1 00:00:01,835 --> 00:00:04,037 (Jim) Every story has a beginning. 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,707 We were just an ORDINARY family until... (man) hold on! 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,976 (j.J.) Oh, my god! (grunts) 4 00:00:09,042 --> 00:00:10,944 Something extraordinary has happened. 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,181 Aah! (George) You can jump just over a quarter mile, 6 00:00:14,248 --> 00:00:15,048 can lift 11,000 pounds. (whoosh) 7 00:00:15,115 --> 00:00:18,185 (Stephanie) I'm fast. (overlapping thoughts) 8 00:00:18,252 --> 00:00:21,188 (Daphne) I can hear people's thoughts. (j.J.) I've got, like, this super-brain. 9 00:00:21,255 --> 00:00:23,090 Any time you want to tell mom and dad 10 00:00:23,156 --> 00:00:26,059 you have genius powers, let me know. So you turned your garage into-- 11 00:00:26,126 --> 00:00:28,762 what every secret crime-fighter needs--a Lair. 12 00:00:28,829 --> 00:00:32,266 Don't you see? I can finally make a difference. You thought you were the only one? 13 00:00:32,332 --> 00:00:35,969 Find out who know about him, and then take care of it. 14 00:00:45,445 --> 00:00:47,047 (Stephanie) Okay, be honest with me, Daphne. 15 00:00:47,114 --> 00:00:50,384 What do you think about these sneakers? 16 00:00:50,450 --> 00:00:53,387 I think they look exactly like the pair you just bought 17 00:00:53,453 --> 00:00:55,055 three days ago. Can we go now? 18 00:00:55,122 --> 00:00:58,692 As soon as I try them out. 19 00:00:58,759 --> 00:01:02,196 (whoosh) 20 00:01:02,262 --> 00:01:05,432 Not bad. 21 00:01:05,499 --> 00:01:07,901 They have good arch support. 22 00:01:07,968 --> 00:01:11,038 Oh. I'm spending more money on shoes than gas these days. 23 00:01:11,104 --> 00:01:14,775 You know, if you think about it, 24 00:01:14,842 --> 00:01:16,777 do you even really need a car anymore? 25 00:01:16,844 --> 00:01:18,812 Because a car would make a perfect birthday present. 26 00:01:18,879 --> 00:01:21,048 Mm. Or the perfect incentive for you to get 27 00:01:21,114 --> 00:01:24,852 a little something called a job. 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,221 These are pretty cool. What do you think? 29 00:01:27,287 --> 00:01:29,857 Dad, really, my old Cleats are fine. 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,859 J.J., you're on the football team. 31 00:01:31,925 --> 00:01:33,060 I think you earned a new pair of cleats. 32 00:01:33,126 --> 00:01:36,029 What if I told you I'm not as good as you think I am? 33 00:01:36,096 --> 00:01:39,867 For once in your life, will you give yourself some credit? 34 00:01:39,933 --> 00:01:42,636 You're good, really good, and you didn't need 35 00:01:42,703 --> 00:01:45,539 anyone's help to do it. I'm proud of you, kid. 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,407 (rumbling) What's that? 37 00:01:47,474 --> 00:01:49,343 Earthquake. Mom! 38 00:01:49,409 --> 00:01:51,278 Big earthquake. 39 00:01:51,345 --> 00:01:52,946 (both) Aah! (metal clanks) 40 00:01:53,013 --> 00:01:54,681 (grunts) 41 00:01:54,748 --> 00:01:56,483 Aah! 42 00:01:56,550 --> 00:01:58,652 Mom! 43 00:01:58,719 --> 00:02:01,054 Stay down! Jim! 44 00:02:01,121 --> 00:02:04,024 (man) Watch out! 45 00:02:04,091 --> 00:02:05,025 Jim! Oh! 46 00:02:05,092 --> 00:02:07,961 (rumbling continues) 47 00:02:14,067 --> 00:02:16,637 (sighs) Everybody all right? 48 00:02:16,703 --> 00:02:19,139 Yeah. 49 00:02:19,206 --> 00:02:21,542 (girl) help! 50 00:02:21,608 --> 00:02:23,310 I can't get out! 51 00:02:23,377 --> 00:02:27,414 (whooshing) 52 00:02:37,724 --> 00:02:40,327 Dad! What? 53 00:02:40,394 --> 00:02:42,429 If you pull that, it'll crush her. Come here. 54 00:02:42,496 --> 00:02:44,731 (pants) Okay, pull that straight out, 55 00:02:44,798 --> 00:02:47,067 and don't let it touch anything. (whispers) How do you-- 56 00:02:47,134 --> 00:02:50,237 dad, do it! 57 00:02:54,107 --> 00:02:56,877 (metal creaks) 58 00:02:56,944 --> 00:02:58,278 (Daphne and Stephanie) Aah! 59 00:02:58,345 --> 00:03:02,583 (clatter) 60 00:03:10,123 --> 00:03:13,026 J.J., how did you know how to do that? 61 00:03:13,093 --> 00:03:17,197 (chuckles) Totally lucky guess. 62 00:03:17,264 --> 00:03:20,234 Thank you. 63 00:03:20,300 --> 00:03:23,337 (chuckles) 64 00:03:23,403 --> 00:03:26,173 (typing) Honey, if j.J. Had powers, he would've told us. 65 00:03:26,240 --> 00:03:29,810 Then how do you explain that life-size game of jenga 66 00:03:29,877 --> 00:03:31,812 he just played? That was a guess. 67 00:03:31,879 --> 00:03:35,182 It was a demonstration of advanced mechanical engineering. Oh. 68 00:03:35,249 --> 00:03:37,551 But admit it, j.J.'s Been different 69 00:03:37,618 --> 00:03:39,553 ever since we got back from Brazil. Yes, you're right. 70 00:03:39,620 --> 00:03:43,023 He's been working Harder to compensate for the fact that 71 00:03:43,090 --> 00:03:46,026 his entire family has been given a superhuman gift except him. 72 00:03:46,093 --> 00:03:49,029 Jim, our learning disabled son is suddenly a b-plus student 73 00:03:49,096 --> 00:03:52,199 and a varsity football player? All right. Then-- then what's his gift? 74 00:03:52,266 --> 00:03:55,169 Realizing his potential? Steph, he looked us in the eye, 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,970 a-and he told us nothing had changed. 76 00:03:57,037 --> 00:03:59,840 Well, I want to test him. 77 00:03:59,907 --> 00:04:01,842 I got a better idea. 78 00:04:01,909 --> 00:04:03,043 Why don't you trust him? 79 00:04:03,110 --> 00:04:07,614 We tried that. Look, we have to know if he has powers. 80 00:04:07,681 --> 00:04:09,049 (chuckles) So what are you gonna do, Honey? 81 00:04:09,116 --> 00:04:12,419 Y-you're gonna tell your son you don't believe him, 82 00:04:12,486 --> 00:04:15,822 and then what, ask him for his d.N.A.? I think I can come up with a more subtle approach. 83 00:04:15,889 --> 00:04:19,059 You want me to pee in a cup? J.J., I told you, in order to research our powers, 84 00:04:19,126 --> 00:04:22,062 I need a control group with the same filial D.N.A.-- 85 00:04:22,129 --> 00:04:26,066 Someone who doesn't have powers, like you. 86 00:04:26,133 --> 00:04:28,068 You must really think I'm stupid. 87 00:04:28,135 --> 00:04:30,037 What, you want to test me because you think 88 00:04:30,103 --> 00:04:32,039 I'm lying to you? Ahem. 89 00:04:32,105 --> 00:04:35,309 No. No. No, j.J. You're the only one 90 00:04:35,375 --> 00:04:37,044 who's still themselves, and We need to know why. 91 00:04:37,110 --> 00:04:41,114 Look, it's no big deal. Just take the cup into the bathroom, 92 00:04:41,181 --> 00:04:44,117 turn on the faucet-- (laughs) Mom, I know how to pee. 93 00:04:44,184 --> 00:04:47,020 It's just that I'm kinda late for school, 94 00:04:47,087 --> 00:04:50,057 and I already went this morning. I'll do it tomorrow. 95 00:04:50,123 --> 00:04:53,994 I will drop it by the lab on the way home. Okay. Tomorrow it is. 96 00:04:56,396 --> 00:04:58,565 (hums) 97 00:05:04,104 --> 00:05:07,407 Caramel frapp, extra whip, little mocha on top, 98 00:05:07,474 --> 00:05:09,409 just how you like it. 99 00:05:09,476 --> 00:05:11,812 George, thank you, but we talked about this. 100 00:05:11,879 --> 00:05:13,814 Yeah. You did something to your hair, didn't you? 101 00:05:13,881 --> 00:05:16,817 I-- yeah, you did. Oh, my god. And It's working for you, girl. 102 00:05:16,884 --> 00:05:19,820 Oh, no, no, no, no, no. Stop it. No. And you know what? The green, with your eyes-- 103 00:05:19,887 --> 00:05:22,389 George! Stop it. I can't keep talking to you 104 00:05:22,456 --> 00:05:25,392 about these cases. Why not? You keep me informed. I keep you caffeinated. 