1 00:00:01,802 --> 00:00:04,605 (Jim) We were no longer an ordinary family. 2 00:00:04,671 --> 00:00:09,276 (whooshing) 3 00:00:09,343 --> 00:00:13,080 and we soon realized we weren't alone. 4 00:00:17,618 --> 00:00:19,186 (gasps) 5 00:00:21,088 --> 00:00:23,257 You're not just reading thoughts. You're creating them, 6 00:00:23,323 --> 00:00:26,894 placing them in people's minds. Please. Just put the gun down and walk away. 7 00:00:26,960 --> 00:00:30,697 I'm gonna put the gun down. I'm gonna walk away. You think dr. King Is in charge? 8 00:00:30,764 --> 00:00:33,667 This is so much bigger than any of you think. 9 00:00:40,340 --> 00:00:41,775 (woman) Dr. King, 10 00:00:41,842 --> 00:00:44,111 this is the patient we were telling you about. 11 00:00:44,178 --> 00:00:46,747 Terminal lymphoma, no options beyond dying behind bars. 12 00:00:46,813 --> 00:00:49,750 If you agree, we can prepare the injection. I do agree. 13 00:00:49,816 --> 00:00:53,720 Hmm. No, we have no choice but to aid this man in his recovery. 14 00:00:53,787 --> 00:00:55,923 But I'd like someone else to oversee this case. 15 00:00:55,989 --> 00:00:58,258 And It's someone we can trust? 16 00:00:58,325 --> 00:01:00,928 That's exactly what I intend to find out. 17 00:01:00,994 --> 00:01:02,462 Uh, sphere. 18 00:01:02,529 --> 00:01:04,998 (Stephanie) Uh, circle. 19 00:01:05,065 --> 00:01:06,200 Ooh! Ooh! Circle of life. 20 00:01:06,266 --> 00:01:08,368 No. Okay. 21 00:01:08,435 --> 00:01:11,305 Rings! "lord of the rings." 22 00:01:11,371 --> 00:01:12,773 Yes! Yes! 23 00:01:12,840 --> 00:01:15,275 Whoo-hoo! (Daphne) Finally, smarty. 24 00:01:15,342 --> 00:01:19,046 (j.J.) yes! Yes! Okay, who's next? Jim, wanna give it another whirl? 25 00:01:19,112 --> 00:01:20,614 I'd love to, 26 00:01:20,681 --> 00:01:23,116 but it's getting a little late, isn't it? 27 00:01:23,183 --> 00:01:24,518 You're right. 28 00:01:24,585 --> 00:01:26,920 We should've been playing scattergories 20 minutes ago! 29 00:01:26,987 --> 00:01:29,756 Stephanie. 30 00:01:29,823 --> 00:01:33,827 Look, she just got out of a relationship. 31 00:01:33,894 --> 00:01:37,364 She needs to be around people. Do those people have to beus? 32 00:01:37,431 --> 00:01:38,765 She's heartbroken. 33 00:01:38,832 --> 00:01:41,435 Imagine what I'd be like if you left me. 34 00:01:41,502 --> 00:01:43,437 She'd be there for me. 35 00:01:43,504 --> 00:01:46,306 She would never have to be. (giggles) 36 00:01:46,373 --> 00:01:47,841 (cell phone rings) Ah. 37 00:01:47,908 --> 00:01:50,944 Speaking of friends with boundary issues... Hello, George. 38 00:01:51,011 --> 00:01:54,348 How's it going? Katie leave yet? Nope. We're about to start 39 00:01:54,414 --> 00:01:56,850 a great game of scattergories. If you're looking for an excuse 40 00:01:56,917 --> 00:01:59,853 to get out of there, it's not much, but a silent alarm 41 00:01:59,920 --> 00:02:01,922 just tripped over at desoto pharmacy. 42 00:02:01,989 --> 00:02:03,257 Sold. 43 00:02:03,323 --> 00:02:05,158 I owe you, George. 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,329 Stop! 45 00:02:09,396 --> 00:02:11,098 Somebody Stop him! 46 00:02:11,164 --> 00:02:12,966 Call 9-1-1! (engine starts) 47 00:02:13,033 --> 00:02:14,868 Stop that guy! 48 00:02:14,935 --> 00:02:16,236 Hey! 49 00:02:16,303 --> 00:02:20,207 (tires screeching) 50 00:02:34,321 --> 00:02:36,256 What the hell? 51 00:02:36,323 --> 00:02:38,659 (grunts) 52 00:02:41,161 --> 00:02:43,130 Hey, what the hell are you doing? 53 00:02:43,197 --> 00:02:45,799 I can prosecute this from my la-Z-boy. 54 00:02:45,866 --> 00:02:48,068 Store video has Jonah Stephens in Black and white. 55 00:02:48,135 --> 00:02:50,404 You did the rest. (gunshot) 56 00:02:50,470 --> 00:02:53,640 Yeah. Right. There's just one thing I don't understand-- 57 00:02:53,707 --> 00:02:55,843 why'd this guy rob a pharmacy? 58 00:02:55,909 --> 00:02:57,845 I looked at his file. 59 00:02:57,911 --> 00:03:00,180 He's a father of two, certified financial planner, 60 00:03:00,247 --> 00:03:02,616 youth soccer coach. 61 00:03:02,683 --> 00:03:04,985 Why did that guy steal cough syrup? 62 00:03:05,052 --> 00:03:07,921 You know what people use cough syrup for, right? Coughs? 63 00:03:07,988 --> 00:03:10,657 Sometimes. But one of the active ingredients 64 00:03:10,724 --> 00:03:12,759 is also used to manufacture crystal meth. 65 00:03:12,826 --> 00:03:16,864 Most meth heads I know don't coach youth soccer. Okay, well, maybe he's a dealer, 66 00:03:16,930 --> 00:03:20,267 or you know, maybe he just likes the taste of Cherry cough syrup. 67 00:03:20,334 --> 00:03:23,270 I don't know, but I know he's guilty of something. 68 00:03:23,337 --> 00:03:26,273 Jim, you've done your job. Go. Let me do mine. 69 00:03:26,340 --> 00:03:28,475 All right. 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,946 (telephone rings) 71 00:03:33,013 --> 00:03:34,948 Excuse me. George? (knock on door) 72 00:03:35,015 --> 00:03:39,152 Mr. St. Cloud, a.D.A. St. Cloud. 73 00:03:39,219 --> 00:03:42,389 "George" is cool. I was wondering if you had a moment 74 00:03:42,456 --> 00:03:46,260 to discuss the Jonah Stephens case. Should've known he's lawyered up already. 75 00:03:46,326 --> 00:03:49,263 No. No. I'm not his lawyer. I'm just a friend 76 00:03:49,329 --> 00:03:52,599 who hates to see a good man unfairly accused of anything. 77 00:03:52,666 --> 00:03:54,601 There's nothing unfair about these accusations. 78 00:03:54,668 --> 00:03:56,603 Mr. Stephens was caught on tape, 79 00:03:56,670 --> 00:03:59,273 we have testimony from three employees, 80 00:03:59,339 --> 00:04:02,276 we found a gun in his vehicle. Yeah, well, the evidence does sound compelling. 81 00:04:02,342 --> 00:04:05,279 But if you don't mind, uh, perhaps I could offer you 82 00:04:05,345 --> 00:04:09,183 another way of... looking at this case? 83 00:04:09,249 --> 00:04:11,685 (whooshing) 84 00:04:16,957 --> 00:04:18,025 What's this? 85 00:04:18,091 --> 00:04:22,829 That's the medical history of Lucas winnick. 86 00:04:22,896 --> 00:04:25,866 Oh. Stage iv lymphoma? 87 00:04:25,933 --> 00:04:28,402 It's a terminal case beyond the hope 88 00:04:28,468 --> 00:04:30,671 of traditional medicine, I'm afraid. 89 00:04:30,737 --> 00:04:34,508 You said that you wanted to be part of my experiments, 90 00:04:34,575 --> 00:04:38,278 to see the healing effects of thetrilsettum. 91 00:04:38,345 --> 00:04:40,681 Mr. Winnick provides that opportunity. 92 00:04:40,747 --> 00:04:42,683 But the side effects... 93 00:04:42,749 --> 00:04:45,018 what we're working on here 94 00:04:45,085 --> 00:04:47,921 is a way of minimizing those effects. 95 00:04:47,988 --> 00:04:50,924 With your help, I think we can. 96 00:04:50,991 --> 00:04:54,695 Unless you're having second Thoughts about joining our team. 97 00:04:54,761 --> 00:04:56,396 No. 98 00:04:56,463 --> 00:04:58,098 No, not--not at all. 99 00:04:58,165 --> 00:05:00,234 No, I'm happy to be on board. 100 00:05:00,300 --> 00:05:01,702 Count me in. 101 00:05:03,337 --> 00:05:05,405 (whispers) Okay. 102 00:05:07,341 --> 00:05:09,209 (sighs deeply) 103 00:05:12,012 --> 00:05:13,947 Hey. What--what happened to you? 104 00:05:14,014 --> 00:05:16,917 I thought we were meeting in the quad. I'm sorry. My dad called me from jail. 105 00:05:16,984 --> 00:05:20,354 (school bell rings) damn. I can't afford another tardy. 