1
00:00:01,802 --> 00:00:04,605
(Jim) We were no longer
an ordinary family.
2
00:00:04,671 --> 00:00:09,276
(whooshing)
3
00:00:09,343 --> 00:00:13,080
and we soon realized
we weren't alone.
4
00:00:17,618 --> 00:00:19,186
(gasps)
5
00:00:21,088 --> 00:00:23,257
You're not just reading
thoughts. You're creating them,
6
00:00:23,323 --> 00:00:26,894
placing them in people's minds.
Please. Just put the gun down
and walk away.
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,697
I'm gonna put the gun down.
I'm gonna walk away.
You think dr. King Is in charge?
8
00:00:30,764 --> 00:00:33,667
This is so much bigger than
any of you think.
9
00:00:40,340 --> 00:00:41,775
(woman) Dr. King,
10
00:00:41,842 --> 00:00:44,111
this is the patient
we were telling you about.
11
00:00:44,178 --> 00:00:46,747
Terminal lymphoma, no options
beyond dying behind bars.
12
00:00:46,813 --> 00:00:49,750
If you agree,
we can prepare the injection.
I do agree.
13
00:00:49,816 --> 00:00:53,720
Hmm.
No, we have no choice but to aid
this man in his recovery.
14
00:00:53,787 --> 00:00:55,923
But I'd like someone else
to oversee this case.
15
00:00:55,989 --> 00:00:58,258
And It's someone we can trust?
16
00:00:58,325 --> 00:01:00,928
That's exactly
what I intend to find out.
17
00:01:00,994 --> 00:01:02,462
Uh, sphere.
18
00:01:02,529 --> 00:01:04,998
(Stephanie) Uh, circle.
19
00:01:05,065 --> 00:01:06,200
Ooh! Ooh! Circle of life.
20
00:01:06,266 --> 00:01:08,368
No. Okay.
21
00:01:08,435 --> 00:01:11,305
Rings!
"lord of the rings."
22
00:01:11,371 --> 00:01:12,773
Yes!
Yes!
23
00:01:12,840 --> 00:01:15,275
Whoo-hoo!
(Daphne) Finally, smarty.
24
00:01:15,342 --> 00:01:19,046
(j.J.) yes!
Yes! Okay, who's next? Jim,
wanna give it another whirl?
25
00:01:19,112 --> 00:01:20,614
I'd love to,
26
00:01:20,681 --> 00:01:23,116
but it's getting
a little late, isn't it?
27
00:01:23,183 --> 00:01:24,518
You're right.
28
00:01:24,585 --> 00:01:26,920
We should've been playing
scattergories 20 minutes ago!
29
00:01:26,987 --> 00:01:29,756
Stephanie.
30
00:01:29,823 --> 00:01:33,827
Look, she just got out
of a relationship.
31
00:01:33,894 --> 00:01:37,364
She needs to be
around people.
Do those people
have to beus?
32
00:01:37,431 --> 00:01:38,765
She's heartbroken.
33
00:01:38,832 --> 00:01:41,435
Imagine what I'd be like
if you left me.
34
00:01:41,502 --> 00:01:43,437
She'd be there for me.
35
00:01:43,504 --> 00:01:46,306
She would never have to be.
(giggles)
36
00:01:46,373 --> 00:01:47,841
(cell phone rings)
Ah.
37
00:01:47,908 --> 00:01:50,944
Speaking of friends
with boundary issues...
Hello, George.
38
00:01:51,011 --> 00:01:54,348
How's it going?
Katie leave yet?
Nope. We're about to start
39
00:01:54,414 --> 00:01:56,850
a great game of scattergories.
If you're looking for an excuse
40
00:01:56,917 --> 00:01:59,853
to get out of there, it's
not much, but a silent alarm
41
00:01:59,920 --> 00:02:01,922
just tripped
over at desoto pharmacy.
42
00:02:01,989 --> 00:02:03,257
Sold.
43
00:02:03,323 --> 00:02:05,158
I owe you, George.
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,329
Stop!
45
00:02:09,396 --> 00:02:11,098
Somebody Stop him!
46
00:02:11,164 --> 00:02:12,966
Call 9-1-1!
(engine starts)
47
00:02:13,033 --> 00:02:14,868
Stop that guy!
48
00:02:14,935 --> 00:02:16,236
Hey!
49
00:02:16,303 --> 00:02:20,207
(tires screeching)
50
00:02:34,321 --> 00:02:36,256
What the hell?
51
00:02:36,323 --> 00:02:38,659
(grunts)
52
00:02:41,161 --> 00:02:43,130
Hey, what the hell are
you doing?
53
00:02:43,197 --> 00:02:45,799
I can prosecute this
from my la-Z-boy.
54
00:02:45,866 --> 00:02:48,068
Store video has Jonah Stephens
in Black and white.
55
00:02:48,135 --> 00:02:50,404
You did the rest.
(gunshot)
56
00:02:50,470 --> 00:02:53,640
Yeah. Right. There's just
one thing I don't understand--
57
00:02:53,707 --> 00:02:55,843
why'd this guy rob
a pharmacy?
58
00:02:55,909 --> 00:02:57,845
I looked at his file.
59
00:02:57,911 --> 00:03:00,180
He's a father of two,
certified financial planner,
60
00:03:00,247 --> 00:03:02,616
youth soccer coach.
61
00:03:02,683 --> 00:03:04,985
Why did that guy
steal cough syrup?
62
00:03:05,052 --> 00:03:07,921
You know what people use
cough syrup for, right?
Coughs?
63
00:03:07,988 --> 00:03:10,657
Sometimes. But one
of the active ingredients
64
00:03:10,724 --> 00:03:12,759
is also used to manufacture
crystal meth.
65
00:03:12,826 --> 00:03:16,864
Most meth heads I know
don't coach youth soccer.
Okay, well,
maybe he's a dealer,
66
00:03:16,930 --> 00:03:20,267
or you know, maybe he just likes
the taste of Cherry cough syrup.
67
00:03:20,334 --> 00:03:23,270
I don't know, but I know
he's guilty of something.
68
00:03:23,337 --> 00:03:26,273
Jim, you've done your job.
Go. Let me do mine.
69
00:03:26,340 --> 00:03:28,475
All right.
70
00:03:31,211 --> 00:03:32,946
(telephone rings)
71
00:03:33,013 --> 00:03:34,948
Excuse me. George?
(knock on door)
72
00:03:35,015 --> 00:03:39,152
Mr. St. Cloud,
a.D.A. St. Cloud.
73
00:03:39,219 --> 00:03:42,389
"George" is cool.
I was wondering
if you had a moment
74
00:03:42,456 --> 00:03:46,260
to discuss
the Jonah Stephens case.
Should've known
he's lawyered up already.
75
00:03:46,326 --> 00:03:49,263
No. No. I'm not his lawyer.
I'm just a friend
76
00:03:49,329 --> 00:03:52,599
who hates to see a good man
unfairly accused of anything.
77
00:03:52,666 --> 00:03:54,601
There's nothing unfair
about these accusations.
78
00:03:54,668 --> 00:03:56,603
Mr. Stephens was caught
on tape,
79
00:03:56,670 --> 00:03:59,273
we have testimony
from three employees,
80
00:03:59,339 --> 00:04:02,276
we found a gun in his vehicle.
Yeah, well, the evidence
does sound compelling.
81
00:04:02,342 --> 00:04:05,279
But if you don't mind, uh,
perhaps I could offer you
82
00:04:05,345 --> 00:04:09,183
another way of...
looking at this case?
83
00:04:09,249 --> 00:04:11,685
(whooshing)
84
00:04:16,957 --> 00:04:18,025
What's this?
85
00:04:18,091 --> 00:04:22,829
That's the medical history
of Lucas winnick.
86
00:04:22,896 --> 00:04:25,866
Oh. Stage iv lymphoma?
87
00:04:25,933 --> 00:04:28,402
It's a terminal case
beyond the hope
88
00:04:28,468 --> 00:04:30,671
of traditional medicine,
I'm afraid.
89
00:04:30,737 --> 00:04:34,508
You said that you wanted to be
part of my experiments,
90
00:04:34,575 --> 00:04:38,278
to see the healing effects
of thetrilsettum.
91
00:04:38,345 --> 00:04:40,681
Mr. Winnick provides
that opportunity.
92
00:04:40,747 --> 00:04:42,683
But the side effects...
93
00:04:42,749 --> 00:04:45,018
what we're working on here
94
00:04:45,085 --> 00:04:47,921
is a way of minimizing
those effects.
95
00:04:47,988 --> 00:04:50,924
With your help,
I think we can.
96
00:04:50,991 --> 00:04:54,695
Unless you're having second
Thoughts about joining our team.
97
00:04:54,761 --> 00:04:56,396
No.
98
00:04:56,463 --> 00:04:58,098
No, not--not at all.
99
00:04:58,165 --> 00:05:00,234
No, I'm happy to be on board.
100
00:05:00,300 --> 00:05:01,702
Count me in.
101
00:05:03,337 --> 00:05:05,405
(whispers) Okay.
102
00:05:07,341 --> 00:05:09,209
(sighs deeply)
103
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
Hey.
What--what happened to you?
104
00:05:14,014 --> 00:05:16,917
I thought we were meeting
in the quad.
