1 00:00:10,600 --> 00:00:29,800 Translated By Edmon.. si balingbalingbangsat montella_edi@yahoo.com 2 00:00:35,900 --> 00:01:00,800 thanks to ganoo.com for the movie 3 00:01:40,600 --> 00:01:44,000 INSIDIOUS (Tersembunyi dan membahayakan) 4 00:05:44,000 --> 00:05:47,800 - Mommy. - Hai, Sayang. 5 00:05:48,300 --> 00:05:50,800 kenapa kamu bangun? ayo kesini. 6 00:05:50,900 --> 00:05:53,300 - Aku benci kamarku. - Ya? 7 00:05:54,400 --> 00:05:59,600 Jangan khawatir, itu hal biasa. Tidak, aku tidak bisa tidur. 8 00:06:01,000 --> 00:06:04,900 - Apa yang kamu lihat? - beberapa foto lama. mau melihat? 9 00:06:12,200 --> 00:06:13,800 - Kau tahu siapa itu? - tidak 10 00:06:14,500 --> 00:06:17,400 - itu aku. - ini jga sepertinya kamu. 11 00:06:19,800 --> 00:06:22,900 Aku tahu, tapi aku, aku adalh ibumu. 12 00:06:24,500 --> 00:06:26,400 Dan aku masih kecil sekali. 13 00:06:26,600 --> 00:06:28,300 Sekarang kamu sudah tua. 14 00:06:30,400 --> 00:06:32,900 - seberapa tua menurutmu? - Sangat tua. 15 00:06:34,100 --> 00:06:39,200 - menurutmu berapa umurku? - Mungkin ... 21. 16 00:06:42,600 --> 00:06:43,800 bahkan tidak mendekati. 17 00:06:44,700 --> 00:06:47,200 aku bisa menunjukkan foto ayah ku ketika ia masih muda? 18 00:06:47,400 --> 00:06:49,700 mudah--mudahan masih ada, sepertinya masih ada beberapa. 19 00:06:49,800 --> 00:06:52,100 Tentu itu hal yang baik untuk menyimpan foto. 20 00:06:52,700 --> 00:06:54,700 Tunjukkan fotoku, sewaktu aku masih kecil. 21 00:06:55,200 --> 00:06:58,800 waktu kamu masih kecil. Kau mengagumkan. 22 00:07:03,700 --> 00:07:06,600 Dan kamu tidak menangis sebanyak kakakmu. Aku melihat dia terbangun. 23 00:07:06,800 --> 00:07:08,600 ayo kita menyiapkan sarapan. 24 00:07:08,600 --> 00:07:11,100 - Anda berbicara dengan administrasi? - Siapa? 25 00:07:11,300 --> 00:07:13,700 - No, Bicara dengan administrasi. - Anda ingin saya itu! 26 00:07:13,900 --> 00:07:15,700 - kalian tenanglah. - Kita perlu mangkuk, Bu. 27 00:07:15,800 --> 00:07:17,500 aku idak mau duduk sebelahan. 28 00:07:17,700 --> 00:07:20,400 Tidak, tidak, tidak. 29 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 Di sini. 30 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 - Ini terlalu kecil. - Makan saja! 31 00:07:28,300 --> 00:07:32,200 Bicara dengan perwakilan. Bicara dengan perwakilan? 32 00:07:44,000 --> 00:07:45,100 Brother ... Apa ... 33 00:07:45,100 --> 00:07:48,600 sebaiknya berfikir yang baik saja 34 00:07:50,000 --> 00:07:51,300 Sekarang aku muda kembali. 35 00:07:53,300 --> 00:07:54,300 Tuhan ... 36 00:07:54,300 --> 00:07:57,000 - Hei, anak-anak. - Berbicara dengan perwakilan! 37 00:07:57,100 --> 00:07:58,000 Saya perwakilan. 38 00:07:58,100 --> 00:08:01,500 Ya, bahkan saya ingin menyimpan nomor lama jika memungkin? 39 00:08:01,600 --> 00:08:03,500 - Foster, jangan makan di lantai. - mejanya penuh. 40 00:08:03,600 --> 00:08:06,400 Anda bisa menyelesaikannya, tolonglah, karena ... Ya. 41 00:08:08,700 --> 00:08:09,700 Yah. Terima kasih. 42 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 Foster, bisa kamu bangun daru lantai, please? 43 00:08:12,200 --> 00:08:13,900 Tentu saja. 44 00:08:18,900 --> 00:08:21,300 Apa ini? kapak? 45 00:08:38,700 --> 00:08:41,600 Sayang, kenapa buku-bukuku beserakan di lantai? 46 00:08:41,800 --> 00:08:42,700 Aku belum menyentuh bukumu. 47 00:08:44,900 --> 00:08:46,200 - Bye, Dad. - Bye, buddy. 48 00:08:47,100 --> 00:08:49,600 - kamu bisa mengantar anak-anak ke sekolah? - hari ini aku tidak bisa. 49 00:08:49,700 --> 00:08:51,100 - Bye. - kalau menjemput mereka dari ke sekolah? 50 00:08:51,100 --> 00:08:52,500 aku tidak bisa, harus menghadiri pertemuan hari ini. 51 00:08:52,600 --> 00:08:54,400 - aku lupa soal itu. - Mengapa kamu tidak bilang? 52 00:08:55,700 --> 00:08:58,300 Tidak, tidak, tidak, jangan menangis. sampai ketemu nanti malam. 53 00:11:33,600 --> 00:11:36,400 - Apakah ada orang di rumah? - Ayah! 54 00:11:37,600 --> 00:11:38,700 Hey, buddy. Hop! 55 00:11:41,200 --> 00:11:44,200 - wah ini bagus! Yah. - perlihatkan pada saudaramu. 56 00:11:44,300 --> 00:11:46,600 - ayo sini kita nonton TV. Sangat bagus, Sayang. 57 00:11:46,700 --> 00:11:48,700 - aku suka melihatmu disini. - Ya, aku mencoba dan aku bisa. 58 00:11:48,800 --> 00:11:52,600 - Bravo, sepertinya bagus. - Terima kasih. 59 00:11:52,800 --> 00:11:53,800 Halo. 60 00:12:17,200 --> 00:12:19,800 apa ada yyang meilhat kotak musikku? 61 00:12:20,900 --> 00:12:21,900 Aku melihatnya, Sayang. 62 00:12:22,000 --> 00:12:24,400 - sepertinya sudah di kemas. - Aku membungkusnya, aku yakin sudah di kemas. 63 00:12:24,500 --> 00:12:28,300 - Aku tidak bisa menemukannya. - jangan mencarinya di ruangan. 64 00:12:28,500 --> 00:12:33,900 Tidak, tidak di ruang tamu, aku sudah periksa semua kotak sepertinya hilang. 65 00:12:34,100 --> 00:12:36,500 - aku tidak bisa menemukannya. - Oke. 66 00:12:36,600 --> 00:12:39,900 Kami menemukan kami menemukannya pada bulan November. 67 00:14:15,900 --> 00:14:18,500 Dalton, sayang, kamu dimana? 68 00:14:21,900 --> 00:14:23,000 Foster, tinggal di sini dengan adikmu. 69 00:14:24,900 --> 00:14:26,900 - Dalton? - Dalton! 70 00:14:32,400 --> 00:14:36,200 - Apa yang terjadi? - kamu jatuh dari tangga? 71 00:14:36,400 --> 00:14:39,000 - Kau baik-baik? - Apa yang kamu cari diatap? 72 00:14:39,100 --> 00:14:41,800 - aku tidak tahu, maaf. - Kau baik-baik? 73 00:14:43,500 --> 00:14:45,600 - Apa yang sakit? - Lutut. 74 00:14:46,800 --> 00:14:49,100 bisa kamu gerakkan? kamu bisa gerakkan kakimu 75 00:14:49,200 --> 00:14:50,500 - Ya. - Oke. 76 00:14:51,800 --> 00:14:53,200 kenapa dengan kepalamu? 77 00:14:53,300 --> 00:14:54,200 - oh tuhan. - Aku patah. 78 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 All right.. 79 00:14:57,500 --> 00:15:00,500 Sayang, kamu tidak boleh oleh naik kesini? jangan mulai mengeksplorasi. 80 00:15:00,600 --> 00:15:03,100 ini sangat berbahaya, ya? mulai sekarang kamu tidak boleh lagi ke sini 81 00:15:03,200 --> 00:15:06,600 - Oke. - kamu bisa berdiri? 82 00:15:06,800 --> 00:15:10,300 - Aku akan mencoba. - Mudah, mudah, ayo ke sini. 83 00:15:11,900 --> 00:15:16,000 Kami yakin itu, sobat. Anda ingin melihat jembatan? 84 00:15:16,100 --> 00:15:17,500 Kurasa. 85 00:15:25,500 --> 00:15:26,400 Kotak musik rena 86 00:15:26,600 --> 00:15:30,600 - Jangan menjelajahi kesana lagi oke? - Oke. 87 00:15:31,800 --> 00:15:34,400 ini pahlawanmu?? kamu tidak terkalahkan 88 00:15:35,700 --> 00:15:37,000 kamu harus berhati-hati. 89 00:15:42,600 --> 00:15:43,600 Selamat malam, Sayang. 