1 00:00:01,068 --> 00:00:03,203 Das ist nicht RuPauls Rennen des besten Freundes. 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,738 Ich fühle mich sehr angegriffen! 3 00:00:04,771 --> 00:00:07,774 Wenn Sie keine Sternenqualität haben, Verschwinde verdammt noch mal hier. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,511 Oh mein Gott. 5 00:00:10,544 --> 00:00:14,314 RuPaul: Das ist Untucked, hinter den Kulissen des Wettbewerbs 6 00:00:14,348 --> 00:00:18,318 um Amerikas zu werden nächste Drag-Superstar. 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,220 Mädchen, wenn du nicht zuschaust Unverstaut, 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,923 du bekommst nur die halbe Geschichte. 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,260 Regie: Das ist eine Pause auf der Hauptbühne. 10 00:00:26,293 --> 00:00:27,461 Alle Kameras repo. 11 00:00:27,494 --> 00:00:29,763 RuPaul: Lady Camden. 12 00:00:29,796 --> 00:00:32,132 Bosco. Wunderbar. 13 00:00:32,165 --> 00:00:33,634 Jasmin Kennedie. 14 00:00:33,667 --> 00:00:35,202 Maddy Morphose. 15 00:00:35,235 --> 00:00:36,570 Daya Betty. 16 00:00:36,603 --> 00:00:38,438 Orion-Geschichte. 17 00:00:38,472 --> 00:00:41,642 Damen, du bist in Sicherheit. 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,545 Du kannst die Bühne verlassen. 19 00:00:45,879 --> 00:00:47,548 Ich hätte geliebt in der Spitze gewesen zu sein, 20 00:00:47,581 --> 00:00:51,185 aber ich bin jetzt sicher, und ich bin glücklich damit. 21 00:00:51,218 --> 00:00:54,955 Ich muss zeigen, dass ich es nicht bin nur dieser gesprächige Bimbo 22 00:00:54,988 --> 00:00:58,325 wer will im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. 23 00:00:58,358 --> 00:00:59,826 Ich bin echt glücklich 24 00:00:59,860 --> 00:01:02,763 dass ich noch einen ausgeben darf Woche in diesem Wettbewerb 25 00:01:02,796 --> 00:01:04,464 aber es ist so frustrierend. 26 00:01:04,498 --> 00:01:06,466 Ich will einen Moment Zeit haben. Ich will ganz oben sein. 27 00:01:06,500 --> 00:01:09,136 Ich will eine Herausforderung gewinnen. 28 00:01:09,169 --> 00:01:11,505 Königinnen gehen. 29 00:01:11,538 --> 00:01:14,408 Schick die Königinnen in drei, zwei, eins. 30 00:01:15,843 --> 00:01:17,678 -Pfug. Oh mein Gott. 31 00:01:17,711 --> 00:01:19,313 -Ach... -Verdammt. 32 00:01:19,346 --> 00:01:20,414 Dem Herrn sei Dank, danke dem Herrn. 33 00:01:20,447 --> 00:01:23,183 Ich muss meine Schuhe ausziehen. 34 00:01:24,384 --> 00:01:28,422 Drei, drei, lass uns die hohe Spitze nehmen. 35 00:01:28,455 --> 00:01:32,192 Wunderbar, ich weiß du bist gerade richtig emotional. 36 00:01:32,226 --> 00:01:34,027 Ja, ich war... 37 00:01:34,061 --> 00:01:35,963 Mädchen, ich hatte so verdammte Angst 38 00:01:35,996 --> 00:01:37,431 da raus gehen und schaue mir das Video an. 39 00:01:37,464 --> 00:01:40,033 Ich war nicht glücklich mit dem, was ich ehrlich gemacht habe, 40 00:01:40,067 --> 00:01:42,669 und ich dachte wirklich ich wäre Ich werde heute Abend die Lippen synchronisieren. 41 00:01:42,703 --> 00:01:44,204 Ich habe es ehrlich gesagt getan. 42 00:01:44,238 --> 00:01:46,373 Ich hatte einfach solche Angst über diese Herausforderung. 43 00:01:46,406 --> 00:01:48,175 Wenn ich mir das anschaue, 44 00:01:48,208 --> 00:01:51,144 Ich war nicht glücklich mit dem, was ich gegeben habe, 45 00:01:51,178 --> 00:01:52,880 und als sie meinen Namen riefen, 46 00:01:52,913 --> 00:01:56,550 wie, echt dachte ich Ich wollte unten sein. 47 00:01:56,583 --> 00:01:59,653 Es ist so schwer. Das ist es wirklich. 48 00:01:59,686 --> 00:02:01,054 Aber Wunderbar, wie etwas über dich 49 00:02:01,088 --> 00:02:02,556 dass ich so sehr bewundere 50 00:02:02,589 --> 00:02:04,625 ist das auch wenn du fühlst dich nicht 51 00:02:04,658 --> 00:02:07,060 du bist unbedingt der Experte bei etwas, das wir tun, 52 00:02:07,094 --> 00:02:09,730 wie, du hast am meisten offen für alle. 53 00:02:09,763 --> 00:02:12,266 Und ich habe das Gefühl du tauchst einfach ein 54 00:02:12,299 --> 00:02:15,202 ohne, wie, „Oh, das kann ich nicht“ -Einstellung. 