1 00:00:01,068 --> 00:00:03,203 Ini bukan Ras Teman Terbaik RuPaul. 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,738 Aku merasa sangat diserang! 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,573 Jika Anda tidak memiliki kualitas bintang, 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,808 Dapatkan fuck keluar dari sini. 5 00:00:07,841 --> 00:00:10,511 Oh, Tuhan. 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,413 RuPaul: Ini adalah Terbuntucked, 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,115 belakang panggung di kompetisi 8 00:00:15,148 --> 00:00:18,318 untuk menjadi Amerika berikutnya drag superstar. 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,087 Gadis, jika kau tidak menonton Utucked, 10 00:00:20,120 --> 00:00:22,589 Anda hanya mendapatkan setengah cerita. 11 00:00:23,657 --> 00:00:25,492 Direktur: Itu istirahat di panggung utama. 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,894 Semua kamera re-po. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,796 Selamat datang, wanita. 14 00:00:29,830 --> 00:00:31,665 Aku telah membuat beberapa keputusan. 15 00:00:31,698 --> 00:00:33,567 Pemburu Alyssa, Bosco, 16 00:00:33,600 --> 00:00:35,936 Kerri Colby, Roti gandum, 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,871 Daya Betty, DeJA Skye, 18 00:00:37,905 --> 00:00:40,807 Melati Kennedie, Nyonya Camden... 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,109 Kau aman. 20 00:00:42,142 --> 00:00:43,477 Anda dapat meninggalkan panggung. 21 00:00:48,315 --> 00:00:51,185 Tantangan Bola adalah sebuah tantangan 22 00:00:51,218 --> 00:00:52,653 yang saya pikir Saya akan unggul di. 23 00:00:52,686 --> 00:00:54,221 Fakta bahwa aku hanya aman 24 00:00:54,254 --> 00:00:56,490 membuatku marah pada diriku sendiri. 25 00:00:56,523 --> 00:00:58,992 Mungkin aku tidak sebagai baik dari selokan 26 00:00:59,026 --> 00:01:00,561 seperti yang saya pikir saya. 27 00:01:00,594 --> 00:01:02,896 Aku merasa marah. 28 00:01:02,930 --> 00:01:04,431 Aku ingin memenangkan tantangan. 29 00:01:04,464 --> 00:01:07,734 Saya pikir saya yang paling couture sekarang di sini 30 00:01:07,768 --> 00:01:09,369 untuk semua bitches ini. 31 00:01:09,403 --> 00:01:12,039 Itu tidak terasa luar biasa bahwa aku aman 32 00:01:12,072 --> 00:01:13,674 pada tantangan menjahit 33 00:01:13,707 --> 00:01:15,676 karena aku penjahit. 34 00:01:15,709 --> 00:01:18,312 Tapi setelah di bagian bawah dua, 35 00:01:18,345 --> 00:01:20,013 Aku baik-baik saja dengan itu. 36 00:01:21,582 --> 00:01:22,716 Semua kamera naik. 37 00:01:22,749 --> 00:01:23,817 Salin itu. Di sini kita pergi. 38 00:01:23,851 --> 00:01:25,686 Kita punya ratu berjalan. [Clack] 39 00:01:27,588 --> 00:01:28,722 Oke. 40 00:01:28,755 --> 00:01:31,124 Meong. 41 00:01:31,158 --> 00:01:33,560 -Kami aman. Kita aman. -Libasi. 42 00:01:33,594 --> 00:01:36,663 Yang pertama dibuntucked dengan semua dari kami Musim 14 saudara perempuan. 43 00:01:36,697 --> 00:01:38,332 Yay! Yay! 44 00:01:38,365 --> 00:01:39,633 Terserah. 45 00:01:39,666 --> 00:01:41,335 Bagaimana perasaanmu? 46 00:01:41,368 --> 00:01:43,971 Alyssa, bisa kau buka ini? 47 00:01:44,004 --> 00:01:45,439 Bola pertama. 