1 00:05:43,500 --> 00:05:47,423 مامان - سلام ، ماماني - 2 00:05:48,020 --> 00:05:50,569 چرا بيدار شدي؟ بيا اينجا 3 00:05:50,607 --> 00:05:53,122 اتاقمو دوست ندارم - نداري؟ - 4 00:05:54,021 --> 00:05:59,470 چيزي نيست. بهش عادت ميکني منم نميتونم بخوابم 5 00:06:00,636 --> 00:06:04,701 چي داري نگاه ميکني؟ - بعضي از عکساي قديمي رو ، ميخواي تو هم ببيني؟ - 6 00:06:11,916 --> 00:06:13,497 ميدوني اين کيه؟ - نه - 7 00:06:14,181 --> 00:06:17,226 منم - اين که شبيه تو نيست - 8 00:06:19,539 --> 00:06:22,703 ميدونم ،اما اين منم ، مامانت - 9 00:06:24,232 --> 00:06:26,219 شايد باور نکني منم يه روزي بچه بودم 10 00:06:26,303 --> 00:06:28,074 الان ديگه بزرگ شدي 11 00:06:30,078 --> 00:06:32,601 فکر ميکني تا کي عمر کنم؟ - خيلي پير - 12 00:06:33,836 --> 00:06:39,153 الان به نظرت چند سالمه ؟ - احتمالا ... 21 سالت باشه - 13 00:06:42,273 --> 00:06:43,524 کاش حق با تو باشه 14 00:06:44,410 --> 00:06:47,025 يه عکس از بابا وقتي بچه بود نشونم ميدي ؟ 15 00:06:47,028 --> 00:06:49,482 ميدوني ، اي کاش مشد ولي فکر نميکنم چيزي ازش داشته باشيم 16 00:06:49,484 --> 00:06:51,792 واسه همينم از بچه گي هاش عکس ندارم 17 00:06:52,307 --> 00:06:54,423 يه عکس از وقتي که کوچيکتر بودم نشونم بده 18 00:06:54,815 --> 00:06:58,612 اما تو هنوزم کوچولويي ، تو بي نظيري 19 00:07:03,374 --> 00:07:06,467 و اينکه تو اندازه خواهرت گريه نميکني ، من برم ببينم مثل اينکه بيدار شده 20 00:07:06,469 --> 00:07:08,286 تو هم بيا تا صبحونه رو آماده کنم 21 00:07:08,360 --> 00:07:10,974 با اداره کل حرف زدي ؟ - بزار بازي کنم - 22 00:07:11,011 --> 00:07:13,504 با اداره کل حرف بزن - من دارم صبحونه ميخورم - 23 00:07:13,673 --> 00:07:15,494 آرومش کن اونو - من نميخوام بعدا بازي کنم ، من الان ميخوام بازي کنم - 24 00:07:15,497 --> 00:07:17,301 من نميخوام کنار اون بشينم 25 00:07:17,390 --> 00:07:20,157 نه ، نه ، نه 26 00:07:20,160 --> 00:07:21,246 اينجا 27 00:07:23,480 --> 00:07:25,517 اين خيلي کوچيکه - توي همين بخور ديگه - 28 00:07:28,075 --> 00:07:32,092 با نمايندشون حرف بزن. با نماينده حرف بزن 29 00:07:43,721 --> 00:07:44,851 اوه پسر ... اين چيه؟؟ 30 00:07:44,853 --> 00:07:48,473 ... هر وقت فکر ميکنم کندمش 31 00:07:49,740 --> 00:07:51,086 دوباره در مياد 32 00:07:53,007 --> 00:07:54,033 ... خداي من 33 00:07:54,035 --> 00:07:56,804 سلام بچه ها - با نمايندشون حرف بزن - 34 00:07:56,842 --> 00:07:57,808 منم يه نمايندم 35 00:07:57,810 --> 00:08:01,305 آره، اگه امکانش باشه ميخوام شماره قديمش رو داشته باشم 36 00:08:01,308 --> 00:08:03,306 فاستر ،روي زمين غذا نخور - اما من مواظبم - 37 00:08:03,307 --> 00:08:06,234 من تا آخر امروز وقت دارم،خواهش ميکنم ...چون آره 38 00:08:08,419 --> 00:08:09,495 خوبه ، ممنون 39 00:08:09,496 --> 00:08:11,986 فاستر ، ميشه لطفا از روي زمين پاشي ؟ 40 00:08:11,988 --> 00:08:13,725 سرش افتاده 41 00:08:18,592 --> 00:08:21,085 اين ديگه چيه ؟ مومه؟ 42 00:08:21,632 --> 00:08:25,087 مگه ما ميوه واقعي نداريم؟ ما فقط ميوه مومي داريم؟ 43 00:08:38,457 --> 00:08:41,436 عزيزم ، اگه ميخواي کتاب هامو ببني خواهش ميکنم اينا رو همينجوري رو زمين پخش نکن. 44 00:08:41,439 --> 00:08:42,442 من دست به کتابهاي شما نزدم 45 00:08:44,578 --> 00:08:45,952 خداحافظ بابا - خداحافظ رفيق - 46 00:08:46,818 --> 00:08:49,372 تو قرار نيست بچه ها رو مدرسه ببري ؟ - امروز نميتونم - 47 00:08:49,373 --> 00:08:50,889 خداحافظ - اما پس کي اينارو ببره مدرسه ؟ - 48 00:08:50,891 --> 00:08:52,354 من نميتونم ، امروز بايد تو جلسه هيات مديره شرکت کنم 49 00:08:52,356 --> 00:08:54,212 فراموش کرده بودم - چرا تو هيچي نميگي ؟ - 50 00:08:55,484 --> 00:08:58,179 نه ، نه ، نه، گريه نکن ، بعدا مي بينمتون ، خداحافظ 51 00:11:33,236 --> 00:11:36,237 سلام ؟ - بابايي - 52 00:11:37,249 --> 00:11:38,418 هي ،رفيق . يواش تر 53 00:11:40,869 --> 00:11:43,991 اين فوق العادست ،خوبه - به داداشتم نشونش بده - 54 00:11:43,994 --> 00:11:46,452 بيا تلويزيون نگاه کنيم - باشه. اينجارو . کارت عاليه - 55 00:11:46,453 --> 00:11:48,560 عشق من چيکار کرده - آره سعي خودمو کردم - 56 00:11:48,563 --> 00:11:52,508 به نظر جالب مياد - ممنون - 57 00:11:52,509 --> 00:11:53,512 سلام 58 00:12:16,880 --> 00:12:19,618 ببينم تو يه وقت جعبه ي موزيکهاي منو نديدي ؟ 59 00:12:20,657 --> 00:12:21,665 نميدونم عزيزم . فکر کنم بسته بنديش کرديم. 60 00:12:21,666 --> 00:12:24,216 من پيچيدمش ، ميدونم. فقط... نميتونم پيداش کنم. 61 00:12:24,219 --> 00:12:28,186 فکر کنم باربر ها توي اتاق نشيمن گذاشته باشن. 62 00:12:28,188 --> 00:12:33,796 نه ، تو اتاق نشيمن هم نيست. من همه جعبه هار و باز کردم خيلي راحت گم شده 63 00:12:33,798 --> 00:12:36,317 نميتونم پيداش کنم - خيلي خب - 64 00:12:36,320 --> 00:12:39,734 پيداش ميکنيم ، پيداش ميکنيم 65 00:14:15,605 --> 00:14:18,357 دالتون ، عزيزم ، کجايي ؟ 66 00:14:21,609 --> 00:14:22,817 فاستر ، تو پيش خواهرت بمون 67 00:14:24,662 --> 00:14:26,789 دالتون ؟ - دالتون - 68 00:14:32,189 --> 00:14:36,187 چي شده ؟ - افتادي ؟ از پله ها افتادي ؟ - عزيزم ، افتادي پايين؟ 69 00:14:36,189 --> 00:14:38,906 حالت خوبه؟ - چرا داشتي از نردبان مي رفتي بالا ؟ - عزيزم - 70 00:14:38,908 --> 00:14:41,722 نميدونم ببخشيد - حالت خوبه ؟ 71 00:14:43,225 --> 00:14:45,458 کجات آسيب ديده ؟ - پام - 72 00:14:46,592 --> 00:14:48,944 خيلي خب ،ميتوني حرکتش بدي ؟ پات رو ميتوني حرکت بدي ؟ 73 00:14:48,945 --> 00:14:50,312 آره - خوبه - 74 00:14:51,552 --> 00:14:53,019 اوه پسر ... چه اتفاقي واسه سرت افتاده ؟ 75 00:14:53,020 --> 00:14:54,023 خداي من - خراشيده شده - 76 00:14:54,025 --> 00:14:55,028 خوبه 77 00:14:57,272 --> 00:15:00,379 عزيزم ، تو نبايد ازينجا ميومدي بالا. خوب؟ نبايد که همه جارو بگردي 78 00:15:00,381 --> 00:15:02,943 اينجا خيلي خطرناکه خوب ؟ ديگه حق نداري بياي اينجا 79 00:15:02,945 --> 00:15:06,486 باشه - خوبه ، ميتوني بلند شي ؟ - 80 00:15:06,488 --> 00:15:10,146 سعي ميکنم - يواش ، آروم ، بيا اينجا - چيکار کردي؟ مار ترسوندي پسر 81 00:15:11,647 --> 00:15:15,874 تو فقط داشتي يه جستجوي کوچيک مي کردي ؟ 82 00:15:15,875 --> 00:15:17,374 آره 83 00:15:25,265 --> 00:15:26,268 جعبه ي موزيکهاي رنا 84 00:15:26,369 --> 00:15:30,476 ديگه نبايد اون بالا دنبال چيزي بگردي ، باشه ؟ - باشه - 85 00:15:31,528 --> 00:15:34,257 هي رفيق تو ممکنه يه سوپر قهرمان باشي ولي شکست ناپذير نيستي 86 00:15:35,504 --> 00:15:36,867 بايد مواظب خودت باشي ، خوب ؟ 87 00:15:42,422 --> 00:15:43,475 شبت بخير عزيزم 88 00:15:46,576 --> 00:15:49,782 پس تو جعبه هارو گذاشته بودي بالاي پله ها ؟ - ... نه ، جاش - 89 00:15:50,850 --> 00:15:53,161 من فقط از احساس درموندگي بدم مياد ، ببخشيد 90 00:15:53,855 --> 00:15:55,440 فردا يه راهي واسه قفل کردن اون در ميکنم 91 00:15:55,441 --> 00:15:58,571 خوبه ، ميدوني که خيلي خطرناکه. 92 00:15:58,574 --> 00:16:01,409 واسه سه تا بچمون هم که شده بايد اينکارو کنيم 93 00:16:01,411 --> 00:16:02,708 من اون انبار حيوانات رو فردا درست ميکنم 94 00:16:07,507 --> 00:16:11,698 متاسفم که امروز وقتي که از سر کار اومدي داغون بودم - نه ، چيز مهمي نيست - 95 00:16:11,699 --> 00:16:15,703 امروز سعي کردم يه مقداري کار انجام بدم 96 00:16:16,704 --> 00:16:20,056 کالي بعد نيم ساعت بيدار شد و ديگه نمي خوابيد 97 00:16:21,126 --> 00:16:24,063 منم به هيچ کارم نرسيدم 98 00:16:28,268 --> 00:16:30,718 فقط به اين خاطر که ... ميخواستم همه چيز اين خونه متفاوت باشه 99 00:16:32,356 --> 00:16:34,730 روز سختي رو داشتيم مي ترسم چيزي عوض نشه 100 00:16:34,732 --> 00:16:38,181 عوضش ميشه ، قول ميدم فقط بايد يکم بهش وقت بديم 101 00:16:42,844 --> 00:16:45,871 ممنونم که بهم اجازه دادي يه وقتي رو واسه کار رو آهنگم بزارم 102 00:16:45,873 --> 00:16:47,712 بي خيال ، من ميخوام که انجامش بدي 103 00:16:49,538 --> 00:16:52,417 فکر ميکنم به مقداري آهنگ خوب دارم ...منظورم، نه همش ، اما فکر ميکنم 104 00:16:53,360 --> 00:16:56,685 ميدوني ، تعداد اونايي که ميشه يکاري باهاشون کرد کمه 105 00:16:57,874 --> 00:17:00,620 من همه آهنگ هاتو دوست دارم - خفه شو ، اينجوري نيست - 106 00:17:00,623 --> 00:17:01,626 دارم 107 00:17:04,430 --> 00:17:05,697 آهنگ مورد علاقت کدومه؟ 108 00:17:06,064 --> 00:17:10,774 تو بايد يه آهنگ در مورد من بسازي - همش در مورد توئه - 109 00:17:10,776 --> 00:17:13,012 بله ، مي بيني چه با حالم. 110 00:17:13,014 --> 00:17:15,873 ... مثل:اون يه مرد باحاله - نه ،نه ،نه ،نه - 111 00:17:17,875 --> 00:17:20,875 نه نه نه . ساکت - "با بازوهاي بزرگ!" - 112 00:17:21,878 --> 00:17:23,878 خيلي خيلي زيبا! 113 00:17:24,733 --> 00:17:26,193 بچه رو بيدار ميکني 114 00:18:16,736 --> 00:18:18,061 فاستر، ميشه لطفا تحم مرغتو تموم کني؟ 115 00:18:19,287 --> 00:18:20,698 هي کالي 116 00:18:22,596 --> 00:18:24,031 جاش ، ميري دالتون رو از خواب بيدار کني ؟ - آره - 117 00:18:29,980 --> 00:18:31,191 جناب خوابالو ، بلند شو 118 00:18:36,001 --> 00:18:39,252 جناب خوابالو ؟ بهتره ازون تخت بيايي بيرون 119 00:18:39,254 --> 00:18:40,821 اگه نه مامانت مياد هر دومون رو ميکشه 120 00:18:45,533 --> 00:18:47,525 دالتون ، يالا رفيق ، بايد آماده شي بزي مدرسه 121 00:18:55,064 --> 00:18:56,367 دالتون؟ 122 00:18:59,077 --> 00:19:00,080 دالتون؟ 123 00:19:02,087 --> 00:19:04,736 دالتون؟ دالتون ، دالتون 124 00:19:05,098 --> 00:19:06,222 دالتون 125 00:19:06,286 --> 00:19:09,373 هيچ آسيب مغزي تشخيص داده نشده 126 00:19:10,092 --> 00:19:13,695 از لحاظ فني ، بله ، اون الان توي کماست اون پاسخي به محرک ها نميده 127 00:19:13,696 --> 00:19:15,372 اون هيچ چرخه خواب و بيداري نداره 128 00:19:15,375 --> 00:19:17,777 اما هيچ ضربه ي مغزي يا چيز ديگه اي وجود نداشته 129 00:19:17,779 --> 00:19:19,801 تمام عملکرد بدنش طبيعيه 130 00:19:20,525 --> 00:19:22,852 اگه بخوام صادق باشم تا حالا همچين چيزي رو به عمرم نديدم 131 00:19:24,231 --> 00:19:29,697 اما اون که نميتونه از خواب بلند شه منظورم اينه که بايد يه چيزي وجود داشته باشه 132 00:19:31,336 --> 00:19:34,137 متاسفم 133 00:19:35,139 --> 00:19:38,960 ... پس يعني چي؟ چقدر بايد اينجا بمون يا 134 00:19:38,961 --> 00:19:42,866 ما تمام سعيمون رو ميکنيم که با آزمايشاتي که ميکنيم بيدار شه ممکنه چند روز يا بيشتر طول بکشه 135 00:19:44,886 --> 00:19:47,046 ببخشيد ، من بايد برم ، چند لحظه ديگه برميگردم 136 00:19:48,263 --> 00:19:50,210 دکتر سکرز ، چقدر اين آزمايشات طول ميکشه؟ 137 00:20:01,544 --> 00:20:04,613 سه ماه بعد 138 00:20:06,698 --> 00:20:10,637 خوب ،ايني که الان دست منه لوله اي يه که از طريق اين تغذيه ميکنه 139 00:20:10,639 --> 00:20:16,648 براي گرفتن اندازه لوله از فاصله بين نوک دماغ تا نرمه گوش استفاده ميکنم 140 00:20:17,009 --> 00:20:22,946 و بعد اينو ميزاريد اينجا و روي نوار رو علامت ميزنيد 141 00:20:24,660 --> 00:20:29,886 بعدش بايد ته لوله رو روان کنيد به اندازه 4 اينچ 142 00:20:31,822 --> 00:20:37,776 و اينجوري ميديد داخل و مطمئن شيد که سر و ته لوله خم شده باشه 143 00:20:37,779 --> 00:20:40,367 يه خم کوچيک 144 00:20:42,335 --> 00:20:46,296 ما معمولا اونو با يه چسب جراحي ثابتش ميکنيم و همين 145 00:20:48,276 --> 00:20:51,518 اگه بازم مشکلي يا خونريزي بود ، باهام تماس بگيريد باشه؟ 146 00:21:48,536 --> 00:21:53,537 هيچ کاري نيست که بتوني انجام بدي هيچ کاري نميتوني بکني 147 00:22:25,840 --> 00:22:27,840 من اونو ميخوام 148 00:22:27,841 --> 00:22:31,842 بدش من ، بدش من ، من اونو ميخوام! 149 00:22:31,844 --> 00:22:33,844 من اونو ميخوام ، همين الان 150 00:22:49,850 --> 00:22:53,228 چيزي نيست ، چيزي نيست ، عزيزم 151 00:22:53,231 --> 00:22:57,631 چيزي نيست 152 00:23:32,084 --> 00:23:34,614 اين چيه ؟ - يه جايزه - 153 00:23:37,164 --> 00:23:40,402 ميبينم که مال امروزه ، امروز درستش کردي؟ 154 00:23:42,363 --> 00:23:44,556 عزيزم ، چرا تو هيچي به ما نميگي ؟ 155 00:23:49,616 --> 00:23:53,663 ميدونم که توي شرايط سختي هستي اما همه چي درست ميشه 156 00:23:53,665 --> 00:23:55,238 بهت قول ميدم 157 00:23:57,631 --> 00:24:00,392 من اينو به پدرت هم نشون ميدم 158 00:24:00,394 --> 00:24:01,394 فوق العادست 159 00:24:05,646 --> 00:24:07,566 من ميترسم ، مامان 160 00:24:11,657 --> 00:24:14,766 از چي ميترسي ؟ - از دالتون - 161 00:24:15,665 --> 00:24:17,023 ميتونم اتاقمو عوض کنم؟ 162 00:24:18,670 --> 00:24:20,329 چرا ميخواي اتاقت رو عوض کني ؟ 163 00:24:20,674 --> 00:24:23,137 من دوست ندارم که شب ها اون بياد اينجا راه بره 164 00:25:38,820 --> 00:25:42,333 امروز يه اتفاق خيلي عجيب واسم رخ داد - چي ؟ - 165 00:25:43,349 --> 00:25:46,012 يه صداهايي از توي اتاق کلي ميومد 166 00:25:46,015 --> 00:25:49,729 وقتي داشتم به صداي اتاق گوش ميدادم شبيه پچ پچ بود 167 00:25:50,731 --> 00:25:54,789 رفتم ببينم اون چيه ، اما هيچي اونجا نبود 168 00:25:54,851 --> 00:25:58,775 احتمالا با يکي داشته بحث ميکرده ، اين چيزا به ما مربوط نيست 169 00:25:58,876 --> 00:26:02,474 ... نميدونم چي بگم ، اون صدا خيلي واضح بود 170 00:26:02,476 --> 00:26:06,213 هرچي که بود من خيلي اون بالا ترسيدم 171 00:26:06,999 --> 00:26:10,517 من داشتم پيانو ميزدم که اون صدا رو شنيدم ... و صداي راديو رو بلند کردم و 172 00:26:14,000 --> 00:26:15,691 اين ديگه چه کوفتي بود ؟ 