55 00:02:15,235 --> 00:02:17,070 Auch wenn du fühlst wie du es nicht getan hast 56 00:02:17,104 --> 00:02:19,540 was du denkst ist heute deine persönliche Bestleistung, 57 00:02:19,573 --> 00:02:21,108 wie, du solltest immer noch sei stolz auf die Tatsache 58 00:02:21,141 --> 00:02:23,043 dass du verdammt Ich habe es trotzdem gemacht. 59 00:02:23,076 --> 00:02:24,745 Danke. Ich liebe dich so sehr. 60 00:02:24,778 --> 00:02:26,346 Die Leute werden Ich verehre dich verdammt nochmal. 61 00:02:26,380 --> 00:02:27,881 Es stimmt. 62 00:02:27,915 --> 00:02:29,516 Und Mädchen, ich will nur sagen: 63 00:02:29,550 --> 00:02:32,119 wie, ihr habt es alle getan das verdammte Ding. 64 00:02:32,152 --> 00:02:33,754 -Wie, es war so witzig. -Dein Video war so witzig. 65 00:02:33,787 --> 00:02:35,322 -Wie, es war so gut. -Dein Video war so witzig. 66 00:02:35,355 --> 00:02:37,758 Orion, du magst wirklich... 67 00:02:37,791 --> 00:02:39,359 Du rufst sie immer wieder an. „Oder ion“, und es ist wirklich... 68 00:02:39,393 --> 00:02:41,795 Sie ruft mich vorbei jeden Tag einen anderen Namen. 69 00:02:41,828 --> 00:02:43,897 Offensichtlich höre ich nicht zu. 70 00:02:43,931 --> 00:02:48,202 Orion, ich bin wirklich glücklich dass du in Sicherheit warst. 71 00:02:48,235 --> 00:02:49,837 Und du warst so gut, also Requisiten für dich. 72 00:02:49,870 --> 00:02:52,806 Ja, nun, ich habe die Richter mitgenommen Ratschläge und ich denke, es hat sich gelohnt. 73 00:02:52,840 --> 00:02:55,809 Und ich hatte wirklich gehofft Ich wollte nicht unten sein, 74 00:02:55,843 --> 00:02:57,344 nur wegen meiner Erfolgsbilanz. 75 00:02:57,377 --> 00:03:00,480 Aber ich bin so froh dass ich gerade hier bin. 76 00:03:00,514 --> 00:03:02,583 Dieses Kleid, stone das Haus unten Stiefel, Mädchen. 77 00:03:02,616 --> 00:03:04,051 Ich bin mir sicher das Licht perfekt reflektiert. 78 00:03:04,084 --> 00:03:06,220 Siehst du, und die Sache ist sie wollten, dass ich 79 00:03:06,253 --> 00:03:08,222 schwächen Sie es, weil sie sagten ich mache 80 00:03:08,255 --> 00:03:09,823 manchmal ein bisschen zu viel. 81 00:03:09,857 --> 00:03:10,824 Sie wollten Glamour, und ich dachte, Miststück, 82 00:03:10,858 --> 00:03:11,825 du wirst Glamour bekommen heute Abend. 83 00:03:11,859 --> 00:03:13,894 [lacht] 84 00:03:13,927 --> 00:03:15,295 Ja, ich bin glücklich du bist hier, Baby. 85 00:03:15,329 --> 00:03:16,730 Ich bin froh, dass du da bist. 86 00:03:16,763 --> 00:03:18,999 Ein großes Lob an Teamkapitän Maddy. 87 00:03:19,032 --> 00:03:20,734 Ich weiß! Maddy! 88 00:03:20,767 --> 00:03:23,370 Ja, du hast wirklich geführt, wie ein wirklich starkes Video. 89 00:03:23,403 --> 00:03:24,872 Ich werde nicht lügen. 90 00:03:24,905 --> 00:03:28,642 Ich bin ein bisschen überrascht du bist nicht in der Spitze. 91 00:03:28,675 --> 00:03:31,411 DeJa hat wirklich für mich geglänzt, schaue es zurück, 92 00:03:31,445 --> 00:03:34,481 und Angeria auch das Miststück. 93 00:03:34,515 --> 00:03:37,518 Aber ich werde sagen, ich habe Lust das ganze Ding 94 00:03:37,551 --> 00:03:39,086 hätte nicht möglich sein können 95 00:03:39,119 --> 00:03:42,055 wenn wir nicht hätten so ein starker Anführer. 96 00:03:42,089 --> 00:03:46,059 Du hast tolle Arbeit geleistet, indem du geholfen hast wir kommen mit Material 97 00:03:46,093 --> 00:03:49,096 und führe es auf eine Weise aus das ist komisch. 98 00:03:49,129 --> 00:03:50,297 Ich denke du hast es ihnen gezeigt 99 00:03:50,330 --> 00:03:52,299 nur ein bisschen deines verrückten Intellekts 100 00:03:52,332 --> 00:03:53,700 und wie dein Humor. 101 00:03:53,734 --> 00:03:56,570 Es gibt mir die ganze Wärme und Fuzzies gerade jetzt 102 00:03:56,603 --> 00:03:59,973 diese netten Worte hören von den anderen Königinnen. 103 00:04:00,007 --> 00:04:01,175 Ich fühle mich wie in dieser Herausforderung, 104 00:04:01,208 --> 00:04:02,809 Ich muss es wirklich zeigen die anderen Königinnen 105 00:04:02,843 --> 00:04:05,012 das Potenzial, das ich habe in diesem Wettbewerb. 