1 01:15:27,280 --> 01:15:28,599 දෙයියනේ 2 01:04:43,360 --> 01:04:44,429 ඔව් 3 01:35:03,880 --> 01:35:06,713 චීෆ් 4 01:01:57,640 --> 01:01:58,675 ක්‍රිස්ටෝ 5 00:06:00,120 --> 00:06:01,348 බලමුකෝ 6 01:37:17,880 --> 01:37:20,235 ඔහුගේ අතීතය 7 00:25:55,929 --> 00:25:57,263 දහයෙන් දහයයි 8 00:31:37,228 --> 00:31:38,896 ඇතුලට යන්න 9 00:20:44,034 --> 00:20:46,619 ඒය් එල්ටී 10 00:25:10,634 --> 00:25:11,634 වැඩේට බහිමු 11 00:31:33,725 --> 00:31:35,017 - ඌ හරි 12 01:21:15,520 --> 01:21:17,192 අන්න එතනටයි අපි යන්නෙ 13 01:02:34,840 --> 01:02:35,989 ඒක මගේ සීයගේ කොඩිය 14 00:35:43,766 --> 00:35:45,350 අපි ඔයාලව එතනදි හම්බවෙන්නම් 15 01:40:29,120 --> 01:40:31,031 ඔබගේ මරණයේ ගීතිකාව ගයන්න 16 00:27:24,142 --> 00:27:25,601 ප්‍රෙද්ශයට කිට්ටු කරමින් ඉන්නේ 17 00:50:44,833 --> 00:50:47,460 - මං හිතනව එහෙම 18 00:55:20,160 --> 00:55:22,037 ට්‍රක් තුනක් යනවා පේනවා 19 01:40:17,080 --> 01:40:18,991 දිනක ඔබට මරණය පැමිණි විට 20 00:20:29,811 --> 00:20:31,812 පහල පනින්න තවත් විනාඩි දෙකයි 21 00:39:04,383 --> 00:39:06,051 තෙවනි නිදහස් පොලට ළඟා වෙනවා 22 00:04:31,720 --> 00:04:35,838 චර්චිල් වගේම ෆෝල්ක්නර් වගේ පොත් 23 00:11:55,673 --> 00:11:57,966 සිල්ලර බඩු කඩයක් ලඟ අස්සක 24 00:47:53,078 --> 00:47:54,787 ඒකෙන් මට ඇති හොඳක් නෑ 25 00:19:04,560 --> 00:19:08,354 ශ්‍රේෂ්ඨ හා උත්කෘෂ්ට අල්ලා දෙවියන්ගේ පිහිටෙන් 26 00:16:15,516 --> 00:16:18,059 මගේ ජීවිතේට මොකද්ද කරන්න හැදුවෙ කියල 27 00:14:06,345 --> 00:14:08,638 ඔක්කොම වගේම කවුරු හරි හැදුවොත් ඒකට 28 00:27:31,483 --> 00:27:35,361 උපදෙස් අනුව රවෙන් යානයෙන් ඔබේ දෙසට 29 00:16:13,514 --> 00:16:15,348 මට කියපන් උඹලා ඇමරිකානුවෝ එකතු වෙලා 30 00:07:58,102 --> 00:08:00,395 අහන්න ලැන්ගලි එහෙම කියලා එන්එස්ඒ කොල්ලන්ට 31 01:39:58,760 --> 01:40:01,069 ඔහුගේ ආගමට අනුව කිසිඳු උපද්‍රවයක් නොමැත 32 00:08:24,212 --> 00:08:26,421 පසුව ඔහු යානාව සමඟින්ම පොලවට පතිත වුනා 33 01:19:30,040 --> 01:19:32,349 ඒ සමාගමට ඒත්තු ගියොත් මම ගෙදර යනව කියලා 34 00:12:23,868 --> 00:12:26,995 ඊට කලින් ඔහු හැදුනේ ට්‍රිනිඩෑඩ් වල අති දුෂ්කරව 35 00:51:36,343 --> 00:51:39,553 ඒත් ඒක නොවුනොත් මම මේ කොල කෑල්ල අරගෙන 36 00:28:30,875 --> 00:28:32,793 මම දිගටම විස්තර දන්වන්න පුළුවන් ආපහු බ්ලැක්බර්ඩ් මේන් වෙත 37 01:40:25,120 --> 01:40:28,908 අපි ජීවත් වන කෙටි කාලය තුල අන් අයගේ ජීවත වෙනස් මගක යනු ඇත 38 00:09:05,545 --> 00:09:07,420 ඔයාට තේරෙයි දවසක සර්ෆින් කරන්න ඔයා කොච්චර කාලයක් වැය කරලද කියලා. 39 00:18:26,355 --> 00:18:30,108 අපේ කොළුවා ක්‍රිස්ටෝ සහ මෙන්න මේ අබු ෂබාල් කියන හාදයා අතර. 40 00:49:22,709 --> 00:49:26,420 එයාගේ පරණ තැන ජිහාඩි වලට සල්ලිවල හරි මත්ද්‍රව්‍ය වල හරි මීයෙක් ගෙ පස්සක් තරම්වත් හයියක් නෑ. 41 00:19:57,738 --> 00:19:59,822 ඉතින් උන්ට ඕනම දෙයක් ගන්න පුළුවන් සෝවියට් බ්ලොක් ඩිෂ්ක්ස් එකෙන්. 42 01:40:12,440 --> 01:40:16,911 ඔබ තනිවම ජීවිත ගෙවන්නේ නම් ඔබගේ උපකාරය අන් අයට ලබාදෙන්න. 43 00:10:32,381 --> 00:10:34,716 අද රෑ කෑමට සල්ලි දෙන්නෙ කවුද කියල හිතන්න බලන්න ෂුගර්. 44 00:50:28,108 --> 00:50:30,317 ඉතින් අපි දකුණු පැසිෆික් සාගරේට ගිහිං මිනිහව දඩයම් කරන්න ඕන. 45 01:19:12,800 --> 01:19:15,314 ජැකී හදන්නේ පොඩි එකා නිදහස් කරගෙන ඇයට ඕන විදියට කරන්න. 46 00:47:37,771 --> 00:47:40,189 මගේ මිනිස්සු දැන් අවුරුද්දකට වඩා වැඩි කාලයක් පුහුණු වෙලා තියෙනවා.. 47 00:00:43,120 --> 00:00:46,749 ඒ වගේ ඔබ අනතුරෙ සිට බව දැකපු තව මනුස්සයෙක් සමුගත්තා.. 48 00:12:43,262 --> 00:12:45,680 ඇත්තටම එයා ගැන මට ඔබට මොනවත් කියන්න පුළුවන් කමක් නෑ... 49 00:51:13,195 --> 00:51:15,613 අනික ඔයා කිව්වනේ මම මෙතන ඕන වෙන එකක් නෑ කියලත්? 50 00:21:02,469 --> 00:21:05,471 ඒ කියන්නේ මගේ ඔළුව උඹේ රත්තරන් දත වගේ දිලිසෙනවා කියලද? 51 01:06:43,120 --> 01:06:45,031 ඔබට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද මගේ පවුලට අත තියන්නේ නෑ කියල? 52 01:15:38,160 --> 01:15:40,549 සමහර විට අපි මේවා කෙහේට හරි අරන් ගියානම් හොඳයි නේද? 53 00:51:09,483 --> 00:51:11,025 ඔයාට මතකට අපේ අන්තිම මුහුදු ගමන අල් අන්බාර් වලට ගියපු? 54 01:40:34,210 --> 01:40:54,410 ඔබටත් චිත්‍රපටයකට උපසිරැසි ගන්වා අප අඩවියේ පලකරවා ගැනීමට හෝ ඒ පිළිබඳ විස්තර ලබා ගැනීම සඳහා අපව සම්බන්ධ කර ගන්න... එක්වන්න අප කණ්ඩායම සමඟින් contact@baiscopelk.com 55 00:41:26,032 --> 00:42:00,232 ඔබටත් චිත්‍රපටයකට උපසිරැසි ගන්වා අප අඩවියේ පලකරවා ගැනීමට හෝ ඒ පිළිබඳ විස්තර ලබා ගැනීම සඳහා අපව සම්බන්ධ කර ගන්න... contact@baiscopelk.com 56 00:12:55,775 --> 00:12:58,026 ඔබ හිතන්න ඔයාට හොඳ තාත්තකෙනෙක් වෙන්න පුළුවන් කොහොමද කියල, 57 01:03:16,360 --> 01:03:20,069 මට කියන්න දෙන්න ඉදිරියට කොහොමද ලෝකය වැඩකරන්නේ කියල ක්‍රිස්කෝ, 58 00:36:08,499 --> 00:36:10,500 ඒයි මනුස්සයෝ අපිට දෙවනි තැනට යාගන්න බැරි වෙනවා වගේ. 59 00:08:21,000 --> 00:08:24,044 ඔහු දිගටම විමුක්තිදායකයෙක් වුනා සියළු දෙනා පැන ගන්නා තුරුම. 60 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 ඉතින් මේක කරන්න ඕන කොහොමද කියලා ඔයා දන්නවා ඇතිනේ. 61 01:04:18,720 --> 01:04:22,952 ඉතින් එයාට පුදුම අදහස් එනවා මොකද එයාගෙ ඇදහිල්ල නිසා. 62 00:34:48,086 --> 00:34:51,254 ඔබලාට පුළුවන් ට්‍රක් එක බස්නාහිර පැත්තෙ දොර ළඟින් ගන්න. 63 01:17:37,800 --> 01:17:40,075 එයාලගේ වැඩේ ඉවර වුනාම අපේ කොල්ලො එයාලගෙන් අයින් වෙනවා. 64 00:47:51,368 --> 00:47:52,910 තමුන්ට පුළුවන් වෙයි ඉදිරියෙදි මගේ විශ්වාසනීය හවුල පාවිච්චි කරන්න. 65 00:19:21,577 --> 00:19:25,580 ඉන්දුනීසියාව හා පිලීපීනේ පුහුණු කඳවුරු අතරින් මිනිහා පැනගෙන තියෙන්නෙ. 66 01:21:23,680 --> 01:21:25,318 උන් සෑහෙන්න හොඳ බර ආයුධ වලින් අපිට ගහන්න පුළුවන්. 67 00:46:28,410 --> 00:46:32,205 මං මගේ පරණ ජීවිතේ පරණ යාළුවන් දැක බලාගන්නව කියලා. 68 00:13:07,119 --> 00:13:08,870 ඔයා නිකං හිතාගෙන ඉන්න එයාලා ඒවට කැමති වෙයි කියල. 69 00:50:30,485 --> 00:50:32,945 ඉතින් එනකොටම මට මායි ටායිස් සහ පාම්ට්‍රීස් ගේන්න පැටියෝ. 70 00:47:43,485 --> 00:47:45,653 මං කලින් විශ්‍රාම ගත්තා කියන එක ඒකට අදාල වෙන්නෑනෙ. 71 00:57:59,720 --> 00:58:02,439 එයාල අපේ පැත්තට පොඩ්ඩක් හරි ආවොත් අපිට බලාගන්න පුළුවන්. 72 01:20:54,520 --> 01:20:56,590 උන් කියන දේ වලින් කළු උකුස්සො පහත් වෙන්නේ නෑ., 73 00:57:55,600 --> 00:57:57,352 නෑ බලන්න පේන විදියට මේ ඒ ඉලක්කෙට ගහන්න ඕනි.. 74 00:18:50,379 --> 00:18:54,924 ඒත් ඇමරිකානුවන් වන ඔබලා කැමැත්තෙන් හෝ අකමැත්තෙන් උදව් කරනවා.. 75 00:58:31,120 --> 00:58:34,032 මම දන්නේ නම් නෑ අපි කොච්චර දුරින් ඉන්නවද කියලා.. ලයින් එකේ ඉන්න පැටියෝ. 76 00:50:19,516 --> 00:50:21,475 ඔයාල ඒ කිට්ටුවට යන නිසා උන් ගැන ප්‍රශ්න තියෙනවද? 77 01:03:57,640 --> 01:03:59,517 ඔයාට පොඩි කාලෙ ඉඳල ඉන්න යාළුවෙක් ඉඳලා නැද්ද කවදාවත්? 78 00:16:37,287 --> 00:16:39,622 මට හරියටම කියපන් දැන් උඹ උඹ ගැන හිතන දේ? 79 00:48:10,637 --> 00:48:13,097 තමුසේ දන්නවද මේක ගන්න කීදෙනෙක්ගෙ ජීවිත බිලි දුන්නද කියල? 80 00:05:52,000 --> 00:05:54,070 - උඹ දන්නවනේ මට සර්ෆින් කරන්න බෑ කියලා - මං දන්නවා උඹට ඒක බෑ කියලා.. ඒත් බං ඒක හොඳ වෙයි. 81 00:13:04,200 --> 00:13:06,951 ඔබට ඔබේ පවුල ගැන කල්පනා කරන්න අවශ්‍ය නෑ ඔයා කරන්න ඕන දේ තේරුම් ගැනීමට. 82 00:46:41,298 --> 00:46:44,300 මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ මං උන්ව ඇඳට ගන්න අවුරුදු ගානක් උත්සාහ කලා කියන එක. 83 00:05:55,680 --> 00:05:59,275 දැන් බාර් එකේ හැමෝටම චන්ඩියා වගේ උඹ කිව්වනේ හෙටට ලේස්තිවෙයන්කෝ එහෙනම්. 84 00:51:19,409 --> 00:51:22,078 ඒත් මොනවහරි නිසා ඔයා දකුණ යැවාවොත් ක්‍රියාන්විතයෙදි, 85 01:07:19,240 --> 01:07:23,119 නිකං හිතන්න මේ ආරංචිය ජනමාධ්‍ය වලට ගියොත් කොහොමද, හ්ම්.? 86 01:03:54,640 --> 01:03:57,438 - ඔබට යාළුවෙක් ඉන්නවද පොඩි කාලෙ ඉඳල ඉන්න, - මොකද්ද? 87 00:49:58,120 --> 00:50:00,413 අපි ඔයාල ඒ ගුවන්පථයට ගියාම දුරකථනයෙන් සම්බන්ධ වෙන්නම්. 88 00:47:15,791 --> 00:47:18,918 මගේ බලය තියෙනවා කුහරය හොයා ගන්නත් ඒකෙ හැංගෙන්නත්. 89 01:21:21,520 --> 01:21:23,511 ඒ කටාල පලකයෙන් පළාතේ හැම කෝණයක්ම පාලනය කරනවා. 90 00:11:43,828 --> 00:11:46,579 අපේ ප්ලැටූන් එක රහස් ප්‍රහාර එල්ල කරන කණ්ඩායමක්. 91 00:49:02,147 --> 00:49:04,482 ඒත් ඇයට ටිකක් ලස්සනට ඇඳලා ඉක්මනට යන්න වෙනවා. 92 00:51:27,167 --> 00:51:28,834 ඒත් මං සමහර දේ ගරු සරුවක් නැතිව කලා. 93 00:16:34,785 --> 00:16:37,120 ඉතිං ඇයි උඹ අපිව බේර නොගන්නේ සමහර වෙලාවට. 94 00:17:53,697 --> 00:17:56,574 කොස්ටරිකා වල හෝටල් කාමරේදි පහර දීමකට ලක් වුනා. 95 00:47:45,821 --> 00:47:47,113 මං අල්ලගෙන හිටියෙ නෑ මගේ කේවල් කිරීම ඉවරයි. 96 00:49:37,724 --> 00:49:40,893 ක්‍රිස්ටෝ දන්නවා ඒ තිරිසන්නු ඇමරිකාවට ඇතුල් කරන විදිය. 97 01:06:08,400 --> 01:06:10,914 මොකද ඔහේ කොහේදි හරි කූඩුවක් ඇතුලට යන්න වෙනවා. 98 01:40:09,520 --> 01:40:12,239 ඔබගේ ජීවිතයේ සෑම දෙයක් ම අලංකාර වනු ඇත. 99 00:57:51,040 --> 00:57:54,032 ඒකෙ ශබාල් ඉන්නවා තවත් ජහාඩිස්ලා ලොකු ගානකුත් එක්ක. 100 01:05:14,160 --> 01:05:17,391 මම කෙනෙකුට උත්තර දුන්නෙ මගේ පවුලෙ අයට විතරයි. 101 00:08:55,952 --> 00:08:58,286 මේක නිකං වාඩිවෙලා ඉන්නව වගේ වැඩක් නම් නෙවේ. 102 00:28:29,290 --> 00:28:30,708 වීමි සහ මම හොඳින් දර්ශනය වන තැනක ඉන්නෙ. 103 00:12:21,490 --> 00:12:23,700 එයා කලින් තායි සටන් කලාව හොඳින් හදාරලා තියෙනවා. 104 01:40:22,760 --> 01:40:24,910 පසුව ඔවුන් ඔබ වෙනුවෙන් කඳුළු සලමින් යදිනු ඇත. 105 00:13:42,154 --> 00:13:43,863 අපි එකිනෙකා සමග අපි අපිම කාකොටා ගන්නෙ නෑ. 106 01:37:33,440 --> 01:37:36,910 තීන්ත මගින් ඔබගේ ජීවිතයේ වැදගත්ම ලිපිය ලියන්නාක් මෙනි. 107 00:50:59,973 --> 00:51:03,225 මං හිතුවෙ කමාන්ඩර්ට කථා කරලා ඔයාව ගෙදර යවන්න. 108 01:36:19,880 --> 01:36:22,314 ඔහු නොමැතිව වැඩි මහළු වෙන එක ගොඩක් අමාරුයි. 109 00:00:54,000 --> 00:00:56,878 ඔබ ජීවත් වනුයේ ජීවන නීතියක් වන දහමකට අනුවය. 110 00:51:24,539 --> 00:51:26,999 මම ඔයාට කෘතඥ වෙනවා සෑහෙන්න කාලයක් මාව ආරක්ෂාකලාට. ඩේව් 111 00:20:02,910 --> 00:20:06,037 උන්ගේ ආයුධ සවිකරල ඇත්තේ මේ හරියේ වෙන්න ඇති. මං හිතන විදියට උන්ඩ රොකට් අවි ඇති. 112 01:21:00,640 --> 01:21:03,473 ඔබේ කණ්ඩායම මෙතනට ගෙනාපු එකට අතිශයින් කෘතඥ වෙනවා. ඒත් දැන් අපිට වෙලාව පැනලා.. 113 00:20:18,050 --> 00:20:21,093 දැන් ඉන්න තැනේදිත් මිස් මොරාලෙස් නොමර මරලා ඇති. උන් ම්ලේච්ඡ මිනිස්සු. 114 00:35:24,831 --> 00:35:27,374 - අපි අපේ දෙවනි ඉල්ලක්ක ලඟඳි මුණ ගැහෙමු. - පණිවිඩය ලැබුණා. 115 01:15:32,000 --> 01:15:35,197 මේක ඉරාක වාඩි වල තියෙන නිකංම ඇඳුමක් නෙවේ.. 