1 00:00:02,335 --> 00:00:04,294 Six years ago, I was taken from prison... 2 00:00:04,462 --> 00:00:08,382 and forced to become an assassin for a secret unit of the government: 3 00:00:08,967 --> 00:00:13,095 Black-ops program called Division that has now gone rogue. 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,265 They destroyed my identity and they destroyed the man I loved. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,726 I escaped and now the man that trained me... 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,270 someone I trusted, is hunting me. 7 00:00:22,647 --> 00:00:26,233 What Division doesn't know is that I have a partner on the inside: 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,902 Alex, a new recruit with a dark past... 9 00:00:29,070 --> 00:00:31,989 who I've trained in secret to resist their control. 10 00:00:32,157 --> 00:00:35,784 Together, we're going to take Division apart, one mission at a time. 11 00:00:36,369 --> 00:00:40,456 And the last word they'll breathe before the end will be my name. 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,306 Too much. Let's try the next one. 13 00:01:13,031 --> 00:01:15,240 - This one? - Maybe. 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,826 What do you think, Michael? 15 00:01:18,328 --> 00:01:19,536 It's beautiful. 16 00:01:19,704 --> 00:01:23,373 Although, I think I prefer the sapphire. 17 00:01:23,541 --> 00:01:25,876 It's better for concealing the weapon. 18 00:01:28,963 --> 00:01:31,006 We haven't talked about the mission yet. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,634 Slash pocket in the seam. You may be right. 20 00:01:34,969 --> 00:01:37,805 One of our agents fell out of an active op... 21 00:01:37,972 --> 00:01:40,516 and this mission requires a young woman. 22 00:01:40,683 --> 00:01:43,977 It's been months of planning, and we only have one shot at success. 23 00:01:44,145 --> 00:01:48,398 Now, completing this op will move you from recruit to field agent. 24 00:01:48,566 --> 00:01:50,859 This would serve as your graduation. 25 00:01:51,027 --> 00:01:54,571 Do you know what that means? - Sure. 26 00:01:55,448 --> 00:01:57,407 It's a kill job. 27 00:01:58,118 --> 00:02:00,369 I have to waste someone or I get wasted myself. 28 00:02:00,995 --> 00:02:02,996 Everyone knows that. 29 00:02:03,790 --> 00:02:06,416 I like the sapphire dress too. 30 00:02:22,267 --> 00:02:24,059 This is ahead of schedule. 31 00:02:26,104 --> 00:02:30,399 Way ahead. I'm going out on a surveillance scout tomorrow. 32 00:02:30,567 --> 00:02:32,651 It's gonna be okay, Alex. 33 00:02:33,027 --> 00:02:34,862 We handle this like any other mission. 34 00:02:35,029 --> 00:02:37,156 You set them up, I knock them down. 35 00:02:40,243 --> 00:02:43,912 But if I fail to kill, the penalty is death. 36 00:02:44,455 --> 00:02:46,123 Not if I'm your reason for failure. 37 00:02:46,291 --> 00:02:48,625 Otherwise, half of Division would be dead by now. 38 00:02:48,793 --> 00:02:51,503 Don't worry. You won't have to kill anyone. 39 00:02:58,428 --> 00:03:00,095 I was on the way to the hotel. 40 00:03:00,263 --> 00:03:02,389 - What? - Don't bother. 41 00:03:02,557 --> 00:03:04,433 We are live at the scene... 42 00:03:04,601 --> 00:03:06,041 where the motorcade was ambushed. 43 00:03:06,186 --> 00:03:08,979 According to witnesses, several gunmen opened fire... 44 00:03:09,147 --> 00:03:12,566 instantly killing the ambassador. - They got him at the airport. 45 00:03:12,734 --> 00:03:15,527 We started tracking their advance team three weeks ago. 46 00:03:15,695 --> 00:03:18,030 I was sure they were gonna take him at the hotel. 47 00:03:18,198 --> 00:03:20,449 - You would have stopped them. - This isn't working. 48 00:03:21,784 --> 00:03:24,745 Picking up on their trail, predicting their moves. We're behind Percy. 49 00:03:24,954 --> 00:03:27,956 - We need to be ahead of him. - What if we hack their network? 50 00:03:28,166 --> 00:03:30,876 - No one gets past Birkhoff. - I thought you already did. 51 00:03:31,044 --> 00:03:33,337 - Said you installed a back door. - The shell box? 52 00:03:33,504 --> 00:03:35,255 I made that when I was a recruit. 53 00:03:35,465 --> 00:03:38,091 It's not sophisticated enough to access the network. 54 00:03:38,259 --> 00:03:40,802 - But it's a window into Division. - It's not a window. 55 00:03:40,970 --> 00:03:44,389 It's a paper-cup phone. It's a two-way chat. 56 00:03:44,557 --> 00:03:46,099 And we have no one to chat with. 57 00:03:49,771 --> 00:03:51,146 What if we did? 58 00:03:53,983 --> 00:03:56,151 You're talking about turning a Division agent? 59 00:03:56,319 --> 00:03:57,778 I'm talking about making one. 60 00:03:58,529 --> 00:04:00,489 You said yourself this isn't working... 61 00:04:00,657 --> 00:04:03,450 two of us on the outside trying to predict their moves. 62 00:04:03,618 --> 00:04:05,702 But if I was on the inside... 