1
00:00:10,600 --> 00:00:29,800
Translated By Edmon..
si balingbalingbangsat
montella_edi@yahoo.com
2
00:00:35,900 --> 00:01:00,800
thanks to ganoo.com for the movie
3
00:01:40,600 --> 00:01:44,000
INSIDIOUS
(Tersembunyi dan membahayakan)
4
00:05:44,000 --> 00:05:47,800
- Mommy.
- Hai, Sayang.
5
00:05:48,300 --> 00:05:50,800
kenapa kamu bangun? ayo kesini.
6
00:05:50,900 --> 00:05:53,300
- Aku benci kamarku.
- Ya?
7
00:05:54,400 --> 00:05:59,600
Jangan khawatir, itu hal biasa.
Tidak, aku tidak bisa tidur.
8
00:06:01,000 --> 00:06:04,900
- Apa yang kamu lihat?
- beberapa foto lama. mau melihat?
9
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
- Kau tahu siapa itu?
- tidak
10
00:06:14,500 --> 00:06:17,400
- itu aku.
- ini jga sepertinya kamu.
11
00:06:19,800 --> 00:06:22,900
Aku tahu, tapi aku, aku adalh ibumu.
12
00:06:24,500 --> 00:06:26,400
Dan aku masih kecil sekali.
13
00:06:26,600 --> 00:06:28,300
Sekarang kamu sudah tua.
14
00:06:30,400 --> 00:06:32,900
- seberapa tua menurutmu?
- Sangat tua.
15
00:06:34,100 --> 00:06:39,200
- menurutmu berapa umurku?
- Mungkin ... 21.
16
00:06:42,600 --> 00:06:43,800
bahkan tidak mendekati.
17
00:06:44,700 --> 00:06:47,200
aku bisa menunjukkan foto ayah ku
ketika ia masih muda?
18
00:06:47,400 --> 00:06:49,700
mudah--mudahan masih ada,
sepertinya masih ada beberapa.
19
00:06:49,800 --> 00:06:52,100
Tentu itu hal yang baik untuk menyimpan foto.
20
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
Tunjukkan fotoku, sewaktu aku masih kecil.
21
00:06:55,200 --> 00:06:58,800
waktu kamu masih kecil. Kau mengagumkan.
22
00:07:03,700 --> 00:07:06,600
Dan kamu tidak menangis sebanyak kakakmu.
Aku melihat dia terbangun.
23
00:07:06,800 --> 00:07:08,600
ayo kita menyiapkan sarapan.
24
00:07:08,600 --> 00:07:11,100
- Anda berbicara dengan administrasi?
- Siapa?
25
00:07:11,300 --> 00:07:13,700
- No, Bicara dengan administrasi.
- Anda ingin saya itu!
26
00:07:13,900 --> 00:07:15,700
- kalian tenanglah.
- Kita perlu mangkuk, Bu.
27
00:07:15,800 --> 00:07:17,500
aku idak mau duduk sebelahan.
28
00:07:17,700 --> 00:07:20,400
Tidak, tidak, tidak.
29
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
Di sini.
30
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
- Ini terlalu kecil.
- Makan saja!
31
00:07:28,300 --> 00:07:32,200
Bicara dengan perwakilan. Bicara dengan perwakilan?
32
00:07:44,000 --> 00:07:45,100
Brother ... Apa ...
33
00:07:45,100 --> 00:07:48,600
sebaiknya berfikir yang baik saja
34
00:07:50,000 --> 00:07:51,300
Sekarang aku muda kembali.
35
00:07:53,300 --> 00:07:54,300
Tuhan ...
36
00:07:54,300 --> 00:07:57,000
- Hei, anak-anak.
- Berbicara dengan perwakilan!
37
00:07:57,100 --> 00:07:58,000
Saya perwakilan.
38
00:07:58,100 --> 00:08:01,500
Ya, bahkan saya ingin
menyimpan nomor lama jika memungkin?
39
00:08:01,600 --> 00:08:03,500
- Foster, jangan makan di lantai.
- mejanya penuh.
40
00:08:03,600 --> 00:08:06,400
Anda bisa menyelesaikannya,
tolonglah, karena ... Ya.
41
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
Yah. Terima kasih.
42
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
Foster, bisa kamu bangun daru lantai, please?
43
00:08:12,200 --> 00:08:13,900
Tentu saja.
44
00:08:18,900 --> 00:08:21,300
Apa ini? kapak?
45
00:08:38,700 --> 00:08:41,600
Sayang, kenapa buku-bukuku
beserakan di lantai?
46
00:08:41,800 --> 00:08:42,700
Aku belum menyentuh bukumu.
47
00:08:44,900 --> 00:08:46,200
- Bye, Dad.
- Bye, buddy.
48
00:08:47,100 --> 00:08:49,600
- kamu bisa mengantar anak-anak ke sekolah?
- hari ini aku tidak bisa.
49
00:08:49,700 --> 00:08:51,100
- Bye.
- kalau menjemput mereka dari ke sekolah?
50
00:08:51,100 --> 00:08:52,500
aku tidak bisa,
harus menghadiri pertemuan hari ini.
51
00:08:52,600 --> 00:08:54,400
- aku lupa soal itu.
- Mengapa kamu tidak bilang?
52
00:08:55,700 --> 00:08:58,300
Tidak, tidak, tidak, jangan menangis.
sampai ketemu nanti malam.
53
00:11:33,600 --> 00:11:36,400
- Apakah ada orang di rumah?
- Ayah!
54
00:11:37,600 --> 00:11:38,700
Hey, buddy. Hop!
55
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
- wah ini bagus! Yah.
- perlihatkan pada saudaramu.
56
00:11:44,300 --> 00:11:46,600
- ayo sini kita nonton TV.
Sangat bagus, Sayang.
57
00:11:46,700 --> 00:11:48,700
- aku suka melihatmu disini.
- Ya, aku mencoba dan aku bisa.
58
00:11:48,800 --> 00:11:52,600
- Bravo, sepertinya bagus.
- Terima kasih.
59
00:11:52,800 --> 00:11:53,800
Halo.
60
00:12:17,200 --> 00:12:19,800
apa ada yyang meilhat kotak musikku?
61
00:12:20,900 --> 00:12:21,900
Aku melihatnya, Sayang.
62
00:12:22,000 --> 00:12:24,400
- sepertinya sudah di kemas.
- Aku membungkusnya, aku yakin sudah di kemas.
63
00:12:24,500 --> 00:12:28,300
- Aku tidak bisa menemukannya.
- jangan mencarinya di ruangan.
64
00:12:28,500 --> 00:12:33,900
Tidak, tidak di ruang tamu,
aku sudah periksa semua kotak sepertinya hilang.
65
00:12:34,100 --> 00:12:36,500
- aku tidak bisa menemukannya.
- Oke.
66
00:12:36,600 --> 00:12:39,900
Kami menemukan kami menemukannya pada bulan November.
67
00:14:15,900 --> 00:14:18,500
Dalton, sayang, kamu dimana?
68
00:14:21,900 --> 00:14:23,000
Foster, tinggal di sini dengan adikmu.
69
00:14:24,900 --> 00:14:26,900
- Dalton?
- Dalton!
70
00:14:32,400 --> 00:14:36,200
- Apa yang terjadi?
- kamu jatuh dari tangga?
71
00:14:36,400 --> 00:14:39,000
- Kau baik-baik?
- Apa yang kamu cari diatap?
72
00:14:39,100 --> 00:14:41,800
- aku tidak tahu, maaf.
- Kau baik-baik?
73
00:14:43,500 --> 00:14:45,600
- Apa yang sakit?
- Lutut.
74
00:14:46,800 --> 00:14:49,100
bisa kamu gerakkan?
kamu bisa gerakkan kakimu
75
00:14:49,200 --> 00:14:50,500
- Ya.
- Oke.
76
00:14:51,800 --> 00:14:53,200
kenapa dengan kepalamu?
77
00:14:53,300 --> 00:14:54,200
- oh tuhan.
- Aku patah.
78
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
All right..
79
00:14:57,500 --> 00:15:00,500
Sayang, kamu tidak boleh oleh naik kesini?
jangan mulai mengeksplorasi.
80
00:15:00,600 --> 00:15:03,100
ini sangat berbahaya, ya?
mulai sekarang kamu tidak boleh lagi ke sini
81
00:15:03,200 --> 00:15:06,600
- Oke.
- kamu bisa berdiri?
82
00:15:06,800 --> 00:15:10,300
- Aku akan mencoba.
- Mudah, mudah, ayo ke sini.
83
00:15:11,900 --> 00:15:16,000
Kami yakin itu, sobat.
Anda ingin melihat jembatan?
84
00:15:16,100 --> 00:15:17,500
Kurasa.
85
00:15:25,500 --> 00:15:26,400
Kotak musik rena
86
00:15:26,600 --> 00:15:30,600
- Jangan menjelajahi kesana lagi oke?
- Oke.