90 00:15:46,800 --> 00:15:49,900 - kamu bilang kamu sudah menyusun kotak yang ada di bawah - Josh, tidak ... 91 00:15:51,100 --> 00:15:53,300 Hanya karena aku merasa tak berdaya. Maaf. 92 00:15:54,100 --> 00:15:55,600 Besok aku akan cari cara menutup pintu ke atap. 93 00:15:55,700 --> 00:15:58,700 Yah.berbahaya di sana. 94 00:15:58,800 --> 00:16:01,500 Mungkin kita harus membelikan mereka sesuatu untuk membuat mereka sibuk. 95 00:16:01,600 --> 00:16:02,900 besok aku akan ke toko hewan peliharaan. 96 00:16:07,800 --> 00:16:11,800 - Maafkan aku sedikit meyebalkan hari ini. - Aku tidak pernah memperhatikan itu. 97 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Aku bosan. 98 00:16:13,000 --> 00:16:15,200 aku ada beberapa pekerjaan yang harus dilakukan hari ini ... 99 00:16:16,300 --> 00:16:19,200 Lalu ia terbangun dan Kelly ... Aku menghabiskan 30 menit dengan dia ... 100 00:16:19,900 --> 00:16:23,800 tapi tidak ingin tidur lagi. Dan aku tidak melakukan apa-apa. 101 00:16:28,500 --> 00:16:30,800 Hanya karena ... ingin ada hal yang berbeda di rumah ini. 102 00:16:32,600 --> 00:16:34,900 Kami memiliki hari yang mnyebalkan. Aku takut aku tidak akan bisa mengubah apa pun. 103 00:16:35,000 --> 00:16:38,300 Ini akan berubah, aku janji. Hanya kita harus lebih kesabaran. 104 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Terima kasih, sudah mengizinkan menyimpan kotak musik piano itu 105 00:16:46,100 --> 00:16:47,800 Serius, aku akan selalu mengizinkan. 106 00:16:49,800 --> 00:16:52,500 aku rasa aku menulis beberapa musik yang bagus, tidak semua, tapi ... 107 00:16:53,500 --> 00:16:56,700 Kau tahu, hanya beberapa saja. Dan aku pikir aku akan berhasil menyelesaikan semuanya. 108 00:16:58,100 --> 00:17:00,700 - Aku selalu menyukai lagu-lagumu. - Jangan di pikirkan 109 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Ya. 110 00:17:04,600 --> 00:17:05,900 lagu mana yang jadi favoritmu? 111 00:17:09,300 --> 00:17:11,900 - sebuah lagu untukku. - Tidak, bukan tentangmu. 112 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 Ya, mengatakan seberapa baik mereka. Gender anak terbaik " 113 00:17:16,200 --> 00:17:18,000 Tidak, tidak, tidak, tidak! - Tidak ada? 114 00:17:24,900 --> 00:17:26,300 kamu akan membangunkan anak-anak. 115 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 Foster, bisa makan telurnya, please? 116 00:18:19,500 --> 00:18:20,900 Siap, siap. 117 00:18:22,800 --> 00:18:24,100 Kau akan membangunkan Anda Dalton? 118 00:18:30,200 --> 00:18:31,300 Mr somnorila, bangun. 119 00:18:36,100 --> 00:18:39,200 Mr somnorila? Bangun dari tempat tidur. 120 00:18:39,400 --> 00:18:40,900 Atau ibumu akan membunuh kita berdua. 121 00:18:45,700 --> 00:18:47,600 Dalton, ayolah, buddy. Dan kamu perlu bersiap-siap untuk sekolah. 122 00:18:55,200 --> 00:18:56,400 Dalton? 123 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 Dalton? 124 00:19:02,200 --> 00:19:04,800 Dalton? Dalton! Dalton! 125 00:19:05,200 --> 00:19:06,300 Dalton! 126 00:19:06,500 --> 00:19:09,400 Tidak ada cedera otak. 127 00:19:10,200 --> 00:19:13,700 Secara teknis, ya, dia dalam keadaan koma. Meskipun dia tidak memiliki tanda-tanda itu 128 00:19:13,900 --> 00:19:15,500 saat terbangun dari tidur di malam hari. 129 00:19:15,600 --> 00:19:17,900 Tetapi tidak ada kerusakan pada otak atau infeksi 130 00:19:18,000 --> 00:19:19,900 Semua berfungsi normal. 131 00:19:20,700 --> 00:19:22,900 say akan memberitahukan, sebernarnya kami belum pernah menemukan hal ini sebelumnya 132 00:19:24,400 --> 00:19:29,600 Tapi dia tidak bisa lagi bangun ... Maksudku, pasti ada sesuatu yang ... 133 00:19:31,500 --> 00:19:34,200 Maaf. 134 00:19:35,300 --> 00:19:39,000 Dan sekarang apa? Tinggal di sini dengan dia atau ... 135 00:19:39,100 --> 00:19:42,800 aku akan mencoba beberapa tes, mungkin akan bangun dalam dua hari atau lebih 136 00:19:45,100 --> 00:19:47,100 Permisi sebentar, aku harus pergi. aku Segera kembali. 137 00:19:48,400 --> 00:19:50,300 Dr Sercaz, berapa lama waktu untuk tes? 138 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 TIGA BULAN KEMUDIAN. 139 00:20:07,000 --> 00:20:10,700 Nah, apa yang ada di tangan saya sekarang, itu tabung makan organik. 140 00:20:10,800 --> 00:20:16,600 Anda mengambil salah satu ujung tabung dan masukkan ke hidung 141 00:20:17,300 --> 00:20:22,900 Dan kemudian Anda letakkan dan.. Kemudian tandai pita yang panjang 142 00:20:24,900 --> 00:20:29,900 Kemudian sambungka keujung tabung dan letakkan di hidung sekitar 4 cm 143 00:20:32,100 --> 00:20:37,800 Lalu yang harus anda lakukan, Anda harus memastikan bahwa tersambung dengan baik tanpa ada cacat 144 00:20:38,000 --> 00:20:40,400 Saya lakukan lebih sedikit 145 00:20:42,500 --> 00:20:46,300 Dan kemudian meletakkannya di tabung berikut dalam hidung nya,dan siap. 146 00:20:48,500 --> 00:20:51,600 Jika Ada masalah atau sesuatu, hubungi saya. 147 00:22:50,100 --> 00:22:53,300 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, Sayang. 148 00:22:53,400 --> 00:22:57,600 Tidak apa-apa. 149 00:23:32,300 --> 00:23:34,700 - Apa itu? - Sebuah hadiah. 150 00:23:37,300 --> 00:23:40,400 aku baru melihatnya sekarang. kamu baru dapat hari ini? 151 00:23:42,500 --> 00:23:44,600 Sayang, mengapa kau tidak memberitahu kami? 152 00:23:49,800 --> 00:23:53,600 Aku tahu sekarang masa yang sulit, tetapi hal ini akan berubah. 153 00:23:53,800 --> 00:23:55,300 Aku janji. 154 00:23:57,700 --> 00:24:00,400 ato perlihatkan pada ayah. ini fantastis. 155 00:24:05,800 --> 00:24:07,700 Aku takut, Bu. 156 00:24:11,800 --> 00:24:14,800 - apa yang kamu takutkan? - Dalton. 157 00:24:15,800 --> 00:24:17,100 Kami berbagi kamar? 158 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 Mengapa kamu ingin pindah kamarku? 159 00:24:20,800 --> 00:24:23,200 Aku tidak suka kamu berjalan kesini malam-malam 160 00:25:38,900 --> 00:25:42,300 - Sesuatu yang sangat aneh terjadi pada ku hari ini. - Apa? 161 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 Aku mendengar suara seseorang di kamera Kelly. 162 00:25:46,100 --> 00:25:50,700 Reseptor suara itu, aku mendengar suara dan kemudian pergi ke kamarnya 163 00:25:55,000 --> 00:25:58,800 mungkin tergagnggu oleh suara orang lain jadi ada semacam suara 164 00:25:59,000 --> 00:26:02,400 Aku tidak tahu harus berkata apa, kedengarannya begitu jelas,... 