1
00:00:01,835 --> 00:00:04,037
(Jim)
Every story has a beginning.
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,707
We were just
an ORDINARY family until...
(man) hold on!
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,976
(j.J.) Oh, my god!
(grunts)
4
00:00:09,042 --> 00:00:10,944
Something extraordinary
has happened.
5
00:00:11,011 --> 00:00:14,181
Aah!
(George) You can jump
just over a quarter mile,
6
00:00:14,248 --> 00:00:15,048
can lift 11,000 pounds.
(whoosh)
7
00:00:15,115 --> 00:00:18,185
(Stephanie) I'm fast.
(overlapping thoughts)
8
00:00:18,252 --> 00:00:21,188
(Daphne)
I can hear people's thoughts.
(j.J.) I've got, like,
this super-brain.
9
00:00:21,255 --> 00:00:23,090
Any time you want
to tell mom and dad
10
00:00:23,156 --> 00:00:26,059
you have genius powers,
let me know.
So you turned your garage
into--
11
00:00:26,126 --> 00:00:28,762
what every secret crime-fighter
needs--a Lair.
12
00:00:28,829 --> 00:00:32,266
Don't you see? I can finally
make a difference.
You thought
you were the only one?
13
00:00:32,332 --> 00:00:35,969
Find out who know about him,
and then take care of it.
14
00:00:45,445 --> 00:00:47,047
(Stephanie) Okay,
be honest with me, Daphne.
15
00:00:47,114 --> 00:00:50,384
What do you think
about these sneakers?
16
00:00:50,450 --> 00:00:53,387
I think they look exactly like
the pair you just bought
17
00:00:53,453 --> 00:00:55,055
three days ago.
Can we go now?
18
00:00:55,122 --> 00:00:58,692
As soon as I try them out.
19
00:00:58,759 --> 00:01:02,196
(whoosh)
20
00:01:02,262 --> 00:01:05,432
Not bad.
21
00:01:05,499 --> 00:01:07,901
They have
good arch support.
22
00:01:07,968 --> 00:01:11,038
Oh. I'm spending more money
on shoes than gas these days.
23
00:01:11,104 --> 00:01:14,775
You know,
if you think about it,
24
00:01:14,842 --> 00:01:16,777
do you even really need
a car anymore?
25
00:01:16,844 --> 00:01:18,812
Because a car would make
a perfect birthday present.
26
00:01:18,879 --> 00:01:21,048
Mm. Or the perfect incentive
for you to get
27
00:01:21,114 --> 00:01:24,852
a little something called
a job.
28
00:01:24,918 --> 00:01:27,221
These are pretty cool.
What do you think?
29
00:01:27,287 --> 00:01:29,857
Dad, really,
my old Cleats are fine.
30
00:01:29,923 --> 00:01:31,859
J.J., you're
on the football team.
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,060
I think you earned
a new pair of cleats.
32
00:01:33,126 --> 00:01:36,029
What if I told you I'm not
as good as you think I am?
33
00:01:36,096 --> 00:01:39,867
For once in your life, will you
give yourself some credit?
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,636
You're good, really good,
and you didn't need
35
00:01:42,703 --> 00:01:45,539
anyone's help to do it.
I'm proud of you, kid.
36
00:01:45,606 --> 00:01:47,407
(rumbling)
What's that?
37
00:01:47,474 --> 00:01:49,343
Earthquake.
Mom!
38
00:01:49,409 --> 00:01:51,278
Big earthquake.
39
00:01:51,345 --> 00:01:52,946
(both) Aah!
(metal clanks)
40
00:01:53,013 --> 00:01:54,681
(grunts)
41
00:01:54,748 --> 00:01:56,483
Aah!
42
00:01:56,550 --> 00:01:58,652
Mom!
43
00:01:58,719 --> 00:02:01,054
Stay down!
Jim!
44
00:02:01,121 --> 00:02:04,024
(man) Watch out!
45
00:02:04,091 --> 00:02:05,025
Jim! Oh!
46
00:02:05,092 --> 00:02:07,961
(rumbling continues)
47
00:02:14,067 --> 00:02:16,637
(sighs)
Everybody all right?
48
00:02:16,703 --> 00:02:19,139
Yeah.
49
00:02:19,206 --> 00:02:21,542
(girl) help!
50
00:02:21,608 --> 00:02:23,310
I can't get out!
51
00:02:23,377 --> 00:02:27,414
(whooshing)
52
00:02:37,724 --> 00:02:40,327
Dad!
What?
53
00:02:40,394 --> 00:02:42,429
If you pull that,
it'll crush her. Come here.
54
00:02:42,496 --> 00:02:44,731
(pants) Okay,
pull that straight out,
55
00:02:44,798 --> 00:02:47,067
and don't let it touch
anything.
(whispers) How do you--
56
00:02:47,134 --> 00:02:50,237
dad, do it!
57
00:02:54,107 --> 00:02:56,877
(metal creaks)
58
00:02:56,944 --> 00:02:58,278
(Daphne and Stephanie) Aah!
59
00:02:58,345 --> 00:03:02,583
(clatter)
60
00:03:10,123 --> 00:03:13,026
J.J., how did you know
how to do that?
61
00:03:13,093 --> 00:03:17,197
(chuckles)
Totally lucky guess.
62
00:03:17,264 --> 00:03:20,234
Thank you.
63
00:03:20,300 --> 00:03:23,337
(chuckles)
64
00:03:23,403 --> 00:03:26,173
(typing)
Honey, if j.J. Had powers,
he would've told us.
65
00:03:26,240 --> 00:03:29,810
Then how do you explain
that life-size game of jenga
66
00:03:29,877 --> 00:03:31,812
he just played?
That was a guess.
67
00:03:31,879 --> 00:03:35,182
It was a demonstration of
advanced mechanical engineering.
Oh.
68
00:03:35,249 --> 00:03:37,551
But admit it,
j.J.'s Been different
69
00:03:37,618 --> 00:03:39,553
ever since we got back
from Brazil.
Yes, you're right.
70
00:03:39,620 --> 00:03:43,023
He's been working Harder
to compensate for the fact that
71
00:03:43,090 --> 00:03:46,026
his entire family has been given
a superhuman gift except him.
72
00:03:46,093 --> 00:03:49,029
Jim, our learning disabled son
is suddenly a b-plus student
73
00:03:49,096 --> 00:03:52,199
and a varsity football player?
All right. Then--
then what's his gift?
74
00:03:52,266 --> 00:03:55,169
Realizing his potential?
Steph, he looked us in the eye,
75
00:03:55,235 --> 00:03:56,970
a-and he told us
nothing had changed.
76
00:03:57,037 --> 00:03:59,840
Well, I want to test him.
77
00:03:59,907 --> 00:04:01,842
I got a better idea.
78
00:04:01,909 --> 00:04:03,043
Why don't you trust him?
79
00:04:03,110 --> 00:04:07,614
We tried that. Look, we have
to know if he has powers.
80
00:04:07,681 --> 00:04:09,049
(chuckles) So what are
you gonna do, Honey?
81
00:04:09,116 --> 00:04:12,419
Y-you're gonna tell your son
you don't believe him,
82
00:04:12,486 --> 00:04:15,822
and then what,
ask him for his d.N.A.?
I think I can come up
with a more subtle approach.
83
00:04:15,889 --> 00:04:19,059
You want me to pee in a cup?
J.J., I told you, in order
to research our powers,
84
00:04:19,126 --> 00:04:22,062
I need a control group
with the same filial D.N.A.--
85
00:04:22,129 --> 00:04:26,066
Someone who doesn't have powers,
like you.
86
00:04:26,133 --> 00:04:28,068
You must really think
I'm stupid.
87
00:04:28,135 --> 00:04:30,037
What, you want to test me
because you think
88
00:04:30,103 --> 00:04:32,039
I'm lying to you?
Ahem.
89
00:04:32,105 --> 00:04:35,309
No. No. No, j.J.
You're the only one
90
00:04:35,375 --> 00:04:37,044
who's still themselves,
and We need to know why.
91
00:04:37,110 --> 00:04:41,114
Look, it's no big deal. Just
take the cup into the bathroom,
92
00:04:41,181 --> 00:04:44,117
turn on the faucet--
(laughs)
Mom, I know how to pee.
93
00:04:44,184 --> 00:04:47,020
It's just that
I'm kinda late for school,
94
00:04:47,087 --> 00:04:50,057
and I already went this morning.
I'll do it tomorrow.
95
00:04:50,123 --> 00:04:53,994
I will drop it by the lab
on the way home.
Okay. Tomorrow it is.
96
00:04:56,396 --> 00:04:58,565
(hums)
97
00:05:04,104 --> 00:05:07,407
Caramel frapp, extra whip,
little mocha on top,
98
00:05:07,474 --> 00:05:09,409
just how you like it.
99
00:05:09,476 --> 00:05:11,812
George, thank you,
but we talked about this.
100
00:05:11,879 --> 00:05:13,814
Yeah. You did something
to your hair, didn't you?
101
00:05:13,881 --> 00:05:16,817
I--
yeah, you did. Oh, my god.
And It's working for you, girl.
102
00:05:16,884 --> 00:05:19,820
Oh, no, no, no, no, no.
Stop it.
No. And you know what?
The green, with your eyes--
103
00:05:19,887 --> 00:05:22,389
George! Stop it.
I can't keep talking to you
104
00:05:22,456 --> 00:05:25,392
about these cases.
Why not? You keep me informed.
I keep you caffeinated.
105
00:05:25,459 --> 00:05:27,027
We're a team.
Because it's privileged
information. That is why.
106
00:05:27,094 --> 00:05:30,264
You're an a.D.A.