105 00:05:25,459 --> 00:05:27,027 We're a team. Because it's privileged information. That is why. 106 00:05:27,094 --> 00:05:30,264 You're an a.D.A. Why don't you just talk 107 00:05:30,330 --> 00:05:32,933 to the district attorney? Why would I want to talk to some pruny old man 108 00:05:33,000 --> 00:05:35,903 when I can talk to you? George. 109 00:05:35,969 --> 00:05:38,672 What? So tell me, what is the inside intel on crime 110 00:05:38,739 --> 00:05:42,609 in Pacific bay? I'll leave you alone. Just give me that. Mnh. Fine. But this is the last time, okay? 111 00:05:42,676 --> 00:05:44,778 (whispers) the last time. (lowered voice) All right. 112 00:05:44,845 --> 00:05:46,747 They haven't released it to the press yet, 113 00:05:46,813 --> 00:05:49,049 but apparently there was something rather unusual 114 00:05:49,116 --> 00:05:51,685 about that earthquake yesterday, as small as it was. 115 00:05:51,752 --> 00:05:54,087 (lowered voice) Okay, like what? 116 00:05:54,154 --> 00:05:56,390 Like it wasn't one. 117 00:05:59,092 --> 00:06:01,828 (Dayton) Dr. Powell. 118 00:06:01,895 --> 00:06:04,131 Dr. King. Excited for your big night? 119 00:06:04,198 --> 00:06:07,134 Mm. I was, until I found out how many board Members 120 00:06:07,201 --> 00:06:09,870 were flying in to honor, well, a plant. 121 00:06:09,937 --> 00:06:12,940 The Reception's honoring you, Stephanie. (cell phone rings) 122 00:06:13,006 --> 00:06:14,942 Mm. You'll do great. Excuse me. 123 00:06:15,008 --> 00:06:17,778 There's a slight crisis that needs my attention. 124 00:06:17,845 --> 00:06:20,047 Mm. 125 00:06:20,113 --> 00:06:23,650 (lowered voice) How could there have been a sector 7 breach? 126 00:06:23,717 --> 00:06:26,553 Security was everywhere. Three guards are in I.C.U. One is dead. 127 00:06:26,620 --> 00:06:28,922 Realize we're dealing with a deadly weapon, 128 00:06:28,989 --> 00:06:31,558 one that needs to be contained immediately. 129 00:06:31,625 --> 00:06:32,926 No worries. 130 00:06:32,993 --> 00:06:36,797 Something that powerful can't stay hidden for long. 131 00:06:36,864 --> 00:06:38,031 Good morning, Katie. Good morning. 132 00:06:38,098 --> 00:06:40,033 How's it coming along-- (typing) 133 00:06:40,100 --> 00:06:43,403 Well, that doesn't look like the powerpoint presentation... (beeps) 134 00:06:43,470 --> 00:06:46,340 You're supposed to be working on for my speech. 135 00:06:46,406 --> 00:06:49,910 Well, that's 'cause it isn't. It's way more interesting. 136 00:06:49,977 --> 00:06:52,279 Douglas volson? (lowered voice) This is the only trace 137 00:06:52,346 --> 00:06:54,047 of the late doctor in the entire global tech archives, 138 00:06:54,114 --> 00:06:57,417 and considering that he was researching 139 00:06:57,484 --> 00:06:59,052 the same mutated chromosome that your family has, 140 00:06:59,119 --> 00:07:02,356 I decided to take a Peek. (disk drive clicks) 141 00:07:02,422 --> 00:07:05,692 and? The entire thing is encrypted with a 64-bit algorithm. 142 00:07:05,759 --> 00:07:08,729 Mm. But in the unlikely event that I can crack the code, 143 00:07:08,795 --> 00:07:11,565 it may give us some insight into his research on superpowers. 144 00:07:11,632 --> 00:07:14,568 Great, 'cause I could really use some answers... 145 00:07:14,635 --> 00:07:17,504 (sighs) Starting with my son. 146 00:07:17,571 --> 00:07:20,040 (lowered voice) I think j.J. Has abilities, too. J.J.? 147 00:07:20,107 --> 00:07:24,678 mm-hmm. Oh, my god! That's fantastic. What does he have? 148 00:07:24,745 --> 00:07:26,046 Don't tell me. Invisibility. No! Flying. 149 00:07:26,113 --> 00:07:29,049 I knew it made no sense that none of you were airborne. 150 00:07:29,116 --> 00:07:33,687 I mean, that's, like, the first thing your mind goes to. No. Katie! Katie, he can't fly, all right? 151 00:07:33,754 --> 00:07:36,690 In fact, he's not even admitting that he has powers, 152 00:07:36,757 --> 00:07:39,693 which is why he's coming in tomorrow to be tested. So he's trying to maintain his secret identity. 153 00:07:39,760 --> 00:07:41,695 Most superheroes don't reveal their alter egos 154 00:07:41,762 --> 00:07:43,463 to their families. 155 00:07:43,530 --> 00:07:46,466 I'm his mother, Katie. Interesting tidbit--most superheroes don't have mothers. 156 00:07:46,533 --> 00:07:48,068 Most of them are dead or away on their home planet 157 00:07:48,135 --> 00:07:50,037 or something like that. 158 00:07:50,103 --> 00:07:54,007 You know, there are a lot of coffee places 159 00:07:54,074 --> 00:07:56,009 much closer to school that are hiring. 160 00:07:56,076 --> 00:07:58,011 (scoffs) And serve Bailey browning 161 00:07:58,078 --> 00:08:00,047 and her skank friends? No, thanks. Is that... 162 00:08:00,113 --> 00:08:03,851 (speaks indistinctly) What's Olivia doing with our english teacher? 163 00:08:03,917 --> 00:08:06,587 Oh. Mr. Robbins, Olivia, hi. 164 00:08:06,653 --> 00:08:07,988 Hi. 165 00:08:08,055 --> 00:08:09,590 Megan, Daphne. 166 00:08:09,656 --> 00:08:12,726 Thought it was a coincidence running into Olivia. 167 00:08:12,793 --> 00:08:15,963 Uh, what brings you guys all the way out here? Job application. 168 00:08:16,029 --> 00:08:18,866 Figure It's never too early To start working for the man. 169 00:08:18,932 --> 00:08:21,568 Y-Yeah, me, too. Uh, then I saw Mr. Robbins, 170 00:08:21,635 --> 00:08:25,405 so I thought I'd harass him about my book report grade. 171 00:08:25,472 --> 00:08:28,542 Anyway, I should, um, go. 172 00:08:28,609 --> 00:08:30,611 Right. Uh, good-Bye, Olivia. 173 00:08:30,677 --> 00:08:33,514 And I'll be sure to take your grade under advisement. 174 00:08:33,580 --> 00:08:34,047 Bye. 175 00:08:34,114 --> 00:08:36,049 Bye, Olivia. Bye. (chuckles) 176 00:08:36,116 --> 00:08:39,052 Mr. Robbins, I didn't think that you lived around here. 177 00:08:39,119 --> 00:08:42,055 I don't. (whoosh) 178 00:08:42,122 --> 00:08:44,057 (thinking) Huge mistake meeting her like this. 179 00:08:44,124 --> 00:08:47,594 If they suspect anything, I'm screwed. 180 00:08:47,661 --> 00:08:49,329 No line. 181 00:08:49,396 --> 00:08:51,565 Huh? 182 00:08:51,632 --> 00:08:53,567 There's no line at the register. 183 00:08:53,634 --> 00:08:55,302 Probably want to get that application in. 184 00:08:55,369 --> 00:08:58,605 Right. Um, Bye, Mr. Robbins. 185 00:08:58,672 --> 00:08:59,039 Yeah. 186 00:08:59,106 --> 00:09:02,509 Bye. 187 00:09:02,576 --> 00:09:04,845 Oh, my god. They're so doing it. 188 00:09:04,912 --> 00:09:08,382 What? How do you know? Duh. Don't you know the way people act when they do it? 189 00:09:08,448 --> 00:09:11,185 But Mr. Robbins is her teacher. 190 00:09:11,251 --> 00:09:15,088 In More ways than one, I guess. 191 00:09:15,155 --> 00:09:17,090 Listen to this. That earthquake that you were in... 192 00:09:17,157 --> 00:09:19,726 Yeah? The reason it wasn't felt more than a few blocks away 193 00:09:19,793 --> 00:09:22,095 from the store is because it wasn't a natural disaster. 194 00:09:22,162 --> 00:09:24,231 It was man-made. What? 195 00:09:24,298 --> 00:09:26,867 At least that's what my sources tell me. You have sources? 196 00:09:26,934 --> 00:09:29,870 What, you can have superpowers and I can't have sources? 197 00:09:29,937 --> 00:09:32,840 This is what I do. Okay. So what else do your sources tell you? 198 00:09:32,906 --> 00:09:34,842 Well, they're still sifting through debris, 199 00:09:34,908 --> 00:09:37,845 but investigators think it was some sort of concussion grenade. It was no grenade, George. 