106 00:04:05,045 --> 00:04:06,413 Immer wenn ich rüberguckte bei den Richtern, 107 00:04:06,446 --> 00:04:09,416 sie haben bloß gelacht oder die ganze Zeit lächeln 108 00:04:09,449 --> 00:04:11,852 also solltest du so stolz sein. 109 00:04:11,885 --> 00:04:14,188 Ich sage ehrlich gesagt: Ich bin echt froh, dass ich in Sicherheit bin, 110 00:04:14,221 --> 00:04:17,024 weil ich so nah dran war ganz unten meine erste Folge, 111 00:04:17,057 --> 00:04:19,193 und ich war unten zum letzten Mal. 112 00:04:19,226 --> 00:04:20,761 Aber ich dachte wirklich 113 00:04:20,794 --> 00:04:23,697 Ich könnte es in die Spitze schaffen auch dieses Mal 114 00:04:23,730 --> 00:04:24,965 aber ich bin immer noch hier, also... 115 00:04:24,998 --> 00:04:27,201 -Und deine Tasse. -Heute Abend. 116 00:04:27,234 --> 00:04:29,837 Es sieht so gut aus, Bitch. 117 00:04:29,870 --> 00:04:32,639 Weich, deine Poren sind versteckt. 118 00:04:32,673 --> 00:04:35,309 Nicht die Poren! [lacht] 119 00:04:35,342 --> 00:04:36,977 Du hast es wirklich geklärt, Baby. 120 00:04:37,010 --> 00:04:38,478 In der Kuhszene dachte ich: 121 00:04:38,512 --> 00:04:39,947 oh, ich weiß es nicht einmal was ist los. 122 00:04:39,980 --> 00:04:41,415 [alle lachen] 123 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 -Das war die beste Szene. Okay, nun, ich meine, 124 00:04:43,483 --> 00:04:45,118 aber trotzdem es war einfach so lustig. 125 00:04:45,152 --> 00:04:47,921 Und ich sah Michelle an, und sie sagte: 126 00:04:47,955 --> 00:04:49,189 aber auf eine gute Art weißt du. 127 00:04:49,223 --> 00:04:50,958 Wie fühlst du dich, Cam? 128 00:04:50,991 --> 00:04:52,159 Weil ich dich gestern kenne 129 00:04:52,192 --> 00:04:53,327 waren wie ein bisschen tiffy. 130 00:04:53,360 --> 00:04:54,528 Ich werde echt sein mit euch. 131 00:04:54,561 --> 00:04:56,797 Ich habe heruntergefahren, wenn ich Angst habe. 132 00:04:56,830 --> 00:04:57,798 Weißt du was ich meine? 133 00:04:57,831 --> 00:04:59,499 Aber ich will Spaß haben, 134 00:04:59,533 --> 00:05:01,034 also habe ich mich irgendwie dafür entschieden. 135 00:05:01,068 --> 00:05:03,537 Und dann das Video anschauen, Ich dachte, oh, ich sehe verrückt aus. 136 00:05:03,570 --> 00:05:05,506 Mein Make-up sieht verrückt aus. 137 00:05:05,539 --> 00:05:07,174 Und ich meine Ich habe es versucht, oder? 138 00:05:07,207 --> 00:05:09,243 Also ich fühle mich gut Ich habe mich nicht einfach zurückgelehnt 139 00:05:09,276 --> 00:05:12,079 und etwas tun von dem ich weiß dass es sicher ist. 140 00:05:12,112 --> 00:05:14,114 Aber es gibt nichts Vergleichbares 141 00:05:14,147 --> 00:05:16,650 stand da vor die Menschen, die du am meisten bewunderst, 142 00:05:16,683 --> 00:05:19,486 wissend, dass sie es dir sagen können, Geh einfach nach Hause. 143 00:05:19,520 --> 00:05:21,588 Und dann fängst du an zu denken über die Leute zu Hause 144 00:05:21,622 --> 00:05:23,290 das wurzelt für dich. 145 00:05:23,323 --> 00:05:24,658 Richtig. 146 00:05:27,027 --> 00:05:29,730 Ich fühle mich als würde ich mich zurückhalten, 147 00:05:29,763 --> 00:05:34,735 und ich muss einen Weg finden, es zu versuchen und heben Sie sich gut ab. 148 00:05:36,170 --> 00:05:38,138 [seufzt] Es ist frustrierend 149 00:05:38,172 --> 00:05:40,641 weil ich das Gefühl habe Ich stehe mir selbst im Weg. 150 00:05:40,674 --> 00:05:42,809 Mir geht es genauso. 151 00:05:42,843 --> 00:05:46,113 Ich meine ganz klar Ich habe das Team ausgewählt 152 00:05:46,146 --> 00:05:47,648 mit denen ich nicht oft arbeite. 153 00:05:47,681 --> 00:05:49,883 Und offensichtlich, ich und Kornbread 154 00:05:49,917 --> 00:05:51,885 ich habe nicht wirklich verstanden, auf einem guten Fuß 155 00:05:51,919 --> 00:05:54,221 mit dem Ganzen „Ich rede über“ -Sache. 156 00:05:54,254 --> 00:05:55,622 Es gibt einen Unterschied zwischen Sprechen 157 00:05:55,656 --> 00:05:57,558 und ein Gespräch führen. 158 00:05:57,591 --> 00:05:59,326 Und du hast nicht Gespräche, 159 00:05:59,359 --> 00:06:01,929 und es ist, wie, es sind viele von uns absolut hier drin. 160 00:06:01,962 --> 00:06:03,397 -Nein, das... ich verstehe, ich verstehe. Aber du musst... wie jetzt. 161 00:06:05,232 --> 00:06:07,835 Aber ich habe es wirklich versucht um es zurück zu schärfen. 162 00:06:07,868 --> 00:06:09,736 Du hast es wirklich geschafft, Baby. 163 00:06:09,770 --> 00:06:12,673 Und danach alles was passiert ist, 164 00:06:12,706 --> 00:06:14,208 Ich war irgendwie einfach, wie Analysieren, 165 00:06:14,241 --> 00:06:17,077 wie jedes kleine winztiges Detail. 