Why don't you just talk
107
00:05:30,330 --> 00:05:32,933
to the district attorney?
Why would I want to talk
to some pruny old man
108
00:05:33,000 --> 00:05:35,903
when I can talk to you?
George.
109
00:05:35,969 --> 00:05:38,672
What? So tell me, what is
the inside intel on crime
110
00:05:38,739 --> 00:05:42,609
in Pacific bay? I'll leave you
alone. Just give me that.
Mnh. Fine. But this is
the last time, okay?
111
00:05:42,676 --> 00:05:44,778
(whispers) the last time.
(lowered voice) All right.
112
00:05:44,845 --> 00:05:46,747
They haven't released it
to the press yet,
113
00:05:46,813 --> 00:05:49,049
but apparently there was
something rather unusual
114
00:05:49,116 --> 00:05:51,685
about that earthquake yesterday,
as small as it was.
115
00:05:51,752 --> 00:05:54,087
(lowered voice)
Okay, like what?
116
00:05:54,154 --> 00:05:56,390
Like it wasn't one.
117
00:05:59,092 --> 00:06:01,828
(Dayton) Dr. Powell.
118
00:06:01,895 --> 00:06:04,131
Dr. King.
Excited for your big night?
119
00:06:04,198 --> 00:06:07,134
Mm. I was, until I found out
how many board Members
120
00:06:07,201 --> 00:06:09,870
were flying in to honor,
well, a plant.
121
00:06:09,937 --> 00:06:12,940
The Reception's honoring you,
Stephanie.
(cell phone rings)
122
00:06:13,006 --> 00:06:14,942
Mm.
You'll do great. Excuse me.
123
00:06:15,008 --> 00:06:17,778
There's a slight crisis
that needs my attention.
124
00:06:17,845 --> 00:06:20,047
Mm.
125
00:06:20,113 --> 00:06:23,650
(lowered voice) How could there
have been a sector 7 breach?
126
00:06:23,717 --> 00:06:26,553
Security was everywhere.
Three guards are in I.C.U.
One is dead.
127
00:06:26,620 --> 00:06:28,922
Realize we're dealing
with a deadly weapon,
128
00:06:28,989 --> 00:06:31,558
one that needs to be
contained immediately.
129
00:06:31,625 --> 00:06:32,926
No worries.
130
00:06:32,993 --> 00:06:36,797
Something that powerful
can't stay hidden for long.
131
00:06:36,864 --> 00:06:38,031
Good morning, Katie.
Good morning.
132
00:06:38,098 --> 00:06:40,033
How's it coming along--
(typing)
133
00:06:40,100 --> 00:06:43,403
Well, that doesn't look like
the powerpoint presentation...
(beeps)
134
00:06:43,470 --> 00:06:46,340
You're supposed to be working
on for my speech.
135
00:06:46,406 --> 00:06:49,910
Well, that's 'cause it isn't.
It's way more interesting.
136
00:06:49,977 --> 00:06:52,279
Douglas volson?
(lowered voice)
This is the only trace
137
00:06:52,346 --> 00:06:54,047
of the late doctor in
the entire global tech archives,
138
00:06:54,114 --> 00:06:57,417
and considering
that he was researching
139
00:06:57,484 --> 00:06:59,052
the same mutated chromosome
that your family has,
140
00:06:59,119 --> 00:07:02,356
I decided to take a Peek.
(disk drive clicks)
141
00:07:02,422 --> 00:07:05,692
and?
The entire thing is encrypted
with a 64-bit algorithm.
142
00:07:05,759 --> 00:07:08,729
Mm.
But in the unlikely event
that I can crack the code,
143
00:07:08,795 --> 00:07:11,565
it may give us some insight into
his research on superpowers.
144
00:07:11,632 --> 00:07:14,568
Great, 'cause I could
really use some answers...
145
00:07:14,635 --> 00:07:17,504
(sighs)
Starting with my son.
146
00:07:17,571 --> 00:07:20,040
(lowered voice) I think
j.J. Has abilities, too.
J.J.?
147
00:07:20,107 --> 00:07:24,678
mm-hmm.
Oh, my god! That's fantastic.
What does he have?
148
00:07:24,745 --> 00:07:26,046
Don't tell me.
Invisibility. No! Flying.
149
00:07:26,113 --> 00:07:29,049
I knew it made no sense that
none of you were airborne.
150
00:07:29,116 --> 00:07:33,687
I mean, that's, like, the first
thing your mind goes to.
No. Katie! Katie,
he can't fly, all right?
151
00:07:33,754 --> 00:07:36,690
In fact, he's not even
admitting that he has powers,
152
00:07:36,757 --> 00:07:39,693
which is why he's coming in
tomorrow to be tested.
So he's trying to maintain
his secret identity.
153
00:07:39,760 --> 00:07:41,695
Most superheroes don't
reveal their alter egos
154
00:07:41,762 --> 00:07:43,463
to their families.
155
00:07:43,530 --> 00:07:46,466
I'm his mother, Katie.
Interesting tidbit--most
superheroes don't have mothers.
156
00:07:46,533 --> 00:07:48,068
Most of them are dead
or away on their home planet
157
00:07:48,135 --> 00:07:50,037
or something like that.
158
00:07:50,103 --> 00:07:54,007
You know, there are
a lot of coffee places
159
00:07:54,074 --> 00:07:56,009
much closer to school
that are hiring.
160
00:07:56,076 --> 00:07:58,011
(scoffs)
And serve Bailey browning
161
00:07:58,078 --> 00:08:00,047
and her skank friends?
No, thanks.
Is that...
162
00:08:00,113 --> 00:08:03,851
(speaks indistinctly)
What's Olivia doing
with our english teacher?
163
00:08:03,917 --> 00:08:06,587
Oh. Mr. Robbins,
Olivia, hi.
164
00:08:06,653 --> 00:08:07,988
Hi.
165
00:08:08,055 --> 00:08:09,590
Megan, Daphne.
166
00:08:09,656 --> 00:08:12,726
Thought it was a coincidence
running into Olivia.
167
00:08:12,793 --> 00:08:15,963
Uh, what brings you guys
all the way out here?
Job application.
168
00:08:16,029 --> 00:08:18,866
Figure It's never too early
To start working for the man.
169
00:08:18,932 --> 00:08:21,568
Y-Yeah, me, too.
Uh, then I saw Mr. Robbins,
170
00:08:21,635 --> 00:08:25,405
so I thought I'd harass him
about my book report grade.
171
00:08:25,472 --> 00:08:28,542
Anyway, I should, um, go.
172
00:08:28,609 --> 00:08:30,611
Right. Uh, good-Bye, Olivia.
173
00:08:30,677 --> 00:08:33,514
And I'll be sure to take
your grade under advisement.
174
00:08:33,580 --> 00:08:34,047
Bye.
175
00:08:34,114 --> 00:08:36,049
Bye, Olivia.
Bye. (chuckles)
176
00:08:36,116 --> 00:08:39,052
Mr. Robbins, I didn't think
that you lived around here.
177
00:08:39,119 --> 00:08:42,055
I don't.
(whoosh)
178
00:08:42,122 --> 00:08:44,057
(thinking) Huge mistake
meeting her like this.
179
00:08:44,124 --> 00:08:47,594
If they suspect anything,
I'm screwed.
180
00:08:47,661 --> 00:08:49,329
No line.
181
00:08:49,396 --> 00:08:51,565
Huh?
182
00:08:51,632 --> 00:08:53,567
There's no line
at the register.
183
00:08:53,634 --> 00:08:55,302
Probably want to get
that application in.
184
00:08:55,369 --> 00:08:58,605
Right.
Um, Bye, Mr. Robbins.
185
00:08:58,672 --> 00:08:59,039
Yeah.
186
00:08:59,106 --> 00:09:02,509
Bye.
187
00:09:02,576 --> 00:09:04,845
Oh, my god.
They're so doing it.
188
00:09:04,912 --> 00:09:08,382
What? How do you know?
Duh. Don't you know the way
people act when they do it?
189
00:09:08,448 --> 00:09:11,185
But Mr. Robbins is
her teacher.
190
00:09:11,251 --> 00:09:15,088
In More ways than one,
I guess.
191
00:09:15,155 --> 00:09:17,090
Listen to this. That earthquake
that you were in...
192
00:09:17,157 --> 00:09:19,726
Yeah?
The reason it wasn't felt
more than a few blocks away
193
00:09:19,793 --> 00:09:22,095
from the store is because
it wasn't a natural disaster.
194
00:09:22,162 --> 00:09:24,231
It was man-made.
What?
195
00:09:24,298 --> 00:09:26,867
At least that's
what my sources tell me.
You have sources?
196
00:09:26,934 --> 00:09:29,870
What, you can have superpowers
and I can't have sources?
197
00:09:29,937 --> 00:09:32,840
This is what I do.
Okay. So what else
do your sources tell you?
198
00:09:32,906 --> 00:09:34,842
Well, they're still
sifting through debris,
199
00:09:34,908 --> 00:09:37,845
but investigators think it was
some sort of concussion grenade.
It was no grenade, George.
200
00:09:37,911 --> 00:09:40,714
No, no. Not the kind
that g.I. Joe uses, okay?
201
00:09:40,781 --> 00:09:42,716
It's--it's like--
it doesn't use explosives.
202
00:09:42,783 --> 00:09:45,719
It actually, like, sends out
an electromagnetic shock wave.
It almost killed my family.
203
00:09:45,786 --> 00:09:48,188
(lowered voice)
Yeah, well, get this.
204
00:09:48,255 --> 00:09:50,190
In the middle of all
that quaking,
205
00:09:50,257 --> 00:09:52,192
the in-store pharmacy
was robbed.