I'm sorry.
My dad called me from jail.
105
00:05:16,984 --> 00:05:20,354
(school bell rings)
damn. I can't afford
another tardy.
106
00:05:20,420 --> 00:05:23,390
Mr. Minor. Miss Powell.
107
00:05:23,457 --> 00:05:25,425
Sorry we're late.
We lost track of time.
108
00:05:25,492 --> 00:05:28,061
Third time this week Mr. Minor
has lost track of time.
109
00:05:28,128 --> 00:05:30,764
Detention, one week.
One week?
110
00:05:30,831 --> 00:05:34,101
But his dad called,
and he had to talk to him.
Daphne.
111
00:05:34,168 --> 00:05:37,171
Miss Powell,
this doesn't concern you.
I have a job after school.
112
00:05:37,237 --> 00:05:39,606
If I miss a whole week,
they'll fire me.
113
00:05:39,673 --> 00:05:42,442
Perhaps you can spend
your time in detention
114
00:05:42,509 --> 00:05:45,045
reading the classified ads.
Ms. Varron?
115
00:05:45,112 --> 00:05:47,047
What, miss Powell?
Chris doesn't deserve detention.
116
00:05:47,114 --> 00:05:50,150
Just give him one last warning.
(whoosh)
117
00:05:50,217 --> 00:05:52,119
Maybe you don't deserve
detention.
118
00:05:52,186 --> 00:05:55,556
But consider this your last
warning. Now find your seats.
119
00:05:57,291 --> 00:05:59,593
(sighs)
120
00:05:59,660 --> 00:06:02,696
(whistling)
121
00:06:04,665 --> 00:06:06,433
Didn't know you were here.
122
00:06:06,500 --> 00:06:10,237
Yeah, I wasn't up for another
"Spartacus" Marathon with Katie.
123
00:06:10,304 --> 00:06:12,940
So what do you think--
stripes? Chartreuse?
124
00:06:13,006 --> 00:06:15,943
I've got a date with maybe
the coolest girl ever, man.
125
00:06:16,009 --> 00:06:18,946
Met her at the precinct this
morning right after you left.
That one, I guess.
126
00:06:19,012 --> 00:06:21,615
Okay.
Uh, I meant to ask you,
127
00:06:21,682 --> 00:06:24,985
um, how'd the bail hearing go
with that cough syrup guy?
128
00:06:25,052 --> 00:06:27,688
Ah, wasn't enough evidence
to make the case.
129
00:06:27,754 --> 00:06:29,923
Her name is Sophie Adler.
Isn't that beautiful?
130
00:06:29,990 --> 00:06:33,427
The kind of girl you--
what do you mean, "Not enough
evidence"? this morning, George,
131
00:06:33,493 --> 00:06:36,530
y-you said it was open and shut,
a slam dunk.
Well, I make mistakes.
132
00:06:36,597 --> 00:06:39,499
I'm not saying I do it all
the time, but it does happen.
133
00:06:39,566 --> 00:06:42,603
But there was
a security camera...
Yeah,
grainy Black and white video.
134
00:06:42,669 --> 00:06:45,772
Eyewitness testimony...
totally unreliable.
135
00:06:45,839 --> 00:06:49,109
Hey, I'm taking Sophie to this
brand-New gastropub downtown.
136
00:06:49,176 --> 00:06:51,111
I hope it's not too trendy.
137
00:06:51,178 --> 00:06:54,615
But what about finding
another one?
Gastropub?
138
00:06:54,681 --> 00:06:57,618
Witness!
Jim, will you relax? EvenI
can't close every Single case!
139
00:06:57,684 --> 00:06:59,620
hold on, man,
I don't want to be late.
140
00:06:59,686 --> 00:07:02,589
Look, wish me luck, man,
'cause I've never felt this way
141
00:07:02,656 --> 00:07:05,092
about a woman before,
including the ones I've married.
142
00:07:05,158 --> 00:07:09,229
Do me a favor? Lock up
and don't power down.
143
00:07:09,296 --> 00:07:11,131
(knock on door)
144
00:07:11,198 --> 00:07:15,102
Sophie? The door was open,
so I let myself in.
145
00:07:15,169 --> 00:07:19,239
I buzzed, but I wasn't sure
that your buzzer was...
146
00:07:19,306 --> 00:07:22,809
buzzing.
147
00:07:22,876 --> 00:07:24,645
These are for you.
148
00:07:24,711 --> 00:07:27,981
I hope you like roses.
You like roses?
149
00:07:28,048 --> 00:07:29,616
They're beautiful.
150
00:07:29,683 --> 00:07:32,619
I made us a dinner reservation,
but if you're not hungry,
151
00:07:32,686 --> 00:07:35,155
we can have drinks before
and if you don't drink,
152
00:07:35,222 --> 00:07:37,157
figure something else
for us to do.
153
00:07:37,224 --> 00:07:40,427
Dinner sounds lovely,
but before we go,
154
00:07:40,494 --> 00:07:42,262
there's just...
155
00:07:42,329 --> 00:07:45,699
(whooshing)
One small thing I'm gonna
need you to do for me first.
156
00:07:54,842 --> 00:07:56,410
Uh, I'm sorry, sir.
157
00:07:56,476 --> 00:07:59,880
There's a 2-bottle limit
on cough syrup--store policy.
158
00:07:59,947 --> 00:08:02,883
Maybe there's something that
we can do about that policy.
159
00:08:02,950 --> 00:08:04,418
Bag it.
160
00:08:04,484 --> 00:08:10,424
???
161
00:08:21,001 --> 00:08:24,004
(beeping)
162
00:08:25,506 --> 00:08:26,940
(sighs)
163
00:08:27,007 --> 00:08:29,443
I hope you're having
a nice date, George.
164
00:08:29,510 --> 00:08:31,945
(static hisses,
feedback whines)
(man) Robbery in progress.
165
00:08:32,012 --> 00:08:35,048
Units needed at spring
and Colson--desoto pharmacy.
166
00:08:35,115 --> 00:08:37,985
(whoosh)
167
00:08:46,660 --> 00:08:50,564
What's going on? Where'd he go?
I'm with the cops.
168
00:08:50,631 --> 00:08:53,634
Well, you're too late.
I was robbedagain.
169
00:08:53,700 --> 00:08:57,437
Second time this week.
Stole cold medicine.
170
00:08:57,504 --> 00:09:00,674
Freakin' meth heads.
Did you get a good look at 'em?
'Cause, uh, I'm a sketch artist,
171
00:09:00,741 --> 00:09:03,377
so if you can give me
a description...
172
00:09:03,443 --> 00:09:06,380
now you're a sketch artist?
I thought you were a cop.
173
00:09:06,446 --> 00:09:09,816
I-I'm versatile. Just tell me
what he looked like.
174
00:09:09,883 --> 00:09:12,386
Well, he was about 5'10",
african-American,
175
00:09:12,452 --> 00:09:15,055
uh, shaved head,
perfect teeth.
176
00:09:17,090 --> 00:09:18,926
Jimbo.
177
00:09:18,992 --> 00:09:22,262
Hey. Does This guy look
familiar to you?
178
00:09:22,329 --> 00:09:25,399
No, but he's a hell
of a good-looking guy.
179
00:09:25,465 --> 00:09:27,901
What? I'm secure enough
with my masculinity
180
00:09:27,968 --> 00:09:30,337
to recognize a good-looking man
when I see one.
181
00:09:30,404 --> 00:09:32,339
(lowered voice)
This is my sketch...
182
00:09:32,406 --> 00:09:35,342
This is my sketch of the guy
who knocked over the market
183
00:09:35,409 --> 00:09:38,445
last night, and if you, uh,
squint your eyes a little bit,
184
00:09:38,512 --> 00:09:40,981
uh, he kinda looks
a little bit like...
185
00:09:41,048 --> 00:09:42,950
kobe Bryant?
186
00:09:43,016 --> 00:09:45,652
You.
Where were you last night?
187
00:09:45,719 --> 00:09:49,189
(lowered voice) Are you
seriously asking me if I--
no, no, no. Of course not.
188
00:09:49,256 --> 00:09:51,758
It's just that the perp
was wearing a brown suit
189
00:09:51,825 --> 00:09:53,760
with a chartreuse tie,
just like you wore yesterday,
190
00:09:53,827 --> 00:09:56,763
and you gotta admit,
that's a little bit of a--
(normal voice)
Huge coincidence...
191
00:09:56,830 --> 00:09:59,433
(lowered voice) Because I was
out on a date last night,
192
00:09:59,499 --> 00:10:01,435
remember?
Oh, that's right,
with your dream girl. Yeah.
193
00:10:01,502 --> 00:10:02,936
Yes! Hottest Alibi ever...
194
00:10:03,003 --> 00:10:05,772
(normal voice) and she's even
more amazing than I thought.
195
00:10:05,839 --> 00:10:07,774
Girl smells like
Angel food cake,
196
00:10:07,841 --> 00:10:09,943
but she tastes like
French toast.
She sounds... fattening.
197
00:10:10,010 --> 00:10:11,945
We're going to dinner again
tonight. You know what?
198
00:10:12,012 --> 00:10:13,947
Why don't you and Stephanie
join us?
199
00:10:14,014 --> 00:10:16,250
I really want you guys
to meet her.