48 00:01:45,472 --> 00:01:48,041 -Beri aku beberapa tip, sundal. -Ooh! 49 00:01:48,075 --> 00:01:49,176 Aku akan memberimu lebih banyak dari sekedar tip, sayang. 50 00:01:49,209 --> 00:01:50,244 Oh! 51 00:01:50,277 --> 00:01:52,179 Apakah ada jenis dalam perasaan mereka? 52 00:01:52,212 --> 00:01:54,047 Aku tidak pahit— Yah, aku pahit. 53 00:01:54,081 --> 00:01:55,616 - [tertawa] -Aku marah. 54 00:01:55,649 --> 00:01:56,817 Aku marah karena ini. 55 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 Karena ini tidak dipuji. 56 00:01:58,886 --> 00:02:00,621 -"Karena ini.” Apa itu, bangsat? 57 00:02:00,654 --> 00:02:02,689 Itu hanya merasa seperti Aku tidak membuat top. 58 00:02:02,723 --> 00:02:06,126 Jasmine emosional karena dia berpikir 59 00:02:06,159 --> 00:02:08,595 dia akan mendarat di bagian atas. 60 00:02:08,629 --> 00:02:09,997 Tapi, gadis, melihat-lihat. 61 00:02:10,030 --> 00:02:13,133 Ada orang yang memiliki pakaian yang jauh lebih baik dari Anda, 62 00:02:13,166 --> 00:02:16,470 sehingga membangun jembatan dan mendapatkan lebih dari itu. 63 00:02:16,503 --> 00:02:18,305 Bagian pernikahan adalah sedikit rumit 64 00:02:18,338 --> 00:02:19,506 karena sebagian dari kita, 65 00:02:19,540 --> 00:02:21,508 kami tampak seperti Kita akan ke kontes kecantikan. 66 00:02:21,542 --> 00:02:22,609 Yah, beberapa dari kita. 67 00:02:22,643 --> 00:02:25,779 Alyssa, bagaimana perasaanmu? 68 00:02:25,812 --> 00:02:27,514 Saya sedikit kecewa. 69 00:02:27,548 --> 00:02:28,615 Aku akan jujur. -Ya. 70 00:02:28,649 --> 00:02:30,217 Karena sebelumnya Aku masuk Drag Race, 71 00:02:30,250 --> 00:02:32,152 Aku, oh, Aku benar-benar harus menang, 72 00:02:32,186 --> 00:02:33,520 Kau tahu, tantangan Ball. 73 00:02:33,554 --> 00:02:35,088 Ini luar biasa. 74 00:02:35,122 --> 00:02:36,890 Ketika RuPaul mengatakan “Kau aman,” 75 00:02:36,924 --> 00:02:38,892 secara harfiah wajahku, itu, fuck. 76 00:02:38,926 --> 00:02:40,227 Apa ini benar-benar terjadi? 77 00:02:40,260 --> 00:02:42,696 Seperti, aku di sini untuk memenangkan tantangan, 78 00:02:42,729 --> 00:02:44,731 dan minggu lalu, Aku berada di bawah tiga. 79 00:02:44,765 --> 00:02:46,300 Itu bukan posisi bahwa aku menyukainya. 80 00:02:46,333 --> 00:02:49,469 Jadi minggu ini, aku hanya menempatkan diri bersama-sama 81 00:02:49,503 --> 00:02:50,737 dan aku, Alyssa, 82 00:02:50,771 --> 00:02:52,539 ini adalah waktu Anda untuk menebus diri 83 00:02:52,573 --> 00:02:53,907 dan berada di atas. 84 00:02:53,941 --> 00:02:56,476 Dan aku cukup percaya diri bahwa saya akan berada di atas. 85 00:02:56,510 --> 00:02:57,611 Itu menyebalkan. 86 00:02:57,644 --> 00:03:01,148 Aku datang dari latar belakang kontes kecantikan, 87 00:03:01,181 --> 00:03:03,817 Aku pelatih landasan pacu. 88 00:03:03,851 --> 00:03:05,052 Aku ingin memenangkan tantangan. 