106 00:05:20,420 --> 00:05:23,390 Mr. Minor. Miss Powell. 107 00:05:23,457 --> 00:05:25,425 Sorry we're late. We lost track of time. 108 00:05:25,492 --> 00:05:28,061 Third time this week Mr. Minor has lost track of time. 109 00:05:28,128 --> 00:05:30,764 Detention, one week. One week? 110 00:05:30,831 --> 00:05:34,101 But his dad called, and he had to talk to him. Daphne. 111 00:05:34,168 --> 00:05:37,171 Miss Powell, this doesn't concern you. I have a job after school. 112 00:05:37,237 --> 00:05:39,606 If I miss a whole week, they'll fire me. 113 00:05:39,673 --> 00:05:42,442 Perhaps you can spend your time in detention 114 00:05:42,509 --> 00:05:45,045 reading the classified ads. Ms. Varron? 115 00:05:45,112 --> 00:05:47,047 What, miss Powell? Chris doesn't deserve detention. 116 00:05:47,114 --> 00:05:50,150 Just give him one last warning. (whoosh) 117 00:05:50,217 --> 00:05:52,119 Maybe you don't deserve detention. 118 00:05:52,186 --> 00:05:55,556 But consider this your last warning. Now find your seats. 119 00:05:57,291 --> 00:05:59,593 (sighs) 120 00:05:59,660 --> 00:06:02,696 (whistling) 121 00:06:04,665 --> 00:06:06,433 Didn't know you were here. 122 00:06:06,500 --> 00:06:10,237 Yeah, I wasn't up for another "Spartacus" Marathon with Katie. 123 00:06:10,304 --> 00:06:12,940 So what do you think-- stripes? Chartreuse? 124 00:06:13,006 --> 00:06:15,943 I've got a date with maybe the coolest girl ever, man. 125 00:06:16,009 --> 00:06:18,946 Met her at the precinct this morning right after you left. That one, I guess. 126 00:06:19,012 --> 00:06:21,615 Okay. Uh, I meant to ask you, 127 00:06:21,682 --> 00:06:24,985 um, how'd the bail hearing go with that cough syrup guy? 128 00:06:25,052 --> 00:06:27,688 Ah, wasn't enough evidence to make the case. 129 00:06:27,754 --> 00:06:29,923 Her name is Sophie Adler. Isn't that beautiful? 130 00:06:29,990 --> 00:06:33,427 The kind of girl you-- what do you mean, "Not enough evidence"? this morning, George, 131 00:06:33,493 --> 00:06:36,530 y-you said it was open and shut, a slam dunk. Well, I make mistakes. 132 00:06:36,597 --> 00:06:39,499 I'm not saying I do it all the time, but it does happen. 133 00:06:39,566 --> 00:06:42,603 But there was a security camera... Yeah, grainy Black and white video. 134 00:06:42,669 --> 00:06:45,772 Eyewitness testimony... totally unreliable. 135 00:06:45,839 --> 00:06:49,109 Hey, I'm taking Sophie to this brand-New gastropub downtown. 136 00:06:49,176 --> 00:06:51,111 I hope it's not too trendy. 137 00:06:51,178 --> 00:06:54,615 But what about finding another one? Gastropub? 138 00:06:54,681 --> 00:06:57,618 Witness! Jim, will you relax? EvenI can't close every Single case! 139 00:06:57,684 --> 00:06:59,620 hold on, man, I don't want to be late. 140 00:06:59,686 --> 00:07:02,589 Look, wish me luck, man, 'cause I've never felt this way 141 00:07:02,656 --> 00:07:05,092 about a woman before, including the ones I've married. 142 00:07:05,158 --> 00:07:09,229 Do me a favor? Lock up and don't power down. 143 00:07:09,296 --> 00:07:11,131 (knock on door) 144 00:07:11,198 --> 00:07:15,102 Sophie? The door was open, so I let myself in. 145 00:07:15,169 --> 00:07:19,239 I buzzed, but I wasn't sure that your buzzer was... 146 00:07:19,306 --> 00:07:22,809 buzzing. 147 00:07:22,876 --> 00:07:24,645 These are for you. 148 00:07:24,711 --> 00:07:27,981 I hope you like roses. You like roses? 149 00:07:28,048 --> 00:07:29,616 They're beautiful. 150 00:07:29,683 --> 00:07:32,619 I made us a dinner reservation, but if you're not hungry, 151 00:07:32,686 --> 00:07:35,155 we can have drinks before and if you don't drink, 152 00:07:35,222 --> 00:07:37,157 figure something else for us to do. 153 00:07:37,224 --> 00:07:40,427 Dinner sounds lovely, but before we go, 154 00:07:40,494 --> 00:07:42,262 there's just... 155 00:07:42,329 --> 00:07:45,699 (whooshing) One small thing I'm gonna need you to do for me first. 156 00:07:54,842 --> 00:07:56,410 Uh, I'm sorry, sir. 157 00:07:56,476 --> 00:07:59,880 There's a 2-bottle limit on cough syrup--store policy. 158 00:07:59,947 --> 00:08:02,883 Maybe there's something that we can do about that policy. 159 00:08:02,950 --> 00:08:04,418 Bag it. 160 00:08:04,484 --> 00:08:10,424 ??? 161 00:08:21,001 --> 00:08:24,004 (beeping) 162 00:08:25,506 --> 00:08:26,940 (sighs) 163 00:08:27,007 --> 00:08:29,443 I hope you're having a nice date, George. 164 00:08:29,510 --> 00:08:31,945 (static hisses, feedback whines) (man) Robbery in progress. 165 00:08:32,012 --> 00:08:35,048 Units needed at spring and Colson--desoto pharmacy. 166 00:08:35,115 --> 00:08:37,985 (whoosh) 167 00:08:46,660 --> 00:08:50,564 What's going on? Where'd he go? I'm with the cops. 168 00:08:50,631 --> 00:08:53,634 Well, you're too late. I was robbedagain. 169 00:08:53,700 --> 00:08:57,437 Second time this week. Stole cold medicine. 170 00:08:57,504 --> 00:09:00,674 Freakin' meth heads. Did you get a good look at 'em? 'Cause, uh, I'm a sketch artist, 171 00:09:00,741 --> 00:09:03,377 so if you can give me a description... 172 00:09:03,443 --> 00:09:06,380 now you're a sketch artist? I thought you were a cop. 173 00:09:06,446 --> 00:09:09,816 I-I'm versatile. Just tell me what he looked like. 174 00:09:09,883 --> 00:09:12,386 Well, he was about 5'10", african-American, 175 00:09:12,452 --> 00:09:15,055 uh, shaved head, perfect teeth. 176 00:09:17,090 --> 00:09:18,926 Jimbo. 177 00:09:18,992 --> 00:09:22,262 Hey. Does This guy look familiar to you? 178 00:09:22,329 --> 00:09:25,399 No, but he's a hell of a good-looking guy. 179 00:09:25,465 --> 00:09:27,901 What? I'm secure enough with my masculinity 180 00:09:27,968 --> 00:09:30,337 to recognize a good-looking man when I see one. 181 00:09:30,404 --> 00:09:32,339 (lowered voice) This is my sketch... 182 00:09:32,406 --> 00:09:35,342 This is my sketch of the guy who knocked over the market 183 00:09:35,409 --> 00:09:38,445 last night, and if you, uh, squint your eyes a little bit, 184 00:09:38,512 --> 00:09:40,981 uh, he kinda looks a little bit like... 185 00:09:41,048 --> 00:09:42,950 kobe Bryant? 186 00:09:43,016 --> 00:09:45,652 You. Where were you last night? 187 00:09:45,719 --> 00:09:49,189 (lowered voice) Are you seriously asking me if I-- no, no, no. Of course not. 188 00:09:49,256 --> 00:09:51,758 It's just that the perp was wearing a brown suit 189 00:09:51,825 --> 00:09:53,760 with a chartreuse tie, just like you wore yesterday, 190 00:09:53,827 --> 00:09:56,763 and you gotta admit, that's a little bit of a-- (normal voice) Huge coincidence... 191 00:09:56,830 --> 00:09:59,433 (lowered voice) Because I was out on a date last night, 192 00:09:59,499 --> 00:10:01,435 remember? Oh, that's right, with your dream girl. Yeah. 193 00:10:01,502 --> 00:10:02,936 Yes! Hottest Alibi ever... 194 00:10:03,003 --> 00:10:05,772 (normal voice) and she's even more amazing than I thought. 195 00:10:05,839 --> 00:10:07,774 Girl smells like Angel food cake, 196 00:10:07,841 --> 00:10:09,943 but she tastes like French toast. She sounds... fattening. 