165 00:26:02,600 --> 00:26:06,200 aku takut di lantai atas.. 166 00:26:07,200 --> 00:26:10,500 Aku berada di piano dan aku mendengar receptor dan aku membesarkan volumenya dan aku. .. 167 00:26:14,100 --> 00:26:15,700 Apa itu? 168 00:26:21,800 --> 00:26:23,000 Tinggallah di sini. 169 00:26:41,900 --> 00:26:43,000 Siapa itu? 170 00:27:17,400 --> 00:27:18,500 Siapa? 171 00:27:55,200 --> 00:27:58,900 Josh,ayo ke sini. Ada di sini! 172 00:27:59,000 --> 00:28:01,100 Dia ada di sana! 173 00:28:03,700 --> 00:28:05,400 Dia berdiri di sana! 174 00:28:10,200 --> 00:28:11,800 - Apakah ada orang di sini? - Ya, aku melihat seseorang. 175 00:28:14,500 --> 00:28:17,500 Yah, pergilah dan lihatlah ke kamar foster 176 00:28:32,700 --> 00:28:34,100 - Foster! - Apa yang terjadi? 177 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 Dia menyalakan alarm. 178 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 Terima kasih, guys. 179 00:30:09,000 --> 00:30:09,900 Sampai besok. 180 00:30:22,300 --> 00:30:23,400 hai sayang.. 181 00:30:24,800 --> 00:30:28,100 Dan aku akan pulang telat malam ini. 182 00:30:28,300 --> 00:30:30,100 Anda harus melakukan beberapa tes dan . .. 183 00:30:30,100 --> 00:30:31,700 Akan memakan waktu, jadi ... 184 00:30:33,200 --> 00:30:34,600 aku juga inginnya gitu, oke ? 185 00:30:34,600 --> 00:30:36,800 aku akan pulang secepatnya. 186 00:31:16,000 --> 00:31:21,800 - Balas, entah bagaimana, tes baru? - Sayangnya, tidak. 187 00:31:22,700 --> 00:31:25,500 Anda harus memberinya waktu. Aku melihat Pasien dalam keadaan koma 188 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 bangunjangka waktu lebih lama daripada dia dan tanpa aktivitas otak. 189 00:31:30,600 --> 00:31:34,800 Dia tidak dalam keadaan koma. Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya soal ini. 190 00:31:38,500 --> 00:31:42,700 Mereka tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan hal itu, jadi ... 191 00:31:44,700 --> 00:31:50,500 Taman alam semesta ingin melihat seberapa banyak mereka dapat bertahan sampai dengan hasil. 192 00:31:51,700 --> 00:31:54,200 Alam semesta telah memilih untuk menempatkan gadis yang tidak seharusnya. 193 00:31:59,300 --> 00:32:01,000 Tidak apa-apa, aku akan menanganinya. 194 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 Terima kasih. 195 00:32:12,100 --> 00:32:13,100 Aku baik-baik. 196 00:32:58,200 --> 00:33:01,900 Josh, di mana kamu? Aku ingin pulang! 197 00:33:02,700 --> 00:33:03,800 please! 198 00:33:19,700 --> 00:33:21,000 sekarang sudah jam 22:40. 199 00:33:24,300 --> 00:33:26,500 Akhir-akhir ini, pulang sangat terlambat. 200 00:33:28,600 --> 00:33:30,700 Begitu lama kamu menjadi guru, dan tidak pernah pulang terlambat 201 00:33:30,800 --> 00:33:33,100 dan kenapa baru sekarang kamu harus pulang terlambat 202 00:33:33,200 --> 00:33:36,900 Tidak tidak seperti itu. aku harus memeriksa beberapa pekerjaan 203 00:33:38,000 --> 00:33:40,800 Apa lagi lasan yang lain? Apakah tagihan harus dibayar dengan mahal. 204 00:33:40,900 --> 00:33:44,800 Josh, aku takut. sangat ketakutan. 205 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 Dan aku juga takut. soal anakku. 206 00:33:50,100 --> 00:33:52,600 bukan itu, takut untuk Dalton. 207 00:33:52,700 --> 00:33:55,000 Aku takut soal rumah rumah ini. 208 00:34:00,500 --> 00:34:03,100 ada yang salah dengan tempat ini. Aku tidak tau apa.. 209 00:34:03,200 --> 00:34:06,100 tapi Aku bisa merasakannya. Ini seperti penyakit. 210 00:34:06,200 --> 00:34:10,000 sejak kita pindah ke sini, segalanya mulai salah. 211 00:34:15,200 --> 00:34:18,500 - Apakah Anda pikir rumah itu berhantu? - aku pikir kita tidak aman. 212 00:34:18,600 --> 00:34:22,100 segala seseatunya bergerak disini. Suatu malam, aku ke dapur 213 00:34:22,300 --> 00:34:24,500 untuk mendapatkan sesuatu untuk diminum dan aku merasa seseorang menatapku. 214 00:34:26,900 --> 00:34:31,600 Aku tidak bisa sendiri disini. Kami membutuhkanmu. 215 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Tapi kau pernah ada di rumah. Di mana kamu? 216 00:34:36,000 --> 00:34:40,600 - aku sudah katakan, ada beberapa pekerjaan yang harus di urus. - bukan hal ingin aku dengar. 217 00:34:40,800 --> 00:34:46,000 kamu tidak menemaniku dalm situasi seperti ini 218 00:34:47,400 --> 00:34:50,300 sama menyebalkannya dengan hal-hal yang lain. 219 00:34:50,400 --> 00:34:54,400 Tuhan, jangan katakan itu, oke? Jangan menghindari situasi stres, ya? 220 00:34:54,700 --> 00:34:56,500 Hanya karena aku ada beberapa urusan 221 00:35:07,700 --> 00:35:09,900 Nah, urus ini. 222 00:36:21,800 --> 00:36:24,100 Tuhan. Jam berapa? 223 00:36:44,100 --> 00:36:45,200 Josh? 224 00:36:51,100 --> 00:36:52,200 Josh! 225 00:37:08,300 --> 00:37:09,300 Rena! 226 00:37:16,100 --> 00:37:20,100 - Apa itu? - Dia sedang berdiri di sana ... 227 00:37:22,300 --> 00:37:24,000 Ini ada di sana sekitar 228 00:37:29,100 --> 00:37:34,800 Josh ada di sana, percayalah. Tolong percaya padaku. 229 00:37:35,100 --> 00:37:37,700 ada di sana. 230 00:37:37,800 --> 00:37:40,400 aku percaya padamu hanya saja.. ... 231 00:37:40,500 --> 00:37:42,800 - Apa yang kau lakukan? - aku ingin pergi. 232 00:37:42,900 --> 00:37:47,200 Tolong, aku ingin meninggalkan rumah ini. Aku tidak bisa tinggal di sini, please. 233 00:37:47,400 --> 00:37:50,300 - please help me. - Yah, baiklah, baiklah. 234 00:37:52,200 --> 00:37:55,300 Kita pergi dari sini. 235 00:38:15,600 --> 00:38:18,800 Lorraine, tidak perlu lakukan itu. tinggalkan saja 236 00:38:18,900 --> 00:38:22,600 Mereka mampu mengatur beberapa hal. Aku hanya selalu melakukan ini untuk Josh. 237 00:38:22,700 --> 00:38:25,100 Aku tahu, tapi aku merasa buruk. 238 00:38:27,100 --> 00:38:30,700 Saya pikir Anda harus terjadi, dari apa yang saya lihat. 239 00:38:35,400 --> 00:38:38,100 Aku tidak percaya Anda yakin Josh untuk membuat gambar. 240 00:38:39,100 --> 00:38:44,900 Aku tidak percaya bahwa kita melakukan ini lagi. Ini konyol. 241 00:38:50,700 --> 00:38:52,300 Mungkin kamu pikir mereka gila. 242 00:38:53,700 --> 00:38:58,300 Tidak seorangpun, baik saya maupun orang tau apa yang kamu alami sekatang 243 00:38:59,700 --> 00:39:02,600 Lakukan apa yang perlu di lakukan untuk mengahiri ini 244 00:39:04,600 --> 00:39:06,500 Dan untuk memberitahu tidak perlu meminta maaf untuk apa pun. 245 00:39:10,800 --> 00:39:11,800 Terima kasih. 246 00:42:29,400 --> 00:42:31,100 Dalton? 