63 00:04:05,870 --> 00:04:08,872 I could tell you what they were planning before they do it. 64 00:04:09,040 --> 00:04:12,376 - That would be very dangerous. - No risk, no reward. 65 00:04:14,879 --> 00:04:16,505 Isn't that what you taught me? 66 00:04:35,858 --> 00:04:37,609 Can I help you? - Hi. 67 00:04:37,777 --> 00:04:41,113 I'm Mary from Miracle Wedding Concepts, just running a little late. 68 00:04:41,281 --> 00:04:43,156 One minute while we scan your vehicle. 69 00:04:43,324 --> 00:04:44,908 Sure. Scan away. 70 00:04:45,076 --> 00:04:47,703 Yeah, I am so screwed. 71 00:04:48,204 --> 00:04:50,831 Miss Miracle, relax. 72 00:04:51,040 --> 00:04:53,625 I'm here to take pictures. You do what you normally do. 73 00:04:53,793 --> 00:04:56,545 I don't normally do this undercover stuff, okay? 74 00:04:56,713 --> 00:04:59,131 I'm a wedding planner and a businesswoman... 75 00:04:59,299 --> 00:05:02,050 and I'm not a criminal, no matter what the IRS says. 76 00:05:02,844 --> 00:05:04,970 The government appreciates your cooperation. 77 00:05:05,138 --> 00:05:06,430 Yeah. 78 00:05:06,597 --> 00:05:07,806 Like I have a choice, right? 79 00:05:09,225 --> 00:05:12,686 Here are the yellow billy balls that we combine with the succulents. 80 00:05:12,854 --> 00:05:14,521 - Modern, elegant. 81 00:05:14,689 --> 00:05:17,983 Ooh, and here, your more traditional hydrangeas. 82 00:05:18,151 --> 00:05:19,484 Oh. Gorgeous. 83 00:05:19,652 --> 00:05:21,820 Your reputation precedes you. 84 00:05:21,988 --> 00:05:24,239 Bria, aren't they gorgeous? 85 00:05:24,407 --> 00:05:26,241 I don't know. I can't see it. 86 00:05:26,409 --> 00:05:28,618 - Dad? - Hold it. What is it? 87 00:05:28,786 --> 00:05:33,707 Dad, what do you like, modern or traditional? 88 00:05:33,875 --> 00:05:35,959 Whatever you like. It all looks good to me. 89 00:05:36,127 --> 00:05:39,296 - Good, because we bought it all. - I can't deal with her. 90 00:05:39,464 --> 00:05:42,174 This is your wedding and it's gonna be beautiful. 91 00:05:42,759 --> 00:05:45,302 Now, Bria, you say that you can't see it. 92 00:05:45,470 --> 00:05:48,805 Well, that's what my assistant, Jillian, is here to help you with. 93 00:05:48,973 --> 00:05:50,515 We call it Picture This. 94 00:05:50,683 --> 00:05:53,101 What I do is take pictures of the party space... 95 00:05:53,269 --> 00:05:55,395 to show you all of the possibilities. 96 00:05:55,605 --> 00:05:58,774 The cocktail area, the grounds for the reception. 97 00:05:58,941 --> 00:06:00,984 Then we use photo-imaging software... 98 00:06:01,152 --> 00:06:05,238 to show you exactly what your wedding will look like. 99 00:06:27,762 --> 00:06:29,471 Hey. 100 00:06:30,515 --> 00:06:32,224 What have they told you about the target? 101 00:06:32,392 --> 00:06:35,435 Uh, nothing. I'm supposed to recon security and take pictures. 102 00:06:35,645 --> 00:06:37,187 I know. Here. 103 00:06:38,022 --> 00:06:40,190 Use these. They're better. Five guards total. 104 00:06:40,358 --> 00:06:43,360 Four satellite, one personal. There may be more at the wedding. 105 00:06:43,528 --> 00:06:46,363 - You already took the pictures? - Yeah. 106 00:06:46,531 --> 00:06:49,449 I know what angles Michael likes. He'll like those. 107 00:06:50,451 --> 00:06:51,785 Nikita, why are you here? 108 00:06:51,953 --> 00:06:54,496 Look, the owner of this house is Gaddiel Zoman. 109 00:06:54,664 --> 00:06:57,416 East Coast head of an Armenian crime syndicate. 110 00:06:57,667 --> 00:06:59,209 We have an opportunity here. 111 00:06:59,961 --> 00:07:02,170 You mean we're gonna complete their mission? 112 00:07:02,338 --> 00:07:05,632 No, I'm gonna complete the mission. You are gonna take the credit... 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,802 and graduate to a higher level of clearance within Division. 114 00:07:08,970 --> 00:07:13,306 No. I don't need you to fight for me and I don't need you to do my homework. 115 00:07:13,474 --> 00:07:14,558 I can do this. 116 00:07:16,978 --> 00:07:18,812 We both know you can't. 117 00:07:18,980 --> 00:07:20,981 Miss McMillan? 118 00:07:22,567 --> 00:07:26,403 Nikita, Division killed my family. 119 00:07:26,612 --> 00:07:29,614 Becoming an agent is gonna help me bring them down... 120 00:07:29,782 --> 00:07:32,367 and this is the only way I become an agent. 121 00:07:33,744 --> 00:07:34,953 I can do this. 122 00:07:36,831 --> 00:07:38,540 Miss McMillan? 123 00:07:39,584 --> 00:07:40,959 Here. 124 00:07:42,545 --> 00:07:44,379 Let's go back inside. 125 00:07:45,047 --> 00:07:46,381 Sorry. 126 00:07:46,549 --> 00:07:48,717 I lost my way. 127 00:08:01,647 --> 00:08:03,148 Thom. 128 00:08:04,066 --> 00:08:06,067 Go ahead. I'll catch up with you. - Hey. 129 00:08:06,235 --> 00:08:07,903 Can I talk to you? 130 00:08:08,070 --> 00:08:09,237 In private? 131 00:08:15,328 --> 00:08:18,413 I don't think this is a good idea. I'm an agent now. We can't... 132 00:08:18,581 --> 00:08:21,708 Just chill, okay? I'm not looking to hook up again. 