87
00:15:31,800 --> 00:15:34,400
ini pahlawanmu?? kamu tidak terkalahkan
88
00:15:35,700 --> 00:15:37,000
kamu harus berhati-hati.
89
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Selamat malam, Sayang.
90
00:15:46,800 --> 00:15:49,900
- kamu bilang kamu sudah menyusun kotak yang ada di bawah
- Josh, tidak ...
91
00:15:51,100 --> 00:15:53,300
Hanya karena aku merasa tak berdaya. Maaf.
92
00:15:54,100 --> 00:15:55,600
Besok aku akan cari cara menutup pintu ke atap.
93
00:15:55,700 --> 00:15:58,700
Yah.berbahaya di sana.
94
00:15:58,800 --> 00:16:01,500
Mungkin kita harus membelikan
mereka sesuatu untuk membuat mereka sibuk.
95
00:16:01,600 --> 00:16:02,900
besok aku akan ke toko hewan peliharaan.
96
00:16:07,800 --> 00:16:11,800
- Maafkan aku sedikit meyebalkan hari ini.
- Aku tidak pernah memperhatikan itu.
97
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Aku bosan.
98
00:16:13,000 --> 00:16:15,200
aku ada beberapa pekerjaan
yang harus dilakukan hari ini ...
99
00:16:16,300 --> 00:16:19,200
Lalu ia terbangun dan Kelly ...
Aku menghabiskan 30 menit dengan dia ...
100
00:16:19,900 --> 00:16:23,800
tapi tidak ingin tidur lagi.
Dan aku tidak melakukan apa-apa.
101
00:16:28,500 --> 00:16:30,800
Hanya karena ...
ingin ada hal yang berbeda di rumah ini.
102
00:16:32,600 --> 00:16:34,900
Kami memiliki hari yang mnyebalkan.
Aku takut aku tidak akan bisa mengubah apa pun.
103
00:16:35,000 --> 00:16:38,300
Ini akan berubah, aku janji.
Hanya kita harus lebih kesabaran.
104
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Terima kasih, sudah mengizinkan menyimpan
kotak musik piano itu
105
00:16:46,100 --> 00:16:47,800
Serius, aku akan selalu mengizinkan.
106
00:16:49,800 --> 00:16:52,500
aku rasa aku menulis beberapa musik yang bagus,
tidak semua, tapi ...
107
00:16:53,500 --> 00:16:56,700
Kau tahu, hanya beberapa saja. Dan aku pikir
aku akan berhasil menyelesaikan semuanya.
108
00:16:58,100 --> 00:17:00,700
- Aku selalu menyukai lagu-lagumu.
- Jangan di pikirkan
109
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
Ya.
110
00:17:04,600 --> 00:17:05,900
lagu mana yang jadi favoritmu?
111
00:17:09,300 --> 00:17:11,900
- sebuah lagu untukku.
- Tidak, bukan tentangmu.
112
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
Ya, mengatakan seberapa baik mereka. Gender anak terbaik "
113
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
Tidak, tidak, tidak, tidak!
- Tidak ada?
114
00:17:24,900 --> 00:17:26,300
kamu akan membangunkan anak-anak.
115
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
Foster, bisa makan telurnya, please?
116
00:18:19,500 --> 00:18:20,900
Siap, siap.
117
00:18:22,800 --> 00:18:24,100
Kau akan membangunkan Anda Dalton?
118
00:18:30,200 --> 00:18:31,300
Mr somnorila, bangun.
119
00:18:36,100 --> 00:18:39,200
Mr somnorila? Bangun dari tempat tidur.
120
00:18:39,400 --> 00:18:40,900
Atau ibumu akan membunuh kita berdua.
121
00:18:45,700 --> 00:18:47,600
Dalton, ayolah, buddy.
Dan kamu perlu bersiap-siap untuk sekolah.
122
00:18:55,200 --> 00:18:56,400
Dalton?
123
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
Dalton?
124
00:19:02,200 --> 00:19:04,800
Dalton? Dalton! Dalton!
125
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
Dalton!
126
00:19:06,500 --> 00:19:09,400
Tidak ada cedera otak.
127
00:19:10,200 --> 00:19:13,700
Secara teknis, ya, dia dalam keadaan koma.
Meskipun dia tidak memiliki tanda-tanda itu
128
00:19:13,900 --> 00:19:15,500
saat terbangun dari tidur di malam hari.
129
00:19:15,600 --> 00:19:17,900
Tetapi tidak ada kerusakan pada otak atau infeksi
130
00:19:18,000 --> 00:19:19,900
Semua berfungsi normal.
131
00:19:20,700 --> 00:19:22,900
say akan memberitahukan, sebernarnya
kami belum pernah menemukan hal ini sebelumnya
132
00:19:24,400 --> 00:19:29,600
Tapi dia tidak bisa lagi bangun ...
Maksudku, pasti ada sesuatu yang ...
133
00:19:31,500 --> 00:19:34,200
Maaf.
134
00:19:35,300 --> 00:19:39,000
Dan sekarang apa? Tinggal di sini dengan dia atau ...
135
00:19:39,100 --> 00:19:42,800
aku akan mencoba beberapa tes, mungkin
akan bangun dalam dua hari atau lebih
136
00:19:45,100 --> 00:19:47,100
Permisi sebentar, aku harus pergi.
aku Segera kembali.
137
00:19:48,400 --> 00:19:50,300
Dr Sercaz,
berapa lama waktu untuk tes?
138
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
TIGA BULAN KEMUDIAN.
139
00:20:07,000 --> 00:20:10,700
Nah, apa yang ada di tangan saya sekarang,
itu tabung makan organik.
140
00:20:10,800 --> 00:20:16,600
Anda mengambil salah satu ujung tabung dan
masukkan ke hidung
141
00:20:17,300 --> 00:20:22,900
Dan kemudian Anda letakkan dan..
Kemudian tandai pita yang panjang
142
00:20:24,900 --> 00:20:29,900
Kemudian sambungka keujung tabung
dan letakkan di hidung sekitar 4 cm
143
00:20:32,100 --> 00:20:37,800
Lalu yang harus anda lakukan, Anda harus memastikan bahwa tersambung dengan baik tanpa ada cacat
144
00:20:38,000 --> 00:20:40,400
Saya lakukan lebih sedikit
145
00:20:42,500 --> 00:20:46,300
Dan kemudian meletakkannya di tabung berikut dalam hidung nya,dan siap.
146
00:20:48,500 --> 00:20:51,600
Jika Ada masalah atau sesuatu, hubungi saya.
147
00:22:50,100 --> 00:22:53,300
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, Sayang.
148
00:22:53,400 --> 00:22:57,600
Tidak apa-apa.
149
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
- Apa itu?
- Sebuah hadiah.
150
00:23:37,300 --> 00:23:40,400
aku baru melihatnya sekarang.
kamu baru dapat hari ini?
151
00:23:42,500 --> 00:23:44,600
Sayang, mengapa kau tidak memberitahu kami?
152
00:23:49,800 --> 00:23:53,600
Aku tahu sekarang masa yang sulit,
tetapi hal ini akan berubah.
153
00:23:53,800 --> 00:23:55,300
Aku janji.
154
00:23:57,700 --> 00:24:00,400
ato perlihatkan pada ayah. ini fantastis.
155
00:24:05,800 --> 00:24:07,700
Aku takut, Bu.
156
00:24:11,800 --> 00:24:14,800
- apa yang kamu takutkan?
- Dalton.
157
00:24:15,800 --> 00:24:17,100
Kami berbagi kamar?
158
00:24:18,800 --> 00:24:20,400
Mengapa kamu ingin pindah kamarku?
159
00:24:20,800 --> 00:24:23,200
Aku tidak suka kamu berjalan kesini malam-malam
160
00:25:38,900 --> 00:25:42,300
- Sesuatu yang sangat aneh terjadi pada ku hari ini.
- Apa?
161
00:25:43,500 --> 00:25:46,000
Aku mendengar suara seseorang di kamera Kelly.
162
00:25:46,100 --> 00:25:50,700
Reseptor suara itu,
aku mendengar suara dan kemudian pergi ke kamarnya
163
00:25:55,000 --> 00:25:58,800
mungkin tergagnggu oleh suara orang lain
jadi ada semacam suara
164
00:25:59,000 --> 00:26:02,400
Aku tidak tahu harus berkata apa, kedengarannya begitu jelas,...
165
00:26:02,600 --> 00:26:06,200
aku takut di lantai atas..
166
00:26:07,200 --> 00:26:10,500
Aku berada di piano dan aku mendengar receptor
dan aku membesarkan volumenya dan aku. ..
167
00:26:14,100 --> 00:26:15,700
Apa itu?
168
00:26:21,800 --> 00:26:23,000
Tinggallah di sini.
169
00:26:41,900 --> 00:26:43,000
Siapa itu?
170
00:27:17,400 --> 00:27:18,500
Siapa?