247 00:43:19,400 --> 00:43:23,400 - aku tidak tau apa yang harus di pikirkan. - akamu harus punya iman padanya. 248 00:43:23,600 --> 00:43:27,100 - Hello. - Hei, Josh. 249 00:43:27,200 --> 00:43:29,400 ini pasti lelucon? 250 00:43:29,500 --> 00:43:31,800 seorang suami pulang dan menemukan istrinya dengan seorang pendeta 251 00:43:31,900 --> 00:43:35,600 - ini adalah Lee Martin, adalah ... - senang berkenalan berkenalan. 252 00:43:35,800 --> 00:43:39,300 Seorang teman lamaku. ini adalah suamiku, Josh. 253 00:43:40,400 --> 00:43:42,400 - Apa yang terjadi di sini? - Aku harus pergi. 254 00:43:42,500 --> 00:43:44,900 - Terima kasih, sudah datang. - Terima kasih untuk tehnya. 255 00:43:49,000 --> 00:43:51,900 ada hal lain di rumah ini ... 256 00:43:53,800 --> 00:43:58,900 dia mengikuti kesini. Aku melihat sesuatu hari ini. 257 00:43:59,200 --> 00:44:03,200 Saya pikir itu adalah.. Aku melihat kamar Dalton's ... 258 00:44:03,300 --> 00:44:06,300 Dan ada seorang anak, berbeda. 259 00:44:07,700 --> 00:44:12,200 Dan apa yang kamulakukan? kamu membawa seorang pendeta dan meminta dia menyingkirkannya? 260 00:44:12,600 --> 00:44:16,400 - Tidak ada lagi yang terpikir olehku, Josh. - seriuslah, Rena. 261 00:44:16,600 --> 00:44:18,700 Kapan terakhir kali Anda pergi ke gereja? 262 00:44:22,800 --> 00:44:24,500 Renata Apa yang terjadi adalah benar. 263 00:44:25,800 --> 00:44:27,300 Dan aku telah melihat hal ini. 264 00:44:30,500 --> 00:44:34,900 aku datang ke sini hari ini, karena tadi malam aku bermimpi tentang tempat ini. 265 00:44:36,500 --> 00:44:40,100 Aku berada di rumah ini, dan malam itu... 266 00:44:43,200 --> 00:44:45,100 Aku takut. 267 00:44:51,200 --> 00:44:54,000 Aku pergi ke kamar tidurmu dan itu terbuka 268 00:44:57,700 --> 00:45:00,500 aku sadar bahwa itu mimpi, tapi ... 269 00:45:01,200 --> 00:45:06,200 Aku merasa seolah-olah ada seseorang di rumah ini 270 00:45:09,200 --> 00:45:11,000 Aku masuk kamarnya Dalton. 271 00:45:24,800 --> 00:45:26,300 Ada sesuatu di sana bersamanya. 272 00:45:30,800 --> 00:45:32,700 Berdiri di sudut. 273 00:45:39,100 --> 00:45:43,600 Aku bertanya: Siapa kamu? Dia berkata: Saya pengunjung. 274 00:45:45,300 --> 00:45:47,000 Aku bertanya: Apa yang Anda inginkan? 275 00:45:53,800 --> 00:45:55,300 Dia mengatakan Dalton. 276 00:46:00,800 --> 00:46:03,000 Kurasa aku masih mendengar suaranya. 277 00:46:08,400 --> 00:46:09,600 - ada disitu. What? 278 00:46:09,600 --> 00:46:12,300 Ini ada di situ! Tuhan! 279 00:46:33,900 --> 00:46:35,400 Apa yang terjadi di sini? 280 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 Yesus! 281 00:46:41,200 --> 00:46:42,200 Tuhan! 282 00:46:48,000 --> 00:46:49,500 Ini bagus, adalah baik. 283 00:46:49,500 --> 00:46:51,900 Tolong bantu dia. please. 284 00:46:57,000 --> 00:46:58,800 Aku tahu seseorang yang dapat membantu. 285 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 Jika kamu ingin menghubungi. 286 00:47:09,500 --> 00:47:10,800 Akulah spesifikasi, itu Tucker. 287 00:47:10,800 --> 00:47:13,300 - kamu harus melakukannya? Halo. - Ya. 288 00:47:13,500 --> 00:47:14,900 - Dan Anda ... Josh? - Ya. 289 00:47:15,000 --> 00:47:19,400 Itu paranormal. Elise sudah mengatakan kepada kami nama Anda. 290 00:47:19,600 --> 00:47:21,500 Mana Elise? 291 00:47:21,600 --> 00:47:24,500 Ia mengatakan ia telah membuat beberapa tes awal ... 292 00:47:24,600 --> 00:47:26,600 membantu untuk berkomunikasi dengan roh. 293 00:47:35,100 --> 00:47:37,400 - Apa itu? - Ini seperti meter. 294 00:47:37,500 --> 00:47:42,800 Monitor panas dan energi elektromagnetik. 295 00:47:44,100 --> 00:47:46,900 Ya, kadang-kadang beberapa kabel tua akan mengeluarkan energi di atmosfer 296 00:47:47,000 --> 00:47:49,500 dan menimbulkan halusinasi dan perubahan suhu. 297 00:47:50,200 --> 00:47:52,700 Ini sedikit lebih penting dari itu, tidak masalah. 298 00:48:09,200 --> 00:48:10,100 Tucker. 299 00:48:11,400 --> 00:48:14,100 Apa? Mengapa? - Ini adalah seri pertama dari Star Trek. 300 00:48:16,700 --> 00:48:20,200 Mei jarang menemukan sesuatu seperti ini. Anda harus menyimpan dalam kotak sendiri. 301 00:48:24,200 --> 00:48:26,900 Perangkat ini memantau panas dalam sinar ungu. 302 00:48:27,000 --> 00:48:30,900 - Meskipun saya tidak. - ini mengesankan. 303 00:48:31,100 --> 00:48:32,100 Terima kasih. 304 00:48:34,800 --> 00:48:36,600 ini tidak sulit jika anda tahu apa yang harus dilakukan 305 00:48:38,200 --> 00:48:40,100 secara tehnis ini adalah mainan yang sudah dimodifikasi 306 00:48:44,800 --> 00:48:46,700 aku butuh sedikit waktu, untuk berkonsentrasi 307 00:49:57,900 --> 00:50:00,500 Tubuh memiliki panas yang berbeda ... 308 00:50:02,400 --> 00:50:06,300 speck hubungi elise. Sekarang! 309 00:50:11,100 --> 00:50:14,500 Saya tidak yakin apakah ringtone bekerja, maaf. 310 00:50:14,700 --> 00:50:16,000 - masuklah. - Terima kasih. 311 00:50:16,000 --> 00:50:19,100 - Mrs Rainier? - Mrs Rainier ini adalah ibu saya. 312 00:50:19,300 --> 00:50:21,000 - Saya katakan Elise . - Saya John. 313 00:50:21,000 --> 00:50:23,900 Aku tahu itu. Anda sudah berkembang sejak terakhir kali aku melihatmu. 314 00:50:25,300 --> 00:50:29,400 - Kali terakhir Anda melihat saya? - Ibumu dan aku adalah kawan lama. 315 00:50:33,900 --> 00:50:34,900 Hi, Rena. Apa yang kamu lakukan? 316 00:50:34,900 --> 00:50:37,300 - Hei, terima kasih untuk kedatangannya. - Aku senang kau meneleponku. 317 00:50:37,400 --> 00:50:40,400 - Anda butuh sesuatu? - Tidak, saya butuhkan, terima kasih. 318 00:50:40,500 --> 00:50:43,700 Kami memantau seluruh rumah dan aku mengambil gambar ultraviolet. 319 00:50:43,900 --> 00:50:48,400 Kami melihat ke sistem listrik, alarm pintu dan televisi. 320 00:50:51,000 --> 00:50:52,300 Sepertinya tidak ada ... 321 00:50:52,700 --> 00:50:56,500 - Dan rumah itu? - Turker masih tidak dipantau. 322 00:50:56,700 --> 00:50:58,800 jangan khawatir, aku akan mengerjakannya 323 00:50:58,900 --> 00:50:59,800 dan aku pergi ke sana sore ini. 324 00:51:00,100 --> 00:51:04,200 Ya, tetapi anda harus pergi ... dan siapa yang kan mengerjakan alat-alat itu 325 00:51:04,400 --> 00:51:07,100 Hal ini logis, tidak bisa melakukan itu tanpa ... Ya. 326 00:51:07,200 --> 00:51:08,400 - Dan aku harus pergi. - Ya. 327 00:51:08,500 --> 00:51:13,500 Selamat datang, Tuan-tuan. aku pikir masalah nya bukan soal instalasi itu 328 00:51:16,900 --> 00:51:19,300 - Aku boleh berjalan di sekitar rumah ini? - Ya, tentu saja. 329 00:51:19,600 --> 00:51:20,800 Terima kasih. 