133 00:08:22,752 --> 00:08:24,586 Though, we can talk about that later. 134 00:08:24,754 --> 00:08:26,838 - Jaden. - Here. 135 00:08:27,006 --> 00:08:28,507 What's this? 136 00:08:28,674 --> 00:08:30,175 It's a makeshift print pad. 137 00:08:30,343 --> 00:08:34,513 She used a light for the depression, eye shadow to transfer the thumbprint. 138 00:08:34,680 --> 00:08:37,557 - Slow down. Who exactly are you...? - Who do you think? 139 00:08:37,725 --> 00:08:39,100 Alex. 140 00:08:39,268 --> 00:08:41,603 I bet she used it to break into Percy's office. 141 00:08:41,771 --> 00:08:43,611 Remember when jerk-off tried to pin that on me? 142 00:08:43,773 --> 00:08:45,941 - Where'd you get this? - From her room. 143 00:08:46,108 --> 00:08:47,776 She had it stashed pretty good. 144 00:08:48,361 --> 00:08:51,696 - And why bring this to me? - Because you're an agent now. 145 00:08:51,864 --> 00:08:54,115 And because I trust you. 146 00:08:57,203 --> 00:08:59,037 Nervous? 147 00:09:00,748 --> 00:09:03,708 I was too before my final test. 148 00:09:03,876 --> 00:09:04,960 Why? 149 00:09:05,127 --> 00:09:06,545 Should I be nervous? 150 00:09:06,712 --> 00:09:08,421 You're gonna be there, right? 151 00:09:08,589 --> 00:09:12,133 I'm just running interference. You're the one who has to carry the ball. 152 00:09:12,301 --> 00:09:14,636 Or I get benched and other metaphors. 153 00:09:15,304 --> 00:09:17,639 Yeah, I didn't come here to give you a pep talk. 154 00:09:17,807 --> 00:09:19,975 I just wanted to warn you to watch your back. 155 00:09:20,142 --> 00:09:21,810 Jaden's coming after you. 156 00:09:22,311 --> 00:09:24,479 Why? Did she say something? 157 00:09:26,148 --> 00:09:27,983 She's always had it in for me. 158 00:09:28,150 --> 00:09:31,820 She thinks you and I are, you know, together. 159 00:09:31,988 --> 00:09:33,613 She's mistaken. 160 00:09:36,075 --> 00:09:38,535 Anyway, I thought you should know. 161 00:09:41,581 --> 00:09:43,290 Thom. 162 00:09:45,334 --> 00:09:46,835 What's it like? 163 00:09:49,797 --> 00:09:51,047 To pull the trigger? 164 00:09:54,176 --> 00:09:56,678 Well, I can tell you what it's not like. 165 00:09:58,472 --> 00:10:01,474 It's not like the person's there one minute and gone the next. 166 00:10:01,642 --> 00:10:03,435 They stay. 167 00:10:03,686 --> 00:10:05,687 It's been over a month... 168 00:10:05,855 --> 00:10:08,273 and the girl I killed, the spy... 169 00:10:08,858 --> 00:10:11,276 I still see her face... 170 00:10:11,652 --> 00:10:13,320 every day. 171 00:10:15,990 --> 00:10:17,657 Thanks for the pep talk. 172 00:10:18,701 --> 00:10:20,535 You'll be okay, Alex. 173 00:10:20,703 --> 00:10:21,828 You're strong. 174 00:10:22,872 --> 00:10:24,873 Stronger than me. 175 00:10:26,584 --> 00:10:28,335 I knew it the day I met you. 176 00:10:33,716 --> 00:10:38,720 So Henry came through this time. Cost us a pretty penny, let me tell you... 177 00:10:38,888 --> 00:10:40,972 but the intel is solid. 178 00:10:41,140 --> 00:10:43,308 Who is he? - His name is Kyle Lenkov. 179 00:10:43,476 --> 00:10:47,562 He's a drug smuggler who managed to infiltrate a pharmaceutical corporation. 180 00:10:47,730 --> 00:10:49,564 Anyway, company's onto him... 181 00:10:49,732 --> 00:10:52,150 so they've hired Percy to take him out quietly. 182 00:10:54,236 --> 00:10:57,030 Division will move in two weeks, so we need to move now. 183 00:10:58,240 --> 00:11:00,867 So you wanna be the bunny or the piggy? 184 00:11:03,496 --> 00:11:06,831 Wait a minute. You're coming with me? 185 00:11:06,999 --> 00:11:09,501 Yeah, in case anything goes wrong. 186 00:11:10,753 --> 00:11:13,088 We're not gonna get a chance like this again. 187 00:11:13,255 --> 00:11:15,757 Taking out a Division target will get their attention. 188 00:11:15,925 --> 00:11:20,428 You fit the profile of someone they'd recruit. There can't be any mistakes. 189 00:11:20,930 --> 00:11:25,642 After all this time, after all of this training, you're still worried about me? 190 00:11:29,438 --> 00:11:32,607 Look, I've thought about this too. A lot. 191 00:11:34,151 --> 00:11:37,195 And I knew we couldn't move until you found the right target. 192 00:11:38,781 --> 00:11:40,573 But this... 193 00:11:40,741 --> 00:11:42,534 This is the right target. 194 00:11:42,702 --> 00:11:45,620 A drug smuggler, a poisoner, and he's marked by Division. 195 00:11:45,788 --> 00:11:48,289 Even if we do nothing, he's dead. 196 00:11:48,958 --> 00:11:52,252 He may be marked, but you're the one who has to pull the trigger. 