116 00:20:52,209 --> 00:20:54,710 උඹේ ඔය මල ජරා විදියට කොණ්ඩෙ කපපු එකා.. 117 01:37:00,800 --> 01:37:03,837 ඔබේ පියා කැමති චිත්‍ර සිතුවම් කල මිනිසුන් සේ.. 118 00:08:58,454 --> 00:09:00,413 සර්ෆ් කරන්න ගොඩක් කැපවෙලා දිගටම කරන්න ඕනි වැඩක්.. 119 01:21:44,320 --> 01:21:46,550 ඔයාගේ ඉල්ක්කය ඒ උමං මාර්ග දෙකට යන එකනම්.. 120 00:18:59,972 --> 00:19:04,392 සහ සෑම මුස්ලිම් රටක්ම අත්කර ගැනීම දිගටම කරනවා.. 121 01:19:32,520 --> 01:19:34,590 උඹලගේ ගාස්තු දැක්කම ඔබලගෙන් සල්ලි ගන්න එකක් නෑ.. 122 00:18:03,082 --> 00:18:05,124 අපි විශ්වාස කරන විදියට මේ වැඩේ කරලා තියෙන.. 123 01:17:21,560 --> 01:17:24,393 අපේ ටාගට් එකට ගහන්න එයාල අපිට එකතු වේවි.. ඒක අපිට වැඩේට ලේසියි. 124 01:04:23,120 --> 01:04:27,398 මට එයාගේ ඇදහිල්ල බෙදා ගන්න අවශ්‍ය වුනේ නැහැ.. ඒත් මිනිහා දක්ෂයා. 125 00:00:39,120 --> 00:00:42,954 මගේ පියා මිය යෑමට මත්තෙන් පැවසූ දෙයක් ඇත... ඒ වයසට යෑම තරම් අන්තිම නරක දෙයක් නැති බවය. 126 01:03:41,600 --> 01:03:45,309 ඉතින් කොහොම ජිහාඩි නෑදෑයෝ එක්ක වැඩ කරපු කාලේ? 127 00:24:34,639 --> 00:24:38,184 මගේ ස්ටේෂන් එකේ දැන් මොනවා හරි තදබදක් තියෙනවද? 128 00:07:51,721 --> 00:07:54,181 කවද විතරද ඩීඊඒ එක මිනිහා එක්ක එකතු වුනේ? 129 01:30:54,320 --> 01:30:55,639 ඔයා මොන විදියටද මේක මගේ පවුලට විස්තර කරන්නේ? 130 01:15:14,920 --> 01:15:16,717 ඔයා මේ පෙට්ටිය චෙක් කරන්න ද හැදුවේ ආහ්? 131 00:08:33,095 --> 00:08:35,847 ඔයා දන්නවද ඒ හරියේ කොයි තරම් සීතලද කියල? මං කියන්නම් වැඩක්, 132 01:07:04,680 --> 01:07:06,875 නිකං හිතල බලන්න මරාගෙන මැරෙන ඇඳුම් ඇඳගත්තු 16ක් 133 00:51:03,393 --> 00:51:08,147 ඒත් දැන් මේ වැඩේ ගොඩක් බරපතල නිසා මට දැනෙනවා ඔයා ඇත්තටම මෙතනට අවශ්‍යයි කියල. 134 01:06:03,840 --> 01:06:08,197 මට ඕන වෙලා තිබ්බේ ඔහේට මේක පෙන්නලා තියෙන බරපතලකම තමුන්ට ඒත්තු ගන්වන්න. 135 00:19:25,747 --> 00:19:29,250 ක්‍රිස්ටෝ සහ අබු ශබාල් අතර තිබුණ සම්බන්ධය තවමත් ටිකක් විතර අවුල්, 136 01:36:49,000 --> 01:36:51,912 ඒ කෝඩ් එක ඔබ පියා විසින් තැනූවක් ඔහුටත් එයම සමාන වෙනවා. 137 01:07:09,280 --> 01:07:13,751 හැම පරීක්ෂණ උපකරණයකින්ම චෙක් පොයින්ට් එකකින්ම ලිස්සලා ඔයාගේ රටට ඇතුළු වුනොත්.. 138 00:49:54,116 --> 00:49:56,409 එයාල අප්‍රිකාවට ගියාම එහේ ඇවිදලා කරලා විස්තර හොයා ගන්න පුළුවන්. 139 01:17:19,240 --> 01:17:21,390 අපි මෙක්සිකන් එස්ඕඑෆ් කමාන්ඩර් සහ එයාගේ කණ්ඩයම හමුවෙන්න යන්නේ. 140 01:20:44,640 --> 01:20:46,756 පේන විදියට අපේ ආණ්ඩුවටත් හරියට වැඩ ඇති මේක කරන්න.. නේද? 141 01:23:37,080 --> 01:23:41,596 ඔහේලා මේ තැනට යැව්වම මගේ වැඩේ අහවරයි! 142 00:08:16,078 --> 00:08:18,121 ඔබගේ පියාගේ සීයා එයාගේ ජීවිතය මුහුකුරා ගියා*/. 143 01:04:05,720 --> 01:04:07,039 ඉතින් ඔයාල වෙන් වෙලා ඔයාලගේ මාර්ගවල ගියා, 144 00:50:12,050 --> 00:50:13,968 ඔයාල දෙන්න ප්ලෑටූන් එකට වෙලා අවධානෙන් ඉන්න. 145 01:17:53,360 --> 01:17:55,157 මේ මේ නගරය පහු කරමින් දකුණට යන්නේ. 146 01:36:52,080 --> 01:36:55,834 එමගින් ඔබ උතුම් ගෞරවනීය පුද්ගලකු කරනු ඇත. 147 00:18:34,488 --> 00:18:37,657 සහ අපව ජිහාඩ් වෙතට කෙලින්ම යොමු කලාට. 148 01:20:56,760 --> 01:20:58,352 ඉතින් අපිට රේඩාර් එකට යටින් ඉන්න වෙනවා. 149 01:36:57,320 --> 01:37:00,630 ඔබගේ වෙදනාව පෙට්ටියකට දමා එයට අගුළු දමන්න. 150 01:20:48,520 --> 01:20:50,397 මෙතන දෙයක් තියෙනවා ඔයා තේරුම් ගන්න අවශ්‍ය. 151 00:49:41,061 --> 00:49:43,354 මේක ලොකු විනාශයක් වෙන්න පුළුවන් පුංචි චීනයේ. 152 00:49:04,650 --> 00:49:06,817 මොකද ඒකයි තියෙන ක්‍රමය අපි හිතනවටත් වඩා. 153 01:06:38,120 --> 01:06:40,236 මට දැනෙන විදියට ඔහේ දැන් ඒක කරන්න. 154 01:39:54,400 --> 01:39:56,231 මරණය ඇති බයෙන් ඔබේ ජීවතය ජීවත් කරන්න. 155 01:06:45,200 --> 01:06:47,077 මම කවදාවත් ඔහේ පවුලට අත තියන්නේ නෑ. 156 01:23:35,360 --> 01:23:36,918 මගේ මිනිස්සු ඔයාලට කියාවි කරන්න ඕන දේ. 157 01:06:11,080 --> 01:06:14,868 ඔයාට ඒක පිළියම්කරන්න පුළුවන් සුදුසු ලෙස මානුෂිකව. 158 01:06:21,000 --> 01:06:24,231 එතකොට තමුන්ගේ නෝනාත් වෙන කෙනෙක් හොයන්න පෙළඹෙයි. 159 00:57:48,640 --> 00:57:50,870 ගොඩබාන්න තියෙන්නේ මෙක්සිකෝවේ වෙරල තීරයෙ සේඩ්‍රෝස් දූපතට. 160 01:17:12,880 --> 01:17:14,632 මම වැඩි විස්තර ගමන් මාර්ගයෙදි ලබා දෙන්නම්. 161 00:19:19,074 --> 00:19:21,409 බෙස්ලන් පාසැලේ සමූල ඝාතනයත් මිනිහාගේ සංවිධානයේ වැඩක්. 162 01:39:48,000 --> 01:39:51,117 මම එය ඔහුගෙන් ඔබ වෙතට යාත්‍රා කරවූවා. 163 01:02:57,160 --> 01:02:58,479 මං කැමතියි ඔයා කිව්ව වගේ ස්ටාර්ෂිප් කියන්න. 164 01:02:37,920 --> 01:02:39,558 මාත් කවදක හරි මගේ කොල්ලට මේක දෙනවා. 165 00:13:59,463 --> 00:14:02,090 සෑම කරණාවක්ම පැහැදිලි වුනානම් අපි සුදානම් විසිරෙන්න. 166 00:13:54,250 --> 00:13:56,084 කෙනෙක් යමක් කීවොත් ඒ ගැන අවධානෙන් ඉන්න. 167 00:07:31,720 --> 00:07:33,153 මම අද උදේ කොලොම්බියා වලින් පිටත් වුනේ. 168 00:09:24,355 --> 00:09:27,148 අපි අතර පවුලකටත් වඩා වැඩි බැඳීමක් තිබුණා. 169 00:10:26,459 --> 00:10:29,085 ඒකේ තේරුම රවට්ටන පාටක් තියෙනවා කියන එක. 170 00:13:44,031 --> 00:13:45,698 අපි එතැනට ගියොත් යම්දෙයක් අවාසි වෙන්නත් පුළුවන්. 171 00:13:39,693 --> 00:13:41,986 හැම දේම ගෙදර දාලා සමබර වෙන්න අවශ්‍යයි. 172 00:08:26,589 --> 00:08:28,632 ඒ රුධිරය ඒ චර්යාව තමා ඔබගේ ශක්තිය. 173 00:04:28,120 --> 00:04:29,872 මැනිලා නුවර ජාත්‍යාන්තර පාසැලට එල්ලවූ ප්‍රහාරය සම්බන්ධයෙන්. 174 00:05:03,040 --> 00:05:04,792 - මෙන්න අරගන්න ඔයාගේ කෝපි එක රොර්ක්. - ස්තූතියි නෝනා 175 01:21:40,960 --> 01:21:44,157 ඔයා මිනිස්සු අටක් එක්ක සටන් කරන්නේ නෑ. ඔයාට උන් බේරගන්න අයත් එක්කත් සටන් කරන්න වෙනවා. 176 00:16:31,699 --> 00:16:34,617 මම දන්නවා උඹ කවුද කියලා මිස් මොරලස්. උඹ වැඩ කරන්නෙ කාටද කියලත් දන්නවා. 177 01:03:11,760 --> 01:03:14,911 - නැත්තං ඔයා හොඳ සල්ලිකාරයෙක් වෙලා හිටියා. - මං හිතන්නේ දැනටත් මම එහෙමයි. 178 00:19:50,689 --> 00:19:52,773 ඒ හරියෙ ඇවිදින මිනිස්සු තමා උන්ගෙ බලකාය. උන් ඒක කරන්නෙ ජීවත් වෙන්න. 179 00:05:41,480 --> 00:05:45,393 ඔයාට නම් කියලා වැඩක් නැති වෙන්න යන්නේ. මටනම් හරි සතුටුයි බන්.. ඔවා හොඳ තාත්තෙක් වෙන්න යන්නේ. 180 01:37:13,200 --> 01:37:15,839 - කිසිවෙකුට අධික ශක්තියක් හෝ භයානකත්වයක් නොමැත. - සූදානම්! 181 01:02:54,680 --> 01:02:56,989 - මම විශ්වාසකරන්නේ මේකට ස්ටාර්ෂිප් කිව්වනම් කියලා. - "ස්ටාර්ෂිප්. " 182 00:13:47,868 --> 00:13:50,662 මුදල් මත හෝ කිසි දෙයක් කාරණා නෙවේ.. 183 00:10:44,393 --> 00:10:48,021 ලැන්ග්ලි මට ස්ක්‍රැබල් සෙල්ලමට මිනිහෙක් එවලද දන්නෑ.. 184 00:19:29,418 --> 00:19:32,086 ඒ හේතුව නිසයි මොරලෙස් ඔවුන්ට වැඩ කලේ.. 185 00:20:13,754 --> 00:20:15,296 එතන වුන සිද්ධියෙන් ලේ ගොඩක් ගිහින් තිබ්බා.. 186 00:57:37,320 --> 00:57:39,595 කරුණාකට අපට අණ ලබාදෙන්න නිසි ඉලක්ක වලට.. ඕවර්. 187 00:49:46,942 --> 00:49:49,527 මම බොස් එක්කත් මේ ගැන කථා කලා.. විශේෂ කාර්ය බලකාය සමගත්. 188 00:08:36,015 --> 00:08:38,642 ගිහින් අම්මා ළඟට වෙලා මල්ලිවත් බලාගෙන ඉන්නකෝ..* 189 00:05:22,720 --> 00:05:24,153 උඹට තාම පොඩි සැකයක් තියෙනව එහෙනම් නේහ්? 190 01:07:39,280 --> 01:07:42,477 දේශසීමාවෙන් රටට ඇතුල් වෙන්න ඇවිදන් යනවා කියලද? 191 00:53:35,629 --> 00:53:37,880 ඔයාට අපිව ඉල්ලක්කයට කොච්චරක් දුරින්ද තියන්න ඕන? 192 00:53:33,460 --> 00:53:35,461 මොකද කාර්ය සටහනේ තියෙන ස්ථානයේ රැස් නොවුනොත්? 193 00:15:03,068 --> 00:15:05,486 හැම වෙලාවෙදිම මේක පරිස්සම් කරගන්න ඕන හරිද? 194 01:07:15,360 --> 01:07:17,794 ඔහේ එතොකට හිතන්නේ රටේ මගුල් ආර්ථිකයක් ගැනද? 195 00:48:08,594 --> 00:48:10,469 තමුසේ දන්නවද මම මෙතනට ආවේ ඇයි කියල? 196 01:01:39,680 --> 01:01:41,671 ඔහේව ලිහුව්වොත් පිස්සු නටන්න ලේස්ති වෙන්නේ නෑනේ? 197 00:07:33,320 --> 00:07:37,199 - කොලොම්බියා ඉඳලා මෙහෙට එන්න දවසක් ගියාද? - කේජු කනවා වගේ* 198 00:50:00,580 --> 00:50:04,625 අනික මං හිතනවා ශබාල් කරන්න හදන්නේ එයාගේ ආයුධ මාරුකරගන්න බස්නාහිරට 199 00:06:12,400 --> 00:06:15,949 මම හොඳටම දැනං හිටියා එයා ඒ කොටු හැඩයේ සිතුවම් ගැන නිකරුණේ කථා කලේ නැහැ. 200 00:12:34,170 --> 00:12:38,381 එයාගේ හෙල්මට් එකේ එයාගේ නෝනගේ පිංතූරයක් සහ ඇගේ කොණ්ඩය පර්ස් එකෙත් දාගෙන හිටියා. 201 00:12:05,433 --> 00:12:09,728 සටනකින් තුවාල ලැබූ කණ්ඩායමේ කෙනෙක්ගේ ජීවිතය බේරුවාට ඔහුට රිදී පදක්කමක් ලැබුණා. 202 00:20:06,205 --> 00:20:09,749 ඇත්තෙන්ම ඔවුන්ගේ පැහැදිලි රූපයක් ගන්න අමාරුයි කොල අතු වලින් වැහිල නිසා. 203 00:19:48,854 --> 00:19:50,521 ඔයාලට වටේ ඉන්න කට්ටිය මෙච්චරක් ඇති කියල උපකල්පනය කරන්න තමා වෙන්නේ. 204 01:03:28,080 --> 01:03:31,231 මම අර දොරෙන් ඇතුලට ආවට පස්සේ තමුන් මේකෙ හිටපු මිනිහම නෙවේ. 205 01:17:35,720 --> 01:17:37,631 එයාලා නාවික බලය අපිට එවන්න හදන්නෙ අපේ ඉලක්කය ජයගන්න උදව්වක් විදියට. 206 00:08:06,194 --> 00:08:09,237 පැහැදිලිවම ක්‍රිස්ටෝ සහ තවත් එක හාදයෙක් ඒ සංවිධානය රන් කරන්නෙ* 207 00:20:21,261 --> 00:20:23,804 එතකොට ඔබට උපකල්පනය කරන්න වෙනවා එයාට දැන් ඇවිදින් බෑ කියල, 208 00:12:14,817 --> 00:12:17,944 මිනිහා බය වෙලා ඉන්නේ මිනිහගේ පපුව තවත් ලොකු වෙයි කියලා. 209 00:50:14,136 --> 00:50:17,388 ඔයාල ප්‍රධානතම ප්‍රහාර දියත් කරන බලඇණිය වෙනවා ඇමරිකාවට කිට්ටු හැමතැනම. 210 00:20:23,972 --> 00:20:26,265 ඉතින් ඔයාට තවත් කණ්ඩායමක් එවන්න වෙනවා එයාව එතනින් එලියට ගේන්න. 211 00:18:13,926 --> 00:18:16,844 මේ මනුස්සයා කොකේන් වලට අවිහුමාරු ගණුදෙනුවක් කරන බවට විශ්වාස කරනවා.. 212 00:49:51,196 --> 00:49:53,948 තව පැය දෙකකින් ඒජේ සහ රේ පිටත් වෙන්න ඕන. 213 00:10:40,890 --> 00:10:44,225 ගොඩක් කේස් වලදි නිලධාරීන් යොදා ගන්නේ කපටි සාමාජිකයන්.. 214 00:36:24,432 --> 00:36:27,267 - ඔයාට ඒක හිතන්න වෙනවා මනුස්සයෝ! - දිගටම යමු! 215 01:37:30,360 --> 01:37:33,272 එයට ඉන්ධනයක් ලෙස වෙඩි යෙදා ගන්නේ, 216 00:13:35,940 --> 00:13:39,526 මේ සටනෙන් අපි අඩියක් පස්සට ගත්තොත්, එක කුරුල්ලෙක් ලේස්තියි අපිව පහත් තැනට දාන්න., 217 00:21:19,987 --> 00:21:22,488 හිතේ තියෙන දුක් ඔක්කොම නැතිවෙලා යාවි, ඒත්... 218 01:04:13,760 --> 01:04:15,751 අන්න ඒකයි ශබාල්ටත් වෙලා තියෙන දේ. 219 01:07:59,400 --> 01:08:01,914 අපි කථාකරන අතරතුරෙත් ඒක සිද්ධ වෙනවා. 220 00:34:56,677 --> 00:34:58,637 මට පොඩි දේවල් ටිකක් අහන්න තියෙනවා. 221 00:33:27,422 --> 00:33:29,673 වීමි ට්‍රක් එකේ ඩ්‍රයිවර් පැත්තෙ. 222 01:20:46,920 --> 01:20:48,353 හැම අතකින්ම ඉහලින්ම මම ඇහුණු විදියට. 223 00:51:39,721 --> 00:51:41,514 ප්ලේන් එකේ හොඳ ලියවිල්ලක් කරනවා ඒක. 224 00:32:51,719 --> 00:32:53,428 පස්සේ දොරෙන් දෙන්නේ පැනලා යනවා වේගයෙන්. 225 00:07:49,719 --> 00:07:51,553 මේ පැත්තේ අය එයාට ගොඩක් හිතවත්. 