200 00:09:37,911 --> 00:09:40,714 No, no. Not the kind that g.I. Joe uses, okay? 201 00:09:40,781 --> 00:09:42,716 It's--it's like-- it doesn't use explosives. 202 00:09:42,783 --> 00:09:45,719 It actually, like, sends out an electromagnetic shock wave. It almost killed my family. 203 00:09:45,786 --> 00:09:48,188 (lowered voice) Yeah, well, get this. 204 00:09:48,255 --> 00:09:50,190 In the middle of all that quaking, 205 00:09:50,257 --> 00:09:52,192 the in-store pharmacy was robbed. 206 00:09:52,259 --> 00:09:54,628 Thousands of dollars of meds lifted. 207 00:09:54,695 --> 00:09:57,631 The one thing is, it's usually navy Seals, military commandos 208 00:09:57,698 --> 00:10:00,234 tossing around these explosives, not drugstore cowboys. So, what, 209 00:10:00,300 --> 00:10:02,803 they're using the grenade as some sort of diversion? 210 00:10:02,870 --> 00:10:05,472 Exactly. So while families like yours 211 00:10:05,539 --> 00:10:07,474 are at a pharmacy, stocking up on supplies-- 212 00:10:07,541 --> 00:10:08,041 mom's buying 2-in-1 shampoos, 213 00:10:08,108 --> 00:10:11,044 kids are begging for Candy-- suddenly, without warning, 214 00:10:11,111 --> 00:10:15,249 Everyone's life is changed with one simple boom. 215 00:10:15,315 --> 00:10:17,184 Fearing for their lives, the customers run out, 216 00:10:17,251 --> 00:10:19,386 while the perp walks in and helps himself 217 00:10:19,453 --> 00:10:20,821 to whatever drugs he wants. 218 00:10:20,888 --> 00:10:23,023 God help anyone who tries to be a hero. 219 00:10:23,090 --> 00:10:24,658 Another Pharmacy was hit. 220 00:10:24,725 --> 00:10:27,327 Pay-rite on Marine. Pharmacist is dead. 221 00:10:27,394 --> 00:10:29,997 Let's go, people! 222 00:10:34,101 --> 00:10:40,040 ♪♪♪ 223 00:10:51,418 --> 00:10:54,321 (bell rings) 224 00:10:59,393 --> 00:11:01,061 Hey. I got your pee, man. 225 00:11:01,128 --> 00:11:04,698 Dude. Are you kidding me? Not here. 226 00:11:04,765 --> 00:11:06,066 (sighs) is it yours? 227 00:11:06,133 --> 00:11:08,068 Nah. I got stage fright. 228 00:11:08,135 --> 00:11:10,270 But it's from a reliable source, though. 229 00:11:10,337 --> 00:11:13,674 What's going on with you right now? My parents are all over me. Think I'm dopin' or something 230 00:11:13,740 --> 00:11:16,043 just 'cause I'm on the football team. 231 00:11:16,109 --> 00:11:20,113 But if you're clean, what do you need this for? Uh, my asthma meds. 232 00:11:20,180 --> 00:11:22,716 (chuckles) High probability of a false positive. Oh. 233 00:11:22,783 --> 00:11:25,719 And if that happens, I'm dead. Well, this'll cover you, I promise. 234 00:11:25,786 --> 00:11:28,055 We're gonna get 'em off your jock once and for all. 235 00:11:28,121 --> 00:11:32,526 All right. Thanks, dude. I owe you, big-time. See ya. You owe me. 236 00:11:32,593 --> 00:11:34,027 (lowered voice) Oh, here comes Olivia. 237 00:11:34,094 --> 00:11:36,063 I'm gonna launch a light investigation. 238 00:11:36,129 --> 00:11:39,066 (lowered voice) Megan, don't. You're the opposite of subtle. 239 00:11:39,132 --> 00:11:42,736 (normal voice) Oh, hey, Olivia. Hey. 240 00:11:42,803 --> 00:11:44,037 So weird running into you at that coffee place 241 00:11:44,104 --> 00:11:48,542 way on the other side of town. Wh-what she means is, 242 00:11:48,609 --> 00:11:51,512 first you run into Mr. Robbins and then.. we run into you. 243 00:11:51,578 --> 00:11:55,048 (whoosh) (thinking) They so don't get it. 244 00:11:55,115 --> 00:11:56,917 Yeah. I guess. 245 00:11:56,984 --> 00:12:00,020 I mean, me--I'd go anywhere to meet Mr. Robbins 246 00:12:00,087 --> 00:12:02,055 for a cup of coffee. (chuckles) (whispers) Subtle! 247 00:12:02,122 --> 00:12:05,058 Look, if you guys think there's something going on between us, 248 00:12:05,125 --> 00:12:08,962 you couldn't be more wrong, okay? (whoosh) 249 00:12:09,029 --> 00:12:10,964 they can't know about this. 250 00:12:11,031 --> 00:12:13,233 God, I hope they just leave me alone. 251 00:12:13,300 --> 00:12:14,868 Sorry, Olivia. 252 00:12:14,935 --> 00:12:16,036 Megan Had too much sugar at lunch. 253 00:12:16,103 --> 00:12:19,239 W-We should get to lineup. 254 00:12:24,077 --> 00:12:25,045 (knocks on door) 255 00:12:25,112 --> 00:12:28,048 Excuse me. Any updates? 256 00:12:28,115 --> 00:12:31,818 As you know, my family and I were on-site 257 00:12:31,885 --> 00:12:34,188 for the first robbery, so we're pretty curious. 258 00:12:34,254 --> 00:12:36,056 It looks like another concussion grenade. 259 00:12:36,123 --> 00:12:38,025 This one took out the pharmacist, 260 00:12:38,091 --> 00:12:40,394 shattered his spine. Ohh. 261 00:12:40,460 --> 00:12:42,029 Guy was dead on impact. Any leads? 262 00:12:42,095 --> 00:12:45,065 Yeah, we got a surveillance tape we're analyzing. 263 00:12:45,132 --> 00:12:47,134 Well, maybe I could take a look at that. 264 00:12:47,201 --> 00:12:49,770 I don't-- you know, sketch the guy? 265 00:12:49,837 --> 00:12:53,340 What part of "we have him on tape" didn't you understand? 266 00:12:53,407 --> 00:12:55,108 Just trying to help. 267 00:12:57,110 --> 00:13:00,514 We gotta get our hands on that footage, George, 268 00:13:00,581 --> 00:13:03,483 figure out what kind of lunatic we're dealing with here. I'd help if I could, 269 00:13:03,550 --> 00:13:05,052 but I'm currently in between sources at the moment. 270 00:13:05,118 --> 00:13:08,055 Cordero won't let us anywhere near it. 271 00:13:08,121 --> 00:13:11,091 He's got it locked away in evidence. 272 00:13:11,158 --> 00:13:14,027 What? What? 273 00:13:14,094 --> 00:13:17,698 Seriously? Uh... 274 00:13:17,764 --> 00:13:19,032 (lowered voice) Oh. 275 00:13:19,099 --> 00:13:22,436 No, n-n-n-no, no, no, George. Yeah! 276 00:13:22,503 --> 00:13:25,439 No, no, no, no, no! I can't break into evidence. 277 00:13:25,506 --> 00:13:28,775 Even if I could get past the lock, I'd be seen. 278 00:13:28,842 --> 00:13:31,845 (lowered voice) Not if you were moving fast enough. 279 00:13:31,912 --> 00:13:33,213 Unh-unh. No. Yeah. 280 00:13:33,280 --> 00:13:35,649 Just--George! 281 00:13:35,716 --> 00:13:38,018 Stephanie would never help me with something like that. 282 00:13:38,085 --> 00:13:40,521 Hey. You cannot be too sure. 283 00:13:40,587 --> 00:13:42,523 You never know until you ask. 284 00:13:42,589 --> 00:13:44,324 Absolutely not. 285 00:13:44,391 --> 00:13:46,326 Just because you've decided to clean up the city 286 00:13:46,393 --> 00:13:48,061 doesn't make crime-fighting the family business. I understand. (sighs) 287 00:13:48,128 --> 00:13:50,063 George and I will figure something else out. (sighs) 288 00:13:50,130 --> 00:13:52,065 Yeah. Yeah, we'll probably have plenty of time 289 00:13:52,132 --> 00:13:54,067 to plot strategy while Jim's behind bars. 290 00:13:54,134 --> 00:13:56,036 Huh? Excuse me? 291 00:13:56,103 --> 00:13:59,540 Actually, jail isn't where they'd put someone like Jim. 292 00:13:59,606 --> 00:14:02,009 More of a government research facility 293 00:14:02,075 --> 00:14:04,311 with that "area 51" kind of vibe... (Stephanie) Uh-- 294 00:14:04,378 --> 00:14:06,313 bright lights, metal slab. You're a scientist. 295 00:14:06,380 --> 00:14:09,316 You know the drill. What are you talking about? What is he talking about? 296 00:14:09,383 --> 00:14:12,319 Uh, that's a pretty good question. What Jim isn't telling you is that that surveillance tape, 297 00:14:12,386 --> 00:14:14,321 currently in the precinct's evidence locker-- 298 00:14:14,388 --> 00:14:17,191 Jim, I will not keep the truth from her any longer! I cannot! 299 00:14:17,257 --> 00:14:20,194 It's of your husband here using his powers. Oh, Jim. 300 00:14:20,260 --> 00:14:21,828 George. Stephanie... 