197 00:11:53,796 --> 00:11:56,297 - I know. - And you've never taken a life. 198 00:11:56,465 --> 00:11:57,716 I know. 199 00:11:57,883 --> 00:11:59,718 You don't know. 200 00:12:01,595 --> 00:12:04,472 Believe me, you don't. 201 00:12:06,809 --> 00:12:09,936 Takes away a part of you you can never get back. 202 00:12:11,480 --> 00:12:13,314 Nikita, are you trying to scare me? 203 00:12:15,151 --> 00:12:17,485 Do you want me to back out of this? 204 00:12:18,112 --> 00:12:21,656 I want you to know with absolute clarity what you're getting into... 205 00:12:21,824 --> 00:12:25,785 because this is the moment when you ask yourself: 206 00:12:25,953 --> 00:12:28,329 "How far am I willing to go?" 207 00:12:33,502 --> 00:12:35,128 How far are you willing to go? 208 00:12:38,215 --> 00:12:40,508 I'll take the bunny. 209 00:12:47,933 --> 00:12:50,185 Seems like the target has a lot of security. 210 00:12:50,352 --> 00:12:53,146 You don't have to worry. This is a surgical strike. 211 00:12:53,314 --> 00:12:56,191 No one's gonna know what's happened until you're gone. 212 00:12:56,358 --> 00:12:58,860 I will personally be on hand to provide support... 213 00:12:59,028 --> 00:13:00,862 and make sure everything runs smoothly. 214 00:13:04,950 --> 00:13:08,495 We'll be able to redirect security by using our B team. 215 00:13:08,662 --> 00:13:12,165 I'll be in communication with you, watching over you at every moment. 216 00:13:15,336 --> 00:13:17,378 You sound like you're my guardian angel. 217 00:13:17,546 --> 00:13:20,548 During this op, that's exactly what I will be. 218 00:13:20,716 --> 00:13:25,512 After you get the target alone, as discussed, you will close range. 219 00:13:26,180 --> 00:13:28,473 This is your primary. 220 00:13:29,016 --> 00:13:32,811 Two-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride. 221 00:13:32,978 --> 00:13:37,273 If you hit the skin, you hit the plunger, job's done. Try it. 222 00:13:46,575 --> 00:13:49,077 That's good, but aim for here, the larynx. 223 00:13:49,662 --> 00:13:52,580 Paralyze the vocal cords with one blow. 224 00:13:53,082 --> 00:13:56,084 Now he's dead and he's quiet. 225 00:13:57,837 --> 00:14:02,423 Hush. 226 00:14:04,051 --> 00:14:07,512 Uh, hey, Michael. Can I get your eyes? I want to show you something. 227 00:14:08,055 --> 00:14:11,266 All right. Keep working on this. Remember, the larynx. 228 00:14:21,610 --> 00:14:23,194 Okay, everybody, out. 229 00:14:23,362 --> 00:14:26,197 Come on. Let's go. Out. Out. Out. 230 00:14:26,365 --> 00:14:28,116 Where's the fire, Birkhoff? 231 00:14:28,284 --> 00:14:31,369 I can't believe it got past me. I can't believe I didn't see it. 232 00:14:31,537 --> 00:14:32,745 See what? 233 00:14:32,913 --> 00:14:35,039 - What's the emergency? 234 00:14:36,125 --> 00:14:38,042 We have a breach. 235 00:14:38,210 --> 00:14:40,962 Tiny, but huge. 236 00:14:41,130 --> 00:14:42,255 Do tell. 237 00:14:42,423 --> 00:14:46,050 Well, I was running a system diagnostic... 238 00:14:46,218 --> 00:14:49,178 rerouting network traffic, using a new technique I picked up... 239 00:14:49,346 --> 00:14:52,974 from, uh... Ahem. From the engineer. 240 00:14:53,142 --> 00:14:56,769 Truth is, if I hadn't met him, I don't know if I ever would've spotted it. 241 00:14:56,937 --> 00:14:58,146 Spotted what? 242 00:14:59,773 --> 00:15:01,107 A shell program. 243 00:15:04,236 --> 00:15:06,321 Planted behind the firewall... 244 00:15:06,488 --> 00:15:10,783 like a back door that leads from the Division subnet out into the real world. 245 00:15:10,951 --> 00:15:13,995 Somebody hacked into our server? I thought that was impossible. 246 00:15:14,163 --> 00:15:16,664 No, no, it is impossible. Look. 247 00:15:16,874 --> 00:15:19,834 It's like a private chat room, okay? 248 00:15:20,002 --> 00:15:22,170 It's two ways, none of the chats are logged... 249 00:15:22,379 --> 00:15:26,007 so there's no way to tell how much it's been used or what's been said. 250 00:15:26,175 --> 00:15:28,760 - Nikita. - That'd be my bet. 251 00:15:29,303 --> 00:15:31,346 Question is Nikita and who? 252 00:15:31,513 --> 00:15:34,974 The shell can be accessed from any terminal inside Division. 253 00:15:35,142 --> 00:15:37,518 Anyone with the code can bring up the shell. 254 00:15:39,939 --> 00:15:42,023 Uh... Uh, whoa. Wait. 255 00:16:03,879 --> 00:16:07,340 So this is how she's been getting ahead of us. 256 00:16:07,508 --> 00:16:09,217 She does have someone on the inside. 257 00:16:09,426 --> 00:16:11,302 Someone who knows our current operation. 258 00:16:11,470 --> 00:16:13,554 Sir, I suggest that we delay the Zoman op. 259 00:16:13,722 --> 00:16:15,223 No. 260 00:16:16,225 --> 00:16:18,309 We proceed as planned. 261 00:16:18,477 --> 00:16:23,314 Birkhoff will monitor the shell and we tell no one about this. 262 00:16:24,066 --> 00:16:28,403 We've gotten ahead of Nikita. I want it that way until she's dead or captured. 263 00:16:28,570 --> 00:16:31,990 If we proceed, we're putting our own people at risk. 264 00:16:32,992 --> 00:16:35,493 That's why you're gonna be there with backup teams. 265 00:16:35,661 --> 00:16:38,246 One stone, two birds. 266 00:16:58,892 --> 00:17:01,310 You gotta fight to keep them alive. 