171
00:27:55,200 --> 00:27:58,900
Josh,ayo ke sini. Ada di sini!
172
00:27:59,000 --> 00:28:01,100
Dia ada di sana!
173
00:28:03,700 --> 00:28:05,400
Dia berdiri di sana!
174
00:28:10,200 --> 00:28:11,800
- Apakah ada orang di sini?
- Ya, aku melihat seseorang.
175
00:28:14,500 --> 00:28:17,500
Yah, pergilah dan lihatlah ke kamar foster
176
00:28:32,700 --> 00:28:34,100
- Foster!
- Apa yang terjadi?
177
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Dia menyalakan alarm.
178
00:30:03,800 --> 00:30:05,800
Terima kasih, guys.
179
00:30:09,000 --> 00:30:09,900
Sampai besok.
180
00:30:22,300 --> 00:30:23,400
hai sayang..
181
00:30:24,800 --> 00:30:28,100
Dan aku akan pulang telat malam ini.
182
00:30:28,300 --> 00:30:30,100
Anda harus melakukan beberapa tes dan . ..
183
00:30:30,100 --> 00:30:31,700
Akan memakan waktu, jadi ...
184
00:30:33,200 --> 00:30:34,600
aku juga inginnya gitu, oke ?
185
00:30:34,600 --> 00:30:36,800
aku akan pulang secepatnya.
186
00:31:16,000 --> 00:31:21,800
- Balas, entah bagaimana, tes baru?
- Sayangnya, tidak.
187
00:31:22,700 --> 00:31:25,500
Anda harus memberinya waktu.
Aku melihat Pasien dalam keadaan koma
188
00:31:25,600 --> 00:31:28,600
bangunjangka waktu lebih lama daripada dia
dan tanpa aktivitas otak.
189
00:31:30,600 --> 00:31:34,800
Dia tidak dalam keadaan koma. Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya soal ini.
190
00:31:38,500 --> 00:31:42,700
Mereka tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan hal itu, jadi ...
191
00:31:44,700 --> 00:31:50,500
Taman alam semesta ingin melihat seberapa banyak mereka dapat bertahan sampai dengan hasil.
192
00:31:51,700 --> 00:31:54,200
Alam semesta telah memilih untuk menempatkan gadis yang tidak seharusnya.
193
00:31:59,300 --> 00:32:01,000
Tidak apa-apa, aku akan menanganinya.
194
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
Terima kasih.
195
00:32:12,100 --> 00:32:13,100
Aku baik-baik.
196
00:32:58,200 --> 00:33:01,900
Josh, di mana kamu? Aku ingin pulang! I>
197
00:33:02,700 --> 00:33:03,800
please! i>
198
00:33:19,700 --> 00:33:21,000
sekarang sudah jam 22:40.
199
00:33:24,300 --> 00:33:26,500
Akhir-akhir ini, pulang sangat terlambat.
200
00:33:28,600 --> 00:33:30,700
Begitu lama kamu menjadi guru,
dan tidak pernah pulang terlambat
201
00:33:30,800 --> 00:33:33,100
dan kenapa baru sekarang kamu harus
pulang terlambat
202
00:33:33,200 --> 00:33:36,900
Tidak tidak seperti itu.
aku harus memeriksa beberapa pekerjaan
203
00:33:38,000 --> 00:33:40,800
Apa lagi lasan yang lain? Apakah tagihan harus dibayar dengan mahal.
204
00:33:40,900 --> 00:33:44,800
Josh, aku takut. sangat ketakutan.
205
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
Dan aku juga takut. soal anakku.
206
00:33:50,100 --> 00:33:52,600
bukan itu, takut untuk Dalton.
207
00:33:52,700 --> 00:33:55,000
Aku takut soal rumah rumah ini.
208
00:34:00,500 --> 00:34:03,100
ada yang salah dengan tempat ini.
Aku tidak tau apa..
209
00:34:03,200 --> 00:34:06,100
tapi Aku bisa merasakannya. Ini seperti penyakit.
210
00:34:06,200 --> 00:34:10,000
sejak kita pindah ke sini, segalanya mulai salah.
211
00:34:15,200 --> 00:34:18,500
- Apakah Anda pikir rumah itu berhantu?
- aku pikir kita tidak aman.
212
00:34:18,600 --> 00:34:22,100
segala seseatunya bergerak disini.
Suatu malam, aku ke dapur
213
00:34:22,300 --> 00:34:24,500
untuk mendapatkan sesuatu untuk diminum
dan aku merasa seseorang menatapku.
214
00:34:26,900 --> 00:34:31,600
Aku tidak bisa sendiri disini. Kami membutuhkanmu.
215
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Tapi kau pernah ada di rumah. Di mana kamu?
216
00:34:36,000 --> 00:34:40,600
- aku sudah katakan, ada beberapa pekerjaan yang harus di urus.
- bukan hal ingin aku dengar.
217
00:34:40,800 --> 00:34:46,000
kamu tidak menemaniku dalm situasi seperti ini
218
00:34:47,400 --> 00:34:50,300
sama menyebalkannya dengan hal-hal yang lain.
219
00:34:50,400 --> 00:34:54,400
Tuhan, jangan katakan itu, oke? Jangan menghindari situasi stres, ya?
220
00:34:54,700 --> 00:34:56,500
Hanya karena aku ada beberapa urusan
221
00:35:07,700 --> 00:35:09,900
Nah, urus ini.
222
00:36:21,800 --> 00:36:24,100
Tuhan. Jam berapa?
223
00:36:44,100 --> 00:36:45,200
Josh?
224
00:36:51,100 --> 00:36:52,200
Josh!
225
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
Rena!
226
00:37:16,100 --> 00:37:20,100
- Apa itu?
- Dia sedang berdiri di sana ...
227
00:37:22,300 --> 00:37:24,000
Ini ada di sana sekitar
228
00:37:29,100 --> 00:37:34,800
Josh ada di sana, percayalah.
Tolong percaya padaku.
229
00:37:35,100 --> 00:37:37,700
ada di sana.
230
00:37:37,800 --> 00:37:40,400
aku percaya padamu hanya saja.. ...
231
00:37:40,500 --> 00:37:42,800
- Apa yang kau lakukan?
- aku ingin pergi.
232
00:37:42,900 --> 00:37:47,200
Tolong, aku ingin meninggalkan rumah ini.
Aku tidak bisa tinggal di sini, please.
233
00:37:47,400 --> 00:37:50,300
- please help me.
- Yah, baiklah, baiklah.
234
00:37:52,200 --> 00:37:55,300
Kita pergi dari sini.
235
00:38:15,600 --> 00:38:18,800
Lorraine, tidak perlu lakukan itu.
tinggalkan saja
236
00:38:18,900 --> 00:38:22,600
Mereka mampu mengatur beberapa hal.
Aku hanya selalu melakukan ini untuk Josh.
237
00:38:22,700 --> 00:38:25,100
Aku tahu, tapi aku merasa buruk.
238
00:38:27,100 --> 00:38:30,700
Saya pikir Anda harus terjadi, dari apa yang saya lihat.
239
00:38:35,400 --> 00:38:38,100
Aku tidak percaya Anda yakin Josh untuk membuat gambar.
240
00:38:39,100 --> 00:38:44,900
Aku tidak percaya bahwa kita melakukan ini lagi. Ini konyol.
241
00:38:50,700 --> 00:38:52,300
Mungkin kamu pikir mereka gila.
242
00:38:53,700 --> 00:38:58,300
Tidak seorangpun, baik saya maupun orang tau apa yang kamu alami sekatang
243
00:38:59,700 --> 00:39:02,600
Lakukan apa yang perlu di lakukan untuk mengahiri ini
244
00:39:04,600 --> 00:39:06,500
Dan untuk memberitahu
tidak perlu meminta maaf untuk apa pun.
245
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
Terima kasih.
246
00:42:29,400 --> 00:42:31,100
Dalton?
247
00:43:19,400 --> 00:43:23,400
- aku tidak tau apa yang harus di pikirkan.
- akamu harus punya iman padanya.
248
00:43:23,600 --> 00:43:27,100
- Hello.
- Hei, Josh.
249
00:43:27,200 --> 00:43:29,400
ini pasti lelucon?
250
00:43:29,500 --> 00:43:31,800
seorang suami pulang dan menemukan istrinya
dengan seorang pendeta
251
00:43:31,900 --> 00:43:35,600
- ini adalah Lee Martin, adalah ...
- senang berkenalan berkenalan.
252
00:43:35,800 --> 00:43:39,300
Seorang teman lamaku.
ini adalah suamiku, Josh.
253
00:43:40,400 --> 00:43:42,400
- Apa yang terjadi di sini?
- Aku harus pergi.
254
00:43:42,500 --> 00:43:44,900
- Terima kasih, sudah datang.
- Terima kasih untuk tehnya.
255
00:43:49,000 --> 00:43:51,900
ada hal lain di rumah ini ...