173 00:26:18,406 --> 00:26:19,913 صبر کن 174 00:26:20,557 --> 00:26:22,953 تو همين جا بمون 175 00:26:41,739 --> 00:26:42,914 کي اونجاست ؟ 176 00:27:02,921 --> 00:27:04,921 يا مسيح 177 00:27:17,305 --> 00:27:18,509 سلام ؟ 178 00:27:54,076 --> 00:27:55,999 اوي خداي من ، جاش ، جاش ، جاش 179 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 !يه نفر تو اتاق کاليه !يه نفر تو اتاق کاليه 180 00:27:59,001 --> 00:28:01,219 يکي اونجاست! من يه نفرو ديدم 181 00:28:03,695 --> 00:28:05,439 اون درست اونجا وايساده بود !اون درست اونجا وايساده بود 182 00:28:10,105 --> 00:28:11,847 کسي اينجا نيست - من يه نفرو ديدم! - 183 00:28:14,437 --> 00:28:17,560 خيلي خوب ، بچ رو بگير با فاستر برين تو اتاق دالتون 184 00:28:32,647 --> 00:28:34,101 فاستر؟ - چي شده ؟ - 185 00:28:34,103 --> 00:28:35,150 آژير قاطي کرده 186 00:29:43,171 --> 00:29:44,171 !لعنتي 187 00:30:03,618 --> 00:30:05,776 ممنون بچه ها 188 00:30:08,828 --> 00:30:09,834 فردا ميبينمتون 189 00:30:22,242 --> 00:30:23,340 سلام عزيزم ،منم 190 00:30:24,707 --> 00:30:28,190 منو اينجا نگه داشتن بايد تا ديروقت اينجا باشم 191 00:30:28,192 --> 00:30:30,055 بايد امتحانات رو تصحيح کنم 192 00:30:30,057 --> 00:30:36,724 نميخواد منتظرم باشي، باشه؟ به محضي که تونستم ميام خونه.دوست دارم 193 00:31:15,976 --> 00:31:21,986 هيچ خبري از آزمايشات جديد نشد؟ - نه ، خبري ندادن 194 00:31:22,570 --> 00:31:25,504 اما ما بايد بهش زمان بديم 195 00:31:25,507 --> 00:31:27,993 من بيماران زيادي رو تو کما ديدم که زمان زيادتري بي فعاليت بودن 196 00:31:27,995 --> 00:31:29,895 که به طور ناگهاني صدايي رو از خودشون در آوردن 197 00:31:30,484 --> 00:31:34,932 اون توي کما نيست اونا نميدونن که چه اسمي واسه بيماريش بزارن 198 00:31:38,336 --> 00:31:42,737 اونا هم نميدونستن بايد چيکار کنن ، خب ،... فقط بايد بلند شه 199 00:31:44,611 --> 00:31:50,620 حس ميکنم دنيا ميخواد ببينه چه قدر دوام ميارم قبل از اينکه بشکنم 200 00:31:51,622 --> 00:31:54,196 پس دنيا با يه نفر اشتباهي در افتاده 201 00:31:59,237 --> 00:32:01,039 خوبه ، خودم درستش ميکنم 202 00:32:02,540 --> 00:32:03,562 ممنون 203 00:32:12,057 --> 00:32:13,060 خوب ميشي 204 00:32:58,145 --> 00:33:02,060 جاش ، کجايي ؟ ازت ميخوام همين الان برگردي خونه 205 00:33:02,653 --> 00:33:03,755 خواهش ميکنم 206 00:33:19,685 --> 00:33:21,047 ساعت ده و نيمه 207 00:33:24,192 --> 00:33:26,559 شبايي که تنهام دير مياي خونه 208 00:33:28,570 --> 00:33:30,728 تو خيلي وقته که معلمي ، اما هميشه اينقدر دير نمي اومدي؟ 209 00:33:30,730 --> 00:33:33,067 پس چرا يه مدتيه که اينقدر دير مياي؟ 210 00:33:33,069 --> 00:33:36,977 ...منم اينطوري دوست ندارم ... داشتم مقالات رو تصحيح مي کردم. منظورم اينه که 211 00:33:37,919 --> 00:33:39,030 چه انتخاب ديگه اي دارم؟ 212 00:33:39,032 --> 00:33:41,032 بايد خرج دالتون رو بدم 213 00:33:40,852 --> 00:33:44,916 جاش ، من ميترسم. من خيلي وحشت دارم 214 00:33:46,536 --> 00:33:48,634 منم ميترسم ، اون پسر منم هست 215 00:33:50,000 --> 00:33:52,612 تو متوجه نيستي ، من به خاطر دالتون ميترسم 216 00:33:52,615 --> 00:33:55,040 من ازين خونه ميترسم 217 00:34:02,038 --> 00:34:04,147 من خيالاتي نشدم ، مي تونم حسش کنم 218 00:34:05,149 --> 00:34:06,149 يه حالت نا خوشاينده 219 00:34:06,204 --> 00:34:10,102 از وقتي اومديم اينجا همه چيز داره خراب ميشه 220 00:34:15,108 --> 00:34:18,600 فکر ميکني اين خونه نفرين شده؟ - فکر نمکنم ، ميدونم - 221 00:34:18,603 --> 00:34:22,289 وسايل خودشون حرکت ميکنن يه شب که رفته بودم آشپزخونه 222 00:34:22,291 --> 00:34:24,522 که يه نوشيدني بخورم ، احساس کردم يکي داره نگاهم ميکنه 223 00:34:26,810 --> 00:34:31,784 من نميتونم اينجا تنها بمونم ، من بهت نياز دارم 224 00:34:33,924 --> 00:34:35,989 اما تو هيچوقت خونه نيستي ، کجايي ؟ 225 00:34:36,027 --> 00:34:40,836 گفتم که بايد بعضي از مقالات رو تصييح ميکردم - اين جوابي که من ميخوام نيست - 226 00:34:40,838 --> 00:34:46,200 تو توي اين شرايط همراه من نيستي ، هستي ؟ 227 00:34:47,350 --> 00:34:50,385 اينم مثل خيلي چيزاي ديگه اذيتم ميکنه 228 00:34:50,388 --> 00:34:54,617 اوه خداي من ، بس کن اين حرفا رو ، باشه؟ من نميخوام توي استرس قرارت بدم 229 00:34:54,654 --> 00:34:56,582 فقط به اين خاطر که من توي موقعيتي هستم که بهم دستور داده شده 230 00:35:07,687 --> 00:35:10,057 خوب ، پس مواظب اين باش 231 00:35:21,062 --> 00:35:22,062 يا مسيح 232 00:35:22,063 --> 00:35:23,063 اوه خداي من 233 00:36:44,066 --> 00:36:45,312 جاش ؟ 234 00:36:51,081 --> 00:36:52,226 جاش ؟ 235 00:37:08,313 --> 00:37:09,313 رنا ؟ 236 00:37:16,128 --> 00:37:20,307 چي چي چيه؟ چي بود ؟ - ... يکي اونجاست. تو اين اتاقه - 237 00:37:22,311 --> 00:37:24,070 درست همون جاها بود. قسم ميخورم 238 00:37:29,152 --> 00:37:32,096 تو حرف منو باور نميکني 239 00:37:32,098 --> 00:37:35,098 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم باور کن 240 00:37:35,144 --> 00:37:37,834 به خدا اون درست همون جا بود 241 00:37:37,837 --> 00:37:40,501 ... باور ميکنم ،فقط ميخوام بدونم 242 00:37:40,502 --> 00:37:42,966 ميخواي چيکار کنم ؟ - ميخوام ازينجا برم - 243 00:37:42,969 --> 00:37:47,413 خواهش ميکنم ، ميخوام ازين خونه برم ديگه يه شب هم نميتونم اينجا بمونم ، خواهش ميکنم 244 00:37:47,414 --> 00:37:50,469 خواهش ميکنم کمکم کن - خوب ، خوب ، خوب - 245 00:37:52,195 --> 00:37:55,467 ازينجا ميريم 246 00:38:15,650 --> 00:38:18,963 لورن ، خواهش ميکنم اين کارو نکن ... اونو بزار همون جا 247 00:38:18,965 --> 00:38:22,826 اونا که نميتونن اين کارارو بکنن منم که جز جاش کسي رو ندارم 248 00:38:22,828 --> 00:38:25,302 ميدونم ، اما احساس ميکنم بد باشه 249 00:38:27,183 --> 00:38:30,966 فکر کنم بايد اون اتفاق هارو واسم تعريف کني ببينم چي ديدي 250 00:38:35,406 --> 00:38:38,209 فکر نکنم بتوني جاش رو راضي کني يه عکس ديگه بگيره 251 00:38:39,217 --> 00:38:45,233 نميتونم باور کنم دوباره داريم همين کارو ميکنيم ، اين مسخرست 252 00:38:50,750 --> 00:38:52,473 .تو حتما فکر ميکني ديوونه شدم 253 00:38:53,804 --> 00:38:58,555 هيشکي ، نه من و نه کس ديگه اي نميدونه در حال حاضر کار درستي انجام ميدي يا نه 254 00:38:59,700 --> 00:39:02,730 به هر حال ، هر کاري لازمه انجام بده 255 00:39:04,589 --> 00:39:06,572 و لازم نيست واسه انجام هر کاري معذرت بخواي 256 00:39:10,930 --> 00:39:11,977 ممنونم 257 00:39:30,130 --> 00:39:38,132 :ترجمه و زيرنويس از www.DVDPars.com 258 00:42:29,370 --> 00:42:31,157 دالتون؟ 259 00:43:19,513 --> 00:43:23,663 ايمانت ميتونه کمکت کنه بهش اطمينان کن 260 00:43:23,665 --> 00:43:27,306 سلام - سلام 261 00:43:27,308 --> 00:43:29,647 نکنه داري يه شوخيه ديگه ميکني ؟ 