206
00:09:52,259 --> 00:09:54,628
Thousands of dollars
of meds lifted.
207
00:09:54,695 --> 00:09:57,631
The one thing is, it's usually
navy Seals, military commandos
208
00:09:57,698 --> 00:10:00,234
tossing around these explosives,
not drugstore cowboys.
So, what,
209
00:10:00,300 --> 00:10:02,803
they're using the grenade
as some sort of diversion?
210
00:10:02,870 --> 00:10:05,472
Exactly.
So while families like yours
211
00:10:05,539 --> 00:10:07,474
are at a pharmacy,
stocking up on supplies--
212
00:10:07,541 --> 00:10:08,041
mom's buying 2-in-1 shampoos,
213
00:10:08,108 --> 00:10:11,044
kids are begging for Candy--
suddenly, without warning,
214
00:10:11,111 --> 00:10:15,249
Everyone's life is changed
with one simple boom.
215
00:10:15,315 --> 00:10:17,184
Fearing for their lives,
the customers run out,
216
00:10:17,251 --> 00:10:19,386
while the perp walks in
and helps himself
217
00:10:19,453 --> 00:10:20,821
to whatever drugs he wants.
218
00:10:20,888 --> 00:10:23,023
God help anyone
who tries to be a hero.
219
00:10:23,090 --> 00:10:24,658
Another Pharmacy was hit.
220
00:10:24,725 --> 00:10:27,327
Pay-rite on Marine.
Pharmacist is dead.
221
00:10:27,394 --> 00:10:29,997
Let's go, people!
222
00:10:34,101 --> 00:10:40,040
♪♪♪
223
00:10:51,418 --> 00:10:54,321
(bell rings)
224
00:10:59,393 --> 00:11:01,061
Hey. I got your pee, man.
225
00:11:01,128 --> 00:11:04,698
Dude. Are you kidding me?
Not here.
226
00:11:04,765 --> 00:11:06,066
(sighs) is it yours?
227
00:11:06,133 --> 00:11:08,068
Nah. I got stage fright.
228
00:11:08,135 --> 00:11:10,270
But it's from
a reliable source, though.
229
00:11:10,337 --> 00:11:13,674
What's going on
with you right now?
My parents are all over me.
Think I'm dopin' or something
230
00:11:13,740 --> 00:11:16,043
just 'cause I'm
on the football team.
231
00:11:16,109 --> 00:11:20,113
But if you're clean,
what do you need this for?
Uh, my asthma meds.
232
00:11:20,180 --> 00:11:22,716
(chuckles) High probability
of a false positive.
Oh.
233
00:11:22,783 --> 00:11:25,719
And if that happens,
I'm dead.
Well, this'll cover you,
I promise.
234
00:11:25,786 --> 00:11:28,055
We're gonna get 'em off
your jock once and for all.
235
00:11:28,121 --> 00:11:32,526
All right. Thanks, dude.
I owe you, big-time.
See ya. You owe me.
236
00:11:32,593 --> 00:11:34,027
(lowered voice)
Oh, here comes Olivia.
237
00:11:34,094 --> 00:11:36,063
I'm gonna launch
a light investigation.
238
00:11:36,129 --> 00:11:39,066
(lowered voice) Megan, don't.
You're the opposite of subtle.
239
00:11:39,132 --> 00:11:42,736
(normal voice)
Oh, hey, Olivia.
Hey.
240
00:11:42,803 --> 00:11:44,037
So weird running into you
at that coffee place
241
00:11:44,104 --> 00:11:48,542
way on the other side
of town.
Wh-what she means is,
242
00:11:48,609 --> 00:11:51,512
first you run into Mr. Robbins
and then.. we run into you.
243
00:11:51,578 --> 00:11:55,048
(whoosh)
(thinking)
They so don't get it.
244
00:11:55,115 --> 00:11:56,917
Yeah. I guess.
245
00:11:56,984 --> 00:12:00,020
I mean, me--I'd go anywhere
to meet Mr. Robbins
246
00:12:00,087 --> 00:12:02,055
for a cup of coffee.
(chuckles)
(whispers) Subtle!
247
00:12:02,122 --> 00:12:05,058
Look, if you guys think there's
something going on between us,
248
00:12:05,125 --> 00:12:08,962
you couldn't be more wrong,
okay?
(whoosh)
249
00:12:09,029 --> 00:12:10,964
they can't know about this.
250
00:12:11,031 --> 00:12:13,233
God, I hope
they just leave me alone.
251
00:12:13,300 --> 00:12:14,868
Sorry, Olivia.
252
00:12:14,935 --> 00:12:16,036
Megan Had too much sugar
at lunch.
253
00:12:16,103 --> 00:12:19,239
W-We should get to lineup.
254
00:12:24,077 --> 00:12:25,045
(knocks on door)
255
00:12:25,112 --> 00:12:28,048
Excuse me. Any updates?
256
00:12:28,115 --> 00:12:31,818
As you know,
my family and I were on-site
257
00:12:31,885 --> 00:12:34,188
for the first robbery,
so we're pretty curious.
258
00:12:34,254 --> 00:12:36,056
It looks like
another concussion grenade.
259
00:12:36,123 --> 00:12:38,025
This one took out
the pharmacist,
260
00:12:38,091 --> 00:12:40,394
shattered his spine.
Ohh.
261
00:12:40,460 --> 00:12:42,029
Guy was dead on impact.
Any leads?
262
00:12:42,095 --> 00:12:45,065
Yeah, we got a surveillance tape
we're analyzing.
263
00:12:45,132 --> 00:12:47,134
Well, maybe I could take
a look at that.
264
00:12:47,201 --> 00:12:49,770
I don't--
you know, sketch the guy?
265
00:12:49,837 --> 00:12:53,340
What part of "we have him
on tape" didn't you understand?
266
00:12:53,407 --> 00:12:55,108
Just trying to help.
267
00:12:57,110 --> 00:13:00,514
We gotta get our hands
on that footage, George,
268
00:13:00,581 --> 00:13:03,483
figure out what kind of lunatic
we're dealing with here.
I'd help if I could,
269
00:13:03,550 --> 00:13:05,052
but I'm currently in between
sources at the moment.
270
00:13:05,118 --> 00:13:08,055
Cordero won't let us
anywhere near it.
271
00:13:08,121 --> 00:13:11,091
He's got it locked away
in evidence.
272
00:13:11,158 --> 00:13:14,027
What? What?
273
00:13:14,094 --> 00:13:17,698
Seriously?
Uh...
274
00:13:17,764 --> 00:13:19,032
(lowered voice) Oh.
275
00:13:19,099 --> 00:13:22,436
No, n-n-n-no,
no, no, George.
Yeah!
276
00:13:22,503 --> 00:13:25,439
No, no, no, no, no!
I can't break into evidence.
277
00:13:25,506 --> 00:13:28,775
Even if I could get past
the lock, I'd be seen.
278
00:13:28,842 --> 00:13:31,845
(lowered voice) Not if you
were moving fast enough.
279
00:13:31,912 --> 00:13:33,213
Unh-unh. No.
Yeah.
280
00:13:33,280 --> 00:13:35,649
Just--George!
281
00:13:35,716 --> 00:13:38,018
Stephanie would never help me
with something like that.
282
00:13:38,085 --> 00:13:40,521
Hey.
You cannot be too sure.
283
00:13:40,587 --> 00:13:42,523
You never know
until you ask.
284
00:13:42,589 --> 00:13:44,324
Absolutely not.
285
00:13:44,391 --> 00:13:46,326
Just because you've decided
to clean up the city
286
00:13:46,393 --> 00:13:48,061
doesn't make crime-fighting
the family business.
I understand. (sighs)
287
00:13:48,128 --> 00:13:50,063
George and I will figure
something else out.
(sighs)
288
00:13:50,130 --> 00:13:52,065
Yeah. Yeah, we'll probably
have plenty of time
289
00:13:52,132 --> 00:13:54,067
to plot strategy
while Jim's behind bars.
290
00:13:54,134 --> 00:13:56,036
Huh?
Excuse me?
291
00:13:56,103 --> 00:13:59,540
Actually, jail isn't where
they'd put someone like Jim.
292
00:13:59,606 --> 00:14:02,009
More of
a government research facility
293
00:14:02,075 --> 00:14:04,311
with that "area 51"
kind of vibe...
(Stephanie) Uh--
294
00:14:04,378 --> 00:14:06,313
bright lights, metal slab.
You're a scientist.
295
00:14:06,380 --> 00:14:09,316
You know the drill.
What are you talking about?
What is he talking about?
296
00:14:09,383 --> 00:14:12,319
Uh, that's
a pretty good question.
What Jim isn't telling you is
that that surveillance tape,
297
00:14:12,386 --> 00:14:14,321
currently in
the precinct's evidence locker--
298
00:14:14,388 --> 00:14:17,191
Jim, I will not keep the truth
from her any longer! I cannot!
299
00:14:17,257 --> 00:14:20,194
It's of your husband here
using his powers.
Oh, Jim.
300
00:14:20,260 --> 00:14:21,828
George.
Stephanie...
301
00:14:21,895 --> 00:14:24,731
(sighs)
He did not want to tell you,
but I can't lie to you.
302
00:14:24,798 --> 00:14:26,867
It was just a matter
of time
303
00:14:26,934 --> 00:14:29,036
with All those risks
you've been taking.
I'm not the only one
around here taking risks.
304
00:14:29,102 --> 00:14:32,039
Fine. I will get that tape
for you, But just this one time.
305
00:14:32,105 --> 00:14:36,343
After that,
you are on your own.
