1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 کپٹی (2011) 2 00:06:13,915 --> 00:06:15,007 ماں؟ 3 00:06:16,209 --> 00:06:17,461 ارے، سویٹی. 4 00:06:18,420 --> 00:06:20,297 تم کیا کر رہے ہو؟ یہاں آو. 5 00:06:20,463 --> 00:06:21,965 میں اپنے کمرے کو پسند نہیں کرتے. 6 00:06:22,716 --> 00:06:24,138 کوئی؟ 7 00:06:25,635 --> 00:06:28,514 یہ ٹھیک ہے. اگر آپ اب بھی اس کے عادی ہو رہے ہیں، معلوم ہے. 8 00:06:28,722 --> 00:06:30,474 میں یا تو سو نہیں سکتا. 9 00:06:31,308 --> 00:06:33,106 کیا دیکھ رہے ہو؟ 10 00:06:33,476 --> 00:06:35,979 کچھ پرانی تصاویر. تم دیکھنا چاہتے ہو؟ 11 00:06:42,360 --> 00:06:44,362 تم نے وہ کون ہے -آگ جانتے ہیں؟ -کوئی. 12 00:06:45,071 --> 00:06:47,574 یہ میں ہوں. یہ آپ کی طرح نظر نہیں آتی ہے. 13 00:06:49,743 --> 00:06:53,168 میں جانتا ہوں. لیکن وہ میں ہوں. وہ اپنی ماں کا. 14 00:06:54,497 --> 00:06:56,215 میں اس پر یقین ہے یا نہیں، بھی، ایک بار ایک بچہ تھا. 15 00:06:57,042 --> 00:06:58,259 اب آپ بوڑھے ہو. 16 00:07:00,337 --> 00:07:02,465 کس عمر میں تم مجھے کیا سمجھتے ہو؟ -واقعی پرانے. 17 00:07:03,965 --> 00:07:05,433 ایک اندازہ ہے. 18 00:07:06,176 --> 00:07:09,430 شاید کم از کم 21. 19 00:07:12,515 --> 00:07:14,017 میں نے آپ کو حق ہوتے. 20 00:07:14,559 --> 00:07:17,028 مجھے والد ایک چھوٹا سا بچہ تھا جب کی ایک تصویر دکھائیں. 21 00:07:17,103 --> 00:07:19,777 تم جانتے ہو، میں میں کر سکتا ہوں. لیکن میں ہم کوئی چیز ہے کہ نہیں لگتا. 22 00:07:19,856 --> 00:07:22,279 انہوں نے کہا کہ تصاویر کو مدنظر رکھتے ہوئے میں بہت مایوس کن ہے. 23 00:07:22,359 --> 00:07:25,078 مجھ میں ایک چھوٹا سا بچہ تھا جب کی ایک تصویر دکھائیں. 24 00:07:25,362 --> 00:07:28,912 تم ایک چھوٹی بچی ہیں. تم اچھے ہو. 25 00:07:33,370 --> 00:07:35,873 آپ یقینی طور پر آپ کی چھوٹی بہن جتنا نہیں رویا. 26 00:07:35,956 --> 00:07:38,800 لیکن وہ اوپر ہے، تو چلو چلتے ہیں. کچھ ناشتا حاصل کریں. 27 00:07:39,209 --> 00:07:41,303 محکمہ -Billing. مجھے کھیلنے-چلو. 28 00:07:41,378 --> 00:07:42,630 -کوئی. -میں کھیلنے کے لئے چاہتے ہیں! 29 00:07:42,712 --> 00:07:44,555 ناشتہ ہوں! محکمہ -Billing. سنبل کے. 30 00:07:44,631 --> 00:07:45,757 میں، ماں ایک کٹوری کی ضرورت ہے. 31 00:07:45,840 --> 00:07:48,434 میں جلد ہی ادا نہیں کرنا چاہتا. اب میں کھیلنا چاہتے ہیں. 32 00:07:48,510 --> 00:07:50,353 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 33 00:07:50,428 --> 00:07:51,725 یہاں، یہاں. 34 00:07:53,431 --> 00:07:55,604 یہ بہت چھوٹا ہے. ٹھیک ہے، صرف یہ کام کرنے کے. 35 00:07:57,894 --> 00:08:02,195 ایک ایجنٹ سے بات کریں. ایک ایجنٹ سے بات کریں. 36 00:08:13,910 --> 00:08:15,787 اوہ، آدمی، کیا ہوا؟ 37 00:08:16,413 --> 00:08:18,666 میں نے آپ کو باہر نکالا ہے لگتا ہے ہر بار، 38 00:08:19,541 --> 00:08:21,259 آپ میں واپس بڑھ. 39 00:08:22,877 --> 00:08:24,003 خدا. 40 00:08:24,421 --> 00:08:26,890 -اچھا صبح، لوگ. ایک ایجنٹ کو -Speak! 41 00:08:26,965 --> 00:08:28,012 میں نے ایک ایجنٹ ہوں. 42 00:08:28,091 --> 00:08:30,719 جی ہاں، ہیلو، میں واقعی میں ممکن ہے کہ اگر پرانے تعداد رکھنے کے لئے پسند کرے گا. 43 00:08:30,802 --> 00:08:33,055 -Dude،، فرش پر فوسٹر نہیں کھاتے. -But میں اپنے اناج بہا رہا ہوں. 44 00:08:33,138 --> 00:08:35,436 میں نے دن کے اختتام تک یہ کر سکتے ہیں، براہ مہربانی، میں کیونکہ ... 45 00:08:35,890 --> 00:08:38,734 جی ہاں. ٹھیک ہے. آپ کا شکریہ. 46 00:08:40,353 --> 00:08:41,946 فوسٹر، آپ کو منزل دور اٹھ براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 47 00:08:42,647 --> 00:08:43,773 کیپ کے ڈھیلے. 48 00:08:48,945 --> 00:08:51,118 یہ کیا ہے؟ کہ موم ہے؟ 49 00:08:52,032 --> 00:08:54,251 ہم کوئی اصل پھل ہے؟ ہم موم پھل ہے؟ 50 00:09:04,461 --> 00:09:06,008 ہے بھگوان. 51 00:09:08,339 --> 00:09:09,716 اور، شہد، تمہیں میری کتابوں پر نظر ڈالیں تو، 52 00:09:09,799 --> 00:09:11,392 تمام فرش پر انہیں چھوڑ کر مت کریں. 53 00:09:11,468 --> 00:09:12,720 میں تمہاری کتابیں ہاتھ نہیں چھوتے. 54 00:09:13,178 --> 00:09:14,976 الوداع. ، والد صاحب نے آپ -See. 55 00:09:15,221 --> 00:09:16,564 ، دوست ملتے ہیں. 56 00:09:16,639 --> 00:09:20,018 والا اسکول کے لئے لڑکوں کو لے نہیں -You're؟ -میں آج نہیں کر سکتے ہیں. الوداع. 57 00:09:20,101 --> 00:09:22,479 تم انہیں اٹھا ہو؟ -میں نہیں کر سکتے ہیں. میں نے ایک PTA اجلاس ملا. 58 00:09:22,562 --> 00:09:24,109 -میں مکمل طور پر بھول گیا. کیوں تم نے مجھے بتایا کیوں نہیں کیا؟ 59 00:09:24,189 --> 00:09:27,409 میں معافی چاہتا ہوں. نہیں، نہیں، نہیں، رونا مت. مت رو. 60 00:09:27,484 --> 00:09:28,531 میں تم لوگوں کو نظر آئے گا. الوداع. 61 00:09:35,617 --> 00:09:38,996 جی ہاں، میں ویسٹ دیکھ رہا ہوں 62 00:09:40,288 --> 00:09:43,337 ہمیشہ اس طرح تلاش کیا گیا 63 00:09:44,626 --> 00:09:48,005 میں تمہیں اسے حاصل ہو رہا ہوں 64 00:09:48,713 --> 00:09:51,842 بس آج ایسا نہیں کر سکتا 65 00:09:58,181 --> 00:10:00,775 جی ہاں، میں ویسٹ دیکھ رہا ہوں 66 00:10:02,018 --> 00:10:05,363 ہمیشہ اس طرح تلاش کیا گیا 67 00:10:06,356 --> 00:10:09,735 میں تمہیں کسی سے ہو رہا ہوں 68 00:10:10,401 --> 00:10:13,951 میں صرف اس کے آج نہیں ہو سکتا 69 00:12:04,599 --> 00:12:06,567 ہیلو؟ -Daddy! 70 00:12:07,477 --> 00:12:09,525 ہے، دوست، سست ہو ... 71 00:12:10,980 --> 00:12:12,903 -یہ بہت اچھا ہے! آپ کے بھائی کے ساتھ یہ -Share. 72 00:12:12,982 --> 00:12:14,234 ٹھیک. تمہارے بھائی سے -Share. 73 00:12:14,317 --> 00:12:17,491 آو میرے ساتھ ٹی وی دیکھو. ٹھیک ہے. ، اس میں لڑکی کے دیکھو. اچھا کام! 74 00:12:17,654 --> 00:12:20,373 جی ہاں، یہ وہاں ہو رہا ہے. وہاں -Getting؟ 75 00:12:20,990 --> 00:12:22,742 یہ بہت اچھا لگتا ہے. شکریہ. 76 00:12:23,576 --> 00:12:24,623 -Hey. ہای. 77 00:12:47,183 --> 00:12:49,402 آپ کہیں شیٹ موسیقی کے بارے میں میری باکس کو دیکھا ہے؟ 78 00:12:50,728 --> 00:12:52,776 I، بیب نہیں جانتے. میرے خیال سے ہم ان کو پیک جانتے. 79 00:12:52,981 --> 00:12:54,949 میں نے ان سے بھری. میں جانتا ہوں. میں تو صرف ... میں ان کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 80 00:12:55,024 --> 00:12:57,994 مجھے موور کھانے کے کمرے میں رکھ دیا ہے ہو سکتا ہے لگتا ہے کہ. 81 00:12:58,069 --> 00:13:00,322 یہاں آو، بچی، یہاں آنے. یہ کھانے کے کمرے میں نہیں ہے. 82 00:13:00,405 --> 00:13:03,375 میں نے ہر ایک باکس لئے unpacked کر لیا ہے، اور یہ صرف غائب ہو گیا ہے. 83 00:13:03,533 --> 00:13:04,750 میں نے اسے تلاش نہیں کر سکتے. 84 00:13:06,202 --> 00:13:09,046 ہم نے ان کو تلاش کر لیں گے. ہم نے ان کو تلاش کر لیں گے. 85 00:14:45,760 --> 00:14:48,263 ڈالٹن، شہد؟ آپ کہاں ہیں؟ 86 00:14:51,516 --> 00:14:53,985 یہاں رہو. فوسٹر، اپنی بہن کے ساتھ رہیں. 87 00:14:54,936 --> 00:14:56,404 -Dalton؟ -Dalton! 88 00:14:56,479 --> 00:14:57,605 ڈالٹن! 89 00:14:59,399 --> 00:15:00,821 -Hey! کیا؟ 90 00:15:00,983 --> 00:15:03,577 ارے، -Hey. ارے. کیا ہوا؟ 91 00:15:03,986 --> 00:15:06,580 آپ گر تھا؟ آپ سیڑھی سے گر تھا؟ ہنی، تم نیچے ناکام ہوگئی؟ 92 00:15:06,656 --> 00:15:07,908 ہاں. تم ٹھیک ہو؟ 93 00:15:07,990 --> 00:15:09,412 کیا آپ سیڑھی پر چڑھنے کر رہے ہیں؟ -Honey ... 94 00:15:09,492 --> 00:15:12,336 -Sorry. معذرت. تم ٹھیک ہو؟ 95 00:15:13,329 --> 00:15:15,377 کیا درد ہوتا ہے؟ کیا درد ہوتا ہے؟ -My ٹانگ. 96 00:15:16,582 --> 00:15:19,506 ٹھیک ہے. آپ اسے منتقل کر سکتے ہیں؟ آپ کو آپ کی ٹانگ میں منتقل کر سکتے ہیں؟ یہ ٹھیک ہے؟ 97 00:15:19,585 --> 00:15:21,053 ہاں. ٹھیک. 98 00:15:21,504 --> 00:15:22,972 اوہ، آدمی. کیا آپ کے سر کو کیا ہوا؟ 99 00:15:23,172 --> 00:15:24,515 اوہ، ارے! اس -Scraped. 100 00:15:24,590 --> 00:15:25,807 ٹھیک ہے. 101 00:15:27,552 --> 00:15:30,476 ہنی، تم ٹھیک، یہاں نہیں آ سکتا؟ اب دریافت نہ کریں. 102 00:15:30,555 --> 00:15:33,229 یہ ٹھیک، بہت خطرناک ہے؟ اب یہ حدود سے دور ہے. 103 00:15:33,307 --> 00:15:35,935 ، ماں معذرت ہوں. ٹھیک. ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 104 00:15:36,018 --> 00:15:38,521 آپ کو اس پر -سکتے کھڑے؟ ہوشیار رہو. -میں ایسا ہی لگتا ہے. 105 00:15:38,604 --> 00:15:40,106 میں نے تمہیں پکڑ لیا ہے. یہاں آو. 106 00:15:40,189 --> 00:15:42,817 تم کیا کر رہے ہو؟ تم نے، یار ہم سے ڈر. 107 00:15:43,651 --> 00:15:46,279 آپ کو صرف ایک چھوٹی سی کی تلاش کر رہے تھے؟ 108 00:15:46,362 --> 00:15:47,488 جی ہاں. 109 00:15:56,664 --> 00:15:59,588 -تو، کوئی زیادہ ٹھیک ہے، وہاں کی تلاش؟ ٹھیک. 110 00:16:00,626 --> 00:16:04,381 جی ہاں، آپ کو ایک سپر ہیرو، دوست ہو سکتے ہیں، لیکن آپ کو مجرجیئ نہیں ہیں. 111 00:16:04,547 --> 00:16:06,891 -آپ، ہوشیار رہنا بالکل ٹھیک ہوگا؟ ٹھیک. 112 00:16:07,425 --> 00:16:08,551 جی ہاں. 113 00:16:11,888 --> 00:16:12,935 گڈ نائٹ، سویٹی. 114 00:16:16,017 --> 00:16:17,394 پس اگر تم منہ اوپر خانوں ڈال رہے تھے؟ 115 00:16:18,394 --> 00:16:19,441 ، نہ جوش کرو. 116 00:16:20,438 --> 00:16:22,691 میں نے صرف بے بس محسوس کر نفرت. معذرت. 117 00:16:23,483 --> 00:16:25,076 میں کل دروازہ بند کرنے کے لئے ایک طریقہ پتہ کر لیں گے. 118 00:16:25,193 --> 00:16:27,867 گڈ. یہ خطرناک ہے، آپ کو معلوم ہے. 119 00:16:28,404 --> 00:16:30,827 شاید ہم صرف ایک بچے پٹا پر ڈال دیا جانا چاہئے. 120 00:16:31,115 --> 00:16:32,742 میں کل پالتو جانوروں کی دکان میں بند کر دیں گے. 121 00:16:37,079 --> 00:16:39,502 میں تم کو آج کام سے گھر مل گیا تو میں pissy تھا افسوس ہے. 122 00:16:39,665 --> 00:16:41,212 نہیں، نہیں دیکھا. 123 00:16:41,292 --> 00:16:45,263 میں نے تو آج کچھ کام کرنے کی کوشش کر رہا کیا گیا تھا اور 124 00:16:45,671 --> 00:16:50,802 ، کیلی ایک آدھے گھنٹے کے بعد اٹھی، اور وہ واپس نیچے جاؤ نہیں کریں گے 125 00:16:51,886 --> 00:16:53,513 اور میں صرف کیا کچھ بھی نہیں ملا. 126 00:16:57,391 --> 00:17:00,440 میں نے صرف چیزوں کو اس کے گھر میں مختلف ہونا چاہتے ہیں. 127 00:17:01,604 --> 00:17:04,232 میں نے ایسا ہی ایک تھا دن تھا. میں ڈر کچھ نہیں کروگے تبدیلی ہے ہوں. 128 00:17:04,315 --> 00:17:07,785 یہ ہو جائے گا، میں وعدہ کرتا ہوں. ہم صرف اس وقت دینا مل گیا ہے. 129 00:17:12,198 --> 00:17:15,293 مجھے اپنی موسیقی پر کام کرنے کے لئے کچھ وقت لگے بتانے کا شکریہ. 130 00:17:15,368 --> 00:17:17,621 چلو، میں تمہیں اس سے کیا کرنا چاہتے ہیں. 131 00:17:19,163 --> 00:17:22,588 مجھے اچھے گانے، نغمے کے ایک جوڑے کی ہے لگتا ہے کہ. میں نے ان میں سے نہیں، مطلب، لیکن مجھے لگتا ہے کہ ... 132 00:17:22,667 --> 00:17:26,046 تمہیں پتہ ہے میں سے کچھ کر سکتے ہیں کہ چند ایک نہیں ہے، جانتے ہیں. 133 00:17:27,296 --> 00:17:28,422 میں آپ کے تمام گانے سے محبت. 134 00:17:28,631 --> 00:17:30,975 اپ -Shut. تمہیں نہیں ہے! -میں کروں. اسے روکو. 135 00:17:33,803 --> 00:17:35,180 ایک آپ کی پسندیدہ کونسی ہے؟ 136 00:17:38,224 --> 00:17:41,273 -آپ نے میرے بارے میں ایک گیت لکھنا چاہیے. -They're سب آپ کے بارے میں. 137 00:17:41,686 --> 00:17:43,609 پسند کس طرح ڈاؤن لوڈ، اتارنا میں ہوں. 138 00:17:43,854 --> 00:17:47,279 نما، "انہوں نے کہا کہ بہترین آدمی ہے ..." نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 139 00:17:47,525 --> 00:17:51,371 نہیں، نہیں، نہیں. چپ رہو. - "بگ پٹھوں!" 140 00:17:52,238 --> 00:17:55,492 - "واقعی، واقعی خوبصورت!" -You'll بچے جاگ. 141 00:18:45,958 --> 00:18:48,006 فوسٹر، آپ کو، آپ کے انڈے براہ مہربانی ختم کر سکتا ہوں؟ 142 00:18:49,045 --> 00:18:50,718 ارے، کیلی. 143 00:18:52,089 --> 00:18:54,933 آپ ڈالٹن، جوش جاگ جاؤ -سکتے؟ ہاں. 144 00:18:59,430 --> 00:19:01,683 ارے جناب آلکس پتلون. اٹھو. 145 00:19:05,436 --> 00:19:08,736 ارے، آلکس پتلون. بہتر ہوگا اگر تم اس کے بستر سے باہر حاصل کروں گا 146 00:19:09,023 --> 00:19:11,617 یا آپ کی ماں کا ہمیں دونوں کو مار. 147 00:19:15,196 --> 00:19:17,073 ڈالٹن،، دوست پر آئے. آپ کو اسکول کے لئے تیار حاصل ہوگا. 148 00:19:19,700 --> 00:19:21,668 ارے. ارے. 149 00:19:24,580 --> 00:19:25,797 ڈالٹن. 150 00:19:29,001 --> 00:19:30,218 ڈالٹن؟ 151 00:19:31,671 --> 00:19:35,801 ڈالٹن. ڈالٹن. ڈالٹن. ڈالٹن! 152 00:19:36,717 --> 00:19:40,096 ہم پتہ چلا ہے کہ کوئی دماغ کو نقصان نہیں ہے. 153 00:19:40,763 --> 00:19:42,936 تکنیکی طور پر، جی ہاں، وہ کوما میں ہے. 154 00:19:43,015 --> 00:19:46,144 انہوں نے کہا کہ stimuli کرنے کے لئے رد عمل کا اظہار نہیں کرتا. انہوں نے کہا کہ کوئی نیند کے تناظر سائیکل ہے. 155 00:19:46,227 --> 00:19:50,448 لیکن کوئی دماغ صدمے یا انفیکشن نہیں ہے. اس کی علیحدہ اسکین کی ضرورت تمام عام ہیں. 156 00:19:51,273 --> 00:19:53,651 ایماندار ہونے کے لئے، میں نے ایسا پہلے کبھی نہیں دیکھا. 157 00:19:54,610 --> 00:19:57,830 لیکن وہ صرف جاگ نہیں نہیں کر سکتے ہیں. میرا مطلب ہے ... 158 00:19:58,614 --> 00:20:01,208 کچھ ہونا پاس ہے. 159 00:20:01,826 --> 00:20:03,328 میں معافی چاہتا ہوں. 160 00:20:05,705 --> 00:20:07,423 ٹھیک ہے، تو ہم کیا کریں گے؟ 161 00:20:07,957 --> 00:20:11,086 -Does وہ یہاں رہیں؟ ہم ... کچھ مزید ٹیسٹنگ منظم -We'll کریں. 162 00:20:11,168 --> 00:20:14,468 یہ صرف دن کے ایک جوڑے گیا ہے. اس کے لئے ایک تھوڑا زیادہ وقت لگ سکتا ہے ... 163 00:20:15,464 --> 00:20:17,808 مجھے ایک منٹ معاف. میں باہر قدم رکھنے کی ہے. میں واپس صرف ایک لمحے میں ہو جائے گا. 164 00:20:18,634 --> 00:20:21,137 Dr. Sercarz، کتنی دیر تک ٹیسٹ لے گا؟ 165 00:20:37,403 --> 00:20:41,078 ٹھیک ہے، تو کیا میں یہاں کیا ہے میں نے ایک nasogastric فیڈنگ ٹیوب داخل کر دیا جاتا ہے. 166 00:20:41,282 --> 00:20:44,252 میں تمہیں ضرورت کے ہوں ٹیوب کی لمبائی حاصل کرنے کے لئے، 167 00:20:44,660 --> 00:20:47,880 مجھے earlobe کے ناک کی نوک سے پیمائش 168 00:20:48,080 --> 00:20:51,084 اور یہاں ہے جو xiphoid عمل، کے لئے نیچے. 169 00:20:51,542 --> 00:20:54,512 اس کے بعد میں عام طور پر کچھ ٹیپ کے ساتھ بند کا نشان لگائیں. 170 00:20:55,045 --> 00:20:57,764 اور پھر آپ ٹیوب کے آخر روغن کرنے کی ضرورت ہے 171 00:20:57,840 --> 00:21:00,684 میں نے تقریبا 4 انچ داخل کرنے جا رہا ہوں کہ. 172 00:21:02,052 --> 00:21:05,101 اور پھر میں نے ایسے ہی اس میں سلائڈ. 173 00:21:05,181 --> 00:21:08,776 I، ٹیوب کے آخر اس کے سر کو تھوڑا جھکا ہے کہ مڑے ہوئے ہے اور اس بات کو یقینی بنانے کے لئے ہے 174 00:21:08,851 --> 00:21:11,195 تھوڑا سا جھکا واپس. 175 00:21:12,646 --> 00:21:15,866 اور پھر ہم عام طور پر کچھ سرجیکل ٹیپ کے ساتھ جگہ میں منعقد. 176 00:21:15,941 --> 00:21:17,443 اور بس. 177 00:21:18,486 --> 00:21:22,116 کسی بھی مسائل یا کسی بھی خون بہہ رہا ہے وہاں ہیں، تو، صرف ٹھیک ہے، مجھے کہتے ہو؟ 178 00:22:18,170 --> 00:22:21,800 آپ کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. آپ کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں. 179 00:22:56,709 --> 00:22:57,835 میں تو چاہتا ہوں! 180 00:22:57,960 --> 00:23:00,884 مجھے دے دو! مجھے دے دو! میں یہ چاہتا ہوں! 181 00:23:01,422 --> 00:23:03,140 میں یہ چاہتا ہوں! اب! 182 00:23:19,231 --> 00:23:22,280 ارے، ارے، ارے. یہ ٹھیک ہے. 183 00:23:23,319 --> 00:23:26,493 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 184 00:23:29,700 --> 00:23:32,169 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 185 00:24:02,775 --> 00:24:03,822 یہ کیا ہے؟ 186 00:24:04,401 --> 00:24:05,618 ایک ایوارڈ. 187 00:24:07,529 --> 00:24:10,954 یہی وجہ ہے کہ آج کی تاریخ ہے. تم نے آج یہ مل گیا؟ 188 00:24:12,660 --> 00:24:15,288 ہنی، تم نے ہمیں کیوں نہیں بتایا؟ 189 00:24:20,459 --> 00:24:25,681 میں ابھی مشکل ہے معلوم ہے، لیکن چیزیں بہتر حاصل کرنے کے لئے جا رہے ہیں، میں وعدہ کرتا ہوں. 190 00:24:28,217 --> 00:24:29,560 میں نے آپ کے والد صاحب کے لئے اس شو کرنے والا ہوں. 191 00:24:30,052 --> 00:24:31,645 یہ بہت اچھا ہے. 192 00:24:36,558 --> 00:24:38,401 میں، ماں ڈر لگ رہا ہے. 193 00:24:42,606 --> 00:24:45,234 کیا کی -Scared؟ -Dalton. 194 00:24:45,943 --> 00:24:47,741 میں کمروں کو تبدیل کر سکتے ہیں؟ 195 00:24:48,946 --> 00:24:51,449 تم کیوں کمروں تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟ 196 00:24:51,573 --> 00:24:54,497 وہ رات کے وقت کے ارد گرد چلتا ہے جب میں پسند نہیں کرتے. 197 00:26:08,275 --> 00:26:10,744 بہت ہی عجیب آج کچھ میرے ساتھ ہوا. 198 00:26:11,028 --> 00:26:12,280 کیا؟ 