200
00:10:16,316 --> 00:10:19,253
Look, I know it sounds fast,
but I think she's the one.
201
00:10:19,319 --> 00:10:21,989
Trust me.
202
00:10:22,055 --> 00:10:24,258
(Chris) Hey, daph. Hold up.
203
00:10:24,324 --> 00:10:26,760
Hey, what's up?
I wanted to ask you,
204
00:10:26,827 --> 00:10:29,763
how did you talk ms. Varron
out of giving me detention?
205
00:10:29,830 --> 00:10:31,765
Oh. I can be
very persuasive.
206
00:10:31,832 --> 00:10:33,767
Doesn't hurt that
I'm class president.
207
00:10:33,834 --> 00:10:36,904
Right. You know, I've seen you
do that before--persuade people.
208
00:10:36,970 --> 00:10:39,406
Like when?
Like the night that guy
mugged us.
209
00:10:39,473 --> 00:10:42,409
You said something. He just put
his gun away and walked off.
210
00:10:42,476 --> 00:10:45,145
(clicks tongue)
right. You found me out.
211
00:10:45,212 --> 00:10:47,548
(lowered voice)
I'm really a jedi master.
(sighs)
212
00:10:47,614 --> 00:10:49,550
(normal voice)
Let's go to lunch.
213
00:10:49,616 --> 00:10:52,052
Look--Hey.
Look, this may sound crazy,
214
00:10:52,119 --> 00:10:54,588
but after I talked
to my dad yesterday,
215
00:10:54,655 --> 00:10:57,090
he said he thinks
there's something different
216
00:10:57,157 --> 00:10:58,592
about your parents--
217
00:10:58,659 --> 00:11:01,261
that your--
your father's superstrong
218
00:11:01,328 --> 00:11:03,764
and that your mom's,
like, really fast,
219
00:11:03,830 --> 00:11:05,766
and I started thinking about
220
00:11:05,832 --> 00:11:08,769
how maybe you might have
some sort of ability to...
221
00:11:08,836 --> 00:11:11,104
I don't know,
control people?
222
00:11:11,171 --> 00:11:12,773
Stop.
223
00:11:12,840 --> 00:11:16,043
(whoosh)
Just stop asking questions about
my family. Let's go to lunch.
224
00:11:16,109 --> 00:11:18,278
We should go get lunch.
225
00:11:18,345 --> 00:11:21,615
Yeah, I'm... (chuckles)
I'm starving. Come on.
226
00:11:21,682 --> 00:11:23,116
(j.J.) you pushed him?
227
00:11:23,183 --> 00:11:26,119
I cannot believe that you
mind-controlled your boyfriend.
228
00:11:26,186 --> 00:11:29,089
He was suspicious about
our abilities, and I panicked.
(sighs)
229
00:11:29,156 --> 00:11:31,592
I-I just wanted to have him
Stop asking questions.
230
00:11:31,658 --> 00:11:33,093
And it worked?
231
00:11:33,160 --> 00:11:35,596
Well, yeah,
but now I feel terrible.
Why? (chuckles)
232
00:11:35,662 --> 00:11:38,599
Because he only had two thoughts
in his mind, and now he has one?
233
00:11:38,665 --> 00:11:40,100
Ahem.
234
00:11:40,167 --> 00:11:43,337
You know what? You're right.
You did the right thing.
235
00:11:43,403 --> 00:11:46,707
You had no choice.
We have to protect our family.
236
00:11:46,773 --> 00:11:49,009
Although...
it has to make you wonder,
237
00:11:49,076 --> 00:11:52,045
how long is it gonna last?
What do you mean?
238
00:11:52,112 --> 00:11:55,249
I mean, you made him Stop
asking questions, but you can't
239
00:11:55,315 --> 00:11:58,385
make the suspicions
themselves disappear.
Why not?
240
00:11:58,452 --> 00:12:00,921
The course of logic that
caused the questioning
241
00:12:00,988 --> 00:12:02,923
is still in his memory.
242
00:12:02,990 --> 00:12:05,926
At some point, a synapse will
refire, and he'll ask again,
243
00:12:05,993 --> 00:12:07,961
but...if you've
done it once,
244
00:12:08,028 --> 00:12:10,597
you can always do it again,
right?
245
00:12:10,664 --> 00:12:12,699
(Stephanie) Look, it's
an impossible situation.
246
00:12:12,766 --> 00:12:16,003
Dr. King Wants me to inject one
of his patients with the serum.
247
00:12:16,069 --> 00:12:18,005
Steph,
you can't be responsible
248
00:12:18,071 --> 00:12:20,007
for giving a criminal
superpowers.
249
00:12:20,073 --> 00:12:23,810
He's not much of a criminal.
I read the file king gave me.
250
00:12:23,877 --> 00:12:26,813
All this guy's done is
bounce one too many checks.
251
00:12:26,880 --> 00:12:29,750
But you can't pretend that this
stuff doesn't have side effects.
(sighs)
252
00:12:29,816 --> 00:12:32,753
But king has to trust me,
otherwise he'll never let me in,
253
00:12:32,819 --> 00:12:35,255
and then we'll never know
what we're up against.
254
00:12:35,322 --> 00:12:38,258
(chuckles) I don't know. That's
a whole lot of responsibility.
255
00:12:38,325 --> 00:12:41,595
Jim, don't you remember
what Joshua told us?
256
00:12:41,662 --> 00:12:43,931
King Answers to someone,
257
00:12:43,997 --> 00:12:46,099
and until we find out who,
258
00:12:46,166 --> 00:12:49,102
I have to do whatever
it takes to keep his trust.
259
00:12:49,169 --> 00:12:50,771
(whoosh)
260
00:12:50,838 --> 00:12:53,307
You're gonna inject
the patient?
261
00:12:53,373 --> 00:12:54,942
(whoosh)
262
00:12:55,008 --> 00:12:58,278
You know what? Let's both of us
not worry about this tonight
263
00:12:58,345 --> 00:13:00,848
and just go
and enjoy our double date.
264
00:13:00,914 --> 00:13:03,684
So... who's this woman
George is seeing anyway?
265
00:13:03,750 --> 00:13:05,919
(George)
She's amazing, isn't she?
266
00:13:05,986 --> 00:13:09,890
How could you not fall
in Love with such a vision?
So when did you two
first meet?
267
00:13:09,957 --> 00:13:11,892
About 24 hours ago.
(chuckles)
268
00:13:11,959 --> 00:13:14,728
It's ourday-iversary.
Happy day-iversary.
269
00:13:14,795 --> 00:13:17,264
I know
what you're thinking,
270
00:13:17,331 --> 00:13:19,967
but when you know
exactly what you want,
271
00:13:20,033 --> 00:13:22,269
it doesn't take long
to know you've found it,
272
00:13:22,336 --> 00:13:25,272
and George knows
what he wants.
That I do.
273
00:13:25,339 --> 00:13:28,942
Oh, sorry. Is--is that red?
I only drink white.
274
00:13:29,009 --> 00:13:32,980
Take this away, and Let's get
a bottle of chardonnay, okay?
275
00:13:33,046 --> 00:13:36,250
George, I didn't think
you liked white wine.
Oh, I didn't,
276
00:13:36,316 --> 00:13:39,987
until Sophie showed me
how wonderful it can be.
Besides, Everyone knows White
goes better with lobster.
277
00:13:40,053 --> 00:13:41,989
We are getting lobster,
right?
278
00:13:42,055 --> 00:13:43,457
Absolutely. I love lobster.
279
00:13:43,524 --> 00:13:46,593
No, you don't.
You're allergic to shellfish.
280
00:13:46,660 --> 00:13:49,463
Since when?
Don't you remember
super bowl 2004?
281
00:13:49,530 --> 00:13:52,466
One shrimp and your tongue
swelled up like the game ball.
282
00:13:52,533 --> 00:13:54,668
Mm-hmm.
(chuckles)
it wasn't that bad.
283
00:13:54,735 --> 00:13:57,738
I spent the whole night
with you in the E.R.
Precautionary.
284
00:13:57,804 --> 00:14:00,908
Honey, if you're allergic,
let's get something else.
No. My baby wants lobster,
285
00:14:00,974 --> 00:14:03,810
I'm gonna get
the biggest one they have.
286
00:14:03,877 --> 00:14:08,248
Like I said, the man knows
what he wants. (chuckles)
287
00:14:08,315 --> 00:14:10,617
(chuckles) Uh, can I talk
to you just for a second?
288
00:14:10,684 --> 00:14:12,753
Hey.
Mmm.
289
00:14:12,819 --> 00:14:14,421
Now.
Yeah.
290
00:14:14,488 --> 00:14:16,924
(chuckles, lowered voice)
Did I lie or what?
291
00:14:16,990 --> 00:14:19,927
(lowered voice)
What is going on with you?
You don't like Sophie.
292
00:14:19,993 --> 00:14:22,462
I don't know Sophie,
and neither do you,
293
00:14:22,529 --> 00:14:25,132
and no one celebrates
their day-iversary.
294
00:14:25,199 --> 00:14:27,134
You know,
I think you're jealous.
295
00:14:27,201 --> 00:14:30,137
What?
I think you miss having
this kind of spark
296
00:14:30,204 --> 00:14:33,140
in your own marriage.