226 01:13:29,320 --> 01:13:31,072 ට්‍රක් එකේ යන එවුන් දෙන්නට ගහන්න. 227 01:40:19,160 --> 01:40:22,596 ඔබගේ හදවතට මරණයේ බිය නොදැනෙනු ඇත. 228 01:04:15,920 --> 01:04:18,559 අපි හවුල් වෙලා පොදු ව්‍යාපාරයක් කලෙ. 229 00:08:03,566 --> 00:08:06,026 දකුණුදිග ආසියාවේ ජිහාඩිස්ට් සංවිධානයත් එක්ක තියෙන. 230 01:04:10,160 --> 01:04:13,596 ඉතින් ඔයාට කොහෙත්ම එයාව අඳුනන්න බැරිවෙනවා. 231 00:07:48,176 --> 00:07:49,551 ඒකියන්නේ එහෙනම් ඔයා කියපු නම ගණුදෙනුවක්. 232 01:19:27,640 --> 01:19:29,870 හැම වෙලාවෙම සැටලයිට් පෝන් බිල් ගෙවනවා. 233 00:12:48,350 --> 00:12:50,018 ඉතින් ඒගැන ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න වෙනවා. 234 00:46:38,545 --> 00:46:41,130 පෙරේතයෝ ටිකක් නිසා එපා වෙලා තියෙන්නේ. 235 01:18:20,240 --> 01:18:22,435 මේක නවතින්නේ අපි ජයකොඩිය දැම්ම තමා. 236 00:11:49,709 --> 00:11:52,669 ඔහු මුහුකුරා ගියේ මොජාවි කාන්තරය මැද. 237 01:38:03,080 --> 01:38:05,469 මෙය ඔබ දන්නවා ඇති කියලා හිතනවා. 238 01:16:54,880 --> 01:16:56,677 ඔබලා අත්කර ගත්තේ ජිහාඩිස්ට්ලාගේ කඳවුරෙන් භාගයයි. 239 01:01:53,000 --> 01:01:54,353 සමාවෙන්න මම ඔයාගේ නම දන්නේ නෑනේ. 240 00:56:43,160 --> 00:56:44,593 ඔක්කොම මක්කමට යාච්ඤා කරනවා මේ වෙලාවේ. 241 01:38:06,960 --> 01:38:11,112 සෑම විසිරීමකදීම රෝර්ක් මේක රැගෙන ගියා. 242 01:40:01,240 --> 01:40:03,276 අන් අයට ගරු කරන්න ඔවුන්ගේ ඇදහීමට. 243 00:14:24,780 --> 00:14:26,155 මම තාමත් කැමති ජේම්ස් කියන නමට. 244 00:18:32,694 --> 00:18:34,320 අපි මුස්ලිම් වරුන් වශයෙන් නිර්මාණය කලාට. 245 00:14:02,258 --> 00:14:04,259 අපේ මෙහෙයුමට සම්පූර්ණයෙන්ම අවධානය යොමු කරන්න. 246 00:16:59,518 --> 00:17:01,894 ස්පා වල හොඳ දවසක් වේවා එහෙනම්. 247 01:02:23,320 --> 01:02:25,231 පොකට් එකේ දෙයක් දාලා තියෙනවා ‍මොනවහරි. 248 00:57:28,320 --> 00:57:30,231 අපි පේනවා ගුවන් ගත කිරීම් දෙක්ක. 249 00:15:12,286 --> 00:15:14,329 ඔයා දන්නවනේ මම උපරිම උත්සාහ කරනවා. 250 01:37:45,920 --> 01:37:49,196 ඔබගේ ස්වාමිපුරුෂයාගේ සම්භාවනීය වීර ජයග්‍රහණය උදෙසා. 251 01:17:34,280 --> 01:17:35,554 බොන් හොමි රිචර්ඩ් ස්ටේෂන් එකේ ඉන්නවා. 252 00:46:50,599 --> 00:46:52,850 ඒක හොඳයිනේ කළකිරෙන්න දෙයක් නෑ යූරි. 253 01:40:31,200 --> 01:40:34,192 වීරයෙකු සේ මරණය පත්ව නිවසට යන්න. 254 00:57:47,040 --> 00:57:48,473 ප්ලේන් වලින් එකක් රේයි ඒජේයි සම්බන්ධකරලා. 255 00:55:52,440 --> 00:55:55,910 මේ හාදයෝ හොඳ වැඩක් පෙන්නන්න හදන්නේ. දෙයියනේ.. මට කැමරාව දෙන්න. 256 01:17:45,200 --> 01:17:46,952 - නාවික කණ්ඩායමත් එක්ක මෙහෙයුමට යවමු. - හරි 257 01:21:37,800 --> 01:21:40,792 ඒත් ඔයාගේ මිනිස්සු හොඳට ලේස්ති කරවන්න. මේක එයාල හිතන් ඉන්නවට වඩා ලොකු සටනක්. 258 00:20:59,216 --> 00:21:02,301 උඹ අන්තිම හාදයා එක්ක කථා කරන්නෙ. උඹ පෙනුමට නම් ඩොමිනිකන් මිස්ටර් ක්ලීන් වගේ. 259 00:24:30,969 --> 00:24:34,472 හැම අඩි පාරක්ම පොලොව මත තියෙනවා. මම ටී බර්ඩ් පහු කලා. 260 00:50:47,627 --> 00:50:50,588 - මම කොල්ලන්ව ටිකක් දැනුවත් කරන්නම්. - ඒයි පොඩ්ඩක් ඉන්න. 261 00:53:55,480 --> 00:54:01,633 රේ සහ ඒජේ දැන් එයට සූදානම්. ගරාජ් දොර හරි. 262 00:28:32,961 --> 00:28:34,878 - අපි මෙහේ නතර වෙලා ඉන්නේ. - පණිවිඩය ගත්තා. 263 00:05:54,240 --> 00:05:55,514 - පවුල්වල කට්ටියත් එකතු වෙන්න පුළුවන්නේ. - හරි හරි. 264 00:53:27,454 --> 00:53:30,456 පස්සේ ආපහු අපි ඉන්න තැනට එන්න. මොනවත් ප්‍රශ්න තියෙනවද? 265 00:24:27,132 --> 00:24:30,801 - අපි ඔබ එක්ක ලිමා චාර්ලි. - ගත්තා, මේන්.* 266 01:03:37,880 --> 01:03:41,429 අපි මේක එකතුවෙලා කරන්න ඕන යාළුවා. ඔහේයි මමයි. 267 01:03:07,920 --> 01:03:09,353 - ඉතින් මේං මේකයි ප්‍රශ්නේ යාළුවා. - ම්...ම්? 268 00:19:32,254 --> 00:19:34,672 ඒක එහෙම වුනානම් ඇයි ඇයව පැහැරගත්තෙ. සර්? 269 00:09:17,098 --> 00:09:20,892 අපි අතර කෙතරම් බැඳීමක් තිබුණද කියනවනම්.. 270 00:18:08,003 --> 00:18:09,962 අපි මිනිහා ගැන විස්තර ටිකක් දෙන්නම්.. 271 01:39:56,400 --> 01:39:58,550 කිසිදිනක ඔබට හදවතට ඇතුල් විය නොහැක.. 272 00:13:00,196 --> 00:13:04,032 නිදියන්න කියන කතන්දර ඔයා කියවලා ඇති.. නැත්තං ඔයාට ඒ සංවත්සරය අමතක වෙයි. 273 00:20:46,787 --> 00:20:49,997 ඔයා ඒ හාදයා මොකාද කියලා හොයාගන්න.. අපි ආපහු ආවම මිනිහගේ පස්සට පයින් ගහල දාන්න පුළුවන්. 274 00:47:28,762 --> 00:47:32,431 ඉක්මනින්ම උන් අවස්ථාවක් හදා ගෙන පෙන්නාවි.. ඉතිං මම මගේ පවුල දකුණට ගෙනියනවා. 275 01:03:34,760 --> 01:03:37,718 ඔහේට මට කරන්න පුළුවන් උදව්වක් නෑ.. ඔහේ මට උදව් කරනකන්. 276 00:58:41,640 --> 00:58:44,108 - මට දැන් යන්න වෙනවා පැටියො.. - මම ඔයාට ආදරෙයි. 277 00:38:05,741 --> 00:38:08,660 එයාලට කියන්න ඉලක්කයට වේලාසනින් ගහන්න කියලා.. උන් රත්වේගෙන එනවා. 278 00:47:40,357 --> 00:47:43,317 - මගේ සම්පත් මම සම්පූර්ණයෙන් යෙදෙව්වා... - මේ ගණුදෙණුව වලංගුයි, යූරි. 279 00:13:28,766 --> 00:13:31,893 අපිව අවදිකරන්න හරි විහිදිලා යන්න හරි..එත්.. 280 00:35:06,521 --> 00:35:08,480 ඔයා ඉපදුන ස්ථානය මොන පාරෙද තියෙන්නේ? 281 01:05:37,320 --> 01:05:39,151 ඔයා බලාගෙන යන්නේ එයාව ආපහු දකින්නද? 282 01:04:50,360 --> 01:04:52,396 තෝ හිතන්නේ මේකත් සෙල්ලමක් වගේ කියලද? 283 01:01:37,800 --> 01:01:39,518 කරුණාකරලා එයාගේ බැමි ලිහලා දාන්න පුළුවන්ද? 284 01:17:25,640 --> 01:17:27,756 - මොන මගුලක් ද ඔයා කියවන්නේ? - අපිට තාම එක්කෙනෙක්වත් ගන්න බැරි වුනා චීෆ්. 285 00:08:29,884 --> 00:08:32,928 - තාත්තේ මම ඔයාත් එක්ක එන්නද? - ඔයාට මාත් එක්ක එන්න ඕනද? 286 00:10:53,778 --> 00:10:55,278 - මං ඔයාට කීයක් දෙන්න ඕනද? - නා. 287 00:05:12,720 --> 00:05:14,836 ඒකත් එක්ක උඹේ මොකද්ද තියෙන සම්බන්දෙ?. 288 01:07:51,800 --> 01:07:56,078 - ඉතින් ඒක දැන් සිද්ධ වෙනවද?. - අපි කථා කරන අතරතුරෙත් ඒක සිද්ධ වෙනවා. 289 00:05:38,560 --> 00:05:41,279 - දැන් මං මොනවද කියන්න ඕන?. - ආ.. ඒක ගනන් ගන්න එපා මනුස්සයෝ. 290 00:12:31,417 --> 00:12:34,002 ඒත් ඔහුගේ නිහතාමනීත්වය ඔබලාට කිසි දවසක දැනගැනීමටවත් බැහැ 291 00:47:24,675 --> 00:47:28,594 මං ගැන සීඅයිඒ තොරතුරු හොයාගෙන ඉතින් මම එක චාන්ස් එකක්වත් උන්ට දෙන්නෑ 292 00:09:50,881 --> 00:09:52,924 මටනම් තාම විශ්වාස කරන්න බෑ මෙහේ ඉඳන් ඔයා චීනය එක්ක ගණුදෙනු කරන එක.* 293 00:17:40,934 --> 00:17:43,770 ඇතුල රස්නෙයි නේද මීයෝ දෙන්නෙක් මේස් එකක් සුරුන්ඩි කරලා දානවටත් වඩා, නේද? 294 00:18:37,825 --> 00:18:42,328 සාමය මතුපිටින් තිබුණද එතුමන් එතුමන්ගේ බැල්ම ලබා දෙයි තීන්දුවේ දිනය එනතුරුම. 295 00:51:22,245 --> 00:51:24,371 මම නිතරම කනස්සල්ලෙන් ඉන්න වෙන්නේ ඔයත් එක්ක ඉන්න නොලැබීම ගැන. 296 01:37:04,040 --> 01:37:08,556 අප මනුෂ්‍යයන් ජීවත පෙට්ටි වැනිය එම කුටි ගිලිහීම යම් විජයග්‍රහණයකි. 297 01:17:57,080 --> 01:17:59,833 අපේ අනෙක් කණ්ඩායම ටෙක්සාස් වලට යවමු ඒ දවස් වලට. 298 00:51:29,002 --> 00:51:32,880 මට පුළුවන්නම් මේක ටිකක් නවත්තන්න මම සතිදෙකක් නිවාඩු යනවා.. 299 01:21:25,520 --> 01:21:27,715 පැහැදිලිවම කියනවනම් ඔයාලගේ ඉලක්කයට යෑම ගොඩක් අමාරුදෙයක් වේවි. 300 00:11:47,915 --> 00:11:49,541 අපිට ඉන්නවා වීමි කියල කෙනෙක් අපේ ස්නයිපර් වැඩ්ඩා.. 301 01:21:08,000 --> 01:21:10,639 උන් පාවිච්චි කරනවා උමං ජාලාවක් කිරි කම්හලට යටින්.. 302 00:28:47,642 --> 00:28:50,269 - ඉඩක් නැතිවෙන්න වැඩේ කරන්න - තේරුණා. 303 01:27:02,120 --> 01:27:03,235 උඹ ඔහොමම ඉඳන් උන්ව නවත්තපන්! 304 00:36:22,054 --> 00:36:24,264 අපි දෙවනි ඉල්ලකයට යන්නේ නෑ! 305 00:37:48,683 --> 00:37:51,643 - එයා හුස්ම ගන්නේ නෑ! 306 01:24:12,200 --> 01:24:14,953 - ලුතිනන් අපි දැන් යනගමන්! - පණිවිඩය ගත්තා 307 00:39:25,071 --> 00:39:27,155 - එයාට නැගිටින්න දෙන්න එපා! - මට මොන මගුලක්ද වෙලා තියෙන්නෙ?! 308 01:07:07,080 --> 01:07:09,116 සෙරමික් බෝල් බෙයාරින් වලින් පුරවගෙන, 309 00:12:53,814 --> 00:12:55,607 ගෙදර ගත කරන අන්තිම රැය, 310 00:19:45,767 --> 00:19:48,686 සමහර විට අටක් දහක් විතර, සහෝ, ඒත් අපි වටේ පිටේ ඉන්න ගාන ගැන දන්නේ නෑ. 311 00:18:47,251 --> 00:18:50,211 අපේ ක්‍රියාදාම කාටවත් නීත්‍යානුකූල වෙන්නෑ,, 312 00:12:12,815 --> 00:12:14,649 මේ හාදයා තල්ලු කරන්නවත් බෑ. 313 00:47:48,448 --> 00:47:51,200 ඉස්සරහට මම නැතුව කරගෙන යන්න. 314 00:49:35,889 --> 00:49:37,556 ශබාල්ට අවශ්‍ය ඇමරිකානුවන් ඝාතනය කරන්න. 315 01:21:05,320 --> 01:21:06,355 කට්ටියගෙන් මට උදව් කෑල්ලක් දෙන්න. 316 00:05:28,600 --> 00:05:30,318 මගේ හාදයා තාත්තෙක් වෙන්න යන්නෙ. 317 00:47:47,281 --> 00:47:48,281 දැන් ගොඩක් දේවල් ඉවර කරලානෙ. 318 00:10:15,906 --> 00:10:17,449 මං නොකර ඉන්න උත්සාහ කරන්නෙ. 319 00:07:26,160 --> 00:07:27,434 ඔයා කියන ඕන දෙයක් බොස්. 320 00:49:43,522 --> 00:49:45,022 උන් හදන්නෙ අපිට ගෙදරදිම ගහන්න. 321 01:04:07,200 --> 01:04:09,998 පස්සේ අවුරුදු කිහිපයකින් ඔයාට මුණගැහෙනවා. 322 01:17:17,080 --> 01:17:19,071 අපිට තට්ටුවෙන් පැන ගැනිල්ලක් තියෙන්නේ. 323 00:34:14,635 --> 00:34:17,429 තහවුරු කරගන්න තුරැ රැඳි සිටින්න. 324 00:21:24,908 --> 00:21:26,701 මම ඇත්තටම වෙනදේ බලාගෙන ඉන්නවා. 325 01:38:00,560 --> 01:38:02,915 තවත් එක ධජයක් තිබෙනවා පිළිගැන්වීමට. 326 01:37:53,200 --> 01:37:55,714 මගේ සාතිශය සංවේගය පලකරනවා ඔබට. 327 00:04:40,040 --> 00:04:41,837 මටනම් ඒක මහ විකාරයක් වුනා. 328 00:19:16,822 --> 00:19:18,906 අබු ශබාල් කියන්නේ චෙචන් ත්‍රස්ථවාදියෙක්. 329 01:21:46,720 --> 01:21:48,711 උන් අතුරුදහන් වෙයි හොල්මන් වගේ. 330 01:23:31,120 --> 01:23:32,872 ඔයා උමගට මෙතනින් ඇතුල් වෙන්න. 331 01:40:03,440 --> 01:40:06,079 නියතව ඔවුන්ගේ ගෞරවය ඔබට හිමිවේ. 332 01:06:24,400 --> 01:06:27,312 ඉතින් ඔහේට හැම දෙයක්ම නැතිවෙයි. 333 01:24:57,920 --> 01:25:00,912 දකුණු ඇතුල්වීමෙන් එකක් පිට වුනා. 334 01:02:29,200 --> 01:02:30,918 මොනවහරි පොකට් එකේ මෙන්න මෙතන. 335 00:17:56,742 --> 00:17:58,868 නොදන්න අවිගත් කණ්ඩායම් බල්ලො ටිකක්. 336 00:07:39,600 --> 00:07:41,795 - බිලියනයක කිට්ටු වෙන්න විතර. 337 00:48:51,511 --> 00:48:54,513 ඒක මයිකිට වැඩකට නැති දෙයක්. ඒත් මට දෙයක් කියන්න තියෙනවා ඒක ඇවිල්ලා බලවත් වැඩක්. 338 00:53:25,285 --> 00:53:27,286 අපිට ඔබව ඇතුල් කරන්න ඕන. පැහැරගැනීම කරලා 339 00:46:56,230 --> 00:46:59,732 - ඒක මගේ නම නෙවේ. - මම දන්නවා 340 01:17:06,720 --> 01:17:09,234 අපි ගණනය කලා මෙහේ ඉඳලා. ඒත් දැන් ඔබලා යානයෙන් අවශ්‍ය ස්ථානයෙන් බස්සයි. 341 01:16:56,880 --> 01:17:00,031 - අපේ මෙහෙයුම් සාර්ථකයි සර්. - මේ සටහන තාම ඉවර නෑ. 342 00:49:32,427 --> 00:49:35,721 - ඔයා මාව හොල්මන් කරනවා. - ඒක තමා මාත් හරියට හිතුවෙ. 343 01:21:12,960 --> 01:21:15,349 මං හරියටම දන්නව ඒ ගැන. ඒක මෙතනින් ඈතක නෙවේ තියෙන්නේ. 344 00:49:28,882 --> 00:49:32,259 මිනිහා ගණුදෙනු කාරයෙක් නෙවේ මනුස්සයෝ. ඌ ඇවිල්ලා හොර බඩු ජාවාරම්කාරයෙක්. 