199 00:26:12,863 --> 00:26:15,161 میں نے کیلی کے کمرے سے آنے والے اس شور سنا. 200 00:26:15,616 --> 00:26:18,790 یہ بچے کے مانیٹر پر تھا. یہ آوازیں طرح تھا. 201 00:26:18,869 --> 00:26:23,045 اور میں یہاں بھاگ گیا اور میں نے ایک نظر تھا، لیکن وہاں کوئی نہیں تھا. 202 00:26:24,374 --> 00:26:26,342 شاید یہ صرف مداخلت تھی. 203 00:26:26,418 --> 00:26:28,762 وہ چیزیں ہمیشہ کسی اور کے سگنل اٹھا رہے ہیں. 204 00:26:28,837 --> 00:26:30,931 مجھے نہیں معلوم. یہ بہت واضح لگ رہا تھا. 205 00:26:31,006 --> 00:26:32,849 یہ فسفساتے طرح تھا. 206 00:26:32,925 --> 00:26:36,179 یہ تھا ... یہ مجھے باہر جہنم ڈر. 207 00:26:36,386 --> 00:26:38,764 ، میں پیانو پر تھا، اور میں نے مانیٹر پر سن سکے 208 00:26:38,847 --> 00:26:41,225 اور میں حجم تبدیل کر دیا اور ... 209 00:26:43,477 --> 00:26:44,899 جہنم کہ کون ہے؟ 210 00:26:48,732 --> 00:26:49,949 رکو. 211 00:26:50,901 --> 00:26:52,027 یہاں رہو. 212 00:27:11,505 --> 00:27:12,848 یہ کون ہے؟ 213 00:27:33,068 --> 00:27:34,240 حضرت عیسی علیہ السلام. 214 00:27:48,000 --> 00:27:49,297 ہیلو؟ 215 00:28:23,619 --> 00:28:26,042 اوہ، میرے خدا! جوش! جوش! جوش! 216 00:28:26,121 --> 00:28:28,965 براہ مہربانی. کسی نے کیلی کے کمرے میں ہے! کسی نے کیلی کے کمرے میں ہے! 217 00:28:29,374 --> 00:28:31,468 وہاں کوئی نہیں ہے! میں کسی کو دیکھا ہے! 218 00:28:33,295 --> 00:28:35,798 وہ وہیں کھڑا تھا! وہ وہیں کھڑا تھا! 219 00:28:40,135 --> 00:28:41,978 یہاں -آمدید کی کوئی بھی. -میں کسی کو دیکھا تھا! 220 00:28:44,640 --> 00:28:47,860 ٹھیک ہے، ڈالٹن کے کمرے میں جاتے ہیں،، اسے لے فوسٹر ملے. 221 00:29:02,991 --> 00:29:04,368 -Foster! کیا ہو رہا ہے؟ 222 00:29:04,451 --> 00:29:06,374 الارم بند ہو گیا ہے! 223 00:30:13,145 --> 00:30:14,738 ہے بھگوان! 224 00:30:33,790 --> 00:30:35,417 شکریہ، لوگ. 225 00:30:38,962 --> 00:30:40,214 میں کل آپ دیکھیں گے. 226 00:30:52,225 --> 00:30:53,898 ارے، شہد. یہ میں ہوں. 227 00:30:54,811 --> 00:30:58,611 وہ صرف میں نے ... میں تمہیں دیر سے آج رات کو رہنے کے لئے ہے ہوں لئے مل گیا ہے، مجھ سے کہا ... 228 00:30:58,690 --> 00:31:02,194 میں نے کچھ ٹیسٹ گریڈ کرنا ہوگا، اور یہ والا اتنا کچھ دیر ہو رہا ہے ... 229 00:31:03,195 --> 00:31:07,792 تم ٹھیک تو، تک انتظار کرنے کی ضرورت نہیں؟ میں نے جیسے ہی میں کر سکتا ہوں کے طور پر گھر ہو جائے گا. میں آپ سے محبت. 230 00:31:45,320 --> 00:31:49,245 وہ نئے تجربوں میں سے کسی کا جواب دیا؟ 231 00:31:49,533 --> 00:31:51,956 نہیں. نہیں، اس نے نہیں کیا. 232 00:31:52,661 --> 00:31:54,709 لیکن ہم اس وقت دینا ہے. 233 00:31:54,788 --> 00:31:57,132 میں نے ایک بہت طویل وقت کے ساتھ ساتھ غیرفعالیت کوما کے مریضوں کو دیکھا ہے 234 00:31:57,207 --> 00:31:59,426 اچانک شور بنانے شروع. 235 00:32:00,502 --> 00:32:05,008 وہ کوما میں نہیں ہے. انہوں نے اسے فون کرنے کے لئے کیا نہیں جانتے. 236 00:32:07,926 --> 00:32:10,179 انہوں نے اس کے ساتھ کیا کیا نہیں جانتے، 237 00:32:11,346 --> 00:32:13,314 تو وہ صرف چھوڑ دیا ہے. 238 00:32:14,808 --> 00:32:17,277 کائنات صرف ہے مجھے لگتا ہے جیسے 239 00:32:18,019 --> 00:32:21,023 مجھے توڑنے سے پہلے میں جھکنا پڑے گی کس حد تک دیکھ کرنے کی کوشش کر. 240 00:32:22,232 --> 00:32:25,202 ویسے، کائنات غلط لڑکی کے ساتھ ایک لڑائی اٹھایا. 241 00:32:28,864 --> 00:32:30,866 یہ ٹھیک ہے. میں سمجھ گیا. 242 00:32:32,492 --> 00:32:33,869 آپ کا شکریہ. 243 00:32:41,751 --> 00:32:42,877 ٹھیک ہے. 244 00:33:28,256 --> 00:33:30,634 جوش، تم کہاں ہو؟ 245 00:33:30,884 --> 00:33:33,854 میں نے آپ کو، اب گھر کے لئے براہ مہربانی آنے کی ضرورت ہے. 246 00:33:49,611 --> 00:33:50,954 یہ 10:30 ہے. 247 00:33:54,157 --> 00:33:57,001 تم دیر سے ہر ایک رات گھر آنے دیا گیا ہے. 248 00:33:58,036 --> 00:34:00,585 آپ کو اسکول میں کام کیا ہے تمام سالوں میں، آپ کو ایسا کرنے کبھی نہیں کیا ہے. 249 00:34:00,664 --> 00:34:03,338 اچانک آپ کو دیر سے کیوں واپس ٹھہرے ہوئے ہیں؟ 250 00:34:03,416 --> 00:34:06,670 تمہیں پتہ ہے میں تو یہ پسند نہیں ہے، جانتے ہیں. مجھے ٹیسٹوں گریڈنگ کر رہا تھا. میرا مطلب ہے ... 251 00:34:07,671 --> 00:34:09,389 مجھے کیا راستہ ہے؟ 252 00:34:09,464 --> 00:34:11,466 -I've ڈالٹن کے بل ادا کرنے کے لئے مل. -Josh. 253 00:34:11,716 --> 00:34:14,970 مجھے ڈر لگ رہا. میں نے تو ڈر لگ رہا ہے اور ... 254 00:34:16,471 --> 00:34:18,724 مجھے ڈر لگ رہا. وہ بھی، میرا بیٹا ہے. 255 00:34:19,558 --> 00:34:22,528 تم سمجھتے نہیں ہو. مجھے ڈالٹن کے لئے ڈر لگ رہا ہے. 256 00:34:23,311 --> 00:34:24,608 میں اس گھر کی ڈر لگ رہا ہے. 257 00:34:30,151 --> 00:34:31,744 اس جگہ کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے. 258 00:34:31,820 --> 00:34:34,164 میں نے یہ تصور نہیں کر رہا ہوں. میں اسے محسوس کر سکتا ہے. 259 00:34:35,115 --> 00:34:36,241 یہ ایک بیماری کی طرح ہے. 260 00:34:36,324 --> 00:34:39,919 ہم میں منتقل کر دیا گیا جب سے، سب کچھ صرف غلط چلا گیا ہے. 261 00:34:44,749 --> 00:34:46,296 آپ ہمارے اڈا ہے؟ 262 00:34:46,585 --> 00:34:48,713 میں نے یہ نہیں سوچتے. مجھے یہ پتہ ہے. 263 00:34:48,962 --> 00:34:50,760 چیزیں خود کی طرف سے یہاں میں کے ارد گرد منتقل. 264 00:34:50,839 --> 00:34:55,185 میں نے مجھ پر آنکھوں محسوس کر سکتے ہیں، ایک جام حاصل کرنے کے لئے رات کے وقت باورچی خانے میں چلنا. 265 00:34:56,511 --> 00:34:59,981 میں اب وہاں اکیلے میں نہیں ہو سکتا. 266 00:35:00,557 --> 00:35:04,653 مجھے آپ کی ضرورت ہے. لیکن تم کبھی نہیں یہاں ہو. 267 00:35:05,061 --> 00:35:08,861 آپ کہاں ہیں؟ -میں نے تم سے کہا. مجھے ٹیسٹوں گریڈنگ کر رہا تھا. 268 00:35:09,691 --> 00:35:13,992 یہی وجہ ہے کہ میرا کیا مطلب نہیں ہے. تم اس حالت میں یہاں میرے ساتھ نہیں ہیں. 269 00:35:14,070 --> 00:35:16,118 تم بس، اس سے گریز کر رہے ہیں 270 00:35:17,073 --> 00:35:20,122 دباؤ سب کی طرح، یہ اس یا پارکنگ ٹکٹوں چاہے. 271 00:35:20,201 --> 00:35:24,126 اوہ، خدا. ٹھیک ہے، کہہ رہے ہیں کہ روکنے؟ مجھے دباؤ حالات سے بچنے کے نہیں ہے. 272 00:35:24,205 --> 00:35:27,300 میں صرف اپنے اپنے طور اتارنا fucking طریقے سے اس کے ساتھ نمٹنے کر رہا ہوں. 273 00:35:37,427 --> 00:35:39,395 ٹھیک. اس کے ساتھ نمٹنے! 274 00:36:50,625 --> 00:36:51,797 حضرت عیسی علیہ السلام. 275 00:36:52,627 --> 00:36:53,879 اوہ، خدا. 276 00:37:14,399 --> 00:37:15,525 جوش؟ 277 00:37:20,905 --> 00:37:21,997 جوش. 278 00:37:37,672 --> 00:37:38,969 سے Renai؟ 279 00:37:43,052 --> 00:37:44,224 سے Renai! 280 00:37:46,055 --> 00:37:48,353 کیا، کیا، کیا؟ یہ کیا ہے؟ یہاں -آمدید کی کسی کو. 281 00:37:48,433 --> 00:37:49,935 کمرے میں کوئی نہیں ہے! 282 00:37:51,394 --> 00:37:53,522 وہ صحیح نہیں تھا، قسم سے! 283 00:37:58,818 --> 00:38:01,037 تم مجھ پر یقین نہیں کی ہمت نہیں ہے. 284 00:38:01,905 --> 00:38:04,829 براہ مہربانی. ، میرا یقین کرو. 285 00:38:04,991 --> 00:38:06,868 مجھے لگتا ہے وہ صحیح نہیں تھا قسمیں کھائیں. 286 00:38:07,535 --> 00:38:09,378 میں کرتا ہوں، مجھے کیا کرنا ہے. میں تم پر یقین کروں. 287 00:38:09,496 --> 00:38:11,590 میں صرف تم مجھے کیا کرنا چاہتے ہیں نہیں جانتے. 288 00:38:11,706 --> 00:38:14,926 مجھے چھوڑنا چاہتے ہیں. براہ مہربانی. میں اس گھر کو چھوڑنا چاہتے ہیں. 289 00:38:15,001 --> 00:38:17,345 میں یہاں ایک اور رات خرچ نہیں کر سکتے. مہربانی کر کے! 290 00:38:17,837 --> 00:38:20,511 براہ مہربانی، میری مدد کریں! ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 291 00:38:22,050 --> 00:38:23,552 ہم جا رہے ہیں. 292 00:38:45,490 --> 00:38:48,164 لورین،، آپ کو اس کے کسی بھی نہیں کرنا چاہئے، براہ مہربانی. بس بیٹھ جاؤ. 293 00:38:48,243 --> 00:38:50,337 میں نے دور کچھ چیزیں ڈال کی بالکل صلاحیت رکھتا ہوں. 294 00:38:50,411 --> 00:38:51,788 میں جوش نے اپنی پوری زندگی کے لیے کیا. 295 00:38:51,871 --> 00:38:54,374 میں جانتا ہوں، لیکن مجھے برا لگ رہا ہے. 296 00:38:56,209 --> 00:39:00,180 میں نے اسے اس کے دکھاوی بیٹھ کر کیا جانا چاہئے جو تم سوچتے. 