256
00:43:53,800 --> 00:43:58,900
dia mengikuti kesini.
Aku melihat sesuatu hari ini.
257
00:43:59,200 --> 00:44:03,200
Saya pikir itu adalah.. Aku melihat kamar Dalton's ...
258
00:44:03,300 --> 00:44:06,300
Dan ada seorang anak, berbeda.
259
00:44:07,700 --> 00:44:12,200
Dan apa yang kamulakukan? kamu membawa seorang pendeta dan meminta dia menyingkirkannya?
260
00:44:12,600 --> 00:44:16,400
- Tidak ada lagi yang terpikir olehku, Josh.
- seriuslah, Rena.
261
00:44:16,600 --> 00:44:18,700
Kapan terakhir kali Anda pergi ke gereja?
262
00:44:22,800 --> 00:44:24,500
Renata Apa yang terjadi adalah benar.
263
00:44:25,800 --> 00:44:27,300
Dan aku telah melihat hal ini.
264
00:44:30,500 --> 00:44:34,900
aku datang ke sini hari ini, karena tadi malam aku bermimpi tentang tempat ini.
265
00:44:36,500 --> 00:44:40,100
Aku berada di rumah ini, dan malam itu...
266
00:44:43,200 --> 00:44:45,100
Aku takut.
267
00:44:51,200 --> 00:44:54,000
Aku pergi ke kamar tidurmu dan itu terbuka
268
00:44:57,700 --> 00:45:00,500
aku sadar bahwa itu mimpi, tapi ...
269
00:45:01,200 --> 00:45:06,200
Aku merasa seolah-olah ada seseorang di rumah ini
270
00:45:09,200 --> 00:45:11,000
Aku masuk kamarnya Dalton.
271
00:45:24,800 --> 00:45:26,300
Ada sesuatu di sana bersamanya.
272
00:45:30,800 --> 00:45:32,700
Berdiri di sudut.
273
00:45:39,100 --> 00:45:43,600
Aku bertanya: Siapa kamu? Dia berkata: Saya pengunjung.
274
00:45:45,300 --> 00:45:47,000
Aku bertanya: Apa yang Anda inginkan?
275
00:45:53,800 --> 00:45:55,300
Dia mengatakan Dalton.
276
00:46:00,800 --> 00:46:03,000
Kurasa aku masih mendengar suaranya.
277
00:46:08,400 --> 00:46:09,600
- ada disitu.
What?
278
00:46:09,600 --> 00:46:12,300
Ini ada di situ! Tuhan!
279
00:46:33,900 --> 00:46:35,400
Apa yang terjadi di sini?
280
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
Yesus!
281
00:46:41,200 --> 00:46:42,200
Tuhan!
282
00:46:48,000 --> 00:46:49,500
Ini bagus, adalah baik.
283
00:46:49,500 --> 00:46:51,900
Tolong bantu dia. please.
284
00:46:57,000 --> 00:46:58,800
Aku tahu seseorang yang dapat membantu.
285
00:47:01,000 --> 00:47:02,500
Jika kamu ingin menghubungi.
286
00:47:09,500 --> 00:47:10,800
Akulah spesifikasi, itu Tucker.
287
00:47:10,800 --> 00:47:13,300
- kamu harus melakukannya? Halo.
- Ya.
288
00:47:13,500 --> 00:47:14,900
- Dan Anda ... Josh?
- Ya.
289
00:47:15,000 --> 00:47:19,400
Itu paranormal.
Elise sudah mengatakan kepada kami nama Anda.
290
00:47:19,600 --> 00:47:21,500
Mana Elise?
291
00:47:21,600 --> 00:47:24,500
Ia mengatakan ia telah membuat beberapa tes awal ...
292
00:47:24,600 --> 00:47:26,600
membantu untuk berkomunikasi dengan roh.
293
00:47:35,100 --> 00:47:37,400
- Apa itu?
- Ini seperti meter.
294
00:47:37,500 --> 00:47:42,800
Monitor panas dan energi elektromagnetik.
295
00:47:44,100 --> 00:47:46,900
Ya, kadang-kadang beberapa kabel tua akan mengeluarkan energi di atmosfer
296
00:47:47,000 --> 00:47:49,500
dan menimbulkan halusinasi dan perubahan suhu.
297
00:47:50,200 --> 00:47:52,700
Ini sedikit lebih penting dari itu, tidak masalah.
298
00:48:09,200 --> 00:48:10,100
Tucker.
299
00:48:11,400 --> 00:48:14,100
Apa? Mengapa?
- Ini adalah seri pertama dari Star Trek.
300
00:48:16,700 --> 00:48:20,200
Mei jarang menemukan sesuatu seperti ini. Anda harus menyimpan dalam kotak sendiri.
301
00:48:24,200 --> 00:48:26,900
Perangkat ini memantau panas dalam sinar ungu.
302
00:48:27,000 --> 00:48:30,900
- Meskipun saya tidak.
- ini mengesankan.
303
00:48:31,100 --> 00:48:32,100
Terima kasih.
304
00:48:34,800 --> 00:48:36,600
ini tidak sulit jika anda tahu
apa yang harus dilakukan
305
00:48:38,200 --> 00:48:40,100
secara tehnis ini adalah mainan
yang sudah dimodifikasi
306
00:48:44,800 --> 00:48:46,700
aku butuh sedikit waktu, untuk berkonsentrasi
307
00:49:57,900 --> 00:50:00,500
Tubuh memiliki panas yang berbeda ...
308
00:50:02,400 --> 00:50:06,300
speck hubungi elise. Sekarang!
309
00:50:11,100 --> 00:50:14,500
Saya tidak yakin apakah ringtone bekerja, maaf.
310
00:50:14,700 --> 00:50:16,000
- masuklah.
- Terima kasih.
311
00:50:16,000 --> 00:50:19,100
- Mrs Rainier?
- Mrs Rainier ini adalah ibu saya.
312
00:50:19,300 --> 00:50:21,000
- Saya katakan Elise .
- Saya John.
313
00:50:21,000 --> 00:50:23,900
Aku tahu itu. Anda sudah berkembang sejak
terakhir kali aku melihatmu.
314
00:50:25,300 --> 00:50:29,400
- Kali terakhir Anda melihat saya?
- Ibumu dan aku adalah kawan lama.
315
00:50:33,900 --> 00:50:34,900
Hi, Rena. Apa yang kamu lakukan?
316
00:50:34,900 --> 00:50:37,300
- Hei, terima kasih untuk kedatangannya.
- Aku senang kau meneleponku.
317
00:50:37,400 --> 00:50:40,400
- Anda butuh sesuatu?
- Tidak, saya butuhkan, terima kasih.
318
00:50:40,500 --> 00:50:43,700
Kami memantau seluruh rumah
dan aku mengambil gambar ultraviolet.
319
00:50:43,900 --> 00:50:48,400
Kami melihat ke sistem listrik, alarm pintu dan televisi.
320
00:50:51,000 --> 00:50:52,300
Sepertinya tidak ada ...
321
00:50:52,700 --> 00:50:56,500
- Dan rumah itu?
- Turker masih tidak dipantau.
322
00:50:56,700 --> 00:50:58,800
jangan khawatir, aku akan mengerjakannya
323
00:50:58,900 --> 00:50:59,800
dan aku pergi ke sana sore ini.
324
00:51:00,100 --> 00:51:04,200
Ya, tetapi anda harus pergi ... dan siapa yang kan mengerjakan alat-alat itu
325
00:51:04,400 --> 00:51:07,100
Hal ini logis, tidak bisa melakukan itu tanpa ... Ya.
326
00:51:07,200 --> 00:51:08,400
- Dan aku harus pergi.
- Ya.
327
00:51:08,500 --> 00:51:13,500
Selamat datang, Tuan-tuan. aku pikir masalah nya bukan soal instalasi itu
328
00:51:16,900 --> 00:51:19,300
- Aku boleh berjalan di sekitar rumah ini?
- Ya, tentu saja.
329
00:51:19,600 --> 00:51:20,800
Terima kasih.
330
00:51:21,300 --> 00:51:22,700
Anak-anak lainnya Lorraine, ya kan ?
331
00:51:23,200 --> 00:51:24,300
Ya.
332
00:51:25,800 --> 00:51:28,500
- Specks, bawakan draft spesikasi itu.
- Ya, aku baawakan.
333
00:51:28,600 --> 00:51:30,400
Bagus, karena kita akan membutuhkannya.
334
00:51:30,500 --> 00:51:34,700
- Mengapa anda membutuhkannya?
- Katakan padaku apa yang dia lihat
335
00:51:34,900 --> 00:51:37,300
dan saya menggambar.
Ini adalah bagian terpenting dari proses.
336
00:51:37,400 --> 00:51:39,800
- Itulah bagian utama.
- bukan rumah.
337
00:51:39,900 --> 00:51:41,400
Ya itu. Akhirnya.
338
00:51:45,900 --> 00:51:47,100
Biarkan lampu mati.