330 00:51:21,300 --> 00:51:22,700 Anak-anak lainnya Lorraine, ya kan ? 331 00:51:23,200 --> 00:51:24,300 Ya. 332 00:51:25,800 --> 00:51:28,500 - Specks, bawakan draft spesikasi itu. - Ya, aku baawakan. 333 00:51:28,600 --> 00:51:30,400 Bagus, karena kita akan membutuhkannya. 334 00:51:30,500 --> 00:51:34,700 - Mengapa anda membutuhkannya? - Katakan padaku apa yang dia lihat 335 00:51:34,900 --> 00:51:37,300 dan saya menggambar. Ini adalah bagian terpenting dari proses. 336 00:51:37,400 --> 00:51:39,800 - Itulah bagian utama. - bukan rumah. 337 00:51:39,900 --> 00:51:41,400 Ya itu. Akhirnya. 338 00:51:45,900 --> 00:51:47,100 Biarkan lampu mati. 339 00:52:01,200 --> 00:52:02,400 Hi, Dalton. 340 00:52:05,100 --> 00:52:07,000 Kau anak yang baik. 341 00:52:08,600 --> 00:52:10,600 Ibu dan ayah di sini, jadi ... Anda tidak perlu khawatir. 342 00:52:28,500 --> 00:52:29,400 Apa itu? 343 00:52:33,900 --> 00:52:34,900 Apa itu? 344 00:52:36,700 --> 00:52:37,900 Hal ini tepat di depan saya. 345 00:52:39,000 --> 00:52:43,800 Ini adalah makhluk mengerikan, dengan wajah merah dan hitam dengan jubah di atasnya. 346 00:52:44,400 --> 00:52:49,500 Memiliki mata kuning ... Tampaknya sesuatu yang jahat. 347 00:52:49,700 --> 00:52:52,200 Pelan sedikit. 348 00:52:52,300 --> 00:52:56,000 Hal ini ditutupi dengan jubah hitam ... Memiliki cakar bukan jari ... 349 00:52:56,700 --> 00:52:57,700 Apa itu? 350 00:52:59,200 --> 00:53:00,200 oh tuhan. 351 00:53:11,700 --> 00:53:14,200 Aku bahkan tidak melihat kaki. 352 00:53:20,500 --> 00:53:21,400 Apa itu? 353 00:53:39,500 --> 00:53:41,400 Tidak yakin apakah Anda siap untuk mendengar ini ... 354 00:53:42,800 --> 00:53:46,500 Tapi sayangnya, aku tidak bisa membuang-buang waktumuunyuk menjelaskan secara lebih rinci apa itu. 355 00:53:48,500 --> 00:53:50,500 Aku ingin tahu itulah yang aku pikir 356 00:53:50,600 --> 00:53:53,500 mungkin ini sesuai dengan diagnosis yang dokter berikan. tapi''' 357 00:53:53,700 --> 00:53:59,300 Tapi kau telah meneleponku untuk kesini dan aku akan menganggap itu sebagai suatu penerimaan. 358 00:53:59,500 --> 00:54:04,100 - Ya? - Ya, lanjutkan. 359 00:54:09,100 --> 00:54:12,800 Anak Anda tidak dalam keadaan koma. bahkan tidak ada hubungannya dengan hal itu. 360 00:54:12,900 --> 00:54:15,300 Tubuhnya ada di sini ... 361 00:54:16,900 --> 00:54:18,800 Tetapi roh tidak. 362 00:54:18,900 --> 00:54:22,900 Dan mengapa masalah ini anda telah mengikuti rumah baru ... 363 00:54:24,000 --> 00:54:26,900 Ini bukan larna rumahnya berhantu 364 00:54:29,900 --> 00:54:31,200 anak Anda. 365 00:54:36,600 --> 00:54:38,000 aku Tidak mengerti. 366 00:54:41,000 --> 00:54:42,700 Anda pernah mendengar tentang "proyeksi astral? 367 00:54:43,500 --> 00:54:47,700 Ya. Pengalaman di luar tubuh, atau apapun sepertiitu, kan? 368 00:54:47,900 --> 00:54:50,800 Saya suka menyebutnya "Perjalanan" 369 00:54:52,400 --> 00:54:56,100 Anda lihat, ada orang yang memiliki kemampuan untuk meninggalkan tubuh dan 370 00:54:56,800 --> 00:54:59,800 dan melakukan perjalanan ke berbagai tempat dalam bentuk astral. 371 00:55:00,800 --> 00:55:06,500 Dalton punya kemampuan dengan astro projektor. 372 00:55:08,300 --> 00:55:11,200 ini sudah sangat lama 373 00:55:11,500 --> 00:55:13,800 bahkan sejak dia masih kecil 374 00:55:15,300 --> 00:55:17,900 dia tidak takut karna dia pikir dia bermimpi 375 00:55:18,100 --> 00:55:23,400 dan karna tidak takut ahirnya dia pergi terlalu jauh 376 00:55:23,600 --> 00:55:27,800 - Dan ahirnya tersesat - tersesat? 377 00:55:31,200 --> 00:55:35,100 - Dimana? - Di tempat yang saya sebut: 378 00:55:35,200 --> 00:55:38,200 - di belakang kenyataan. - Apa artinya? 379 00:55:39,800 --> 00:55:42,600 Di luar dunia nyata jauh dari kita. 380 00:55:42,700 --> 00:55:46,800 Tapi bagaimanapun, ada di sekitar kita, tempat di mana kita ketahui 381 00:55:47,000 --> 00:55:51,300 adalah tanah gelap penuh dengan jiwa-jiwa disiksa orang mati. 382 00:55:52,500 --> 00:55:54,100 Sebuah tempat yang tidak dirancang untuk kehidupan. 383 00:55:57,500 --> 00:55:59,000 disitulah Dalton. 384 00:56:00,500 --> 00:56:04,000 Masalahnya adalah ... karena tubuh astral telah menghilang, 385 00:56:04,100 --> 00:56:06,500 akan membiarkan tubuh fisik sebagai sebuah wadah kosong. 386 00:56:08,300 --> 00:56:10,900 Roh-roh mengetahui hal ini, karena berbau. 387 00:56:11,900 --> 00:56:13,300 dan mereka berkumpul di sekelilingnya. 388 00:56:14,500 --> 00:56:16,600 Semua hal yang telah melihat aku? 389 00:56:23,600 --> 00:56:25,700 Semua usaha untuk memasuki tubuhnya, 390 00:56:25,800 --> 00:56:28,400 hanya karena ... mereka mencintai kehidupan. 391 00:56:28,500 --> 00:56:31,000 Mereka memiliki kesempatan untuk hidup kembali setelah 1 Mei. 392 00:56:31,600 --> 00:56:35,600 Tetapi ada jenis lain roh dan ... Yang jahat 393 00:56:38,100 --> 00:56:40,000 yang hanya ingin melalkukan kejahatan 394 00:56:41,900 --> 00:56:47,000 Dan kemudian ...ini adalah ... iblis. 395 00:56:47,200 --> 00:56:50,500 yang ingin memiliki tubuh Dalton, untuk satu alasan ... 396 00:56:52,100 --> 00:56:53,700 Untuk menimbulkan rasa sakit orang lain. 397 00:56:56,700 --> 00:56:58,900 Ini sangat putus asa untuk memiliki Dalton 398 00:56:59,000 --> 00:57:01,700 yang meminta roh-roh masuk ke dalamnya. 399 00:57:01,800 --> 00:57:06,800 - Apa maksudmu mereka meminta? - roh tidak dapat memiliki tubuh 400 00:57:07,000 --> 00:57:10,400 orang,kapan saja. 401 00:57:10,500 --> 00:57:15,500 itu membutuhkan waktu, tenaga. namun tubuh astro dalton 402 00:57:16,200 --> 00:57:20,200 menjauhkan dari tubuh fisik, maka koneksinya akan semakin lemah 403 00:57:22,300 --> 00:57:26,300 - Sangat mudah untuk memilikinya. - Kita tidak bisa melakukan apa-apa ... 404 00:57:26,500 --> 00:57:28,300 untuk mmebawa dalton kembali? 405 00:57:33,700 --> 00:57:37,500 Kita bisa mencoba sesuatu. Tapi itu agak ortodoks. 406 00:57:39,800 --> 00:57:41,800 Tapi aku butuh keyakinan penuh Anda. 407 00:57:42,700 --> 00:57:45,400 Tidak, tidak, tidak, maaf. Hal ini telah pergi terlalu jauh. 408 00:57:45,500 --> 00:57:47,500 Tidak, please, Josh. kamu bilang, kamu akan memberinya kesempatan 409 00:57:47,600 --> 00:57:50,400 Aku memberinya kesempatan, sayang. Tapi aku tidak bisa membeiarkan seseorang datang kerumah kita 410 00:57:50,500 --> 00:57:52,300 untuk memberitahu kita mengapa anak kita dalam keadaan koma, 411 00:57:52,400 --> 00:57:55,800 karena jiwanya terbang di suatu tempat di dimensi lain. 412 00:57:55,900 --> 00:57:59,700 Aku membawa dia di sini dan kita tidak mempertimbangkan apa yang dia katakan ? 