306
00:14:38,679 --> 00:14:39,980
(whispers) what?
307
00:14:40,047 --> 00:14:41,982
Hey, just because you won't
lie to your wife
308
00:14:42,049 --> 00:14:43,984
does Not mean that I can't.
309
00:14:44,051 --> 00:14:46,019
What's she gonna do
if she finds out,
310
00:14:46,086 --> 00:14:48,722
make me sleep on the Couch?
We got it!
311
00:14:58,365 --> 00:15:01,401
J.J.! I'm sorry.
I didn't notice you there.
312
00:15:01,468 --> 00:15:04,404
I've been spending hours
trying to crack the last wall
313
00:15:04,471 --> 00:15:06,406
in this encrypted data code.
314
00:15:06,473 --> 00:15:08,041
Anyways, I come bearing...
this. (chuckles)
315
00:15:08,108 --> 00:15:11,111
huh. (inhales deeply) Ew.
316
00:15:11,178 --> 00:15:12,713
(chuckles)
317
00:15:12,779 --> 00:15:15,482
This is the sample
for the control group?
Yes.
318
00:15:15,549 --> 00:15:16,049
Yes.
319
00:15:16,116 --> 00:15:19,620
Looks complicated.
(chuckles)
320
00:15:19,686 --> 00:15:20,988
Complicated?
321
00:15:21,054 --> 00:15:23,156
"Inception" made
more sense.
322
00:15:23,223 --> 00:15:24,758
(chuckles)
323
00:15:24,825 --> 00:15:27,127
I'm gonna take this
to the lab
324
00:15:27,194 --> 00:15:30,697
before it starts to smell like
my college dorm in here, okay?
325
00:15:39,573 --> 00:15:42,776
(whooshing and beeping)
326
00:16:05,098 --> 00:16:07,868
(chuckles)
327
00:16:19,012 --> 00:16:21,381
Hi.
328
00:16:21,448 --> 00:16:23,050
Whew. Sure is hot
out there today.
329
00:16:23,116 --> 00:16:26,053
(chuckles) Yeah.
330
00:16:26,119 --> 00:16:29,356
(metal creaks)
331
00:16:29,423 --> 00:16:30,023
(whoosh)
332
00:16:30,090 --> 00:16:32,926
Ahh. (sighs)
333
00:16:32,993 --> 00:16:35,262
Busy, busy, huh?
334
00:16:36,096 --> 00:16:39,066
(whoosh)
335
00:16:39,132 --> 00:16:42,035
Must've blown open.
336
00:16:42,102 --> 00:16:46,540
Let me get that for ya.
337
00:16:46,607 --> 00:16:48,709
(clank)
338
00:16:55,048 --> 00:16:58,552
Once. Next time,
you're on your own.
339
00:16:58,619 --> 00:17:00,120
(telephone rings in Distance)
340
00:17:02,422 --> 00:17:03,924
(ring)
341
00:17:03,991 --> 00:17:05,926
(George) I think
that went pretty well.
342
00:17:05,993 --> 00:17:08,929
Oh, yeah? Which part? The part
where you deceived my wife
343
00:17:08,996 --> 00:17:11,398
into committing a felony?
You mean that part?
344
00:17:11,465 --> 00:17:13,133
Here you go.
345
00:17:23,343 --> 00:17:24,278
(taps key)
346
00:17:24,344 --> 00:17:26,813
Check out
Mr. Special ops here.
347
00:17:26,880 --> 00:17:28,549
That's our guy.
348
00:17:28,615 --> 00:17:30,817
That's not our guy.
349
00:17:30,884 --> 00:17:32,319
That's our girl.
350
00:17:49,069 --> 00:17:51,405
(utensil clatters)
(lowered voice) Mm. Hey.
351
00:17:51,471 --> 00:17:53,407
Thanks for your help
with that thing yesterday.
352
00:17:53,473 --> 00:17:56,343
Couldn't have done it
without you.
So were you on the tape?
353
00:17:56,410 --> 00:17:59,613
Uh, no. Unh-unh. As it
turns out, no. Uh, got lucky.
354
00:17:59,680 --> 00:18:02,216
(normal voice) Okay, anybody
wants a ride, now's the time.
355
00:18:02,282 --> 00:18:05,886
J.J., I want to hear about
your game this weekend.
356
00:18:05,953 --> 00:18:09,256
All right. All right.
Bowls in the sink.
357
00:18:09,323 --> 00:18:10,924
Ohh.
(bowl clatters)
358
00:18:10,991 --> 00:18:15,896
Oh, crap! (inhales deeply)
oh! Oh. No, uh,
it's all right. It's all right.
359
00:18:15,963 --> 00:18:18,899
You can't be crying over
spilled milk, can you? Daph?
360
00:18:18,966 --> 00:18:21,902
Mom, with these powers,
what do I do if I should
361
00:18:21,969 --> 00:18:24,004
accidentally overhear
something that I shouldn't?
362
00:18:24,071 --> 00:18:26,006
Well, if it involves
your father, me,
363
00:18:26,073 --> 00:18:28,008
or whatever I was thinking
364
00:18:28,075 --> 00:18:31,011
when he got out of the shower
the other day--
365
00:18:31,078 --> 00:18:33,447
ew. Gross! Uh...
366
00:18:33,514 --> 00:18:37,050
I think Olivia Schaeffer is
sleeping with Mr. Robbins.
367
00:18:37,117 --> 00:18:40,087
Your english teacher?
Uh, are you sure?
368
00:18:40,153 --> 00:18:43,090
That's the thing.
Olivia didn't exactly confess.
369
00:18:43,156 --> 00:18:45,092
In fact, she denied it.
370
00:18:45,158 --> 00:18:47,327
But you read her mind.
371
00:18:47,394 --> 00:18:50,497
This just isn't fair.
I just wanted a job,
372
00:18:50,564 --> 00:18:52,065
not to get stuck
in Some after-school special.
373
00:18:52,132 --> 00:18:55,302
Oh, honey. You're right.
It's not fair.
374
00:18:55,369 --> 00:18:57,037
And we didn't ask
for these powers,
375
00:18:57,104 --> 00:19:01,041
but we've got them, so now
we have to do what's right.
376
00:19:01,108 --> 00:19:05,045
So Ishouldsay something?
It's
a very serious allegation.
377
00:19:05,112 --> 00:19:07,114
You have to be
absolutely certain.
378
00:19:10,984 --> 00:19:13,020
Her name's Rebecca Jessup.
379
00:19:13,086 --> 00:19:15,656
Police already have
an a.P.B. Out on her.
380
00:19:15,722 --> 00:19:18,659
Spent a year and a half in
prison for writing bad checks.
381
00:19:18,725 --> 00:19:21,028
Got out early for good behavior
six months ago.
382
00:19:21,094 --> 00:19:23,630
No history of violence.
No history of drug use.
383
00:19:23,697 --> 00:19:26,633
This doesn't make sense.
Doesn't have to make sense.
She's stealing drugs.
384
00:19:26,700 --> 00:19:30,170
She was probably as high
as the pizza delivery guy
385
00:19:30,237 --> 00:19:33,173
when she dreamed up
this plan.
Nah, it's a good theory,
386
00:19:33,240 --> 00:19:36,176
only the drugs she's been
stealing don't get you high.
387
00:19:36,243 --> 00:19:37,811
She stole carbamazepine.
388
00:19:37,878 --> 00:19:39,546
Says here
it's an antiepileptic drug.
389
00:19:39,613 --> 00:19:42,015
Why the hell is she
doing this, George?
390
00:19:43,584 --> 00:19:46,320
Hi, Katie. I got your message.
You wanted to see me?
391
00:19:46,386 --> 00:19:49,756
J.J., Yes.
Thank you for coming.
392
00:19:49,823 --> 00:19:52,159
Do you notice anything different
about this lab today?
393
00:19:52,226 --> 00:19:53,760
No.
394
00:19:53,827 --> 00:19:56,563
No? Okay.
Well, I'll tell you.
395
00:19:56,630 --> 00:20:00,234
It contains one less
unsolved algorithm...
396
00:20:00,300 --> 00:20:01,034
thanks to you.
397
00:20:01,101 --> 00:20:04,404
I don't know
what you're talking about.
398
00:20:04,471 --> 00:20:07,007
J.J., yesterday when I took
your specimen for testing,
399
00:20:07,074 --> 00:20:09,643
you cracked an encrypted file
in seconds,
400
00:20:09,710 --> 00:20:12,513
and that can only mean
one thing.
401
00:20:12,579 --> 00:20:14,948
You came back from that trip
with Superpowers, too.
402
00:20:15,015 --> 00:20:17,985
You're a genius, aren't you?
403
00:20:18,051 --> 00:20:20,420
(chuckles)
Here's what I don't
understand, though.
404
00:20:20,487 --> 00:20:22,723
Why would you lie
to your parents about it?
405
00:20:22,789 --> 00:20:25,926
Oh! Oh! Uh, sweetheart,
what are you doing here?
406
00:20:25,993 --> 00:20:28,929
Math tutoring with Katie.
(chuckles)
407
00:20:28,996 --> 00:20:31,932
yep.
Oh. Wow. You do that, too?
You're amazing.
408
00:20:31,999 --> 00:20:35,235
Yeah.
I saw the volson file.
You cracked the code.
409
00:20:35,302 --> 00:20:38,739
(chuckles) To be honest,
I didn't think you could do it,
410
00:20:38,805 --> 00:20:40,641
but, wow, you are a genius.
It was no problem.
411
00:20:40,707 --> 00:20:43,043
She's being way too modest.
You are being way too modest.