267 00:17:04,648 --> 00:17:08,109 It's the eye of the tiger The dream of the fight. 268 00:17:08,277 --> 00:17:12,488 Rising up to challenge a rival. 269 00:17:13,407 --> 00:17:17,076 The last known survivor Stalks prey in the night. 270 00:17:17,244 --> 00:17:20,371 Watching us all with the eye... 271 00:17:20,539 --> 00:17:21,914 This is a good spot. 272 00:17:22,082 --> 00:17:24,834 Any closer, we'll spook the guards. 273 00:17:25,002 --> 00:17:27,670 Alex, do you have visual on target? 274 00:17:28,964 --> 00:17:30,006 Cocktail area. 275 00:17:30,174 --> 00:17:31,382 Three minders. 276 00:17:31,550 --> 00:17:32,800 Copy. 277 00:17:33,343 --> 00:17:36,345 Have our wedding planner move the bride. 278 00:17:37,681 --> 00:17:38,765 En route. 279 00:17:38,974 --> 00:17:40,141 Miss Miracle. 280 00:17:40,309 --> 00:17:42,894 They stack the odds Till we take 'em to the street. 281 00:17:43,062 --> 00:17:44,145 Excuse me. 282 00:17:44,313 --> 00:17:46,898 We kill with the skill to survive. 283 00:17:50,569 --> 00:17:53,279 Been up on their cameras. No sign of her yet. 284 00:17:53,489 --> 00:17:55,490 Maybe Nikki couldn't wrangle an invitation. 285 00:17:55,657 --> 00:17:57,825 She's in there somewhere. 286 00:17:57,993 --> 00:18:00,703 Have grab team B take position at the south entrance. 287 00:18:00,871 --> 00:18:05,666 Bria, hi. Philip is ready for you and your pictures by the fountain. 288 00:18:05,834 --> 00:18:07,668 I thought we were doing pictures after. 289 00:18:07,836 --> 00:18:10,379 The ones with the family, yes. These are just you. 290 00:18:10,547 --> 00:18:15,218 The ones your dad requested. And the light is absolutely perfect, magical. 291 00:18:15,385 --> 00:18:18,679 Hmm. Well, we all have to do our duty, right? 292 00:18:27,272 --> 00:18:29,023 Bride is clear. - Copy that. 293 00:18:29,566 --> 00:18:31,567 Retrieve the weapon. 294 00:18:35,197 --> 00:18:36,614 Thank you. 295 00:18:40,035 --> 00:18:42,912 - Can I have a glass of water, please? - Absolutely. 296 00:18:45,791 --> 00:18:47,250 Hey. 297 00:18:47,876 --> 00:18:49,460 I'll be right here. 298 00:18:59,263 --> 00:19:02,473 Mr. Zoman, hi. Bria's requesting to see you. 299 00:19:03,058 --> 00:19:05,560 Well, we can't deny the bride, can we? 300 00:19:07,104 --> 00:19:08,437 Target's on the move. 301 00:19:08,605 --> 00:19:10,731 Copy that. Create a spill. 302 00:19:19,825 --> 00:19:21,242 What was that? 303 00:19:22,202 --> 00:19:24,954 Hey, take care of this, okay? 304 00:19:28,208 --> 00:19:29,500 A fuse just blew? 305 00:19:29,668 --> 00:19:31,419 Affirmative. 306 00:19:31,753 --> 00:19:33,921 Keep your eyes peeled. She could be anywhere. 307 00:19:34,089 --> 00:19:36,257 She's there. They just haven't found her yet. 308 00:19:36,425 --> 00:19:39,260 I'm not gonna wait for her to interfere with the hit. Flush her out. 309 00:19:57,613 --> 00:19:59,780 Marco, wait there. 310 00:20:00,199 --> 00:20:05,244 Bria. 311 00:20:05,662 --> 00:20:09,373 - Huh. Where is she? - She was just here. 312 00:20:10,042 --> 00:20:11,500 Hey. 313 00:20:11,668 --> 00:20:13,002 Marco. 314 00:20:21,970 --> 00:20:23,471 Don't move. Don't move. 315 00:20:23,639 --> 00:20:25,389 On your knees. Get down. 316 00:20:25,557 --> 00:20:27,141 Now. 317 00:20:29,895 --> 00:20:32,313 Please. - Alex, what's going on? 318 00:20:32,481 --> 00:20:35,024 Syringe is broken. There's a guard down. I have his gun. 319 00:20:35,192 --> 00:20:36,901 - Where's the target? - He's here. 320 00:20:37,069 --> 00:20:40,279 - Please, I'm begging you. - Shut up. 321 00:20:40,489 --> 00:20:41,656 Take the target. 322 00:20:44,034 --> 00:20:45,284 There's no silencer. 323 00:20:45,452 --> 00:20:46,994 Take the target. 324 00:20:47,162 --> 00:20:50,164 Please think about what you're doing. Please. 325 00:21:11,436 --> 00:21:14,480 Nikita's on-site. I repeat, Nikita is on-site. 326 00:21:14,690 --> 00:21:17,024 Please, I understand. You have a job. 327 00:21:19,152 --> 00:21:20,194 Mr. Zoman. 328 00:21:21,822 --> 00:21:23,614 Run, sir. 329 00:21:24,825 --> 00:21:27,118 Get the gun. 330 00:21:40,007 --> 00:21:42,466 Michael, crash the party. 331 00:21:42,634 --> 00:21:45,344 - Kill Nikita and the target. - All right. Let's go. 332 00:21:54,730 --> 00:21:56,272 I'll get him to the car. 333 00:22:27,429 --> 00:22:28,512 Oh, God. We're dead. 334 00:22:31,350 --> 00:22:34,268 Careful. It's Nikita. Use caution. She has our agent. 335 00:22:34,436 --> 00:22:36,395 There's no way out. 336 00:22:36,563 --> 00:22:38,272 It's over. 337 00:22:43,862 --> 00:22:45,446 I couldn't do it. 338 00:22:49,785 --> 00:22:51,577 I couldn't pull the trigger. 339 00:22:51,787 --> 00:22:55,706 You were right, and now we're both dead. 340 00:22:55,874 --> 00:22:57,124 No, we're not. 341 00:22:57,292 --> 00:23:00,419 Hey, you're gonna give them something more important than Zoman. 