339
00:52:01,200 --> 00:52:02,400
Hi, Dalton.
340
00:52:05,100 --> 00:52:07,000
Kau anak yang baik.
341
00:52:08,600 --> 00:52:10,600
Ibu dan ayah di sini, jadi ...
Anda tidak perlu khawatir.
342
00:52:28,500 --> 00:52:29,400
Apa itu?
343
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Apa itu?
344
00:52:36,700 --> 00:52:37,900
Hal ini tepat di depan saya.
345
00:52:39,000 --> 00:52:43,800
Ini adalah makhluk mengerikan, dengan wajah merah dan hitam dengan jubah di atasnya.
346
00:52:44,400 --> 00:52:49,500
Memiliki mata kuning ... Tampaknya sesuatu yang jahat.
347
00:52:49,700 --> 00:52:52,200
Pelan sedikit.
348
00:52:52,300 --> 00:52:56,000
Hal ini ditutupi dengan jubah hitam ... Memiliki cakar bukan jari ...
349
00:52:56,700 --> 00:52:57,700
Apa itu?
350
00:52:59,200 --> 00:53:00,200
oh tuhan.
351
00:53:11,700 --> 00:53:14,200
Aku bahkan tidak melihat kaki.
352
00:53:20,500 --> 00:53:21,400
Apa itu?
353
00:53:39,500 --> 00:53:41,400
Tidak yakin apakah Anda siap untuk mendengar ini ...
354
00:53:42,800 --> 00:53:46,500
Tapi sayangnya, aku tidak bisa membuang-buang waktumuunyuk menjelaskan secara lebih rinci apa itu.
355
00:53:48,500 --> 00:53:50,500
Aku ingin tahu itulah yang aku pikir
356
00:53:50,600 --> 00:53:53,500
mungkin ini sesuai dengan diagnosis yang dokter berikan.
tapi'''
357
00:53:53,700 --> 00:53:59,300
Tapi kau telah meneleponku untuk kesini dan aku akan menganggap itu sebagai suatu penerimaan.
358
00:53:59,500 --> 00:54:04,100
- Ya?
- Ya, lanjutkan.
359
00:54:09,100 --> 00:54:12,800
Anak Anda tidak dalam keadaan koma.
bahkan tidak ada hubungannya dengan hal itu.
360
00:54:12,900 --> 00:54:15,300
Tubuhnya ada di sini ...
361
00:54:16,900 --> 00:54:18,800
Tetapi roh tidak.
362
00:54:18,900 --> 00:54:22,900
Dan mengapa masalah ini anda telah mengikuti rumah baru ...
363
00:54:24,000 --> 00:54:26,900
Ini bukan larna rumahnya berhantu
364
00:54:29,900 --> 00:54:31,200
anak Anda.
365
00:54:36,600 --> 00:54:38,000
aku Tidak mengerti.
366
00:54:41,000 --> 00:54:42,700
Anda pernah mendengar tentang "proyeksi astral?
367
00:54:43,500 --> 00:54:47,700
Ya. Pengalaman di luar tubuh,
atau apapun sepertiitu, kan?
368
00:54:47,900 --> 00:54:50,800
Saya suka menyebutnya "Perjalanan"
369
00:54:52,400 --> 00:54:56,100
Anda lihat, ada orang yang memiliki kemampuan untuk meninggalkan tubuh dan
370
00:54:56,800 --> 00:54:59,800
dan melakukan perjalanan
ke berbagai tempat dalam bentuk astral.
371
00:55:00,800 --> 00:55:06,500
Dalton punya kemampuan dengan astro projektor.
372
00:55:08,300 --> 00:55:11,200
ini sudah sangat lama
373
00:55:11,500 --> 00:55:13,800
bahkan sejak dia masih kecil
374
00:55:15,300 --> 00:55:17,900
dia tidak takut karna dia pikir dia bermimpi
375
00:55:18,100 --> 00:55:23,400
dan karna tidak takut ahirnya dia pergi terlalu jauh
376
00:55:23,600 --> 00:55:27,800
- Dan ahirnya tersesat
- tersesat?
377
00:55:31,200 --> 00:55:35,100
- Dimana?
- Di tempat yang saya sebut:
378
00:55:35,200 --> 00:55:38,200
- di belakang kenyataan.
- Apa artinya?
379
00:55:39,800 --> 00:55:42,600
Di luar dunia nyata jauh dari kita.
380
00:55:42,700 --> 00:55:46,800
Tapi bagaimanapun, ada di sekitar kita,
tempat di mana kita ketahui
381
00:55:47,000 --> 00:55:51,300
adalah tanah gelap penuh dengan
jiwa-jiwa disiksa orang mati.
382
00:55:52,500 --> 00:55:54,100
Sebuah tempat yang tidak dirancang untuk kehidupan.
383
00:55:57,500 --> 00:55:59,000
disitulah Dalton.
384
00:56:00,500 --> 00:56:04,000
Masalahnya adalah ...
karena tubuh astral telah menghilang,
385
00:56:04,100 --> 00:56:06,500
akan membiarkan tubuh fisik sebagai
sebuah wadah kosong.
386
00:56:08,300 --> 00:56:10,900
Roh-roh mengetahui hal ini, karena berbau.
387
00:56:11,900 --> 00:56:13,300
dan mereka berkumpul di sekelilingnya.
388
00:56:14,500 --> 00:56:16,600
Semua hal yang telah melihat aku?
389
00:56:23,600 --> 00:56:25,700
Semua usaha untuk memasuki tubuhnya,
390
00:56:25,800 --> 00:56:28,400
hanya karena ... mereka mencintai kehidupan.
391
00:56:28,500 --> 00:56:31,000
Mereka memiliki kesempatan untuk hidup kembali setelah 1 Mei.
392
00:56:31,600 --> 00:56:35,600
Tetapi ada jenis lain roh dan ... Yang jahat
393
00:56:38,100 --> 00:56:40,000
yang hanya ingin melalkukan kejahatan
394
00:56:41,900 --> 00:56:47,000
Dan kemudian ...ini adalah ... iblis.
395
00:56:47,200 --> 00:56:50,500
yang ingin memiliki tubuh Dalton, untuk satu alasan ...
396
00:56:52,100 --> 00:56:53,700
Untuk menimbulkan rasa sakit orang lain.
397
00:56:56,700 --> 00:56:58,900
Ini sangat putus asa untuk memiliki Dalton
398
00:56:59,000 --> 00:57:01,700
yang meminta roh-roh masuk ke dalamnya.
399
00:57:01,800 --> 00:57:06,800
- Apa maksudmu mereka meminta?
- roh tidak dapat memiliki tubuh
400
00:57:07,000 --> 00:57:10,400
orang,kapan saja.
401
00:57:10,500 --> 00:57:15,500
itu membutuhkan waktu, tenaga. namun tubuh astro dalton
402
00:57:16,200 --> 00:57:20,200
menjauhkan dari tubuh fisik,
maka koneksinya akan semakin lemah
403
00:57:22,300 --> 00:57:26,300
- Sangat mudah untuk memilikinya.
- Kita tidak bisa melakukan apa-apa ...
404
00:57:26,500 --> 00:57:28,300
untuk mmebawa dalton kembali?
405
00:57:33,700 --> 00:57:37,500
Kita bisa mencoba sesuatu. Tapi itu agak ortodoks.
406
00:57:39,800 --> 00:57:41,800
Tapi aku butuh keyakinan penuh Anda.
407
00:57:42,700 --> 00:57:45,400
Tidak, tidak, tidak, maaf.
Hal ini telah pergi terlalu jauh.
408
00:57:45,500 --> 00:57:47,500
Tidak, please, Josh. kamu bilang,
kamu akan memberinya kesempatan
409
00:57:47,600 --> 00:57:50,400
Aku memberinya kesempatan, sayang. Tapi aku tidak bisa membeiarkan seseorang datang kerumah kita
410
00:57:50,500 --> 00:57:52,300
untuk memberitahu kita
mengapa anak kita dalam keadaan koma,
411
00:57:52,400 --> 00:57:55,800
karena jiwanya terbang di suatu tempat di dimensi lain.
412
00:57:55,900 --> 00:57:59,700
Aku membawa dia di sini dan kita
tidak mempertimbangkan apa yang dia katakan ?
413
00:57:59,900 --> 00:58:02,500
aku melakukan ini agar kamu lebih tenang
karna kamu terlihat tidak baik
414
00:58:02,600 --> 00:58:03,800
Dan jika ini membantu, oke.
415
00:58:04,700 --> 00:58:08,500
Aku sudah mendengar dua orang ini, aku melihat desainnya ...
416
00:58:09,200 --> 00:58:10,800
Tetapi untuk melibatkan mereka dengan dalton? Ini tidak bisa diterima.
417
00:58:10,900 --> 00:58:14,800
kenapa, anak kita masih dalam keadaan koma? dokter bahkan tidak bisa menjelaskan masalahnya?