345 00:56:47,720 --> 00:56:50,837 මට පේනවා උන් යාක්ඥා කරනවා. මටත් පේනවා රුසියානුවො වගයක්. 346 00:38:13,374 --> 00:38:15,417 - නාඩි වැටෙන්නෙ නෑ වගේ. - පස්සෙන් එනවා! 347 00:14:39,837 --> 00:14:42,714 - මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි. - ස්තූතියි පැටියෝ. 348 00:37:00,259 --> 00:37:01,927 - අපි ටක් ගාලා යනවා. - මයිකි නැගින්න. 349 00:39:56,352 --> 00:39:58,061 - අපි නිදහස් කලාපයට යන්නේ. - මොකද වුනේ? 350 01:20:58,520 --> 01:21:00,476 - මට සම්පූර්ණයෙන් තේරුණා සර්. - හොඳයි. 351 00:11:52,837 --> 00:11:55,505 පොඩි කාලෙදි අහම්බෙන් එයා හම්බවුනේ.‍* Most excitement he found as a kid was bowling frozen turkeys 352 00:50:35,615 --> 00:50:37,616 පැටියටත් එක්කම ලුතිනන්ට සුබ ගමන්.. 353 00:56:16,000 --> 00:56:21,074 අපි ඉන්න ස්ථානෙන් ගිණිකොන දෙසට.. 354 00:34:51,422 --> 00:34:53,507 අපිව එක්ට්‍රැක්ට් පොයින්ට් එකේද මුණගැහෙන්න.. 355 00:49:49,695 --> 00:49:51,028 ඉතින් ඒකයි වෙන්න යන දේ.. 356 01:35:15,960 --> 01:35:18,110 එල් ටී සහ චීෆ්ට වැටිලා.. 357 00:47:12,371 --> 00:47:15,623 අපේ ශක්තිය පෙන්නන්න ඕන තමා.. ඒත් මේක අවසාන වතාව. 358 00:13:50,830 --> 00:13:54,082 අපි හැමදේම සමබරව තියාගන්න අවශ්‍යයි.. ඉතින් අපි ඒගැන අපි තදින් අවබෝධ කල යුතුයි අප විසිරී යාමට පෙර. 359 00:00:46,920 --> 00:00:52,358 මට නිතර එය සිහි වුනා.. පැවැත්ම කෙතරම් දරුණුද යන වගත් එයට බියකරු බවත්.. , ගරුත්වයේ සංකේතය. 360 00:13:56,252 --> 00:13:59,295 චීෆ්ට පුළුවන් ඒ ගැන හොයන්න.. මටත් පුළුවන්. එකිනෙකාට උදව් කරගන්න. 361 00:50:55,510 --> 00:50:58,054 මම ඔයාගේ පස්සෙන්ම එනවා සර්.. මම. 362 00:53:21,781 --> 00:53:23,407 - සීට් එක අල්ලගන්න කරුණාකරලා.. - ස්තූතියි. 363 01:07:30,000 --> 01:07:31,752 ඉතින් ඔහේ මට මේ කියන්නේ... 364 00:47:34,935 --> 00:47:37,603 අපේ ගණුදෙනුව එහෙම කොහොමද මිඛායිල්? 365 00:35:00,139 --> 00:35:02,516 ඔයාගේ අම්මගේ මුල් නම මොකද්ද? 366 01:19:26,120 --> 01:19:27,473 ඔයා ඔයාගේ සති දෙක ගන්නවද? 367 00:49:16,787 --> 00:49:19,705 - ඉතිං මොකද්ද හරි නැත්තේ? -ක්‍රිස්ටෝ සහ ශබාල් ගොඩක් කිට්ටුයි. 368 01:05:30,480 --> 01:05:32,311 ඔයාගේ පවුලට ඔයා ආදරෙයිද නැද්ද?. 369 01:05:22,240 --> 01:05:25,357 - කොහෙට හරි දුවන්න පරක්කුද?. - ෂිට්.. ෆිල්ටර් එකත් ෆුල්.. 370 00:50:26,106 --> 00:50:27,940 මම හදන්න නාවික සේනාංක 04 සමඟ ඒකාබද්ධ කරන්න. 371 00:10:03,603 --> 00:10:06,187 වචන දෙකක් හැදුවම ලකුණු 18ක්. 372 00:12:18,112 --> 00:12:21,322 ඒජේ කණ්ඩායමට බැඳුනේ එයාට 30දි. 373 00:24:44,232 --> 00:24:46,150 ප්‍රධාන ඉලක්කයෙ ඉඳලා ක්ලික්ස් 8ක්. 374 00:19:59,990 --> 00:20:02,742 උන් ළඟ තියෙන්න පුළුවන් M2HP, .50-caIs වගේ.. අපි හරියට දන්නේ නෑ... 375 00:37:58,109 --> 00:38:00,110 චීෆ් මට ඔයාගේ M-4 එක දෙන්න! 376 00:47:32,599 --> 00:47:34,767 මම ඇමරිකන්කාරයන්ට ගහන එක හරි මගේ හයිය පෙන්නන එක හරි කරනවා. 377 01:06:34,520 --> 01:06:37,956 ඉතින් මම යමක් කලොත් ඒක ඔහේගේ පවුල් ජීවිතය හානිදායක වෙන්න පුළුවනි. 378 00:04:36,040 --> 00:04:39,874 මිනිසුන්ගේ ශරීර කොටු හැඩයට අඳින චිත්‍ර ශීල්පීන්ටත් ඔහු ප්‍රිය කලා. 379 00:18:22,684 --> 00:18:26,187 මිස් මොරාලෙස් අල්ලගන්න කලින් එයා අතර මැදියෙක් විදියට වැඩ කලා.. 380 00:18:55,092 --> 00:18:59,804 අපේ මිනිස්සු ඝාතනය කරමින් ඔබලාගේ නීතියට අප අවනත කර ගැනීමට.. 381 00:19:08,522 --> 00:19:14,360 ඇමරිකාවට කිසිදවසක ආරක්ෂාවක් සැලසෙන්නෑ අපට සත්‍ය නිදහසක් ලැබෙන තුරාවට. 382 01:20:50,560 --> 01:20:54,348 මගේ උපරිමයෙන් කියනවනම් උන් හරිම බයයි මෙක්සික් මොගඩිෂු එකට. 383 00:05:24,320 --> 00:05:25,753 අන්තිම වතාවේ කරපු පරීක්ෂණේදි එයාලා හරියකට විස්තරයක් කිව්වෙ නෑ. 384 01:21:03,640 --> 01:21:05,153 - අපි යන්න ඕන - කියන්න මට කොහෙද කියල... අපි යන්න ඕන. 385 01:03:25,160 --> 01:03:26,559 මට කියන්න දෙන්න කොහොමද ලෝකය ඇත්තටම වැඩකරන්නෙ කියල, 386 00:50:34,239 --> 00:50:35,448 - අවුලක් වෙන්නෑ ඔයාට - ගණන් ගන්න එපා. 387 01:21:33,120 --> 01:21:35,315 එයාල ෆැක්ටරි එකේ හිටියොත් එයාල අපිට එකතුවෙයි. 388 01:17:09,400 --> 01:17:12,710 ඔබලා දැනට සිටින නගරයෙන් කමාන්ඩර් පෙඩ්රෝස් ඇති. POC 389 01:27:42,840 --> 01:27:44,796 ඔයාල කට්ටිය ගේට්ටුව ලඟට! 390 00:47:58,208 --> 00:48:00,585 නවත්තපන් උඹේ තකතීරු මගුල්! 391 00:37:32,625 --> 00:37:33,917 - රොකට් එක පිටවුනා! 392 00:37:51,811 --> 00:37:53,603 - හුස්ම ගන්න මයිකි! - අපි නැග්ගා අපි නැග්ගා! 393 00:53:44,320 --> 00:53:45,469 - ඉතින් ස්තූතියි සර්!. - ඔව් සර්!. 394 01:05:26,880 --> 01:05:30,316 මේකයි තියෙන ප්‍රශ්නය යාළුවා, 395 01:40:06,240 --> 01:40:09,312 ඔබගේ ජීවිතයට ආදරය කරන්න, ජීවිතය සුන්දර වනු ඇත 396 00:21:15,649 --> 00:21:19,819 මං උඹට දෙයක් කියන්නද, හැමදේටම දැන් කරන්න තියෙන හොඳම වැඩේ තමා තාත්තා කෙනෙක් වෙන එක. 397 00:50:04,793 --> 00:50:07,378 ඔයා කිව්ව බස්නාහිර කියලා, අපි කොහේ ගැනද කථා කරන්නේ මෙක්සිකෝවේ බටහිරද? 398 01:39:37,560 --> 01:39:41,758 ඔහු මිය යෑමට පෙර, ඔබගේ පියා මාගෙන් විමසුවා මේ ටෙකම්සෝහ් කවිය ඔබ දිය හැකිද යන්න. 399 00:13:09,038 --> 00:13:12,957 දවසක ඔයා ගෙදර ගියාම, ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්න ඔයාට පුළුවන් වෙයි කොතැන හිටියත් හරිතැනට යන්න. 400 00:01:03,120 --> 00:01:06,635 අනික මාව විශ්වාස කරන්න, ඔබ සෑම විටම ගෙදර යෑමට උත්සාහ කළා. 401 00:19:42,931 --> 00:19:45,600 කෑම්ප් එකේ කීයක් ඉන්නවද, වටපිටාවේ මුර සංචාරය කරන ඈයෝ ගැන එහෙම? 402 01:21:19,320 --> 01:21:21,311 ඒටික ඔයාට කරන්න පුළුවන්නම්, මේක තමයි පේන විදියට නරකම දේ. 403 01:06:16,560 --> 01:06:20,838 ඒ ගැණුදරුවා ලෙකු වෙලා, ඇය කසාද බඳීවි.. 404 00:04:42,000 --> 00:04:43,831 ඒත් එයා කිව්වේ මේකයි, "ඔයා අවධානයෙන් බලන්න " කියල. 405 01:12:39,200 --> 01:12:41,156 ඔබගේ කටයුත්ත නිම කරන්න. 406 01:36:17,840 --> 01:36:19,717 ඔබගේ පියා හොඳ මිනිසෙක්. 407 00:34:11,632 --> 00:34:14,468 මේ ප්‍රධාන ඉලක්කය අත්කරගත්තා. 408 01:15:35,360 --> 01:15:36,679 මේක සෑහෙන්න වේගවත් මගුලක්. 409 00:38:03,864 --> 00:38:05,573 මට විප්ලෑෂ් සම්බන්ධය නැතිවුනා. 410 00:08:09,405 --> 00:08:10,822 එයාලා පොඩිකාලේ ඉඳලා යාළුවෝ. 411 01:21:17,360 --> 01:21:19,157 මෙක්සිකාලි වල හැම තැනටම. 412 01:05:39,320 --> 01:05:40,958 මගේ ජීවිතේ හැම මිනිත්තුවක්ම. 413 00:15:34,099 --> 00:15:36,184 යුද්ධය යනු රටක පැවැත්මයි. 414 00:39:33,371 --> 00:39:34,454 අපි දැනටමත් එතනින් එපිට. 415 00:26:12,362 --> 00:26:13,946 මම තට්ටුවේ කකුල් තිබ්බා. 416 00:29:22,218 --> 00:29:25,095 හදිසි ප්‍රහාර උදව් ඉල්ලන්න. 417 00:46:34,082 --> 00:46:36,083 ඒක නිතර නිතරම කලකිරෙනවා. 418 01:06:48,440 --> 01:06:49,509 මම කවදාවත් කරන්නේ නෑ. 419 00:09:21,060 --> 00:09:24,187 අපි අතරෙ සහෝදරත්වයක් තිබුණා. 420 01:07:26,800 --> 01:07:28,711 ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල් පාක් එකේ. 421 00:05:10,880 --> 00:05:12,552 මමනම් මොනවත් කිව්වෙ නෑ. 422 01:25:49,240 --> 01:25:51,196 අපි යන්න හදමු දැන්. 423 00:04:30,080 --> 00:04:31,559 ඔබේ පියා හොඳ පාඨකයෙක්. 424 00:53:23,575 --> 00:53:25,117 ඔයාලට බුල්ඩෝග් යානය ලැබේවි. 425 00:40:17,873 --> 00:40:18,998 මේ මගුල යට යනවා. 426 00:41:14,513 --> 00:41:16,014 මේක නොතිබුණානනම් මොනවත් නෑ. 427 00:40:19,166 --> 00:40:20,834 මේ මගුලෙන් එලියට ගන්නවා. 428 00:21:05,639 --> 00:21:07,765 - ඒ වගේම නෙවේ. 429 00:53:38,048 --> 00:53:41,800 මේක එක ගණනය කිරීමක්. මට සැලසුමක් තිබුණා මීට එහාදිම. 430 00:34:17,597 --> 00:34:21,975 උපදෙස් අනුව මයිකි වැටිලා. මයිකි වැටිලා.. විස්තර දන්වන්නම්. 431 00:29:27,932 --> 00:29:31,769 ප්‍රහාර සඳහා ඉල්ලුම් කරන්න. ඔබේ දෙසට එමින් ඉන්නෙ 432 00:05:48,680 --> 00:05:51,831 සැන්ඩිවයි ළමයි එක්කරන් වරෙන්. මම උඹටත් සර්ෆින් කරන බෝඩ් එකකුත් ගේන්නම්. 433 00:35:58,823 --> 00:36:00,740 - වමෙන් උන් එනවා. - දකුණට හරවන්න දකුණට හරවන්න! 434 00:49:19,873 --> 00:49:22,541 මං හිතන්නේ උන් එහෙමයි. ශබාල් කියන්නේ වයිල්ඩ් කාඩ් මිනිහෙක්. 435 00:39:58,229 --> 00:39:59,854 ඔයා යන එක හොඳයි. ඔයාගේ මූණට පාරක් වැදුනා මනුස්සයෝ. 436 00:06:17,800 --> 00:06:21,594 දැන් හැම තැනම කලබල. ලෝකය දැන් වෙස් මාරු වෙලා. 437 00:17:59,036 --> 00:18:02,914 අවාසානවකට රෝස් මහත්තයා මැරණා. මොරාලෙස් නෝනා පැහැරගෙන ගිහිං. 438 00:39:27,323 --> 00:39:30,075 - සන්සුන් වෙයං මල්ලි. - මිකි නැගැටිටා මනුස්සයෝ.. මිකි නැගිට්ටා.. 439 00:14:26,323 --> 00:14:28,992 මම ඒ ගැන හිතන්නම්. එයා කොල්ලෙක් වුනොත්නෙ. 440 00:36:10,668 --> 00:36:12,544 මං ගිහිං පාරක් හොයාගන්නම්. මෙතනට වෙලා ඉන්න. 441 00:39:54,725 --> 00:39:56,184 - ඔහොම හිටපන් මචං. - අපි කොහොද? 442 01:02:53,360 --> 01:02:54,509 - කියලා වැඩක් නෑ. - ස්තූතියි. ඔව්. 443 00:08:52,740 --> 00:08:55,784 - අවුලක් නෑ මනුස්සයෝ. - ඉතින්.. මං දන්නවා උඹට නිව්යෝක් උරුමය තියෙනවා කියල, 444 01:03:03,560 --> 01:03:05,915 - මම දන්නේ නැ. - ඕව.. ඔයා කවදාවත් ස්ටාර් ට්‍රේක් බලල නැද්ද? 445 00:33:56,284 --> 00:33:59,453 - ඉල්ලක්කය අත්පත් කරගත්තා. - චීෆ්.. මම මිකීව ගන්න යනවා. 446 00:48:40,500 --> 00:48:45,046 එයාට ඇත්තෙන්ම ඇහැ නැතිවෙලා. ඒත් එයා... අමාරුවෙන් ජීවත් වෙනවා. 447 00:40:16,664 --> 00:40:17,705 මං ඇයව අල්ල ගත්තා.. 448 00:46:26,575 --> 00:46:28,242 ඔයා දන්නවානෙ වෙලාවෙන් වෙලාවට.. 449 00:18:42,496 --> 00:18:45,206 ඇමරිකන්කාරයන්ට මම පැහැදිලි කරන්නම්.. 450 01:38:15,120 --> 01:38:17,634 නැවතත් මගේ සාතිශය සංවේගය.. 451 00:06:33,476 --> 00:06:35,268 ඉතිං කොහොමද මගේ දරුවනේ.. 452 00:40:04,026 --> 00:40:06,403 - ඒජේ ඒක මතුකරන්න.. 453 00:51:15,781 --> 00:51:19,241 මම ඇඳේදි බොරුවට කිව්වෙ.. මම අවබෝධ වුන එකම කාරණය මට උවමනා එකම දේ ගෙදර යන එක විතරයි කියල. 454 00:08:38,809 --> 00:08:41,686 මම ගිහිං බලලා එන්නම්.. ඔයාට යන්නම ඕන නම් මං ඇවිත් ඔයාව එක්කන් යන්නම්කෝ. 455 01:07:49,960 --> 01:07:51,632 ඔයා ඕන නගරයක් තෝරගන්න.. එයාල එහේ ඉඳීවි. 456 01:01:50,320 --> 01:01:52,834 - ඔව් මම හොඳින්.. ස්තූතියි. - ඒක මොකද්ද. 457 01:04:57,000 --> 01:04:58,956 - මම හෙයන්නෙ නැ.. - තමුසෙට තේරෙනවද තමුසෙ මෙහේ මොකද්ද කරන්නේ කියල? 458 00:28:22,367 --> 00:28:25,202 මට හොඳ අදහසක් ආවා.. මම කැමතියි ඔයාලගෙ කට්ටියත් අපි එක්ක එනවනම්. 459 00:15:38,687 --> 00:15:43,358 ඔබ අසතුටෙන් සියල්ල කලහොත්.. ඔබ දැනටමත් පරාජය වී අවසන්. 460 01:15:20,040 --> 01:15:21,678 ඒක මරු වැඩේ මචං.. මම වුනානම් මට රිදෙන්න තිබ්බා. 461 00:36:55,296 --> 00:36:56,838 රැස්වෙන ස්ථානයට ළඟා වෙන්න.. පණිවිඩය ගත්තාද? 462 00:10:18,534 --> 00:10:21,703 මේ බලන්න මේ බලන්න.. ලකුණු 38 මට. 463 00:18:30,275 --> 00:18:32,527 ලෝකයේ ස්වාමියා අල්ලාහ් දිනේවා... 