297 00:39:04,175 --> 00:39:06,928 میں آپ کو ایک تصویر کے لئے اب بھی منعقد کرنے کا جوش ملا یقین نہیں کر سکتے. 298 00:39:07,929 --> 00:39:12,025 اگر مجھے یقین نہیں کر سکتے کہ ہم سب ختم ہو دوبارہ یہ کر رہے ہیں یہ ہے کہ. 299 00:39:13,184 --> 00:39:14,561 مضحکہ خیز. 300 00:39:19,440 --> 00:39:21,534 تمہیں پتہ ہے میں پاگل ہوں سوچنا چاہئے. 301 00:39:22,527 --> 00:39:23,744 کوئی بھی نہیں، 302 00:39:24,362 --> 00:39:28,117 نہیں مجھے یا کسی کو بھی، تم اس وقت سے گزر رہے ہیں کیا جانتا ہے. 303 00:39:28,575 --> 00:39:31,795 آپ اس کے ذریعے حاصل کرنے کے کیا کرنا ہے جو بھی، یہ کرتے ہیں. 304 00:39:33,246 --> 00:39:36,170 اور اگر تم کسی چیز کے لئے معذرت خواہ ہیں کی ضرورت نہیں ہے. 305 00:39:39,627 --> 00:39:40,924 شکریہ. 306 00:42:58,201 --> 00:42:59,418 ڈالٹن؟ 307 00:43:48,334 --> 00:43:51,929 تیرے ایمان کی مدد کرسکتے ہیں. اس پر اعتماد، آپ کو معلوم ہے. 308 00:43:52,713 --> 00:43:54,715 ہیلو. -Josh. 309 00:43:57,218 --> 00:43:58,595 یہ درست، ایک مذاق کی پہلی لائن ہے؟ 310 00:43:58,678 --> 00:44:01,397 ایک آدمی نے ایک پادری کے ساتھ ان کی بیوی تلاش کرنے کے لئے گھر آتا ہے. 311 00:44:02,223 --> 00:44:03,725 یہ لیام مارٹن ہے. 312 00:44:03,808 --> 00:44:06,561 -Nice آپ سے مل کر. میرے ایک بہت ہی پرانے دوست دراصل -وہ ہے. 313 00:44:07,186 --> 00:44:10,315 میرے شوہر، جوش -یہ ہے. کیا یہاں ہو رہا ہے؟ 314 00:44:10,398 --> 00:44:11,490 -میں چلنا چاہئے. آپ -Thank. 315 00:44:11,566 --> 00:44:12,567 بہت بہت شکریہ. 316 00:44:12,650 --> 00:44:14,903 چائے کے لئے بہت بہت شکریہ. 317 00:44:17,905 --> 00:44:20,909 دوسرے گھر سے اس بات 318 00:44:22,368 --> 00:44:24,086 ہمیں یہاں کی پیروی کی ہے. 319 00:44:24,287 --> 00:44:27,917 میں آج کچھ دیکھا. 320 00:44:28,374 --> 00:44:32,004 میں نے اسے ایک چھوٹا سا لڑکا تھا. مجھے ڈالٹن کے کمرے میں اس کی پیروی کی. 321 00:44:32,086 --> 00:44:35,260 لیکن یہ ایک بچہ نہیں تھا. یہ کچھ اور ہی تھا. 322 00:44:36,299 --> 00:44:40,805 تو کیا ہوا؟ تم صرف اس سے چھٹکارا حاصل کرنے کے لئے ایک پادری میں لایا؟ 323 00:44:41,804 --> 00:44:43,602 میں، اور کیا ایسا کرنے جوش نہیں جانتا تھا. 324 00:44:43,890 --> 00:44:45,437 ، رینل چلو. 325 00:44:46,100 --> 00:44:48,694 جب آپ چرچ گئے تھے آخری وقت ہے؟ 326 00:44:51,439 --> 00:44:53,942 کیا سے Renai کو ہو رہا ہے حقیقی ہے. 327 00:44:54,817 --> 00:44:56,319 میں نے خود کے لئے یہ دیکھا ہے. 328 00:44:59,197 --> 00:45:03,373 کل رات میں نے اس جگہ کے بارے میں ایک خواب دیکھا ہے کیونکہ میں نے آج آیا. 329 00:45:04,994 --> 00:45:08,294 میں اس گھر میں تھا، لیکن یہ رات کے وقت دیر ہو چکی تھی. 330 00:45:11,751 --> 00:45:13,799 مجھے ڈر لگ رہا تھا. 331 00:45:19,800 --> 00:45:23,100 میں نے اپنے سونے کے کمرے میں چلا گیا، لیکن آپ دونوں سو رہے تھے. 332 00:45:26,515 --> 00:45:29,268 میں نے خواب میں سو رہا تھا جانتے تھے 333 00:45:30,019 --> 00:45:33,273 لیکن میں نے کسی کو جاگ رہا تھا کہ محسوس کر سکتا تھا 334 00:45:34,065 --> 00:45:35,533 گھر میں. 335 00:45:38,152 --> 00:45:39,699 مجھے ڈالٹن کے کمرے میں چلا گیا. 336 00:45:53,000 --> 00:45:54,502 اس کے ساتھ وہاں میں کچھ نہیں تھا. 337 00:45:59,423 --> 00:46:01,471 یہ کونے میں وہاں کھڑا تھا. 338 00:46:06,180 --> 00:46:09,059 میں نے اس سے پوچھا، "آپ کون ہیں؟" 339 00:46:09,141 --> 00:46:12,190 اور یہ ایک وزیٹر نے کہا کہ. 340 00:46:14,105 --> 00:46:15,732 میں نے کہا "تم کیا چاہتے ہو؟"، نے کہا 341 00:46:22,363 --> 00:46:23,615 یہ "ڈالٹن"، انہوں نے کہا کہ 342 00:46:29,537 --> 00:46:31,710 میں اب بھی اس کی آواز سن سکتے ہیں. 343 00:46:37,086 --> 00:46:38,383 کیا؟ کیا؟ 344 00:46:38,921 --> 00:46:40,923 یہ یہاں ہے! کیا؟ 345 00:47:08,451 --> 00:47:09,668 حضرت عیسی علیہ السلام! 346 00:47:09,910 --> 00:47:11,036 اوہ، میرے خدا! 347 00:47:16,375 --> 00:47:17,922 ٹھیک ہے. وہ ٹھیک ہے. 348 00:47:18,252 --> 00:47:21,051 مہربانی کر کے! ، اس کی مدد کریں براہ مہربانی! مہربانی کر کے! 349 00:47:25,801 --> 00:47:27,053 میں نے کسی کی مدد کرسکتے ہیں جو جانتے ہیں 350 00:47:29,347 --> 00:47:31,520 تم سے پوچھنا تیار ہیں تو. 351 00:47:37,688 --> 00:47:39,736 میں تصویر ہوں. یہ ٹکر ہے. 352 00:47:40,775 --> 00:47:42,027 سے Renai ہوں. ہیلو. ہای. 353 00:47:42,109 --> 00:47:44,282 -آپ جوش ہونا ضروری ہے. ہاں. ہیلو. 354 00:47:44,904 --> 00:47:47,999 یہی وجہ ہے کہ نفسیاتی نہیں تھا. .ایورا پہلے ہی مجھے اپنا نام بتایا ... 355 00:47:48,449 --> 00:47:49,951 .ایورا کہاں ہے؟ 356 00:47:50,034 --> 00:47:52,708 وہ کچھ ابتدائی ٹیسٹ کرانے آگے ہم نے بھیجا. 357 00:47:53,120 --> 00:47:55,339 گھاس باہر نٹ ملازمتوں میں مدد ملتی ہے. 358 00:48:03,547 --> 00:48:06,221 کہ کیا ہے؟ -یہ ایک Trifield میٹر ہے. 359 00:48:06,300 --> 00:48:08,018 ڈی سی کھیتوں اقدامات 360 00:48:08,094 --> 00:48:11,473 اور قدرتی برقی ماحول. 361 00:48:12,515 --> 00:48:15,564 جی ہاں، کبھی کبھی پرانے کی وائرنگ فضا میں لیک کر سکتے ہیں. 362 00:48:15,643 --> 00:48:18,317 یہ فریب نظر، توانائی میں تبدیلیوں کا سبب بنتا ہے. 363 00:48:18,646 --> 00:48:21,399 یہ ایک چھوٹا سا اس سے بھی زیادہ اہم، لیکن جو کچھ بھی ہے. 364 00:48:21,690 --> 00:48:23,943 ٹیک چیزیں ویسے بھی تم لوگوں کے لئے واقعی متعلقہ نہیں ہے. 365 00:48:24,026 --> 00:48:25,152 یہ اصل میں، سب بہت متعلقہ ہے. 366 00:48:38,874 --> 00:48:40,000 کیا؟ 367 00:48:41,335 --> 00:48:43,008 سٹاردل سیریز ایک. 368 00:48:45,423 --> 00:48:46,549 اس کو تلاش کرنا مشکل ہے. 369 00:48:47,299 --> 00:48:49,597 اس کے خانے میں رکھ دیا ہے چاہئے. 370 00:48:52,847 --> 00:48:55,521 یہ آلہ UV روشنی میں تبدیلیوں کے اقدامات. 371 00:48:55,891 --> 00:48:57,518 میں اپنے آپ کو، آپ کو معلوم ہے یہ سب اس سامان بنانے. 372 00:48:58,769 --> 00:48:59,941 یہ متاثر کن ہے. 373 00:49:00,479 --> 00:49:01,776 شکریہ. 374 00:49:03,232 --> 00:49:06,156 تم کیا کر رہے ہیں جانتے ہیں کہ اگر یہ اتنا مشکل نہیں ہے. 375 00:49:06,527 --> 00:49:09,656 جی ہاں، ایک ہے کہ بنیادی طور پر ایک ترمیم شدہ کھلونا ہے. 376 00:49:13,200 --> 00:49:15,544 میں تمہیں توجہ مرکوز کرنے اکیلے کچھ وقت کی ضرورت ہوں. 377 00:50:26,899 --> 00:50:29,869 یہ فیلڈ کے جسم کی توانائی سے بنا ہوتا ہے، دیکھو ... ہے. 378 00:50:29,944 --> 00:50:33,665 کہاں ہم مر تو اس توانائی جاتا ہے؟ -ہم .ایورا کال کر سکتے ہیں. 379 00:50:34,657 --> 00:50:35,749 اب. 380 00:50:40,454 --> 00:50:43,207 مجھے گھنٹی کام کر رہا تھا یقین نہیں تھا. میں معافی چاہتا ہوں. 381 00:50:43,290 --> 00:50:44,712 یعنی ٹھیک ہے. میں چلو. آپ -Thank. 382 00:50:44,792 --> 00:50:46,294 مسز میں Rainier؟ 383 00:50:46,377 --> 00:50:49,051 نہیں، مسز میں Rainier میری ماں ہے. بس .ایورا مجھے فون. 384 00:50:49,296 --> 00:50:51,298 جوش ہوں. -میں کہ جانتا تھا. 385 00:50:52,007 --> 00:50:53,759 میں نے کل آپ نے دیکھا کے بعد تم بڑے ہو گئے ہو. 386 00:50:54,635 --> 00:50:56,137 آپ نے گزشتہ مجھے دیکھا کے بعد سے؟ 387 00:50:56,428 --> 00:50:59,523 آپ کی ماں اور میں نے ایک طویل وقت کے دوست رہے ہیں. 388 00:51:01,267 --> 00:51:03,645 ہیلو، ٹھیک ہے. میری بیوی سے Renai -یہ ہے. 389 00:51:03,727 --> 00:51:05,775 آپ کس کروں؟ ہای، آنے کے لئے شکریہ. 390 00:51:05,854 --> 00:51:08,573 مجھے رکھنے کے لئے آپ کو -Thank. ہم آپ کو فاریکس کے کچھ نہیں ملے -سکتے؟ 391 00:51:08,649 --> 00:51:10,743 نہیں، میں ٹھیک ہوں، آپ کا بہت شکریہ. 392 00:51:11,068 --> 00:51:14,493 ہم، پورے گھر کے Trifield اور EMF ریڈنگ لیا 393 00:51:14,572 --> 00:51:17,416 تمام وائرنگ، الارم گھڑی، ریڈیو، ٹوسٹر، 394 00:51:17,491 --> 00:51:22,418 چہارم، ریکارڈ پلیئر، فیوز باکس، کچھ بھی نہیں کے لئے سوائے چارٹ سے دور چلا گیا ... 395 00:51:22,496 --> 00:51:23,668 اور پچھلے گھر؟ 396 00:51:24,873 --> 00:51:27,342 ٹکر ابھی تک اس کی نگرانی نہیں کی تھی. تمہیں پتہ ہے؟ یہاں تک کہ یہ پسینہ مت بہاو. 397 00:51:27,418 --> 00:51:29,796 میں نے خود کو دستیاب کر دیتا ہوں. میں نے اس دوپہر کو اس پر حاصل کریں گے. 398 00:51:29,878 --> 00:51:32,222 جی ہاں، لیکن میں بھی، آنا پڑے گا، 399 00:51:32,298 --> 00:51:34,016 سامان کام کرنے جا رہا ہے اس کی وجہ سے؟ 