413 00:57:59,900 --> 00:58:02,500 aku melakukan ini agar kamu lebih tenang karna kamu terlihat tidak baik 414 00:58:02,600 --> 00:58:03,800 Dan jika ini membantu, oke. 415 00:58:04,700 --> 00:58:08,500 Aku sudah mendengar dua orang ini, aku melihat desainnya ... 416 00:58:09,200 --> 00:58:10,800 Tetapi untuk melibatkan mereka dengan dalton? Ini tidak bisa diterima. 417 00:58:10,900 --> 00:58:14,800 kenapa, anak kita masih dalam keadaan koma? dokter bahkan tidak bisa menjelaskan masalahnya? 418 00:58:15,000 --> 00:58:17,600 kenap malah aku yang jadi orang jahatnya? 419 00:58:17,700 --> 00:58:19,800 Apakah kamu tidak melihat mereka mencoba untuk membuat kita percaya bahwa? 420 00:58:20,700 --> 00:58:23,400 kau tidak percaya padaku ! kau tidak percaya padaku ! 421 00:58:27,200 --> 00:58:31,300 kita pindah kesini karna kau percaya apa maksudmu aku tidak percaya ? 422 00:58:32,100 --> 00:58:33,900 Aku bersamamu Anda dalam hal ini. 423 00:58:35,700 --> 00:58:38,900 Tapi ini ... Ini berbahaya, Rena. 424 00:58:40,700 --> 00:58:42,900 Anda Beritahu kami penyakit baru, bahwa seorang anak 425 00:58:43,000 --> 00:58:47,400 hilang koneksi dengan dirinya. ini konyol 426 00:58:47,600 --> 00:58:49,600 hal-hal yang di lihat istriku dan yang aku lihat.. 427 00:58:51,700 --> 00:58:55,200 Terima kasih atas kedatanganmuaku akan abayar 600$ untuk itu. 428 00:58:56,200 --> 00:59:00,400 - tunggu dulu. - Terima kasih. tidak apa-apa saya mengerti 429 00:59:00,500 --> 00:59:02,900 Tapi terima kasih atas keramahan Anda. Good luck. 430 00:59:06,300 --> 00:59:07,600 Maaf bahwa saya membuang-buang waktu Anda. 431 00:59:12,900 --> 00:59:13,800 keman kamu pergi, buddy? 432 00:59:17,100 --> 00:59:21,000 Apakah kamu pergi ke suatu tempat? 433 00:59:23,600 --> 00:59:25,100 kamu disini 434 00:59:26,300 --> 00:59:27,800 kamu ada disini 435 00:59:31,400 --> 00:59:32,400 bisakah kamu mendengarku? 436 00:59:36,000 --> 00:59:38,500 Aku tahu kamu bisa mendengar, tetapi kamu harus menunjukkan kamu bisa mendengarku, yeah, buddy? 437 00:59:39,300 --> 00:59:41,900 Kita harus menunjukkan bahwa kau bisa mendengarku. 438 01:00:13,900 --> 01:00:15,200 ayah, ibu, aku, Foster, kally. 439 01:00:22,800 --> 01:00:27,000 Tadi malam aku diriku tidur tidur. 440 01:00:27,200 --> 01:00:32,500 Lalu aku terbang. 441 01:00:55,900 --> 01:00:57,300 Yah. 442 01:01:10,400 --> 01:01:13,800 Yang paling penting adalah bahwa Anda tidak meng intervensi hal ini 443 01:01:14,000 --> 01:01:19,300 Aku akan jujur dengan Anda apapun hasilnya dan tidak akan mengarang apapun 444 01:01:21,900 --> 01:01:26,900 di kamar ini kita akan memonitor setiap perubahan suhu 445 01:01:27,200 --> 01:01:29,600 saat lampunya menyala artinya ada perubahan suhu disini 446 01:01:29,700 --> 01:01:32,500 Jangan kau takut saat ini menyala. 447 01:01:32,600 --> 01:01:37,600 beberapa hal memamang membingungkan , hal-hal yng tidak kita pahami. 448 01:01:37,800 --> 01:01:41,500 Tapi jangan tanya hal yang anda pikirkan. dan Jangan bicara. 449 01:01:41,700 --> 01:01:45,600 Aku ingin memberitahumu bahwa aku tahu bahwa setiap topeng di wajahnya, ini akan sangat lambat 450 01:01:45,700 --> 01:01:49,200 Anda tidak mendengar apa-apa, tetapi perhatikan Stevedia akan mengulang apa yang aku katakan 451 01:01:49,900 --> 01:01:50,900 Yah. 452 01:01:52,900 --> 01:01:54,300 tolong matikan lampunya. 453 01:02:41,900 --> 01:02:43,400 memanggil dalton. 454 01:02:49,000 --> 01:02:51,400 Beritahu kami kau aman. Beritahu kami kamu berada dimana 455 01:02:58,800 --> 01:03:02,500 Dalton. bisa mendengar kami? 456 01:03:02,700 --> 01:03:04,300 Jawabanlah. 457 01:03:28,000 --> 01:03:30,100 "Siapa di situ?" 458 01:03:33,800 --> 01:03:35,500 Dalton, ini orangtuamu. 459 01:03:38,600 --> 01:03:40,600 kami mencarimu. 460 01:03:41,500 --> 01:03:43,400 kamu dimana? 461 01:03:49,500 --> 01:03:54,500 Aku tidak bisa ... meLihat ... apapun di sini. 462 01:03:54,700 --> 01:03:58,000 Dalton jika tidak bisa melihat. 463 01:03:59,000 --> 01:04:00,400 Ikuti suaraku. 464 01:04:03,100 --> 01:04:04,300 Ikuti suara-Ku, Dalton. 465 01:04:08,100 --> 01:04:13,300 Dalton, kenapa kau tidak coba bicara? 466 01:04:14,400 --> 01:04:15,400 Dalton. 467 01:04:20,100 --> 01:04:21,500 "Aku butuh bantuan aku tidak bisa melihat apa-apa di sini.." 468 01:04:21,500 --> 01:04:25,400 "Jika Anda mendengar saya, saya akan di sakiti." 469 01:04:26,000 --> 01:04:27,600 Siapa yang menyakitimu? 470 01:04:29,000 --> 01:04:30,200 siapa yang akan menyakitimu, Dalton. 471 01:04:38,500 --> 01:04:43,500 "Seorang pria dengan api ..." 472 01:04:47,100 --> 01:04:50,000 "di wajahnya." 473 01:04:55,300 --> 01:04:58,800 Dalton, kau menemukan jalan keluar? 474 01:05:00,800 --> 01:05:06,000 "Tidak ada jalan keluar." 475 01:05:07,200 --> 01:05:08,500 Ikuti suara-Ku, Dalton. 476 01:05:10,500 --> 01:05:11,600 Ikuti suaraku! 477 01:05:12,900 --> 01:05:18,100 "jika kamu diam, kamu akan mendengar." 478 01:05:18,400 --> 01:05:21,400 aku tidak mendengar, Dalton. Ikuti suaraku. 479 01:05:22,200 --> 01:05:23,500 Ikuti suaraku. 480 01:05:25,500 --> 01:05:27,700 "Aku sudah dengar." 481 01:05:27,800 --> 01:05:32,500 "Aku harus pergi" 482 01:05:32,700 --> 01:05:38,200 "bawa orang tua ku leuar dari situ." 483 01:05:38,500 --> 01:05:40,500 "tolong, tolong, tolong!" 484 01:05:42,100 --> 01:05:46,200 tolong, tolong, tolong!" 485 01:05:49,100 --> 01:05:50,400 Dalton? 486 01:06:02,500 --> 01:06:04,900 "Fucking bangsat!" 487 01:06:05,000 --> 01:06:10,600 Bitch." 488 01:06:12,300 --> 01:06:14,400 "Aku tahu siapa kau ..." 489 01:06:16,400 --> 01:06:22,000 "Aku akan membunuh kamu, sialan bangsat!" 490 01:06:32,000 --> 01:06:34,600 "Makan ..." 491 01:06:38,000 --> 01:06:39,100 "akun akan mengencingi wajahmu ..." 492 01:07:05,100 --> 01:07:06,700 Dalton? 493 01:07:41,200 --> 01:07:42,100 Tidak! 494 01:07:52,700 --> 01:07:56,600 Tinggalkan dia! Keluar dari tubuh ini! 495 01:08:08,100 --> 01:08:10,000 Keluar dari tubuh ini! 496 01:08:10,200 --> 01:08:12,200 Keluar dari tubuh ini! 497 01:08:12,400 --> 01:08:13,800 Keluar dari tubuh ini! 498 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 Keluar dari tubuh ini! 499 01:08:16,000 --> 01:08:17,800 Tucker, nyalakan lampunyaa! 500 01:08:17,900 --> 01:08:21,200 tinggalkan tubuh yang sekarang! 