166 00:06:17,110 --> 00:06:20,581 Jasmin ist auf jeden Fall so nervige Vibes der kleinen Schwester. 167 00:06:20,614 --> 00:06:23,350 Und hinterfragen was RuPaul gesagt hat, 168 00:06:23,383 --> 00:06:25,485 wie, stellen Sie sicher du triffst die richtige Entscheidung. 169 00:06:25,519 --> 00:06:28,455 Sie arbeitet wirklich hart. 170 00:06:28,488 --> 00:06:31,258 Aber egal was ist das Gespräch, 171 00:06:31,291 --> 00:06:34,428 sie ist so froh, dass du hat diese Gelegenheit aufgegriffen 172 00:06:34,461 --> 00:06:36,663 dass ich über mich selbst spreche. 173 00:06:36,697 --> 00:06:40,200 Ich war echt nervös dass ich das falsche Team ausgewählt habe, 174 00:06:40,234 --> 00:06:44,338 aber ich bin froh, wie es ausgegangen ist. 175 00:06:44,371 --> 00:06:46,340 -Ja. Oh! 176 00:06:46,373 --> 00:06:48,909 Honig-ney-Kind. 177 00:06:48,942 --> 00:06:51,478 Oh, Miststück. -Hallo, hallo, hallo, hallo. 178 00:06:51,512 --> 00:06:53,413 Wie geht's euch allen? -Hallo! Wie geht's euch allen? 179 00:06:53,447 --> 00:06:55,616 Wir haben dich vermisst. Wir haben euch auch vermisst. 180 00:06:55,649 --> 00:06:57,551 Es ist eine Minute her. 181 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 -Komm rein, komm rein. Oh, ja. 182 00:06:58,619 --> 00:06:59,620 Ich weiß es nicht wenn wir genug Platz haben 183 00:06:59,653 --> 00:07:01,388 für den ganzen Hintern und diese Titties. 184 00:07:01,421 --> 00:07:02,523 Oh! 185 00:07:02,556 --> 00:07:03,957 Wie eine große alte Kirsche. 186 00:07:03,991 --> 00:07:05,726 Zum Tee, Mädels. 187 00:07:05,759 --> 00:07:07,094 Direkt zur Sache. Erledigen wir sie. 188 00:07:07,127 --> 00:07:08,695 Lass es uns machen. 189 00:07:08,729 --> 00:07:13,267 Aber ja, ich denke ich bin es und Kerri unten. 190 00:07:13,300 --> 00:07:16,870 Aber sie sagten sie haben über das gelacht, was ich getan habe 191 00:07:16,904 --> 00:07:19,640 und ich denke Ich bin eineinhalb. 192 00:07:19,673 --> 00:07:22,109 Aber sie sagten, es sei eine Note. 193 00:07:22,142 --> 00:07:25,779 Ich bin dir sehr ins Gesicht irgendwie ho. 194 00:07:25,812 --> 00:07:27,881 Wenn die Richter sagten, wir bräuchten um zu essen, würde ich essen. 195 00:07:27,915 --> 00:07:29,082 Zeig mir deine Koteletts! 196 00:07:29,116 --> 00:07:31,351 Bitch, ich habe Schweinekoteletts, ho! 197 00:07:31,385 --> 00:07:33,187 Wo zum Teufel hat sie die Schweinekoteletts von? 198 00:07:33,220 --> 00:07:35,956 Zeig mir deine Fish and Chips, Motherfucker! 199 00:07:38,525 --> 00:07:40,694 Wer glaubst du waren die Tops? basierend auf den Kritiken? 200 00:07:40,727 --> 00:07:42,296 Oh, auf jeden Fall Deja. 201 00:07:42,329 --> 00:07:44,364 Ich glaube Deja hat diesen gewonnen. 202 00:07:44,398 --> 00:07:45,632 Ihr alle Video war verdammt lustig. 203 00:07:45,666 --> 00:07:47,100 Bitch, ich war da drüben kiking, Mädchen, 204 00:07:47,134 --> 00:07:49,069 und du siehst gut aus wie eine Kuh, ho. 205 00:07:49,102 --> 00:07:51,138 [alle lachen] 206 00:07:51,171 --> 00:07:52,339 Ich werde dir so viel sagen. 207 00:07:52,372 --> 00:07:56,310 Wie ich allen gesagt habe, Ich bin kein Schauspieler. 208 00:07:56,343 --> 00:07:58,612 Ich habe keinen Theaterhintergrund, nichts von diesen Sachen. 209 00:07:58,645 --> 00:08:01,181 Das hatten wir nicht in meiner Stadt. 210 00:08:01,215 --> 00:08:03,817 Und das war die eine Herausforderung 211 00:08:03,851 --> 00:08:05,185 das war ich am meisten Angst vor. 212 00:08:05,219 --> 00:08:08,388 Ich denke mein Problem ist Ich bin vielleicht Schauspieler oder was auch immer, 213 00:08:08,422 --> 00:08:10,958 aber ich muss aufpassen auf genau das, was ich mache. 214 00:08:10,991 --> 00:08:12,426 War ich witzig? Absolut absolut, Mädchen. 215 00:08:12,459 --> 00:08:14,695 Sie haben den Look offensichtlich geliebt. 216 00:08:14,728 --> 00:08:16,430 Es war ein phänomenaler Blick. Größere Haare. 217 00:08:16,463 --> 00:08:17,998 Es sind kleinere Details 218 00:08:18,031 --> 00:08:19,867 dass ich okay bin mit der Kritik. 219 00:08:19,900 --> 00:08:21,101 Es ist in Ordnung. 