197 00:10:10,010 --> 00:10:11,945 We're going to dinner again tonight. You know what? 198 00:10:12,012 --> 00:10:13,947 Why don't you and Stephanie join us? 199 00:10:14,014 --> 00:10:16,250 I really want you guys to meet her. 200 00:10:16,316 --> 00:10:19,253 Look, I know it sounds fast, but I think she's the one. 201 00:10:19,319 --> 00:10:21,989 Trust me. 202 00:10:22,055 --> 00:10:24,258 (Chris) Hey, daph. Hold up. 203 00:10:24,324 --> 00:10:26,760 Hey, what's up? I wanted to ask you, 204 00:10:26,827 --> 00:10:29,763 how did you talk ms. Varron out of giving me detention? 205 00:10:29,830 --> 00:10:31,765 Oh. I can be very persuasive. 206 00:10:31,832 --> 00:10:33,767 Doesn't hurt that I'm class president. 207 00:10:33,834 --> 00:10:36,904 Right. You know, I've seen you do that before--persuade people. 208 00:10:36,970 --> 00:10:39,406 Like when? Like the night that guy mugged us. 209 00:10:39,473 --> 00:10:42,409 You said something. He just put his gun away and walked off. 210 00:10:42,476 --> 00:10:45,145 (clicks tongue) right. You found me out. 211 00:10:45,212 --> 00:10:47,548 (lowered voice) I'm really a jedi master. (sighs) 212 00:10:47,614 --> 00:10:49,550 (normal voice) Let's go to lunch. 213 00:10:49,616 --> 00:10:52,052 Look--Hey. Look, this may sound crazy, 214 00:10:52,119 --> 00:10:54,588 but after I talked to my dad yesterday, 215 00:10:54,655 --> 00:10:57,090 he said he thinks there's something different 216 00:10:57,157 --> 00:10:58,592 about your parents-- 217 00:10:58,659 --> 00:11:01,261 that your-- your father's superstrong 218 00:11:01,328 --> 00:11:03,764 and that your mom's, like, really fast, 219 00:11:03,830 --> 00:11:05,766 and I started thinking about 220 00:11:05,832 --> 00:11:08,769 how maybe you might have some sort of ability to... 221 00:11:08,836 --> 00:11:11,104 I don't know, control people? 222 00:11:11,171 --> 00:11:12,773 Stop. 223 00:11:12,840 --> 00:11:16,043 (whoosh) Just stop asking questions about my family. Let's go to lunch. 224 00:11:16,109 --> 00:11:18,278 We should go get lunch. 225 00:11:18,345 --> 00:11:21,615 Yeah, I'm... (chuckles) I'm starving. Come on. 226 00:11:21,682 --> 00:11:23,116 (j.J.) you pushed him? 227 00:11:23,183 --> 00:11:26,119 I cannot believe that you mind-controlled your boyfriend. 228 00:11:26,186 --> 00:11:29,089 He was suspicious about our abilities, and I panicked. (sighs) 229 00:11:29,156 --> 00:11:31,592 I-I just wanted to have him Stop asking questions. 230 00:11:31,658 --> 00:11:33,093 And it worked? 231 00:11:33,160 --> 00:11:35,596 Well, yeah, but now I feel terrible. Why? (chuckles) 232 00:11:35,662 --> 00:11:38,599 Because he only had two thoughts in his mind, and now he has one? 233 00:11:38,665 --> 00:11:40,100 Ahem. 234 00:11:40,167 --> 00:11:43,337 You know what? You're right. You did the right thing. 235 00:11:43,403 --> 00:11:46,707 You had no choice. We have to protect our family. 236 00:11:46,773 --> 00:11:49,009 Although... it has to make you wonder, 237 00:11:49,076 --> 00:11:52,045 how long is it gonna last? What do you mean? 238 00:11:52,112 --> 00:11:55,249 I mean, you made him Stop asking questions, but you can't 239 00:11:55,315 --> 00:11:58,385 make the suspicions themselves disappear. Why not? 240 00:11:58,452 --> 00:12:00,921 The course of logic that caused the questioning 241 00:12:00,988 --> 00:12:02,923 is still in his memory. 242 00:12:02,990 --> 00:12:05,926 At some point, a synapse will refire, and he'll ask again, 243 00:12:05,993 --> 00:12:07,961 but...if you've done it once, 244 00:12:08,028 --> 00:12:10,597 you can always do it again, right? 245 00:12:10,664 --> 00:12:12,699 (Stephanie) Look, it's an impossible situation. 246 00:12:12,766 --> 00:12:16,003 Dr. King Wants me to inject one of his patients with the serum. 247 00:12:16,069 --> 00:12:18,005 Steph, you can't be responsible 248 00:12:18,071 --> 00:12:20,007 for giving a criminal superpowers. 249 00:12:20,073 --> 00:12:23,810 He's not much of a criminal. I read the file king gave me. 250 00:12:23,877 --> 00:12:26,813 All this guy's done is bounce one too many checks. 251 00:12:26,880 --> 00:12:29,750 But you can't pretend that this stuff doesn't have side effects. (sighs) 252 00:12:29,816 --> 00:12:32,753 But king has to trust me, otherwise he'll never let me in, 253 00:12:32,819 --> 00:12:35,255 and then we'll never know what we're up against. 254 00:12:35,322 --> 00:12:38,258 (chuckles) I don't know. That's a whole lot of responsibility. 255 00:12:38,325 --> 00:12:41,595 Jim, don't you remember what Joshua told us? 256 00:12:41,662 --> 00:12:43,931 King Answers to someone, 257 00:12:43,997 --> 00:12:46,099 and until we find out who, 258 00:12:46,166 --> 00:12:49,102 I have to do whatever it takes to keep his trust. 259 00:12:49,169 --> 00:12:50,771 (whoosh) 260 00:12:50,838 --> 00:12:53,307 You're gonna inject the patient? 261 00:12:53,373 --> 00:12:54,942 (whoosh) 262 00:12:55,008 --> 00:12:58,278 You know what? Let's both of us not worry about this tonight 263 00:12:58,345 --> 00:13:00,848 and just go and enjoy our double date. 264 00:13:00,914 --> 00:13:03,684 So... who's this woman George is seeing anyway? 265 00:13:03,750 --> 00:13:05,919 (George) She's amazing, isn't she? 266 00:13:05,986 --> 00:13:09,890 How could you not fall in Love with such a vision? So when did you two first meet? 267 00:13:09,957 --> 00:13:11,892 About 24 hours ago. (chuckles) 268 00:13:11,959 --> 00:13:14,728 It's ourday-iversary. Happy day-iversary. 269 00:13:14,795 --> 00:13:17,264 I know what you're thinking, 270 00:13:17,331 --> 00:13:19,967 but when you know exactly what you want, 271 00:13:20,033 --> 00:13:22,269 it doesn't take long to know you've found it, 272 00:13:22,336 --> 00:13:25,272 and George knows what he wants. That I do. 273 00:13:25,339 --> 00:13:28,942 Oh, sorry. Is--is that red? I only drink white. 274 00:13:29,009 --> 00:13:32,980 Take this away, and Let's get a bottle of chardonnay, okay? 275 00:13:33,046 --> 00:13:36,250 George, I didn't think you liked white wine. Oh, I didn't, 276 00:13:36,316 --> 00:13:39,987 until Sophie showed me how wonderful it can be. Besides, Everyone knows White goes better with lobster. 277 00:13:40,053 --> 00:13:41,989 We are getting lobster, right? 278 00:13:42,055 --> 00:13:43,457 Absolutely. I love lobster. 279 00:13:43,524 --> 00:13:46,593 No, you don't. You're allergic to shellfish. 280 00:13:46,660 --> 00:13:49,463 Since when? Don't you remember super bowl 2004? 281 00:13:49,530 --> 00:13:52,466 One shrimp and your tongue swelled up like the game ball. 282 00:13:52,533 --> 00:13:54,668 Mm-hmm. (chuckles) it wasn't that bad. 283 00:13:54,735 --> 00:13:57,738 I spent the whole night with you in the E.R. Precautionary. 284 00:13:57,804 --> 00:14:00,908 Honey, if you're allergic, let's get something else. No. My baby wants lobster, 285 00:14:00,974 --> 00:14:03,810 I'm gonna get the biggest one they have. 286 00:14:03,877 --> 00:14:08,248 Like I said, the man knows what he wants. (chuckles) 287 00:14:08,315 --> 00:14:10,617 (chuckles) Uh, can I talk to you just for a second? 288 00:14:10,684 --> 00:14:12,753 Hey. Mmm. 289 00:14:12,819 --> 00:14:14,421 Now. Yeah. 290 00:14:14,488 --> 00:14:16,924 (chuckles, lowered voice) Did I lie or what? 291 00:14:16,990 --> 00:14:19,927 (lowered voice) What is going on with you? You don't like Sophie. 292 00:14:19,993 --> 00:14:22,462 I don't know Sophie, and neither do you, 293 00:14:22,529 --> 00:14:25,132 and no one celebrates their day-iversary. 