400 00:51:34,091 --> 00:51:36,469 ویسے، سختی، میں نے بغیر ایسا کر سکتے ہیں ... 401 00:51:36,552 --> 00:51:38,520 ہاں، لیکن میں نے ہاں ... کی نگرانی کرنے کی ضرورت ہے، لیکن یہ نہیں ہے ... 402 00:51:38,596 --> 00:51:43,227 یہی وجہ ہے کہ، بہنوں ٹھیک ہے. مجھے برا وائرنگ یہاں مسئلہ ہے نہیں لگتا. 403 00:51:46,228 --> 00:51:48,026 میں نے گھر کے ذریعے چل سکتا ہوں؟ 404 00:51:48,105 --> 00:51:49,732 ضرور، کیوں نہیں. آپ -Thank. 405 00:51:50,649 --> 00:51:52,367 آپ دوسرے بچوں کا حق، لورین کے ساتھ ہیں؟ 406 00:51:52,443 --> 00:51:54,036 جی ہاں، وہ کر رہے ہیں. 407 00:51:55,321 --> 00:51:56,664 سٹیون، آپ کو اپنے sketchbook کے ہے؟ 408 00:51:56,947 --> 00:51:58,073 جی ہاں. جی ہاں، میں کرتا ہوں. 409 00:51:58,532 --> 00:52:00,660 گڈ. ہم کرنے والے ہیں راہ 'اس کی ضرورت ہے. 410 00:52:00,743 --> 00:52:02,541 کیا تم اس کے لئے کی ضرورت ہے؟ 411 00:52:03,287 --> 00:52:05,005 وہ دیکھتا ہے کیا مجھ سے کہتا ہے، اور میں نے اسے اپنی طرف متوجہ. 412 00:52:05,080 --> 00:52:07,174 یہ اس عمل کا سب سے اہم حصہ ہے. 413 00:52:07,458 --> 00:52:09,301 یعنی قابل بحث ہے. یہ قابل بحث نہیں ہے. 414 00:52:09,376 --> 00:52:11,128 یہ ہے، لیکن جو کچھ بھی. 415 00:52:15,674 --> 00:52:17,392 بتی بند چھوڑ دو. 416 00:52:30,898 --> 00:52:32,275 ارے، ڈالٹن. 417 00:52:34,401 --> 00:52:36,699 آپ کو ایک بہت خوبصورت لڑکے ہیں. 418 00:52:38,113 --> 00:52:41,162 تمہاری ماں اور والد صاحب کے یہاں ہیں، ایسا آپ فکر نہ. 419 00:52:57,174 --> 00:52:58,721 کیا؟ کیا ... 420 00:53:02,346 --> 00:53:03,438 چہرہ ... 421 00:53:04,306 --> 00:53:05,307 کیا؟ 422 00:53:06,225 --> 00:53:07,772 خون کے سرخ چہرے. 423 00:53:08,602 --> 00:53:11,401 سیاہ ... بلیک باہوں. سیاہ ٹانگوں. 424 00:53:12,272 --> 00:53:13,819 سیاہ جسم. 425 00:53:20,989 --> 00:53:22,161 آہستہ. 426 00:53:22,241 --> 00:53:24,460 -His پاؤں سیاہ ہیں. اس کی ٹانگیں سیاہ ہیں. نیچے -Slow. 427 00:53:26,787 --> 00:53:27,834 یہ کیا ہے؟ 428 00:53:28,914 --> 00:53:30,336 اوہ، میرے خدا. 429 00:53:34,253 --> 00:53:37,427 اور پچ سیاہ آنکھیں. انہوں نے دو گہرے سوراخ کی طرح ہو. 430 00:53:41,760 --> 00:53:43,683 انہوں نے کہا کہ پاؤں کے لئے کھروں ہے. 431 00:53:44,763 --> 00:53:47,733 کیا؟ -اور طویل spidery ناخنوں. 432 00:53:47,808 --> 00:53:48,900 .ایورا، کیا ہے ... 433 00:53:49,810 --> 00:53:51,027 ارے، وہ کیا ہے؟ 434 00:54:09,580 --> 00:54:12,584 میں نے آپ کو ابھی تک یہ سن کر تیار ہو تو مجھے یقین نہیں 435 00:54:12,666 --> 00:54:16,671 لیکن بدقسمتی سے، میں اس میں آپ نرمی کسی بھی وقت ضائع نہیں کر سکتے. 436 00:54:18,255 --> 00:54:20,553 میں نے اس میں یقین کیا جاتا ہے، آپ کو معلوم کرنا چاہتے ہیں 437 00:54:20,632 --> 00:54:24,387 اور یہ ایک پچھلے طبی تشخیص کی تردید، لیکن کر سکتے ہیں ... 438 00:54:24,636 --> 00:54:29,733 تم نے مجھے یہاں بلایا، اور میں اپنے ریڈنگ کی قبولیت کے طور پر اس لے جا رہا ہوں. جی ہاں؟ 439 00:54:32,686 --> 00:54:34,063 جی ہاں، پر جانے. 440 00:54:38,692 --> 00:54:40,444 آپ کا بیٹا بے ہوشی میں نہیں ہے. 441 00:54:40,527 --> 00:54:43,451 ایک سیڑھی سے گرنے اس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں تھا. 442 00:54:43,530 --> 00:54:45,703 اس کے جسمانی بدن میں یہاں ہے. 443 00:54:46,575 --> 00:54:48,623 لیکن ان کی روحانی جسم نہیں ہے. 444 00:54:48,702 --> 00:54:52,798 اور اس کی وجہ سے ان میں رکاوٹ، وہ، ایک نئے گھر میں آپ کے پیچھے پیچھے 445 00:54:53,707 --> 00:54:56,711 یہ پریتوادت ہے کہ گھر نہیں ہے کیونکہ یہ ہے. 446 00:54:59,671 --> 00:55:01,173 یہ تمہارا بیٹا ہے. 447 00:55:06,094 --> 00:55:07,892 مجھے سمجھ نہیں آتا. 448 00:55:10,766 --> 00:55:12,439 کیا تم نے کبھی astral پروجیکشن کے بارے میں سنا ہے؟ 449 00:55:14,019 --> 00:55:17,398 جی ہاں. یہ جسم کے تجربے یا کسی چیز سے باہر ہے؟ 450 00:55:18,607 --> 00:55:20,484 میں نے مسافروں انہیں فون کرنے کی پسند. 451 00:55:21,985 --> 00:55:26,115 تم ان کو ان کے جسمانی بدن چھوڑ کرنے کی صلاحیت کے ساتھ لوگ ہیں، دیکھیں 452 00:55:26,573 --> 00:55:29,747 اور astral شکل میں مختلف مقامات پر سفر کرنا. 453 00:55:30,452 --> 00:55:31,920 اب، ڈالٹن، 454 00:55:32,830 --> 00:55:36,460 وہ ایک بہت ہی مکمل کیا کوکبی پروجیکٹر ہے. 455 00:55:37,918 --> 00:55:41,013 انہوں نے ایک طویل وقت کے لئے اس کی نیند میں یہ کر رہا ہے. 456 00:55:41,880 --> 00:55:44,133 وہ بہت چھوٹا تھا جب سے اس نے کر دیا گیا ہے. 457 00:55:45,092 --> 00:55:48,062 وہ سپنے ہیں سوچتا ہے اور اس وجہ سے وہ unafraid ہے. 458 00:55:48,637 --> 00:55:53,313 اور یہ بہت دور سفر کرنے کے لئے کی قیادت کی ہے کہ خوف کی کہ بہت کمی ہے. 459 00:55:54,142 --> 00:55:56,144 اور کھو بننے کے لئے. 460 00:55:56,979 --> 00:55:58,105 کھو دیا؟ 461 00:56:00,858 --> 00:56:02,235 کہاں کھو گئے؟ 462 00:56:03,277 --> 00:56:05,826 میں نے مزید کال کر کہ ایک جگہ میں. 463 00:56:05,946 --> 00:56:08,074 کیا؟ اس کا کیا مطلب ہوتا ہے؟ 464 00:56:09,491 --> 00:56:12,586 اس کے علاوہ، جہاں تک ہمارے اپنے سے باہر ایک دنیا ہے 465 00:56:12,786 --> 00:56:14,129 ابھی تک یہ، ہمارے چاروں طرف ہے 466 00:56:14,830 --> 00:56:16,958 ہم یہ جانتے ہیں کے طور پر وقت کے بغیر ایک جگہ. 467 00:56:17,499 --> 00:56:21,220 یہ، مرنے والوں کے تشدد کا نشانہ بنایا روحوں سے بھرا ہوا ایک سیاہ دائرے میں ہے 468 00:56:22,254 --> 00:56:24,006 ایک جگہ رہنے کے لئے نہیں. 469 00:56:27,467 --> 00:56:29,390 ڈالٹن ہے جہاں ہے. 470 00:56:30,596 --> 00:56:33,520 اور مسئلہ ان astral جسم کے ساتھ چلی گئی ہے، 471 00:56:33,599 --> 00:56:37,149 وہ صرف ایک جسمانی بدن، خالی برتن کے ساتھ ہمیں چھوڑ دیا ہے. 472 00:56:37,853 --> 00:56:41,073 اور وہ اس کی بو آ سکتے ہیں کیونکہ یہ جانتے ہیں کہ اداروں کی طرف سے ہیں. 473 00:56:41,565 --> 00:56:44,239 انہوں نے اس کے ارد گرد جمع کر رہے ہیں یہی وجہ ہے کہ. 474 00:56:44,318 --> 00:56:46,821 ان میں دیکھ رہا ہوں کہ چیزیں ہیں؟ 475 00:56:53,410 --> 00:56:57,540 وہ سب کے سب ان کی جسمانی جسم کے اندر حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں صرف کیونکہ وہ ... 476 00:56:57,623 --> 00:56:59,216 وہ زندگی چاہتے ہیں، 477 00:56:59,541 --> 00:57:01,214 موقع دوبارہ رہنے کے لئے. 478 00:57:01,585 --> 00:57:03,838 لیکن دوسری ہستیوں سے ہیں 479 00:57:04,379 --> 00:57:06,006 دروہی ہیں جو 480 00:57:07,674 --> 00:57:10,018 اور ایک سے زیادہ کپٹی ایجنڈا ہے. 481 00:57:11,345 --> 00:57:13,564 اور پھر، یہ وہاں ہے. 482 00:57:15,849 --> 00:57:20,605 ایک وجہ کے لئے ڈالٹن کی لاش کوشش کی ہے جو ایک شیطان: 483 00:57:21,647 --> 00:57:23,695 دوسروں کو درد کی وجہ سے. 484 00:57:26,985 --> 00:57:28,612 انہوں نے کہا کہ، ڈالٹن قبضہ کرنے کو اتنے بیتاب ہے 485 00:57:28,695 --> 00:57:31,665 اور وہ اس کے اندر حاصل کرنے کے لئے سب اداروں کے قریب ترین ہے. 486 00:57:31,740 --> 00:57:33,413 آپ کے قریب ترین کیا مطلب ہے؟ 487 00:57:33,492 --> 00:57:37,167 ان اداروں کی وجہ سے، وہ صرف زندوں کی جسم میں چل نہیں سکتا 488 00:57:37,245 --> 00:57:38,542 کسی بھی وقت وہ براہ مہربانی. 489 00:57:38,622 --> 00:57:42,297 ان کے دائرے سے پار کرنے، اس میں وقت لگتا ہے. یہ توانائی لیتا ہے. 490 00:57:42,376 --> 00:57:45,596 لیکن اب اس ڈالٹن کی astral جسم 491 00:57:45,921 --> 00:57:50,097 دور ان کی جسمانی بدن سے رکھا جاتا ہے، کمزور لنک ہو جاتا ہے. 492 00:57:52,052 --> 00:57:54,054 آسان یہ اس کے مالک کے لئے ہے. 493 00:57:54,638 --> 00:57:58,017 ہم ڈالٹن واپس لانے کے لئے کچھ کر سکتا ہے؟ 494 00:58:03,230 --> 00:58:04,573 ہم کوشش کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 495 00:58:05,691 --> 00:58:07,739 یہ ایک چھوٹا سا غیر روایتی ہے. 496 00:58:09,486 --> 00:58:12,080 لیکن میں نے اپنے مکمل اعتماد کی ضرورت ہو گی. 497 00:58:12,406 --> 00:58:14,875 نہیں، نہیں، نہیں. میں نے یہ بہت دور چلی گئی ہے، افسوس ہے. 498 00:58:14,950 --> 00:58:16,998 کیا؟ نہیں، براہ مہربانی، جوش. اگر آپ نے اسے ایک موقع دے گی. 499 00:58:17,077 --> 00:58:20,331 میں نے اس کو ایک موقع، شہد دیا ہے، لیکن میں اپنے گھر میں آنے سے کسی کو نہیں کر سکتے ہیں 500 00:58:20,414 --> 00:58:22,257 اور ہم سے ہمارا بیٹا کوما میں ہے اور وجہ سے کہہ رہا 501 00:58:22,332 --> 00:58:25,506 اس کی روح کو ایک اور طول و عرض میں کہیں دور شروع کر دیا ہے کیونکہ یہ ہے. 502 00:58:25,585 --> 00:58:29,431 ہم یہاں اس تمام راستہ لے آئے اور یہاں تک کہ وہ کیا کہہ رہا ہے کے بارے میں غور نہیں کر رہے ہیں؟ 503 00:58:29,506 --> 00:58:33,682 میں نے آپ کو آسانی سے محسوس کر سکتا ہے اس بات کو یقینی بنانے کے لئے یہ کیا ہے. اور یہ بہت اچھا، مدد ملی تو. 504 00:58:34,511 --> 00:58:38,766 میں کتے اور ٹٹو شو کی بات سنی ہے. میں نے ڈرائنگ دیکھا ہے. 505 00:58:38,849 --> 00:58:40,476 لیکن نہیں، اس میں ڈالٹن لانے کے لئے. 506 00:58:40,559 --> 00:58:42,186 لیکن کیوں کہ ہمارا بیٹا کوما میں اب بھی ہے؟ 507 00:58:42,269 --> 00:58:44,522 کیوں ڈاکٹروں نے اس کے ساتھ غلط کیا ہے ہمیں بتانا نہیں کر سکتے؟ 508 00:58:44,604 --> 00:58:47,357 کیسے وجہ کی آواز یہاں برا آدمی بنے؟ 509 00:58:47,482 --> 00:58:50,201 آپ، سے Renai کو نہیں دیکھا؟ تم یقین کرنا چاہتے ہیں. کوئی بھی کریں گے. 510 00:58:50,277 --> 00:58:53,247 تم مجھ پر یقین نہیں ہے! تم مجھ پر یقین نہیں ہے! 511 00:58:57,117 --> 00:58:59,040 میں نے تمہارے لیے گھروں کو منتقل کر دیا گیا. 512 00:58:59,578 --> 00:59:03,378 کیا مطلب، میں تم پر یقین نہیں کرتے؟ میں یہاں تمہاری طرف ہوں. 513 00:59:05,500 --> 00:59:10,051 لیکن یہ اس خطرناک اور استحصالی ہے. 514 00:59:10,714 --> 00:59:13,558 تم لوگ ایک شدید بیمار بچے کے گھر میں آیا، 515 00:59:13,633 --> 00:59:17,558 اور تم اس کے درمیان کچھ کمزور کنکشن بنانے 516 00:59:17,637 --> 00:59:20,982 اور تصاویر میری بیوی کو دیکھ کر، اور voila کی جاتی ہے! 517 00:59:21,808 --> 00:59:25,233 آنسو اپنے اقتدار کو درست، اور $ 600 کے لئے براہ مہربانی جائے گا کہ، بہت بہت شکریہ. 518 00:59:25,520 --> 00:59:26,612 آنے کے لئے آپ -Thank. براہ مہربانی. براہ مہربانی. 519 00:59:26,688 --> 00:59:29,817 آپ -Thank. نہیں، میں واقعی سمجھ. براہ مہربانی. 520 00:59:29,900 --> 00:59:32,653 آپ کی مہمان نوازی کرنے کے لئے شکریہ. گڈ لک. 521 00:59:33,070 --> 00:59:34,492 اوہ، یسوع! 522 00:59:35,322 --> 00:59:37,074 معذرت اپنا وقت برباد کرنے کے لئے. 523 00:59:41,161 --> 00:59:42,629 تم کہاں، یار رہے ہیں؟ 524 00:59:45,957 --> 00:59:48,085 آپ کہیں جانا تھا؟ 525 00:59:49,836 --> 00:59:50,883 نمبر 526 00:59:52,631 --> 00:59:56,852 نہیں، تم یہیں ہو. تم یہیں ہو. 527 01:00:00,222 --> 01:00:01,895 تم مجھے سن سکتے ہیں؟ 528 01:00:04,935 --> 01:00:08,280 میں تم مجھے سن سکتے ہیں جانتے ہیں، لیکن آپ مجھے دکھانا ہوگا، ٹھیک ہے، دوست؟ 529 01:00:08,522 --> 01:00:11,492 تم مجھے سن سکتے ہیں کہ تمہیں مجھے دکھا. 530 01:01:25,390 --> 01:01:26,516 ٹھیک ہے. 531 01:01:39,863 --> 01:01:43,117 کیا سب سے زیادہ اہم ہے اگر آپ کو کوئی دو کوششوں جیسے ہیں احساس ہے کہ ہے. 532 01:01:43,450 --> 01:01:46,374 میں نے نتائج کے بارے میں آپ کے ساتھ مکمل طور پر ایماندار ہونے کے لئے جا رہا ہوں. 533 01:01:46,453 --> 01:01:49,002 کوئی بات چیت قائم ہے تو میں آپ کو بتا، میں جا رہا ہوں. 534 01:01:51,625 --> 01:01:55,425 یہ اب بھی کیمرے، ماحول میں کسی قسم کی تبدیلی لینے کے لئے دھاندلی ہو 535 01:01:55,503 --> 01:01:58,848 دونوں بجلی یا درجہ حرارت وار. 536 01:02:00,217 --> 01:02:01,639 وہ دور جانا ہے تو فکر مند نہ ہو 537 01:02:03,470 --> 01:02:06,815 آپ بردوست چیزیں، آپ کو سمجھ نہیں بہت سی چیزیں دیکھنے والے ہیں. 538 01:02:07,057 --> 01:02:10,687 لیکن ان سے سوال نہیں کرتے اور کسی بھی طرح سے نہیں بولتے. 539 01:02:11,228 --> 01:02:13,401 میں آپ کو میں ٹیون میں ہوں جب میں کہتا ہوں کہ جو کچھ بھی جاننا چاہتا ہوں 540 01:02:13,480 --> 01:02:15,983 ایک بہت ہی کم حجم میں ہونے جا رہا ہے. تم اس کے کسی نہ سنیں گے. 541 01:02:16,066 --> 01:02:20,037 لیکن سٹیون والا اسے لکھ. وہ تم کو اس کا اعادہ ہو رہا ہے. ٹھیک ہے؟ 542 01:02:21,905 --> 01:02:23,373 ، روشنیوں براہ مہربانی دھیما. 543 01:03:10,829 --> 01:03:13,252 ہم آپ کو ڈالٹن باہر بلا رہے ہیں. 544 01:03:16,042 --> 01:03:18,545 تم محفوظ ہو ہمیں بتائیں. تم کہاں ہو ہمیں بتائیں. 545 01:03:18,628 --> 01:03:20,722 تم محفوظ ہو ہمیں بتائیں. تم کہاں ہو ہمیں بتائیں. 546 01:03:27,887 --> 01:03:29,104 ڈالٹن. 547 01:03:30,890 --> 01:03:33,609 آپ ہمیں سن سکتے ہیں؟ ہمیں جواب. 548 01:03:51,244 --> 01:03:52,461 وہاں کون ہے؟ 549 01:04:02,839 --> 01:04:04,682 ڈالٹن، یہ آپ کی والدہ اور والد ہیں. 550 01:04:08,428 --> 01:04:09,930 ہم آپ کے لئے تلاش کیا گیا ہے. 551 01:04:11,389 --> 01:04:12,891 آپ کہاں ہیں؟ 552 01:04:19,439 --> 01:04:23,660 میں یہاں نہیں دیکھ سکتا. 553 01:04:24,444 --> 01:04:27,197 ڈالٹن ... ڈالٹن، آپ کو دیکھ کر کرنے کی ضرورت نہیں. 554 01:04:28,281 --> 01:04:30,375 میری آواز پر عمل کریں. 555 01:04:32,118 --> 01:04:34,086 میری آواز، ڈالٹن عمل کریں. 556 01:04:37,457 --> 01:04:39,960 ڈالٹن. تم کیوں نہیں ہیں ... 557 01:04:40,418 --> 01:04:42,295 تم کیوں اب میں بات نہیں کر رہے ہیں؟ 558 01:04:43,630 --> 01:04:44,802 ڈالٹن؟ 559 01:04:50,428 --> 01:04:54,524 انہوں نے مجھ سے سنتے ہیں، انہوں نے مجھے درد ہوگا. 560 01:04:55,642 --> 01:04:56,939 کون آپ کو نقصان پہنچے گا؟ 561 01:04:58,144 --> 01:04:59,521 کون، ڈالٹن آپ کو نقصان پہنچے گا؟ 562 01:05:05,652 --> 01:05:06,995 آدمی 563 01:05:09,489 --> 01:05:10,832 کے ساتھ 564 01:05:12,242 --> 01:05:13,414 آگ 565 01:05:18,415 --> 01:05:19,667 اس کے چہرے پر. 566 01:05:24,504 --> 01:05:25,721 ڈالٹن. 567 01:05:26,464 --> 01:05:27,886 ڈالٹن، آپ کو اپنے راستے سے باہر تلاش کر سکتے ہیں؟ 568 01:05:29,843 --> 01:05:31,265 نہیں ہے 569 01:05:31,928 --> 01:05:34,807 کوئی راستہ نکال. 570 01:05:36,266 --> 01:05:40,521 میری آواز، ڈالٹن عمل کریں. میری آواز پر عمل کریں. 571 01:05:42,021 --> 01:05:44,023 خاموش رہو. 572 01:05:45,108 --> 01:05:47,452 وہ آپ سن گے. 573 01:05:47,861 --> 01:05:50,580 وہ، ڈالٹن میری نہ سنیں گے. میری آواز پر عمل کریں. 574 01:05:51,448 --> 01:05:53,041 میری آواز پر عمل کریں. 575 01:05:54,576 --> 01:05:58,126 وہ آپ نے سنا. 576 01:05:59,038 --> 01:06:02,417 اوہ، میرے خدا. 577 01:06:02,876 --> 01:06:06,050 ماں اور والد صاحب. 578 01:06:07,130 --> 01:06:08,677 مدد. مدد. 579 01:06:10,341 --> 01:06:15,222 مجھے،، مدد مجھے مدد کی مدد کریں. 580 01:06:18,641 --> 01:06:19,733 ڈالٹن؟ 581 01:06:31,571 --> 01:06:33,915 تم کتیا. 582 01:07:34,592 --> 01:07:35,684 ڈالٹن؟ 583 01:08:10,336 --> 01:08:11,462 تصویر! 584 01:08:21,889 --> 01:08:23,687 یہ برتن چھوڑ دو! 585 01:08:24,517 --> 01:08:26,019 یہ برتن چھوڑ دو! 586 01:08:36,654 --> 01:08:38,406 یہ برتن چھوڑ دو! 587 01:08:39,824 --> 01:08:43,249 یہ برتن چھوڑ دو! یہ برتن چھوڑ دو! 588 01:08:43,828 --> 01:08:45,296 اس کی لاش کو چھوڑ دو! 589 01:08:45,371 --> 01:08:47,248 ٹکر، روشنی پر باری! 590 01:08:47,790 --> 01:08:50,669 اب اس کے جسم چھوڑ دو! 591 01:08:56,883 --> 01:08:58,806 ، یہاں ڈالٹن آو. 592 01:09:00,887 --> 01:09:02,389 بیٹا. یہاں آو. 593 01:09:04,641 --> 01:09:07,565 -وہ زندہ ہے. وہ خدا، اوہ، زندہ ہے. -وہ زندہ ہے؟ حضرت عیسی علیہ السلام. 594 01:09:07,810 --> 01:09:09,733 -Honey. اوہ، خدا. 595 01:09:14,942 --> 01:09:19,573 تین کیمرے. گھڑی کے ارد گرد. ہم کچھ نہیں ملا. 596 01:09:22,241 --> 01:09:24,664 لیکن میں نے ویڈیو پر اس کو تلاش کیا. 597 01:09:25,578 --> 01:09:27,000 ایک نظر ڈالو. 598 01:09:28,831 --> 01:09:30,003 ایک نظر ڈالو. 599 01:09:32,919 --> 01:09:34,045 تم وہ دیکھ رہے ہو؟ 600 01:09:34,962 --> 01:09:36,430 میں نے اس کے ذریعے چلا گیا. 601 01:09:36,631 --> 01:09:38,850 فریم کی طرف سے فریم 602 01:09:40,259 --> 01:09:41,602 فریم کی طرف سے. 603 01:09:42,929 --> 01:09:44,397 اوہ، میرے خدا. 604 01:09:52,230 --> 01:09:53,777 کہ کون ہے؟ اسے حاصل -I'll. 605 01:09:55,775 --> 01:09:57,118 ہیلو، لورین. 