301 00:14:21,895 --> 00:14:24,731 (sighs) He did not want to tell you, but I can't lie to you. 302 00:14:24,798 --> 00:14:26,867 It was just a matter of time 303 00:14:26,934 --> 00:14:29,036 with All those risks you've been taking. I'm not the only one around here taking risks. 304 00:14:29,102 --> 00:14:32,039 Fine. I will get that tape for you, But just this one time. 305 00:14:32,105 --> 00:14:36,343 After that, you are on your own. 306 00:14:38,679 --> 00:14:39,980 (whispers) what? 307 00:14:40,047 --> 00:14:41,982 Hey, just because you won't lie to your wife 308 00:14:42,049 --> 00:14:43,984 does Not mean that I can't. 309 00:14:44,051 --> 00:14:46,019 What's she gonna do if she finds out, 310 00:14:46,086 --> 00:14:48,722 make me sleep on the Couch? We got it! 311 00:14:58,365 --> 00:15:01,401 J.J.! I'm sorry. I didn't notice you there. 312 00:15:01,468 --> 00:15:04,404 I've been spending hours trying to crack the last wall 313 00:15:04,471 --> 00:15:06,406 in this encrypted data code. 314 00:15:06,473 --> 00:15:08,041 Anyways, I come bearing... this. (chuckles) 315 00:15:08,108 --> 00:15:11,111 huh. (inhales deeply) Ew. 316 00:15:11,178 --> 00:15:12,713 (chuckles) 317 00:15:12,779 --> 00:15:15,482 This is the sample for the control group? Yes. 318 00:15:15,549 --> 00:15:16,049 Yes. 319 00:15:16,116 --> 00:15:19,620 Looks complicated. (chuckles) 320 00:15:19,686 --> 00:15:20,988 Complicated? 321 00:15:21,054 --> 00:15:23,156 "Inception" made more sense. 322 00:15:23,223 --> 00:15:24,758 (chuckles) 323 00:15:24,825 --> 00:15:27,127 I'm gonna take this to the lab 324 00:15:27,194 --> 00:15:30,697 before it starts to smell like my college dorm in here, okay? 325 00:15:39,573 --> 00:15:42,776 (whooshing and beeping) 326 00:16:05,098 --> 00:16:07,868 (chuckles) 327 00:16:19,012 --> 00:16:21,381 Hi. 328 00:16:21,448 --> 00:16:23,050 Whew. Sure is hot out there today. 329 00:16:23,116 --> 00:16:26,053 (chuckles) Yeah. 330 00:16:26,119 --> 00:16:29,356 (metal creaks) 331 00:16:29,423 --> 00:16:30,023 (whoosh) 332 00:16:30,090 --> 00:16:32,926 Ahh. (sighs) 333 00:16:32,993 --> 00:16:35,262 Busy, busy, huh? 334 00:16:36,096 --> 00:16:39,066 (whoosh) 335 00:16:39,132 --> 00:16:42,035 Must've blown open. 336 00:16:42,102 --> 00:16:46,540 Let me get that for ya. 337 00:16:46,607 --> 00:16:48,709 (clank) 338 00:16:55,048 --> 00:16:58,552 Once. Next time, you're on your own. 339 00:16:58,619 --> 00:17:00,120 (telephone rings in Distance) 340 00:17:02,422 --> 00:17:03,924 (ring) 341 00:17:03,991 --> 00:17:05,926 (George) I think that went pretty well. 342 00:17:05,993 --> 00:17:08,929 Oh, yeah? Which part? The part where you deceived my wife 343 00:17:08,996 --> 00:17:11,398 into committing a felony? You mean that part? 344 00:17:11,465 --> 00:17:13,133 Here you go. 345 00:17:23,343 --> 00:17:24,278 (taps key) 346 00:17:24,344 --> 00:17:26,813 Check out Mr. Special ops here. 347 00:17:26,880 --> 00:17:28,549 That's our guy. 348 00:17:28,615 --> 00:17:30,817 That's not our guy. 349 00:17:30,884 --> 00:17:32,319 That's our girl. 350 00:17:49,069 --> 00:17:51,405 (utensil clatters) (lowered voice) Mm. Hey. 351 00:17:51,471 --> 00:17:53,407 Thanks for your help with that thing yesterday. 352 00:17:53,473 --> 00:17:56,343 Couldn't have done it without you. So were you on the tape? 353 00:17:56,410 --> 00:17:59,613 Uh, no. Unh-unh. As it turns out, no. Uh, got lucky. 354 00:17:59,680 --> 00:18:02,216 (normal voice) Okay, anybody wants a ride, now's the time. 355 00:18:02,282 --> 00:18:05,886 J.J., I want to hear about your game this weekend. 356 00:18:05,953 --> 00:18:09,256 All right. All right. Bowls in the sink. 357 00:18:09,323 --> 00:18:10,924 Ohh. (bowl clatters) 358 00:18:10,991 --> 00:18:15,896 Oh, crap! (inhales deeply) oh! Oh. No, uh, it's all right. It's all right. 359 00:18:15,963 --> 00:18:18,899 You can't be crying over spilled milk, can you? Daph? 360 00:18:18,966 --> 00:18:21,902 Mom, with these powers, what do I do if I should 361 00:18:21,969 --> 00:18:24,004 accidentally overhear something that I shouldn't? 362 00:18:24,071 --> 00:18:26,006 Well, if it involves your father, me, 363 00:18:26,073 --> 00:18:28,008 or whatever I was thinking 364 00:18:28,075 --> 00:18:31,011 when he got out of the shower the other day-- 365 00:18:31,078 --> 00:18:33,447 ew. Gross! Uh... 366 00:18:33,514 --> 00:18:37,050 I think Olivia Schaeffer is sleeping with Mr. Robbins. 367 00:18:37,117 --> 00:18:40,087 Your english teacher? Uh, are you sure? 368 00:18:40,153 --> 00:18:43,090 That's the thing. Olivia didn't exactly confess. 369 00:18:43,156 --> 00:18:45,092 In fact, she denied it. 370 00:18:45,158 --> 00:18:47,327 But you read her mind. 371 00:18:47,394 --> 00:18:50,497 This just isn't fair. I just wanted a job, 372 00:18:50,564 --> 00:18:52,065 not to get stuck in Some after-school special. 373 00:18:52,132 --> 00:18:55,302 Oh, honey. You're right. It's not fair. 374 00:18:55,369 --> 00:18:57,037 And we didn't ask for these powers, 375 00:18:57,104 --> 00:19:01,041 but we've got them, so now we have to do what's right. 376 00:19:01,108 --> 00:19:05,045 So Ishouldsay something? It's a very serious allegation. 377 00:19:05,112 --> 00:19:07,114 You have to be absolutely certain. 378 00:19:10,984 --> 00:19:13,020 Her name's Rebecca Jessup. 379 00:19:13,086 --> 00:19:15,656 Police already have an a.P.B. Out on her. 380 00:19:15,722 --> 00:19:18,659 Spent a year and a half in prison for writing bad checks. 381 00:19:18,725 --> 00:19:21,028 Got out early for good behavior six months ago. 382 00:19:21,094 --> 00:19:23,630 No history of violence. No history of drug use. 383 00:19:23,697 --> 00:19:26,633 This doesn't make sense. Doesn't have to make sense. She's stealing drugs. 384 00:19:26,700 --> 00:19:30,170 She was probably as high as the pizza delivery guy 385 00:19:30,237 --> 00:19:33,173 when she dreamed up this plan. Nah, it's a good theory, 386 00:19:33,240 --> 00:19:36,176 only the drugs she's been stealing don't get you high. 387 00:19:36,243 --> 00:19:37,811 She stole carbamazepine. 388 00:19:37,878 --> 00:19:39,546 Says here it's an antiepileptic drug. 389 00:19:39,613 --> 00:19:42,015 Why the hell is she doing this, George? 390 00:19:43,584 --> 00:19:46,320 Hi, Katie. I got your message. You wanted to see me? 391 00:19:46,386 --> 00:19:49,756 J.J., Yes. Thank you for coming. 392 00:19:49,823 --> 00:19:52,159 Do you notice anything different about this lab today? 393 00:19:52,226 --> 00:19:53,760 No. 394 00:19:53,827 --> 00:19:56,563 No? Okay. Well, I'll tell you. 395 00:19:56,630 --> 00:20:00,234 It contains one less unsolved algorithm... 396 00:20:00,300 --> 00:20:01,034 thanks to you. 397 00:20:01,101 --> 00:20:04,404 I don't know what you're talking about. 398 00:20:04,471 --> 00:20:07,007 J.J., yesterday when I took your specimen for testing, 399 00:20:07,074 --> 00:20:09,643 you cracked an encrypted file in seconds, 400 00:20:09,710 --> 00:20:12,513 and that can only mean one thing. 401 00:20:12,579 --> 00:20:14,948 You came back from that trip with Superpowers, too. 402 00:20:15,015 --> 00:20:17,985 You're a genius, aren't you? 403 00:20:18,051 --> 00:20:20,420 (chuckles) Here's what I don't understand, though. 404 00:20:20,487 --> 00:20:22,723 Why would you lie to your parents about it? 405 00:20:22,789 --> 00:20:25,926 Oh! Oh! Uh, sweetheart, what are you doing here? 406 00:20:25,993 --> 00:20:28,929 Math tutoring with Katie. (chuckles) 407 00:20:28,996 --> 00:20:31,932 yep. Oh. Wow. You do that, too? You're amazing. 