294 00:14:25,199 --> 00:14:27,134 You know, I think you're jealous. 295 00:14:27,201 --> 00:14:30,137 What? I think you miss having this kind of spark 296 00:14:30,204 --> 00:14:33,140 in your own marriage. I was just looking out for you. 297 00:14:33,207 --> 00:14:36,643 Like if I hadn't thrown away that drawing I made, 298 00:14:36,710 --> 00:14:38,879 the police would be all over you right now. 299 00:14:38,946 --> 00:14:41,381 I covered for you. You didn't cover for me, because I didn't do anything. 300 00:14:41,448 --> 00:14:43,383 If you think something's wrong with me, 301 00:14:43,450 --> 00:14:46,119 what the hell's wrong with you? 302 00:14:46,186 --> 00:14:48,488 Babe, can we get out of here now? 303 00:14:48,555 --> 00:14:50,757 (sighs) 304 00:14:50,824 --> 00:14:52,259 I don't understand. 305 00:14:52,326 --> 00:14:55,095 Did something happen with your friend? He's not my friend. 306 00:14:55,162 --> 00:14:57,097 Friends don't accuse friends of grand theft. 307 00:14:57,164 --> 00:14:59,099 Apparently there was a robbery last night, 308 00:14:59,166 --> 00:15:01,668 and the perp looked like me. So Jim is a cop? 309 00:15:01,735 --> 00:15:04,671 No, he's not a cop. What he is is a sketch artist who's always 310 00:15:04,738 --> 00:15:07,174 trying to impress the real cops with the evidence that he finds. 311 00:15:07,241 --> 00:15:10,177 A real badge Bunny-- That's what he is. (chuckles) Look, I get it. I get how guys are. 312 00:15:10,244 --> 00:15:12,179 I mean, we just started dating, 313 00:15:12,246 --> 00:15:14,181 and he's just being protective of you. 314 00:15:14,248 --> 00:15:16,650 Maybe I didn't make the best first impression. 315 00:15:16,717 --> 00:15:19,753 You wait for the car. I'll go try and Smooth things over. 316 00:15:19,820 --> 00:15:22,422 I do not trust that woman. (sighs) 317 00:15:22,489 --> 00:15:25,092 I--she's got some sort of strange hold over him. 318 00:15:25,158 --> 00:15:28,462 I mean, she's manipulative and Controlling and--Sophie. 319 00:15:28,529 --> 00:15:31,398 Listen, Jim, Stephanie, I just wanted to say, 320 00:15:31,465 --> 00:15:33,800 it was lovely meeting you two. 321 00:15:33,867 --> 00:15:36,503 Maybe we can do it again some time. 322 00:15:36,570 --> 00:15:39,339 Oh, well, we're kinda busy. Um, sure. Of course. 323 00:15:39,406 --> 00:15:40,841 Well, I... 324 00:15:40,908 --> 00:15:43,343 I hope your schedule opens up soon. 325 00:15:43,410 --> 00:15:47,047 (whooshing) 326 00:15:49,683 --> 00:15:52,419 It was lovely to meet you, too, Sophie. 327 00:15:52,486 --> 00:15:55,322 I look forward to seeing you again real soon. 328 00:16:08,735 --> 00:16:11,939 You know, I was thinking, you were right. 329 00:16:12,005 --> 00:16:14,775 George was just showing off for that Sophie woman. 330 00:16:14,842 --> 00:16:18,045 Hmm. I don't know if I'd call it showing off. (switch clicks) 331 00:16:18,111 --> 00:16:20,547 I mean, men will do some Pretty crazy things 332 00:16:20,614 --> 00:16:22,549 when they're in love, Stephanie. 333 00:16:22,616 --> 00:16:24,551 Oh, it's not love. (Click) 334 00:16:24,618 --> 00:16:27,921 I mean, George has just fallen for something sexy and fast. 335 00:16:27,988 --> 00:16:30,424 (chuckles) Sophie may as well be a corvette. 336 00:16:30,490 --> 00:16:33,594 That's not very nice. I think Sophie's great. 337 00:16:33,660 --> 00:16:36,597 What? Uh, wait, an hour ago you didn't trust her, 338 00:16:36,663 --> 00:16:39,600 because she had some sort of strange hold over George, 339 00:16:39,666 --> 00:16:42,102 and now suddenly She's great? 340 00:16:42,169 --> 00:16:44,771 Well, that's because I never got 341 00:16:44,838 --> 00:16:47,274 a chance to bond with Sophie one-on-one, 342 00:16:47,341 --> 00:16:50,277 but now I totally get what George sees in her. Oh, yeah? What's that? 343 00:16:50,344 --> 00:16:53,280 Well, Sophie... Sophie's the most beautiful woman 344 00:16:53,347 --> 00:16:55,249 I've ever seen in my life. 345 00:16:55,315 --> 00:16:57,251 Good night, soph-- steph. (Click) 346 00:16:57,317 --> 00:16:59,119 (sighs) 347 00:17:01,989 --> 00:17:03,757 Hey. 348 00:17:03,824 --> 00:17:06,426 Oh. Hey. Are we still hanging out after school? 349 00:17:06,493 --> 00:17:10,130 Uh... listen, we need to talk. 350 00:17:10,197 --> 00:17:12,633 You do realize that saying "We need to talk" 351 00:17:12,699 --> 00:17:14,635 to your girlfriend has ominous Connotations? 352 00:17:14,701 --> 00:17:17,638 Look, it's not about me and you. It's about you and your family. 353 00:17:17,704 --> 00:17:20,007 My family? 354 00:17:20,073 --> 00:17:23,010 This may sound nuts, but I think your family has... abilities. 355 00:17:23,076 --> 00:17:26,180 No, we're just a normal, Boring family... 356 00:17:26,246 --> 00:17:29,483 (whoosh) So how about we stop talking about this and go get 357 00:17:29,550 --> 00:17:32,486 something to eat? You know what? I've got a good idea. 358 00:17:32,553 --> 00:17:35,923 Let's, uh, stop talking about this, go get something to eat. Good plan. 359 00:17:35,989 --> 00:17:37,925 Look, Daphne, I need to say something 360 00:17:37,991 --> 00:17:39,927 about you and your family. 361 00:17:39,993 --> 00:17:41,929 I know this may sound crazy, 362 00:17:41,995 --> 00:17:44,464 but I think your family has... abilities. 363 00:17:44,531 --> 00:17:46,967 No, we don't. We're just a normal family. 364 00:17:47,034 --> 00:17:49,970 (whoosh) why don't we go hang out at the mall? 365 00:17:50,037 --> 00:17:54,141 You know, I was thinking, we should go hang out at the mall. Love that idea. 366 00:17:54,208 --> 00:17:57,477 (tv playing indistinctly) 367 00:17:57,544 --> 00:17:59,780 (lowered voice) Hey, daph. 368 00:17:59,847 --> 00:18:01,849 Yes? 369 00:18:01,915 --> 00:18:04,852 This may sound crazy, but I think your family has-- 370 00:18:04,918 --> 00:18:08,422 ohh! (sighs) 371 00:18:08,488 --> 00:18:10,424 (doorbell rings) 372 00:18:12,492 --> 00:18:14,928 Jim, what a surprise. 373 00:18:14,995 --> 00:18:16,797 I guess I could make some lame excuse 374 00:18:16,864 --> 00:18:18,799 for why I'm at your doorstep, 375 00:18:18,866 --> 00:18:20,300 But the truth is, 376 00:18:20,367 --> 00:18:23,270 I couldn't stop thinking about you. 377 00:18:23,337 --> 00:18:26,306 Ohh. Come in. 378 00:18:26,373 --> 00:18:29,109 ? It might be our lovin' ? 379 00:18:29,176 --> 00:18:30,944 ? That feels so fine ? 380 00:18:31,011 --> 00:18:32,446 ? Feels so fine ? 381 00:18:32,513 --> 00:18:35,349 Are those for me? Who else would they be for? 382 00:18:35,415 --> 00:18:37,518 I don't know. (chuckles) Maybe your wife. 383 00:18:37,584 --> 00:18:39,152 My wife? 384 00:18:39,219 --> 00:18:42,322 (humming) 385 00:18:42,389 --> 00:18:44,091 Hey, Jim. (door closes) 386 00:18:44,157 --> 00:18:46,326 What are you doing at my girl's house? 387 00:18:46,393 --> 00:18:48,829 I'm sorry, George. I just can't help it. 388 00:18:48,896 --> 00:18:52,266 I-I think... I think I'm in love with her. 389 00:18:52,332 --> 00:18:54,268 What are you talking about, man? 390 00:18:54,334 --> 00:18:56,170 You know how I feel about Sophie. 391 00:18:56,236 --> 00:18:59,306 Yeah. Well, I don't see any ring on her finger. 