89 00:03:05,085 --> 00:03:06,687 Kau, Lady Camden, 90 00:03:06,720 --> 00:03:08,388 seperti, aku terkejut Kau tidak berada di atas. 91 00:03:08,422 --> 00:03:10,057 Saya pikir itu adalah bagian dari diriku itu, seperti, 92 00:03:10,090 --> 00:03:12,092 oh, Tuhan, itu akan benar-benar sakit 93 00:03:12,125 --> 00:03:13,393 menjadi, seperti, di atas. 94 00:03:13,427 --> 00:03:14,895 Tapi kemudian aku juga menyadari, seperti, 95 00:03:14,928 --> 00:03:15,896 yang menjahit bukan hal saya, man. 96 00:03:17,197 --> 00:03:18,699 Apa maksudmu Menjahit bukan hal Anda? 97 00:03:18,732 --> 00:03:20,601 Kau melakukan pekerjaan yang hebat. 98 00:03:20,634 --> 00:03:22,002 Aku memalsukan itu dengan sangat baik. 99 00:03:22,035 --> 00:03:23,337 Jadi bagian dari diriku adalah, seperti, 100 00:03:23,370 --> 00:03:24,972 yang akan benar-benar fucking keren. 101 00:03:25,005 --> 00:03:26,240 Dan kemudian ketika dia mengatakan aman, 102 00:03:26,273 --> 00:03:28,075 Aku, seperti, kecewa. 103 00:03:28,108 --> 00:03:29,510 Tapi untuk bersikap adil, Saya tidak berpikir 104 00:03:29,543 --> 00:03:32,646 merah atau putih saya adalah sesuatu untuk benar-benar menulis rumah tentang. 105 00:03:32,679 --> 00:03:35,148 Saya pikir bagian yang Aku yang paling kecewa tentang 106 00:03:35,182 --> 00:03:37,451 adalah, seperti, ketika Anda aman, yang besar 107 00:03:37,484 --> 00:03:40,354 Anda tidak bisa mendengar umpan balik apapun. 108 00:03:40,387 --> 00:03:41,955 Aku ingin tahu apa yang mereka pikirkan 109 00:03:41,989 --> 00:03:42,956 kita bisa melakukan yang lebih baik. 110 00:03:42,990 --> 00:03:44,892 Saya pikir gadis-gadis ini konyol. 111 00:03:44,925 --> 00:03:46,159 Kau aman. 112 00:03:46,193 --> 00:03:48,128 Kau di sini untuk melihat seminggu lagi. 113 00:03:48,161 --> 00:03:51,131 Aku tidak tahu mengapa Anda begitu bokong terluka tentang hal itu. 114 00:03:51,164 --> 00:03:54,101 -Aku pulang minggu lalu. -Benar. 115 00:03:54,134 --> 00:03:55,836 Bagaimana perasaanmu bahwa Anda datang kembali? 116 00:03:55,869 --> 00:03:57,404 Sayang, kau dalam permainan lagi. 117 00:03:57,437 --> 00:03:59,573 Aku merasa jauh lebih baik, kalian. 118 00:03:59,606 --> 00:04:03,477 Secara harfiah, minggu lalu sangat mengecewakan saya. 119 00:04:03,510 --> 00:04:06,280 Aku dan dia menangis saat mereka mengirimmu pulang. 120 00:04:06,313 --> 00:04:08,382 Jalang, aku menangis setelah aku dikirim pulang. 121 00:04:08,415 --> 00:04:10,684 Aku merasa sangat percaya diri 122 00:04:10,717 --> 00:04:12,085 hanya karena aku menjahit. 123 00:04:12,119 --> 00:04:13,654 Seperti, itulah yang saya lakukan. 124 00:04:13,687 --> 00:04:17,057 Tapi aku akan mengambilnya, karena minggu lalu, kau tahu, 125 00:04:17,090 --> 00:04:19,126 Aku tidak dalam situasi ini, 126 00:04:19,159 --> 00:04:20,627 dan itu mengacaukanku. 127 00:04:20,661 --> 00:04:23,397 Dan melihat Anda untuk pertama waktu dengan estetika drag Anda, 128 00:04:23,430 --> 00:04:25,732 Saya pikir Anda harus berada di sini dalam kompetisi ini. 129 00:04:25,766 --> 00:04:28,302 Anda memberikan sangat, seperti, elemen animasi 130 00:04:28,335 --> 00:04:30,204 yang saya pikir begitu baik dilakukan. 131 00:04:30,237 --> 00:04:33,073 Anda mengatakan bahwa benar-benar berarti sesuatu bagi saya, 132 00:04:33,106 --> 00:04:35,509 jadi saya sangat menghargai itu datang dari Anda. 133 00:04:35,542 --> 00:04:36,810 Dan aku akan menangis. 