262 00:43:29,648 --> 00:43:31,995 يه مرد مياد خونش و مي بينه همسرش با يه کشيشه 263 00:43:31,998 --> 00:43:35,872 ... ايشون ليام مارتين هستن - از آشناييتون خوشبختم - 264 00:43:35,873 --> 00:43:39,506 ايشون در حقيقت از دوستاي قديميه منه و اينم شوهرم ، جاش 265 00:43:40,487 --> 00:43:42,559 اينجا چه خبره ؟ - من ديگه بايد برم - 266 00:43:42,561 --> 00:43:45,025 ممنونم که اومدي اينجا - بابت چايي ممنونم - 267 00:43:49,098 --> 00:43:52,128 اون چيزايي که توي خونه ي ديگه بود اينجام هم دنبالمون اومدن 268 00:43:53,928 --> 00:43:59,245 من امروز يه چيزي ديدم 269 00:43:59,248 --> 00:44:03,345 فکر کنم يه پسر بچه کوچيک بود اونو تا اتاق دالتون دنبال کردم 270 00:44:03,346 --> 00:44:06,482 ولي اون يه بچه نبود.يه چيز ديگه بود 271 00:44:07,805 --> 00:44:12,487 و تو اون وقت چيکار کردي؟ رفتي و يه کشيش آوردي تا از شر اون خلاص بشي ؟ 272 00:44:12,524 --> 00:44:16,630 با اين اتفاقات ، کار ديگه اي نميتونستم بکنم ،جاش - بي خيال رنا - 273 00:44:16,633 --> 00:44:18,884 آخرين باري که رفتي کليسا کي بوده ؟ 274 00:44:22,893 --> 00:44:24,727 چيزي که رناتا ميگه حقيقته 275 00:44:25,902 --> 00:44:27,530 و منم اون چيز رو ديدم 276 00:44:30,616 --> 00:44:35,192 من امروز اومدم اينجا ، چون ديشب اين خونه رو خواب ديدم 277 00:44:36,546 --> 00:44:40,308 ... من توي اين خونه بودم و شب بود 278 00:44:43,251 --> 00:44:45,212 ترسيده بودم 279 00:44:51,273 --> 00:44:54,206 من اومدم سمت اتاق خواب شما ولي شما خوابيده بودين 280 00:44:57,791 --> 00:45:00,684 ... ميدونستم که دارم خواب مي بينم ، اما 281 00:45:01,302 --> 00:45:06,536 احساس ميکردم يه کسي توي خونه بيداره 282 00:45:09,325 --> 00:45:11,171 من رفتم توي اتاق دالتون 283 00:45:24,869 --> 00:45:26,391 يه چيزي اونجا با اون بود 284 00:45:30,886 --> 00:45:32,930 اون يه گوشه وايستاده بود 285 00:45:39,210 --> 00:45:43,823 ازش پرسيدم کي هستي ؟ (اونم گفت من يه عيادت کننده ام (مهمان 286 00:45:45,428 --> 00:45:47,161 ازش پرسيدم چي ميخواي ؟ 287 00:45:53,851 --> 00:45:55,430 اون گفت ، دالتون 288 00:46:00,971 --> 00:46:03,223 هنوز صداش تو گوشمه 289 00:46:08,494 --> 00:46:09,738 اونجا بود ؟ - چي؟ - 290 00:46:09,740 --> 00:46:12,496 درست اونجا بود ، خداي من 291 00:46:34,066 --> 00:46:35,570 چه اتفاقي افتاد ؟ 292 00:46:40,282 --> 00:46:41,328 يا عيسي مسيح 293 00:46:41,330 --> 00:46:42,331 خدايا 294 00:46:48,105 --> 00:46:49,668 چيزي نيست ، چيزي نيست 295 00:46:49,669 --> 00:46:52,159 خواهش ميکنم کمکش کن ، خواهش ميکنم 296 00:46:57,131 --> 00:46:58,953 يه نفرو ميشناسم که ميتونه کمکمون کنه 297 00:47:01,142 --> 00:47:02,725 اگه مايليد بهش بگم بياد 298 00:47:09,611 --> 00:47:10,988 من اسپکزم ، و اينم توکر 299 00:47:10,990 --> 00:47:13,581 من رنا هستم.سلام - سلام- 300 00:47:13,679 --> 00:47:15,126 و شما هم بايد جاش باشيد ؟ - سلام،بله - 301 00:47:15,128 --> 00:47:19,687 اين يه مورد ماورائيه ، اليز اسمهاتون رو بهم گفت 302 00:47:19,689 --> 00:47:21,688 اليز کجاست ؟ 303 00:47:21,689 --> 00:47:24,732 ... اون گفت که ما تا اون موقع مقدمات آزمايشهارو شروع کنيم 304 00:47:24,735 --> 00:47:26,799 اين کمک ميکنه تا با ارواح ارتباط پيدا کنيم 305 00:47:35,240 --> 00:47:37,701 اين ديگه چيه ؟ - اين يه الکترومغناطيس سنجه 306 00:47:37,704 --> 00:47:43,198 امواج دي سي و الکترو مغناطيسي محيط رو اندازه مي گيره 307 00:47:44,266 --> 00:47:47,139 بله ، گاهي وقتها لازمه که از سيمهاي قديمي براي خارج کردن انرژي توي جو استفاده کنيم 308 00:47:47,141 --> 00:47:49,733 و دچار تغيير توهمات و تغيير دما ميشه 309 00:47:50,412 --> 00:47:53,031 يکم مهمتر از اينا ولي بهر حال مهم نيست 310 00:47:53,034 --> 00:47:55,307 اين فناوري ها موضوعيتي به شما نداره به هر حال 311 00:47:55,309 --> 00:47:57,270 در واقع خيلي هم ربط داره 312 00:48:09,337 --> 00:48:10,339 خودشه 313 00:48:11,523 --> 00:48:14,393 چيه ؟ - اين اولين سري از سفرهاي ستاره اي بود - 314 00:48:16,858 --> 00:48:20,552 ممکنه ديگه چيزي مثل اين گيرم نياد ، شما بايد در جعبتون رو خوب ببنديد 315 00:48:24,379 --> 00:48:27,169 اين يه دستگاه نمايش دهنده ي تغييرات حرارت اشعه ي بنفشه 316 00:48:27,172 --> 00:48:29,319 من خودم همه اين تجهيزات رو ساختم 317 00:48:29,320 --> 00:48:30,320 آدم رو تحت تاثير قرار ميده 318 00:48:31,322 --> 00:48:32,325 ممنون 319 00:48:34,909 --> 00:48:36,856 اگه بدوني بايد چيکار کني زياد سخت نيست 320 00:48:38,374 --> 00:48:40,321 اين از نظر فني مثل يه اسباب بازيه اصلاح شدست 321 00:48:44,937 --> 00:48:46,928 يه کوچولو ميخوام تنها باشم ، بايد تمرکز کنم 322 00:49:57,941 --> 00:50:00,643 ... هر جسم يا بدني انرژي خاص خودش رو داره 323 00:50:00,645 --> 00:50:02,309 اين انرژي وقتي بميريم کجا ميره؟ 324 00:50:02,408 --> 00:50:06,528 حالا ميتونيم اليز ر صدا کنيم 325 00:50:11,185 --> 00:50:14,771 مطمئن نبودم که اين زنگ کار کنه ، ببخشيد 326 00:50:14,772 --> 00:50:16,126 بياين تو - ممنون - 327 00:50:16,129 --> 00:50:19,396 خانم رينر ؟ - نه ، خانم رينر مادر من هستن - 328 00:50:19,398 --> 00:50:21,119 من رو اليز صدا کن - جان هستم - 329 00:50:21,121 --> 00:50:24,163 ميدونم کي هستي ، از آخرين باري که ديدمت خيلي بزرگتر شدي 330 00:50:25,382 --> 00:50:29,653 شما آخرين دفعه منو ديديد ؟ - من از دوستاي قديميه مادرتون هستم - 331 00:50:31,325 --> 00:50:32,655 اين همسرمه ، رنا 332 00:50:33,941 --> 00:50:35,026 سلام رنا ، چيکار ميکني ؟ 333 00:50:35,028 --> 00:50:37,531 سلام ، ممنون که اومديد - خوشحال شدم باهام تماس گرفتي - 334 00:50:37,534 --> 00:50:40,629 چيزي لازم نداري ؟ - نه ، ممنونم - 335 00:50:40,631 --> 00:50:44,001 ما همه جاي خونه رو گشتيم و منم چند تا عکس با اشعه ماوراي بنفش گرفتم 336 00:50:44,004 --> 00:50:48,632 ما يه سيستم برق هم يه نگاهي انداختيم ، به زنگ در و تلويزيون 337 00:50:51,031 --> 00:50:52,461 ... چيزي به نظر نيومد به غير از 338 00:50:52,810 --> 00:50:56,778 و خونه قبلي چي ؟ - تاکر هنوز اونجا رو چک نکرده - 339 00:50:56,779 --> 00:50:58,969 ميدوني چيه ، نگران نباش ، هنوز وقت داريم 340 00:50:58,971 --> 00:50:59,972 من در دسترس هستم و بعد از ظهر اونجا ميرم 341 00:51:00,206 --> 00:51:04,545 ...آره ، منم باهات ميام چون يکي ميخواد که با اين دستگاهها کار کنه ؟ 342 00:51:04,546 --> 00:51:07,293 اين منطقيه که ... من نميتونم بدون اينا کار کنم ، بله 343 00:51:07,296 --> 00:51:08,563 منم ميام - بله - 344 00:51:08,564 --> 00:51:13,826 خوش اومديد آقايون فکر نميکنم اينجا به تجهيزات شما نيازي باشه 345 00:51:16,988 --> 00:51:19,522 من ميتونم يه دوري اطراف خونه بزنم ؟ - بله ، حتما - 346 00:51:19,524 --> 00:51:20,524 ممنون 347 00:51:20,525 --> 00:51:22,924 بچه هاي ديگه پشه لورن هستن ، درسته ؟ 348 00:51:22,927 --> 00:51:23,930 بله 349 00:51:25,931 --> 00:51:28,702 اسپکز ، اون دفترچه نقاشيت رو داري ؟ - بله ، اينجاست - 350 00:51:28,705 --> 00:51:30,556 خوبه ، چون بهشون نياز داريم 351 00:51:30,558 --> 00:51:35,011 چرا بهش نياز دارين ؟ - اون بهم ميگه چي ميبينه و منم نقاشي ميکنمش - 352 00:51:35,012 --> 00:51:37,487 اين مهمترين بخشه کارشه 353 00:51:37,526 --> 00:51:40,027 اين قابل بحثه - نه قابل بحث نيست - 354 00:51:40,029 --> 00:51:41,549 بله .ولي به هر حال 355 00:51:46,021 --> 00:51:47,276 بزار لامپ خاموش باشه 356 00:52:01,337 --> 00:52:02,622 سلام دالتون 357 00:52:05,222 --> 00:52:07,225 تو خيلي پسر خوش تيپي هستي 358 00:52:08,810 --> 00:52:10,845 مامانت و بابات اينجان،پس ... اصلا نبايد نگران باشي 359 00:52:28,568 --> 00:52:29,568 چي شده ؟ 360 00:52:32,570 --> 00:52:33,570 ...صورت 361 00:52:34,073 --> 00:52:35,074 چي ؟ 362 00:52:36,817 --> 00:52:38,053 صورتي با خون قرمز 363 00:52:39,179 --> 00:52:44,129 سياه...بازوي سياه. پاي سياه بدن سياه 364 00:52:49,863 --> 00:52:52,454 يکم آرومتر 365 00:52:52,457 --> 00:52:56,399 پاش سياه.رانش سياهه آروم تر 366 00:52:56,899 --> 00:52:57,898 اون چيه ؟ 367 00:52:59,402 --> 00:53:00,455 خدايا 368 00:53:04,457 --> 00:53:07,457 و چشاش مثل قير سياه مثل دو تا غار تاريک 369 00:53:11,914 --> 00:53:14,503 پاهاش سم داره 370 00:53:15,506 --> 00:53:18,506 چي؟ - و ناخن هاش مثل تار عنکبوت بلنده - 371 00:53:20,625 --> 00:53:21,626 اون چيه ؟ 372 00:53:39,646 --> 00:53:41,617 ... هنوز مطمئن نيستم که بخواين بشنويد 373 00:53:42,978 --> 00:53:46,881 اما متاسفانه ، من نميتونم بيشتر ازين وقت خودم رو بابت توضيح اين هدر بدم 374 00:53:48,676 --> 00:53:50,825 چيزي که شما بايد بدونيد اينه که من بهش باور دار 375 00:53:50,827 --> 00:53:53,812 ...و ممکنه اين با تشخيص دکترتون در تضاد باشه ، اما 376 00:53:53,814 --> 00:53:59,654 اما شماها ازم خواستيد بيام اينجا ، و منم قبول کردم 377 00:53:59,656 --> 00:54:04,422 بله ؟ - بله ، ادامه بديد - 378 00:54:09,233 --> 00:54:13,145 پسر شما توي کما نيست اين هيچ ربطي به افتادن از پله ها نداره 379 00:54:13,182 --> 00:54:15,599 ... بدن اون به صورت فيزيکي اينجاست 380 00:54:17,097 --> 00:54:19,051 اما روح اون اينجا نيست 381 00:54:19,053 --> 00:54:23,294 و به دليل اين اختلالات اونا شما رو تا خونه جديد دنبال کردن 382 00:54:24,195 --> 00:54:27,265 به اين خاطر که اين خونه اي نيست که اونا نفرين کردن 383 00:54:30,102 --> 00:54:31,450 اون پسرتونه 384 00:54:36,822 --> 00:54:38,310 متوجه نميشم 385 00:54:41,213 --> 00:54:42,959 شما چيزي در مورد "طرح خيال انديشي" شنيدين؟ 386 00:54:43,716 --> 00:54:48,050 بله ، تجربيات خارج از بدن يا يه چيزي مثل اين ؟ 387 00:54:48,051 --> 00:54:51,140 من دوست دارم اسمش رو بزارم مسافران 388 00:54:52,585 --> 00:54:56,414 ببينيد ، يه عده از مردم هستند که توانايي اين رو دارن که از بدن فيزيکيشون خارج بشن 389 00:54:57,067 --> 00:55:00,199 و مسافرت کنند به مکانهاي مختلف به شکل خيالي 390 00:55:01,064 --> 00:55:06,945 حالا دالتون توي اين طرح خيال بافي خيلي مهارت داره 391 00:55:08,544 --> 00:55:11,560 اون خيلي وقته که در خوابه 392 00:55:11,745 --> 00:55:14,144 از زماني که خيلي کوچيکتر بود 393 00:55:15,552 --> 00:55:18,269 و اون اصلا نميترسه چون فکر ميکنه داره خواب ميبينه 394 00:55:18,306 --> 00:55:23,857 و اين عدم ترسه که بهش اجازه ميده به جاهاي خيلي دور سفر کنه 395 00:55:23,859 --> 00:55:28,256 و گم شده - گم شده؟ - 396 00:55:31,369 --> 00:55:35,476 کجا گمشده ؟ - يه جايي که من بهش ميگم - 397 00:55:35,478 --> 00:55:38,529 دنياي ماوراء - معني اين حرف چيه ؟ - 398 00:55:40,078 --> 00:55:42,917 ماوراء در اصل خيلي از دنياي ما دورتره 399 00:55:42,919 --> 00:55:47,255 اما با اين حال ، در همه ي اطراف ما وجود داره جاييه که از زمانش اطلاعي نداريم 400 00:55:47,257 --> 00:55:51,719 اين زمين تاريک پر شده از شکنجه ي روح هاي مرده 401 00:55:52,792 --> 00:55:54,466 اين مکان عملا براي زندگي کردن نيست 402 00:55:57,797 --> 00:55:59,357 اين جايه که دالتونه 403 00:56:00,646 --> 00:56:04,329 يه مشکلي اينجاست ... چونکه اين خيال بافي از بدنش ناپديد شده 404 00:56:04,330 --> 00:56:06,848 اون مارو فقط با يک بدن فيزيکي مواجه کرده يک رگ خالي 405 00:56:08,552 --> 00:56:11,170 ارواح اين رو ميدونن ، چون اونا ميتونن بو بکشند 406 00:56:12,152 --> 00:56:13,628 و به همين خاطر اونا همين اطراف جمع شدن 407 00:56:14,775 --> 00:56:16,941 يعني همه ي اون چيزايي که من ميبينم ، ميبينن ؟ 408 00:56:23,825 --> 00:56:26,067 همه ي تلاششون اينه که برخوردهاي فيزيکي داشته باشن 409 00:56:26,070 --> 00:56:28,724 فقط به اين خاطر که ... اونا آرزوي زندگي کردن دارن 410 00:56:28,760 --> 00:56:31,378 شانسي براي زندگي دوباره 411 00:56:31,835 --> 00:56:36,027 اما يه گونه ي ديگه از ارواح هم هستند که... خبيثند 412 00:56:38,343 --> 00:56:40,342 که فقط دنبال کارهاي بد هستن 413 00:56:42,116 --> 00:56:47,414 (و اين ... اينه که ... يه جن (روح پليد،ديو 414 00:56:47,417 --> 00:56:50,871 ... و اين از بدن دالتون چي ميخواد،يه دليل وجود داره 415 00:56:52,286 --> 00:56:53,953 براي رنج و درد ديگران 416 00:56:56,862 --> 00:56:59,224 اون از تصرف دالتون نا اميده 417 00:56:59,227 --> 00:57:02,052 و نزديکترين روح براي وارد شدن به اونه 418 00:57:02,054 --> 00:57:04,276 منظورتون ازين نزديکترين چيه؟ - 419 00:57:04,277 --> 00:57:08,278 اين ارواح، اونا نميتونن وارد بدن زنده بشن هر وقت که بخوان 420 00:57:10,280 --> 00:57:13,280 براي عبور از دنياي خودشون زمان و انرژي لازمه 421 00:57:13,833 --> 00:57:15,999 اما بدن دالتون 422 00:57:16,384 --> 00:57:20,639 بدن دالتون اون مقاومت فيزيکي رو نداره اون نسبت به بدنهاي شما خيلي ضعيف تره 423 00:57:22,591 --> 00:57:26,782 اون به راحتي ميتونه اونو داشته باشه - ... کاري از دستمون بر نمياد که - 424 00:57:26,783 --> 00:57:28,645 بتونيم دالتون رو برگردونيم ؟ 425 00:57:33,904 --> 00:57:37,947 يه چيزايي هست که ميتونيم امتحان کنيم اما اين يه مقدار غير معمولي تره 426 00:57:40,109 --> 00:57:42,220 اما چيزي که من بهش نياز دارم اعتماد کامل شماست 427 00:57:42,911 --> 00:57:45,681 نه ، نه ، نه ، ببخشيد ، اين بيش از حد بعيده 428 00:57:45,684 --> 00:57:47,816 نه ، خواهش ميکنم جاش تو بهم گفتي که يه فرصت ديگه ميدي 429 00:57:47,819 --> 00:57:50,773 من بهش يه فرصت دادم عزيزم اما ما نميتونيم اجازه بديم هر کسي بياد خونه ي ما 430 00:57:50,775 --> 00:57:52,643 و بعدش بهمون بگه که چرا پسرمون توي کماست 431 00:57:52,645 --> 00:57:56,113 و دليل بياره که روح اون الان داره به يه جاي ديگه پرواز ميکنه 432 00:57:56,116 --> 00:58:00,088 ما اين همه راه اونو آورديم و تو حتي نميخواي بشنوي اون چي ميگه؟ 