392 00:18:59,373 --> 00:19:02,776 Yeah, but I see a ring on yours, so step off! Oh, yeah? 393 00:19:02,843 --> 00:19:05,779 Yeah. Well, what's gonna happen? What are you gonna do about it? 394 00:19:05,846 --> 00:19:09,383 Boys. Jim. No. No! Back off my girl, or I will seriously hurt you. 395 00:19:09,449 --> 00:19:12,753 (chuckles) please. You and I both know you can't do that. 396 00:19:12,819 --> 00:19:15,489 Nothing can. (grunts) Jim, you are gonna really-- oh! 397 00:19:15,556 --> 00:19:17,591 (whoosh, thud) 398 00:19:19,159 --> 00:19:22,095 How... did you do that? 399 00:19:22,162 --> 00:19:24,598 Well, there's lots of stuff I can do 400 00:19:24,665 --> 00:19:28,435 that you don't know about, Sophie--amazing stuff. 401 00:19:28,502 --> 00:19:31,271 That is good to hear, 402 00:19:31,338 --> 00:19:34,775 'cause I could use a man who can do amazing stuff. 403 00:19:36,276 --> 00:19:38,645 Have you ever heard of m.R.E.S? 404 00:19:38,712 --> 00:19:41,648 That's the food the army uses to feed the soldiers. 405 00:19:41,715 --> 00:19:45,118 They use these heating packets 406 00:19:45,185 --> 00:19:48,155 to warm up the M.R.E.S. 407 00:19:48,222 --> 00:19:50,090 I would love it 408 00:19:50,157 --> 00:19:52,159 if you would, um... 409 00:19:52,226 --> 00:19:56,096 (whooshing) Say, get me four boxes of those heating packets. 410 00:19:56,163 --> 00:19:59,333 Coming right up. 411 00:20:02,536 --> 00:20:04,505 (thud) 412 00:20:06,974 --> 00:20:09,309 Stop! Identify yourself! 413 00:20:09,376 --> 00:20:12,212 Don't shoot. Stop! 414 00:20:12,279 --> 00:20:13,747 (creaks) 415 00:20:13,814 --> 00:20:15,883 (grunts) 416 00:20:17,618 --> 00:20:19,820 (clatters) 417 00:20:19,887 --> 00:20:23,824 Daphne! J.J.! dinner will be ready in five minutes. 418 00:20:23,891 --> 00:20:26,393 (woman) ...and earlier Packard air base 419 00:20:26,460 --> 00:20:29,263 went on high alert due to a security breach. 420 00:20:29,329 --> 00:20:32,232 So far public officials are only releasing minor details, 421 00:20:32,299 --> 00:20:34,735 but what we have gathered is earlier this evening, 422 00:20:34,801 --> 00:20:37,237 a hooded figure entered the facility. I'm late. 423 00:20:37,304 --> 00:20:40,207 At this time, officials aren't clear... oh. Oh, honey. I was getting worried about you. 424 00:20:40,274 --> 00:20:42,976 As to the motive for this break-in, 425 00:20:43,043 --> 00:20:45,979 and if there are any suspects or current theories... you had your cell off, and I didn't hear from you all day. 426 00:20:46,046 --> 00:20:48,982 As to his or her identity. I had my hands full. 427 00:20:49,049 --> 00:20:52,419 (turns off tv) Well, I called the precinct. They said you didn't come in. 428 00:20:52,486 --> 00:20:56,089 What were you doing that kept you busy all day? (cell phone rings) 429 00:20:56,156 --> 00:20:58,592 (sighs) Hello? 430 00:20:58,659 --> 00:21:01,628 (Sophie) if you're with your wife, pretend I'm George. 431 00:21:01,695 --> 00:21:04,364 (deep voice) Hello... George. 432 00:21:04,431 --> 00:21:07,768 Did you do me my little favor yet? 433 00:21:07,835 --> 00:21:09,803 Of course I did. 434 00:21:09,870 --> 00:21:12,806 Would you mind bringing me those boxes, Jim? 435 00:21:12,873 --> 00:21:15,609 Sure. I'll bring 'em right over. 436 00:21:15,676 --> 00:21:18,679 I can't wait to see you... George. 437 00:21:18,745 --> 00:21:21,748 (normal voice) I have to go meet George. 438 00:21:21,815 --> 00:21:23,417 Oh, but dinner's ready. 439 00:21:23,483 --> 00:21:26,420 Dinner can wait, but George can't. 440 00:21:26,486 --> 00:21:28,222 (whoosh) 441 00:21:28,288 --> 00:21:32,259 (thinking) Sophie, here I come. 442 00:21:32,326 --> 00:21:34,194 Who's Sophie? 443 00:21:34,261 --> 00:21:37,631 Oh, uh, she's the woman that your uncle George is dating. 444 00:21:37,698 --> 00:21:40,634 Why? Well, I know I shouldn't have, but I read dad's mind, 445 00:21:40,701 --> 00:21:44,037 and--why is he going to see George's girlfriend? 446 00:21:44,104 --> 00:21:45,539 I-I don't know, 447 00:21:45,606 --> 00:21:47,841 but I'm gonna go find out. 448 00:21:52,012 --> 00:21:54,815 You are amazing, 449 00:21:54,882 --> 00:21:57,818 carrying those heavy things like they're boxes of crackers. 450 00:21:57,885 --> 00:22:00,521 I can do a lot more than just that. 451 00:22:00,587 --> 00:22:03,257 And you will, I promise, 452 00:22:03,323 --> 00:22:05,526 but in the meantime... 453 00:22:05,592 --> 00:22:08,595 why don't I show you how appreciative I can be? 454 00:22:08,662 --> 00:22:12,132 Mm. 455 00:22:34,321 --> 00:22:37,391 Jim, have you lost your mind? 456 00:22:37,457 --> 00:22:40,594 No. I-in fact, I'm seeing things more clearly than ever, 457 00:22:40,661 --> 00:22:42,729 and Sophie-- 458 00:22:42,796 --> 00:22:45,432 she's shown me what I've been missing all these years. 459 00:22:45,499 --> 00:22:48,435 I know this is hard for you to accept-- whoa, whoa. Hard to accept? 460 00:22:48,502 --> 00:22:51,939 No, Jim, you're abandoning me, your family, your kids! 461 00:22:52,005 --> 00:22:55,609 Well, what can I say? The heart wants what the heart wants. 462 00:22:55,676 --> 00:22:58,612 And what about me? What, am I just supposed to pretend 463 00:22:58,679 --> 00:23:00,747 that the past 18 years never happened? 464 00:23:00,814 --> 00:23:02,816 One day maybe we can be friends. 465 00:23:02,883 --> 00:23:05,118 Whoa. 466 00:23:05,185 --> 00:23:07,321 You wanna go be with yoursoul mate? 467 00:23:07,387 --> 00:23:11,425 (whoosh) 468 00:23:11,491 --> 00:23:14,528 Then go be with her. 469 00:23:14,595 --> 00:23:17,631 This was our family, Jim, and you ruined it! 470 00:23:17,698 --> 00:23:20,167 I hope she's worth it. 471 00:23:22,336 --> 00:23:24,838 She is! 472 00:23:35,549 --> 00:23:36,984 Ohh. 473 00:23:37,050 --> 00:23:39,753 (door closes) 474 00:23:39,820 --> 00:23:41,255 Sophie, I would've hoped that 475 00:23:41,321 --> 00:23:43,757 you'd be further along with this project by now. 476 00:23:43,824 --> 00:23:45,526 The plan's on schedule. 477 00:23:45,592 --> 00:23:48,028 As soon as I have all the components, 478 00:23:48,095 --> 00:23:50,497 I'll move on to the next phase. 479 00:23:50,564 --> 00:23:52,266 King's getting sloppy. 480 00:23:52,332 --> 00:23:55,602 All these supers running around the city-- 481 00:23:55,669 --> 00:23:57,137 It's bad for business. 482 00:23:57,204 --> 00:24:00,440 So... Have you found someone 483 00:24:00,507 --> 00:24:02,442 to deliver the package to king? 484 00:24:02,509 --> 00:24:05,379 The perfect candidate, actually. (chuckles) 485 00:24:05,445 --> 00:24:08,382 don't worry. I have everything taken care of. 486 00:24:08,448 --> 00:24:10,250 Well, you'd better... 487 00:24:10,317 --> 00:24:12,553 (sighs) 488 00:24:12,619 --> 00:24:15,055 'cause I don't handle disappointment very well. 489 00:24:15,122 --> 00:24:17,057 (chuckles) 490 00:24:17,124 --> 00:24:19,526 (door closes) 491 00:24:24,831 --> 00:24:27,668 (sighs) 492 00:24:27,734 --> 00:24:29,670 Jimbo! (chuckles) What's up, man? 493 00:24:29,736 --> 00:24:32,906 We holding a slumber party or something? Look, I-I'm sorry about 494 00:24:32,973 --> 00:24:35,943 what happened earlier, but I really need a place to crash. 495 00:24:36,009 --> 00:24:38,846 Stephanie kinda... kicked me out. What, she hosting book club, 496 00:24:38,912 --> 00:24:41,381 didn't want you eating up all the mini-quiche? 