134 00:04:36,844 --> 00:04:38,212 -Sekali lagi. -Kami punya Anda. 135 00:04:38,245 --> 00:04:39,279 Tidak, tapi serius, kalian, 136 00:04:39,313 --> 00:04:40,981 Aku sangat senang berada di sini. 137 00:04:41,014 --> 00:04:42,316 Saya tidak berpikir, seperti, 138 00:04:42,349 --> 00:04:43,684 kompetisi ini sudah siap bagi Anda untuk pergi belum. 139 00:04:43,717 --> 00:04:45,285 Dan itulah sebabnya aku di sini. 140 00:04:45,319 --> 00:04:48,188 Dan aku berencana untuk tinggal lebih lama, 141 00:04:48,222 --> 00:04:50,691 jadi fuck yeah. 142 00:04:50,724 --> 00:04:52,459 It's great bahwa Anda mendapatkan untuk menunjukkan lebih menyebalkan. 143 00:04:52,492 --> 00:04:53,894 Ketika mereka mengatakan dua orang lagi, 144 00:04:53,927 --> 00:04:54,895 Aku berkata, gadis, Apa kalian bermain denganku? 145 00:04:56,196 --> 00:04:58,265 Ya, aku pasti, seperti, 146 00:04:58,298 --> 00:04:59,800 Kami baru saja memiliki enam ratu baru. 147 00:04:59,833 --> 00:05:00,834 Mereka hanya, seperti, 148 00:05:00,868 --> 00:05:02,135 oke, baru saja bertemu enam ho lainnya, 149 00:05:02,169 --> 00:05:03,770 dan sekarang ada dua kembali dalam permainan. 150 00:05:03,804 --> 00:05:04,805 dan saya pikir, seperti, 151 00:05:04,838 --> 00:05:05,873 Setidaknya aku akan melompati rintangan 152 00:05:05,906 --> 00:05:07,207 tidak menjadi yang pertama keluar. 153 00:05:07,241 --> 00:05:10,811 Itu tidak mudah untuk sampai ke tempat kami 154 00:05:10,844 --> 00:05:11,979 untuk memiliki enam. 155 00:05:12,012 --> 00:05:13,380 Jadi ketika kedua cewek berjalan keluar, 156 00:05:13,413 --> 00:05:14,748 Aku, seperti, oh, Tuhan, di sini kita kembali ke persegi satu. 157 00:05:17,050 --> 00:05:20,120 Getaran itu... canggung. 158 00:05:20,153 --> 00:05:22,956 Aku melihat beberapa gadis eyeballing saya. 159 00:05:22,990 --> 00:05:25,225 Aku bisa tahu Mereka sedikit kesal. 160 00:05:25,259 --> 00:05:27,094 Jadi itu mengintimidasi sebagai neraka. 161 00:05:27,127 --> 00:05:29,329 Apakah saya merasakan beberapa jenis cara Ketika kalian berjalan di sini? 162 00:05:29,363 --> 00:05:32,032 Setiap sundal dalam kompetisi untuk $100.000 163 00:05:32,065 --> 00:05:33,367 yang merasa seperti mereka adalah yang terbaik 164 00:05:33,400 --> 00:05:35,002 yang sedang mencoba untuk merobohkan ho 165 00:05:35,035 --> 00:05:36,670 harus merasakan semacam cara. 166 00:05:36,703 --> 00:05:39,506 Aku, seperti, itu 14 orang lagi. 167 00:05:39,540 --> 00:05:40,541 -Ya. -Kami berada dalam kompetisi. 168 00:05:40,574 --> 00:05:41,742 Dan jika ada dari bitches ini mengatakan 169 00:05:41,775 --> 00:05:43,410 bahwa mereka bahkan merasa sedikit firasat 170 00:05:43,443 --> 00:05:44,811 atau berliku-liku dalam roh mereka, 171 00:05:44,845 --> 00:05:46,313 bahwa ada dua lagi orang dalam kompetisi, 172 00:05:46,346 --> 00:05:47,881 mereka berbohong. 173 00:05:50,684 --> 00:05:52,920 Aku merasakan energi itu darimu, dan itu seperti— 174 00:05:52,953 --> 00:05:54,321 kau tahu, itu membuatku takut sedikit. 175 00:05:54,354 --> 00:05:56,390 Tapi kau di sini sekarang. 176 00:05:56,423 --> 00:05:58,992 Aku tidak bisa mengubah itu Karena namaku bukan RuPaul. 