I was just looking out
for you.
297
00:14:33,207 --> 00:14:36,643
Like if I hadn't thrown away
that drawing I made,
298
00:14:36,710 --> 00:14:38,879
the police would be
all over you right now.
299
00:14:38,946 --> 00:14:41,381
I covered for you.
You didn't cover for me,
because I didn't do anything.
300
00:14:41,448 --> 00:14:43,383
If you think
something's wrong with me,
301
00:14:43,450 --> 00:14:46,119
what the hell's wrong
with you?
302
00:14:46,186 --> 00:14:48,488
Babe, can we get
out of here now?
303
00:14:48,555 --> 00:14:50,757
(sighs)
304
00:14:50,824 --> 00:14:52,259
I don't understand.
305
00:14:52,326 --> 00:14:55,095
Did something happen
with your friend?
He's not my friend.
306
00:14:55,162 --> 00:14:57,097
Friends don't accuse friends
of grand theft.
307
00:14:57,164 --> 00:14:59,099
Apparently there was
a robbery last night,
308
00:14:59,166 --> 00:15:01,668
and the perp looked
like me.
So Jim is a cop?
309
00:15:01,735 --> 00:15:04,671
No, he's not a cop. What he is
is a sketch artist who's always
310
00:15:04,738 --> 00:15:07,174
trying to impress the real cops
with the evidence that he finds.
311
00:15:07,241 --> 00:15:10,177
A real badge Bunny--
That's what he is.
(chuckles) Look, I get it.
I get how guys are.
312
00:15:10,244 --> 00:15:12,179
I mean,
we just started dating,
313
00:15:12,246 --> 00:15:14,181
and he's just being
protective of you.
314
00:15:14,248 --> 00:15:16,650
Maybe I didn't make
the best first impression.
315
00:15:16,717 --> 00:15:19,753
You wait for the car. I'll go
try and Smooth things over.
316
00:15:19,820 --> 00:15:22,422
I do not trust that woman.
(sighs)
317
00:15:22,489 --> 00:15:25,092
I--she's got some sort
of strange hold over him.
318
00:15:25,158 --> 00:15:28,462
I mean, she's manipulative
and Controlling and--Sophie.
319
00:15:28,529 --> 00:15:31,398
Listen, Jim, Stephanie,
I just wanted to say,
320
00:15:31,465 --> 00:15:33,800
it was lovely meeting
you two.
321
00:15:33,867 --> 00:15:36,503
Maybe we can do it again
some time.
322
00:15:36,570 --> 00:15:39,339
Oh, well,
we're kinda busy.
Um, sure. Of course.
323
00:15:39,406 --> 00:15:40,841
Well, I...
324
00:15:40,908 --> 00:15:43,343
I hope your schedule
opens up soon.
325
00:15:43,410 --> 00:15:47,047
(whooshing)
326
00:15:49,683 --> 00:15:52,419
It was lovely to meet you,
too, Sophie.
327
00:15:52,486 --> 00:15:55,322
I look forward to seeing you
again real soon.
328
00:16:08,735 --> 00:16:11,939
You know, I was thinking,
you were right.
329
00:16:12,005 --> 00:16:14,775
George was just showing off
for that Sophie woman.
330
00:16:14,842 --> 00:16:18,045
Hmm. I don't know
if I'd call it showing off.
(switch clicks)
331
00:16:18,111 --> 00:16:20,547
I mean, men will do
some Pretty crazy things
332
00:16:20,614 --> 00:16:22,549
when they're in love,
Stephanie.
333
00:16:22,616 --> 00:16:24,551
Oh, it's not love.
(Click)
334
00:16:24,618 --> 00:16:27,921
I mean, George has just fallen
for something sexy and fast.
335
00:16:27,988 --> 00:16:30,424
(chuckles) Sophie may
as well be a corvette.
336
00:16:30,490 --> 00:16:33,594
That's not very nice.
I think Sophie's great.
337
00:16:33,660 --> 00:16:36,597
What? Uh, wait, an hour ago
you didn't trust her,
338
00:16:36,663 --> 00:16:39,600
because she had some sort
of strange hold over George,
339
00:16:39,666 --> 00:16:42,102
and now suddenly
She's great?
340
00:16:42,169 --> 00:16:44,771
Well, that's
because I never got
341
00:16:44,838 --> 00:16:47,274
a chance to bond
with Sophie one-on-one,
342
00:16:47,341 --> 00:16:50,277
but now I totally get
what George sees in her.
Oh, yeah? What's that?
343
00:16:50,344 --> 00:16:53,280
Well, Sophie... Sophie's
the most beautiful woman
344
00:16:53,347 --> 00:16:55,249
I've ever seen in my life.
345
00:16:55,315 --> 00:16:57,251
Good night, soph--
steph.
(Click)
346
00:16:57,317 --> 00:16:59,119
(sighs)
347
00:17:01,989 --> 00:17:03,757
Hey.
348
00:17:03,824 --> 00:17:06,426
Oh. Hey. Are we still
hanging out after school?
349
00:17:06,493 --> 00:17:10,130
Uh... listen,
we need to talk.
350
00:17:10,197 --> 00:17:12,633
You do realize that saying
"We need to talk"
351
00:17:12,699 --> 00:17:14,635
to your girlfriend has
ominous Connotations?
352
00:17:14,701 --> 00:17:17,638
Look, it's not about me and you.
It's about you and your family.
353
00:17:17,704 --> 00:17:20,007
My family?
354
00:17:20,073 --> 00:17:23,010
This may sound nuts, but I think
your family has... abilities.
355
00:17:23,076 --> 00:17:26,180
No, we're just
a normal, Boring family...
356
00:17:26,246 --> 00:17:29,483
(whoosh)
So how about we stop talking
about this and go get
357
00:17:29,550 --> 00:17:32,486
something to eat?
You know what?
I've got a good idea.
358
00:17:32,553 --> 00:17:35,923
Let's, uh, stop talking about
this, go get something to eat.
Good plan.
359
00:17:35,989 --> 00:17:37,925
Look, Daphne,
I need to say something
360
00:17:37,991 --> 00:17:39,927
about you and your family.
361
00:17:39,993 --> 00:17:41,929
I know this may sound
crazy,
362
00:17:41,995 --> 00:17:44,464
but I think your family
has... abilities.
363
00:17:44,531 --> 00:17:46,967
No, we don't.
We're just a normal family.
364
00:17:47,034 --> 00:17:49,970
(whoosh)
why don't we go hang out
at the mall?
365
00:17:50,037 --> 00:17:54,141
You know, I was thinking, we
should go hang out at the mall.
Love that idea.
366
00:17:54,208 --> 00:17:57,477
(tv playing indistinctly)
367
00:17:57,544 --> 00:17:59,780
(lowered voice) Hey, daph.
368
00:17:59,847 --> 00:18:01,849
Yes?
369
00:18:01,915 --> 00:18:04,852
This may sound crazy,
but I think your family has--
370
00:18:04,918 --> 00:18:08,422
ohh! (sighs)
371
00:18:08,488 --> 00:18:10,424
(doorbell rings)
372
00:18:12,492 --> 00:18:14,928
Jim, what a surprise.
373
00:18:14,995 --> 00:18:16,797
I guess I could make
some lame excuse
374
00:18:16,864 --> 00:18:18,799
for why I'm
at your doorstep,
375
00:18:18,866 --> 00:18:20,300
But the truth is,
376
00:18:20,367 --> 00:18:23,270
I couldn't stop
thinking about you.
377
00:18:23,337 --> 00:18:26,306
Ohh. Come in.
378
00:18:26,373 --> 00:18:29,109
? It might be our lovin' ?
379
00:18:29,176 --> 00:18:30,944
? That feels so fine ?
380
00:18:31,011 --> 00:18:32,446
? Feels so fine ?
381
00:18:32,513 --> 00:18:35,349
Are those for me?
Who else would they be for?
382
00:18:35,415 --> 00:18:37,518
I don't know. (chuckles)
Maybe your wife.
383
00:18:37,584 --> 00:18:39,152
My wife?
384
00:18:39,219 --> 00:18:42,322
(humming)
385
00:18:42,389 --> 00:18:44,091
Hey, Jim.
(door closes)
386
00:18:44,157 --> 00:18:46,326
What are you doing
at my girl's house?
387
00:18:46,393 --> 00:18:48,829
I'm sorry, George.
I just can't help it.
388
00:18:48,896 --> 00:18:52,266
I-I think... I think
I'm in love with her.
389
00:18:52,332 --> 00:18:54,268
What are you talking
about, man?
390
00:18:54,334 --> 00:18:56,170
You know how I feel
about Sophie.
391
00:18:56,236 --> 00:18:59,306
Yeah. Well, I don't see
any ring on her finger.
392
00:18:59,373 --> 00:19:02,776
Yeah, but I see a ring
on yours, so step off!
Oh, yeah?
393
00:19:02,843 --> 00:19:05,779
Yeah.
Well, what's gonna happen?
What are you gonna do about it?
394
00:19:05,846 --> 00:19:09,383
Boys.
Jim. No. No! Back off my girl,
or I will seriously hurt you.
395
00:19:09,449 --> 00:19:12,753
(chuckles) please. You and I
both know you can't do that.