497 00:24:41,448 --> 00:24:44,418 No, she kicked me out for real, 'cause of Sophie. (unzips) 498 00:24:44,484 --> 00:24:46,587 Sophie. Why does that name sound familiar? 499 00:24:46,653 --> 00:24:49,523 Because you introduced us, and I can't thank you enough, George. 500 00:24:49,590 --> 00:24:52,192 (slaps back) ohh! All right. 501 00:24:52,259 --> 00:24:55,195 Man, I'm sorry. I just feel like I got hit by a bus-- 502 00:24:55,262 --> 00:24:57,231 sore all over, don't really remember why 503 00:24:57,297 --> 00:25:00,601 or anything about the last couple of days. 504 00:25:00,667 --> 00:25:03,604 Well, here's what you missed. I met a wonderful girl, 505 00:25:03,670 --> 00:25:06,106 we fell in love, and we're gonna be together. 506 00:25:06,173 --> 00:25:09,109 You did what?! Yeah, that's why I need to crash on your Couch. 507 00:25:09,176 --> 00:25:11,778 Well, at least until we find a place together. 508 00:25:11,845 --> 00:25:14,748 Whoa. Wait. Slow your roll here, Romeo. This is insane. 509 00:25:14,815 --> 00:25:18,018 What about your family? What about Stephanie? Ohh. Stephanie's really a good girl. 510 00:25:18,085 --> 00:25:21,021 I hope she finds Love again someday. I really do. 511 00:25:21,088 --> 00:25:23,957 You know what? I am happy that you are including me 512 00:25:24,024 --> 00:25:26,927 in your little midlife crisis, but why don't we just lay low 513 00:25:26,994 --> 00:25:29,930 for a while, until we can make sense of some things? Okay. 514 00:25:29,997 --> 00:25:33,500 (turns on tv) (man speaking indistinctly) 515 00:25:33,567 --> 00:25:35,602 (j.J.) I'll make sense of this for you. 516 00:25:35,669 --> 00:25:39,006 My dad lost his mind and left us for some girl that he just met. 517 00:25:39,072 --> 00:25:42,176 I know that that's what it seems like, but I don't think 518 00:25:42,242 --> 00:25:44,278 that's the entire story. How come? 519 00:25:44,344 --> 00:25:46,280 Well, it's not appropriate for me to discuss 520 00:25:46,346 --> 00:25:48,749 the particulars with you. Wh-When's your mom get home? 521 00:25:48,815 --> 00:25:51,752 I'm not sure, But this is my dad I'm talking about-- 522 00:25:51,818 --> 00:25:54,755 you know, the guy my mom tore out of all these photos. Here's the thing that I don't get. 523 00:25:54,821 --> 00:25:58,592 They're saying that I introduced him to this... Sophie, 524 00:25:58,659 --> 00:26:01,428 and I don't recall meeting her. Meeting her? You were dating her. 525 00:26:01,495 --> 00:26:03,430 Date--what? Yeah, according to my mom, 526 00:26:03,497 --> 00:26:06,433 you were talking about marrying her until dad swooped in. 527 00:26:06,500 --> 00:26:08,435 Your Dad stole a girl from me? 528 00:26:08,502 --> 00:26:11,171 Okay, see, I know something's crazy now. (bottle cap clatters) 529 00:26:11,238 --> 00:26:14,608 So, Wait, you don't remember any of this? Unless Sophie had me under some kind of love spell, no. 530 00:26:14,675 --> 00:26:17,511 That's it! Like... like pheromones! 531 00:26:17,578 --> 00:26:20,480 Pher-- that stuff really exists? 532 00:26:20,547 --> 00:26:23,150 Man, I was just talkin' out my ass. Humans Emit pheromones that 533 00:26:23,217 --> 00:26:25,152 trigger signals of attraction to the opposite sex. 534 00:26:25,219 --> 00:26:26,820 It's scientifically sound. (types) 535 00:26:26,887 --> 00:26:29,323 Maybe Sophie figured out how to chemically enhance hers. 536 00:26:29,389 --> 00:26:31,358 The question is why. (types) 537 00:26:31,425 --> 00:26:33,694 Your brain is so beautiful. You know what? 538 00:26:33,760 --> 00:26:35,696 I will let you know if you're right 539 00:26:35,762 --> 00:26:38,498 right after I check out Sophie's place. Wait. I'm going with you. 540 00:26:38,565 --> 00:26:41,435 Dude, if I let you go with me, you can't tell your mother, 541 00:26:41,502 --> 00:26:44,271 you can't tell your father, you better not tell your sister-- 542 00:26:44,338 --> 00:26:46,340 okay. Shut up. Let's just go. 543 00:26:48,509 --> 00:26:50,444 (king) Is everything All right, Stephanie? 544 00:26:50,511 --> 00:26:52,446 You seem... preoccupied. 545 00:26:52,513 --> 00:26:55,115 (sighs) I apologize, Dr. King. 546 00:26:55,182 --> 00:26:56,617 Family matter. 547 00:26:56,683 --> 00:27:00,254 I trust everything's okay with you and Jim? 548 00:27:00,320 --> 00:27:03,090 I appreciate your concern, but everything's fine. 549 00:27:03,156 --> 00:27:05,759 Well, uh... 550 00:27:05,826 --> 00:27:08,896 if you ever need a shoulder to lean on, 551 00:27:08,962 --> 00:27:12,232 I'm at your disposal. 552 00:27:12,299 --> 00:27:15,002 I mean, I hope you know that 553 00:27:15,068 --> 00:27:18,172 I care about you very much. 554 00:27:18,238 --> 00:27:21,108 (door opens) 555 00:27:21,175 --> 00:27:23,443 (king) ah. I see you're awake. 556 00:27:23,510 --> 00:27:24,945 (monitor beeping rhythmically) 557 00:27:25,012 --> 00:27:26,446 Dr. Powell. 558 00:27:26,513 --> 00:27:28,682 This is our patient, Lucas winnick. 559 00:27:28,749 --> 00:27:30,184 (sighs) 560 00:27:30,250 --> 00:27:32,186 Dr. Powell will be administering 561 00:27:32,252 --> 00:27:34,188 yourtrilsettumtherapy this afternoon. 562 00:27:34,254 --> 00:27:37,524 What's that mean? What's she gonna do? 563 00:27:37,591 --> 00:27:40,427 The treatment consists of a single injection. 564 00:27:40,494 --> 00:27:42,930 It's no worse than a flu shot. 565 00:27:42,996 --> 00:27:45,265 But then what happens to me? 566 00:27:45,332 --> 00:27:47,267 I mean, afterwards? 567 00:27:47,334 --> 00:27:49,169 Uh... 568 00:27:49,236 --> 00:27:53,207 well, why don't I let dr. Powell address your concerns? 569 00:27:55,342 --> 00:27:57,911 Is this gonna fix me, dr. Powell? 570 00:28:02,683 --> 00:28:04,985 I-I know it's scary, Mr. Winnick, 571 00:28:05,052 --> 00:28:08,755 the notion of facing your own mortality. 572 00:28:08,822 --> 00:28:10,257 You're very brave. 573 00:28:10,324 --> 00:28:13,760 But you don't have to be. 574 00:28:13,827 --> 00:28:16,997 I guarantee this treatment will make you feel better-- 575 00:28:17,064 --> 00:28:19,066 better than you ever thought possible. 576 00:28:24,671 --> 00:28:27,207 (clicks) 577 00:28:30,577 --> 00:28:33,514 (lowered voice) See? Aren't you glad you brought me now? 578 00:28:33,580 --> 00:28:36,517 Who else do you know that can pick a lock? 579 00:28:36,583 --> 00:28:39,586 (lowered voice) Just about every other guy that I put away. 580 00:28:41,822 --> 00:28:43,824 Look at that. 581 00:28:43,891 --> 00:28:47,127 What does your genius brain say about this? 582 00:28:47,194 --> 00:28:50,264 This add up to some kind of super-pheromone? 583 00:28:50,330 --> 00:28:54,801 (whooshing) 584 00:28:58,872 --> 00:29:00,541 okay. 585 00:29:00,607 --> 00:29:02,843 I have bad news and worse news. 586 00:29:02,910 --> 00:29:05,345 The bad news is, this stuff doesn't make pheromones, 587 00:29:05,412 --> 00:29:07,681 so whatever's going on with my dad, 588 00:29:07,748 --> 00:29:10,017 it's not because of some love potion. 589 00:29:10,083 --> 00:29:12,019 So your Dad's lost his mind, 590 00:29:12,085 --> 00:29:14,521 and you're telling me there's worse news? 591 00:29:14,588 --> 00:29:16,523 Yeah, these chemicals combine to form the same compound 592 00:29:16,590 --> 00:29:19,526 that the London subway Bombers were planning to use. (sighs) 593 00:29:19,593 --> 00:29:21,528 and judging by the volume, 594 00:29:21,595 --> 00:29:24,498 it's enough to bring down a building--a big one. 595 00:29:24,565 --> 00:29:25,999 So--so, what, 596 00:29:26,066 --> 00:29:29,903 Sophie's some kind of superhot blonde bombshell bomb maker? 