342 00:23:02,297 --> 00:23:04,173 You're gonna give them me. 343 00:23:05,342 --> 00:23:07,259 - What? - It's the only way. Listen to me. 344 00:23:07,427 --> 00:23:09,595 - They'll kill you. - Percy wants his black box. 345 00:23:09,805 --> 00:23:12,223 They'll take me and you'll get me out. 346 00:23:13,475 --> 00:23:15,768 Team B, prepare to enter. 347 00:23:15,936 --> 00:23:19,605 The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right? 348 00:23:19,815 --> 00:23:22,400 - I... - Right? 349 00:23:22,567 --> 00:23:23,734 - Yes. - Okay. 350 00:23:23,902 --> 00:23:26,362 That's how we get out, Alex, you and me. 351 00:23:37,332 --> 00:23:39,458 - Now hit me. - Uh... 352 00:23:40,043 --> 00:23:41,335 Make it good. 353 00:23:41,503 --> 00:23:42,878 Michael, over here. 354 00:23:49,094 --> 00:23:50,553 Hold your fire. 355 00:23:58,353 --> 00:23:59,478 Prepare to exfil. 356 00:24:00,439 --> 00:24:01,605 We're bringing her in. 357 00:24:15,704 --> 00:24:16,954 Listen, about the target... 358 00:24:17,122 --> 00:24:19,248 The target was taken care of. 359 00:24:19,416 --> 00:24:20,791 I know. 360 00:24:20,959 --> 00:24:24,420 - It's just if Nikita wasn't there... - We'll deal with it later. 361 00:24:24,588 --> 00:24:28,048 Let's just focus on the positive for now, hmm? 362 00:24:36,892 --> 00:24:38,058 Relax, Alex. 363 00:24:38,226 --> 00:24:40,019 Don't be nervous. 364 00:24:50,572 --> 00:24:54,074 Nikita, meet Alex... 365 00:24:54,242 --> 00:24:58,162 the young recruit you tried to save from serving her own country. 366 00:24:58,330 --> 00:24:59,955 Tried and failed. 367 00:25:01,124 --> 00:25:02,208 Her loss. 368 00:25:02,375 --> 00:25:04,210 Don't listen to her. 369 00:25:04,377 --> 00:25:07,463 She's just jealous of the new model. 370 00:25:07,631 --> 00:25:13,135 Tell me, recruit, how does it feel to have brought down Division's greatest traitor? 371 00:25:17,390 --> 00:25:18,724 She's not so tough. 372 00:25:18,892 --> 00:25:21,018 Little girl... 373 00:25:21,186 --> 00:25:24,104 your 15 minutes of fame starts right now. 374 00:25:24,814 --> 00:25:25,898 Enjoy. 375 00:25:28,068 --> 00:25:30,945 I think it's gonna be a little longer than that. 376 00:25:31,112 --> 00:25:32,905 Fine. 377 00:25:33,073 --> 00:25:34,156 Twenty minutes. 378 00:25:35,992 --> 00:25:37,535 All right, give me a minute. 379 00:25:47,963 --> 00:25:49,755 Sorry. 380 00:25:54,844 --> 00:25:59,515 You know, I have to admit, despite all the trouble you've caused... 381 00:26:00,058 --> 00:26:03,310 still feels good to see you back where you belong. 382 00:26:03,478 --> 00:26:05,980 I never belonged here. 383 00:26:06,147 --> 00:26:08,440 You were born here. 384 00:26:09,234 --> 00:26:14,321 This is where your new life began and where it was always meant to end. 385 00:26:15,532 --> 00:26:16,865 It's not over yet. 386 00:26:17,033 --> 00:26:18,867 Almost. 387 00:26:19,953 --> 00:26:22,413 But before you go... 388 00:26:22,581 --> 00:26:27,251 you will tell me where you've been getting your intel from. 389 00:26:27,419 --> 00:26:30,796 I think the question is, where haven't I been getting it from? 390 00:26:30,964 --> 00:26:34,592 Division's got more leaks than BP, and I have friends everywhere. 391 00:26:34,759 --> 00:26:40,431 See, and I think you have one here, and when I find out who that person is... 392 00:26:40,599 --> 00:26:45,769 either you or they will tell me where my black box is. 393 00:26:45,937 --> 00:26:48,147 Or you'll do what? 394 00:26:48,773 --> 00:26:51,150 I'm not gonna do anything. 395 00:26:59,326 --> 00:27:02,328 Now, her, I can't speak for. 396 00:27:17,218 --> 00:27:19,011 Alex. 397 00:27:20,013 --> 00:27:22,181 Michael's requesting to see you, in medical. 398 00:27:32,859 --> 00:27:34,318 How are you feeling? 399 00:27:34,903 --> 00:27:35,986 I'm fine. 400 00:27:38,281 --> 00:27:40,324 It's through and through. 401 00:27:41,910 --> 00:27:43,327 I got lucky. 402 00:27:44,037 --> 00:27:46,747 Listen, have they debriefed you yet? 403 00:27:47,082 --> 00:27:48,165 No. 404 00:27:49,000 --> 00:27:52,169 When they do, tell them your gun jammed. 405 00:27:52,879 --> 00:27:55,047 - But they heard... - They didn't hear anything. 406 00:27:55,215 --> 00:27:58,258 Tell them your gun jammed. Do you understand me? 407 00:28:01,680 --> 00:28:03,305 Good. 408 00:28:04,557 --> 00:28:06,642 Alex... 409 00:28:07,435 --> 00:28:11,105 how did you get away after she grabbed you in the house? 410 00:28:13,108 --> 00:28:14,817 I didn't. 411 00:28:17,737 --> 00:28:21,031 She heard you coming towards the shed. She dropped me to grab a gun. 412 00:28:21,199 --> 00:28:23,200 That's when I made my move. 413 00:28:38,717 --> 00:28:40,592 The inquisitor, huh? 414 00:28:41,302 --> 00:28:43,387 This is gonna hurt. 415 00:28:44,305 --> 00:28:46,140 You have no idea. 416 00:28:47,851 --> 00:28:50,102 So, what's it gonna be? 417 00:28:50,270 --> 00:28:52,354 Knives, needles, electroshock? 418 00:28:52,522 --> 00:28:55,607 - You have a preference? - Not really. 