220 00:08:21,134 --> 00:08:24,104 Ich stimme einfach nicht zu wobei ich ganz unten bin, 221 00:08:24,137 --> 00:08:26,740 aber ich fühle mich stark dass ich unten bin. 222 00:08:26,773 --> 00:08:28,108 Macht das Sinn? -Ja. 223 00:08:28,141 --> 00:08:29,543 Wenn es dir nichts ausmacht, dass ich frage: 224 00:08:29,576 --> 00:08:31,378 wer denkst du hätte sein sollen unten anders als du? 225 00:08:31,411 --> 00:08:33,347 Ja, das wollte ich fragen. -Das war nicht mein Punkt. 226 00:08:33,380 --> 00:08:35,716 Nein, ich weiß. 227 00:08:35,749 --> 00:08:38,452 Keine Sorge von mir. Es ist mir wirklich egal. 228 00:08:38,719 --> 00:08:40,587 -Okay. -Kein Schatten, aber... 229 00:08:40,621 --> 00:08:42,222 Ich versuche nicht das zu sein Person. 230 00:08:42,256 --> 00:08:45,592 Und ich weiß, dass Jasmine jung ist, 231 00:08:45,626 --> 00:08:48,629 aber sie muss die Arbeit machen um zu zeigen, dass sie gewachsen ist. 232 00:08:48,662 --> 00:08:51,365 Mein Punkt war, dass ich mich fühle Ich war nicht unten, 233 00:08:51,398 --> 00:08:53,433 das ist also eine Energie, die Ich werde nicht einmal darauf eingehen. 234 00:08:53,467 --> 00:08:55,102 Weil Leute hier sind 235 00:08:55,135 --> 00:08:57,070 wer muss sich auf das konzentrieren, was sie muss auf dieser Bühne tun 236 00:08:57,104 --> 00:08:58,372 weil andere Leute unten. 237 00:08:58,405 --> 00:09:00,541 Also, ja, der Rest von euch können sich ausdrücken. 238 00:09:01,909 --> 00:09:05,245 Willow hat tolle Kritiken bekommen. auch. 239 00:09:05,279 --> 00:09:07,114 Wirklich tolle Kritiken, ja. 240 00:09:07,147 --> 00:09:09,383 -Wie fühlst du dich? -Ich fühle mich richtig gut. 241 00:09:09,416 --> 00:09:11,652 Ich habe definitiv Lust es ist einer von euch, 242 00:09:11,685 --> 00:09:14,888 weil ich denke ihr Video war lustiger. 243 00:09:14,922 --> 00:09:16,924 Ernsthaft Glückwunsch dazu. 244 00:09:16,957 --> 00:09:19,059 Aber nein, sie haben den Look geliebt. 245 00:09:19,092 --> 00:09:21,862 Sie sagten, ich überrasche einfach weiter. sie, was sich gut anfühlte. 246 00:09:21,895 --> 00:09:24,631 Du hast gewonnen, die letzte Folge. 247 00:09:24,665 --> 00:09:26,099 Du vermasselt es bei diesem. 248 00:09:26,133 --> 00:09:27,568 Du bist der stille Killer. 249 00:09:27,601 --> 00:09:28,869 Ja, Miss Thing. 250 00:09:28,902 --> 00:09:31,371 Ich fühle mich wie an dieser Stelle das sind meine Schwestern, 251 00:09:31,405 --> 00:09:34,141 und wir schon kümmern sich umeinander. 252 00:09:34,174 --> 00:09:36,243 Und ich freue mich einfach zu hören 253 00:09:36,276 --> 00:09:39,279 dass sie verstehen viel von meinem Widerstand. 254 00:09:39,313 --> 00:09:42,449 Alyssa, Schwester, wie fühlst du dich? 255 00:09:45,185 --> 00:09:47,888 Ich denke ich bin wahrscheinlich in den unteren beiden. 256 00:09:47,921 --> 00:09:50,257 Ich spüre es. 257 00:09:50,290 --> 00:09:52,092 Und ich denke ich werde unten mit Kerri, 258 00:09:52,125 --> 00:09:55,863 denn obwohl du fühlst als ob du unten bist, 259 00:09:55,896 --> 00:09:57,965 Kornbread, du warst witzig. 260 00:09:57,998 --> 00:10:00,567 Und das ist der Grund dafür Herausforderung, sei lustig. 261 00:10:00,601 --> 00:10:02,202 Ähm... 262 00:10:03,670 --> 00:10:06,240 Lass es raus, Baby. Hab vor nichts Angst. 263 00:10:08,442 --> 00:10:12,746 Ich wollte mich mehr anstrengen um auf deinem Level zu sein. 264 00:10:13,847 --> 00:10:15,482 Sie sagten mir, es sei witzig, 265 00:10:15,516 --> 00:10:17,050 aber es war zu viel, 266 00:10:17,084 --> 00:10:19,853 und ich weiß nicht, ich habe nur übe so viel Druck auf mich aus 267 00:10:19,887 --> 00:10:23,690 um so zu sein, okay, du musst mehr, mehr, mehr, mehr, mehr 268 00:10:23,724 --> 00:10:24,825 um ihnen zu zeigen, wer du bist. 269 00:10:24,858 --> 00:10:26,393 Das ist aber nicht der Fall. 270 00:10:26,426 --> 00:10:29,463 Die eine Sache, die ich gelernt habe über diese Herausforderung 271 00:10:29,496 --> 00:10:31,532 ist wie, du brauchst du selbst zu sein. 272 00:10:31,565 --> 00:10:36,303 Wie, und geh für, wie, pfft, entspann dich einfach. 