464 01:07:43,600 --> 01:07:45,158 ඉතින් උන් කොහේටද යන්නේ? 465 01:01:45,200 --> 01:01:47,475 ඔයා රුසියාවෙ කෙනෙක් නේද? 466 00:03:36,880 --> 00:03:38,598 අපි අයිස් ක්‍රීම් ගම්මුද? 467 01:21:10,840 --> 01:21:12,796 ඒක ඔයාට තේරුමක් තියෙද? 468 00:03:52,000 --> 00:03:53,274 මැකඩමියා නට් හොඳ නැද්ද? 469 00:09:07,588 --> 00:09:09,172 උඹ ලේස්තිද වැඩේට නැත්තං? 470 01:02:51,640 --> 01:02:53,198 ඔයාට ශෝක් බෝට්ටුවක්නෙ තියෙන්නේ? 471 01:08:04,320 --> 01:08:06,197 මේක නවත්තන්න පුළුවන් කොහොමද? 472 00:48:13,265 --> 00:48:15,558 තමුසෙට කියන්න දෙයක් නැද්ද? 473 01:17:33,000 --> 01:17:34,115 ආපහු නැවට ගන්නේ කොහොමද? 474 00:50:42,289 --> 00:50:44,665 වැදගත් මිනිස්සු කියන්න කවුද? ඔයා? 475 01:17:27,920 --> 01:17:31,037 - ඉතිරි අය කොහෙද? - උන් මෙක්සිකාලි බෝඩර් එකේ. 476 00:08:50,571 --> 00:08:52,572 - මොකද වෙන්නේ සර්? - කොහොමද සහෝදරයා? 477 00:40:01,273 --> 00:40:02,399 - අපි ඒකිව ගත්තද? - ඔව්. 478 00:05:19,320 --> 00:05:22,551 - ඇත්තටම එහෙමද මනුස්සයෝ?. - අපි තාම කාටවත්ම කිව්වේ නෑ. 479 00:55:18,480 --> 00:55:19,993 - ඔයා මොනවත් පේනවද?. - ඔව්. 480 01:17:03,200 --> 01:17:06,510 උමං ජාලයක් මෙක්සිකෝවෙ 0700 සිට. 481 00:08:18,289 --> 00:08:20,832 දෙවන ලෝක යුද්ධයේදි බී24 පදවලා. 482 00:07:54,348 --> 00:07:57,934 ඔවුන් එකතු වුනේ 707 සෝවියට් ආයුධ පුරවලා තිබුණ නිසා. 483 01:01:54,560 --> 01:01:55,595 - මම ඕටෝ - ඕටෝ 484 00:17:50,569 --> 00:17:53,529 සීඅයිඒ නියෝජිතයෝ දෙන්නෙක් වොල්ටර් රෝස් සහ ලිසා මොරාලෙස්.. 485 00:08:00,563 --> 00:08:03,398 එයාලා අල්ලගෙන තියෙනවා ක්‍රිස්ටෝගේ සම්බන්ධතා ගැන.. 486 00:05:35,040 --> 00:05:36,632 සුබ පතනවා රෝර්ක්! 487 00:33:22,667 --> 00:33:24,751 - හිස් කරා! - හැම තැනම හිස් කරා! 488 00:33:54,240 --> 00:33:56,116 - හිස් කලා! - ඔක්කොම හිස් කලා! 489 00:39:23,319 --> 00:39:24,903 - ඕහ් ෂිට්! - මයිකි, ඔහොම ඉන්න! 490 00:12:02,680 --> 00:12:05,265 ඔහු හැදුනේ ගෑන්ග්ලෑන්ඩ්, ලොස් ඇන්ජලීස් නැගෙනහිර 491 01:39:41,920 --> 01:39:44,878 මම ඔහුට පැවසුවා, මම ඒක නවලා කඩදාසි ගුවන් යානවක් කලා. 492 01:30:55,840 --> 01:30:58,149 ආපහු එහෙට යන්න, මං කරන්න දෙයක් නෑ, ම්.. 493 00:16:56,181 --> 00:16:59,350 කොහොමද ඒක රිදුනද, මොරාලෙස් නෝනා? 494 01:03:01,320 --> 01:03:03,390 මොකද්ද මිනිහගේ නම, ස්කොටි? ඕ.. නෑ.. එයා ... ස්කොටි, ස්කොට්. 495 01:21:30,640 --> 01:21:32,949 කියල පලක් නෑ, එයාල අපි වැඩි හිතවත් කමක් ඇති අය නෙවේ. 496 00:20:15,464 --> 00:20:17,882 රෝස් මහත්තයගෙත් එහෙමයි, අපි ඒක තහවුරු කර ගත්තා. 497 01:37:41,600 --> 01:37:45,718 කළගුණ දත් ජනතාවක්, මම ඔබලාට මේ ධජය පිළිගන්වනවා. 498 01:24:40,840 --> 01:24:43,434 පණිවිඩය ගත්ත සර්, අපිට තව තත්පර 30 ක් තියෙනවා. 499 00:46:59,900 --> 00:47:03,236 මොහමඩ් අබු ශබාල්, ශබාල්ගේ පුතා. 500 01:04:04,040 --> 01:04:05,553 - සමහරවිට ඔව්, - ඔව්. 501 01:36:28,800 --> 01:36:32,793 ඔබ පුදුම වෙයි, "ඇයි මම? ඇයි ඔහු? " 502 01:04:41,240 --> 01:04:43,196 - ඇමරිකාව අතරෙ, -ඉතින්.. 503 00:58:44,280 --> 00:58:46,111 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 504 01:18:00,000 --> 01:18:01,433 ජුආරෙස් වල ඉඳල. 505 01:17:55,320 --> 01:17:56,912 එලිවේගෙන එනවත් එක්කම. 506 01:37:38,400 --> 01:37:41,437 ඇමරිකානු ජනාධිපති වෙනුවෙන්. 507 01:08:08,680 --> 01:08:10,238 මට කරන්න බෑ. 508 01:23:41,760 --> 01:23:43,557 ඔයාලා ඔයාලගේ විදියට. 509 01:18:22,600 --> 01:18:24,238 ජනපද දෙපාර්තමේතුව තමා. 510 00:15:36,352 --> 00:15:38,519 සංවේගයට ඉඩක් නෑ. 511 01:05:20,000 --> 01:05:22,070 වෙන කාටවත්ම නෑ. 512 00:25:38,078 --> 00:25:40,079 විප්ලෑෂ් තව විනාඩියයි. 513 00:21:10,769 --> 00:21:12,520 මුහුණු ආවරණ දාගන්න. 514 00:15:21,337 --> 00:15:23,212 මං ආදරෙයි පැටියෝ. 515 00:47:07,241 --> 00:47:08,574 කරුණු කාරනා වෙනස්. 516 00:47:22,047 --> 00:47:23,506 මට තේරුනේ නෑ. 517 00:09:53,092 --> 00:09:55,385 ඒක ඇත්තෙන්ම හොඳයි. 518 00:36:15,756 --> 00:36:17,132 මයිකි මොකද කොල්ලො. 519 00:18:45,374 --> 00:18:47,083 අපි බෙදුම්වාදීන් නෙවේ. 520 00:36:31,105 --> 00:36:32,147 අපි එක්ක ඉන්න. 521 00:14:08,806 --> 00:14:12,225 අපි අපිවගේ එකතුවෙමු. 522 00:12:58,194 --> 00:13:00,028 වගේම හොඳ සැමියෙක්. 523 01:03:09,520 --> 01:03:11,556 ඔයා සෑහෙන්න සල්ලිකාරයෙක්. 524 01:13:23,960 --> 01:13:24,949 මම උන්ව දැක්කා. 525 00:12:38,549 --> 00:12:40,425 නිශ්ශබ්ද වගේම නිස්ංකලංකයි. 526 00:33:30,967 --> 00:33:32,634 - ඒකව ගන්නම්. 527 00:35:38,761 --> 00:35:41,054 එයාට පන තියෙනවා. ඒත් අපි දැන් යන්න ඕන! 528 00:00:57,040 --> 00:01:02,910 සෑම මිනිසෙකුම එසේය. එය ඔබගේ ජීවන අන්තයයි. එමගින් ඔබට නිවසට යෑමට මගක් සලසයි. 529 00:48:00,752 --> 00:48:03,546 ඒක හොඳ නෑ. වැඩ කරන්නෙ නෑ. ඔහේට ඒක එහෙම වෙනස් කරන්න බෑ.. 530 00:29:17,714 --> 00:29:22,050 විප්ලෑෂ් මේ බ්ලැක්බර්ඩ්. පහරදෙන්න බලකාය ඉලක්කය වෙත කලින් ලඟා වුනා. 531 00:29:57,003 --> 00:29:59,838 විප්ලෑෂ් මේ බ්ලැක්බර්ඩ්. රේවන් මට නිශ්චිත පාලනයක් තියෙනවා. 532 00:21:07,933 --> 00:21:08,766 - ඒක එපාවෙනවා. - පනින්න ලේස්ති වෙනවා! 533 00:53:05,765 --> 00:53:08,434 විෂය පථය සම්පූර්ණයි. හැම දොරක්ම කොල පාටයි. 534 00:57:30,400 --> 00:57:34,109 නැගෙනහිර පැත්තට නග්ගනවා. මේ කියන ස්ථාන වලින්. 535 00:38:08,828 --> 00:38:11,871 - පණිවිඩය ගත්තා. - මගුල! මේ මනුස්සයව ගන්න. 536 00:03:46,160 --> 00:03:49,436 - පැෂන් පෲට්. - හරි, පැෂන් පෲට් 537 01:16:49,560 --> 01:16:51,551 - හැමදේම සුරක්ෂිතයි. - ස්තූතියි. 538 01:06:56,720 --> 01:06:58,039 ඔබට හුරුවක් තියෙනවද.. 539 01:16:51,720 --> 01:16:54,678 මෙහෙයුම සම්පූර්ණ නැහැ.. ඉදිරි නියෝග සඳහා රැඳී සිටින්න. 540 00:14:49,179 --> 00:14:51,180 මං ආස නෑ..නිතරම දුම් බිබි ඉන්න අයට. 541 00:36:44,243 --> 00:36:47,537 - අහන්නත් සතුටුයි.. ඒක පහු කරමු එල්ටී. - යමු මිනිහෝ. 542 00:36:27,435 --> 00:36:29,394 මාත් එක්කම ඉන්න.. මාත් එක්කම ඉන්න. 543 00:55:22,200 --> 00:55:26,159 ඉන්ධන ට්‍රක් එකක්.. ජීප් දෙකක්, 544 00:48:03,714 --> 00:48:06,549 - වෙනසක් වෙන්නෑ.. කොහෙත්ම නෑ. - තමුසෙ මට කිව්වා හැම දේම වෙනස් වෙලා කියලා. 545 00:17:46,148 --> 00:17:47,982 ඒවයින් වැඩක් නෑ.. මේකයි සිද්ධිය. දැන් ඔයාලගේ ෆ්‍රෙග්මන් ඇඳුම දාගන්න වෙලාව හරි... 546 00:05:07,040 --> 00:05:09,349 - අහන්නත් සතුටුයි.. ස්තූතියි. - ඔයා ආයෙම පරක්කුයි.. ඩේව්. 547 00:38:12,039 --> 00:38:13,206 හුස්ම ගන්න මයිකි.. මයිකි.. 548 01:04:38,440 --> 01:04:41,079 - එතකොට ශබාල්.. - ඉතින් 549 01:02:21,320 --> 01:02:23,151 ඒක නෙවේ මනුස්සයෝ.. මට හොඳටම විශ්වාසයි මම කවදක හරි දැක්කා ඔයාගේ 550 00:36:52,710 --> 00:36:55,128 මම නැවත කියනවා.. අපිට දෙවනි නිදහස් පොල නැතිවුනා. 551 01:35:18,280 --> 01:35:21,272 මම නැවත කියනවා.. එල් ටී සහ චීෆ්ට වැටිලා.. 552 00:05:32,920 --> 00:05:34,876 කවුරුත් මේ අහන්න.. රොර්ක්ට බබෙක් ඉන්නවලු. 553 01:02:58,640 --> 01:03:01,154 රුසියානු නමක් වගේ.. මේ හාදයා.. ම්.. ස්ටාර් ට්‍රේක්. 554 00:39:30,242 --> 00:39:33,203 ඔහොම හාන්සිවෙලා හිටපන්.. හෙමින්.. අපි දැන් එතනින් පැන ගෙන ඉන්නේ. 555 00:37:11,812 --> 00:37:13,897 අපි යමු මයික්.. නැගිටින්න.. නැගිටපන් මචං. 556 01:36:24,640 --> 01:36:28,599 ඔබට තනිකම දැනුනොත්... මුහුදු වෙරලට යන්න වැලි නොපෙනෙන පැත්තකට 557 01:03:47,080 --> 01:03:48,069 ඔයා යුදෙව්වෙක් නේද? 558 01:05:35,720 --> 01:05:37,153 මගේ දුවට කොහොමද? 559 00:57:54,240 --> 00:57:55,434 මටනම් හිතාගන්න බෑ? 560 00:15:05,654 --> 00:15:06,988 තව මොනවද කමාන්ඩර්? 561 00:13:13,125 --> 00:13:15,585 - ඉතිං ඉතිං? 562 00:17:39,308 --> 00:17:40,767 - කොහොමද කට්ටියට? 563 01:04:54,880 --> 01:04:56,836 - තමුසේ දන්නවද? උඹට මේක හොයන එක විහිළුවක්ද? - නෑ නෑ.. 564 00:25:01,958 --> 00:25:03,918 - ඔයා ලේස්තිද? - ඒ පණිවිඩය ගත්තා සර් 565 00:20:09,917 --> 00:20:13,586 - හරිනේ වෙන? - ඇයට ඇවිදින්න පුළුවන් කියන එක ගැන අදහසක් තියෙනවද? 566 00:50:39,745 --> 00:50:42,121 - හැමෝම දන්නවද? - වැදගත් කට්ටිය විතරයි. 567 00:48:56,850 --> 00:48:58,017 - ඔයාට ඇහුණද? - හරි. 568 01:03:15,080 --> 01:03:16,195 - ඔයා එහෙමද? - ඔව්. 569 01:01:35,080 --> 01:01:37,640 - ඉංග්‍රීසි පුළුවන්ද?. එහෙම කරමු. - ඉංග්‍රීසි හොඳයි. 570 01:02:25,400 --> 01:02:29,029 - මොකද්ද ඒක?. - මම දන්නවා.. මම දැක්කා ඔයා ඒක බලනවා. 571 00:56:21,240 --> 00:56:23,879 - ඒක ඇහුණද?. - හරි, 572 00:05:04,960 --> 00:05:06,871 - කොහොමද ඒක?. - ඒයි, ඔයාට ඕන පුරුදු විදියටමද? 573 00:35:31,754 --> 00:35:33,171 - යාර 1000ක් විතර දුරින්. - ඔව්. 574 00:12:28,998 --> 00:12:31,249 මයිකි අවුරුදු 20 ක් කණ්ඩාමේ ඉඳලා තියෙනවා. 575 01:23:33,040 --> 01:23:35,156 ඔයාට හැතැප්ම 7 ක් ඇවිදන් යන්න වෙයි මේ දෙබල ලඟට. 576 00:37:29,372 --> 00:37:31,081 - හරිද - පස්සෙන් එන එක පැහැදිලිවම. 577 00:14:52,933 --> 00:14:54,309 - හරි - ඒක හොඳින් වෙයි. 578 00:14:54,476 --> 00:14:57,520 - හොඳයි - ඔක්කොම නියමෙට වෙයි. 579 00:20:57,589 --> 00:20:59,048 - මගුල - අයියෝ සොනි, 580 01:32:38,600 --> 01:32:41,068 එල් ටී! 581 01:38:26,480 --> 01:38:29,119 ලුතිනන් එන්ගල්! 582 01:31:38,280 --> 01:31:40,510 පොඩි බෝම්බයක්! 583 00:33:16,995 --> 00:33:17,995 ඇතුලට යන්න! 584 00:38:15,584 --> 00:38:16,584 පස්සෙන් එනවා! 585 01:29:11,040 --> 01:29:12,268 මාරු වෙනවා! 586 00:39:53,224 --> 00:39:54,557 - මයිකි! 587 01:18:16,120 --> 01:18:20,079 හේයි සර්! මෙන යකාද අපි මෙක්සිකාලි වලට යවන්න හදන්නේ? 588 00:52:38,155 --> 00:52:40,030 අපි හොඳින්! අපි හොඳින්! 589 01:00:50,880 --> 01:00:52,233 පහත් වෙයන්! පහත් වෙයන්! 590 00:35:48,354 --> 00:35:50,397 යන් යන්! යමු! 591 00:37:14,065 --> 00:37:16,483 නැගිටපන් මයිකි! නැගිටිනවා! 592 00:36:39,739 --> 00:36:41,448 - හරි! - ඔහොමම යමු, ඔහොමම යමු. 593 00:53:41,960 --> 00:53:44,110 - හරි!. - අපි හොඳින්ද?. 594 00:06:09,760 --> 00:06:12,228 "අවධානයෙන් බලන්න, " ඔයාගේ තාත්තා කිව්වේ එහෙමයි. 595 00:10:08,316 --> 00:10:11,693 - "Dumb"? - ඒක කියවලා වැලපෙන්න, ෂුගර්. 596 00:26:35,594 --> 00:26:38,971 විප්ලෑෂ් , බකට් එක සහ දෙක පිට කලා. 597 01:19:16,400 --> 01:19:20,916 කොහොම වුනත්, අපි පුළුවන් ඉක්මනින් ටාගට් එකට ගහනවා. උඹ පැනල බූරුවෙක්ගේ පිටේ නැගල ගෙදරට එලවපන්. 