408 00:20:31,999 --> 00:20:35,235 Yeah. I saw the volson file. You cracked the code. 409 00:20:35,302 --> 00:20:38,739 (chuckles) To be honest, I didn't think you could do it, 410 00:20:38,805 --> 00:20:40,641 but, wow, you are a genius. It was no problem. 411 00:20:40,707 --> 00:20:43,043 She's being way too modest. You are being way too modest. (chuckles) 412 00:20:43,110 --> 00:20:46,113 Truth is, I don't say this enough. You are 413 00:20:46,180 --> 00:20:48,048 atremendouslygifted scientist, and I am so lucky to have you 414 00:20:48,115 --> 00:20:52,619 working beside me. I will see youat home later. Great. 415 00:20:52,686 --> 00:20:54,054 Great job. Thank you. 416 00:20:54,121 --> 00:20:58,025 (Stephanie) Okay! (lowered voice) That feeling that you're having now-- 417 00:20:58,091 --> 00:21:01,094 that's the reason I didn't tell my parents about my secret. 418 00:21:01,161 --> 00:21:03,096 Because if they know that I have powers, 419 00:21:03,163 --> 00:21:05,432 I'm not special because of me anymore. 420 00:21:05,499 --> 00:21:08,435 I'm just this kid with a mutated Gene, you know? 421 00:21:08,502 --> 00:21:11,038 Okay. J.J., I'll cover for you for now, 422 00:21:11,104 --> 00:21:13,674 but you're gonna have to tell her the truth, 423 00:21:13,740 --> 00:21:15,042 and soon. 424 00:21:15,108 --> 00:21:18,846 Yeah. Oh! I-I got your test results. 425 00:21:18,912 --> 00:21:21,215 Well, you can go ahead and give 'em to her, 426 00:21:21,281 --> 00:21:23,050 because I know for a fact that they're normal. 427 00:21:23,116 --> 00:21:26,720 They are. Except for one minor detail. 428 00:21:26,787 --> 00:21:29,489 J.J., you're pregnant. 429 00:21:29,556 --> 00:21:31,425 (chuckles) 430 00:21:37,064 --> 00:21:40,000 Mr. Robbins, can I speak to you for a second? 431 00:21:40,067 --> 00:21:43,003 If you need more time on your "pride and prejudice" paper, 432 00:21:43,070 --> 00:21:45,639 just please-- no. It's not that. I... 433 00:21:45,706 --> 00:21:48,709 I need to talk to you about Olivia. What about her? 434 00:21:48,775 --> 00:21:51,512 Why were the two of you meeting 435 00:21:51,578 --> 00:21:53,514 so far away from school... 436 00:21:53,580 --> 00:21:55,115 alone together? 437 00:21:55,182 --> 00:21:57,718 I told you, it was a coincidence. 438 00:21:57,784 --> 00:22:00,053 I bumped into you, too. What, are you gonna read into that? 439 00:22:00,120 --> 00:22:03,056 Please, Mr. Robbins, I'd like to believe it's that simple, But-- 440 00:22:03,123 --> 00:22:06,159 look, Daphne, I know you have Olivia's best interests 441 00:22:06,226 --> 00:22:08,395 at heart. I do. 442 00:22:08,462 --> 00:22:11,398 But I wouldneverget involved with one of my students. 443 00:22:11,465 --> 00:22:13,066 Okay. 444 00:22:13,133 --> 00:22:15,936 Thank you. 445 00:22:16,003 --> 00:22:17,905 I'm sorry. 446 00:22:17,971 --> 00:22:20,908 (whoosh) (thinking) I thought all this lying would end 447 00:22:20,974 --> 00:22:23,710 when I stopped sleeping with her. 448 00:22:23,777 --> 00:22:26,947 You have my word. 449 00:22:27,014 --> 00:22:28,115 See you next class. 450 00:22:30,117 --> 00:22:32,452 (sighs) 451 00:22:39,126 --> 00:22:41,061 Hey. 452 00:22:41,128 --> 00:22:43,363 Hi. 453 00:22:43,430 --> 00:22:46,767 I got j.J.'s test results back. 454 00:22:46,834 --> 00:22:49,369 And? 455 00:22:49,436 --> 00:22:52,539 Well, according to Katie, he's normal. 456 00:22:52,606 --> 00:22:54,541 (sighs) See, I-I knew it. 457 00:22:54,608 --> 00:22:56,944 I knew our boy would not lie, 458 00:22:57,010 --> 00:22:58,545 not--not like that. 459 00:22:58,612 --> 00:23:00,013 Mm. 460 00:23:00,080 --> 00:23:01,615 Wait a minute. 461 00:23:01,682 --> 00:23:02,950 (sighs) 462 00:23:03,016 --> 00:23:05,552 Something tells me you still don't believe him. 463 00:23:05,619 --> 00:23:07,554 I don't know. 464 00:23:07,621 --> 00:23:11,558 Call it a scientific hunch or mother's intuition, 465 00:23:11,625 --> 00:23:14,561 but... but he's just not the same boy he was 466 00:23:14,628 --> 00:23:16,563 before we took our trip. 467 00:23:16,630 --> 00:23:19,499 Yeah, but you tested him. Katie gave you the results. 468 00:23:19,566 --> 00:23:22,503 Hey, Look, I don't want to be right about this, all right? 469 00:23:22,569 --> 00:23:24,505 You, me, and Daphne-- every day we are faced 470 00:23:24,571 --> 00:23:26,507 with some New moral dilemma because of our powers. 471 00:23:26,573 --> 00:23:29,510 Do you think I want j.J. To have to also? (sighs) 472 00:23:29,576 --> 00:23:30,043 (cell phone rings) 473 00:23:30,110 --> 00:23:33,013 I'm sorry. It's George. 474 00:23:33,080 --> 00:23:37,017 Might be something, you know, important. 475 00:23:37,084 --> 00:23:39,219 Hey, George. (sighs) 476 00:23:39,286 --> 00:23:41,989 I got three words for you-- robbery in progress. 477 00:23:42,055 --> 00:23:44,057 I'm kind of in the middle of something with Steph right now. 478 00:23:44,124 --> 00:23:47,895 Let the--let the cops deal w-- Jim! It's another pharmacy. 479 00:23:47,961 --> 00:23:50,597 If the Pattern holds, there's gonna be another grenade. 480 00:23:50,664 --> 00:23:53,600 No one else can do it! It's gotta be you. Fifth and main. 481 00:23:53,667 --> 00:23:55,169 Go! Now. (sighs) 482 00:23:55,235 --> 00:23:57,838 ♪♪♪ 483 00:23:57,905 --> 00:24:00,040 (thud, siren wailing) She's probably leaving the pharmacy right now. 484 00:24:00,107 --> 00:24:03,110 You need to get to her before the cops do. 485 00:24:09,983 --> 00:24:13,320 (whoosh) 486 00:24:20,093 --> 00:24:23,130 (panting) 487 00:24:23,197 --> 00:24:25,499 REBECCA! Stop. 488 00:24:25,566 --> 00:24:28,268 I know what you're doing. 489 00:24:28,335 --> 00:24:30,270 You stay away from me. 490 00:24:30,337 --> 00:24:32,673 Easy. I'm not gonna hurt you. 491 00:24:32,739 --> 00:24:34,708 I know you won't. 492 00:24:37,544 --> 00:24:40,047 (whooshing) 493 00:24:40,113 --> 00:24:42,449 (grunts) 494 00:24:55,128 --> 00:24:58,498 That's why there were no bomb fragments, 495 00:24:58,565 --> 00:24:59,066 no explosive residue. 496 00:24:59,132 --> 00:25:01,068 She's the weapon. 497 00:25:01,134 --> 00:25:04,004 First a teleporter. Now a human earthquake. 498 00:25:04,071 --> 00:25:06,106 Why do bad guys get all the cool powers? 499 00:25:06,173 --> 00:25:09,109 (scoffs) my powers are cool. She must be hard-core, too, 500 00:25:09,176 --> 00:25:12,112 'cause you're supposed to be more powerful than a train. It's a locomotive, 501 00:25:12,179 --> 00:25:15,048 and I think you're confusing me with someone else. 502 00:25:15,115 --> 00:25:18,185 Uh, she could make these, like... 503 00:25:18,252 --> 00:25:20,821 (grunts) These sort of waves that, like-- 504 00:25:20,888 --> 00:25:22,189 with her hands-- 505 00:25:22,256 --> 00:25:24,191 some sort of shock waves or something. 506 00:25:24,258 --> 00:25:27,361 Shock waves. Damn. (chuckles) 507 00:25:27,427 --> 00:25:29,029 I know. Cool power. 508 00:25:29,096 --> 00:25:32,599 Hey, yeah, but why is she using it to steal epilepsy meds? 509 00:25:32,666 --> 00:25:35,636 Maybe she's trying to control her power somehow. Oh, jeez. 510 00:25:35,702 --> 00:25:38,605 Hey, no sudden movement. You might have a concussion. 511 00:25:38,672 --> 00:25:40,607 Ought to get steph to check you out. 512 00:25:40,674 --> 00:25:42,976 No, I can't tell her what happened. Why not? 513 00:25:43,043 --> 00:25:44,978 As far as steph knows... (sighs) 514 00:25:45,045 --> 00:25:46,947 Superpowers just run in the family. 515 00:25:47,014 --> 00:25:49,516 I haven't told her there are others. 