418
00:58:15,000 --> 00:58:17,600
kenap malah aku yang jadi orang jahatnya?
419
00:58:17,700 --> 00:58:19,800
Apakah kamu tidak melihat mereka mencoba untuk membuat kita percaya bahwa?
420
00:58:20,700 --> 00:58:23,400
kau tidak percaya padaku ! kau tidak percaya padaku !
421
00:58:27,200 --> 00:58:31,300
kita pindah kesini karna kau percaya
apa maksudmu aku tidak percaya ?
422
00:58:32,100 --> 00:58:33,900
Aku bersamamu Anda dalam hal ini.
423
00:58:35,700 --> 00:58:38,900
Tapi ini ... Ini berbahaya, Rena.
424
00:58:40,700 --> 00:58:42,900
Anda Beritahu kami penyakit baru, bahwa seorang anak
425
00:58:43,000 --> 00:58:47,400
hilang koneksi dengan dirinya. ini konyol
426
00:58:47,600 --> 00:58:49,600
hal-hal yang di lihat istriku dan yang aku lihat..
427
00:58:51,700 --> 00:58:55,200
Terima kasih atas kedatanganmuaku akan abayar 600$ untuk itu.
428
00:58:56,200 --> 00:59:00,400
- tunggu dulu.
- Terima kasih. tidak apa-apa saya mengerti
429
00:59:00,500 --> 00:59:02,900
Tapi terima kasih atas keramahan Anda. Good luck.
430
00:59:06,300 --> 00:59:07,600
Maaf bahwa saya membuang-buang waktu Anda.
431
00:59:12,900 --> 00:59:13,800
keman kamu pergi, buddy?
432
00:59:17,100 --> 00:59:21,000
Apakah kamu pergi ke suatu tempat?
433
00:59:23,600 --> 00:59:25,100
kamu disini
434
00:59:26,300 --> 00:59:27,800
kamu ada disini
435
00:59:31,400 --> 00:59:32,400
bisakah kamu mendengarku?
436
00:59:36,000 --> 00:59:38,500
Aku tahu kamu bisa mendengar, tetapi kamu harus menunjukkan kamu bisa mendengarku, yeah, buddy?
437
00:59:39,300 --> 00:59:41,900
Kita harus menunjukkan bahwa kau bisa mendengarku.
438
01:00:13,900 --> 01:00:15,200
ayah, ibu, aku, Foster, kally. I>
439
01:00:22,800 --> 01:00:27,000
Tadi malam aku diriku tidur tidur. i>
440
01:00:27,200 --> 01:00:32,500
Lalu aku terbang. i>
441
01:00:55,900 --> 01:00:57,300
Yah.
442
01:01:10,400 --> 01:01:13,800
Yang paling penting adalah bahwa Anda tidak meng intervensi hal ini
443
01:01:14,000 --> 01:01:19,300
Aku akan jujur dengan Anda apapun hasilnya
dan tidak akan mengarang apapun
444
01:01:21,900 --> 01:01:26,900
di kamar ini kita akan memonitor
setiap perubahan suhu
445
01:01:27,200 --> 01:01:29,600
saat lampunya menyala artinya
ada perubahan suhu disini
446
01:01:29,700 --> 01:01:32,500
Jangan kau takut saat ini menyala.
447
01:01:32,600 --> 01:01:37,600
beberapa hal memamang membingungkan ,
hal-hal yng tidak kita pahami.
448
01:01:37,800 --> 01:01:41,500
Tapi jangan tanya hal yang anda pikirkan.
dan Jangan bicara.
449
01:01:41,700 --> 01:01:45,600
Aku ingin memberitahumu bahwa aku tahu bahwa setiap topeng di wajahnya, ini akan sangat lambat
450
01:01:45,700 --> 01:01:49,200
Anda tidak mendengar apa-apa, tetapi perhatikan Stevedia akan mengulang apa yang aku katakan
451
01:01:49,900 --> 01:01:50,900
Yah.
452
01:01:52,900 --> 01:01:54,300
tolong matikan lampunya.
453
01:02:41,900 --> 01:02:43,400
memanggil dalton.
454
01:02:49,000 --> 01:02:51,400
Beritahu kami kau aman.
Beritahu kami kamu berada dimana
455
01:02:58,800 --> 01:03:02,500
Dalton. bisa mendengar kami?
456
01:03:02,700 --> 01:03:04,300
Jawabanlah.
457
01:03:28,000 --> 01:03:30,100
"Siapa di situ?"
458
01:03:33,800 --> 01:03:35,500
Dalton, ini orangtuamu.
459
01:03:38,600 --> 01:03:40,600
kami mencarimu.
460
01:03:41,500 --> 01:03:43,400
kamu dimana?
461
01:03:49,500 --> 01:03:54,500
Aku tidak bisa ... meLihat ... apapun di sini.
462
01:03:54,700 --> 01:03:58,000
Dalton jika tidak bisa melihat.
463
01:03:59,000 --> 01:04:00,400
Ikuti suaraku.
464
01:04:03,100 --> 01:04:04,300
Ikuti suara-Ku, Dalton.
465
01:04:08,100 --> 01:04:13,300
Dalton, kenapa kau tidak coba bicara?
466
01:04:14,400 --> 01:04:15,400
Dalton.
467
01:04:20,100 --> 01:04:21,500
"Aku butuh bantuan aku tidak bisa melihat apa-apa di sini.."
468
01:04:21,500 --> 01:04:25,400
"Jika Anda mendengar saya, saya akan di sakiti."
469
01:04:26,000 --> 01:04:27,600
Siapa yang menyakitimu?
470
01:04:29,000 --> 01:04:30,200
siapa yang akan menyakitimu, Dalton.
471
01:04:38,500 --> 01:04:43,500
"Seorang pria dengan api ..."
472
01:04:47,100 --> 01:04:50,000
"di wajahnya."
473
01:04:55,300 --> 01:04:58,800
Dalton, kau menemukan jalan keluar?
474
01:05:00,800 --> 01:05:06,000
"Tidak ada jalan keluar."
475
01:05:07,200 --> 01:05:08,500
Ikuti suara-Ku, Dalton.
476
01:05:10,500 --> 01:05:11,600
Ikuti suaraku!
477
01:05:12,900 --> 01:05:18,100
"jika kamu diam, kamu akan mendengar."
478
01:05:18,400 --> 01:05:21,400
aku tidak mendengar, Dalton. Ikuti suaraku.
479
01:05:22,200 --> 01:05:23,500
Ikuti suaraku.
480
01:05:25,500 --> 01:05:27,700
"Aku sudah dengar."
481
01:05:27,800 --> 01:05:32,500
"Aku harus pergi"
482
01:05:32,700 --> 01:05:38,200
"bawa orang tua ku leuar dari situ."
483
01:05:38,500 --> 01:05:40,500
"tolong, tolong, tolong!"
484
01:05:42,100 --> 01:05:46,200
tolong, tolong, tolong!"
485
01:05:49,100 --> 01:05:50,400
Dalton?
486
01:06:02,500 --> 01:06:04,900
"Fucking bangsat!"
487
01:06:05,000 --> 01:06:10,600
Bitch."
488
01:06:12,300 --> 01:06:14,400
"Aku tahu siapa kau ..."
489
01:06:16,400 --> 01:06:22,000
"Aku akan membunuh kamu, sialan bangsat!"
490
01:06:32,000 --> 01:06:34,600
"Makan ..."
491
01:06:38,000 --> 01:06:39,100
"akun akan mengencingi wajahmu ..."
492
01:07:05,100 --> 01:07:06,700
Dalton?
493
01:07:41,200 --> 01:07:42,100
Tidak!
494
01:07:52,700 --> 01:07:56,600
Tinggalkan dia! Keluar dari tubuh ini!
495
01:08:08,100 --> 01:08:10,000
Keluar dari tubuh ini!
496
01:08:10,200 --> 01:08:12,200
Keluar dari tubuh ini!
497
01:08:12,400 --> 01:08:13,800
Keluar dari tubuh ini!
498
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
Keluar dari tubuh ini!
499
01:08:16,000 --> 01:08:17,800
Tucker, nyalakan lampunyaa!
500
01:08:17,900 --> 01:08:21,200
tinggalkan tubuh yang sekarang!
501
01:08:28,200 --> 01:08:30,100
Dalton hey!
502
01:08:35,400 --> 01:08:36,500
- Dia hidup!
- Dia hidup?
503
01:08:36,600 --> 01:08:37,900
Dia hidup. Terima kasih, Tuhan!
504
01:08:37,900 --> 01:08:39,900
- sayang.
- Ini bagus.
505
01:08:45,900 --> 01:08:48,200
Tiga kamare di setaip sudut kamar ...
506
01:08:49,700 --> 01:08:51,200
Dan aku tidak menangkap apa-apa.
507
01:08:51,300 --> 01:08:54,700
Tapi Lihatlah rekaman camcorder ini panasonic ...