433 00:58:00,089 --> 00:58:02,827 من اين کارو کردم که تو راحت تر باشي و احساس بدي نداشته باشي 434 00:58:02,830 --> 00:58:04,096 و بهت کمک کردم ، خوبه 435 00:58:04,939 --> 00:58:08,933 من به نمايش سگ و پوني (کنايه از نمايش مسخره) گوش کردم من اون نقاشي رو ديدم 436 00:58:09,481 --> 00:58:11,188 اما وارد کردن دالتون توي اين داستان ؟ نه 437 00:58:11,190 --> 00:58:15,271 چرا پسر ما الان توي کماست ؟ چرا هيچ دکتري نميتونه بگه مشکلش چيه؟ 438 00:58:15,273 --> 00:58:17,926 چطوري ميشه که حتي ما نميتونيم يه صدا از اون آدم بده بشنويم؟ 439 00:58:17,928 --> 00:58:20,124 تو نميتوني ببيني که اونا دارن تلاش ميکنن ، ما باور کنيم؟ 440 00:58:20,955 --> 00:58:23,771 به من اعتقاد نداري ، به من اعتقاد نداري 441 00:58:27,461 --> 00:58:31,729 من اين خونه رو به خاطر تو عوض کردم منظورت چيه بهم ميگي بهت اعتقادي ندارم؟ 442 00:58:32,367 --> 00:58:34,260 من هنوزم طرف تو هستم 443 00:58:35,971 --> 00:58:39,298 اما اين ... اين خطرناکه ، رنا 444 00:58:40,977 --> 00:58:43,324 شما ها اومدين تو خونه يه بچه مريض 445 00:58:43,326 --> 00:58:47,888 اين وسط يه رابطه ي مزخرف بوده 446 00:58:47,890 --> 00:58:49,986 ... چيزهايي که زنم اونارو ديده و من 447 00:58:51,977 --> 00:58:55,599 بابت انرژي که برامون گزاشتي ممنون که ميشه 600 دلار لطفا 448 00:58:56,493 --> 00:59:00,816 خواهشا بمون - ممنونم ، نه ، واقعا درک کردم - 449 00:59:00,818 --> 00:59:03,327 بابت مهمون نوازيتون ممنونم ، موفق باشيد 450 00:59:06,577 --> 00:59:07,928 ببخشيد که وقتتون رو گرفتم 451 00:59:13,011 --> 00:59:14,013 کجايي تو ، رفيق 452 00:59:17,311 --> 00:59:21,418 جايي رفتي؟ 453 00:59:23,764 --> 00:59:25,368 نه تو همين جايي 454 00:59:26,527 --> 00:59:28,023 تو همين جايي 455 00:59:31,582 --> 00:59:32,637 صدامو ميشنوي؟ 456 00:59:36,219 --> 00:59:38,860 ميدونم که صدامو ميشنوي اما بايد بهم نشون بدي که ميشنوي،باشه رفيق؟ 457 00:59:39,540 --> 00:59:42,254 بايد بهم نشون بدي که ميشنوي 458 01:00:14,069 --> 01:00:15,380 بابا،مامان،فوستر،کالي 459 01:00:23,050 --> 01:00:27,443 ديشب من خودمو تو خواب ديدم 460 01:00:27,444 --> 01:00:32,995 بعد پرواز کردم 461 01:00:56,125 --> 01:00:57,534 باشه 462 01:01:10,641 --> 01:01:14,176 مهمترين نکته اينه که کاري که مي کنيد نبايد مثل هم باشه 463 01:01:14,213 --> 01:01:19,822 ميخوام نتيجه رو صادقانه و بدون هيچ دروغي بهتون بگم 464 01:01:22,154 --> 01:01:27,421 اين دوربين ها آماده شدن که هر تقييري رو توي جو ثبت کنن 465 01:01:27,423 --> 01:01:29,892 وقتي که يه لامپ ميسوزه به اين معنيه که يه تغييري توي جو اتفاق افتاده 466 01:01:29,894 --> 01:01:32,830 شما نبايد از ترکيدن اونا بترسيد 467 01:01:32,833 --> 01:01:38,026 ممکنه موارد گيج کننده زيادي رو ببينيد چيزايي که نمي فهميد چي هستن 468 01:01:38,028 --> 01:01:41,865 اما هيچي نمي پرسين و حرف نميزنين 469 01:01:41,867 --> 01:01:45,998 چيزي ميخوام بدونيد اينه که هر چي گفتم خيلي آروم نبايد چيزي از اون رو بشنويد 470 01:01:46,000 --> 01:01:49,660 ولي استيون اونارو مي نويسه و براتون تکرار ميکنه بسيار خوب؟ 471 01:01:50,186 --> 01:01:51,186 باشه 472 01:01:53,188 --> 01:01:54,613 لطفا لامپ رو خاموش کن 473 01:02:42,242 --> 01:02:43,757 ما از دنياي بيرون صدات ميکنيم دالتون 474 01:02:49,251 --> 01:02:51,792 بهمون بگيد جاش امنه ، بگيد که اونجاست 475 01:02:59,061 --> 01:03:02,931 دالتون ، ميشنوي؟ 476 01:03:02,932 --> 01:03:04,591 جواب بده 477 01:03:21,597 --> 01:03:23,597 کي اونجاست؟ 478 01:03:28,291 --> 01:03:30,513 "کي اونجاست؟" 479 01:03:34,099 --> 01:03:35,809 دالتون ، بابا ،مامان اينجان 480 01:03:38,814 --> 01:03:40,938 ما داريم دنبال تو ميگرديم 481 01:03:41,807 --> 01:03:43,790 تو کجايي؟ 482 01:03:49,816 --> 01:03:55,008 نميتونم...اينجا ...چيزي ببينم 483 01:03:55,011 --> 01:03:58,487 دالتون نيازي نيست تو ببيني 484 01:03:59,327 --> 01:04:00,703 صدامو دنبال کن 485 01:04:03,331 --> 01:04:04,656 صدامو دنبال کن دالتون 486 01:04:08,336 --> 01:04:13,756 دالتون ، چرا ديگه هيچي نميگي؟ 487 01:04:14,745 --> 01:04:15,746 دالتون 488 01:04:20,350 --> 01:04:21,870 "به کمکت نياز دارم. نميتونم چيزي ببينم" 489 01:04:21,873 --> 01:04:25,917 اگه اونا صدامو بشنون ، بهم آسيب ميزنن 490 01:04:26,357 --> 01:04:27,957 کي اذيتت کرده؟ 491 01:04:29,360 --> 01:04:30,610 کي اذيتت کرده ، دالتون 492 01:04:38,869 --> 01:04:44,082 "... يه مرد در آتش" 493 01:04:47,340 --> 01:04:50,447 "توي صورتش" 494 01:04:55,588 --> 01:04:59,239 دالتون ، ميتوني راه خروج رو پيدا کني؟ 495 01:05:01,195 --> 01:05:06,620 "هيچ راه فراري نيست" 496 01:05:07,542 --> 01:05:08,908 صدامو دنبال کن دالتون 497 01:05:10,805 --> 01:05:11,963 صدامو دنبال کن 498 01:05:13,209 --> 01:05:18,638 ساکت باش ، اونا صداتو مي شنون 499 01:05:18,640 --> 01:05:21,774 اونا صدامو نمي شنون ، صدامو دنبال کن 500 01:05:22,558 --> 01:05:23,873 صدامو دنبال کن 501 01:05:25,923 --> 01:05:28,194 اونا صداتو شنيدن 502 01:05:28,195 --> 01:05:33,039 اوه خداي من 503 01:05:33,041 --> 01:05:38,852 "بابا ،مامان " 504 01:05:38,854 --> 01:05:40,892 "کمک،کمک،کمک" 505 01:05:42,447 --> 01:05:46,707 "کمک،کمک،کمک" 506 01:05:49,448 --> 01:05:50,849 دالتون؟ 507 01:06:02,825 --> 01:06:05,350 "لعنتيه عوضي" 508 01:06:05,352 --> 01:06:11,098 "کثافت عوضي" 509 01:06:12,662 --> 01:06:14,772 "ميدونم تو کي هستي" 510 01:06:16,824 --> 01:06:22,600 "ميکشمت ،کثافت عوضي" 511 01:06:32,336 --> 01:06:35,072 "بخورش" 512 01:06:38,401 --> 01:06:39,496 "بريز روي صورتش" 513 01:07:05,532 --> 01:07:07,148 دالتون؟ 514 01:07:41,572 --> 01:07:42,572 !مشخصات 515 01:07:53,084 --> 01:07:57,102 ازينجا برو از بدن اين خارج شو 516 01:08:08,546 --> 01:08:10,498 ازين بدن خارج شو 517 01:08:10,604 --> 01:08:12,672 ازين بدن خارج شو 518 01:08:12,778 --> 01:08:14,291 ازين بدن خارج شو 519 01:08:14,397 --> 01:08:16,450 ازين بدن خارج شو 520 01:08:16,452 --> 01:08:18,323 توکر،روشنش کن 521 01:08:18,326 --> 01:08:21,737 همين الان ازين جسم خارج شو 522 01:08:28,623 --> 01:08:30,669 سلام دالتون 523 01:08:35,860 --> 01:08:37,020 زندست - زندست؟ - 524 01:08:37,022 --> 01:08:38,354 زندست،ممنون،خدايا 525 01:08:38,356 --> 01:08:40,474 خوشکل من؟ - خوبه - 526 01:08:46,263 --> 01:08:48,640 سه تا دوربين ، اطراف ساعت 527 01:08:50,107 --> 01:08:51,647 و ما هيچي گيرمون نيومد 528 01:08:51,648 --> 01:08:55,202 اما يه نگاهي به اين فيلم بکن 529 01:08:56,847 --> 01:09:01,229 ببين 530 01:09:04,120 --> 01:09:05,038 چي ميبيني؟ 