597 00:29:29,970 --> 00:29:33,307 But what does she need your Dad for? 598 00:29:33,373 --> 00:29:35,175 Take that. 599 00:29:35,242 --> 00:29:36,844 Be careful. It's delicate. 600 00:29:36,910 --> 00:29:39,313 Are you gonna tell me what's inside this? 601 00:29:39,379 --> 00:29:41,448 Just a present for an old friend. 602 00:29:41,515 --> 00:29:43,550 There's an area on the roof 603 00:29:43,617 --> 00:29:46,019 that's just between two Large propane tanks. 604 00:29:46,086 --> 00:29:49,723 If you could slip that package into that spot, 605 00:29:49,790 --> 00:29:52,226 then I could stop worrying about my old Friend 606 00:29:52,292 --> 00:29:54,228 and spend all my time Thinking 607 00:29:54,294 --> 00:29:57,097 about y-o-U. 608 00:29:57,164 --> 00:30:00,167 (whooshing) 609 00:30:07,007 --> 00:30:08,442 I'll miss you. 610 00:30:08,509 --> 00:30:10,844 Hurry back, sweetheart. 611 00:30:33,700 --> 00:30:37,237 (monitor beeping rhythmically) 612 00:30:37,304 --> 00:30:40,040 (sighs) 613 00:30:53,320 --> 00:30:55,756 Dr. Powell? 614 00:30:55,822 --> 00:30:57,424 Is everything... in order? 615 00:30:57,491 --> 00:30:58,926 (whispers) Yes. 616 00:30:58,992 --> 00:31:00,594 (clears throat) 617 00:31:00,661 --> 00:31:03,030 (inhales and exhales deeply) 618 00:31:14,541 --> 00:31:16,877 (sighs) 619 00:31:16,944 --> 00:31:18,378 (exhales deeply) 620 00:31:18,445 --> 00:31:20,981 (grunting) (monitor beeping rapidly) 621 00:31:21,048 --> 00:31:22,983 don't worry. It's completely normal. 622 00:31:23,050 --> 00:31:26,153 Just having a stage seven reaction. 623 00:31:26,220 --> 00:31:28,222 Let's hold him down firmly. 624 00:31:28,288 --> 00:31:30,591 (whispers) Well done, Stephanie. 625 00:31:30,657 --> 00:31:33,594 (sighs) ahem. I'm gonna go get some air. 626 00:31:33,660 --> 00:31:35,095 Okay. 627 00:31:35,162 --> 00:31:36,663 Ahem. 628 00:31:41,134 --> 00:31:43,604 Ohh. 629 00:31:43,670 --> 00:31:46,306 (sighs) 630 00:31:46,373 --> 00:31:47,808 (sighs) 631 00:31:47,875 --> 00:31:49,309 (sniffles) 632 00:31:49,376 --> 00:31:50,811 (cell phone rings) 633 00:31:50,878 --> 00:31:52,312 Ohh. 634 00:31:52,379 --> 00:31:53,814 (ring) 635 00:31:53,881 --> 00:31:56,617 (sniffles) Hello? (George) Hey, steph. 636 00:31:56,683 --> 00:31:59,620 I'm sorry to bother you, but we kinda got a situation here. 637 00:31:59,686 --> 00:32:02,089 Don't you normally call Jim for these things? 638 00:32:02,155 --> 00:32:04,825 Looks Like Jim might be in over his head. 639 00:32:04,892 --> 00:32:06,827 I just broke into Sophie's apartment, 640 00:32:06,894 --> 00:32:09,963 and it seems like she's building some kind of bomb. A military-grade B-- 641 00:32:10,030 --> 00:32:13,267 j.J.? George! Why did you take j.J. To that woman's apartment?! 642 00:32:13,333 --> 00:32:15,369 (sighs) I was worried about dad. 643 00:32:15,435 --> 00:32:17,838 We need to find him before something happens. 644 00:32:17,905 --> 00:32:19,840 Okay, all right, so you're saying 645 00:32:19,907 --> 00:32:22,943 that Jim decided to leave me... (lowered voice) For a terrorist? 646 00:32:23,010 --> 00:32:25,712 I don't think Jim decided anything. 647 00:32:25,779 --> 00:32:28,615 It's like Sophie brainwashed him. At first we thought that 648 00:32:28,682 --> 00:32:30,617 she was creating a love potion By replicating pheromones. 649 00:32:30,684 --> 00:32:33,120 You don't think she's a super, do you? 650 00:32:33,187 --> 00:32:36,089 It would explain why Jim's behaving like Charlie sheen. (gasps) and it would mean 651 00:32:36,156 --> 00:32:39,026 I still have a chance to save my marriage. (chuckles) 652 00:32:39,092 --> 00:32:42,062 there. I just triangulated Jim's cell phone signal. 653 00:32:42,129 --> 00:32:44,431 He's at 1000 Pacific parkway. 654 00:32:44,498 --> 00:32:45,933 1000 Pacific Parkway? 655 00:32:45,999 --> 00:32:48,001 That--that's where I am. 656 00:32:56,376 --> 00:32:59,379 (whoosh) Jim, what are you doing here? 657 00:32:59,446 --> 00:33:02,216 You shouldn't have followed me. 658 00:33:02,282 --> 00:33:05,219 Well, I didn't follow you. 659 00:33:05,285 --> 00:33:07,421 What's in the bag? 660 00:33:07,487 --> 00:33:08,922 Open it. 661 00:33:08,989 --> 00:33:11,558 Sophie told me not to, and I trust her. 662 00:33:11,625 --> 00:33:13,527 (panting) listen to me. 663 00:33:13,594 --> 00:33:16,530 She's infected you somehow, and you're not thinking clearly. 664 00:33:16,597 --> 00:33:18,899 Love can do that to a man. 665 00:33:18,966 --> 00:33:22,269 (sighs) I don't know how or why you're doing this, 666 00:33:22,336 --> 00:33:25,539 But, please, just leave my husband alone! Last I heard, 667 00:33:25,606 --> 00:33:28,509 he wasn't interested in Being your husband, 668 00:33:28,575 --> 00:33:31,178 but he can speak for himself, right, Jim? 669 00:33:31,245 --> 00:33:33,347 I'm sorry, Stephanie. 670 00:33:33,413 --> 00:33:37,184 I've made my choice. I love Sophie. 671 00:33:37,251 --> 00:33:40,554 Jim, stop it! All right, what you're feeling isn't real. 672 00:33:40,621 --> 00:33:43,257 She's controlling you with pheromones. 673 00:33:43,323 --> 00:33:45,859 And to think, the other night 674 00:33:45,926 --> 00:33:49,630 I just thought you were wearing really cheap perfume. Men seem to like it, don't they? 675 00:33:52,666 --> 00:33:56,670 (whooshing) Now, Jim. It's time. 676 00:33:56,737 --> 00:33:59,206 Jim. 677 00:34:04,178 --> 00:34:06,747 (whoosh) 678 00:34:06,813 --> 00:34:09,149 you can't stop him or me. 679 00:34:09,216 --> 00:34:12,119 You may have altered Jim's system to make him think 680 00:34:12,186 --> 00:34:15,255 that he's in love with you, but I can tell you that 681 00:34:15,322 --> 00:34:17,758 there's one thing stronger than chemical love, 682 00:34:17,824 --> 00:34:19,459 and that's True love. 683 00:34:19,526 --> 00:34:22,429 (whoosh) 684 00:34:22,496 --> 00:34:25,799 Sophie wants you to blow up the building. 685 00:34:25,866 --> 00:34:29,770 That's what this is about. She doesn't love you. 686 00:34:29,837 --> 00:34:31,438 She's testing me. 687 00:34:31,505 --> 00:34:34,608 I have to do this to prove my love for her. 688 00:34:38,378 --> 00:34:39,813 Don't do this! 689 00:34:39,880 --> 00:34:42,115 (whoosh) 690 00:34:42,182 --> 00:34:45,919 (panting) 691 00:34:45,986 --> 00:34:49,423 Whatever you feel for Sophie, 692 00:34:49,489 --> 00:34:51,425 it's not real. 693 00:34:51,491 --> 00:34:54,928 You and me--we're real. 694 00:34:54,995 --> 00:34:58,098 18 years of candlelit dinners... 695 00:34:58,165 --> 00:35:00,167 backyard football games... 696 00:35:00,234 --> 00:35:03,804 (chuckles) A-arguing over shelving units... 697 00:35:03,871 --> 00:35:06,440 seeing your daughter born... 698 00:35:06,507 --> 00:35:07,941 (chuckles) 699 00:35:08,008 --> 00:35:10,110 and j.J.'S first stitches... 700 00:35:10,177 --> 00:35:12,279 remember? 