396
00:19:12,819 --> 00:19:15,489
Nothing can. (grunts)
Jim, you are gonna really--
oh!
397
00:19:15,556 --> 00:19:17,591
(whoosh, thud)
398
00:19:19,159 --> 00:19:22,095
How... did you do that?
399
00:19:22,162 --> 00:19:24,598
Well, there's
lots of stuff I can do
400
00:19:24,665 --> 00:19:28,435
that you don't know about,
Sophie--amazing stuff.
401
00:19:28,502 --> 00:19:31,271
That is good to hear,
402
00:19:31,338 --> 00:19:34,775
'cause I could use a man
who can do amazing stuff.
403
00:19:36,276 --> 00:19:38,645
Have you ever heard
of m.R.E.S?
404
00:19:38,712 --> 00:19:41,648
That's the food the army
uses to feed the soldiers.
405
00:19:41,715 --> 00:19:45,118
They use
these heating packets
406
00:19:45,185 --> 00:19:48,155
to warm up the M.R.E.S.
407
00:19:48,222 --> 00:19:50,090
I would love it
408
00:19:50,157 --> 00:19:52,159
if you would, um...
409
00:19:52,226 --> 00:19:56,096
(whooshing)
Say, get me four boxes
of those heating packets.
410
00:19:56,163 --> 00:19:59,333
Coming right up.
411
00:20:02,536 --> 00:20:04,505
(thud)
412
00:20:06,974 --> 00:20:09,309
Stop! Identify yourself!
413
00:20:09,376 --> 00:20:12,212
Don't shoot.
Stop!
414
00:20:12,279 --> 00:20:13,747
(creaks)
415
00:20:13,814 --> 00:20:15,883
(grunts)
416
00:20:17,618 --> 00:20:19,820
(clatters)
417
00:20:19,887 --> 00:20:23,824
Daphne! J.J.! dinner will be
ready in five minutes.
418
00:20:23,891 --> 00:20:26,393
(woman)
...and earlier Packard air base
419
00:20:26,460 --> 00:20:29,263
went on high alert
due to a security breach.
420
00:20:29,329 --> 00:20:32,232
So far public officials are
only releasing minor details,
421
00:20:32,299 --> 00:20:34,735
but what we have gathered is
earlier this evening,
422
00:20:34,801 --> 00:20:37,237
a hooded figure entered
the facility.
I'm late.
423
00:20:37,304 --> 00:20:40,207
At this time,
officials aren't clear...
oh. Oh, honey. I was
getting worried about you.
424
00:20:40,274 --> 00:20:42,976
As to the motive
for this break-in,
425
00:20:43,043 --> 00:20:45,979
and if there are any suspects
or current theories...
you had your cell off, and I
didn't hear from you all day.
426
00:20:46,046 --> 00:20:48,982
As to his or her identity.
I had my hands full.
427
00:20:49,049 --> 00:20:52,419
(turns off tv)
Well, I called the precinct.
They said you didn't come in.
428
00:20:52,486 --> 00:20:56,089
What were you doing that
kept you busy all day?
(cell phone rings)
429
00:20:56,156 --> 00:20:58,592
(sighs) Hello?
430
00:20:58,659 --> 00:21:01,628
(Sophie) if you're with
your wife, pretend I'm George.
431
00:21:01,695 --> 00:21:04,364
(deep voice)
Hello... George.
432
00:21:04,431 --> 00:21:07,768
Did you do me
my little favor yet?
433
00:21:07,835 --> 00:21:09,803
Of course I did.
434
00:21:09,870 --> 00:21:12,806
Would you mind bringing me
those boxes, Jim?
435
00:21:12,873 --> 00:21:15,609
Sure.
I'll bring 'em right over.
436
00:21:15,676 --> 00:21:18,679
I can't wait to see you...
George.
437
00:21:18,745 --> 00:21:21,748
(normal voice)
I have to go meet George.
438
00:21:21,815 --> 00:21:23,417
Oh, but dinner's ready.
439
00:21:23,483 --> 00:21:26,420
Dinner can wait,
but George can't.
440
00:21:26,486 --> 00:21:28,222
(whoosh)
441
00:21:28,288 --> 00:21:32,259
(thinking)
Sophie, here I come.
442
00:21:32,326 --> 00:21:34,194
Who's Sophie?
443
00:21:34,261 --> 00:21:37,631
Oh, uh, she's the woman that
your uncle George is dating.
444
00:21:37,698 --> 00:21:40,634
Why?
Well, I know I shouldn't have,
but I read dad's mind,
445
00:21:40,701 --> 00:21:44,037
and--why is he going to see
George's girlfriend?
446
00:21:44,104 --> 00:21:45,539
I-I don't know,
447
00:21:45,606 --> 00:21:47,841
but I'm gonna go find out.
448
00:21:52,012 --> 00:21:54,815
You are amazing,
449
00:21:54,882 --> 00:21:57,818
carrying those heavy things like
they're boxes of crackers.
450
00:21:57,885 --> 00:22:00,521
I can do a lot more
than just that.
451
00:22:00,587 --> 00:22:03,257
And you will, I promise,
452
00:22:03,323 --> 00:22:05,526
but in the meantime...
453
00:22:05,592 --> 00:22:08,595
why don't I show you
how appreciative I can be?
454
00:22:08,662 --> 00:22:12,132
Mm.
455
00:22:34,321 --> 00:22:37,391
Jim,
have you lost your mind?
456
00:22:37,457 --> 00:22:40,594
No. I-in fact, I'm seeing
things more clearly than ever,
457
00:22:40,661 --> 00:22:42,729
and Sophie--
458
00:22:42,796 --> 00:22:45,432
she's shown me what I've been
missing all these years.
459
00:22:45,499 --> 00:22:48,435
I know this is hard for you
to accept--
whoa, whoa. Hard to accept?
460
00:22:48,502 --> 00:22:51,939
No, Jim, you're abandoning me,
your family, your kids!
461
00:22:52,005 --> 00:22:55,609
Well, what can I say? The heart
wants what the heart wants.
462
00:22:55,676 --> 00:22:58,612
And what about me? What,
am I just supposed to pretend
463
00:22:58,679 --> 00:23:00,747
that the past 18 years
never happened?
464
00:23:00,814 --> 00:23:02,816
One day maybe
we can be friends.
465
00:23:02,883 --> 00:23:05,118
Whoa.
466
00:23:05,185 --> 00:23:07,321
You wanna go be
with yoursoul mate?
467
00:23:07,387 --> 00:23:11,425
(whoosh)
468
00:23:11,491 --> 00:23:14,528
Then go be with her.
469
00:23:14,595 --> 00:23:17,631
This was our family, Jim,
and you ruined it!
470
00:23:17,698 --> 00:23:20,167
I hope she's worth it.
471
00:23:22,336 --> 00:23:24,838
She is!
472
00:23:35,549 --> 00:23:36,984
Ohh.
473
00:23:37,050 --> 00:23:39,753
(door closes)
474
00:23:39,820 --> 00:23:41,255
Sophie, I would've hoped that
475
00:23:41,321 --> 00:23:43,757
you'd be further along
with this project by now.
476
00:23:43,824 --> 00:23:45,526
The plan's on schedule.
477
00:23:45,592 --> 00:23:48,028
As soon as I have
all the components,
478
00:23:48,095 --> 00:23:50,497
I'll move on
to the next phase.
479
00:23:50,564 --> 00:23:52,266
King's getting sloppy.
480
00:23:52,332 --> 00:23:55,602
All these supers running
around the city--
481
00:23:55,669 --> 00:23:57,137
It's bad for business.
482
00:23:57,204 --> 00:24:00,440
So...
Have you found someone
483
00:24:00,507 --> 00:24:02,442
to deliver the package
to king?
484
00:24:02,509 --> 00:24:05,379
The perfect candidate,
actually. (chuckles)
485
00:24:05,445 --> 00:24:08,382
don't worry. I have
everything taken care of.
486
00:24:08,448 --> 00:24:10,250
Well, you'd better...
487
00:24:10,317 --> 00:24:12,553
(sighs)
488
00:24:12,619 --> 00:24:15,055
'cause I don't handle
disappointment very well.
489
00:24:15,122 --> 00:24:17,057
(chuckles)
490
00:24:17,124 --> 00:24:19,526
(door closes)
491
00:24:24,831 --> 00:24:27,668
(sighs)
492
00:24:27,734 --> 00:24:29,670
Jimbo! (chuckles)
What's up, man?
493
00:24:29,736 --> 00:24:32,906
We holding a slumber party
or something?
Look, I-I'm sorry about
494
00:24:32,973 --> 00:24:35,943
what happened earlier, but I
really need a place to crash.
495
00:24:36,009 --> 00:24:38,846
Stephanie kinda...
kicked me out.
What, she hosting book club,
496
00:24:38,912 --> 00:24:41,381
didn't want you eating up
all the mini-quiche?
497
00:24:41,448 --> 00:24:44,418
No, she kicked me out
for real, 'cause of Sophie.
(unzips)
498
00:24:44,484 --> 00:24:46,587
Sophie. Why does that name
sound familiar?
499
00:24:46,653 --> 00:24:49,523
Because you introduced us, and I
can't thank you enough, George.
500
00:24:49,590 --> 00:24:52,192
(slaps back)
ohh! All right.