516 00:25:49,583 --> 00:25:51,051 Wow, and you think that I'm the one 517 00:25:51,118 --> 00:25:54,588 that's good at lying to your wife. 518 00:25:55,088 --> 00:25:59,359 Hey, j.J. (giggles) 519 00:25:59,426 --> 00:26:00,060 (sighs) Kenny. 520 00:26:00,127 --> 00:26:02,429 Yeah. 521 00:26:02,496 --> 00:26:05,032 I thought you said the pee you gave me was 100% pure. Yeah. 522 00:26:05,098 --> 00:26:08,502 It is. 100% pure girl. Dude, I didn't think it mattered. It's just-- 523 00:26:08,569 --> 00:26:12,806 it does when the girl is pregnant. (whispers) what? 524 00:26:12,873 --> 00:26:15,042 What? It's not like you're the one who got busted. (lowered voice) No, no. 525 00:26:15,108 --> 00:26:19,680 Dude, that pee that I gave you belonged to my girlfriend. 526 00:26:19,746 --> 00:26:23,317 What am I gonna do? Man, my life is over. It's not that bad. 527 00:26:23,383 --> 00:26:26,320 We used protection and everything. It's gonna be okay. Condoms are only effective 98% of the time. 528 00:26:26,386 --> 00:26:29,323 If women are fertile 37% to 42% of the time, 529 00:26:29,389 --> 00:26:30,023 application of standard deviation 530 00:26:30,090 --> 00:26:32,025 actually raises your odds of pregnancy to-- j.J. 531 00:26:32,092 --> 00:26:35,128 Yeah, Buddy? Stop trying to make me feel better, man. 532 00:26:51,111 --> 00:26:53,046 Daphne! What are you doing here? 533 00:26:53,113 --> 00:26:56,049 Oh, I was just dropping off a note for Mr. Loeb. 534 00:26:56,116 --> 00:26:59,353 I have a question about the european history exam. 535 00:26:59,419 --> 00:27:01,054 You ever hear of e-mail? (chuckles) (chuckles) 536 00:27:01,121 --> 00:27:04,057 I gotta go. My mom's making me meet with a college counselor. 537 00:27:04,124 --> 00:27:06,426 (scoffs) So lame. Bye. 538 00:27:06,493 --> 00:27:09,129 Bye. 539 00:27:09,196 --> 00:27:11,732 (Katie) I don't get it. 540 00:27:11,798 --> 00:27:14,001 Blueprints of some building. 541 00:27:14,067 --> 00:27:16,003 What are architectural blueprints 542 00:27:16,069 --> 00:27:18,472 doing on Volson's computer disk-osaurus? 543 00:27:18,539 --> 00:27:20,040 You know what? Maybe we're missing something. 544 00:27:20,107 --> 00:27:23,477 Do me a favor. Run another decryption. 545 00:27:23,544 --> 00:27:26,713 I doubt volson went to all this trouble 546 00:27:26,780 --> 00:27:28,715 just to protect some blueprints. 547 00:27:28,782 --> 00:27:30,350 Right. Right. 548 00:27:30,417 --> 00:27:32,152 Uh... okay. 549 00:27:32,219 --> 00:27:34,354 I'm just, um... 550 00:27:34,421 --> 00:27:36,557 gonna run This algorithm again... 551 00:27:36,623 --> 00:27:39,159 like I did the first time... 552 00:27:39,226 --> 00:27:40,060 all by myself. 553 00:27:40,127 --> 00:27:43,497 (taps keys) Just do what you did before. 554 00:27:43,564 --> 00:27:47,067 Right. Right. Uh... 555 00:27:47,134 --> 00:27:50,470 okay. This is the thing. I had a little help. 556 00:27:50,537 --> 00:27:52,039 Okay. Katie, it's nothing to be embarrassed about. 557 00:27:52,105 --> 00:27:56,009 It was a tough code to crack. 558 00:27:56,076 --> 00:27:59,847 Exactly. And I don't know what he did to crack it. 559 00:27:59,913 --> 00:28:01,114 Katie, who cracked the encryption? 560 00:28:03,116 --> 00:28:06,753 Jim! 561 00:28:06,820 --> 00:28:08,555 We need to talk. 562 00:28:08,622 --> 00:28:10,357 About? 563 00:28:10,424 --> 00:28:13,360 The lies that someone in This family is telling. 564 00:28:13,427 --> 00:28:16,930 (sighs) 565 00:28:16,997 --> 00:28:18,932 okay. Here's the deal-- 566 00:28:18,999 --> 00:28:20,634 your son has superpowers. 567 00:28:20,701 --> 00:28:23,136 My--what? What are you talking about? 568 00:28:23,203 --> 00:28:26,039 Well, for lack of a better term, he has a genius-level intellect. 569 00:28:26,106 --> 00:28:28,041 Technically, it's just heightened cognitive function 570 00:28:28,108 --> 00:28:31,345 facilitated by Rapid somatic transfer between neurons. 571 00:28:31,411 --> 00:28:32,045 J.J.! 572 00:28:32,112 --> 00:28:35,182 wh-why didn't-- why didn't you tell us? 573 00:28:35,249 --> 00:28:38,051 Look, when I started to get a's and play football and stuff, 574 00:28:38,118 --> 00:28:42,856 I don't know, I just-- what does playing football have to do with your powers? 575 00:28:42,923 --> 00:28:46,760 Everything. Football is all angles, trajectories, velocity. 576 00:28:46,827 --> 00:28:49,763 I see it all my head. That's how you made the team. 577 00:28:49,830 --> 00:28:52,766 Don't you get it? This is the first time in my whole life 578 00:28:52,833 --> 00:28:55,769 that you guys have actually been proud of me! That's not True. 579 00:28:55,836 --> 00:28:58,639 Yes, it is, and I didn't want you to think 580 00:28:58,705 --> 00:29:00,040 that it was because I had powers. 581 00:29:00,107 --> 00:29:04,878 I wanted you to think that it was because of me. So you lied to us? 582 00:29:04,945 --> 00:29:07,047 All right. Why aren't you more angry about this? 583 00:29:07,114 --> 00:29:09,049 What? I am. Sort of. Uh... (sighs) 584 00:29:09,116 --> 00:29:12,252 Honesty is complicated where our powers are concerned. 585 00:29:12,319 --> 00:29:14,888 Yeah, as far as other people finding out, 586 00:29:14,955 --> 00:29:16,890 but this is our family. 587 00:29:16,957 --> 00:29:19,760 There shouldn't be any secrets between us. 588 00:29:19,826 --> 00:29:23,730 And you should not be using your abilities on the football field! Why not? 589 00:29:23,797 --> 00:29:26,099 It's an unfair advantage. It's called cheating. Dad! 590 00:29:26,166 --> 00:29:28,735 So no more football. Until when? 591 00:29:28,802 --> 00:29:31,305 Until you either lose your powers or... forever, 592 00:29:31,371 --> 00:29:34,007 whichever comes first. No, this isn't fair. I am not leaving this team. No way! 593 00:29:34,074 --> 00:29:35,542 Jim. What? 594 00:29:35,609 --> 00:29:38,679 Everybody in This family uses their powers. I am, too. 595 00:29:38,745 --> 00:29:41,481 And you guys wondered why I didn't want you to know? 596 00:29:41,548 --> 00:29:43,050 (footsteps retreat) 597 00:29:43,116 --> 00:29:46,053 wow. You were a really big help there. 598 00:29:46,119 --> 00:29:48,422 Great parenting. 599 00:29:48,488 --> 00:29:51,725 I-- you know what? Just get dressed. 600 00:29:51,792 --> 00:29:54,761 We're gonna be late for the reception. 601 00:29:54,828 --> 00:29:57,764 (classical music playing) 602 00:29:57,831 --> 00:30:00,767 (indistinct Conversations) 603 00:30:00,834 --> 00:30:03,770 Look at this way. A-at least now we know the reason 604 00:30:03,837 --> 00:30:06,773 j.J. Didn't get powers is because... he got powers. 605 00:30:06,840 --> 00:30:09,109 Yeah, but he couldn't even tell us about them. 606 00:30:09,176 --> 00:30:11,712 What does that say about us as parents? 607 00:30:11,778 --> 00:30:14,114 Well, as parents, we're breaking totally New ground here. 608 00:30:14,181 --> 00:30:16,116 We should've had this contained days ago. 609 00:30:16,183 --> 00:30:18,118 She's off the grid. 610 00:30:18,185 --> 00:30:21,488 There's no way to track her until she uses her powers again. 611 00:30:26,159 --> 00:30:30,163 (lowered voice) Actually, I think I... found her. 612 00:30:37,571 --> 00:30:40,641 Rebecca. 613 00:30:48,582 --> 00:30:50,050 Thank god you're okay. 614 00:30:50,117 --> 00:30:53,053 I was worried. 615 00:30:53,120 --> 00:30:54,855 You should be. 616 00:30:54,922 --> 00:30:57,558 Robbing pharmacies... 617 00:30:57,624 --> 00:31:01,328 killing innocent people... for what? 618 00:31:01,395 --> 00:31:03,297 I want my life back. 619 00:31:03,363 --> 00:31:06,733 I want to be normal again. Those pills don't work. 620 00:31:06,800 --> 00:31:08,101 Ah. Nothing does. 621 00:31:08,168 --> 00:31:11,171 You should've come to me. I could've helped. 