501 01:08:28,200 --> 01:08:30,100 Dalton hey! 502 01:08:35,400 --> 01:08:36,500 - Dia hidup! - Dia hidup? 503 01:08:36,600 --> 01:08:37,900 Dia hidup. Terima kasih, Tuhan! 504 01:08:37,900 --> 01:08:39,900 - sayang. - Ini bagus. 505 01:08:45,900 --> 01:08:48,200 Tiga kamare di setaip sudut kamar ... 506 01:08:49,700 --> 01:08:51,200 Dan aku tidak menangkap apa-apa. 507 01:08:51,300 --> 01:08:54,700 Tapi Lihatlah rekaman camcorder ini panasonic ... 508 01:08:56,400 --> 01:09:00,600 Lihat! 509 01:09:03,800 --> 01:09:04,700 Lihat itu? 510 01:09:05,800 --> 01:09:09,500 Lihatlah sekarang ketika pause ... 511 01:09:11,300 --> 01:09:12,400 Frame ... 512 01:09:13,800 --> 01:09:14,900 oh tuhan. 513 01:09:22,900 --> 01:09:24,900 - Siapa itu? - Aku akan pergi. 514 01:09:26,700 --> 01:09:28,700 - Hi, Lorraine. - Baik. 515 01:09:28,900 --> 01:09:29,800 Bu, apa yang kamu lakukan di sini? 516 01:09:31,300 --> 01:09:34,800 aku meminta ibumu untuk datang. Seharusnya datang hari ini setelah sesi. 517 01:09:35,000 --> 01:09:37,900 - Mengapa? - Kita harus berbicara tentang sesuatu. 518 01:09:39,400 --> 01:09:40,500 Lorraine, duduklah. 519 01:09:49,000 --> 01:09:50,200 Ayo, katakan padanya. 520 01:09:51,900 --> 01:09:52,800 katakan apa? 521 01:09:54,300 --> 01:09:58,700 Alasan saya tahu untuk memanggil Elis tentang masalah ini ... 522 01:09:58,900 --> 01:10:01,400 Alasan yang sudah aku ketahui sejak lama 523 01:10:02,600 --> 01:10:05,900 Hal ini karena saya meneleponnya sejak dulu 524 01:10:07,300 --> 01:10:08,100 Untuk membantumu 525 01:10:10,300 --> 01:10:13,200 -apa yang kau bicarakan bu? - bukan sebuah kebetulan anakmu 526 01:10:13,400 --> 01:10:14,300 memiliki karunia soal "perjalanan". 527 01:10:16,300 --> 01:10:18,200 Kemampuan ini diwarisi dari dia ... 528 01:10:18,800 --> 01:10:21,900 - Dari ayahnya. - Dari aku? 529 01:10:27,400 --> 01:10:29,400 Tapi aku tidak ... Aku tidak bisa melakukan itu. 530 01:10:29,500 --> 01:10:33,700 Pada usia delapan tahun, kamu mimpi buruk, 531 01:10:33,900 --> 01:10:37,500 melihat banyak hal-hal ... yang menakutkan. 532 01:10:48,500 --> 01:10:52,800 Kau takut oleh seorang wanita tua, yang selalu mendatangimu tiap malam 533 01:10:57,900 --> 01:11:03,600 aku tidak percaya dengan apa yang kau katakan dan aku memintamu untuk dewasa 534 01:11:05,800 --> 01:11:07,600 Lalu aku melihatnya sendiri. 535 01:11:35,400 --> 01:11:38,300 pertama melihatnya aku pikir ada masalah dengan kamera 536 01:11:41,500 --> 01:11:43,200 Tapi aku melihatnya lagi. 537 01:11:56,500 --> 01:11:59,800 Di setiap foto...ada dia 538 01:12:04,300 --> 01:12:05,400 pernah ... 539 01:12:10,500 --> 01:12:12,400 dia coba lebih mendekatimu 540 01:12:13,200 --> 01:12:15,900 Aku sangat takut ... Lalu aku menghubungi Elise. 541 01:12:17,800 --> 01:12:20,700 Kau bisa mengingat salah satu dari ini? 542 01:12:23,000 --> 01:12:26,200 Tidak, aku tidak ingat. 543 01:12:26,300 --> 01:12:29,400 salah satu cara untuk membuang kemampuan itu 544 01:12:29,500 --> 01:12:32,300 adalah dengan menghapus beberapa ingatan dan memorimu 545 01:12:34,200 --> 01:12:38,400 tapi tanpa sadar kamu selalu takut untuk berfoto kan? 546 01:12:38,600 --> 01:12:42,400 Foto-foto ini tetap aku sembunyikan darimu, kemudian. 547 01:12:44,400 --> 01:12:48,500 aku menyarankannya untuk tidak memotomu lagi 548 01:12:48,600 --> 01:12:51,400 Untuk memungkinkan mu melupakannya. 549 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 - Siapa dia? - Parasit . 550 01:12:59,200 --> 01:13:05,000 dia coba mengambil tubuh astral dan kemudian menyingkirkanmu, itu juga yang dia lakukan dengan dalton 551 01:13:07,000 --> 01:13:08,500 Maafkan aku, Josh. 552 01:13:11,300 --> 01:13:13,800 aku tidak ingin memintamu mengingat hal itu lagi tapi ini 553 01:13:13,900 --> 01:13:15,400 Demi anakmu. 554 01:13:17,000 --> 01:13:22,200 Anakmu ada disana dan kamu satu-satunya cara untuk orang yang bisa membawanya kembali 555 01:13:22,400 --> 01:13:26,800 Dan dari apa yang saya lihat malam ini, dia tidak bisa menuggu lebih lama lagi 556 01:13:30,600 --> 01:13:31,600 Yah. 557 01:13:39,500 --> 01:13:41,400 Kau selalu baik padaku. 558 01:13:42,300 --> 01:13:44,200 kamu bisa melakukannya. 559 01:13:48,100 --> 01:13:49,600 - Aku mencintaimu. - Dan aku mencintaimu. 560 01:13:56,600 --> 01:13:57,500 kembalilah. 561 01:14:00,800 --> 01:14:02,200 Ingat kamu sedang bepergian untuk ini ... 562 01:14:04,300 --> 01:14:05,800 Dan kau berpikir tentang dunia kita. 563 01:14:05,900 --> 01:14:07,900 dan jangan menarik perhatian mereka 564 01:14:08,800 --> 01:14:10,500 Jika mereka sadar bahwa kamu bukan bagian dari mereka 565 01:14:11,500 --> 01:14:13,900 Mereka akan datang setelah tubuh fisikmu balik lagi. 566 01:14:15,200 --> 01:14:17,100 - Apakah kamu siap? - Ya. 567 01:14:18,300 --> 01:14:22,100 Tapi aku tidak tahu apa ini siap. Yah. 568 01:14:30,100 --> 01:14:33,200 Tutup matamu, Josh. taruk nafas yang dalam 569 01:14:33,300 --> 01:14:34,200 rileks. 570 01:14:37,000 --> 01:14:42,200 Dengan setiap napas, biarkan jiwa Anda dan membawa Anda ke kehidupan setelah mati. 571 01:14:44,000 --> 01:14:46,900 dengarkan metronom berdetak. 572 01:14:47,600 --> 01:14:51,200 Fokus, pusatkan pikiran ke tempat itu 573 01:14:52,100 --> 01:14:54,500 Alam semesta ini sangat besar. 574 01:14:56,400 --> 01:15:01,100 sangat besar, karena tidak memiliki akhir. ini hal tak terbatas. 575 01:15:03,700 --> 01:15:07,700 Seorang pria hanya dapat pergi seperti yang ditunjukkan. 576 01:15:07,800 --> 01:15:10,800 Dan dapat menembus lebih jauh daripada yang terlihat. 577 01:15:26,800 --> 01:15:29,200 Percuma. Aku tahu aku tidak bisa melalkukannya 578 01:15:38,200 --> 01:15:43,000 Sekarang kau di sisi lain, suaraku akan memandumu 579 01:15:44,200 --> 01:15:50,000 Tetap tenang dan ingat pada tugas, untuk apa kamu pergi 580 01:17:11,300 --> 01:17:12,300 Dalton. 581 01:17:55,900 --> 01:17:57,000 Sekarang ada. 582 01:18:07,400 --> 01:18:08,400 Dalton. 583 01:18:23,000 --> 01:18:24,200 Siapa saja? 584 01:18:29,800 --> 01:18:30,700 Tunggu. 585 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Siapa saja? 586 01:19:06,600 --> 01:19:07,600 Siapa saja? 587 01:19:10,700 --> 01:19:11,700 Siapa saja? 588 01:19:17,200 --> 01:19:18,600 Saya sedang mencari anak saya, Dalton. 589 01:20:48,900 --> 01:20:50,000 Dalton. 590 01:20:51,400 --> 01:20:52,600 Dalton. 591 01:21:08,400 --> 01:21:12,700 Dimana anakku? Katakan di mana anakku. 592 01:21:12,900 --> 01:21:14,300 please. 