177 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 Jadi aku hanya, seperti, sekarang bahwa Anda di sini, 178 00:06:00,727 --> 00:06:02,196 Aku tidak akan membuatmu merasa seperti Anda tidak layak berada di sini. 179 00:06:02,229 --> 00:06:04,198 Karena jika aku pantas berada di sini, 180 00:06:04,231 --> 00:06:05,232 semua Anda ho pantas berada di sini. 181 00:06:05,265 --> 00:06:06,233 Tidak akan pernah seperti itu. 182 00:06:06,266 --> 00:06:08,135 Periode. 183 00:06:08,168 --> 00:06:10,470 Untuk bola khusus ini, kotoran nyata, 184 00:06:10,504 --> 00:06:11,705 gadis, ketika dia berkata aman, 185 00:06:11,738 --> 00:06:13,473 Aku adalah ho paling bahagia di planet ini. 186 00:06:13,507 --> 00:06:15,042 Karena, sundal, Aku bukan penjahit. 187 00:06:15,075 --> 00:06:16,844 Apakah saya membuat banyak dari garmen ini? Ya. 188 00:06:16,877 --> 00:06:18,879 Apakah aku mendapatkan bantuan? Abso-fucking-lutely. 189 00:06:18,912 --> 00:06:20,447 Saya tidak seperti itu jika gadis yang akan duduk di sini 190 00:06:20,480 --> 00:06:21,949 dan hanya menjadi, seperti, Ya, Nona Thing, aku berhasil. 191 00:06:21,982 --> 00:06:23,584 Karena aku akan menelepon Anda keluar jika Anda melakukannya. [Tertawa] 192 00:06:23,617 --> 00:06:25,919 Jalang - tidak pernah keberatan. 193 00:06:25,953 --> 00:06:27,287 Bercinta. Tidak, fuck, Ambil kredit, gadis. 194 00:06:27,321 --> 00:06:28,956 Oh, anak. 195 00:06:28,989 --> 00:06:30,791 DeJA, kau membantu Jasmine. 196 00:06:30,824 --> 00:06:31,925 Kau membantunya. Kalian bahagia sekarang? 197 00:06:31,959 --> 00:06:33,560 Aku mendapatkan ke titik itu, 198 00:06:33,594 --> 00:06:34,795 tapi tidak pernah keberatan, ho. 199 00:06:34,828 --> 00:06:36,563 [Semua tertawa] 200 00:06:36,597 --> 00:06:39,766 Kornbread, kau akan menjadi kompetisi yang sangat besar tahun ini. 201 00:06:39,800 --> 00:06:42,803 Bayi, ketika Anda berjalan ke ruang kerja ini, 202 00:06:42,836 --> 00:06:44,571 Aku melihatmu di final empat. 203 00:06:44,605 --> 00:06:46,807 Saya sangat menghargai itu, dan, gadis, kuharap itu benar. 204 00:06:46,840 --> 00:06:48,942 - [tertawa] - Pola pikir saya? 205 00:06:48,976 --> 00:06:51,612 Saya tidak khawatir tentang apa-apa ' Tak satu pun dari kalian semua lakukan. 206 00:06:51,645 --> 00:06:53,981 Jika aku akan membuat garmen saya seperti ini 207 00:06:54,014 --> 00:06:56,850 dan kemudian melihat dari saat-saat kalian— 208 00:06:56,884 --> 00:06:58,952 kecuali Kerri's— salah satu momen kalian— 209 00:06:58,986 --> 00:07:03,323 [Semua tertawa] 210 00:07:03,357 --> 00:07:05,359 Aku tidak akan pernah membandingkan diriku sendiri, 211 00:07:05,392 --> 00:07:07,461 karena tidak berubah tingkat keahlian Anda. 212 00:07:07,494 --> 00:07:09,096 Ya. 213 00:07:09,129 --> 00:07:10,297 Jadi, Nona Kerri, bagaimana perasaanmu? 214 00:07:10,330 --> 00:07:11,899 Jujur saja, inilah tantangannya 215 00:07:11,932 --> 00:07:15,202 bahwa aku yang paling, seperti, tidak nyaman dengan, 216 00:07:15,235 --> 00:07:18,205 karena saya tidak pernah menjahit apa-apa sebelumnya. 217 00:07:18,238 --> 00:07:20,641 Anda telah mengatasi terbesar Anda takut dalam kompetisi ini, 218 00:07:20,674 --> 00:07:23,477 yang merupakan satu hal yang Anda bukan yang terbesar di. 219 00:07:23,510 --> 00:07:24,945 -Mm-hmm. -Seperti, menulis lirik, 220 00:07:24,978 --> 00:07:27,080 Aku tahu aku akan membutuhkan bantuan dari kalian semua. 