419 00:28:55,775 --> 00:28:57,693 None of them are gonna make me talk. 420 00:28:57,861 --> 00:29:01,405 Good. I don't want you to talk. 421 00:29:04,284 --> 00:29:07,578 A young recruit of ours has done enough talking. 422 00:29:08,913 --> 00:29:11,415 I just want you to listen. 423 00:29:13,084 --> 00:29:15,294 Describe your feelings... 424 00:29:16,713 --> 00:29:17,921 being back here. 425 00:29:18,089 --> 00:29:20,132 It's been two months. 426 00:29:20,300 --> 00:29:22,885 Has it been that long? 427 00:29:24,012 --> 00:29:26,597 Extended cover has been treating you well. 428 00:29:26,765 --> 00:29:28,807 You look lovely. 429 00:29:29,100 --> 00:29:30,350 Thanks. 430 00:29:30,518 --> 00:29:33,228 Can't say I miss the pajamas, though. 431 00:29:34,314 --> 00:29:36,231 Tell me about him. 432 00:29:39,110 --> 00:29:41,153 He's nobody. He's just a guy. 433 00:29:42,697 --> 00:29:44,448 What's his name? 434 00:29:44,616 --> 00:29:45,783 Daniel. 435 00:29:45,950 --> 00:29:47,618 Daniel Monroe. 436 00:29:48,244 --> 00:29:49,495 And he's your lover? 437 00:29:49,662 --> 00:29:51,872 Heh. My lover? 438 00:29:52,040 --> 00:29:53,874 Is this the '30s? 439 00:29:54,042 --> 00:29:56,210 Your boyfriend? 440 00:29:56,544 --> 00:29:58,629 Amanda, he's... 441 00:29:59,380 --> 00:30:01,507 Look, I know what you're getting at. 442 00:30:01,674 --> 00:30:04,384 A boyfriend or whatever you wanna call it... 443 00:30:04,552 --> 00:30:06,261 it's just part of the cover. 444 00:30:06,429 --> 00:30:09,556 No one would believe the girl that we created is single. 445 00:30:09,724 --> 00:30:12,059 Now, what you need to understand is that everything I do... 446 00:30:12,227 --> 00:30:13,393 is in service to Division. 447 00:30:15,939 --> 00:30:19,107 We were always truthful with you, Nikita... 448 00:30:19,275 --> 00:30:21,109 about the rules here. 449 00:30:21,653 --> 00:30:23,070 Were you truthful with us? 450 00:30:24,280 --> 00:30:26,240 I can tell you something true right now. 451 00:30:27,450 --> 00:30:29,368 Why don't you hold that thought? 452 00:30:29,536 --> 00:30:32,204 We're about to get to the best part. 453 00:31:03,361 --> 00:31:06,280 Okay, so, what kind of trouble? 454 00:31:06,447 --> 00:31:09,116 Daniel, the less you know, the better. 455 00:31:11,202 --> 00:31:13,078 Okay, so let me get this straight. 456 00:31:13,288 --> 00:31:15,247 You expect me to quit my job... 457 00:31:15,415 --> 00:31:18,375 move, what, halfway around the world with you... 458 00:31:18,543 --> 00:31:22,379 start a family, never look back, and never ask why? 459 00:31:22,797 --> 00:31:24,631 Yes. 460 00:31:24,799 --> 00:31:26,633 Sounds great. When do we start? 461 00:31:26,801 --> 00:31:27,885 Just like that? 462 00:31:28,052 --> 00:31:30,345 Just like that. 463 00:31:39,188 --> 00:31:40,898 I can't believe you. 464 00:31:42,734 --> 00:31:44,234 That was his home. 465 00:31:45,528 --> 00:31:46,862 You're right. 466 00:31:47,030 --> 00:31:48,739 We should have trusted you. 467 00:31:50,074 --> 00:31:53,410 We were the only real family you had, Nikita... 468 00:31:54,162 --> 00:31:55,287 and you betrayed us. 469 00:31:55,455 --> 00:31:56,538 Nice work. 470 00:31:57,415 --> 00:31:59,291 Good job, Alex. - Thanks. 471 00:31:59,459 --> 00:32:00,751 Hey, I'm proud of you. 472 00:32:01,628 --> 00:32:02,961 Hey. 473 00:32:03,129 --> 00:32:06,632 - I heard you did good out there. - Thanks. 474 00:32:07,508 --> 00:32:08,592 I heard different. 475 00:32:09,510 --> 00:32:13,055 I heard you choked, couldn't pull the trigger. 476 00:32:13,222 --> 00:32:15,515 At least that's what everyone else is saying. 477 00:32:15,683 --> 00:32:17,142 My gun jammed. 478 00:32:17,352 --> 00:32:19,232 I'd be happy to demonstrate it for you sometime. 479 00:32:19,520 --> 00:32:22,856 Hmm, how about right here after everyone's cleared out? 480 00:32:23,399 --> 00:32:25,692 - Lunch is almost over. - We could do that. 481 00:32:30,406 --> 00:32:33,158 Or we could meet on the mat down on the training level... 482 00:32:33,368 --> 00:32:36,161 settle this in front of everyone who likes to talk. 483 00:32:36,371 --> 00:32:37,496 It's a date. 484 00:33:20,289 --> 00:33:23,750 This is really just the first of many interesting moments... 485 00:33:23,918 --> 00:33:25,752 spent in service of Division. 486 00:33:25,920 --> 00:33:28,338 - Let's look at another. - Stop. 487 00:33:28,506 --> 00:33:30,048 Oh, we're just getting started. 488 00:33:30,717 --> 00:33:32,342 I never lied to you. 489 00:33:33,970 --> 00:33:35,470 That was just my identity. 490 00:33:35,638 --> 00:33:37,639 You were never my family. 491 00:33:38,349 --> 00:33:40,183 We clothed you. We fed you. 492 00:33:40,727 --> 00:33:42,519 We taught you how to protect yourself. 493 00:33:42,687 --> 00:33:46,356 You taught me how to kill and you forced me to do it. 494 00:33:47,692 --> 00:33:52,154 Nikita, if it's a question of who sinned first... 