273 00:10:36,336 --> 00:10:39,273 Aber ja, ich glaube Ich werde ganz unten sein, 274 00:10:39,306 --> 00:10:43,443 und es ist scheiße, weil Ich finde ich sehe fabelhaft aus. 275 00:10:43,477 --> 00:10:46,146 Tust du. Tust du. 276 00:10:46,180 --> 00:10:48,282 - [lacht] Danke, Leute. 277 00:10:48,315 --> 00:10:51,318 Nicht nur mein Team, wie ihr alle. 278 00:10:51,351 --> 00:10:54,555 Weil ihr alle sowas sagt: dass ich mich wohl fühle, 279 00:10:54,588 --> 00:10:58,859 und ja, ich weiß es zu schätzen ihr alle, wie, lieb. 280 00:10:58,892 --> 00:11:00,093 Du bist umwerfend. Danke. 281 00:11:00,127 --> 00:11:02,696 Ich weiß es nicht wirklich wie man sich fühlt. 282 00:11:02,729 --> 00:11:06,733 Ich bin etwas frustriert, offensichtlich. 283 00:11:06,767 --> 00:11:10,103 Ich denke ich werde eines der untersten Mädchen. 284 00:11:10,137 --> 00:11:13,540 Und es ist irgendwie scheiße, weil aus der JLo-Herausforderung heraus, 285 00:11:13,574 --> 00:11:17,744 Ich bin eigentlich das einzige Mädchen trägt JLos Outfit. 286 00:11:17,778 --> 00:11:19,847 Aber sie sagten auch: sie werden irgendwie krank 287 00:11:19,880 --> 00:11:22,916 mich zu sehen sehen wunderschön und hübsch aus. 288 00:11:22,950 --> 00:11:24,952 Ich denke für dich, Kerri, 289 00:11:24,985 --> 00:11:27,621 du willst schön sein die ganze Zeit. 290 00:11:27,654 --> 00:11:28,655 Ja. 291 00:11:28,689 --> 00:11:31,124 Und ich bin hier um es dir zu sagen du bist. 292 00:11:31,158 --> 00:11:35,128 Werfen wir das einfach weg. Werde hässlich. 293 00:11:35,162 --> 00:11:39,366 Wenn du deine Wache fallen lässt, du wirst so viel weiter gehen. 294 00:11:40,968 --> 00:11:44,137 Es war seltsam zu hören, wir wollen, dass du loslässt, 295 00:11:44,171 --> 00:11:45,806 und ich bin einfach so, okay. 296 00:11:45,839 --> 00:11:47,508 Aber das bist nicht du. 297 00:11:47,541 --> 00:11:48,842 Nun, die Sache ist Ich fühle mich locker. 298 00:11:48,876 --> 00:11:50,344 Ich fühle mich nicht verklemmt. 299 00:11:50,377 --> 00:11:52,446 Nun, Mädchen... [alle lachen] 300 00:11:52,479 --> 00:11:54,181 Zieh dich aus, Mädchen. 301 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 [alle lachen] 302 00:11:55,415 --> 00:11:58,285 Ich fühle mich locker bildlich gesprochen. 303 00:11:58,318 --> 00:12:00,020 Es sind die Drinks, ihr. es sind die Getränke. 304 00:12:00,053 --> 00:12:01,555 Uh-hm. [alle lachen] 305 00:12:01,588 --> 00:12:06,059 Das Beste, was ich tun kann, ist hinzugehen diese Herausforderung der Lippensynchronisierung 306 00:12:06,093 --> 00:12:10,097 und zieh es heraus und hoffe um zurückzukommen und Hausaufgaben zu machen. 307 00:12:10,130 --> 00:12:11,632 Sie wollen noch viel mehr sehen, 308 00:12:11,665 --> 00:12:14,835 und ich muss wechseln Outfits mit einem von euch, 309 00:12:14,868 --> 00:12:17,070 weil ich es nicht habe irgendwas Hässliches, aber... 310 00:12:17,104 --> 00:12:19,106 [alle lachen] Ich hab genug, Mädchen. 311 00:12:19,139 --> 00:12:20,440 Ich tausche Outfits mit dir. 312 00:12:20,474 --> 00:12:22,109 Das brauchen sie. 313 00:12:22,142 --> 00:12:23,677 Komm schon, zwielichtiges Miststück. Uff. 314 00:12:23,710 --> 00:12:26,113 10 Minuten bis zur Hauptbühne. Danke. 315 00:12:26,146 --> 00:12:30,717 Als ich mir das Video ansah, war ich wirklich enttäuscht über das, was ich getan habe, 316 00:12:30,751 --> 00:12:34,221 und ich dachte wirklich Ich werde ganz unten sein. 317 00:12:34,254 --> 00:12:36,957 Und als sie meinen Namen riefen und sagte, dass ich in Sicherheit sei, 318 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 wie, ich war richtig geknebelt. 319 00:12:38,492 --> 00:12:40,694 Weil ich das Gefühl hatte... 320 00:12:47,734 --> 00:12:48,936 Du bist sicher, oder? -Ja. 321 00:12:48,969 --> 00:12:50,737 Hast du noch eine Woche hier? -Ja. 322 00:12:50,771 --> 00:12:52,172 Es hat keinen Sinn in dir fühlst du dich schlecht. 323 00:12:52,206 --> 00:12:53,907 Sie haben gesehen was sie Ich musste von dir sehen. 324 00:12:53,941 --> 00:12:55,442 Sie wissen es gibt da ist etwas für dich da. 325 00:12:55,475 --> 00:12:57,377 Das ist das letzte Mal, dass ich ermutige dich, Motherfucker. 326 00:12:57,411 --> 00:13:00,180 Okay! [alle lachen] 327 00:13:00,214 --> 00:13:01,515 Du kannst meinen Platz einnehmen wenn du willst, Bitch, 328 00:13:01,548 --> 00:13:02,516 wenn du dich so schlecht fühlst. 