622 00:31:11,238 --> 00:31:14,041 By locking me up again? Rebecca. 623 00:31:14,107 --> 00:31:17,511 Maybe this is who I am now, 624 00:31:17,578 --> 00:31:20,047 But at least I can stop you from doing this to anyone else. 625 00:31:20,113 --> 00:31:23,050 (whoosh) 626 00:31:23,116 --> 00:31:25,919 (whistles) 627 00:31:28,422 --> 00:31:29,723 (thud) 628 00:31:29,790 --> 00:31:32,226 Transport her back to the dormitory, and... 629 00:31:32,292 --> 00:31:34,228 (lowered voice) do it quietly. 630 00:31:34,294 --> 00:31:36,864 (Stephanie) Saving lives has always been the cornerstone 631 00:31:36,930 --> 00:31:38,031 of global tech research. 632 00:31:38,098 --> 00:31:41,435 (voice amplified) Countless people from around the globe 633 00:31:41,502 --> 00:31:43,837 have been cured of debilitating afflictions... 634 00:31:43,904 --> 00:31:45,239 (elevator bell dings) 635 00:31:45,305 --> 00:31:49,009 and have gone on to live healthy, productive lives. 636 00:31:49,076 --> 00:31:52,312 I am so fortunate to be a part of this continuing legacy 637 00:31:52,379 --> 00:31:55,649 with my own research into this extraordinary plant, 638 00:31:55,716 --> 00:31:57,751 thetrilsettum coronis... 639 00:31:57,818 --> 00:31:59,820 put her in the back. 640 00:32:03,457 --> 00:32:04,057 (door slams) 641 00:32:04,124 --> 00:32:08,195 A species whose D.N.A. Is unlike any other. 642 00:32:08,262 --> 00:32:10,197 (rumbling, glasses rattling) 643 00:32:10,264 --> 00:32:12,399 (explosion, metal creaks) 644 00:32:12,466 --> 00:32:15,602 Oh, my God. It's an earthquake. Some kind of-- what's going on? 645 00:32:15,669 --> 00:32:18,505 It's my very first earthquake. 646 00:32:18,572 --> 00:32:21,041 (rumbling and rattling stops) and it's already over. 647 00:32:21,108 --> 00:32:24,711 (sighs) Everyone okay? 648 00:32:32,319 --> 00:32:34,054 (rumbling) 649 00:32:34,121 --> 00:32:36,423 whoa. Oh, my god. 650 00:32:36,490 --> 00:32:38,058 (rumbling stops) (mouths word) 651 00:32:38,125 --> 00:32:41,662 (sighs) Tell Stephanie I'll be right back. 652 00:32:50,838 --> 00:32:54,174 Rebecca, stop! I-I don't want to hurt you. 653 00:32:54,241 --> 00:32:57,845 I just--I just want to talk to you. How are you still standing? 654 00:32:57,911 --> 00:33:00,047 You should be in a morgue after what I did to you. 655 00:33:00,113 --> 00:33:04,117 Yeah, well, we're a lot more alike than you might think. 656 00:33:04,184 --> 00:33:06,053 Highly unlikely. 657 00:33:06,119 --> 00:33:08,922 (whooshing) 658 00:33:08,989 --> 00:33:12,159 (grunts) 659 00:33:14,094 --> 00:33:18,932 (car alarm sounding) 660 00:33:34,114 --> 00:33:36,049 (panting) 661 00:33:36,116 --> 00:33:39,052 You're one of us, aren't you? 662 00:33:39,119 --> 00:33:41,388 They got you, too. 663 00:33:41,455 --> 00:33:45,592 One of who? Who got us? 664 00:33:45,659 --> 00:33:47,928 Look, if you can bring yourself to trust me, 665 00:33:47,995 --> 00:33:50,931 I can help you find the answers you're looking for. 666 00:33:50,998 --> 00:33:53,033 You can't help me. Leave. 667 00:33:53,100 --> 00:33:55,602 I can't do that. 668 00:33:55,669 --> 00:33:57,671 (lowered voice) Please. Trust me. 669 00:34:04,111 --> 00:34:06,847 (grunts) 670 00:34:06,914 --> 00:34:08,148 Aah! 671 00:34:08,215 --> 00:34:09,983 (strained voice) No. 672 00:34:10,050 --> 00:34:12,252 Of course they'd send someone with powers. (grunts) 673 00:34:12,319 --> 00:34:15,055 It's the only way they think they can capture me. 674 00:34:15,122 --> 00:34:18,058 (grunting) 675 00:34:18,125 --> 00:34:20,394 (whoosh) 676 00:34:39,546 --> 00:34:41,114 (knock on door) 677 00:34:49,122 --> 00:34:53,026 Hey, Olivia. 678 00:34:53,093 --> 00:34:55,629 Principal Ackerman talked to Mr. Robbins today about 679 00:34:55,696 --> 00:34:57,998 an inappropriate relationship he's been having with a student. 680 00:34:58,065 --> 00:35:00,100 Megan knew nothing about it. 681 00:35:00,167 --> 00:35:02,736 Olivia, I'm sorry I went behind your back, 682 00:35:02,803 --> 00:35:05,739 but I was just trying to protect you. You don't know anything. 683 00:35:05,806 --> 00:35:08,542 He was taking advantage of you, Olivia. 684 00:35:08,609 --> 00:35:11,712 By Dating my mom? 685 00:35:11,778 --> 00:35:13,113 What? 686 00:35:13,180 --> 00:35:14,715 (laughs and sniffles) 687 00:35:14,781 --> 00:35:16,717 You might have the perfect family, 688 00:35:16,783 --> 00:35:19,052 but for me, seeing my mom Happy 689 00:35:19,119 --> 00:35:22,055 and having a nice guy in our lives meant something... 690 00:35:22,122 --> 00:35:23,056 until they broke up. 691 00:35:23,123 --> 00:35:26,560 He was taking me to coffee that day 692 00:35:26,627 --> 00:35:28,128 to basically say good-Bye. 693 00:35:28,195 --> 00:35:29,763 Uh... 694 00:35:29,830 --> 00:35:32,132 he was always so nice to me, 695 00:35:32,199 --> 00:35:34,501 like I had hoped a father might be. 696 00:35:34,568 --> 00:35:38,138 I am so sorry, Olivia. 697 00:35:38,205 --> 00:35:39,773 I didn't know. 698 00:35:39,840 --> 00:35:42,142 (laughs and sniffles) now he's humiliated, 699 00:35:42,209 --> 00:35:44,044 and everyone thinks I'm having sex with my teacher, 700 00:35:44,111 --> 00:35:47,548 so thank yousomuch 701 00:35:47,614 --> 00:35:50,217 for trying toprotectme. 702 00:35:50,284 --> 00:35:52,619 Olivia, I'm sorry! I... 703 00:35:53,987 --> 00:35:56,924 (sighs) 704 00:35:56,990 --> 00:35:58,926 (whoosh) 705 00:35:58,992 --> 00:36:02,129 Jim. Jim. Jim, do you hear me? 706 00:36:02,196 --> 00:36:05,232 Honey. Honey, open your eyes. 707 00:36:05,299 --> 00:36:06,934 (grunts) 708 00:36:07,000 --> 00:36:08,969 Honey, are you okay? 709 00:36:09,036 --> 00:36:10,070 (strained voice) Uh... 710 00:36:10,137 --> 00:36:13,507 not sure that's the word I'd use. 711 00:36:13,574 --> 00:36:15,509 Who did this to you? 712 00:36:15,576 --> 00:36:16,977 (grunts) 713 00:36:17,044 --> 00:36:21,448 Steph, there's something you need to know. 714 00:36:21,515 --> 00:36:25,018 J.J.'s not the only one who's been lying... 715 00:36:25,085 --> 00:36:27,020 and I'm sorry. 716 00:36:27,087 --> 00:36:29,656 (sighs) 717 00:36:36,430 --> 00:36:38,365 Are you sure you're okay? 718 00:36:38,432 --> 00:36:41,802 Yeah, I'm--I'm fine. I'm perfectly fine. I promise. 719 00:36:41,869 --> 00:36:44,171 Good. Now I can be furious with you. 720 00:36:44,238 --> 00:36:45,038 Why didn't you tell me there were others out there like us? 721 00:36:45,105 --> 00:36:48,041 It seemed like a lot to process... (water running) 722 00:36:48,108 --> 00:36:51,044 and I didn't want you to worry any more than you already do. I'm a scientist, Jim. I can handle the fact 723 00:36:51,111 --> 00:36:55,182 that the world is filled with strange, inexplicable things. (turns off Faucet) 724 00:36:55,249 --> 00:36:57,818 Why did she come to global tech? More often-- 725 00:36:57,885 --> 00:37:00,053 No, it's not global tech. It's volson. 726 00:37:00,120 --> 00:37:03,090 Look, uh, I've been tracking this scientist, 727 00:37:03,156 --> 00:37:04,725 uh, Douglas volson. 728 00:37:04,791 --> 00:37:06,059 He was experimenting with chromosome mutations 729 00:37:06,126 --> 00:37:09,329 a lot like ours. 730 00:37:09,396 --> 00:37:11,231 Well, now who's keeping secrets? 731 00:37:11,298 --> 00:37:12,866 Volson is dead. 732 00:37:12,933 --> 00:37:15,469 And his research has been mothballed. 733 00:37:15,536 --> 00:37:17,471 Rebecca must not have known that. 734 00:37:17,538 --> 00:37:20,040 Well, whoever this volson guy is and whatever he was working on 735 00:37:20,107 --> 00:37:23,443 was clearly dangerous. You need to leave it alone. 