495 00:33:52,321 --> 00:33:54,948 we can always go back to the girl on death row. 496 00:33:56,451 --> 00:33:59,119 You were a killer before you came to us. 497 00:34:09,464 --> 00:34:11,006 Alex. 498 00:34:12,884 --> 00:34:14,760 Don't move. 499 00:34:23,561 --> 00:34:25,812 Thom, I can explain. 500 00:34:25,980 --> 00:34:27,898 That's okay. I worked it out. 501 00:34:28,775 --> 00:34:30,859 - I just don't believe it. - Okay. 502 00:34:31,652 --> 00:34:35,072 - I was just down here to... - Don't. Don't. 503 00:34:37,658 --> 00:34:40,702 I wanted to tell you someday. 504 00:34:41,245 --> 00:34:42,996 - I was hoping to. - Shut up. 505 00:34:47,043 --> 00:34:48,710 Turn around. 506 00:34:48,878 --> 00:34:51,379 I said, turn around. 507 00:34:54,467 --> 00:34:58,011 If you truly want to end the killing... 508 00:34:58,179 --> 00:35:01,056 you'll give up your source and surrender the black box. 509 00:35:05,269 --> 00:35:08,730 I know you think you're fighting fire with fire... 510 00:35:08,898 --> 00:35:12,275 but if you keep down that path, everyone will burn... 511 00:35:12,443 --> 00:35:14,569 including innocents like Daniel. 512 00:35:15,113 --> 00:35:18,365 You know what will happen if our secrets get out in the open. 513 00:35:18,533 --> 00:35:20,951 You will do more harm than good. 514 00:35:27,917 --> 00:35:29,209 Give up the black box. 515 00:35:31,879 --> 00:35:34,339 It's too late to save yourself... 516 00:35:34,590 --> 00:35:36,925 but there may be time to save others. 517 00:35:39,470 --> 00:35:41,346 Right now... 518 00:35:42,223 --> 00:35:45,809 I'd be wondering about who's gonna save you. 519 00:36:02,201 --> 00:36:03,285 She's loose! 520 00:36:31,856 --> 00:36:34,357 Nikita's on five, moving to the central elevator. 521 00:36:34,525 --> 00:36:35,775 Lock it down. 522 00:36:35,943 --> 00:36:37,777 Nikita's taking the elevator to the surface. 523 00:36:37,945 --> 00:36:39,863 Shut it down. 524 00:36:40,031 --> 00:36:41,364 Done. It's stopped. 525 00:36:41,532 --> 00:36:43,116 Where? 526 00:36:53,753 --> 00:36:54,920 Nikita. 527 00:37:45,596 --> 00:37:47,222 - No! - Was everything a lie, huh? 528 00:37:47,390 --> 00:37:48,890 Was everything just a lie? 529 00:38:01,195 --> 00:38:02,821 Alex? 530 00:38:27,471 --> 00:38:28,722 Alex. 531 00:38:34,603 --> 00:38:36,396 We have to go. 532 00:38:36,647 --> 00:38:38,106 I shot him. 533 00:38:41,819 --> 00:38:43,278 I'm sorry. 534 00:38:43,446 --> 00:38:44,779 There's nothing you can do. 535 00:38:45,865 --> 00:38:48,325 - The guards will be here any minute. - I'm not leaving him. 536 00:38:53,164 --> 00:38:54,372 Go. I can handle it. 537 00:38:55,583 --> 00:38:58,543 - They're looking for the mole. - I know. 538 00:38:59,628 --> 00:39:00,920 I can handle this. 539 00:39:07,386 --> 00:39:08,887 We'll make them pay. 540 00:39:10,181 --> 00:39:11,473 The shell's gone. 541 00:39:11,640 --> 00:39:13,600 Call me when you're on the outside. 542 00:39:22,485 --> 00:39:29,324 I'm so sorry. 543 00:39:46,133 --> 00:39:48,760 You're gonna see me. 544 00:40:07,321 --> 00:40:08,822 Don't move. 545 00:40:08,989 --> 00:40:14,411 After a very meticulous search of the facility... 546 00:40:14,578 --> 00:40:18,790 we've discovered that Nikita has indeed escaped... 547 00:40:18,958 --> 00:40:23,753 through a hairline fracture in our perimeter's defense... 548 00:40:24,046 --> 00:40:26,881 which has now been sealed. 549 00:40:28,092 --> 00:40:32,512 She has learned the art of deception. I'll give her that. 550 00:40:38,477 --> 00:40:42,063 You worked very closely with Thom, didn't you? 551 00:40:44,692 --> 00:40:47,777 Did you see anything during the time that you spent with him... 552 00:40:47,945 --> 00:40:51,781 that led you to believe he might be the mole, the breach? 553 00:40:51,949 --> 00:40:53,533 No. 554 00:40:54,660 --> 00:40:57,078 From where I stood, he was loyal to Division. 555 00:40:57,246 --> 00:40:59,873 I was convinced he was loyal too... 556 00:41:00,666 --> 00:41:05,128 but then I discovered he used this to access my office. 557 00:41:05,296 --> 00:41:11,801 Stole a keycard to frame security for the theft of a bomb. 558 00:41:12,803 --> 00:41:15,430 If you're feeling sorry for him, don't. 559 00:41:16,140 --> 00:41:20,602 If he deceived you, then you were justified in taking him down. 560 00:41:23,105 --> 00:41:26,524 I need to know you believe that before I can move you to another level. 561 00:41:29,361 --> 00:41:31,362 I know why he had to die. 562 00:41:32,740 --> 00:41:34,616 I know why I had to kill him. 563 00:41:35,367 --> 00:41:38,995 It hasn't weakened my belief as to why I'm here... 564 00:41:39,622 --> 00:41:41,289 or my commitment to my mission. 565 00:41:44,460 --> 00:41:46,127 It's made it stronger. 566 00:41:46,670 --> 00:41:48,421 Good. 567 00:41:48,589 --> 00:41:50,590 Well, then congratulations. 568 00:41:51,967 --> 00:41:54,135 You're an agent now.