329 00:13:02,549 --> 00:13:06,019 [alle reden auf einmal] 330 00:13:06,053 --> 00:13:09,223 Wenn ich nicht sprechen kann für dich, der danach ist, 331 00:13:09,256 --> 00:13:10,524 was ich wahrscheinlich tun werde, Bitch, 332 00:13:10,557 --> 00:13:12,092 weil, Mädchen, ich werde wirf mein Gewicht durch, 333 00:13:12,125 --> 00:13:14,061 Ich liebe jeden einzelnen von euch 334 00:13:14,094 --> 00:13:16,196 egal wie viel Ich hasse euch alle. 335 00:13:16,230 --> 00:13:18,332 Ja! [alle lachen] 336 00:13:18,365 --> 00:13:20,400 Ich bin, obwohl du vielleicht bist heute Abend ganz unten, 337 00:13:20,434 --> 00:13:22,503 und ich fühle mich fast wie Ich bin teilweise verantwortlich. 338 00:13:22,536 --> 00:13:23,904 Nein, nein, bist du nicht. 339 00:13:23,937 --> 00:13:25,439 Ich habe es wirklich versucht um sich auf alle zu konzentrieren, 340 00:13:25,472 --> 00:13:27,241 aber ich habe das Gefühl, dass ich es nicht genommen habe, wie, genug Zeit 341 00:13:27,274 --> 00:13:30,143 um wirklich sicher zu gehen wir hatten unsere Sachen zusammen. 342 00:13:30,177 --> 00:13:32,179 Nein, nein, nein. Ihr wisst es dass ich mein Bestes gegeben habe, 343 00:13:32,212 --> 00:13:35,482 und du sprichwörtlich leisten gute Arbeit als Captain. 344 00:13:35,516 --> 00:13:37,017 Und ich bin sehr stolz unserer Gruppe 345 00:13:37,050 --> 00:13:40,587 obwohl ich wahrscheinlich werde sei unten. 346 00:13:40,621 --> 00:13:43,490 Ich bin sehr glücklich dass du mich wählst, 347 00:13:43,524 --> 00:13:47,127 also was auch immer passiert, Ich bin stolz. 348 00:13:47,160 --> 00:13:48,629 Und danke. 349 00:13:54,067 --> 00:13:55,602 Ha ha! 350 00:13:57,538 --> 00:14:00,374 Ich weiß, dass ich ganz unten bin. 351 00:14:00,407 --> 00:14:04,578 Aber Baby, wenn ich will Lip Sync für mein Leben, 352 00:14:04,611 --> 00:14:06,580 diese Hündinnen müssen vorbereitet sein, 353 00:14:06,613 --> 00:14:09,983 weil ich nicht einfach sein werde um nach Hause zu gehen. 354 00:14:10,017 --> 00:14:11,084 Nein, nein, nein, nein, nein. 355 00:14:11,118 --> 00:14:13,620 Ich bin nicht überrascht unten zu sein, 356 00:14:13,654 --> 00:14:16,490 und ich fühle mich total bereit 357 00:14:16,523 --> 00:14:18,392 um die Hölle zu töten aus diesem Lied heraus. 358 00:14:18,425 --> 00:14:20,127 Ich werde es auslegen. 359 00:14:20,160 --> 00:14:23,397 Ich werde es beweisen Ich verdiene es hier zu sein. 360 00:14:23,430 --> 00:14:25,832 Es ist Zeit für die Hauptbühne. Bitte folgt mir raus. 361 00:14:25,866 --> 00:14:27,267 Komm schon, lass uns gehen. 362 00:14:27,301 --> 00:14:28,569 In Ordnung, es ist Zeit zu gehen, Mädchen. 363 00:14:28,602 --> 00:14:30,137 -Königin geht. - [lacht] 364 00:14:30,170 --> 00:14:32,639 Maddy, kannst du mir bitte helfen? 365 00:14:36,076 --> 00:14:38,045 Ich verstehe es, ich verstehe es, okay. 366 00:14:38,078 --> 00:14:39,580 Los geht's. Kannst du mir meinen kleinen... 367 00:14:39,613 --> 00:14:40,547 Ich überspringe, Bitch. 368 00:14:41,348 --> 00:14:43,517 Ru Paul: Willkommen zurück, Ladys. 369 00:14:43,550 --> 00:14:45,185 Ich habe einige Entscheidungen getroffen. 370 00:14:47,254 --> 00:14:49,823 Ru Paul: Kerri Colby, Alyssa Hunter, 371 00:14:49,857 --> 00:14:51,124 die Zeit ist gekommen 372 00:14:51,158 --> 00:14:53,961 zu lippensynchron 373 00:14:53,994 --> 00:14:58,065 um dein Leben! 374 00:15:00,234 --> 00:15:03,737 Kerri Colby, du bleibst. 375 00:15:03,770 --> 00:15:08,742 Alyssa Hunter. Wenn du den Goldbarren hast, 376 00:15:08,775 --> 00:15:11,011 du wirst gerettet werden. 377 00:15:11,044 --> 00:15:13,313 Es ist nur Schokolade. 378 00:15:13,347 --> 00:15:16,917 Alyssa Hunter, schieß weg. 379 00:15:19,887 --> 00:15:21,855 [Applaus] 380 00:15:26,226 --> 00:15:29,029 Ich bin sehr enttäuscht jetzt sofort. 381 00:15:29,062 --> 00:15:35,469 Aber ich gebe mein Bestes, und ich bereue es nicht. 382 00:15:35,502 --> 00:15:39,573 Ich bin sehr glücklich darüber wer ich bin und sehr stolz, 383 00:15:39,606 --> 00:15:43,544 und das ist etwas das wird sich nicht ändern. 384 00:15:46,480 --> 00:15:48,849 Ahh. 385 00:15:48,882 --> 00:15:53,187 Mein letzter Tag hier. 386 00:15:53,220 --> 00:15:57,991 Verdammt, es gibt so viel Zeug packen. 