(chuckles)
412
00:20:43,110 --> 00:20:46,113
Truth is,
I don't say this enough. You are
413
00:20:46,180 --> 00:20:48,048
atremendouslygifted scientist,
and I am so lucky to have you
414
00:20:48,115 --> 00:20:52,619
working beside me. I will see
youat home later. Great.
415
00:20:52,686 --> 00:20:54,054
Great job.
Thank you.
416
00:20:54,121 --> 00:20:58,025
(Stephanie) Okay!
(lowered voice) That feeling
that you're having now--
417
00:20:58,091 --> 00:21:01,094
that's the reason I didn't tell
my parents about my secret.
418
00:21:01,161 --> 00:21:03,096
Because if they know
that I have powers,
419
00:21:03,163 --> 00:21:05,432
I'm not special
because of me anymore.
420
00:21:05,499 --> 00:21:08,435
I'm just this kid with
a mutated Gene, you know?
421
00:21:08,502 --> 00:21:11,038
Okay. J.J.,
I'll cover for you for now,
422
00:21:11,104 --> 00:21:13,674
but you're gonna have
to tell her the truth,
423
00:21:13,740 --> 00:21:15,042
and soon.
424
00:21:15,108 --> 00:21:18,846
Yeah.
Oh! I-I got
your test results.
425
00:21:18,912 --> 00:21:21,215
Well, you can go ahead
and give 'em to her,
426
00:21:21,281 --> 00:21:23,050
because I know for a fact
that they're normal.
427
00:21:23,116 --> 00:21:26,720
They are.
Except for one minor detail.
428
00:21:26,787 --> 00:21:29,489
J.J., you're pregnant.
429
00:21:29,556 --> 00:21:31,425
(chuckles)
430
00:21:37,064 --> 00:21:40,000
Mr. Robbins, can I speak
to you for a second?
431
00:21:40,067 --> 00:21:43,003
If you need more time on your
"pride and prejudice" paper,
432
00:21:43,070 --> 00:21:45,639
just please--
no. It's not that. I...
433
00:21:45,706 --> 00:21:48,709
I need to talk
to you about Olivia.
What about her?
434
00:21:48,775 --> 00:21:51,512
Why were
the two of you meeting
435
00:21:51,578 --> 00:21:53,514
so far away from school...
436
00:21:53,580 --> 00:21:55,115
alone together?
437
00:21:55,182 --> 00:21:57,718
I told you,
it was a coincidence.
438
00:21:57,784 --> 00:22:00,053
I bumped into you, too. What,
are you gonna read into that?
439
00:22:00,120 --> 00:22:03,056
Please, Mr. Robbins, I'd like to
believe it's that simple, But--
440
00:22:03,123 --> 00:22:06,159
look, Daphne, I know you have
Olivia's best interests
441
00:22:06,226 --> 00:22:08,395
at heart. I do.
442
00:22:08,462 --> 00:22:11,398
But I wouldneverget involved
with one of my students.
443
00:22:11,465 --> 00:22:13,066
Okay.
444
00:22:13,133 --> 00:22:15,936
Thank you.
445
00:22:16,003 --> 00:22:17,905
I'm sorry.
446
00:22:17,971 --> 00:22:20,908
(whoosh)
(thinking) I thought
all this lying would end
447
00:22:20,974 --> 00:22:23,710
when I stopped sleeping
with her.
448
00:22:23,777 --> 00:22:26,947
You have my word.
449
00:22:27,014 --> 00:22:28,115
See you next class.
450
00:22:30,117 --> 00:22:32,452
(sighs)
451
00:22:39,126 --> 00:22:41,061
Hey.
452
00:22:41,128 --> 00:22:43,363
Hi.
453
00:22:43,430 --> 00:22:46,767
I got
j.J.'s test results back.
454
00:22:46,834 --> 00:22:49,369
And?
455
00:22:49,436 --> 00:22:52,539
Well, according to Katie,
he's normal.
456
00:22:52,606 --> 00:22:54,541
(sighs)
See, I-I knew it.
457
00:22:54,608 --> 00:22:56,944
I knew
our boy would not lie,
458
00:22:57,010 --> 00:22:58,545
not--not like that.
459
00:22:58,612 --> 00:23:00,013
Mm.
460
00:23:00,080 --> 00:23:01,615
Wait a minute.
461
00:23:01,682 --> 00:23:02,950
(sighs)
462
00:23:03,016 --> 00:23:05,552
Something tells me
you still don't believe him.
463
00:23:05,619 --> 00:23:07,554
I don't know.
464
00:23:07,621 --> 00:23:11,558
Call it a scientific hunch
or mother's intuition,
465
00:23:11,625 --> 00:23:14,561
but... but he's just not
the same boy he was
466
00:23:14,628 --> 00:23:16,563
before we took our trip.
467
00:23:16,630 --> 00:23:19,499
Yeah, but you tested him.
Katie gave you the results.
468
00:23:19,566 --> 00:23:22,503
Hey, Look, I don't want to be
right about this, all right?
469
00:23:22,569 --> 00:23:24,505
You, me, and Daphne--
every day we are faced
470
00:23:24,571 --> 00:23:26,507
with some New moral dilemma
because of our powers.
471
00:23:26,573 --> 00:23:29,510
Do you think I want j.J.
To have to also?
(sighs)
472
00:23:29,576 --> 00:23:30,043
(cell phone rings)
473
00:23:30,110 --> 00:23:33,013
I'm sorry. It's George.
474
00:23:33,080 --> 00:23:37,017
Might be something,
you know, important.
475
00:23:37,084 --> 00:23:39,219
Hey, George. (sighs)
476
00:23:39,286 --> 00:23:41,989
I got three words for you--
robbery in progress.
477
00:23:42,055 --> 00:23:44,057
I'm kind of in the middle of
something with Steph right now.
478
00:23:44,124 --> 00:23:47,895
Let the--let the cops
deal w--
Jim! It's another pharmacy.
479
00:23:47,961 --> 00:23:50,597
If the Pattern holds, there's
gonna be another grenade.
480
00:23:50,664 --> 00:23:53,600
No one else can do it! It's
gotta be you. Fifth and main.
481
00:23:53,667 --> 00:23:55,169
Go! Now.
(sighs)
482
00:23:55,235 --> 00:23:57,838
♪♪♪
483
00:23:57,905 --> 00:24:00,040
(thud, siren wailing)
She's probably leaving
the pharmacy right now.
484
00:24:00,107 --> 00:24:03,110
You need to get to her
before the cops do.
485
00:24:09,983 --> 00:24:13,320
(whoosh)
486
00:24:20,093 --> 00:24:23,130
(panting)
487
00:24:23,197 --> 00:24:25,499
REBECCA! Stop.
488
00:24:25,566 --> 00:24:28,268
I know what you're doing.
489
00:24:28,335 --> 00:24:30,270
You stay away from me.
490
00:24:30,337 --> 00:24:32,673
Easy.
I'm not gonna hurt you.
491
00:24:32,739 --> 00:24:34,708
I know you won't.
492
00:24:37,544 --> 00:24:40,047
(whooshing)
493
00:24:40,113 --> 00:24:42,449
(grunts)
494
00:24:55,128 --> 00:24:58,498
That's why there were
no bomb fragments,
495
00:24:58,565 --> 00:24:59,066
no explosive residue.
496
00:24:59,132 --> 00:25:01,068
She's the weapon.
497
00:25:01,134 --> 00:25:04,004
First a teleporter.
Now a human earthquake.
498
00:25:04,071 --> 00:25:06,106
Why do bad guys get
all the cool powers?
499
00:25:06,173 --> 00:25:09,109
(scoffs) my powers are cool.
She must be hard-core, too,
500
00:25:09,176 --> 00:25:12,112
'cause you're supposed to be
more powerful than a train.
It's a locomotive,
501
00:25:12,179 --> 00:25:15,048
and I think you're
confusing me with someone else.
502
00:25:15,115 --> 00:25:18,185
Uh, she could make
these, like...
503
00:25:18,252 --> 00:25:20,821
(grunts) These sort of waves
that, like--
504
00:25:20,888 --> 00:25:22,189
with her hands--
505
00:25:22,256 --> 00:25:24,191
some sort of shock waves
or something.
506
00:25:24,258 --> 00:25:27,361
Shock waves. Damn.
(chuckles)
507
00:25:27,427 --> 00:25:29,029
I know. Cool power.
508
00:25:29,096 --> 00:25:32,599
Hey, yeah, but why is she using
it to steal epilepsy meds?
509
00:25:32,666 --> 00:25:35,636
Maybe she's trying to control
her power somehow. Oh, jeez.
510
00:25:35,702 --> 00:25:38,605
Hey, no sudden movement.
You might have a concussion.
511
00:25:38,672 --> 00:25:40,607
Ought to get steph
to check you out.
512
00:25:40,674 --> 00:25:42,976
No, I can't tell her
what happened.
Why not?
513
00:25:43,043 --> 00:25:44,978
As far as steph knows...
(sighs)
514
00:25:45,045 --> 00:25:46,947
Superpowers just run
in the family.
515
00:25:47,014 --> 00:25:49,516
I haven't told her
there are others.
516
00:25:49,583 --> 00:25:51,051
Wow, and you think
that I'm the one
517
00:25:51,118 --> 00:25:54,588
that's good at lying
to your wife.
518
00:25:55,088 --> 00:25:59,359
Hey, j.J. (giggles)
519
00:25:59,426 --> 00:26:00,060
(sighs) Kenny.
520
00:26:00,127 --> 00:26:02,429
Yeah.
521
00:26:02,496 --> 00:26:05,032
I thought you said the pee
you gave me was 100% pure.