598 01:17:00,200 --> 01:17:03,033 දැන් අහගන්න, කඳවුරේ අනෙක් කොටස දේශසීමාවෙන් එපිට. 599 00:48:54,681 --> 00:48:56,682 ඉතින් චීෆ්, ඔයා විශ්වාසනීය කර ගන්න කොල්ලෝ හරි මගට දාන්න. 600 00:03:38,760 --> 00:03:41,274 - බෑ, දැන් අපි යන්න එපායැ. - ඔයා හැම වෙලේම බෑ කියනව. 601 00:12:41,469 --> 00:12:43,094 ඉතින් අන්තිමට, සීනියර් චීෆ් අපේ ලොක්කා.. 602 01:36:44,440 --> 01:36:48,831 මතක තියාගන්න, ඔබගේ ඇඳුමෙහි රණශූරයකුගේ රුධිරය ඇති බව. 603 00:13:22,802 --> 00:13:25,053 - නෑහ්, ඔයා එයාලා ගන්න.. ජෙෆි. - ස්තූතියි 604 00:59:31,640 --> 00:59:33,437 බ්‍රාවෝ ඇල්ෆා, අපිට මීටර් 200 ක් කිට්ටුවෙන් 605 00:24:41,354 --> 00:24:44,064 දෙවනි ස්ථානය, සතුරන් දන්නවා QRF හරහා, 606 00:18:17,012 --> 00:18:20,556 රුසියානු මාෆියා, ෆාර්ක් ගරිල්ලා, මෙක්සිකානු මත්ද්‍රව්‍ය කාටල අතර 607 01:07:46,880 --> 01:07:49,758 සැන් ඩියේගෝ, සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ, හූස්ටන්.. 608 00:24:18,290 --> 00:24:22,877 බ්ලැක්බර්ඩ් මේන්, බ්ලැක්බර්ඩ් මේන්,* මේ බ්ලැක්බර්ඩ් ඇක්චුවල්. ඕවර්.. 609 01:05:17,600 --> 01:05:19,830 මගේ නෝනට, මගේ දරුවට. 610 01:04:27,560 --> 01:04:29,551 ඔහේ දන්නවා, ඒක හරියටම... 611 00:07:44,464 --> 00:07:48,008 වෛද්‍ය සායනාගාර, පාසැල්, දේශපාලන පරිත්‍යාග වගේ දේවලින්. 612 00:14:51,348 --> 00:14:52,765 මට තේරුණා, ලුතිනන්. 613 00:24:25,338 --> 00:24:26,964 පණිවිඩය ගත්තා, ඇක්චුවල්.. මේ ඇවිල්ලා මේන්.* 614 01:04:45,960 --> 01:04:47,188 නියම අදහසක්, නැද්ද?. 615 00:40:00,022 --> 00:40:01,106 තෝනම් තිරිසනෙක්. 616 00:35:09,315 --> 00:35:11,399 හොට් ස්පරින්ග්ස්. 617 01:03:23,760 --> 01:03:24,988 ඒකට කමක්නෑ. 618 00:14:30,369 --> 00:14:31,369 මෙහෙට එන්න. 619 01:27:15,800 --> 01:27:17,028 මගේ පස්සෙන්. 620 01:36:22,480 --> 01:36:24,471 ඒක වේදනාකාරීයි. 621 00:25:59,140 --> 00:26:00,349 විප්ලෑෂ් යන්න. 622 00:15:27,384 --> 00:15:28,551 අදාරෙයි ඔයාට. 623 01:15:21,840 --> 01:15:24,957 - ඕව්. 624 00:33:37,015 --> 00:33:39,266 - මගුල. 625 00:48:48,842 --> 00:48:51,344 මරු වැඩක්. මේ බල්ලෝ ගැන හොයලා මොරාලස් ආපහු ගන්න. 626 00:36:32,315 --> 00:36:35,192 නැගිටින්න මයික්. නැගිටිනවා මනුස්සයො. 627 01:30:53,040 --> 01:30:54,155 මල මගුල. සර්! 628 00:36:12,712 --> 00:36:15,589 - වම. වම. වම. - වමට කපන්න! වමට කපන්න! 629 01:02:36,160 --> 01:02:37,752 - නියමයි. - මගේ තාත්තා මට දුන්නේ 630 01:03:31,400 --> 01:03:34,597 ඔයාමත් නෙවේ. මෙතන මට කරන්න දෙයක් නෑ ඒක නතර කරන්න, 631 01:03:26,720 --> 01:03:27,914 - කරුණාකරල. - මේ බෝට්ටුව ඔයාගේ නෙවේ තවදුරටත්. 632 00:58:39,520 --> 00:58:41,476 - පරිස්සමට. - ඔයා දන්නවනේ මම එහෙමයි කියල.. 633 00:19:55,444 --> 00:19:57,570 බල අවි. මේ හාදයෝ ඇවිල්ලා නාර්කෝ ජාවාරම්කාරයෝ. 634 00:57:39,760 --> 00:57:43,196 පණිවිඩය ගත්තා. ගුවන් ගත කිරීම් දෙක්ක, ස්ථානය ටෙන්, පපා... 635 01:21:06,520 --> 01:21:07,839 - හොඳයි. - අපේ ඉන්ටෙල් කියනවා.. 636 01:11:50,120 --> 01:11:51,075 - යන්න. - එලියට එනවා! 637 00:17:48,150 --> 00:17:50,401 ලයිට් නිවන්න. දවස් තුනකට කලින්. 638 00:33:47,984 --> 00:33:49,401 - වරෙන්. - ඇතුලට! ඇතුලට! 639 01:03:59,680 --> 01:04:01,875 - ඔව්. - ඉන්නවා, හරියට, කැමති සෙල්ලම් කරන, පාපන්දු ගහන. 640 01:15:57,520 --> 01:16:00,318 ඉල්ලකයව සුරක්ෂිතයි. ආරක්ෂාව සැලසුවා. 641 01:20:42,320 --> 01:20:44,470 - සර්. - ලුතිනන්. 642 01:03:06,080 --> 01:03:07,752 - නෑ. - ඕ.. ඒකනම් පිසුසවක්. 643 01:03:21,960 --> 01:03:23,598 - ක්‍රිස්ටෝ. - ආ... ඇත්තටම. සමාවෙන්න. 644 01:03:20,240 --> 01:03:21,798 - ක්‍රිස්ටෝ. - මොකද්ද? 645 00:31:32,015 --> 00:31:33,557 කඳවුරේ කුළුණ.. 646 00:19:14,528 --> 00:19:16,654 අල්ලාහු අක්බාර්.. 647 01:02:13,520 --> 01:02:16,478 ඒත් අහ්.. මේ ගමනෙන් පස්සෙ මං ඒක ඔයාට දෙන්නම්. 648 00:50:52,174 --> 00:50:54,216 ඒ මල්ලි.. මම කවදාවත් මේ වගේ එකක් ලියල නෑ. 649 01:02:16,640 --> 01:02:18,471 නැ නෑ.. මට ඔයාලගේ පවුලේ සලකුණු ගන්න ඕන නෑ.. 650 00:55:39,400 --> 00:55:41,595 - ඔව්.. මං හිතන්නේ ඒක අපේ ප්ලේන් එක.. - ඔව් අපේ සීමාවෙ මොනව හරි. 651 00:57:57,520 --> 00:57:59,556 හොඳයි සීනියර්.. අපේ බෝට්ටු එලියේ සූදානමින් තියෙන්නෙ. 652 00:13:45,866 --> 00:13:47,700 මම කිව්වේ..ඒක අපේ පවුල්වලට අදාල නෑ කියල. 653 00:07:37,360 --> 00:07:39,396 ඒක නෙවේ.. ඇස්තමේන්තු කියන විදියට ක්‍රිස්ටෝ වටිනවා. 654 00:09:10,800 --> 00:09:12,676 - හරි.. අපි ගැන වදවෙන්න එපා - හරි. 655 00:34:53,674 --> 00:34:56,510 මිස් මොරාලෙස්.. මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්. 656 00:34:22,143 --> 00:34:23,852 පණිවිඩය ලැබුණා.. ඔබට පැකේජ් එක ලැබිලා. 657 01:33:09,040 --> 01:33:10,712 දිගටම යන්.. මං ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 658 00:59:56,800 --> 00:59:59,394 විස්කි චාර්ලි.. අපිට ටැංගෝ දර්ශනය වෙනවා. 659 00:56:12,960 --> 00:56:15,838 ඒයි රේ.. අපිට කුරුල්ලෝ දෙන්නෙක් ඉන්නවා පේනවා පිටිය කොනේ 660 00:35:27,542 --> 00:35:29,251 ඒ කෝල්ලනේ.. අපිට හැරෙන්න වෙනවා! 661 00:48:17,978 --> 00:48:19,979 තමුසෙට නෑ.. උඹට ගානක් නෑ! 662 00:50:33,113 --> 00:50:34,071 හරි සහෝදරයා.. යන්න එයාව ගන්න. 663 01:12:37,160 --> 01:12:39,037 බ්ලැක්බර්ඩ් ලීඩ්.. ඔබලාගේ ස්ථානය මොකද්ද? 664 00:03:41,440 --> 00:03:44,398 - හරි.. ඔයා ගිහින් අරගන්නවද? - නෑ ඔයා ගිහින් ගන්න. 665 01:17:14,800 --> 01:17:16,916 - ඇක්චුවල්.. පණිවඩිය ගත්තද, - පණිවිඩය ලැබුණා මේන්. 666 00:28:20,281 --> 00:28:22,199 පණිවිඩය ගත්තා.. ඒක ගන්න. 667 01:16:00,480 --> 01:16:02,869 උතුරට එකයි.. දකුණට තුනයි. 668 00:35:11,567 --> 00:35:15,028 හරි හරි.. ඔහොමම ඉන්න. 669 00:09:00,581 --> 00:09:01,998 - හ්ම්.. මම දන්නවා. - අවුරුදු දොලහකටත් වඩා කණ්ඩායමේ ඉන්නවා.. 670 01:05:33,480 --> 01:05:35,550 - ඔව්.. මං ආදරෙයි. - එතොකට ඔයාගෙ දුවට කොහොමද?. 671 00:53:20,280 --> 00:53:21,614 - ස්තූතියි.. ඉක්මනින් ආවට. - අනිවාර්යෙන්. 672 01:01:55,760 --> 01:01:57,478 - ඔව්.. එතකොට ඔහේ?. - හමුවීම සතුටක්. 673 00:13:26,972 --> 00:13:28,598 ඒයි යාළුවනේ.. දන්නවද මට කථාටිකක් කරන්න වුමනාව විතරයි තිබ්බෙ. 674 00:53:18,486 --> 00:53:20,112 - ඕහ්.. නියමයි. කොහොමද කට්ටිය - සර් 675 00:52:51,668 --> 00:52:53,460 - ගිල්ලන්න.. ගිල්ලන්න. - 676 00:10:48,189 --> 00:10:51,066 ස්ක්‍රැබල් යෝධා.. හරිද. හරියට කියන්න ඕන. 677 01:01:47,680 --> 01:01:50,148 - ඔව්.. එහෙමයි. - ඔහේ හොඳින්ද? 678 00:09:46,544 --> 00:09:48,420 හරි හරි.. ස්තූතියි.. 679 00:50:21,643 --> 00:50:25,938 නෑ මචං.. ක්‍රිස්ටෝ.... මිනිහා රෝමන් පොලන්ස්කි මගේ ළඟටම ඇවිත් අතුරුදන් වුනා. 680 00:18:10,130 --> 00:18:13,758 ස්තූතියි සර්.. මිඛායිල් ට්‍රොයිකවිච් නොහොත් ක්‍රිස්ටෝ 681 00:51:11,193 --> 00:51:13,027 - ඔව්.. - කවදද ඒක ඔයාට අන්තිම වුනේ 682 00:47:54,955 --> 00:47:56,205 - ඒයි.. - ඒයි! කටවහපන්! 683 00:09:09,340 --> 00:09:10,632 හරි බන්... උඹ ඉස්සෙල්ලා යමුකෝ. 684 00:40:02,566 --> 00:40:03,858 - ඕ... දෙයියනේ. - අපි නිදහස් තැනකට යනගමන්. 685 00:17:43,937 --> 00:17:45,980 අප්‍රිකාව රස්නෙයි... ටාසන්ට ඒ රස්නෙ දරා ගන්න බැරිව ඇති. 686 00:04:10,031 --> 00:04:24,331 :::බයිස්කෝප් සිංහලෙන්::: උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 687 00:07:30,440 --> 00:07:31,509 කොහොමද ගමන? 688 00:20:50,165 --> 00:20:52,041 මොන හාදයද? 689 00:49:56,576 --> 00:49:57,952 ඇයි අප්‍රිකාව? 690 00:39:21,776 --> 00:39:23,151 මොන මගුලක්ද? 691 01:03:50,160 --> 01:03:52,230 ශබාල් මොකාද? 692 00:49:06,985 --> 00:49:10,237 කොහොමද ඒක? මම නම් හිතන්නේ ඒක කජු කනවා වගේ ලේසියි AMCIT ගොඩගන්න. 693 00:06:23,091 --> 00:06:26,901 ඒකෙන් රිදෙයිද? නෑ ඔයාට ඒක නිකං කඩියෙක් කනවා වගේ ඩිංගක් රිදෙයි. 694 00:24:48,987 --> 00:24:51,739 - තේරුණාද? - පණිවිඩ ලැබුණා මේන්. 695 00:08:41,854 --> 00:08:44,773 - පොරොන්දුවෙන්න? - හරි. පොරොන්දුයි. ඉක්මන්කරන්න.. යන්න. 696 01:02:32,440 --> 01:02:33,555 ඒ මොකද්ද?. 697 00:55:37,040 --> 00:55:39,235 ඒක ඇහුණද?. 698 01:04:47,400 --> 01:04:48,879 - මේකද?. - ඔව් 699 01:05:25,560 --> 01:05:26,709 - ඇත්තට?. - ඔව්. 700 01:01:58,840 --> 01:02:00,592 - ක්‍රිස්කෝ?. - ක්‍රිස්ටෝ. 701 00:56:44,760 --> 00:56:47,558 - පිලිපීනකාරයෝ?. - පිලිපීනකාරයෝ.. හමෙන් කියන්න බෑ 702 01:01:41,880 --> 01:01:45,031 පිස්සු අයිවන්?.. ඉතින් කථාකරමු. 703 00:27:29,522 --> 00:27:31,315 ඊටීඒ 20 මයික්ස් 704 00:25:51,299 --> 00:25:52,675 තත්පර 30. 705 00:25:04,085 --> 00:25:07,087 ක්ලික්ස් 4.7 ක් තියෙනවා අපිට 3-5-5 706 01:37:25,640 --> 01:37:27,870 ඉලක්කය! 707 01:26:59,920 --> 01:27:00,909 වීමි! 708 01:27:50,080 --> 01:27:51,638 යන්න! 709 01:13:52,280 --> 01:13:53,395 රොකට්! 710 00:36:19,010 --> 00:36:20,343 චීෆ්! 711 01:31:14,480 --> 01:31:15,708 සුද්ධයි! 712 00:28:05,767 --> 00:28:07,434 එපා! 713 01:26:55,080 --> 01:26:56,069 වීමි! 714 01:28:18,960 --> 01:28:20,234 කාල්! 715 00:47:57,082 --> 00:47:58,040 කටවහපන්! 716 00:28:07,602 --> 00:28:09,103 එපා! 717 01:37:21,640 --> 01:37:24,279 ඉලක්කය! 718 01:11:47,760 --> 01:11:49,955 සුද්දයි! 719 00:36:41,616 --> 00:36:44,075 චීෆ්! අපිට එතනට යන්න පුළුවන්! 720 01:27:44,960 --> 01:27:47,520 කාල්! ඔයා ඉස්සරහ දොර ළඟට! 721 01:26:23,480 --> 01:26:26,358 සර්! මෙතනට දෙන්නෙක් දාන්න! 722 01:25:35,880 --> 01:25:37,552 ජේෆේ! වහල උඩ! 723 01:00:53,720 --> 01:00:56,234 හරි! බෝට්ටුව ආරක්ෂිතයි. 724 00:40:12,410 --> 00:40:14,661 යනවා! යනවා! 725 00:40:06,570 --> 00:40:09,656 වතුර! වතුර! වතුර! 726 00:39:01,130 --> 00:39:04,215 විප්ලෑෂ්! විප්ලෑෂ්! දෙවනි නිදහස් පොල ගිනිගත්තා. 727 00:38:51,620 --> 00:38:54,956 ඒජේ! QRF පස්සෙන් එනවා! 728 00:10:21,871 --> 00:10:23,997 "Adumbrating," ඒක වචනයක් ද? 729 01:16:48,040 --> 01:16:49,393 චීෆ්, අපේ වැඩේ හරි 730 00:28:25,370 --> 00:28:29,123 චීෆ්, එස්බීටී අඩියෙන් අඩිය එනවා කියල මට දැනගන්න ලැබුණා රවෙන් මගේ පැත්තට ගෙන්නව ගත්තා. 731 00:35:35,258 --> 00:35:38,593 චී‍ෆ්, එයාට වැදුන පාරෙන් ඇහැ එළියට ඇවිත් කණට මෙහයින්. 732 01:21:27,880 --> 01:21:30,474 සර්, අපිට තියෙනවා විදෙස් ජාතීන් අටක බැල්ම අපේ රටට. 733 00:19:52,941 --> 00:19:55,276 සර්, උන් ලඟ මොන වගේ ආයුධද දන්නෑ ඇත්තේ? 734 01:13:16,000 --> 01:13:19,197 වීමී, මට පේනවා දෙන්නෙක් වේගෙන් දුවන් යනවා දකුණු පැත්තේ ට්‍රක් එක ගන්න. 735 00:19:34,840 --> 00:19:37,550 මෙහෙමයි, මේක මිස් මොරාලෙස්ගෙ සේවක මණ්ඩල ප්‍රතිසාධනයක්. 736 00:48:46,757 --> 00:48:48,674 හේයි, මම හදන්නේ මේක ඇතුලට යන්න කියල. 737 00:57:43,360 --> 00:57:46,875 චීෆ්, ඔබතුමා මේක විශ්වාස කරන එකක් නෑ. 738 00:35:15,947 --> 00:35:18,406 විප්ලෑෂ්, අපි දෙසට සතුරන් එනවා උතුරෙ ඉඳලා. 