508
01:08:56,400 --> 01:09:00,600
Lihat!
509
01:09:03,800 --> 01:09:04,700
Lihat itu?
510
01:09:05,800 --> 01:09:09,500
Lihatlah sekarang ketika pause ...
511
01:09:11,300 --> 01:09:12,400
Frame ...
512
01:09:13,800 --> 01:09:14,900
oh tuhan.
513
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
- Siapa itu?
- Aku akan pergi.
514
01:09:26,700 --> 01:09:28,700
- Hi, Lorraine.
- Baik.
515
01:09:28,900 --> 01:09:29,800
Bu, apa yang kamu lakukan di sini?
516
01:09:31,300 --> 01:09:34,800
aku meminta ibumu untuk datang.
Seharusnya datang hari ini setelah sesi.
517
01:09:35,000 --> 01:09:37,900
- Mengapa?
- Kita harus berbicara tentang sesuatu.
518
01:09:39,400 --> 01:09:40,500
Lorraine, duduklah.
519
01:09:49,000 --> 01:09:50,200
Ayo, katakan padanya.
520
01:09:51,900 --> 01:09:52,800
katakan apa?
521
01:09:54,300 --> 01:09:58,700
Alasan saya tahu untuk memanggil Elis tentang masalah ini ...
522
01:09:58,900 --> 01:10:01,400
Alasan yang sudah aku ketahui sejak lama
523
01:10:02,600 --> 01:10:05,900
Hal ini karena saya meneleponnya
sejak dulu
524
01:10:07,300 --> 01:10:08,100
Untuk membantumu
525
01:10:10,300 --> 01:10:13,200
-apa yang kau bicarakan bu?
- bukan sebuah kebetulan anakmu
526
01:10:13,400 --> 01:10:14,300
memiliki karunia soal "perjalanan".
527
01:10:16,300 --> 01:10:18,200
Kemampuan ini diwarisi dari dia ...
528
01:10:18,800 --> 01:10:21,900
- Dari ayahnya.
- Dari aku?
529
01:10:27,400 --> 01:10:29,400
Tapi aku tidak ... Aku tidak bisa melakukan itu.
530
01:10:29,500 --> 01:10:33,700
Pada usia delapan tahun, kamu mimpi buruk,
531
01:10:33,900 --> 01:10:37,500
melihat banyak hal-hal ... yang menakutkan.
532
01:10:48,500 --> 01:10:52,800
Kau takut oleh seorang wanita tua, yang selalu mendatangimu tiap malam
533
01:10:57,900 --> 01:11:03,600
aku tidak percaya dengan apa yang kau katakan
dan aku memintamu untuk dewasa
534
01:11:05,800 --> 01:11:07,600
Lalu aku melihatnya sendiri.
535
01:11:35,400 --> 01:11:38,300
pertama melihatnya aku pikir
ada masalah dengan kamera
536
01:11:41,500 --> 01:11:43,200
Tapi aku melihatnya lagi.
537
01:11:56,500 --> 01:11:59,800
Di setiap foto...ada dia
538
01:12:04,300 --> 01:12:05,400
pernah ...
539
01:12:10,500 --> 01:12:12,400
dia coba lebih mendekatimu
540
01:12:13,200 --> 01:12:15,900
Aku sangat takut ...
Lalu aku menghubungi Elise.
541
01:12:17,800 --> 01:12:20,700
Kau bisa mengingat salah satu dari ini?
542
01:12:23,000 --> 01:12:26,200
Tidak, aku tidak ingat.
543
01:12:26,300 --> 01:12:29,400
salah satu cara untuk membuang kemampuan itu
544
01:12:29,500 --> 01:12:32,300
adalah dengan menghapus beberapa ingatan dan memorimu
545
01:12:34,200 --> 01:12:38,400
tapi tanpa sadar kamu selalu takut untuk berfoto kan?
546
01:12:38,600 --> 01:12:42,400
Foto-foto ini tetap aku sembunyikan darimu, kemudian.
547
01:12:44,400 --> 01:12:48,500
aku menyarankannya untuk tidak memotomu lagi
548
01:12:48,600 --> 01:12:51,400
Untuk memungkinkan mu melupakannya.
549
01:12:54,000 --> 01:12:56,400
- Siapa dia?
- Parasit .
550
01:12:59,200 --> 01:13:05,000
dia coba mengambil tubuh astral dan kemudian
menyingkirkanmu, itu juga yang dia lakukan dengan dalton
551
01:13:07,000 --> 01:13:08,500
Maafkan aku, Josh.
552
01:13:11,300 --> 01:13:13,800
aku tidak ingin memintamu mengingat hal itu lagi
tapi ini
553
01:13:13,900 --> 01:13:15,400
Demi anakmu.
554
01:13:17,000 --> 01:13:22,200
Anakmu ada disana dan kamu satu-satunya
cara untuk orang yang bisa membawanya kembali
555
01:13:22,400 --> 01:13:26,800
Dan dari apa yang saya lihat malam ini,
dia tidak bisa menuggu lebih lama lagi
556
01:13:30,600 --> 01:13:31,600
Yah.
557
01:13:39,500 --> 01:13:41,400
Kau selalu baik padaku.
558
01:13:42,300 --> 01:13:44,200
kamu bisa melakukannya.
559
01:13:48,100 --> 01:13:49,600
- Aku mencintaimu.
- Dan aku mencintaimu.
560
01:13:56,600 --> 01:13:57,500
kembalilah.
561
01:14:00,800 --> 01:14:02,200
Ingat kamu sedang bepergian untuk ini ...
562
01:14:04,300 --> 01:14:05,800
Dan kau berpikir tentang dunia kita.
563
01:14:05,900 --> 01:14:07,900
dan jangan menarik perhatian mereka
564
01:14:08,800 --> 01:14:10,500
Jika mereka sadar bahwa
kamu bukan bagian dari mereka
565
01:14:11,500 --> 01:14:13,900
Mereka akan datang setelah tubuh fisikmu balik lagi.
566
01:14:15,200 --> 01:14:17,100
- Apakah kamu siap?
- Ya.
567
01:14:18,300 --> 01:14:22,100
Tapi aku tidak tahu apa ini siap. Yah.
568
01:14:30,100 --> 01:14:33,200
Tutup matamu, Josh.
taruk nafas yang dalam
569
01:14:33,300 --> 01:14:34,200
rileks.
570
01:14:37,000 --> 01:14:42,200
Dengan setiap napas, biarkan jiwa Anda dan membawa Anda ke kehidupan setelah mati.
571
01:14:44,000 --> 01:14:46,900
dengarkan metronom berdetak.
572
01:14:47,600 --> 01:14:51,200
Fokus, pusatkan pikiran ke tempat itu
573
01:14:52,100 --> 01:14:54,500
Alam semesta ini sangat besar.
574
01:14:56,400 --> 01:15:01,100
sangat besar, karena tidak memiliki akhir.
ini hal tak terbatas.
575
01:15:03,700 --> 01:15:07,700
Seorang pria hanya dapat pergi seperti yang ditunjukkan.
576
01:15:07,800 --> 01:15:10,800
Dan dapat menembus lebih jauh daripada yang terlihat.
577
01:15:26,800 --> 01:15:29,200
Percuma. Aku tahu aku tidak bisa melalkukannya
578
01:15:38,200 --> 01:15:43,000
Sekarang kau di sisi lain,
suaraku akan memandumu
579
01:15:44,200 --> 01:15:50,000
Tetap tenang dan ingat pada tugas,
untuk apa kamu pergi
580
01:17:11,300 --> 01:17:12,300
Dalton.
581
01:17:55,900 --> 01:17:57,000
Sekarang ada.
582
01:18:07,400 --> 01:18:08,400
Dalton.
583
01:18:23,000 --> 01:18:24,200
Siapa saja?
584
01:18:29,800 --> 01:18:30,700
Tunggu.
585
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
Siapa saja?
586
01:19:06,600 --> 01:19:07,600
Siapa saja?
587
01:19:10,700 --> 01:19:11,700
Siapa saja?
588
01:19:17,200 --> 01:19:18,600
Saya sedang mencari anak saya, Dalton.
589
01:20:48,900 --> 01:20:50,000
Dalton.
590
01:20:51,400 --> 01:20:52,600
Dalton.
591
01:21:08,400 --> 01:21:12,700
Dimana anakku? Katakan di mana anakku.
592
01:21:12,900 --> 01:21:14,300
please.
593
01:22:47,000 --> 01:22:48,100
Apa yang terjadi?
594
01:23:03,700 --> 01:23:04,700
Yesus ...
595
01:23:08,300 --> 01:23:10,000
Bantu dia, Elise, please!
596
01:23:12,200 --> 01:23:13,800
Kau lebih kuat dari mereka, Josh.
597
01:23:15,100 --> 01:23:17,700
kau bisa mengalahkannya,
kau lebih kuat daripada mereka. Kau orang yang ...