606 01:09:58,152 --> 01:09:59,870 ماں، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 607 01:10:00,488 --> 01:10:01,990 میں آ کے لئے آپ کی ماں سے پوچھا. 608 01:10:02,073 --> 01:10:04,371 I سیشن کے بعد فوری طور پر اس سے ملاقات کی. 609 01:10:04,450 --> 01:10:07,329 -کیوں؟ ہم کے بارے میں بات کرنی چاہئے -آمدید چلو کچھ. 610 01:10:07,995 --> 01:10:09,747 لورین، بیٹھو. 611 01:10:17,797 --> 01:10:18,923 جاؤ. اسے کہو. 612 01:10:20,633 --> 01:10:22,010 ، ماں مجھے بتاو کیا؟ 613 01:10:23,636 --> 01:10:24,979 وجہ 614 01:10:25,805 --> 01:10:30,311 میں نے اس صورت حال میں .ایورا فون کرنے کو جانتا تھا، میں نے اتنی اچھی طرح جانتے وجہ، 615 01:10:31,644 --> 01:10:34,944 میں نے ایک بار اس نے اپنے آپ کو کہا جاتا ہے، کیونکہ سال پہلے، ہے 616 01:10:36,399 --> 01:10:37,776 آپ کی مدد کرنے. 617 01:10:39,485 --> 01:10:40,657 آپ ماں، کے بارے میں کیا بات کر رہے ہیں؟ 618 01:10:40,737 --> 01:10:44,082 یہ آپ کے بیٹے کو ایک تحفہ دیا مسافر ہے کہ کوئی حادثہ نہیں ہے. 619 01:10:45,408 --> 01:10:47,502 کی صلاحیت اس سے نیچے حوالے کر دیا گیا تھا. 620 01:10:47,952 --> 01:10:49,044 اپنے والد کی طرف سے. 621 01:10:50,621 --> 01:10:51,747 مجھے؟ 622 01:10:56,627 --> 01:10:58,675 نہیں، میں ایسا نہیں ہے ... میں یہ نہیں کر سکتا. 623 01:10:58,755 --> 01:11:02,851 آپ آٹھ کے بارے میں تھے جب، آپ کو، رات دہشت کا سامنا کرنا پڑا 624 01:11:02,925 --> 01:11:06,805 خالص خوف کے ان خوفناک دورہ. 625 01:11:17,356 --> 01:11:22,078 اگر آپ رات کو آپ سے ملنے آیا کرتے تھے انہوں نے کہا کہ ایک بوڑھی عورت کے خوف کا شکار تھے. 626 01:11:27,200 --> 01:11:29,578 میں نے اپنی کہانیوں کو مسترد کر دیا. میں نے ... 627 01:11:31,329 --> 01:11:32,751 میں نے آپ کو بڑا ہونا بتایا. 628 01:11:34,791 --> 01:11:37,044 اور پھر میں نے خود کے لئے اسے دیکھا. 629 01:12:05,029 --> 01:12:07,123 سب سے پہلے، میں نے اسے ایک کیمرے مسئلہ تھا. 630 01:12:11,202 --> 01:12:12,545 اور پھر میں نے ایک بار پھر اسے دیکھا. 631 01:12:25,591 --> 01:12:26,808 ہر تصویر میں، 632 01:12:28,427 --> 01:12:29,599 وہ قریب سے مل گئی 633 01:12:33,641 --> 01:12:34,813 اور قریب 634 01:12:40,022 --> 01:12:41,740 اور تم سے قریب. 635 01:12:42,775 --> 01:12:45,619 آخر میں، میں اتنا ڈر گیا، میں نے .ایورا پایا. 636 01:12:46,445 --> 01:12:50,120 آپ کو اس میں سے کسی کو یاد ہے، شہد، تم کرتے ہو؟ 637 01:12:52,451 --> 01:12:55,500 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 638 01:12:55,705 --> 01:12:58,800 آپ کی میموری اور astral منصوبے کے لئے آپ کی صلاحیت کو دبانے 639 01:12:58,875 --> 01:13:02,175 آپ میں حاصل کرنے سے اسے روکنے کے لئے واحد راستہ تھا. 640 01:13:03,713 --> 01:13:05,590 لیکن آپ کے دماغ کی پیٹھ میں، 641 01:13:05,673 --> 01:13:09,394 اگر آپ اب بھی آپ کی تصویر لے لیا ہے کے لئے ڈر رہے ہو، ہے نا؟ 642 01:13:09,760 --> 01:13:12,434 میں نے کبھی کے بعد سے آپ سے مخفی ان تصاویر رکھی. 643 01:13:13,681 --> 01:13:16,104 میں نے ان کو چھپانے کے لئے لورین کا مشورہ دیا، 644 01:13:16,726 --> 01:13:20,321 آپ کی تصویر لینے سے روکنے کے لئے، صرف آپ کو بھول کی اجازت دینا. 645 01:13:23,232 --> 01:13:25,655 وہ کون ہے؟ -A پرجیوی. 646 01:13:28,070 --> 01:13:30,368 وہ آپ astral جسم دوستی 647 01:13:30,448 --> 01:13:34,749 اور پھر ڈالٹن باہر تیار کی گئی ہے صرف کے طور پر، اس کے علاوہ میں آپ کو باہر متوجہ کیا. 648 01:13:36,662 --> 01:13:38,460 میں، جوش بہت افسوس ہے. 649 01:13:40,666 --> 01:13:42,760 میں آپ سب کو یہ یاد رکھنا بنانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے. 650 01:13:42,835 --> 01:13:44,883 میں نے آپ کے بیٹے کی خاطر یہ کروں. 651 01:13:46,422 --> 01:13:47,890 آپ کا بیٹا وہاں سے باہر ہے. 652 01:13:49,008 --> 01:13:52,137 اور تم نے اسے واپس لا سکتے ہیں کہ صرف ایک ہی ہیں. 653 01:13:52,219 --> 01:13:53,641 اور ہم آج رات کو دیکھا ہے کے ساتھ، 654 01:13:53,721 --> 01:13:56,565 مجھے لگتا ہے وہ زیادہ سے زیادہ وقت آپ کے لئے انتظار کرنے کے لئے چھوڑ استعمال نہیں کہیں گے. 655 01:14:00,186 --> 01:14:01,358 ٹھیک ہے. 656 01:14:09,445 --> 01:14:11,368 تم نے مجھے ہمیشہ سے زیادہ مضبوط ہو گیا ہے. 657 01:14:12,365 --> 01:14:13,992 تم ایسا کر سکتے ہیں. 658 01:14:17,411 --> 01:14:19,379 -میں آپ سے محبت کرتا. -میں آپ سے محبت کرتا. 659 01:14:26,003 --> 01:14:27,630 واپس آ جاؤ. 660 01:14:30,508 --> 01:14:32,886 آپ سفر کر رہے ہیں کیوں یاد رکھیں 661 01:14:33,761 --> 01:14:37,436 اور اس دنیا میں ایک پاؤں رکھنے کے. اپنے آپ کو توجہ اپنی طرف متوجہ کریں. 662 01:14:38,391 --> 01:14:40,234 وہ احساس ہے تو آپ کو ان میں سے ایک نہیں ہیں، 663 01:14:40,810 --> 01:14:43,563 وہ اس دنیا میں آپ کے جسم کے لئے آئے گا. 664 01:14:44,605 --> 01:14:46,733 کے لئے تیار؟ ہاں. 665 01:14:47,733 --> 01:14:51,408 میں ٹھیک ... میں نے کے لئے تیار ہوں کیا پتہ، لیکن نہیں کرتے. 666 01:14:59,578 --> 01:15:04,084 ،، جوش اپنی آنکھیں بند ایک گہری سانس لے، اور آرام. 667 01:15:06,168 --> 01:15:08,262 ہر ایک سانس کے ساتھ، 668 01:15:08,629 --> 01:15:11,929 آپ کو پس منظر میں ختم کے ارد گرد زندگی دیں. 669 01:15:13,426 --> 01:15:16,680 بس metronome کے کی ٹک ٹک کی بات سنیں. 670 01:15:17,263 --> 01:15:20,267 آپ کی پیشانی کے مرکز میں موقع پر ہی توجہ مرکوز کریں. 671 01:15:22,059 --> 01:15:24,437 کائنات deathless ہے. 672 01:15:25,771 --> 01:15:30,777 کوئی متناہی خود اندوز، یہ لامحدود رہتا کیونکہ یہ deathless ہے. 673 01:15:33,237 --> 01:15:37,413 آواز انسان اپنے اوپر خود پیش قدمی نہیں کی طرف سے، 674 01:15:37,742 --> 01:15:40,712 اپنے آپ کو مزید آگے رہتا ہے. 675 01:15:56,302 --> 01:15:58,555 یہ بیکار ہے. مجھے لگتا ہے میں کیا کر رہا ہوں کوئی اندازہ نہیں ہے. 676 01:16:07,313 --> 01:16:09,486 اب آپ باہر ہیں. 677 01:16:10,357 --> 01:16:12,906 میری آواز آپ کو گائیڈ رہنے دو. 678 01:16:13,694 --> 01:16:16,163 ایک مستحکم ترقی رکھیں. 679 01:16:16,989 --> 01:16:19,663 اس کے علاوہ میں آپ کو جانا. 680 01:17:41,073 --> 01:17:42,120 ڈالٹن. 681 01:18:25,618 --> 01:18:26,835 انہوں نے کہا کہ میں ہے. 682 01:18:36,837 --> 01:18:38,089 ڈالٹن! 683 01:18:48,224 --> 01:18:49,476 ہیلو؟ 684 01:18:52,436 --> 01:18:53,608 ہیلو؟ 685 01:18:59,318 --> 01:19:00,410 ٹھہرو! 686 01:19:15,751 --> 01:19:16,968 ہیلو؟ 687 01:19:35,854 --> 01:19:37,071 ہیلو؟ 688 01:19:40,192 --> 01:19:41,364 ہیلو؟ 689 01:19:46,365 --> 01:19:48,288 میں اپنے بیٹے ڈالٹن لئے دیکھ رہا ہوں. 690 01:21:18,248 --> 01:21:19,545 ڈالٹن! 691 01:21:20,959 --> 01:21:22,176 ڈالٹن! 692 01:21:37,434 --> 01:21:38,981 میرا بیٹا کہاں ہے؟ 693 01:21:40,646 --> 01:21:42,319 میرا بیٹا کہاں ہے مجھے بتاو. 694 01:21:42,689 --> 01:21:43,781 براہ مہربانی. 695 01:23:16,617 --> 01:23:17,994 اسے کیا ہو رہا ہے؟ 696 01:23:33,008 --> 01:23:34,225 حضرت عیسی علیہ السلام. 697 01:23:38,096 --> 01:23:39,689 ، .ایورا اس کی مدد کرو! مہربانی کر کے! 698 01:23:41,767 --> 01:23:43,440 تم، جوش وہ کر رہے ہیں کے مقابلے میں مضبوط ہیں. 699 01:23:44,520 --> 01:23:46,773 تم نے انہیں شکست دی کر سکتے. آپ کو مضبوط کر رہے ہیں. تم زندہ سے ایک ہیں. 700 01:23:48,065 --> 01:23:49,362 مجھ سے دور ہو جاؤ! 701 01:24:54,923 --> 01:24:56,925 -Dalton! -Daddy؟ 702 01:24:57,384 --> 01:24:59,136 اوہ، خدا! دوست! -Daddy! 703 01:24:59,219 --> 01:25:00,937 اوہ، میرے خدا! اوہ، یار. -Daddy. 704 01:25:01,013 --> 01:25:02,731 اوہ، میرے خدا. -Daddy. 705 01:25:02,848 --> 01:25:05,271 اوہ، یار، یہ ٹھیک ہے. 706 01:25:05,350 --> 01:25:07,603 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. اوہ، خدا. 707 01:25:08,228 --> 01:25:11,027 -Daddy، نظر آتے ہیں. میں جکڑے ہوں. ٹھیک. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 708 01:25:11,189 --> 01:25:12,816 ، یار میرا سامنا. میرا سامنا. یہاں آو. 709 01:25:12,899 --> 01:25:15,322 ہم آپ کو باہر لے آتا ہوں. ہم ٹھیک،، یار تم باہر لے آتا ہوں؟ 710 01:25:15,402 --> 01:25:17,825 والد یہاں ہے. والد یہاں ہے. 711 01:25:20,157 --> 01:25:22,159 کیا؟ کیا؟ 712 01:25:55,901 --> 01:25:57,244 خدا، پر. ٹھیک ہے. 713 01:25:57,736 --> 01:25:59,534 یہ ٹھیک ہے. میری بات سن لو. میری طرف دیکھو. 714 01:25:59,613 --> 01:26:01,411 اس میں سے کوئی ٹھیک ہے، حقیقی ہے؟ یہ حقیقی نہیں ہے. 715 01:26:01,490 --> 01:26:02,958 میری طرف دیکھو. میری آنکھوں، یار دیکھو. 716 01:26:03,033 --> 01:26:05,081 اس میں سے کوئی حقیقی ہے. ہم ٹھیک، گھر جانے کے لئے جا رہے ہیں؟ 717 01:26:05,160 --> 01:26:06,412 تم میری مدد کرنی ہوگی. 718 01:26:07,079 --> 01:26:08,251 ایک ہے. 719 01:26:10,499 --> 01:26:13,628 اوہ، میرے خدا، والد. وہ دیکھ رہی ہے. 720 01:26:40,487 --> 01:26:43,331 ، بچے چلو. ، یہاں بچے رہو. ہمارے ساتھ رہنے، چلو. 721 01:27:04,136 --> 01:27:05,353 والد! 722 01:27:19,526 --> 01:27:20,903 انہوں نے رابطہ کیا ہے. 723 01:27:23,363 --> 01:27:24,865 روشنی پکڑو! 724 01:27:37,794 --> 01:27:39,046 وہ تمہارا بیٹا مل گیا. 725 01:27:40,005 --> 01:27:41,097 مجھے یہ پتہ ہے. 726 01:27:41,173 --> 01:27:42,925 ٹھیک ہے، تو بھگوان کے لئے، ان جاگ جاؤ! 727 01:27:43,175 --> 01:27:45,303 میں نہیں کر سکتا. انہوں نے کہا کہ ہمیں تلاش کرنے کی ضرورت ہے. 728 01:27:59,941 --> 01:28:01,534 I، والد ڈر لگ رہا ہے. 729 01:28:14,498 --> 01:28:16,967 نہیں! بند کرو! 730 01:28:27,552 --> 01:28:29,725 ، .ایورا، کچھ کرتے ہیں براہ مہربانی! 731 01:28:37,562 --> 01:28:39,235 رینل، تم نے اس سے باہر فون کرنا چاہیے. 732 01:28:40,315 --> 01:28:43,068 جوش. جوش. میری آواز پر عمل کریں! 733 01:28:44,402 --> 01:28:46,075 ، شہد میری آواز پر عمل کریں. 734 01:28:46,738 --> 01:28:48,160 دور ہو جاؤ! دور ہو جاؤ! 735 01:28:48,448 --> 01:28:49,540 ہمارے پاس واپس آ جاؤ! 736 01:28:50,075 --> 01:28:51,827 میری آواز، جوش عمل کریں. 737 01:28:51,910 --> 01:28:53,753 والد! میں نے یہ ماں ہے لگتا ہے، مدد! 738 01:28:53,829 --> 01:28:56,753 جوش، میرے پاس واپس آئے. میری آواز پر عمل کریں. 739 01:28:57,415 --> 01:28:59,042 جوش، میری آواز کی پیروی. 740 01:29:00,001 --> 01:29:01,878 میری آواز، جوش عمل کریں. 741 01:29:12,764 --> 01:29:14,186 میری آواز پر عمل کریں. 742 01:31:03,792 --> 01:31:06,170 وہاں کچھ میں نہیں ہے! وہاں میں! 743 01:31:06,252 --> 01:31:07,424 .ایورا! 744 01:31:08,046 --> 01:31:10,048 سٹیون، لورین، ڈالٹن پر چیک جاؤ. 745 01:31:10,131 --> 01:31:12,099 کیا؟ ڈالٹن پر چیک جاؤ. 746 01:31:12,175 --> 01:31:14,303 کیا؟ اب ڈالٹن پر چیک -Go! 747 01:32:04,102 --> 01:32:06,025 انہوں نے ہماری دنیا میں زائد سے تجاوز کر رہے ہیں. 748 01:32:22,829 --> 01:32:24,206 -Elise! -Tucker! 749 01:32:25,123 --> 01:32:27,751 نہیں، آپ جوش پر روشنی چمک کرنے کے لئے ہے. 750 01:32:32,380 --> 01:32:33,472 چلو! 751 01:32:35,091 --> 01:32:36,138 کی پیٹھ کے ارد گرد چلتے ہیں. 752 01:32:36,301 --> 01:32:38,395 جوش پر روشنی چمک! جوش پر! 753 01:32:38,845 --> 01:32:40,188 جوش پر ٹکر،! 754 01:32:40,263 --> 01:32:42,311 -You've اسے واپس کال کرنے کے لئے مل گیا! -Josh! 755 01:32:42,849 --> 01:32:46,023 جوش! جوش! ، ہماری، جوش کو واپس براہ مہربانی آو! 756 01:32:48,229 --> 01:32:50,027 جوش! جوش! ، براہ مہربانی واپس آ جاؤ! 757 01:32:52,358 --> 01:32:55,032 ، والد چلو! چلو، وہ درست ہمارے پیچھے ہے! 758 01:32:55,111 --> 01:32:57,409 -ہم جانا ہے! آپ کے پیچھے ہوں ٹھیک ہے! جاؤ! 759 01:33:06,039 --> 01:33:07,131 تم نے. 760 01:33:52,043 --> 01:33:53,295 تم نے مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 761 01:33:53,920 --> 01:33:55,388 تم نے مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 762 01:33:56,089 --> 01:33:57,762 میں نے تم سے ڈر نہیں کر رہا ہوں. 763 01:33:58,508 --> 01:34:00,181 میں اب آپ سے ڈر نہیں کر رہا ہوں. 764 01:34:00,468 --> 01:34:02,220 تم مجھ سے دور حاصل کر سکتے ہیں. 765 01:34:02,595 --> 01:34:06,225 مجھ سے دور ہٹو! مجھ سے دور ہو جاؤ! 766 01:34:07,350 --> 01:34:09,352 مجھ سے دور ہو جاؤ! 767 01:34:10,019 --> 01:34:11,111 مجھے اکیلا چھوڑ دو! 768 01:34:11,312 --> 01:34:13,235 براہ مہربانی، براہ مہربانی، براہ مہربانی! 769 01:34:13,398 --> 01:34:15,071 ہمارے پاس واپس آ جاؤ! میری آواز پر عمل کریں! 770 01:34:15,275 --> 01:34:17,073 میری آواز پر عمل کریں! براہ مہربانی، شہد! 771 01:34:17,235 --> 01:34:18,828 جوش، واپس آ! ہمارے پاس واپس آ جاؤ! 772 01:34:18,945 --> 01:34:20,413 مجھ سے دور ہٹو! 773 01:34:22,240 --> 01:34:24,743 ، جوش،،، ہمارے پاس واپس آ جاؤ، براہ مہربانی براہ مہربانی! 774 01:34:24,909 --> 01:34:27,662 میری آواز پر عمل کریں! میری آواز پر عمل کریں! مہربانی کر کے! 775 01:34:28,788 --> 01:34:32,258 جوش، براہ مہربانی! ، براہ مہربانی واپس آ جاؤ! 776 01:34:32,500 --> 01:34:33,922 مجھے اکیلا چھوڑ دو! 777 01:35:29,349 --> 01:35:31,067 مجھے ڈالٹن مل گیا ہے. وہ جاگ رہی ہے! 778 01:35:31,142 --> 01:35:32,314 اوہ، میرے بچے! 779 01:35:32,977 --> 01:35:35,071 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے! انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے! 780 01:35:35,605 --> 01:35:37,278 ہم یار، یہ کیا. 781 01:35:45,657 --> 01:35:47,455 تم واپس آ گئے. تم واپس آ گئے. 782 01:35:59,128 --> 01:36:00,971 یار، میں نے کچھ حیرت انگیز شاٹس ملا. 783 01:36:01,047 --> 01:36:03,596 تم نے ایک کتاب لکھنے والے ہیں، 784 01:36:03,675 --> 01:36:07,020 اور میری تصاویر والا اہم فروخت نقطہ ہو رہے ہیں. 785 01:36:07,512 --> 01:36:10,311 نہیں اہم فروخت نقطہ، لیکن وہ یقینی طور پر اہم ہو جائے گا. 786 01:36:10,390 --> 01:36:11,687 وہ اہم ہو جائے گا. 787 01:36:12,642 --> 01:36:14,269 ایک تصویر کی مالیت ایک ہزار الفاظ. 788 01:36:14,352 --> 01:36:17,356 جی ہاں، لیکن الفاظ بھی، ایک ہزار الفاظ کے برابر ہیں. 789 01:36:20,692 --> 01:36:22,490 تم واقعی بھوک لگی ہو، ہے نا؟ 790 01:36:23,152 --> 01:36:26,497 -اور میں بھی، تھکا ہوا ہوں. تھکے -You're؟ 791 01:36:27,031 --> 01:36:29,033 -کوئی، آپ کو تھکا ہوا نہیں ہو سکتا. جی ہاں، میں کر سکتا ہوں. 792 01:36:29,117 --> 01:36:31,245 نہیں، تم بہت دیر تک سو رہا کیا گیا ہے. اور تم کیا جانتے ہو؟ 793 01:36:31,327 --> 01:36:32,579 میں کبھی آپ دوبارہ سونے کے لئے جانے دے رہا ہوں. 794 01:36:35,081 --> 01:36:36,708 تم نے مجھے ایک نئی دنیا کا مظاہرہ کیا. 795 01:36:37,709 --> 01:36:39,131 نہیں، میں نے نہیں کیا. 796 01:36:39,919 --> 01:36:42,092 تم سے پہلے، یاد وہاں رہا ہوں؟ 797 01:36:46,551 --> 01:36:48,599 ٹھیک ہے، میں نے پھر بھول جاتے ہیں امید ہے. 798 01:36:49,762 --> 01:36:52,231 میں اب ان کی ضرورت نہیں ہے لگتا ہے. 799 01:36:59,022 --> 01:37:00,148 کیا؟ 800 01:37:00,565 --> 01:37:01,782 کچھ بھی نہیں. 801 01:37:02,442 --> 01:37:04,570 میں نے ان سے چھٹکارا حاصل ہوں. 802 01:37:05,236 --> 01:37:06,453 او حق. 803 01:37:20,918 --> 01:37:22,670 تم نے ایسا کیوں کیا؟ 804 01:37:23,880 --> 01:37:27,180 آپ کو میں نے اس کے بارے میں کیسا محسوس کرتے ہیں جانتے ہیں کہ جب تم مجھ سے کیوں ایسا کریں گے؟ 805 01:37:27,258 --> 01:37:29,010 ایسا کیوں ہے؟ کیوں؟ 806 01:37:29,761 --> 01:37:31,434 ایسا کیوں ہے؟ کیوں؟ 807 01:37:31,512 --> 01:37:33,480 ایسا کیوں ہے؟ ایسا کیوں ہے؟ کیوں؟ 808 01:37:33,765 --> 01:37:34,937 نہیں، آپ تھکے نہیں ہیں. 809 01:37:35,016 --> 01:37:37,394 اصل میں، آپ پھر کبھی سونے کے لئے جا رہے ہیں. تم جاگ رہنے کے لئے ہے 810 01:37:37,477 --> 01:37:38,820 میرے ساتھ، آپ کی زندگی کے باقی -کی. -کوئی. 811 01:37:40,229 --> 01:37:41,981 ایسا کیوں ہے؟ ایسا کیوں ہے؟ کیوں؟ 812 01:37:49,280 --> 01:37:50,623 تم کتیا! 813 01:37:56,120 --> 01:37:58,464 -سکتے آپ، لورین نے اسے دیکھتے ہو؟ ضرور. 814 01:38:02,627 --> 01:38:03,879 .ایورا. 815 01:38:12,387 --> 01:38:14,981 جوش! جوش! 816 01:38:16,849 --> 01:38:20,274 جوش، تم کہاں ہو؟ جوش! 817 01:38:22,647 --> 01:38:24,490 ہنی، براہ مہربانی ... جوش! 818 01:38:29,153 --> 01:38:30,405 جوش؟ 819 01:38:33,491 --> 01:38:34,993 اوہ، یسوع. 820 01:39:01,686 --> 01:39:03,063 سے Renai، 821 01:39:03,229 --> 01:39:04,776 میں یہاں ہوں.