Yeah.
522
00:26:05,098 --> 00:26:08,502
It is. 100% pure girl.
Dude, I didn't think
it mattered. It's just--
523
00:26:08,569 --> 00:26:12,806
it does
when the girl is pregnant.
(whispers) what?
524
00:26:12,873 --> 00:26:15,042
What? It's not like you're
the one who got busted.
(lowered voice) No, no.
525
00:26:15,108 --> 00:26:19,680
Dude, that pee that I gave you
belonged to my girlfriend.
526
00:26:19,746 --> 00:26:23,317
What am I gonna do?
Man, my life is over.
It's not that bad.
527
00:26:23,383 --> 00:26:26,320
We used protection
and everything.
It's gonna be okay. Condoms are
only effective 98% of the time.
528
00:26:26,386 --> 00:26:29,323
If women are fertile
37% to 42% of the time,
529
00:26:29,389 --> 00:26:30,023
application
of standard deviation
530
00:26:30,090 --> 00:26:32,025
actually raises your odds
of pregnancy to--
j.J.
531
00:26:32,092 --> 00:26:35,128
Yeah, Buddy?
Stop trying to make me
feel better, man.
532
00:26:51,111 --> 00:26:53,046
Daphne!
What are you doing here?
533
00:26:53,113 --> 00:26:56,049
Oh, I was just dropping off
a note for Mr. Loeb.
534
00:26:56,116 --> 00:26:59,353
I have a question about
the european history exam.
535
00:26:59,419 --> 00:27:01,054
You ever hear of e-mail?
(chuckles)
(chuckles)
536
00:27:01,121 --> 00:27:04,057
I gotta go. My mom's making me
meet with a college counselor.
537
00:27:04,124 --> 00:27:06,426
(scoffs) So lame. Bye.
538
00:27:06,493 --> 00:27:09,129
Bye.
539
00:27:09,196 --> 00:27:11,732
(Katie) I don't get it.
540
00:27:11,798 --> 00:27:14,001
Blueprints
of some building.
541
00:27:14,067 --> 00:27:16,003
What are
architectural blueprints
542
00:27:16,069 --> 00:27:18,472
doing on
Volson's computer disk-osaurus?
543
00:27:18,539 --> 00:27:20,040
You know what?
Maybe we're missing something.
544
00:27:20,107 --> 00:27:23,477
Do me a favor.
Run another decryption.
545
00:27:23,544 --> 00:27:26,713
I doubt volson went
to all this trouble
546
00:27:26,780 --> 00:27:28,715
just to protect
some blueprints.
547
00:27:28,782 --> 00:27:30,350
Right. Right.
548
00:27:30,417 --> 00:27:32,152
Uh... okay.
549
00:27:32,219 --> 00:27:34,354
I'm just, um...
550
00:27:34,421 --> 00:27:36,557
gonna run
This algorithm again...
551
00:27:36,623 --> 00:27:39,159
like I did
the first time...
552
00:27:39,226 --> 00:27:40,060
all by myself.
553
00:27:40,127 --> 00:27:43,497
(taps keys)
Just do
what you did before.
554
00:27:43,564 --> 00:27:47,067
Right. Right. Uh...
555
00:27:47,134 --> 00:27:50,470
okay. This is the thing.
I had a little help.
556
00:27:50,537 --> 00:27:52,039
Okay. Katie, it's nothing
to be embarrassed about.
557
00:27:52,105 --> 00:27:56,009
It was a tough code
to crack.
558
00:27:56,076 --> 00:27:59,847
Exactly. And I don't know
what he did to crack it.
559
00:27:59,913 --> 00:28:01,114
Katie, who cracked
the encryption?
560
00:28:03,116 --> 00:28:06,753
Jim!
561
00:28:06,820 --> 00:28:08,555
We need to talk.
562
00:28:08,622 --> 00:28:10,357
About?
563
00:28:10,424 --> 00:28:13,360
The lies that someone
in This family is telling.
564
00:28:13,427 --> 00:28:16,930
(sighs)
565
00:28:16,997 --> 00:28:18,932
okay. Here's the deal--
566
00:28:18,999 --> 00:28:20,634
your son has superpowers.
567
00:28:20,701 --> 00:28:23,136
My--what?
What are you talking about?
568
00:28:23,203 --> 00:28:26,039
Well, for lack of a better term,
he has a genius-level intellect.
569
00:28:26,106 --> 00:28:28,041
Technically, it's just
heightened cognitive function
570
00:28:28,108 --> 00:28:31,345
facilitated by Rapid somatic
transfer between neurons.
571
00:28:31,411 --> 00:28:32,045
J.J.!
572
00:28:32,112 --> 00:28:35,182
wh-why didn't--
why didn't you tell us?
573
00:28:35,249 --> 00:28:38,051
Look, when I started to get a's
and play football and stuff,
574
00:28:38,118 --> 00:28:42,856
I don't know, I just--
what does playing football have
to do with your powers?
575
00:28:42,923 --> 00:28:46,760
Everything. Football is all
angles, trajectories, velocity.
576
00:28:46,827 --> 00:28:49,763
I see it all my head.
That's how you made
the team.
577
00:28:49,830 --> 00:28:52,766
Don't you get it? This is
the first time in my whole life
578
00:28:52,833 --> 00:28:55,769
that you guys have
actually been proud of me!
That's not True.
579
00:28:55,836 --> 00:28:58,639
Yes, it is, and I didn't
want you to think
580
00:28:58,705 --> 00:29:00,040
that it was
because I had powers.
581
00:29:00,107 --> 00:29:04,878
I wanted you to think
that it was because of me.
So you lied to us?
582
00:29:04,945 --> 00:29:07,047
All right. Why aren't you
more angry about this?
583
00:29:07,114 --> 00:29:09,049
What? I am. Sort of.
Uh... (sighs)
584
00:29:09,116 --> 00:29:12,252
Honesty is complicated
where our powers are concerned.
585
00:29:12,319 --> 00:29:14,888
Yeah, as far as other people
finding out,
586
00:29:14,955 --> 00:29:16,890
but this is our family.
587
00:29:16,957 --> 00:29:19,760
There shouldn't be
any secrets between us.
588
00:29:19,826 --> 00:29:23,730
And you should not be using your
abilities on the football field!
Why not?
589
00:29:23,797 --> 00:29:26,099
It's an unfair advantage.
It's called cheating.
Dad!
590
00:29:26,166 --> 00:29:28,735
So no more football.
Until when?
591
00:29:28,802 --> 00:29:31,305
Until you either lose
your powers or... forever,
592
00:29:31,371 --> 00:29:34,007
whichever comes first.
No, this isn't fair. I am not
leaving this team. No way!
593
00:29:34,074 --> 00:29:35,542
Jim.
What?
594
00:29:35,609 --> 00:29:38,679
Everybody in This family uses
their powers. I am, too.
595
00:29:38,745 --> 00:29:41,481
And you guys wondered
why I didn't want you to know?
596
00:29:41,548 --> 00:29:43,050
(footsteps retreat)
597
00:29:43,116 --> 00:29:46,053
wow. You were
a really big help there.
598
00:29:46,119 --> 00:29:48,422
Great parenting.
599
00:29:48,488 --> 00:29:51,725
I--
you know what?
Just get dressed.
600
00:29:51,792 --> 00:29:54,761
We're gonna be late
for the reception.
601
00:29:54,828 --> 00:29:57,764
(classical music playing)
602
00:29:57,831 --> 00:30:00,767
(indistinct Conversations)
603
00:30:00,834 --> 00:30:03,770
Look at this way. A-at least
now we know the reason
604
00:30:03,837 --> 00:30:06,773
j.J. Didn't get powers is
because... he got powers.
605
00:30:06,840 --> 00:30:09,109
Yeah, but he couldn't even
tell us about them.
606
00:30:09,176 --> 00:30:11,712
What does that say
about us as parents?
607
00:30:11,778 --> 00:30:14,114
Well, as parents, we're breaking
totally New ground here.
608
00:30:14,181 --> 00:30:16,116
We should've had this
contained days ago.
609
00:30:16,183 --> 00:30:18,118
She's off the grid.
610
00:30:18,185 --> 00:30:21,488
There's no way to track her
until she uses her powers again.
611
00:30:26,159 --> 00:30:30,163
(lowered voice) Actually,
I think I... found her.
612
00:30:37,571 --> 00:30:40,641
Rebecca.
613
00:30:48,582 --> 00:30:50,050
Thank god you're okay.
614
00:30:50,117 --> 00:30:53,053
I was worried.
615
00:30:53,120 --> 00:30:54,855
You should be.
616
00:30:54,922 --> 00:30:57,558
Robbing pharmacies...
617
00:30:57,624 --> 00:31:01,328
killing innocent people...
for what?
618
00:31:01,395 --> 00:31:03,297
I want my life back.
619
00:31:03,363 --> 00:31:06,733
I want to be normal again.
Those pills don't work.
620
00:31:06,800 --> 00:31:08,101
Ah.
Nothing does.
621
00:31:08,168 --> 00:31:11,171
You should've come to me.
I could've helped.
622
00:31:11,238 --> 00:31:14,041
By locking me up again?
Rebecca.
623
00:31:14,107 --> 00:31:17,511
Maybe this is who I am now,
624
00:31:17,578 --> 00:31:20,047
But at least I can stop you
from doing this to anyone else.
625
00:31:20,113 --> 00:31:23,050
(whoosh)
626
00:31:23,116 --> 00:31:25,919
(whistles)
627
00:31:28,422 --> 00:31:29,723
(thud)
628
00:31:29,790 --> 00:31:32,226
Transport her back
to the dormitory, and...