739 01:21:35,480 --> 01:21:37,630 ලුතිනන්, මම ඔබට යන්න ඕන තැනකට ගෙනියන්නම්. 740 00:35:22,578 --> 00:35:24,663 චීෆ්, දැන්ම ඔයාල පටන් ගන්න ඕන. 741 00:12:09,895 --> 00:12:12,647 සොනි, එයා කළුගලක් වගේ හැදිල තියෙන්නෙ. 742 00:21:28,787 --> 00:21:31,372 බ්ලැක්බර්ඩ්, කොළ ලයිට් එක දහයෙදි දැල්වෙයි. 743 00:36:48,664 --> 00:36:52,542 එල්ටී, එල්ටී මේ පහර දෙන කණ්ඩායම. අපිට දෙවනි නිදහස් පොල නැතිවුනා. 744 00:24:38,351 --> 00:24:41,187 ඇක්චුවල්, පේනවිදියට තදබදය වැඩිවේගෙන එනවා. 745 01:37:08,720 --> 01:37:12,076 වේදනාව, බලාපොරොත්තුව සහ ආදරයෙන්. 746 01:00:57,880 --> 01:00:59,279 සීනියර්, ඔයාට යන්න පුළුවන්. 747 00:48:37,748 --> 00:48:40,333 චීෆ්, මයිකිගේ තත්වය කොහොමද? 748 00:27:20,930 --> 00:27:23,974 බ්ලැක්බර්ඩ්, මේ විප්ලෑෂ්, සද්දෙට පැහැදිලිව තියෙනවද, 749 00:35:41,848 --> 00:35:43,598 වීමි, යං එලියට. 750 00:50:07,546 --> 00:50:11,882 හරි, මෙක්සිකෝ බටහිර. ඒක තමා සෙනාරියෝ වල නරකම කේස් එක 751 00:27:17,218 --> 00:27:20,763 විප්ලෑෂ්, මේ බ්ලැක්බර්ඩ්. රේඩියෝ චෙක්.. ඕවර්. 752 00:29:25,263 --> 00:29:27,765 බ්ලැක්බර්ඩ්, මේ විප්ලෑෂ්.. හොඳින් ඇහුණා. 753 00:31:08,575 --> 00:31:10,242 චීෆ්, ඔබ සූදානම්ද? 754 01:15:48,560 --> 01:15:50,710 ඒයි, සොනි, මේවා දාගන්න තැනක් හොයාගන්න පුළුවන්ද ඔයාට? 755 00:57:34,280 --> 00:57:37,158 ටෙන්, පපා, ලිමා, සීරා 756 00:35:30,378 --> 00:35:31,586 ෂිට්, සර්.. ඒ අර ට්‍රක් නේද? 757 00:31:27,260 --> 00:31:28,343 චීෆ්, චීෆ්.. ඒක නතර කරන්න. 758 01:12:42,320 --> 01:12:43,355 රත්වෙනවා. 759 00:10:38,596 --> 00:10:40,722 ෂෝක්. 760 01:34:58,080 --> 01:34:59,274 චීෆ්. 761 00:58:02,600 --> 00:58:04,079 හරි. 762 00:21:35,335 --> 00:21:36,669 පහයි. 763 00:35:04,894 --> 00:35:06,353 රොසාලෙස්. 764 00:49:10,405 --> 00:49:13,824 ඔව්. ඒක ඒ පෝන් එකට ගන්න කලින් උඹලා හාදයෝ ටික ඒ මගුලෙන් ඒක ගන්න. 765 00:15:07,156 --> 00:15:12,118 ඔව්. මම කැමතියි අපේ පළවෙනි දරුවා ලැබෙනකොට ඔයා ලඟ ඉන්නවනම්. 766 00:35:18,574 --> 00:35:22,410 ගත්තා. ඔබ දෙසට සතුරන් එනවා උතුරෙන්. 767 01:17:43,320 --> 01:17:45,038 නියමයි. දෙවනි ස්කෝඩ් එක මෙහේ තියාගමු.. උවමනාවුන ගමන්.. 768 00:53:30,624 --> 00:53:33,292 සර්. මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. අපිට වෙලාවට රැස්වෙන්න තැනක් තියෙනවා. 769 01:15:13,760 --> 01:15:14,749 මගුල.. 770 00:46:48,597 --> 00:46:50,431 ඒයි.. 771 01:15:16,880 --> 01:15:18,199 ඔව්.. 772 01:07:02,160 --> 01:07:03,513 නෑ.. 773 00:51:33,048 --> 00:51:36,175 හොඳයි.. මම හිතනවා ඒක වෙන ක්‍රමයකින් හරි හරියාවි කියල. ඇත්තෙන්ම. 774 00:05:45,560 --> 00:05:48,518 ඒයි.. හෙට ජැකියි මමයි බීච් එක පැත්තේ යනවා. 775 00:49:26,588 --> 00:49:28,714 ඔව්.. මිනිහගේ පොඩි කාලෙ යාළුවා ක්‍රිස්ටෝ ගණුදෙනුවෙන් අයින්වෙලා? 776 00:19:40,512 --> 00:19:42,763 සර්.. ඔබට ඒ ස්ථානය ගැන තොරතුරු ලැබිල තියෙනවද? 777 00:34:45,166 --> 00:34:47,918 චීෆ්.. පේන විදියට උන්ගේ මිනිස්සු ඉන්න වාහන දෙකක් ඔය පැත්තට උතුරෙන් එනවා. 778 01:19:10,880 --> 01:19:12,632 හේයි.. මේ ටෙම්පෝ මේ විදියට කරගෙන යන්නද, 779 00:56:39,360 --> 00:56:42,989 මචං.. මෙතන පේන විදියට පිලිපීන මිනිස්සු 16 ක් පහල ඉන්නවා. 780 00:34:32,403 --> 00:34:34,654 චීෆ්.. මට එයාගේ මෙබයිල් එක ලැබුණා. 781 00:05:25,920 --> 00:05:27,353 ඕ.. මට ඒ ගැන කියන්න බලන්න. 782 01:19:21,080 --> 01:19:24,595 ඒයි.. මට බූරුවෙක් ඕන වෙන්නෙ නෑ. 783 00:35:33,339 --> 00:35:35,090 නෝනා.. මම ඔයාව මෙතනින් එලියට ගන්නවා. 784 00:03:44,560 --> 00:03:45,959 හරි.. අපි අද මොන ජාතියෙන්ද ගන්නේ? 785 00:07:41,961 --> 00:07:44,296 ඔව්.. එයා මේ පැත්තේ මිනිස්සුන්ට සෑහෙන්න උදව් කරලා තියෙනවා.. 786 00:56:33,080 --> 00:56:35,913 රේ.. ගිය වතාවේ මම චෙක්කලා අපි අප්‍රිකාවේදි නේද? 787 00:18:05,292 --> 00:18:07,835 ..හාදයා තමා මිඛායිල් ට්‍රොයිකවිච් නොහොත් ක්‍රිස්ටෝ. 788 00:10:24,165 --> 00:10:26,291 හරි.. ඒක ශබ්ද කරන්නේ "adumbrating," කියල 789 01:32:44,760 --> 01:32:46,079 චීෆ්.. මම ඌ අල්ල ගත්තා. 790 01:24:36,680 --> 01:24:40,639 චීෆ්.. අපි නතර වෙන්නෙ නෑ.. අපි කොහොම හරි ඉලක්කයට කෙලින්ම යනවා. 791 00:07:22,240 --> 00:07:24,629 මේ.. මම පහලට එන්නම් නේද? 792 00:38:01,821 --> 00:38:03,697 සර්.. අපේ බෝට්ටුවල තත්වෙ කොහොමද? 793 01:04:02,040 --> 01:04:03,871 නැත්තං.. ඔයා මොනවද ක්‍රීඩාකරන්න පුළුවන්? බේස්බෝල් ද සමහරවිට? 794 01:17:40,240 --> 01:17:43,152 හරි.. මම හිතන්නෙ අංක 1 කණ්ඩායම මම කලා නම් හොඳයි කියල. 795 00:05:30,480 --> 00:05:32,755 ඇත්තට.. අපේ සුබ පැතුම්! 796 00:28:11,690 --> 00:28:13,315 සර්.. අපි යන්න හදමු. 797 01:02:39,720 --> 01:02:41,711 හොඳයි.. මම ආසයි ඒකට. 798 00:11:59,510 --> 00:12:02,512 රේ.. අපේ රේඩියෝ හාදයා. 799 00:50:58,221 --> 00:50:59,805 මට.. ලොකු ගෞරවයක් ඔබ., 800 00:19:38,760 --> 00:19:40,344 හරි.. කාටද ප්‍රශ්න තියෙන්නෙ? 801 01:38:29,280 --> 01:38:31,919 හූ-යාහ්.. ලුතිනන් එන්ගල්! 802 00:48:15,726 --> 00:48:17,810 නෑ.. උඹ පෙරේතයෙක්! තමුසේ මේ අයිවරි ටවර් එකට වෙලා ජීවත් වෙයන්! 803 00:48:58,185 --> 00:49:01,979 හරි.. දැන් මොරලස්, මොරලස් ඇවිල්ලා අමාරු හැඩකාරියෙක්. 804 00:09:48,588 --> 00:09:50,714 වාව්.. මේකනම් පුදුමයක්. 805 00:47:09,618 --> 00:47:11,202 ඔව්.. තොරතුරු වෙනස්. 806 00:14:45,301 --> 00:14:49,012 ඒයි.. පොඩි එකෝ.. ඔයාගේ අම්මා කැරොල් ඇන්ටිගෙන් ඈත් කරලා තියාගන්න ඕන.. 807 01:19:03,240 --> 01:19:05,834 සර්.. චැනල් 02 808 00:13:19,048 --> 00:13:22,634 මේ.. ලොක්කා, ඔයා හිතේ තියෙනවද අපිට විනාඩි දෙක තුනක් දෙන්න මනුස්සයෝ? 809 00:56:36,120 --> 00:56:37,678 ඔව්.. ඇයි, මොකද? 810 01:39:45,080 --> 01:39:47,799 තවද.. විටක, මම හිතුවා මම කළ යුත්තේ කුමක්ද යන්න. 811 00:27:26,519 --> 00:27:29,355 ලැබුණා.. විප්ලෑෂ්. ඔයාගේ ඊටීඒ එකෙන් මගේ ස්ථානය මොකද්ද 812 00:52:49,499 --> 00:52:51,500 චීෆ්.. බලන්න. අඩි 1-6-0 ගිල්ලවන්න. 813 00:09:03,543 --> 00:09:05,377 ඒයි.. ඉන්නවා.. දැනට උඹට ළමයි පහක් ඉන්නවා මනුස්සයෝ. 814 01:02:18,640 --> 01:02:21,154 හරි.. එහෙනම්.. මං කොහොමත් ඒක ඔයාට දෙන්නෙත් නෑ. 815 00:47:03,403 --> 00:47:06,197 නේද.. ඔහේගේ තාත්තාගෙ නම යුගේනි. 816 01:17:31,200 --> 01:17:32,792 හරි.. අපේ ඉතුරු කොල්ලෝ ටික.. 817 00:04:26,320 --> 00:04:27,912 ...වගකීම භාරගෙන ඇත 818 00:13:32,061 --> 00:13:35,772 ...චීෆ් සහ මම කිව්වා වගේ මේ ප්ලැටූන් එකේ ආරම්භය හරියටම 819 00:12:45,848 --> 00:12:48,183 ...ඊටත් වඩා වෙඩි හුමාරුවකිදි මට සටන් කරන්න වුනේ පිහියකින්. 820 01:37:16,000 --> 01:37:17,718 -... එය හට ගන්නේ ඔහුගේ චිත්තවේගය මතය. - ඉල්ලක්කය! 821 00:21:22,656 --> 00:21:24,740 ... සැන්ඩි මං වෙනුවෙන් ඒක කරාවි, ඉතිං. 822 01:07:32,920 --> 01:07:38,916 ...මරාගෙන මැරෙන ඇඳුම් ඇඳපු ජිහාඩිස්ට්ලා 16ක්.. 823 01:04:31,480 --> 01:04:32,595 ...මේ වගේ මේ මම.. 824 01:07:00,440 --> 01:07:01,953 ...සෙරමික් බෝල් බෙයාරින් කරලා?. 825 00:48:06,925 --> 00:48:08,426 මොන... මොකද්ද ඒක? මොකද්ද ඒක? 826 01:04:29,760 --> 01:04:31,318 ...ඔහේ දන්නවා.. ඒක හරියටම... 827 00:10:30,504 --> 00:10:32,213 හ්ම්..... 828 01:42:34,210 --> 01:42:34,313 : 829 01:42:34,314 --> 01:42:34,417 :: 830 01:42:34,418 --> 01:42:34,521 ::: 831 01:30:00,021 --> 01:30:20,021 :::බයිස්කෝප් සිංහලෙන්::: උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 832 01:42:34,522 --> 01:42:34,625 :::: 833 01:42:34,626 --> 01:42:34,729 :::: 834 01:42:34,939 --> 01:42:35,042 :::: බයි 835 01:42:35,147 --> 01:42:35,250 :::: බයිස් 836 01:42:35,667 --> 01:42:35,770 :::: බයිස්කෝප් 837 01:42:35,563 --> 01:42:35,666 :::: බයිස්කෝප් 838 01:42:35,043 --> 01:42:35,146 :::: බයිස 839 01:42:34,834 --> 01:42:34,938 :::: බය 840 01:42:35,251 --> 01:42:35,354 :::: බයිස්ක 841 01:42:35,459 --> 01:42:35,562 :::: බයිස්කෝප 842 01:42:35,355 --> 01:42:35,458 :::: බයිස්කෝ 843 01:42:34,730 --> 01:42:34,833 :::: බ 844 01:42:35,771 --> 01:42:35,874 :::: බයිස්කෝප් ස 845 01:42:35,875 --> 01:42:35,978 :::: බයිස්කෝප් සි 846 01:42:35,979 --> 01:42:36,082 :::: බයිස්කෝප් සිං 847 01:42:36,396 --> 01:42:36,499 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන 848 01:42:36,604 --> 01:42:36,707 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් 849 01:42:36,500 --> 01:42:36,603 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් 850 01:42:36,083 --> 01:42:36,187 :::: බයිස්කෝප් සිංහ 851 01:42:36,188 --> 01:42:36,291 :::: බයිස්කෝප් සිංහල 852 01:42:36,292 --> 01:42:36,395 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙ 853 01:42:36,708 --> 01:42:36,811 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් : 854 01:42:36,812 --> 01:42:36,915 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :: 855 01:42:36,916 --> 01:42:37,019 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් ::: 856 01:42:37,228 --> 01:42:37,331 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: 857 01:42:37,020 --> 01:42:37,123 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: 858 01:42:37,124 --> 01:42:37,227 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: 859 01:42:37,749 --> 01:42:37,852 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිර 860 01:42:37,645 --> 01:42:37,748 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසි 861 01:42:37,957 --> 01:42:38,060 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැස 862 01:42:38,165 --> 01:42:38,268 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි 863 01:42:38,061 --> 01:42:38,164 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි 864 01:42:37,541 --> 01:42:37,644 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපස 865 01:42:37,853 --> 01:42:37,956 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැ 866 01:42:37,437 --> 01:42:37,540 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උප 867 01:42:37,332 --> 01:42:37,436 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උ 868 01:42:38,373 --> 01:42:38,476 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ 869 01:42:38,477 --> 01:42:38,580 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ් 870 01:42:38,581 --> 01:42:38,685 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩ 871 01:42:38,686 --> 01:42:38,789 