598
01:23:18,200 --> 01:23:20,100
Pergi dariku!
599
01:24:25,000 --> 01:24:27,600
- Dalton.
- Daddy?
600
01:24:28,000 --> 01:24:31,300
- Ayah!
- Dude ...
601
01:24:31,500 --> 01:24:32,500
Tuhan.
602
01:24:36,000 --> 01:24:37,500
Tidak apa-apa.
603
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
- Ayah, melihat, aku terikat
- Yah, well, well.
604
01:24:41,100 --> 01:24:43,100
Biarkan aku lihat.
605
01:24:43,200 --> 01:24:45,600
kita akan keluar dari sini?
606
01:24:45,700 --> 01:24:48,200
Ayah di sini.
607
01:24:50,000 --> 01:24:52,300
Apa itu?
608
01:25:26,700 --> 01:25:29,600
Tuhan, dengar, lihat aku
609
01:25:29,800 --> 01:25:30,800
ini tidak nyata? ini semua tidak nyata?
610
01:25:30,800 --> 01:25:34,200
Tidak ada yang nyata,
lihat mataku ini semua tidak nyata
611
01:25:34,400 --> 01:25:35,400
kita harus pulang oke
612
01:25:35,400 --> 01:25:36,400
kamu harus membantuku
613
01:25:37,700 --> 01:25:39,500
Satu sudah lepas.
614
01:25:41,500 --> 01:25:45,000
Tuhan, Ayah, dia melihat kita.
615
01:26:11,500 --> 01:26:14,100
honey, stay with me, stay with us
616
01:26:34,800 --> 01:26:35,900
ayah!
617
01:26:50,600 --> 01:26:51,900
mereka sedang kontak.
618
01:26:54,300 --> 01:26:55,500
Tunjukkan jalannya.
619
01:27:08,600 --> 01:27:13,300
- dalton sudah aman.
- Kemudian membangunkan dia untuk nama Tuhan!
620
01:27:13,500 --> 01:27:16,700
Aku tidak bisa, mereka menemukannya sendiri.
621
01:27:31,500 --> 01:27:32,600
Aku takut, Ayah.
622
01:27:58,500 --> 01:28:01,000
Tuhan, tolong bantu dia. Tolong, lakukan sesuatu!
623
01:28:08,600 --> 01:28:09,900
Keduanya harus kembali.
624
01:28:11,100 --> 01:28:14,200
Josh, ikuti suaraku.
625
01:28:14,300 --> 01:28:16,800
Ikuti suara sayaku !
626
01:28:19,900 --> 01:28:24,700
- Josh, adalah suaraku.
- Ayah, Mama, aku mendengarnya.
627
01:28:24,900 --> 01:28:28,100
Josh, datang kembali padaku. Ikuti suaraku.
628
01:28:28,200 --> 01:28:30,000
Josh, ikuti suaraku.
629
01:28:31,200 --> 01:28:32,800
Ikuti suaraku.
630
01:28:43,900 --> 01:28:45,300
Ikuti suaraku.
631
01:30:35,000 --> 01:30:38,800
Ada sesuatu di sana! Elise ...
632
01:30:39,000 --> 01:30:41,200
Steve Tucker, periksa ke Dalton.
633
01:30:41,300 --> 01:30:43,000
Apa? Mengapa?
- Check it Dalton.
634
01:30:43,000 --> 01:30:45,200
Apa? Mengapa?
- periksa Dalton sekarang!
635
01:30:52,500 --> 01:30:53,900
Ada di sini.
636
01:31:34,500 --> 01:31:36,400
Mereka datang ke dunia kita.
637
01:31:53,200 --> 01:31:55,800
Elise ada sesuatu di sana ...
638
01:31:55,900 --> 01:31:57,800
Josh Tahan senternya.
639
01:32:03,000 --> 01:32:06,400
Lampu senter ... bagus.
640
01:32:06,600 --> 01:32:08,900
Josh Tahan cahayanya. Josh!
641
01:32:09,000 --> 01:32:11,400
Josh! kamu harus menghubunginya.
642
01:32:11,500 --> 01:32:16,300
Josh, kembali, please!
643
01:32:18,400 --> 01:32:20,700
Josh, kembali, please!
644
01:32:22,800 --> 01:32:26,700
Ayo, Dad. Mommy menangis kita harus cepat!
645
01:32:26,900 --> 01:32:27,900
Aku tepat di belakangmu. Go.
646
01:32:36,200 --> 01:32:37,600
kau?
647
01:33:22,400 --> 01:33:25,300
Apa yang kau inginkan dariku?
apa yang kau inginkan dariku?
648
01:33:26,300 --> 01:33:30,400
aku tidak takut padamu. Aku tidak takut padamu.
649
01:33:30,600 --> 01:33:34,100
pergi jauh dariku! Pergi dariku!
650
01:33:35,400 --> 01:33:39,200
Pergi dariku!
651
01:33:40,800 --> 01:33:42,200
Tinggalkan aku sendiri!
652
01:33:42,300 --> 01:33:47,000
Ayolah, Josh, please! Kembali. Ikuti suaraku.
653
01:33:47,200 --> 01:33:49,800
Tolong, Josh, kembali! Kembalilah pada kami!
654
01:33:49,900 --> 01:33:50,900
Tinggalkan aku sendiri!
655
01:33:53,900 --> 01:33:57,800
please, Josh.Kembali Disini! Ikuti suaraku!
656
01:33:59,300 --> 01:34:02,700
Ikuti suaraku! please kembalilah!
657
01:34:02,800 --> 01:34:04,900
Tinggalkan aku sendiri!
658
01:35:00,100 --> 01:35:03,400
- Aku mengambil Dalton. Dia terbangun.
- tuhan ...
659
01:35:03,500 --> 01:35:07,700
dia baik-baik saja ...
660
01:35:16,300 --> 01:35:19,400
My Baby.
661
01:35:29,700 --> 01:35:31,800
kamu sudah melakukan hal yang menabjubkan
662
01:35:31,900 --> 01:35:34,200
Kami akan menulis buku.
663
01:35:34,300 --> 01:35:36,900
Dan foto saya untuk menjadi tiket untuk menjual buku.
664
01:35:37,000 --> 01:35:41,500
Saya tidak berpikir itu aka jadi foto,
tapi pasti akan menjadi penting.
665
01:35:43,300 --> 01:35:48,000
- foto adalah "kata" terbaik
- Ya, tapi juga kata-kata.
666
01:35:51,800 --> 01:35:55,800
- kamu lapar, kan?
- Ya, dan aku merasa lelah.
667
01:35:56,500 --> 01:35:57,500
kamu merasa lelah?
668
01:35:58,300 --> 01:36:01,000
- kamu Tidak bisa lelah.
- Ya, aku bisa.
669
01:36:01,100 --> 01:36:04,000
kamu sudah banyak tidur. Kau tahu apa,
aku pikir kamu tidak lagi berbohong padaku
670
01:36:06,600 --> 01:36:09,400
- kamu menunjukkan sebuah dunia baru.
- Aku tidak.
671
01:36:10,900 --> 01:36:13,300
kamu pernah berada disana, kamu ingat ?
672
01:36:18,900 --> 01:36:20,300
aku pikir aku tidak ingat, pernah disana
673
01:36:21,100 --> 01:36:22,900
aku kira aku tidak lagi membutuhkan ini.
674
01:36:30,300 --> 01:36:33,000
Apa? Mengapa?
- Tidak ada.
675
01:36:33,100 --> 01:36:37,300
- Singkirkan ini.
- Oke.
676
01:36:51,900 --> 01:36:53,400
Mengapa kamu melakukan itu?
677
01:36:55,500 --> 01:36:59,300
Mengapa kamu melakukannya, kamu tau
lebih banyak dari yang kau pikirkan
678
01:37:00,800 --> 01:37:01,900
Mengapa?
679
01:37:02,000 --> 01:37:05,000
Mengapa? Mengapa? Mengapa?
680
01:37:05,100 --> 01:37:09,000
Mereka mengatakan kamu telah melakukan ini sejak kamu masih kecil. kamu tidak harus melakukan itu.
681
01:37:09,300 --> 01:37:10,200
Aku tahu.
682
01:37:10,200 --> 01:37:13,800
Mengapa? Mengapa? Mengapa?
683
01:37:21,100 --> 01:37:22,000
Fucking bitch!
684
01:37:27,200 --> 01:37:29,500
- Apakah kamu bisa cek mereka?
- Tentu.
685
01:37:34,400 --> 01:37:36,500
Elise.
686
01:37:43,900 --> 01:37:46,800
Lorraine! Dalton!
687
01:37:48,600 --> 01:37:51,000
Josh, kamu dimana?
688
01:37:51,100 --> 01:37:52,100
Josh?
689
01:37:52,100 --> 01:37:53,100
Dalton!
690
01:37:59,700 --> 01:38:01,200
Josh!
691
01:38:33,900 --> 01:38:36,600
sayang, aku di sini