629
00:31:32,292 --> 00:31:34,228
(lowered voice)
do it quietly.
630
00:31:34,294 --> 00:31:36,864
(Stephanie) Saving lives has
always been the cornerstone
631
00:31:36,930 --> 00:31:38,031
of global tech research.
632
00:31:38,098 --> 00:31:41,435
(voice amplified) Countless
people from around the globe
633
00:31:41,502 --> 00:31:43,837
have been cured
of debilitating afflictions...
634
00:31:43,904 --> 00:31:45,239
(elevator bell dings)
635
00:31:45,305 --> 00:31:49,009
and have gone on to live
healthy, productive lives.
636
00:31:49,076 --> 00:31:52,312
I am so fortunate to be a part
of this continuing legacy
637
00:31:52,379 --> 00:31:55,649
with my own research
into this extraordinary plant,
638
00:31:55,716 --> 00:31:57,751
thetrilsettum coronis...
639
00:31:57,818 --> 00:31:59,820
put her in the back.
640
00:32:03,457 --> 00:32:04,057
(door slams)
641
00:32:04,124 --> 00:32:08,195
A species whose D.N.A. Is
unlike any other.
642
00:32:08,262 --> 00:32:10,197
(rumbling, glasses rattling)
643
00:32:10,264 --> 00:32:12,399
(explosion, metal creaks)
644
00:32:12,466 --> 00:32:15,602
Oh, my God.
It's an earthquake.
Some kind of--
what's going on?
645
00:32:15,669 --> 00:32:18,505
It's
my very first earthquake.
646
00:32:18,572 --> 00:32:21,041
(rumbling and rattling stops)
and it's already over.
647
00:32:21,108 --> 00:32:24,711
(sighs) Everyone okay?
648
00:32:32,319 --> 00:32:34,054
(rumbling)
649
00:32:34,121 --> 00:32:36,423
whoa.
Oh, my god.
650
00:32:36,490 --> 00:32:38,058
(rumbling stops)
(mouths word)
651
00:32:38,125 --> 00:32:41,662
(sighs) Tell Stephanie
I'll be right back.
652
00:32:50,838 --> 00:32:54,174
Rebecca, stop!
I-I don't want to hurt you.
653
00:32:54,241 --> 00:32:57,845
I just--I just want
to talk to you.
How are you still standing?
654
00:32:57,911 --> 00:33:00,047
You should be in a morgue
after what I did to you.
655
00:33:00,113 --> 00:33:04,117
Yeah, well, we're a lot more
alike than you might think.
656
00:33:04,184 --> 00:33:06,053
Highly unlikely.
657
00:33:06,119 --> 00:33:08,922
(whooshing)
658
00:33:08,989 --> 00:33:12,159
(grunts)
659
00:33:14,094 --> 00:33:18,932
(car alarm sounding)
660
00:33:34,114 --> 00:33:36,049
(panting)
661
00:33:36,116 --> 00:33:39,052
You're one of us,
aren't you?
662
00:33:39,119 --> 00:33:41,388
They got you, too.
663
00:33:41,455 --> 00:33:45,592
One of who? Who got us?
664
00:33:45,659 --> 00:33:47,928
Look, if you can bring
yourself to trust me,
665
00:33:47,995 --> 00:33:50,931
I can help you find the answers
you're looking for.
666
00:33:50,998 --> 00:33:53,033
You can't help me. Leave.
667
00:33:53,100 --> 00:33:55,602
I can't do that.
668
00:33:55,669 --> 00:33:57,671
(lowered voice)
Please. Trust me.
669
00:34:04,111 --> 00:34:06,847
(grunts)
670
00:34:06,914 --> 00:34:08,148
Aah!
671
00:34:08,215 --> 00:34:09,983
(strained voice) No.
672
00:34:10,050 --> 00:34:12,252
Of course they'd send
someone with powers.
(grunts)
673
00:34:12,319 --> 00:34:15,055
It's the only way they think
they can capture me.
674
00:34:15,122 --> 00:34:18,058
(grunting)
675
00:34:18,125 --> 00:34:20,394
(whoosh)
676
00:34:39,546 --> 00:34:41,114
(knock on door)
677
00:34:49,122 --> 00:34:53,026
Hey, Olivia.
678
00:34:53,093 --> 00:34:55,629
Principal Ackerman talked
to Mr. Robbins today about
679
00:34:55,696 --> 00:34:57,998
an inappropriate relationship
he's been having with a student.
680
00:34:58,065 --> 00:35:00,100
Megan knew nothing about it.
681
00:35:00,167 --> 00:35:02,736
Olivia, I'm sorry
I went behind your back,
682
00:35:02,803 --> 00:35:05,739
but I was just trying
to protect you.
You don't know anything.
683
00:35:05,806 --> 00:35:08,542
He was taking advantage
of you, Olivia.
684
00:35:08,609 --> 00:35:11,712
By Dating my mom?
685
00:35:11,778 --> 00:35:13,113
What?
686
00:35:13,180 --> 00:35:14,715
(laughs and sniffles)
687
00:35:14,781 --> 00:35:16,717
You might have
the perfect family,
688
00:35:16,783 --> 00:35:19,052
but for me,
seeing my mom Happy
689
00:35:19,119 --> 00:35:22,055
and having a nice guy in
our lives meant something...
690
00:35:22,122 --> 00:35:23,056
until they broke up.
691
00:35:23,123 --> 00:35:26,560
He was taking me
to coffee that day
692
00:35:26,627 --> 00:35:28,128
to basically say good-Bye.
693
00:35:28,195 --> 00:35:29,763
Uh...
694
00:35:29,830 --> 00:35:32,132
he was always so nice to me,
695
00:35:32,199 --> 00:35:34,501
like I had hoped
a father might be.
696
00:35:34,568 --> 00:35:38,138
I am so sorry, Olivia.
697
00:35:38,205 --> 00:35:39,773
I didn't know.
698
00:35:39,840 --> 00:35:42,142
(laughs and sniffles)
now he's humiliated,
699
00:35:42,209 --> 00:35:44,044
and everyone thinks I'm
having sex with my teacher,
700
00:35:44,111 --> 00:35:47,548
so thank yousomuch
701
00:35:47,614 --> 00:35:50,217
for trying toprotectme.
702
00:35:50,284 --> 00:35:52,619
Olivia, I'm sorry! I...
703
00:35:53,987 --> 00:35:56,924
(sighs)
704
00:35:56,990 --> 00:35:58,926
(whoosh)
705
00:35:58,992 --> 00:36:02,129
Jim. Jim.
Jim, do you hear me?
706
00:36:02,196 --> 00:36:05,232
Honey.
Honey, open your eyes.
707
00:36:05,299 --> 00:36:06,934
(grunts)
708
00:36:07,000 --> 00:36:08,969
Honey, are you okay?
709
00:36:09,036 --> 00:36:10,070
(strained voice) Uh...
710
00:36:10,137 --> 00:36:13,507
not sure
that's the word I'd use.
711
00:36:13,574 --> 00:36:15,509
Who did this to you?
712
00:36:15,576 --> 00:36:16,977
(grunts)
713
00:36:17,044 --> 00:36:21,448
Steph, there's something
you need to know.
714
00:36:21,515 --> 00:36:25,018
J.J.'s not the only one
who's been lying...
715
00:36:25,085 --> 00:36:27,020
and I'm sorry.
716
00:36:27,087 --> 00:36:29,656
(sighs)
717
00:36:36,430 --> 00:36:38,365
Are you sure you're okay?
718
00:36:38,432 --> 00:36:41,802
Yeah, I'm--I'm fine.
I'm perfectly fine. I promise.
719
00:36:41,869 --> 00:36:44,171
Good. Now I can be furious
with you.
720
00:36:44,238 --> 00:36:45,038
Why didn't you tell me there
were others out there like us?
721
00:36:45,105 --> 00:36:48,041
It seemed like
a lot to process...
(water running)
722
00:36:48,108 --> 00:36:51,044
and I didn't want you to worry
any more than you already do.
I'm a scientist, Jim.
I can handle the fact
723
00:36:51,111 --> 00:36:55,182
that the world is filled with
strange, inexplicable things.
(turns off Faucet)
724
00:36:55,249 --> 00:36:57,818
Why did she come to
global tech? More often--
725
00:36:57,885 --> 00:37:00,053
No, it's not global tech.
It's volson.
726
00:37:00,120 --> 00:37:03,090
Look, uh, I've been
tracking this scientist,
727
00:37:03,156 --> 00:37:04,725
uh, Douglas volson.
728
00:37:04,791 --> 00:37:06,059
He was experimenting
with chromosome mutations
729
00:37:06,126 --> 00:37:09,329
a lot like ours.
730
00:37:09,396 --> 00:37:11,231
Well,
now who's keeping secrets?
731
00:37:11,298 --> 00:37:12,866
Volson is dead.
732
00:37:12,933 --> 00:37:15,469
And his research has
been mothballed.
733
00:37:15,536 --> 00:37:17,471
Rebecca must not have
known that.
734
00:37:17,538 --> 00:37:20,040
Well, whoever this volson guy is
and whatever he was working on
735
00:37:20,107 --> 00:37:23,443
was clearly dangerous.
You need to leave it alone.
736
00:37:23,510 --> 00:37:25,612
(sighs) Look, the whole world
is dangerous--
737
00:37:25,679 --> 00:37:27,614
from renegade scientists
to superpowered criminals,
738
00:37:27,681 --> 00:37:28,982
even regular criminals.
739
00:37:29,049 --> 00:37:31,418
And we can't control
any of that.
740
00:37:31,485 --> 00:37:35,055
The only thing we can control
is how we deal with it.