501
00:24:52,259 --> 00:24:55,195
Man, I'm sorry. I just feel
like I got hit by a bus--
502
00:24:55,262 --> 00:24:57,231
sore all over,
don't really remember why
503
00:24:57,297 --> 00:25:00,601
or anything about
the last couple of days.
504
00:25:00,667 --> 00:25:03,604
Well, here's what you missed.
I met a wonderful girl,
505
00:25:03,670 --> 00:25:06,106
we fell in love,
and we're gonna be together.
506
00:25:06,173 --> 00:25:09,109
You did what?!
Yeah, that's why I need
to crash on your Couch.
507
00:25:09,176 --> 00:25:11,778
Well, at least until
we find a place together.
508
00:25:11,845 --> 00:25:14,748
Whoa. Wait. Slow your roll here,
Romeo. This is insane.
509
00:25:14,815 --> 00:25:18,018
What about your family?
What about Stephanie?
Ohh. Stephanie's really
a good girl.
510
00:25:18,085 --> 00:25:21,021
I hope she finds Love again
someday. I really do.
511
00:25:21,088 --> 00:25:23,957
You know what? I am happy
that you are including me
512
00:25:24,024 --> 00:25:26,927
in your little midlife crisis,
but why don't we just lay low
513
00:25:26,994 --> 00:25:29,930
for a while, until we can
make sense of some things?
Okay.
514
00:25:29,997 --> 00:25:33,500
(turns on tv)
(man speaking indistinctly)
515
00:25:33,567 --> 00:25:35,602
(j.J.) I'll make sense
of this for you.
516
00:25:35,669 --> 00:25:39,006
My dad lost his mind and left us
for some girl that he just met.
517
00:25:39,072 --> 00:25:42,176
I know that that's what it
seems like, but I don't think
518
00:25:42,242 --> 00:25:44,278
that's the entire story.
How come?
519
00:25:44,344 --> 00:25:46,280
Well, it's not appropriate
for me to discuss
520
00:25:46,346 --> 00:25:48,749
the particulars with you.
Wh-When's your mom get home?
521
00:25:48,815 --> 00:25:51,752
I'm not sure, But this is
my dad I'm talking about--
522
00:25:51,818 --> 00:25:54,755
you know, the guy my mom tore
out of all these photos.
Here's the thing that
I don't get.
523
00:25:54,821 --> 00:25:58,592
They're saying that I introduced
him to this... Sophie,
524
00:25:58,659 --> 00:26:01,428
and I don't recall
meeting her.
Meeting her?
You were dating her.
525
00:26:01,495 --> 00:26:03,430
Date--what?
Yeah, according to my mom,
526
00:26:03,497 --> 00:26:06,433
you were talking about marrying
her until dad swooped in.
527
00:26:06,500 --> 00:26:08,435
Your Dad stole a girl
from me?
528
00:26:08,502 --> 00:26:11,171
Okay, see, I know
something's crazy now.
(bottle cap clatters)
529
00:26:11,238 --> 00:26:14,608
So, Wait, you don't remember
any of this?
Unless Sophie had me under
some kind of love spell, no.
530
00:26:14,675 --> 00:26:17,511
That's it!
Like... like pheromones!
531
00:26:17,578 --> 00:26:20,480
Pher--
that stuff really exists?
532
00:26:20,547 --> 00:26:23,150
Man, I was just talkin'
out my ass.
Humans Emit pheromones that
533
00:26:23,217 --> 00:26:25,152
trigger signals of attraction
to the opposite sex.
534
00:26:25,219 --> 00:26:26,820
It's scientifically sound.
(types)
535
00:26:26,887 --> 00:26:29,323
Maybe Sophie figured out how
to chemically enhance hers.
536
00:26:29,389 --> 00:26:31,358
The question is why.
(types)
537
00:26:31,425 --> 00:26:33,694
Your brain is so beautiful.
You know what?
538
00:26:33,760 --> 00:26:35,696
I will let you know
if you're right
539
00:26:35,762 --> 00:26:38,498
right after I check out
Sophie's place.
Wait. I'm going with you.
540
00:26:38,565 --> 00:26:41,435
Dude, if I let you go with me,
you can't tell your mother,
541
00:26:41,502 --> 00:26:44,271
you can't tell your father, you
better not tell your sister--
542
00:26:44,338 --> 00:26:46,340
okay. Shut up.
Let's just go.
543
00:26:48,509 --> 00:26:50,444
(king) Is everything
All right, Stephanie?
544
00:26:50,511 --> 00:26:52,446
You seem... preoccupied.
545
00:26:52,513 --> 00:26:55,115
(sighs)
I apologize, Dr. King.
546
00:26:55,182 --> 00:26:56,617
Family matter.
547
00:26:56,683 --> 00:27:00,254
I trust everything's okay
with you and Jim?
548
00:27:00,320 --> 00:27:03,090
I appreciate your concern,
but everything's fine.
549
00:27:03,156 --> 00:27:05,759
Well, uh...
550
00:27:05,826 --> 00:27:08,896
if you ever need
a shoulder to lean on,
551
00:27:08,962 --> 00:27:12,232
I'm at your disposal.
552
00:27:12,299 --> 00:27:15,002
I mean,
I hope you know that
553
00:27:15,068 --> 00:27:18,172
I care about you
very much.
554
00:27:18,238 --> 00:27:21,108
(door opens)
555
00:27:21,175 --> 00:27:23,443
(king)
ah. I see you're awake.
556
00:27:23,510 --> 00:27:24,945
(monitor beeping rhythmically)
557
00:27:25,012 --> 00:27:26,446
Dr. Powell.
558
00:27:26,513 --> 00:27:28,682
This is our patient,
Lucas winnick.
559
00:27:28,749 --> 00:27:30,184
(sighs)
560
00:27:30,250 --> 00:27:32,186
Dr. Powell will be
administering
561
00:27:32,252 --> 00:27:34,188
yourtrilsettumtherapy
this afternoon.
562
00:27:34,254 --> 00:27:37,524
What's that mean?
What's she gonna do?
563
00:27:37,591 --> 00:27:40,427
The treatment consists
of a single injection.
564
00:27:40,494 --> 00:27:42,930
It's no worse
than a flu shot.
565
00:27:42,996 --> 00:27:45,265
But then what happens to me?
566
00:27:45,332 --> 00:27:47,267
I mean, afterwards?
567
00:27:47,334 --> 00:27:49,169
Uh...
568
00:27:49,236 --> 00:27:53,207
well, why don't I let dr. Powell
address your concerns?
569
00:27:55,342 --> 00:27:57,911
Is this gonna fix me,
dr. Powell?
570
00:28:02,683 --> 00:28:04,985
I-I know it's scary,
Mr. Winnick,
571
00:28:05,052 --> 00:28:08,755
the notion of facing
your own mortality.
572
00:28:08,822 --> 00:28:10,257
You're very brave.
573
00:28:10,324 --> 00:28:13,760
But you don't have to be.
574
00:28:13,827 --> 00:28:16,997
I guarantee this treatment
will make you feel better--
575
00:28:17,064 --> 00:28:19,066
better than you ever
thought possible.
576
00:28:24,671 --> 00:28:27,207
(clicks)
577
00:28:30,577 --> 00:28:33,514
(lowered voice) See? Aren't you
glad you brought me now?
578
00:28:33,580 --> 00:28:36,517
Who else do you know that
can pick a lock?
579
00:28:36,583 --> 00:28:39,586
(lowered voice) Just about
every other guy that I put away.
580
00:28:41,822 --> 00:28:43,824
Look at that.
581
00:28:43,891 --> 00:28:47,127
What does your genius brain
say about this?
582
00:28:47,194 --> 00:28:50,264
This add up to some kind
of super-pheromone?
583
00:28:50,330 --> 00:28:54,801
(whooshing)
584
00:28:58,872 --> 00:29:00,541
okay.
585
00:29:00,607 --> 00:29:02,843
I have bad news
and worse news.
586
00:29:02,910 --> 00:29:05,345
The bad news is, this stuff
doesn't make pheromones,
587
00:29:05,412 --> 00:29:07,681
so whatever's going on
with my dad,
588
00:29:07,748 --> 00:29:10,017
it's not
because of some love potion.
589
00:29:10,083 --> 00:29:12,019
So your Dad's lost
his mind,
590
00:29:12,085 --> 00:29:14,521
and you're telling me
there's worse news?
591
00:29:14,588 --> 00:29:16,523
Yeah, these chemicals combine
to form the same compound
592
00:29:16,590 --> 00:29:19,526
that the London subway Bombers
were planning to use.
(sighs)
593
00:29:19,593 --> 00:29:21,528
and judging by the volume,
594
00:29:21,595 --> 00:29:24,498
it's enough to bring down
a building--a big one.
595
00:29:24,565 --> 00:29:25,999
So--so, what,
596
00:29:26,066 --> 00:29:29,903
Sophie's some kind of superhot
blonde bombshell bomb maker?
597
00:29:29,970 --> 00:29:33,307
But what does she need
your Dad for?
598
00:29:33,373 --> 00:29:35,175
Take that.
599
00:29:35,242 --> 00:29:36,844
Be careful. It's delicate.
600
00:29:36,910 --> 00:29:39,313
Are you gonna tell me
what's inside this?