387 00:15:58,025 --> 00:16:00,427 Wo fange ich an? 388 00:16:07,167 --> 00:16:09,670 Ich bin enttäuscht. 389 00:16:09,703 --> 00:16:13,707 Ich habe so viele Looks Ich würde es gerne der Welt zeigen. 390 00:16:17,511 --> 00:16:19,213 Aw! Das ist meine Mama. 391 00:16:19,246 --> 00:16:23,584 Jedes Mal, wenn ich einfach in Drag komme, dieses Bild motiviert mich sehr. 392 00:16:23,617 --> 00:16:26,186 Meine Mama ist mein Engel. 393 00:16:26,220 --> 00:16:28,322 Ich liebe dich, Mama. 394 00:16:28,355 --> 00:16:31,158 Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich. 395 00:16:39,399 --> 00:16:41,101 ♪ Tun tun-tun-tun ♪ 396 00:16:41,134 --> 00:16:44,171 Oh, sieh mal, es gibt ein paar Notizen hier. 397 00:16:44,204 --> 00:16:46,907 Oh, jetzt werde ich muss anfangen zu weinen. 398 00:16:49,009 --> 00:16:50,644 Fräulein Bosco. 399 00:16:50,677 --> 00:16:55,382 „Baby, du bist so bereit und schön, mächtig, 400 00:16:55,415 --> 00:16:58,719 und ich fühle mich wie eine Verbindung zu dir.“ 401 00:16:58,752 --> 00:17:00,487 Noch einer! 402 00:17:00,521 --> 00:17:03,023 „Sehr, sehr traurig auf Wiedersehen zu sagen. 403 00:17:03,056 --> 00:17:05,359 „Du bist so talentiert und wunderschön. 404 00:17:05,392 --> 00:17:08,462 „Ich kann die Welt kaum erwarten 405 00:17:08,495 --> 00:17:12,866 „sich zu verlieben mit diesem hinreißenden Gesicht. 406 00:17:12,900 --> 00:17:15,669 Ich liebe dich, Kornbread.“ 407 00:17:15,702 --> 00:17:19,406 Aw! Danke, mi amor. 408 00:17:19,439 --> 00:17:23,177 Es gibt so viele Buchstaben, Ich, ähm.,.. 409 00:17:23,210 --> 00:17:25,512 Ja. 410 00:17:25,546 --> 00:17:30,817 Das sind die Beweise einer wahren Schwesternschaft. 411 00:17:30,851 --> 00:17:33,820 Und ich fliege zurück nach Puerto Rico 412 00:17:33,854 --> 00:17:36,690 sehr glücklich und sehr dankbar. 413 00:17:36,723 --> 00:17:39,159 Danke, Mädels. 414 00:17:39,193 --> 00:17:40,394 Ich liebe dich so sehr. 415 00:17:40,427 --> 00:17:42,496 Also danke, danke, danke. 416 00:17:42,529 --> 00:17:44,364 Mah. 417 00:17:47,734 --> 00:17:51,505 Hier sein und repräsentiert Puerto Rico 418 00:17:51,538 --> 00:17:54,074 war eine tolle Erfahrung. 419 00:17:54,107 --> 00:17:58,245 Und ja, diese Tränen ist Dankbarkeit. 420 00:17:58,278 --> 00:18:00,347 Wie... [spricht Spanisch] 421 00:18:00,380 --> 00:18:01,748 Ich bin überhaupt nicht traurig. 422 00:18:01,782 --> 00:18:05,686 Nicht enttäuscht. Ich fühle mich glücklich. 423 00:18:05,719 --> 00:18:07,855 Ich liebe euch alle. 424 00:18:13,994 --> 00:18:15,062 KI! 425 00:18:16,096 --> 00:18:17,631 Oh. 426 00:18:17,664 --> 00:18:21,635 Danke, werkroom, für diese großartige Gelegenheit, 427 00:18:21,668 --> 00:18:23,904 dieses tolle Erlebnis. 428 00:18:23,937 --> 00:18:25,806 Mah. 429 00:18:25,839 --> 00:18:27,841 Gracias, Puerto Rico. 430 00:18:27,875 --> 00:18:29,576 Die Amor. 431 00:18:29,610 --> 00:18:32,813 Du wirst eine neue Alyssa sehen. 432 00:18:32,846 --> 00:18:35,649 Ich kann es kaum erwarten zu reisen und lerne ein paar neue Leute kennen. 433 00:18:35,682 --> 00:18:40,087 Und ich hoffe die Leute haben gesehen diese Leidenschaft in mir 434 00:18:40,120 --> 00:18:42,689 denn ich bin eine sehr leidenschaftliche Person. 435 00:18:42,723 --> 00:18:47,127 Und jeder Schritt im Leben ist ein neuer Anfang. 436 00:18:48,962 --> 00:18:51,665 Ich bin bereit, die Welt zu jagen. 437 00:18:53,166 --> 00:18:54,902 Wir sehen uns beim nächsten Mal. 438 00:18:54,935 --> 00:18:57,771 Tschüss! ¡Adios! 439 00:19:07,481 --> 00:19:08,615 ♪ Oh, Baby ♪ 440 00:19:08,649 --> 00:19:12,686 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 441 00:19:12,719 --> 00:19:16,590 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 442 00:19:16,623 --> 00:19:20,194 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 443 00:19:20,227 --> 00:19:25,599 ♪ Oh, spielen mit dem Spiel der Liebe ♪ 444 00:19:25,632 --> 00:19:27,634 ♪ Oh, Gewinner, Baby ♪ 445 00:19:27,668 --> 00:19:31,071 ♪ Oh Baby, spielt mit dem Spiel der Liebe ♪ 446 00:19:31,104 --> 00:19:32,840 ♪ Gewinner ♪ 447 00:19:34,508 --> 00:19:37,444 ♪ MTV ♪