593 01:22:47,000 --> 01:22:48,100 Apa yang terjadi? 594 01:23:03,700 --> 01:23:04,700 Yesus ... 595 01:23:08,300 --> 01:23:10,000 Bantu dia, Elise, please! 596 01:23:12,200 --> 01:23:13,800 Kau lebih kuat dari mereka, Josh. 597 01:23:15,100 --> 01:23:17,700 kau bisa mengalahkannya, kau lebih kuat daripada mereka. Kau orang yang ... 598 01:23:18,200 --> 01:23:20,100 Pergi dariku! 599 01:24:25,000 --> 01:24:27,600 - Dalton. - Daddy? 600 01:24:28,000 --> 01:24:31,300 - Ayah! - Dude ... 601 01:24:31,500 --> 01:24:32,500 Tuhan. 602 01:24:36,000 --> 01:24:37,500 Tidak apa-apa. 603 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 - Ayah, melihat, aku terikat - Yah, well, well. 604 01:24:41,100 --> 01:24:43,100 Biarkan aku lihat. 605 01:24:43,200 --> 01:24:45,600 kita akan keluar dari sini? 606 01:24:45,700 --> 01:24:48,200 Ayah di sini. 607 01:24:50,000 --> 01:24:52,300 Apa itu? 608 01:25:26,700 --> 01:25:29,600 Tuhan, dengar, lihat aku 609 01:25:29,800 --> 01:25:30,800 ini tidak nyata? ini semua tidak nyata? 610 01:25:30,800 --> 01:25:34,200 Tidak ada yang nyata, lihat mataku ini semua tidak nyata 611 01:25:34,400 --> 01:25:35,400 kita harus pulang oke 612 01:25:35,400 --> 01:25:36,400 kamu harus membantuku 613 01:25:37,700 --> 01:25:39,500 Satu sudah lepas. 614 01:25:41,500 --> 01:25:45,000 Tuhan, Ayah, dia melihat kita. 615 01:26:11,500 --> 01:26:14,100 honey, stay with me, stay with us 616 01:26:34,800 --> 01:26:35,900 ayah! 617 01:26:50,600 --> 01:26:51,900 mereka sedang kontak. 618 01:26:54,300 --> 01:26:55,500 Tunjukkan jalannya. 619 01:27:08,600 --> 01:27:13,300 - dalton sudah aman. - Kemudian membangunkan dia untuk nama Tuhan! 620 01:27:13,500 --> 01:27:16,700 Aku tidak bisa, mereka menemukannya sendiri. 621 01:27:31,500 --> 01:27:32,600 Aku takut, Ayah. 622 01:27:58,500 --> 01:28:01,000 Tuhan, tolong bantu dia. Tolong, lakukan sesuatu! 623 01:28:08,600 --> 01:28:09,900 Keduanya harus kembali. 624 01:28:11,100 --> 01:28:14,200 Josh, ikuti suaraku. 625 01:28:14,300 --> 01:28:16,800 Ikuti suara sayaku ! 626 01:28:19,900 --> 01:28:24,700 - Josh, adalah suaraku. - Ayah, Mama, aku mendengarnya. 627 01:28:24,900 --> 01:28:28,100 Josh, datang kembali padaku. Ikuti suaraku. 628 01:28:28,200 --> 01:28:30,000 Josh, ikuti suaraku. 629 01:28:31,200 --> 01:28:32,800 Ikuti suaraku. 630 01:28:43,900 --> 01:28:45,300 Ikuti suaraku. 631 01:30:35,000 --> 01:30:38,800 Ada sesuatu di sana! Elise ... 632 01:30:39,000 --> 01:30:41,200 Steve Tucker, periksa ke Dalton. 633 01:30:41,300 --> 01:30:43,000 Apa? Mengapa? - Check it Dalton. 634 01:30:43,000 --> 01:30:45,200 Apa? Mengapa? - periksa Dalton sekarang! 635 01:30:52,500 --> 01:30:53,900 Ada di sini. 636 01:31:34,500 --> 01:31:36,400 Mereka datang ke dunia kita. 637 01:31:53,200 --> 01:31:55,800 Elise ada sesuatu di sana ... 638 01:31:55,900 --> 01:31:57,800 Josh Tahan senternya. 639 01:32:03,000 --> 01:32:06,400 Lampu senter ... bagus. 640 01:32:06,600 --> 01:32:08,900 Josh Tahan cahayanya. Josh! 641 01:32:09,000 --> 01:32:11,400 Josh! kamu harus menghubunginya. 642 01:32:11,500 --> 01:32:16,300 Josh, kembali, please! 643 01:32:18,400 --> 01:32:20,700 Josh, kembali, please! 644 01:32:22,800 --> 01:32:26,700 Ayo, Dad. Mommy menangis kita harus cepat! 645 01:32:26,900 --> 01:32:27,900 Aku tepat di belakangmu. Go. 646 01:32:36,200 --> 01:32:37,600 kau? 647 01:33:22,400 --> 01:33:25,300 Apa yang kau inginkan dariku? apa yang kau inginkan dariku? 648 01:33:26,300 --> 01:33:30,400 aku tidak takut padamu. Aku tidak takut padamu. 649 01:33:30,600 --> 01:33:34,100 pergi jauh dariku! Pergi dariku! 650 01:33:35,400 --> 01:33:39,200 Pergi dariku! 651 01:33:40,800 --> 01:33:42,200 Tinggalkan aku sendiri! 652 01:33:42,300 --> 01:33:47,000 Ayolah, Josh, please! Kembali. Ikuti suaraku. 653 01:33:47,200 --> 01:33:49,800 Tolong, Josh, kembali! Kembalilah pada kami! 654 01:33:49,900 --> 01:33:50,900 Tinggalkan aku sendiri! 655 01:33:53,900 --> 01:33:57,800 please, Josh.Kembali Disini! Ikuti suaraku! 656 01:33:59,300 --> 01:34:02,700 Ikuti suaraku! please kembalilah! 657 01:34:02,800 --> 01:34:04,900 Tinggalkan aku sendiri! 658 01:35:00,100 --> 01:35:03,400 - Aku mengambil Dalton. Dia terbangun. - tuhan ... 659 01:35:03,500 --> 01:35:07,700 dia baik-baik saja ... 660 01:35:16,300 --> 01:35:19,400 My Baby. 661 01:35:29,700 --> 01:35:31,800 kamu sudah melakukan hal yang menabjubkan 662 01:35:31,900 --> 01:35:34,200 Kami akan menulis buku. 663 01:35:34,300 --> 01:35:36,900 Dan foto saya untuk menjadi tiket untuk menjual buku. 664 01:35:37,000 --> 01:35:41,500 Saya tidak berpikir itu aka jadi foto, tapi pasti akan menjadi penting. 665 01:35:43,300 --> 01:35:48,000 - foto adalah "kata" terbaik - Ya, tapi juga kata-kata. 666 01:35:51,800 --> 01:35:55,800 - kamu lapar, kan? - Ya, dan aku merasa lelah. 667 01:35:56,500 --> 01:35:57,500 kamu merasa lelah? 668 01:35:58,300 --> 01:36:01,000 - kamu Tidak bisa lelah. - Ya, aku bisa. 669 01:36:01,100 --> 01:36:04,000 kamu sudah banyak tidur. Kau tahu apa, aku pikir kamu tidak lagi berbohong padaku 670 01:36:06,600 --> 01:36:09,400 - kamu menunjukkan sebuah dunia baru. - Aku tidak. 671 01:36:10,900 --> 01:36:13,300 kamu pernah berada disana, kamu ingat ? 672 01:36:18,900 --> 01:36:20,300 aku pikir aku tidak ingat, pernah disana 673 01:36:21,100 --> 01:36:22,900 aku kira aku tidak lagi membutuhkan ini. 674 01:36:30,300 --> 01:36:33,000 Apa? Mengapa? - Tidak ada. 675 01:36:33,100 --> 01:36:37,300 - Singkirkan ini. - Oke. 676 01:36:51,900 --> 01:36:53,400 Mengapa kamu melakukan itu? 677 01:36:55,500 --> 01:36:59,300 Mengapa kamu melakukannya, kamu tau lebih banyak dari yang kau pikirkan 678 01:37:00,800 --> 01:37:01,900 Mengapa? 679 01:37:02,000 --> 01:37:05,000 Mengapa? Mengapa? Mengapa? 680 01:37:05,100 --> 01:37:09,000 Mereka mengatakan kamu telah melakukan ini sejak kamu masih kecil. kamu tidak harus melakukan itu. 681 01:37:09,300 --> 01:37:10,200 Aku tahu. 682 01:37:10,200 --> 01:37:13,800 Mengapa? Mengapa? Mengapa? 683 01:37:21,100 --> 01:37:22,000 Fucking bitch! 684 01:37:27,200 --> 01:37:29,500 - Apakah kamu bisa cek mereka? - Tentu. 685 01:37:34,400 --> 01:37:36,500 Elise. 686 01:37:43,900 --> 01:37:46,800 Lorraine! Dalton! 687 01:37:48,600 --> 01:37:51,000 Josh, kamu dimana? 688 01:37:51,100 --> 01:37:52,100 Josh? 689 01:37:52,100 --> 01:37:53,100 Dalton! 690 01:37:59,700 --> 01:38:01,200 Josh! 691 01:38:33,900 --> 01:38:36,600 sayang, aku di sini