221 00:07:27,114 --> 00:07:30,017 Yang sangat aneh, karena kau bicara tanpa henti. 222 00:07:30,050 --> 00:07:32,753 [Semua tertawa] 223 00:07:32,786 --> 00:07:35,656 Dengan kedewasaan, ada isyarat sosial 224 00:07:35,689 --> 00:07:37,024 bahwa Anda mengambil pada, 225 00:07:37,057 --> 00:07:41,161 dan saya tidak berpikir Jasmine cukup berkembang mereka belum, 226 00:07:41,195 --> 00:07:44,364 jadi dia tidak benar-benar tahu Kapan harus berhenti berbicara. 227 00:07:44,398 --> 00:07:47,034 Jadi siapa yang berada di atas dan siapa yang di bawah? 228 00:07:49,169 --> 00:07:50,704 Saya homegirl Juni ada di bagian bawah. 229 00:07:50,737 --> 00:07:53,307 Saya pikir dia zebra terlihat adalah yang terburuk. 230 00:07:53,340 --> 00:07:55,609 Apa? Oh, uh-uh. 231 00:07:55,642 --> 00:07:59,746 Fuck Anda. Minum kotoran Anda, sundal. 232 00:07:59,780 --> 00:08:02,049 Meskipun Saya suka pakaian Juni, 233 00:08:02,082 --> 00:08:04,017 Saya pikir itu akan menjadi Maddy dan Juni. 234 00:08:04,051 --> 00:08:05,419 Ya, menurutmu begitu? Kurasa Nona Maddy. 235 00:08:05,452 --> 00:08:07,955 Aku hanya ingin menempatkan semua orang di bagian bawah, jadi apa pun. 236 00:08:07,988 --> 00:08:09,189 Berikut adalah hal. 237 00:08:09,223 --> 00:08:12,025 Aku akan mengatakan bahwa kalian berdua sangat berbeda dan sangat booming. 238 00:08:12,059 --> 00:08:13,694 Aku hanya akan mengatakannya. 239 00:08:15,929 --> 00:08:18,632 Aku bisa melihatnya seperti datang dengan cara yang salah, jadi... 240 00:08:18,665 --> 00:08:21,602 Juga seperti—saya pikir ini terjadi dengan pageantry. 241 00:08:21,635 --> 00:08:22,970 Jika seseorang menanyakan pendapat kami, 242 00:08:23,003 --> 00:08:25,973 kita hanya sangat ke titik dengan itu. 243 00:08:26,006 --> 00:08:28,709 Dari mana aku berasal, ada gadis kontes secara harfiah 244 00:08:28,742 --> 00:08:31,178 dan kemudian, seperti, bawah tanah, sedikit kasar di sekitar tepi, 245 00:08:31,211 --> 00:08:32,746 yang lebih di mana saya cocok. 246 00:08:32,779 --> 00:08:35,849 Jadi banyak kali, kita mendapatkan perwakilan aneh ini dari mereka, 247 00:08:35,883 --> 00:08:37,684 dan kami selalu jenis meletakkan. 248 00:08:37,718 --> 00:08:41,655 Dan kadang-kadang di pageantry, seperti, oh, kau kontes, 249 00:08:41,688 --> 00:08:42,856 sehingga Anda, seperti, bitchy, 250 00:08:42,890 --> 00:08:45,225 kamu nah, nah, nah, nah. Tapi, tidak. 251 00:08:45,259 --> 00:08:48,128 Saat kau mengenalku sebagai pribadi, 252 00:08:48,161 --> 00:08:49,429 Aku orang yang baik. 253 00:08:49,463 --> 00:08:51,498 Kami tidak mengatakan Anda tidak. 254 00:08:51,532 --> 00:08:54,501 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tapi hanya untuk tahu, 255 00:08:54,535 --> 00:08:56,103 Aku benci ketika orang-orang Panggil aku, seperti, 256 00:08:56,136 --> 00:08:57,504 Oh, kau ratu kontes. 257 00:08:57,538 --> 00:08:59,306 Tidak, bangsat, aku lebih dari itu. 258 00:08:59,339 --> 00:09:00,874 Oke, bisakah aku mengklarifikasi sesuatu? 