601
00:29:39,379 --> 00:29:41,448
Just a present
for an old friend.
602
00:29:41,515 --> 00:29:43,550
There's an area
on the roof
603
00:29:43,617 --> 00:29:46,019
that's just between
two Large propane tanks.
604
00:29:46,086 --> 00:29:49,723
If you could slip
that package into that spot,
605
00:29:49,790 --> 00:29:52,226
then I could stop worrying
about my old Friend
606
00:29:52,292 --> 00:29:54,228
and spend all my time
Thinking
607
00:29:54,294 --> 00:29:57,097
about y-o-U.
608
00:29:57,164 --> 00:30:00,167
(whooshing)
609
00:30:07,007 --> 00:30:08,442
I'll miss you.
610
00:30:08,509 --> 00:30:10,844
Hurry back, sweetheart.
611
00:30:33,700 --> 00:30:37,237
(monitor beeping rhythmically)
612
00:30:37,304 --> 00:30:40,040
(sighs)
613
00:30:53,320 --> 00:30:55,756
Dr. Powell?
614
00:30:55,822 --> 00:30:57,424
Is everything... in order?
615
00:30:57,491 --> 00:30:58,926
(whispers) Yes.
616
00:30:58,992 --> 00:31:00,594
(clears throat)
617
00:31:00,661 --> 00:31:03,030
(inhales and exhales deeply)
618
00:31:14,541 --> 00:31:16,877
(sighs)
619
00:31:16,944 --> 00:31:18,378
(exhales deeply)
620
00:31:18,445 --> 00:31:20,981
(grunting)
(monitor beeping rapidly)
621
00:31:21,048 --> 00:31:22,983
don't worry.
It's completely normal.
622
00:31:23,050 --> 00:31:26,153
Just having
a stage seven reaction.
623
00:31:26,220 --> 00:31:28,222
Let's hold him down firmly.
624
00:31:28,288 --> 00:31:30,591
(whispers)
Well done, Stephanie.
625
00:31:30,657 --> 00:31:33,594
(sighs) ahem.
I'm gonna go get some air.
626
00:31:33,660 --> 00:31:35,095
Okay.
627
00:31:35,162 --> 00:31:36,663
Ahem.
628
00:31:41,134 --> 00:31:43,604
Ohh.
629
00:31:43,670 --> 00:31:46,306
(sighs)
630
00:31:46,373 --> 00:31:47,808
(sighs)
631
00:31:47,875 --> 00:31:49,309
(sniffles)
632
00:31:49,376 --> 00:31:50,811
(cell phone rings)
633
00:31:50,878 --> 00:31:52,312
Ohh.
634
00:31:52,379 --> 00:31:53,814
(ring)
635
00:31:53,881 --> 00:31:56,617
(sniffles) Hello?
(George) Hey, steph.
636
00:31:56,683 --> 00:31:59,620
I'm sorry to bother you, but we
kinda got a situation here.
637
00:31:59,686 --> 00:32:02,089
Don't you normally call Jim
for these things?
638
00:32:02,155 --> 00:32:04,825
Looks Like Jim might be
in over his head.
639
00:32:04,892 --> 00:32:06,827
I just broke
into Sophie's apartment,
640
00:32:06,894 --> 00:32:09,963
and it seems like she's
building some kind of bomb.
A military-grade B--
641
00:32:10,030 --> 00:32:13,267
j.J.? George! Why did you take
j.J. To that woman's apartment?!
642
00:32:13,333 --> 00:32:15,369
(sighs)
I was worried about dad.
643
00:32:15,435 --> 00:32:17,838
We need to find him
before something happens.
644
00:32:17,905 --> 00:32:19,840
Okay, all right,
so you're saying
645
00:32:19,907 --> 00:32:22,943
that Jim decided to leave me...
(lowered voice) For a terrorist?
646
00:32:23,010 --> 00:32:25,712
I don't think
Jim decided anything.
647
00:32:25,779 --> 00:32:28,615
It's like
Sophie brainwashed him.
At first we thought that
648
00:32:28,682 --> 00:32:30,617
she was creating a love potion
By replicating pheromones.
649
00:32:30,684 --> 00:32:33,120
You don't think
she's a super, do you?
650
00:32:33,187 --> 00:32:36,089
It would explain why Jim's
behaving like Charlie sheen.
(gasps) and it would mean
651
00:32:36,156 --> 00:32:39,026
I still have a chance to save
my marriage. (chuckles)
652
00:32:39,092 --> 00:32:42,062
there. I just triangulated
Jim's cell phone signal.
653
00:32:42,129 --> 00:32:44,431
He's
at 1000 Pacific parkway.
654
00:32:44,498 --> 00:32:45,933
1000 Pacific Parkway?
655
00:32:45,999 --> 00:32:48,001
That--that's where I am.
656
00:32:56,376 --> 00:32:59,379
(whoosh)
Jim,
what are you doing here?
657
00:32:59,446 --> 00:33:02,216
You shouldn't have
followed me.
658
00:33:02,282 --> 00:33:05,219
Well, I didn't follow you.
659
00:33:05,285 --> 00:33:07,421
What's in the bag?
660
00:33:07,487 --> 00:33:08,922
Open it.
661
00:33:08,989 --> 00:33:11,558
Sophie told me not to,
and I trust her.
662
00:33:11,625 --> 00:33:13,527
(panting) listen to me.
663
00:33:13,594 --> 00:33:16,530
She's infected you somehow,
and you're not thinking clearly.
664
00:33:16,597 --> 00:33:18,899
Love can do that to a man.
665
00:33:18,966 --> 00:33:22,269
(sighs) I don't know how
or why you're doing this,
666
00:33:22,336 --> 00:33:25,539
But, please, just leave
my husband alone!
Last I heard,
667
00:33:25,606 --> 00:33:28,509
he wasn't interested
in Being your husband,
668
00:33:28,575 --> 00:33:31,178
but he can speak
for himself, right, Jim?
669
00:33:31,245 --> 00:33:33,347
I'm sorry, Stephanie.
670
00:33:33,413 --> 00:33:37,184
I've made my choice.
I love Sophie.
671
00:33:37,251 --> 00:33:40,554
Jim, stop it! All right,
what you're feeling isn't real.
672
00:33:40,621 --> 00:33:43,257
She's controlling you
with pheromones.
673
00:33:43,323 --> 00:33:45,859
And to think,
the other night
674
00:33:45,926 --> 00:33:49,630
I just thought you were
wearing really cheap perfume.
Men seem to like it,
don't they?
675
00:33:52,666 --> 00:33:56,670
(whooshing)
Now, Jim. It's time.
676
00:33:56,737 --> 00:33:59,206
Jim.
677
00:34:04,178 --> 00:34:06,747
(whoosh)
678
00:34:06,813 --> 00:34:09,149
you can't stop him or me.
679
00:34:09,216 --> 00:34:12,119
You may have altered
Jim's system to make him think
680
00:34:12,186 --> 00:34:15,255
that he's in love with you,
but I can tell you that
681
00:34:15,322 --> 00:34:17,758
there's one thing stronger
than chemical love,
682
00:34:17,824 --> 00:34:19,459
and that's True love.
683
00:34:19,526 --> 00:34:22,429
(whoosh)
684
00:34:22,496 --> 00:34:25,799
Sophie wants you to blow up
the building.
685
00:34:25,866 --> 00:34:29,770
That's what this is about.
She doesn't love you.
686
00:34:29,837 --> 00:34:31,438
She's testing me.
687
00:34:31,505 --> 00:34:34,608
I have to do this
to prove my love for her.
688
00:34:38,378 --> 00:34:39,813
Don't do this!
689
00:34:39,880 --> 00:34:42,115
(whoosh)
690
00:34:42,182 --> 00:34:45,919
(panting)
691
00:34:45,986 --> 00:34:49,423
Whatever you feel
for Sophie,
692
00:34:49,489 --> 00:34:51,425
it's not real.
693
00:34:51,491 --> 00:34:54,928
You and me--we're real.
694
00:34:54,995 --> 00:34:58,098
18 years
of candlelit dinners...
695
00:34:58,165 --> 00:35:00,167
backyard football games...
696
00:35:00,234 --> 00:35:03,804
(chuckles) A-arguing
over shelving units...
697
00:35:03,871 --> 00:35:06,440
seeing your daughter
born...
698
00:35:06,507 --> 00:35:07,941
(chuckles)
699
00:35:08,008 --> 00:35:10,110
and j.J.'S first stitches...
700
00:35:10,177 --> 00:35:12,279
remember?
701
00:35:12,346 --> 00:35:14,982
I was so scared,
and you...
702
00:35:15,048 --> 00:35:16,984
(voice breaking)
You held my hand,
703
00:35:17,050 --> 00:35:20,187
and you said everything
was gonna be okay,
704
00:35:20,254 --> 00:35:23,056
and I believed you.
705
00:35:23,123 --> 00:35:24,925
It's--it's... (chuckles)
706
00:35:24,992 --> 00:35:27,261
It's like you said.
707
00:35:27,327 --> 00:35:29,596
We fit.
708
00:35:29,663 --> 00:35:31,265
This is real.
709
00:35:34,968 --> 00:35:37,237
(gasps)
710
00:35:37,304 --> 00:35:40,974
with Sophie, I feel alive.