531 01:09:06,056 --> 01:09:09,967 فريم به فريم 532 01:09:11,671 --> 01:09:12,724 ... فريم 533 01:09:14,173 --> 01:09:15,241 خدايا 534 01:09:23,184 --> 01:09:25,235 کي ميتونه باشه ؟ - باز ميکنم - 535 01:09:27,036 --> 01:09:29,190 سلام لورين - اوه خداي من - 536 01:09:29,228 --> 01:09:30,192 مامان ، اينجا چيکار ميکني؟ 537 01:09:31,691 --> 01:09:35,306 من از مادرتون خواستم بياد اينجا لازم بود بابت اتفاقهاي امروز باهاش مشورت کنيم 538 01:09:35,308 --> 01:09:38,353 چرا؟ - بايد در مورد يه چيزي صحبت کنيم - 539 01:09:39,701 --> 01:09:40,840 لورين ، بشين 540 01:09:49,271 --> 01:09:50,494 زود باش،بهشون بگو 541 01:09:52,154 --> 01:09:53,176 چي ميخواي بگي ،مامان؟ 542 01:09:54,584 --> 01:09:59,143 ... ميدونستم که چرا اليز در مورد اين موضوع باهام تماس گرفته 543 01:09:59,145 --> 01:10:01,792 ... دليلشم اينه که من خيلي وقته درين مورد ميدونم 544 01:10:02,932 --> 01:10:06,423 به اين خاطر که من ازش خواستم بياد يه بار ديگم خيلي وقت پيش خواستم 545 01:10:07,597 --> 01:10:08,511 تا بهت کمک کنه 546 01:10:10,648 --> 01:10:13,640 در مورد چي حرف ميزني مامان؟ - اين تصادفي نيست که پسرتون - 547 01:10:13,643 --> 01:10:14,643 هديه سفر بهش داده شده 548 01:10:16,617 --> 01:10:18,569 ... اون اين توانايي رو به ارث برده 549 01:10:19,141 --> 01:10:22,360 از پدرش - از من؟ - 550 01:10:27,754 --> 01:10:29,835 اما من نميتونم... نميوتنم اينکارو کنم 551 01:10:29,837 --> 01:10:34,250 وقتي هشت سالت بود ، يه شب يه کابوسي ديدي 552 01:10:34,252 --> 01:10:38,037 يه چيزهايي ديده بودي که ... خيلي ترسونده بودت 553 01:10:48,844 --> 01:10:53,301 سراسيمه بردمت پيش يه پيرزن اون گفت که تو ديشب،يه ملاقاتي داشتي 554 01:10:58,276 --> 01:11:04,194 من داتان تو رو جدي نگرفتم و بهت گفتم که بزرگ شدي 555 01:11:06,196 --> 01:11:08,015 بعد من اون زن رو دوباره ديدم 556 01:11:35,830 --> 01:11:38,815 اولش ، من فکر کردم که مشکل از دوربينه 557 01:11:41,836 --> 01:11:43,621 و بعدش من خودم اونو ديدم 558 01:11:56,852 --> 01:12:00,273 ... توي هر عکس ... بهت نزديک تر ميشد 559 01:12:04,666 --> 01:12:05,870 ... و نزديکتر 560 01:12:10,868 --> 01:12:12,870 و نزديکتر به تو 561 01:12:13,570 --> 01:12:16,349 من خيلي ترسيده بودم ... بعد با اليز آشنا شدم 562 01:12:18,127 --> 01:12:21,123 تو چيزي ازينايي که ميگن يادت مياد ، عزيزم؟ 563 01:12:23,382 --> 01:12:26,661 نه ، اصلا يادم نمياد 564 01:12:26,663 --> 01:12:29,886 تو بخش زيادي از حافظت و تواناييت رو به خاطر سفرهايي که داشتي از دست دادي 565 01:12:29,889 --> 01:12:32,821 و تنها راه برگشتت اينه که بتوني اون رو متوقف کني 566 01:12:34,603 --> 01:12:38,980 اما تو خودتم نميدوني بايد چيکار کني و حتي از گرفتن عکس هم ميترسي،مگه نه؟ 567 01:12:38,983 --> 01:12:42,982 اين عکسهارو من از دستت قايم کرده بودم 568 01:12:44,745 --> 01:12:49,023 من صلاح دونستم اونارو قايم کنم و به لورن هم گفتم عکسي نگيره 569 01:12:49,025 --> 01:12:51,910 تا بهت اجازه بده فراموشش کني 570 01:12:54,314 --> 01:12:56,838 اون کيه؟ - يه انگل - 571 01:12:59,591 --> 01:13:05,596 اون بدن رو تصرف ميکنه و به يه جاي دور ميبره و بعد اونجا گرفتار ميکنه ، مثل دالتون 572 01:13:07,429 --> 01:13:08,987 خيلي متاسفم ، جاش 573 01:13:11,677 --> 01:13:14,313 من نميخواستم همه اينا رو به خاطر بياري 574 01:13:14,315 --> 01:13:15,872 من اينکارو به خاطر پسرت کردم 575 01:13:17,441 --> 01:13:22,852 پسر تو اينجا نيست و تو تنها کسي هستي که ميتوني اون رو برگردوني 576 01:13:22,854 --> 01:13:27,423 و با چيزايي که امشب ديدييم بايد بگم که اون وقت زيادي نداره که منتظر تو باشه 577 01:13:30,955 --> 01:13:31,955 باشه 578 01:13:39,967 --> 01:13:41,895 هميشه قويتر از من بودي 579 01:13:42,735 --> 01:13:44,675 تو ميتوني 580 01:13:48,524 --> 01:13:50,082 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 581 01:13:56,984 --> 01:13:58,007 لطفا برگرد 582 01:14:01,188 --> 01:14:02,632 يادت باشه چرا داري داري سفر ميکني 583 01:14:04,793 --> 01:14:06,363 و يه پات هميشه تو اين دنيا باشه 584 01:14:06,365 --> 01:14:08,426 جلب توجه نکن 585 01:14:09,289 --> 01:14:11,010 و اگه بفهمن يکي از اونا نيستي 586 01:14:11,901 --> 01:14:14,447 اونا ميان براي بدن فيزيکيت توي اين دنيا 587 01:14:15,598 --> 01:14:17,604 آماده اي ؟ - بله - 588 01:14:18,691 --> 01:14:22,716 نميدونم واسه چي بايد آماده باشم، ولي ... بسيار خوب 589 01:14:30,496 --> 01:14:33,739 چشمات رو ببند جاش و يه نفس عميق بکش 590 01:14:33,741 --> 01:14:34,740 ريلکس باش 591 01:14:37,412 --> 01:14:42,875 با هر نفسي که ميکشي اجازه بده دنياي اطرافت محو بشه 592 01:14:44,436 --> 01:14:47,436 فقط به صداي تيک تاک گوش کن 593 01:14:48,040 --> 01:14:51,848 روي نقطه مرکزي سرت تمرکز کن 594 01:14:52,545 --> 01:14:55,021 اونجا جهان مرگه 595 01:14:56,829 --> 01:15:01,683 به خاطر اينکه هيچ پاياني نداره 596 01:15:04,058 --> 01:15:08,307 يه نفر فقط ميتونه بره اونجا 597 01:15:08,309 --> 01:15:11,447 و ميتونه به جلوتر از خودش بره 598 01:15:27,316 --> 01:15:29,722 بي فايدست ، من اصلا نميدونم بايد چيکار کنم 599 01:15:38,667 --> 01:15:43,607 تو الان اون طرف ديگه اي من با حرفام و صدام ،راهنماييت ميکنم 600 01:15:44,682 --> 01:15:50,687 خيلي آروم باش و دست به چيزي نزن و همينطور راه بيوفت 601 01:17:11,787 --> 01:17:12,789 دالتون 602 01:17:56,413 --> 01:17:57,619 اون داخل شد 603 01:18:07,946 --> 01:18:08,948 دالتون 604 01:18:23,490 --> 01:18:24,726 سلام؟ 605 01:18:30,309 --> 01:18:31,312 صبر کن 606 01:18:46,555 --> 01:18:47,558 سلام؟ 607 01:19:07,114 --> 01:19:08,115 سلام؟ 608 01:19:11,125 --> 01:19:12,128 سلام؟ 609 01:19:17,644 --> 01:19:19,091 من دنبال پسرم ميگردم،دالتون 610 01:20:49,404 --> 01:20:50,527 دالتون 611 01:20:51,911 --> 01:20:53,167 دالتون 612 01:21:08,959 --> 01:21:13,420 پسر من کجاست ؟ بهم بگو پسرم کجاست 613 01:21:13,421 --> 01:21:14,859 خواهش ميکنم 614 01:22:47,473 --> 01:22:48,685 چه اتفاقي داره واسش مي افته؟ 615 01:23:04,185 --> 01:23:05,234 يا مسيح 616 01:23:08,800 --> 01:23:10,567 کمکش کن اليز ، خواهش ميکنم 617 01:23:12,760 --> 01:23:14,418 تو از اون قوي تري ،جاش 618 01:23:15,660 --> 01:23:18,318 ميتوني بزنيش ، تو ازون قوي تري ، تو تنها کسي هستي که زنده مي موني 619 01:23:18,728 --> 01:23:20,687 از من دور شو 620 01:24:25,519 --> 01:24:28,207 دالتون - بابا؟ - 621 01:24:28,527 --> 01:24:32,035 بابا - عزيزم - 622 01:24:32,037 --> 01:24:33,041 خداي من 623 01:24:35,043 --> 01:24:35,903 او پسر چيزي نيست 624 01:24:36,550 --> 01:24:38,113 چيزي نيست 625 01:24:39,558 --> 01:24:41,607 بابا ، ببين ، من تو زنجيرم- باشه باشه باشه - 626 01:24:41,609 --> 01:24:43,671 بزار ببينمش بزار ببينمش 627 01:24:43,673 --> 01:24:46,216 از اينجا ميبرمت بيرون از اينجا ميبرمت بيرون ،باشه؟ 628 01:24:46,218 --> 01:24:48,832 بابايي اينجاست 629 01:24:50,589 --> 01:24:53,017 چي شده؟ 630 01:25:27,264 --> 01:25:30,378 خداي من ، باشه گوش کن ببين چي ميگم ،به من نگاه کن 631 01:25:30,380 --> 01:25:31,382 اينا هيچکدوم واقعي نيست ،باشه؟ واقعي نيست ، خوب؟ 632 01:25:31,384 --> 01:25:34,950 هيچي اينجا واقعي نيست،به من نگاه کن رفيق واقعي نيست 633 01:25:34,952 --> 01:25:35,954 ميبرمت خونه ،باشه؟ 634 01:25:35,955 --> 01:25:36,958 بايد کمکم کني 635 01:25:38,268 --> 01:25:40,175 يکي ديگه مونده 636 01:25:42,002 --> 01:25:45,695 اوه خداي من ، بابا ، داره نگامون ميکنه 637 01:26:12,007 --> 01:26:14,749 عزيزم من اينجام ، باهام بمون 638 01:26:35,387 --> 01:26:36,609 بابا 639 01:26:51,150 --> 01:26:52,554 اون ارتباط برقرار کرد 640 01:26:54,942 --> 01:26:56,144 فانوس رو بردار 641 01:27:09,260 --> 01:27:14,167 . اون پسرتون رو پيدا کرد ، ميدونم- پس تورو خدا اون رو از خواب بيدار کن - 642 01:27:14,170 --> 01:27:17,492 من نميتونم ، اون بايد مارو پيدا کنه 643 01:27:32,048 --> 01:27:33,237 من ميترسم ،بابا 644 01:27:45,242 --> 01:27:47,242 نه! بس کنيد 645 01:27:59,126 --> 01:28:01,653 خواهش ميکنم اليس يه کاري بکن 646 01:28:09,152 --> 01:28:10,550 رنا، تو بايد جفتشون رو صدا کني 647 01:28:11,660 --> 01:28:14,901 جاش ، بيا دنبال صدام 648 01:28:14,904 --> 01:28:17,523 بيا دنبال صدام عزيزم 649 01:28:17,961 --> 01:28:18,961 برين کنار ! برين کنار 650 01:28:18,962 --> 01:28:19,962 برگرد پيش ما 651 01:28:20,486 --> 01:28:25,524 جاش ، صدام رو دنبال کن؟ - بابا ، گوش کن ، فکر کنم مامانه - 652 01:28:25,525 --> 01:28:28,793 جاش برگرد پيشم عزيزم صدام رو دنبال کن 653 01:28:28,796 --> 01:28:30,732 جاش صدام رو دنبال کن 654 01:28:31,821 --> 01:28:33,503 بيا دنبال صدام 655 01:28:44,453 --> 01:28:45,930 بيا دنبال صدام 656 01:30:35,570 --> 01:30:39,531 يه چيزي اينجاست ...يه چيزي اينجاست اليز 657 01:30:39,533 --> 01:30:41,800 استيو ، توکر ، وتو ، بريد دالتون رو چک کنيد 658 01:30:41,802 --> 01:30:43,629 چي ؟ چرا ؟ - بريد دالتون رو چک کنيد - 659 01:30:43,630 --> 01:30:45,884 چرا ؟ - همين الان بريد پيش دالتون - 660 01:30:53,118 --> 01:30:54,517 اينجاست 661 01:31:35,160 --> 01:31:37,102 اونا دارن به اين دنيا برميگردن 662 01:31:53,778 --> 01:31:56,522 اليز- تاکر- 663 01:31:56,524 --> 01:31:58,530 نه، نور رو به سمت جاش نگه دار 664 01:32:03,571 --> 01:32:05,133 يالله 665 01:32:06,135 --> 01:32:07,135 بريم از در پشتي 666 01:32:07,136 --> 01:32:09,523 نور رو بگير سمت جاش ، سمت جاش 667 01:32:09,525 --> 01:32:12,079 جاش بايد بياي سمت ما 668 01:32:12,080 --> 01:32:17,095 جاش ،برگرد پيش ما، خواهش ميکنم 669 01:32:19,081 --> 01:32:21,461 جاش ،برگرد ، خواهش ميکنم 670 01:32:23,425 --> 01:32:27,504 زود باش بابا ، اونا پشت سرمونن 671 01:32:27,506 --> 01:32:28,509 ما بايد بريم- من پشت سرت ميام، برو - 672 01:32:36,791 --> 01:32:38,230 تو؟ 673 01:33:22,945 --> 01:33:25,990 چي از جون من ميخواي ؟ چي از جون من ميخواي؟ 674 01:33:26,960 --> 01:33:31,182 من ازت نميترسم ديگه از تو نميترسم 675 01:33:31,183 --> 01:33:34,861 از پيش من برو برو به همون جهنمي که توش بودي 676 01:33:35,989 --> 01:33:39,988 از من دور شو 677 01:33:41,508 --> 01:33:42,958 منو تنهام بزار 678 01:33:42,960 --> 01:33:47,787 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم برگرد پيشمون ، صدامو دنبال کن 679 01:33:47,788 --> 01:33:50,561 خواهش ميکنم جاش ، برگرد برگرد پيشمون 680 01:33:50,563 --> 01:33:51,566 تنهام بزار 681 01:33:54,474 --> 01:33:58,525 خواهش ميکنم ،جاش ، برگرد پيشمون دنبال صداي من بيا 682 01:33:59,972 --> 01:34:03,502 خواهش ميکنم ،جاش ، برگرد پيشمون دنبال صداي من بيا 683 01:34:03,503 --> 01:34:05,655 تنهام بزار 684 01:35:00,771 --> 01:35:04,207 دالتون رو آوردم ، بيدار شده - اوه خداي من - 685 01:35:04,209 --> 01:35:08,512 حالش خوبه- ما انجامش داديم- 686 01:35:16,999 --> 01:35:20,272 تو برگشتي . تو برگشتي 687 01:35:30,404 --> 01:35:32,506 رفيق ، چند تا عکس فوق العاده گرفتم 688 01:35:32,508 --> 01:35:34,924 ميتونيي يه کتاب نويسيي 689 01:35:34,926 --> 01:35:37,642 و عکساي من ميشه دليل اصلي فروشش 690 01:35:37,645 --> 01:35:42,410 دليل اصلي فروش نه اما بهرحال اونام مهمن 691 01:35:43,915 --> 01:35:48,870 يه عکس از هزار کلمه هم بيشتره - بله ، ولي کلمات از هزار تا هم بيشترن - 692 01:35:52,444 --> 01:35:56,679 خيلي گرسنته ، درسته ؟ - بله و خيلي هم خسته ام - 693 01:35:57,202 --> 01:35:58,205 خسته اي ؟ 694 01:35:58,985 --> 01:36:01,714 فکر نکنم خسته باشي - بله ، هستم - 695 01:36:01,715 --> 01:36:04,802 نه ، تو مدت زيادي رو خوابيده بودي ، ميدوني؟ من ديگه نميزارم دوباره بخوابي 696 01:36:07,283 --> 01:36:10,181 تو يه دنياي جديد رو به من نشون دادي - نه من اينکارو نکردم - 697 01:36:11,527 --> 01:36:14,049 تو قبلا هم اونجا بودي ، يادت نيست؟ 698 01:36:18,597 --> 01:36:20,097 خوب، اميدوارم دوباره فراموشش کنم 699 01:36:21,755 --> 01:36:23,689 فکر نکنم ديگه اينارو لازم داشته باشم 700 01:36:30,954 --> 01:36:33,792 چيه ؟ - هيچي - 701 01:36:33,795 --> 01:36:38,155 منم بايد از شرشون خلاص شم- باشه - 702 01:36:52,522 --> 01:36:54,144 چرا اينکارو کردي؟ 703 01:36:55,174 --> 01:37:00,188 چرا اينکارو با من کرديوقتي ميدوني چه احساسي نسبت بهش دارم؟ 704 01:37:01,536 --> 01:37:02,711 چرا ؟ 705 01:37:02,714 --> 01:37:04,806 چرا؟چرا؟چرا؟ 706 01:37:04,807 --> 01:37:05,807 نه ، تو خسته نيستي 707 01:37:05,808 --> 01:37:09,934 در حقيقت ، تو هيچ وقت ديگه نميخوابي تو بايد بيدار بموني 708 01:37:09,935 --> 01:37:10,935 بقيه عمرت با من - نه - 709 01:37:10,940 --> 01:37:14,671 چرا؟چرا؟چرا؟ 710 01:37:21,758 --> 01:37:22,761 جنده ي کثافت 711 01:37:27,928 --> 01:37:30,341 ميتوني مواظبش باشي لورينا؟ - حتما - 712 01:37:35,103 --> 01:37:37,309 اليز 713 01:37:44,313 --> 01:37:46,313 جاش ، جاش 714 01:37:49,294 --> 01:37:51,857 جاش ، کجايي ؟ 715 01:37:51,860 --> 01:37:52,863 جاش ؟ 716 01:37:52,900 --> 01:37:54,866 عزيزم ، خواهش ميکنم... جاش؟ 717 01:38:00,386 --> 01:38:01,890 جاش؟ 718 01:38:04,892 --> 01:38:06,127 اوه ، يا مسيح 719 01:38:33,500 --> 01:38:36,308 رنا، من همينجام 720 01:39:05,173 --> 01:39:17,173 :ترجمه از www.DVDPars.com با همکاري www.Qalamro.com hmr1364@yahoo.com