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩා 872 01:42:38,790 --> 01:42:38,893 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩාය 873 01:42:38,269 --> 01:42:38,372 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි ක 874 01:42:38,894 --> 01:42:38,997 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායම 875 01:42:39,102 --> 01:42:39,205 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ 876 01:42:38,998 --> 01:42:39,101 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ 877 01:42:39,622 --> 01:42:39,725 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් 878 01:42:39,518 --> 01:42:39,621 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් 879 01:42:39,206 --> 01:42:39,309 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ ත 880 01:42:39,310 --> 01:42:39,413 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තව 881 01:42:39,414 --> 01:42:39,517 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත 882 01:42:40,247 --> 01:42:40,350 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බ 883 01:42:40,143 --> 01:42:40,246 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම් 884 01:42:40,455 --> 01:42:40,558 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර 885 01:42:40,351 --> 01:42:40,454 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර 886 01:42:39,830 --> 01:42:39,933 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සා 887 01:42:39,726 --> 01:42:39,829 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් ස 888 01:42:40,039 --> 01:42:40,142 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම 889 01:42:39,934 --> 01:42:40,038 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩ 890 01:42:41,183 --> 01:42:41,287 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත 891 01:42:41,079 --> 01:42:41,182 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිප 892 01:42:41,392 --> 01:42:41,495 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් 893 01:42:41,288 --> 01:42:41,391 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් 894 01:42:40,975 --> 01:42:41,078 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරි 895 01:42:40,663 --> 01:42:40,766 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉද 896 01:42:40,559 --> 01:42:40,662 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉ 897 01:42:40,871 --> 01:42:40,974 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිර 898 01:42:40,767 --> 01:42:40,870 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදි 899 01:42:42,016 --> 01:42:42,119 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමක 900 01:42:41,912 --> 01:42:42,015 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීම 901 01:42:41,496 --> 01:42:41,599 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් ක 902 01:42:42,120 --> 01:42:42,223 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි 903 01:42:41,600 --> 01:42:41,703 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කි 904 01:42:41,704 --> 01:42:41,807 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිර 905 01:42:41,808 --> 01:42:41,911 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරී 906 01:42:42,224 --> 01:42:42,327 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. 907 01:42:42,432 --> 01:42:42,536 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. 908 01:42:42,328 --> 01:42:42,431 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. 909 01:42:42,537 --> 01:42:42,640 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. w 910 01:42:42,641 --> 01:42:42,744 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. ww 911 01:42:42,745 --> 01:42:42,848 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www 912 01:42:42,849 --> 01:42:42,952 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www. 913 01:42:42,953 --> 01:42:43,056 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.b 914 01:42:43,057 --> 01:42:43,160 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.ba 915 01:42:43,161 --> 01:42:43,264 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.bai 916 01:42:43,265 --> 01:42:43,368 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.bais 917 01:42:43,369 --> 01:42:43,472 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baisc 918 01:42:43,473 --> 01:42:43,576 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baisco 919 01:42:43,577 --> 01:42:43,680 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscop 920 01:42:43,681 --> 01:42:43,785 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscope 921 01:42:43,786 --> 01:42:43,889 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopel 922 01:42:43,890 --> 01:42:43,993 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk 923 01:42:43,994 --> 01:42:44,097 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk. 924 01:42:44,098 --> 01:42:44,201 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk.c 925 01:42:44,202 --> 01:42:44,305 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk.co 926 01:42:44,306 --> 01:42:54,410 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk.com 927 00:54:01,651 --> 00:54:12,851 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk.com 928 00:00:02,020 --> 00:00:23,219 :::: බයිස්කෝප් සිංහලෙන් :::: උපසිරැසි කණ්ඩායමේ තවත් සාඩම්බර ඉදිරිපත් කිරීමකි. www.baiscopelk.com 929 01:02:01,720 --> 01:02:03,517 ‍ට්‍රොස්කොවිච්? 930 01:07:57,040 --> 01:07:58,314 මොකද්ද? 931 01:15:04,960 --> 01:15:07,679 එල්ටී? ඔයා හොඳින්ද? 932 00:34:41,454 --> 00:34:42,746 එල්ටී? එල්ටී? 933 01:15:02,800 --> 01:15:04,791 සර්? සර්?. 934 00:54:14,543 --> 00:54:29,543 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 935 00:54:14,323 --> 00:54:14,366 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 936 00:54:14,279 --> 00:54:14,322 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 937 00:54:14,455 --> 00:54:14,499 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 938 00:54:14,500 --> 00:54:14,543 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ල : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 939 00:54:14,367 --> 00:54:14,410 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 940 00:54:14,411 --> 00:54:14,454 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 941 00:54:14,059 --> 00:54:14,102 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 942 00:54:14,103 --> 00:54:14,146 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 943 00:54:14,191 --> 00:54:14,234 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 944 00:54:14,235 --> 00:54:14,278 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 945 00:54:14,147 --> 00:54:14,190 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 946 00:54:13,794 --> 00:54:13,837 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 947 00:54:13,750 --> 00:54:13,793 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 948 00:54:13,838 --> 00:54:13,882 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 949 00:54:13,971 --> 00:54:14,014 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 950 00:54:14,015 --> 00:54:14,058 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 951 00:54:13,883 --> 00:54:13,926 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 952 00:54:13,927 --> 00:54:13,970 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 953 00:54:13,706 --> 00:54:13,749 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 954 00:54:13,662 --> 00:54:13,705 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 955 00:54:13,354 --> 00:54:13,397 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 956 00:54:13,310 --> 00:54:13,353 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 957 00:54:13,574 --> 00:54:13,617 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 958 00:54:13,398 --> 00:54:13,441 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 959 00:54:13,618 --> 00:54:13,661 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 960 00:54:13,530 --> 00:54:13,573 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 961 00:54:13,442 --> 00:54:13,485 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 962 00:54:13,486 --> 00:54:13,529 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 963 00:54:13,001 --> 00:54:13,044 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 964 00:54:12,957 --> 00:54:13,000 පසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 965 00:54:13,089 --> 00:54:13,132 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 966 00:54:12,913 --> 00:54:12,956 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 967 00:54:13,222 --> 00:54:13,265 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 968 00:54:13,266 --> 00:54:13,309 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 969 00:54:13,177 --> 00:54:13,221 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 970 00:54:13,133 --> 00:54:13,176 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 971 00:54:13,045 --> 00:54:13,088 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 972 00:54:12,869 --> 00:54:12,912 උපසිරැසි නිපැයුම ~ දිනේෂ් ගමගේ දෙල්ලව : : : : : :: | |[ DiN3sH ] | :: : : : : : : 973 00:18:20,724 --> 00:18:22,517 1990 න් පස්සේ විතර 974 01:02:10,520 --> 01:02:13,353 9/11 ප්‍රහාරයෙන් පස්සේ මගෙ මාමා ප්ලෑටූන් එකට මල්කළඹක් එව්වා., 975 01:07:23,280 --> 01:07:26,636 9/11 ප්‍රහාරය වගේ වෙන්න යද්දි පාක් වල ඇවිද ඇවිද ඉඳීද.. 976 00:09:12,843 --> 00:09:16,930 DAVE: ඔයාගේ තාත්තා මගේ ලොක්කා. ඉතින් මම එයාගේ ප්‍රධානියා. 977 00:24:46,318 --> 00:24:48,819 SWCC බෝට්ටු අවශ්‍ය ස්ථානයට ඔබට ලැබෙයි.