736 00:37:23,510 --> 00:37:25,612 (sighs) Look, the whole world is dangerous-- 737 00:37:25,679 --> 00:37:27,614 from renegade scientists to superpowered criminals, 738 00:37:27,681 --> 00:37:28,982 even regular criminals. 739 00:37:29,049 --> 00:37:31,418 And we can't control any of that. 740 00:37:31,485 --> 00:37:35,055 The only thing we can control is how we deal with it. 741 00:37:35,122 --> 00:37:38,825 And how we teach our children to. 742 00:37:38,892 --> 00:37:41,528 Exactly. 743 00:37:41,595 --> 00:37:42,062 (sighs) 744 00:37:42,129 --> 00:37:44,064 Mr. Robbins? 745 00:37:44,131 --> 00:37:46,466 Daphne. (sighs) 746 00:37:46,533 --> 00:37:48,035 You probably already know this, 747 00:37:48,101 --> 00:37:52,072 but I'm the one that wrote the note. 748 00:37:54,608 --> 00:37:56,009 I just thought-- 749 00:37:56,076 --> 00:37:57,644 I... 750 00:37:57,711 --> 00:37:59,646 I saw the two of you, 751 00:37:59,713 --> 00:38:02,549 and then you were both saying things 752 00:38:02,616 --> 00:38:05,052 that made me think... 753 00:38:05,118 --> 00:38:08,755 I'm so sorry. 754 00:38:08,822 --> 00:38:11,458 (sighs) 755 00:38:11,525 --> 00:38:12,059 Don't be. 756 00:38:12,125 --> 00:38:16,530 Don't be sorry for looking out for your friend. 757 00:38:16,597 --> 00:38:19,566 It's--look, it's what I was trying to do, too. 758 00:38:19,633 --> 00:38:21,568 But you--you still can. 759 00:38:21,635 --> 00:38:24,171 You can still be there for Olivia. 760 00:38:24,238 --> 00:38:25,806 No. 761 00:38:25,873 --> 00:38:27,174 I can't. 762 00:38:27,241 --> 00:38:29,176 Look, I-I still have my job, 763 00:38:29,243 --> 00:38:31,044 but these kind of allegations 764 00:38:31,111 --> 00:38:33,046 have a way of following you 765 00:38:33,113 --> 00:38:36,049 for a long time. 766 00:38:36,116 --> 00:38:39,386 I guess we'll both have to be 767 00:38:39,453 --> 00:38:41,555 a little bit More careful next time. 768 00:38:53,534 --> 00:38:56,036 (indistinct conversations) 769 00:38:56,103 --> 00:38:59,039 Mom already said I can play, so if you're here to stop me-- 770 00:38:59,106 --> 00:39:02,776 I didn't come here for that, kid. 771 00:39:02,843 --> 00:39:06,180 I came to apologize. 772 00:39:06,246 --> 00:39:10,417 (lowered Voice) Look, I hate that you lied. I hate it. 773 00:39:10,484 --> 00:39:13,554 But if I did anything to make you feel like 774 00:39:13,620 --> 00:39:15,923 you're not good enough, I'm so sorry. 775 00:39:15,989 --> 00:39:17,925 (lowered voice) Dad, these powers 776 00:39:17,991 --> 00:39:20,928 and what they allow me to do-- it's like I'm living 777 00:39:20,994 --> 00:39:22,930 someone else's life-- someone cool, someone smart, 778 00:39:22,996 --> 00:39:25,232 someone that I've always wanted to be. 779 00:39:25,299 --> 00:39:27,968 I get that, more than I'd like to admit, 780 00:39:28,035 --> 00:39:30,604 but these powers-- they--they also trick you. 781 00:39:30,671 --> 00:39:32,539 They trick you into thinking 782 00:39:32,606 --> 00:39:34,942 y-you're only special because of them, 783 00:39:35,008 --> 00:39:37,044 and that's not True, and that's not fair, either. 784 00:39:37,110 --> 00:39:40,380 So what, are you gonna tell me that 785 00:39:40,447 --> 00:39:42,049 by playing with them tonight, it's cheating, right? 786 00:39:42,115 --> 00:39:44,051 (sighs) Yeah. It is. 787 00:39:44,117 --> 00:39:47,654 It's cheating yourself. 788 00:39:47,721 --> 00:39:49,656 You think you need them 789 00:39:49,723 --> 00:39:52,059 to become this person that you want to be, 790 00:39:52,125 --> 00:39:54,628 butIthink 791 00:39:54,695 --> 00:39:57,231 you can do it on your own, j.J. 792 00:39:57,297 --> 00:40:01,068 I just wish--I wish you'd believe it, too. 793 00:40:01,134 --> 00:40:04,538 Powell! Game time. Let's go! 794 00:40:04,605 --> 00:40:07,608 (cheering, bugle playing in Distance) 795 00:40:12,880 --> 00:40:15,015 (blows whistle) 796 00:40:15,082 --> 00:40:18,986 (band playing) 797 00:40:22,289 --> 00:40:25,058 (crowd cheering) 798 00:40:25,125 --> 00:40:28,228 Hut! 799 00:40:28,295 --> 00:40:29,863 (grunts) 800 00:40:29,930 --> 00:40:31,798 (blows whistle) 801 00:40:31,865 --> 00:40:34,801 You know, I-I was so sure that what I was hearing was True, 802 00:40:34,868 --> 00:40:37,137 but I couldn't have been more wrong. 803 00:40:37,204 --> 00:40:39,773 Doing the right thing isn't always so simple, 804 00:40:39,840 --> 00:40:41,175 with or without powers. 805 00:40:41,241 --> 00:40:43,810 Is that really what you think? 806 00:40:43,877 --> 00:40:46,380 Oh. No, no. Unh-unh. Do not read my mind, 807 00:40:46,446 --> 00:40:48,048 especially during heart-to-heart talks. Come on. 808 00:40:48,115 --> 00:40:50,851 Powell. Yeah. 809 00:40:50,918 --> 00:40:52,853 You're in. Go get 'em. 810 00:40:52,920 --> 00:40:56,056 Come on. Hurry up. Hurry up. (Daphne) what? 811 00:40:56,123 --> 00:40:58,592 They're putting j.J. In the game. Oh. They are? 812 00:40:58,659 --> 00:41:00,694 (Stephanie) Really? Yeah. They're putting him in. 813 00:41:00,761 --> 00:41:03,564 All right, everybody. X-Jet 25 sidewinder on 1. 814 00:41:03,630 --> 00:41:04,998 Ready. Break! 815 00:41:05,065 --> 00:41:08,101 All right, j.J.! All right. 816 00:41:08,168 --> 00:41:12,472 (Josh Ritter's "change of time" playing) 817 00:41:12,539 --> 00:41:15,209 Blue, 25! Blue, 25! 818 00:41:15,275 --> 00:41:17,911 Set! And one! 819 00:41:19,112 --> 00:41:22,316 ♪ I had a dream last night ♪ 820 00:41:22,382 --> 00:41:24,718 pass! Pass! 821 00:41:24,785 --> 00:41:26,320 (whooshing) 822 00:41:26,386 --> 00:41:28,889 ♪ Your shoulder blade, your spine ♪ 823 00:41:28,956 --> 00:41:31,658 ♪ were shorelines in the moonlight ♪ 824 00:41:31,725 --> 00:41:33,760 ♪ New worlds for the weary ♪ 825 00:41:33,827 --> 00:41:35,929 ♪ New lands for the living ♪ 826 00:41:35,996 --> 00:41:38,131 ♪ I could make it if I tried ♪ 827 00:41:38,198 --> 00:41:41,034 ♪ I closed my eyes, I kept on swimming ♪ 828 00:41:41,101 --> 00:41:43,337 he's breaking. Wait. 829 00:41:43,403 --> 00:41:46,006 (Daphne) Wh-what are you? Break! Go! 830 00:41:46,073 --> 00:41:47,040 ♪ Time, love ♪ 831 00:41:47,107 --> 00:41:51,512 ♪ It's only a change of ♪ 832 00:41:51,578 --> 00:41:53,714 ♪ time, love ♪ 833 00:41:53,780 --> 00:41:55,048 ♪ time, love ♪ 834 00:41:55,115 --> 00:41:57,851 ♪ time, love ♪ 835 00:41:57,918 --> 00:41:59,853 I got 20. 836 00:41:59,920 --> 00:42:01,054 ♪ It's only a change of ♪ 837 00:42:01,121 --> 00:42:04,157 (grunts) (crowd) OHH! 838 00:42:04,224 --> 00:42:07,127 Ohh. 839 00:42:07,194 --> 00:42:09,429 (groans) 840 00:42:09,496 --> 00:42:11,765 Sorry, j.J. 841 00:42:11,832 --> 00:42:13,133 (grunts) 842 00:42:13,200 --> 00:42:15,435 (chuckles) 843 00:42:15,502 --> 00:42:17,971 (cheering) 844 00:42:18,038 --> 00:42:19,606 ♪ Time, love ♪ 845 00:42:19,673 --> 00:42:21,041 ♪ It's only a change of ♪ 846 00:42:21,108 --> 00:42:23,810 ♪ time, love ♪ 847 00:42:23,877 --> 00:42:25,179 almost had it. 848 00:42:25,245 --> 00:42:27,814 (chuckles) No, I didn't. The guy almost decapitated me. 849 00:42:27,881 --> 00:42:30,184 Yeah, but if you got around that corner, 850 00:42:30,250 --> 00:42:31,818 you were home free. 851 00:42:31,885 --> 00:42:33,820 Thanks. I appreciate it, dad, 852 00:42:33,887 --> 00:42:35,856 but what's the return policy on the cleats? 853 00:42:35,923 --> 00:42:37,858 Hey, if you kept the receipt, 854 00:42:37,925 --> 00:42:39,860 we could trade them in for baseball cleats. 855 00:42:39,927 --> 00:42:40,861 Dad. 856 00:42:40,928 --> 00:42:42,829 ♪ It's only a change of time ♪