701 00:35:12,346 --> 00:35:14,982 I was so scared, and you... 702 00:35:15,048 --> 00:35:16,984 (voice breaking) You held my hand, 703 00:35:17,050 --> 00:35:20,187 and you said everything was gonna be okay, 704 00:35:20,254 --> 00:35:23,056 and I believed you. 705 00:35:23,123 --> 00:35:24,925 It's--it's... (chuckles) 706 00:35:24,992 --> 00:35:27,261 It's like you said. 707 00:35:27,327 --> 00:35:29,596 We fit. 708 00:35:29,663 --> 00:35:31,265 This is real. 709 00:35:34,968 --> 00:35:37,237 (gasps) 710 00:35:37,304 --> 00:35:40,974 with Sophie, I feel alive. I... passion! 711 00:35:41,041 --> 00:35:43,277 For the record, 712 00:35:43,343 --> 00:35:45,012 this is passion. 713 00:35:59,159 --> 00:36:01,929 (sighs) 714 00:36:01,995 --> 00:36:03,730 Steph? 715 00:36:03,797 --> 00:36:05,933 Jim. 716 00:36:05,999 --> 00:36:08,602 (chuckles) Ohh. 717 00:36:08,669 --> 00:36:11,104 Welcome back. 718 00:36:11,171 --> 00:36:13,240 (laughs) 719 00:36:13,307 --> 00:36:15,709 I'm so sorry. 720 00:36:15,776 --> 00:36:17,444 (sniffles) 721 00:36:17,511 --> 00:36:19,646 (beeps) 722 00:36:29,790 --> 00:36:32,926 I'll run it out into the desert and be miles away 723 00:36:32,993 --> 00:36:35,128 before it explodes. No, that's too dangerous. I got it. 724 00:36:35,195 --> 00:36:38,932 Jim, be careful. It's about to explode! 725 00:36:38,999 --> 00:36:41,668 (grunts) 726 00:36:43,670 --> 00:36:48,442 (explosion) 727 00:36:48,509 --> 00:36:50,777 How did you know? 728 00:36:50,844 --> 00:36:55,616 How did you know your kiss would break Sophie's spell? I kissed you for me. 729 00:36:55,682 --> 00:36:58,151 I needed you to remember who we are together. 730 00:36:58,218 --> 00:37:00,153 Well, let me remind you again. 731 00:37:00,220 --> 00:37:02,489 (chuckles) 732 00:37:13,000 --> 00:37:15,836 (whirs) 733 00:37:17,337 --> 00:37:19,273 Everything at dr. King's facility 734 00:37:19,339 --> 00:37:21,808 appears to be... status quo. 735 00:37:21,875 --> 00:37:24,144 No blast. No nothing. 736 00:37:24,211 --> 00:37:26,146 I don't know what happened. 737 00:37:26,213 --> 00:37:28,148 I had everything planned out perfectly. 738 00:37:28,215 --> 00:37:29,650 Sophie... 739 00:37:29,716 --> 00:37:33,587 is it really so hard to admit you made a mistake? 740 00:37:33,654 --> 00:37:36,390 I'm so sorry. 741 00:37:36,456 --> 00:37:38,025 There. 742 00:37:38,091 --> 00:37:40,027 That wasn't so difficult, was it? 743 00:37:40,093 --> 00:37:42,462 (chuckles) 744 00:37:42,529 --> 00:37:46,433 don't worry. (chuckles) I'll be calling onyouagain. 745 00:37:46,500 --> 00:37:48,235 (whispers) That's a promise. 746 00:37:48,302 --> 00:37:52,172 (whir) 747 00:37:52,239 --> 00:37:54,007 (sighs) 748 00:38:04,818 --> 00:38:08,755 (dog barking in Distance) 749 00:38:08,822 --> 00:38:11,358 (beeps, engine starts) 750 00:38:11,425 --> 00:38:12,860 (explosion) 751 00:38:12,926 --> 00:38:15,929 (crackling) 752 00:38:15,996 --> 00:38:17,431 (Chris) Look... (sighs) 753 00:38:17,497 --> 00:38:20,601 Daphne, I need to say something about you and your family. 754 00:38:20,667 --> 00:38:22,936 This may sound crazy, 755 00:38:23,003 --> 00:38:26,406 but I think your family has some kind of powers. 756 00:38:26,473 --> 00:38:29,343 Like... superpowers. 757 00:38:29,409 --> 00:38:31,945 (sighs) I'm sorry. 758 00:38:32,012 --> 00:38:34,314 I know that sounds nuts. 759 00:38:37,484 --> 00:38:41,088 Maybe it would... 760 00:38:41,154 --> 00:38:44,091 if it weren't True. 761 00:38:44,157 --> 00:38:47,427 My family has special... 762 00:38:47,494 --> 00:38:48,929 abilities. 763 00:38:48,996 --> 00:38:51,398 Wait. Are you serious? 764 00:38:51,465 --> 00:38:53,600 Yeah. 765 00:38:53,667 --> 00:38:57,304 (whoosh) (thinking) And you? What about you? 766 00:38:57,371 --> 00:39:01,041 I hear people's thoughts, 767 00:39:01,108 --> 00:39:03,043 and I can make them think 768 00:39:03,110 --> 00:39:06,813 or... not think... 769 00:39:06,880 --> 00:39:09,116 certain things. 770 00:39:09,183 --> 00:39:12,419 Maybe I shouldn't have told you, and I totally get it. 771 00:39:12,486 --> 00:39:14,922 I mean, who would want a girlfriend 772 00:39:14,988 --> 00:39:17,824 who's a total freak, anyway? Wait. No, no. 773 00:39:20,827 --> 00:39:24,131 You trusted me enough to tell me your secret. 774 00:39:24,198 --> 00:39:27,367 Daphne, no one has ever trusted me 775 00:39:27,434 --> 00:39:29,369 with something that big before. 776 00:39:29,436 --> 00:39:32,806 No one's ever made me want to trust them. 777 00:39:32,873 --> 00:39:36,276 (chuckles) Can you... 778 00:39:36,343 --> 00:39:40,214 guess what I'm thinking right now? 779 00:39:40,280 --> 00:39:42,883 I might have some idea. 780 00:39:42,950 --> 00:39:46,353 (man) ? And it won't be very long ? 781 00:39:46,420 --> 00:39:51,491 ? Until I come home ? 782 00:40:00,000 --> 00:40:03,103 I'm sorry. I was looking for my patient, Lucas winnick. 783 00:40:03,170 --> 00:40:06,640 Uh, this... was his room. He's no longer here. 784 00:40:06,707 --> 00:40:08,442 What? 785 00:40:08,509 --> 00:40:10,143 He's been transferred. 786 00:40:10,210 --> 00:40:12,145 Where? I should've been notified. 787 00:40:12,212 --> 00:40:14,214 Well, I don't know where he is, 788 00:40:14,281 --> 00:40:17,417 but I pray they put that son of a bitch back in prison. 789 00:40:17,484 --> 00:40:19,720 Well, I thought he was out on parole. 790 00:40:19,786 --> 00:40:21,855 Winnick is a cold-blooded murderer. 791 00:40:21,922 --> 00:40:24,758 Killed four people. 792 00:40:24,825 --> 00:40:26,860 He was on death row. 793 00:40:26,927 --> 00:40:28,996 (sighs) 794 00:40:30,998 --> 00:40:32,833 Thank you. 795 00:40:42,676 --> 00:40:46,113 (chuckles) amazing. 796 00:40:46,180 --> 00:40:47,614 Ohh. 797 00:40:47,681 --> 00:40:50,117 And to think that a day ago, 798 00:40:50,184 --> 00:40:52,119 you were at death's door. 799 00:40:52,186 --> 00:40:53,587 (chuckles) 800 00:40:53,654 --> 00:40:56,089 How do you feel? 801 00:40:56,156 --> 00:40:59,193 Better than I've ever felt in my whole life. (chuckles) 802 00:40:59,259 --> 00:41:02,696 It is everything that you and dr. Powell said it would be, 803 00:41:02,763 --> 00:41:04,631 uh... and more. 804 00:41:04,698 --> 00:41:08,168 I'm extremely interested in the "More" part. 805 00:41:10,003 --> 00:41:12,172 Um... 806 00:41:14,007 --> 00:41:15,509 (chuckles) 807 00:41:18,512 --> 00:41:21,915 (bones crunch) 808 00:41:24,685 --> 00:41:27,554 Well, that's a new one. 809 00:41:27,621 --> 00:41:29,423 (crunch) excellent. 810 00:41:29,489 --> 00:41:32,426 Well, what do I have to do for all this? 811 00:41:32,492 --> 00:41:35,529 I will call upon you as necessary. 812 00:41:58,819 --> 00:42:00,387 Mr. Winnick? 813 00:42:03,657 --> 00:42:05,092 I know you? 814 00:42:05,158 --> 00:42:08,395 I knowyou. You work with Dr. King? 815 00:42:08,462 --> 00:42:12,099 Not exactly, but I know all your past work, 816 00:42:12,165 --> 00:42:14,768 and some of your more recent accomplishments. 817 00:42:14,835 --> 00:42:16,436 So whatcha want? 818 00:42:16,503 --> 00:42:19,439 To offer you a job. 819 00:42:19,506 --> 00:42:22,943 My previous employee had to be... 820 00:42:23,010 --> 00:42:24,711 terminated. 821 00:42:24,778 --> 00:42:27,748 But I feel sure you'll have no trouble clawing your way 822 00:42:27,814 --> 00:42:29,750 to the top of my organization. 823 00:42:29,816 --> 00:42:32,753 (chuckles) 824 00:42:32,819 --> 00:42:34,421 Hop in. 825 00:42:34,488 --> 00:42:35,923 Mm. 826 00:42:35,989 --> 00:42:37,991 (pats seat)