I... passion!
711
00:35:41,041 --> 00:35:43,277
For the record,
712
00:35:43,343 --> 00:35:45,012
this is passion.
713
00:35:59,159 --> 00:36:01,929
(sighs)
714
00:36:01,995 --> 00:36:03,730
Steph?
715
00:36:03,797 --> 00:36:05,933
Jim.
716
00:36:05,999 --> 00:36:08,602
(chuckles) Ohh.
717
00:36:08,669 --> 00:36:11,104
Welcome back.
718
00:36:11,171 --> 00:36:13,240
(laughs)
719
00:36:13,307 --> 00:36:15,709
I'm so sorry.
720
00:36:15,776 --> 00:36:17,444
(sniffles)
721
00:36:17,511 --> 00:36:19,646
(beeps)
722
00:36:29,790 --> 00:36:32,926
I'll run it out into the desert
and be miles away
723
00:36:32,993 --> 00:36:35,128
before it explodes.
No, that's too dangerous.
I got it.
724
00:36:35,195 --> 00:36:38,932
Jim, be careful.
It's about to explode!
725
00:36:38,999 --> 00:36:41,668
(grunts)
726
00:36:43,670 --> 00:36:48,442
(explosion)
727
00:36:48,509 --> 00:36:50,777
How did you know?
728
00:36:50,844 --> 00:36:55,616
How did you know your kiss
would break Sophie's spell?
I kissed you for me.
729
00:36:55,682 --> 00:36:58,151
I needed you to remember
who we are together.
730
00:36:58,218 --> 00:37:00,153
Well,
let me remind you again.
731
00:37:00,220 --> 00:37:02,489
(chuckles)
732
00:37:13,000 --> 00:37:15,836
(whirs)
733
00:37:17,337 --> 00:37:19,273
Everything
at dr. King's facility
734
00:37:19,339 --> 00:37:21,808
appears to be...
status quo.
735
00:37:21,875 --> 00:37:24,144
No blast. No nothing.
736
00:37:24,211 --> 00:37:26,146
I don't know
what happened.
737
00:37:26,213 --> 00:37:28,148
I had everything
planned out perfectly.
738
00:37:28,215 --> 00:37:29,650
Sophie...
739
00:37:29,716 --> 00:37:33,587
is it really so hard to admit
you made a mistake?
740
00:37:33,654 --> 00:37:36,390
I'm so sorry.
741
00:37:36,456 --> 00:37:38,025
There.
742
00:37:38,091 --> 00:37:40,027
That wasn't so difficult,
was it?
743
00:37:40,093 --> 00:37:42,462
(chuckles)
744
00:37:42,529 --> 00:37:46,433
don't worry. (chuckles)
I'll be calling onyouagain.
745
00:37:46,500 --> 00:37:48,235
(whispers) That's a promise.
746
00:37:48,302 --> 00:37:52,172
(whir)
747
00:37:52,239 --> 00:37:54,007
(sighs)
748
00:38:04,818 --> 00:38:08,755
(dog barking in Distance)
749
00:38:08,822 --> 00:38:11,358
(beeps, engine starts)
750
00:38:11,425 --> 00:38:12,860
(explosion)
751
00:38:12,926 --> 00:38:15,929
(crackling)
752
00:38:15,996 --> 00:38:17,431
(Chris) Look... (sighs)
753
00:38:17,497 --> 00:38:20,601
Daphne, I need to say something
about you and your family.
754
00:38:20,667 --> 00:38:22,936
This may sound crazy,
755
00:38:23,003 --> 00:38:26,406
but I think your family has
some kind of powers.
756
00:38:26,473 --> 00:38:29,343
Like... superpowers.
757
00:38:29,409 --> 00:38:31,945
(sighs) I'm sorry.
758
00:38:32,012 --> 00:38:34,314
I know that sounds nuts.
759
00:38:37,484 --> 00:38:41,088
Maybe it would...
760
00:38:41,154 --> 00:38:44,091
if it weren't True.
761
00:38:44,157 --> 00:38:47,427
My family has special...
762
00:38:47,494 --> 00:38:48,929
abilities.
763
00:38:48,996 --> 00:38:51,398
Wait. Are you serious?
764
00:38:51,465 --> 00:38:53,600
Yeah.
765
00:38:53,667 --> 00:38:57,304
(whoosh)
(thinking)
And you? What about you?
766
00:38:57,371 --> 00:39:01,041
I hear people's thoughts,
767
00:39:01,108 --> 00:39:03,043
and I can make them think
768
00:39:03,110 --> 00:39:06,813
or... not think...
769
00:39:06,880 --> 00:39:09,116
certain things.
770
00:39:09,183 --> 00:39:12,419
Maybe I shouldn't have told you,
and I totally get it.
771
00:39:12,486 --> 00:39:14,922
I mean, who would want
a girlfriend
772
00:39:14,988 --> 00:39:17,824
who's a total freak,
anyway?
Wait. No, no.
773
00:39:20,827 --> 00:39:24,131
You trusted me enough
to tell me your secret.
774
00:39:24,198 --> 00:39:27,367
Daphne, no one has
ever trusted me
775
00:39:27,434 --> 00:39:29,369
with something that big
before.
776
00:39:29,436 --> 00:39:32,806
No one's ever made me
want to trust them.
777
00:39:32,873 --> 00:39:36,276
(chuckles) Can you...
778
00:39:36,343 --> 00:39:40,214
guess what I'm thinking
right now?
779
00:39:40,280 --> 00:39:42,883
I might have some idea.
780
00:39:42,950 --> 00:39:46,353
(man)
? And it won't be very long ?
781
00:39:46,420 --> 00:39:51,491
? Until I come home ?
782
00:40:00,000 --> 00:40:03,103
I'm sorry. I was looking
for my patient, Lucas winnick.
783
00:40:03,170 --> 00:40:06,640
Uh, this... was his room.
He's no longer here.
784
00:40:06,707 --> 00:40:08,442
What?
785
00:40:08,509 --> 00:40:10,143
He's been transferred.
786
00:40:10,210 --> 00:40:12,145
Where?
I should've been notified.
787
00:40:12,212 --> 00:40:14,214
Well, I don't know
where he is,
788
00:40:14,281 --> 00:40:17,417
but I pray they put that
son of a bitch back in prison.
789
00:40:17,484 --> 00:40:19,720
Well, I thought
he was out on parole.
790
00:40:19,786 --> 00:40:21,855
Winnick is
a cold-blooded murderer.
791
00:40:21,922 --> 00:40:24,758
Killed four people.
792
00:40:24,825 --> 00:40:26,860
He was on death row.
793
00:40:26,927 --> 00:40:28,996
(sighs)
794
00:40:30,998 --> 00:40:32,833
Thank you.
795
00:40:42,676 --> 00:40:46,113
(chuckles) amazing.
796
00:40:46,180 --> 00:40:47,614
Ohh.
797
00:40:47,681 --> 00:40:50,117
And to think that a day ago,
798
00:40:50,184 --> 00:40:52,119
you were at death's door.
799
00:40:52,186 --> 00:40:53,587
(chuckles)
800
00:40:53,654 --> 00:40:56,089
How do you feel?
801
00:40:56,156 --> 00:40:59,193
Better than I've ever felt
in my whole life. (chuckles)
802
00:40:59,259 --> 00:41:02,696
It is everything that you
and dr. Powell said it would be,
803
00:41:02,763 --> 00:41:04,631
uh... and more.
804
00:41:04,698 --> 00:41:08,168
I'm extremely interested
in the "More" part.
805
00:41:10,003 --> 00:41:12,172
Um...
806
00:41:14,007 --> 00:41:15,509
(chuckles)
807
00:41:18,512 --> 00:41:21,915
(bones crunch)
808
00:41:24,685 --> 00:41:27,554
Well, that's a new one.
809
00:41:27,621 --> 00:41:29,423
(crunch)
excellent.
810
00:41:29,489 --> 00:41:32,426
Well, what do I have to do
for all this?
811
00:41:32,492 --> 00:41:35,529
I will call upon you
as necessary.
812
00:41:58,819 --> 00:42:00,387
Mr. Winnick?
813
00:42:03,657 --> 00:42:05,092
I know you?
814
00:42:05,158 --> 00:42:08,395
I knowyou.
You work with Dr. King?
815
00:42:08,462 --> 00:42:12,099
Not exactly, but I know
all your past work,
816
00:42:12,165 --> 00:42:14,768
and some of your
more recent accomplishments.
817
00:42:14,835 --> 00:42:16,436
So whatcha want?
818
00:42:16,503 --> 00:42:19,439
To offer you a job.
819
00:42:19,506 --> 00:42:22,943
My previous employee
had to be...
820
00:42:23,010 --> 00:42:24,711
terminated.
821
00:42:24,778 --> 00:42:27,748
But I feel sure you'll have
no trouble clawing your way
822
00:42:27,814 --> 00:42:29,750
to the top
of my organization.
823
00:42:29,816 --> 00:42:32,753
(chuckles)
824
00:42:32,819 --> 00:42:34,421
Hop in.
825
00:42:34,488 --> 00:42:35,923
Mm.
826
00:42:35,989 --> 00:42:37,991
(pats seat)