741
00:37:35,122 --> 00:37:38,825
And how we teach
our children to.
742
00:37:38,892 --> 00:37:41,528
Exactly.
743
00:37:41,595 --> 00:37:42,062
(sighs)
744
00:37:42,129 --> 00:37:44,064
Mr. Robbins?
745
00:37:44,131 --> 00:37:46,466
Daphne. (sighs)
746
00:37:46,533 --> 00:37:48,035
You probably
already know this,
747
00:37:48,101 --> 00:37:52,072
but I'm the one
that wrote the note.
748
00:37:54,608 --> 00:37:56,009
I just thought--
749
00:37:56,076 --> 00:37:57,644
I...
750
00:37:57,711 --> 00:37:59,646
I saw the two of you,
751
00:37:59,713 --> 00:38:02,549
and then you were both
saying things
752
00:38:02,616 --> 00:38:05,052
that made me think...
753
00:38:05,118 --> 00:38:08,755
I'm so sorry.
754
00:38:08,822 --> 00:38:11,458
(sighs)
755
00:38:11,525 --> 00:38:12,059
Don't be.
756
00:38:12,125 --> 00:38:16,530
Don't be sorry for looking
out for your friend.
757
00:38:16,597 --> 00:38:19,566
It's--look, it's what
I was trying to do, too.
758
00:38:19,633 --> 00:38:21,568
But you--you still can.
759
00:38:21,635 --> 00:38:24,171
You can still be there
for Olivia.
760
00:38:24,238 --> 00:38:25,806
No.
761
00:38:25,873 --> 00:38:27,174
I can't.
762
00:38:27,241 --> 00:38:29,176
Look,
I-I still have my job,
763
00:38:29,243 --> 00:38:31,044
but these kind
of allegations
764
00:38:31,111 --> 00:38:33,046
have a way
of following you
765
00:38:33,113 --> 00:38:36,049
for a long time.
766
00:38:36,116 --> 00:38:39,386
I guess
we'll both have to be
767
00:38:39,453 --> 00:38:41,555
a little bit More careful
next time.
768
00:38:53,534 --> 00:38:56,036
(indistinct conversations)
769
00:38:56,103 --> 00:38:59,039
Mom already said I can play,
so if you're here to stop me--
770
00:38:59,106 --> 00:39:02,776
I didn't come here
for that, kid.
771
00:39:02,843 --> 00:39:06,180
I came to apologize.
772
00:39:06,246 --> 00:39:10,417
(lowered Voice) Look, I hate
that you lied. I hate it.
773
00:39:10,484 --> 00:39:13,554
But if I did anything
to make you feel like
774
00:39:13,620 --> 00:39:15,923
you're not good enough,
I'm so sorry.
775
00:39:15,989 --> 00:39:17,925
(lowered voice)
Dad, these powers
776
00:39:17,991 --> 00:39:20,928
and what they allow me to do--
it's like I'm living
777
00:39:20,994 --> 00:39:22,930
someone else's life--
someone cool, someone smart,
778
00:39:22,996 --> 00:39:25,232
someone that
I've always wanted to be.
779
00:39:25,299 --> 00:39:27,968
I get that, more than
I'd like to admit,
780
00:39:28,035 --> 00:39:30,604
but these powers--
they--they also trick you.
781
00:39:30,671 --> 00:39:32,539
They trick you
into thinking
782
00:39:32,606 --> 00:39:34,942
y-you're only special
because of them,
783
00:39:35,008 --> 00:39:37,044
and that's not True,
and that's not fair, either.
784
00:39:37,110 --> 00:39:40,380
So what,
are you gonna tell me that
785
00:39:40,447 --> 00:39:42,049
by playing with them tonight,
it's cheating, right?
786
00:39:42,115 --> 00:39:44,051
(sighs) Yeah. It is.
787
00:39:44,117 --> 00:39:47,654
It's cheating yourself.
788
00:39:47,721 --> 00:39:49,656
You think you need them
789
00:39:49,723 --> 00:39:52,059
to become this person
that you want to be,
790
00:39:52,125 --> 00:39:54,628
butIthink
791
00:39:54,695 --> 00:39:57,231
you can do it
on your own, j.J.
792
00:39:57,297 --> 00:40:01,068
I just wish--I wish
you'd believe it, too.
793
00:40:01,134 --> 00:40:04,538
Powell! Game time.
Let's go!
794
00:40:04,605 --> 00:40:07,608
(cheering,
bugle playing in Distance)
795
00:40:12,880 --> 00:40:15,015
(blows whistle)
796
00:40:15,082 --> 00:40:18,986
(band playing)
797
00:40:22,289 --> 00:40:25,058
(crowd cheering)
798
00:40:25,125 --> 00:40:28,228
Hut!
799
00:40:28,295 --> 00:40:29,863
(grunts)
800
00:40:29,930 --> 00:40:31,798
(blows whistle)
801
00:40:31,865 --> 00:40:34,801
You know, I-I was so sure that
what I was hearing was True,
802
00:40:34,868 --> 00:40:37,137
but I couldn't have been
more wrong.
803
00:40:37,204 --> 00:40:39,773
Doing the right thing
isn't always so simple,
804
00:40:39,840 --> 00:40:41,175
with or without powers.
805
00:40:41,241 --> 00:40:43,810
Is that really
what you think?
806
00:40:43,877 --> 00:40:46,380
Oh. No, no. Unh-unh.
Do not read my mind,
807
00:40:46,446 --> 00:40:48,048
especially during
heart-to-heart talks. Come on.
808
00:40:48,115 --> 00:40:50,851
Powell.
Yeah.
809
00:40:50,918 --> 00:40:52,853
You're in. Go get 'em.
810
00:40:52,920 --> 00:40:56,056
Come on. Hurry up. Hurry up.
(Daphne) what?
811
00:40:56,123 --> 00:40:58,592
They're putting j.J.
In the game.
Oh. They are?
812
00:40:58,659 --> 00:41:00,694
(Stephanie) Really?
Yeah.
They're putting him in.
813
00:41:00,761 --> 00:41:03,564
All right, everybody.
X-Jet 25 sidewinder on 1.
814
00:41:03,630 --> 00:41:04,998
Ready. Break!
815
00:41:05,065 --> 00:41:08,101
All right, j.J.!
All right.
816
00:41:08,168 --> 00:41:12,472
(Josh Ritter's "change of time"
playing)
817
00:41:12,539 --> 00:41:15,209
Blue, 25! Blue, 25!
818
00:41:15,275 --> 00:41:17,911
Set! And one!
819
00:41:19,112 --> 00:41:22,316
♪ I had a dream last night ♪
820
00:41:22,382 --> 00:41:24,718
pass! Pass!
821
00:41:24,785 --> 00:41:26,320
(whooshing)
822
00:41:26,386 --> 00:41:28,889
♪ Your shoulder blade,
your spine ♪
823
00:41:28,956 --> 00:41:31,658
♪ were shorelines
in the moonlight ♪
824
00:41:31,725 --> 00:41:33,760
♪ New worlds for the weary ♪
825
00:41:33,827 --> 00:41:35,929
♪ New lands for the living ♪
826
00:41:35,996 --> 00:41:38,131
♪ I could make it if I tried ♪
827
00:41:38,198 --> 00:41:41,034
♪ I closed my eyes,
I kept on swimming ♪
828
00:41:41,101 --> 00:41:43,337
he's breaking.
Wait.
829
00:41:43,403 --> 00:41:46,006
(Daphne)
Wh-what are you?
Break! Go!
830
00:41:46,073 --> 00:41:47,040
♪ Time, love ♪
831
00:41:47,107 --> 00:41:51,512
♪ It's only a change of ♪
832
00:41:51,578 --> 00:41:53,714
♪ time, love ♪
833
00:41:53,780 --> 00:41:55,048
♪ time, love ♪
834
00:41:55,115 --> 00:41:57,851
♪ time, love ♪
835
00:41:57,918 --> 00:41:59,853
I got 20.
836
00:41:59,920 --> 00:42:01,054
♪ It's only a change of ♪
837
00:42:01,121 --> 00:42:04,157
(grunts)
(crowd) OHH!
838
00:42:04,224 --> 00:42:07,127
Ohh.
839
00:42:07,194 --> 00:42:09,429
(groans)
840
00:42:09,496 --> 00:42:11,765
Sorry, j.J.
841
00:42:11,832 --> 00:42:13,133
(grunts)
842
00:42:13,200 --> 00:42:15,435
(chuckles)
843
00:42:15,502 --> 00:42:17,971
(cheering)
844
00:42:18,038 --> 00:42:19,606
♪ Time, love ♪
845
00:42:19,673 --> 00:42:21,041
♪ It's only a change of ♪
846
00:42:21,108 --> 00:42:23,810
♪ time, love ♪
847
00:42:23,877 --> 00:42:25,179
almost had it.
848
00:42:25,245 --> 00:42:27,814
(chuckles) No, I didn't.
The guy almost decapitated me.
849
00:42:27,881 --> 00:42:30,184
Yeah, but if you got
around that corner,
850
00:42:30,250 --> 00:42:31,818
you were home free.
851
00:42:31,885 --> 00:42:33,820
Thanks.
I appreciate it, dad,
852
00:42:33,887 --> 00:42:35,856
but what's the return policy
on the cleats?
853
00:42:35,923 --> 00:42:37,858
Hey, if you kept the receipt,
854
00:42:37,925 --> 00:42:39,860
we could trade them in
for baseball cleats.
855
00:42:39,927 --> 00:42:40,861
Dad.
856
00:42:40,928 --> 00:42:42,829
♪ It's only a change of time ♪