259 00:09:00,908 --> 00:09:03,610 Dari mana aku berasal, itu, seperti, satu atau yang lain. 260 00:09:03,644 --> 00:09:08,015 Ini, seperti, aku selalu harus membela tipenku. 261 00:09:08,048 --> 00:09:09,683 Wah. 262 00:09:09,716 --> 00:09:11,018 Kita harus menghormati, seperti, 263 00:09:11,051 --> 00:09:13,120 Jika Anda berbeda dari saya, seperti, hanya menghormati itu. 264 00:09:13,153 --> 00:09:15,455 Karena drag adalah segalanya, bangsat. 265 00:09:15,489 --> 00:09:16,990 Seperti, kita bisa melakukan segalanya. 266 00:09:17,024 --> 00:09:19,092 Apapun yang kau mau, ya. Selalu. 267 00:09:20,460 --> 00:09:22,396 Ooh, gadis. 268 00:09:22,429 --> 00:09:24,031 -Aah! -Oh, mereka kembali. 269 00:09:24,064 --> 00:09:26,700 -Ooh. -Dan kita kembali. 270 00:09:26,733 --> 00:09:27,968 Ayo, dapatkan koktail. Ayo duduk. 271 00:09:28,001 --> 00:09:29,837 Girl, aku siap. 272 00:09:29,870 --> 00:09:31,305 Duduklah, lepaskan sepatumu, gadis. 273 00:09:31,338 --> 00:09:32,739 Beritahu kami tehnya. Beritahu kami tehnya, kalian. 274 00:09:32,773 --> 00:09:35,275 Siapa yang ingin memulai? Jadi apa tehnya? 275 00:09:35,309 --> 00:09:37,845 Yah, mereka pertama Dimulai dengan Willow. 276 00:09:37,878 --> 00:09:38,846 Dia punya benar-benar, benar-benar - 277 00:09:38,879 --> 00:09:40,047 Mereka mencintainya. Mereka mencintai Willow. 278 00:09:40,080 --> 00:09:42,449 [bersorak] 279 00:09:42,482 --> 00:09:46,119 Mereka mengatakan bahwa tampilan kedua saya, mereka mencintai. 280 00:09:46,153 --> 00:09:47,855 Dan yang pertama, mereka menyukainya 281 00:09:47,888 --> 00:09:50,958 tapi mereka bilang itu semacam seperti ibu pinggiran kota panas, 282 00:09:50,991 --> 00:09:52,326 yang adalah apa yang saya akan untuk. 283 00:09:52,359 --> 00:09:55,963 [Semua tertawa] Jadi saya merasa di puncak dunia. 284 00:09:55,996 --> 00:09:57,731 Seperti yang seharusnya. 285 00:09:57,764 --> 00:09:59,867 [bersorak] Sekarang, Nona Orion, gadis, 286 00:09:59,900 --> 00:10:02,002 Apa pola pikir Anda? Bagaimana kabarmu? 287 00:10:02,035 --> 00:10:05,038 Mereka bilang itu terlalu sibuk, dan aku, seperti, aku tidak melihatnya. 288 00:10:05,072 --> 00:10:06,573 -Tampilan ini? -Ya. 289 00:10:06,607 --> 00:10:08,475 Ya, aku tidak secara pribadi pikir itu terlalu sibuk. 290 00:10:08,509 --> 00:10:12,779 Saya benar-benar berpikir Ini antara kau dan Juni. 291 00:10:12,813 --> 00:10:14,715 Nah, Juni, bagaimana perasaanmu, bangsat? 292 00:10:14,748 --> 00:10:17,017 Hari Groundhog. 293 00:10:17,050 --> 00:10:22,055 Mereka benar-benar mencintai kain pada pakaian kedua. 294 00:10:22,089 --> 00:10:23,457 Mereka hanya, seperti, 295 00:10:23,490 --> 00:10:25,359 itu tampak seperti aku berjuang berjalan di dalamnya. 296 00:10:25,392 --> 00:10:28,262 Dan Ru mengatakan itu tampak seperti rambutku bukan rambutku. 297 00:10:28,295 --> 00:10:31,431 Rambut itu, rasanya seperti itu bukan untuk Anda. 298 00:10:31,465 --> 00:10:33,166 Rasanya seperti itu rambut orang lain, 299 00:10:33,200 --> 00:10:35,135 dan kau tidak menginginkan itu. 300 00:10:35,169 --> 00:10:36,904 Apa? Itu bagian favoritku. 301 00:10:36,937 --> 00:10:37,971 Dan aku mencintai rambutku, dan aku— 302 00:10:38,005 --> 00:10:39,773 Kau terlihat seperti Mary J. Blige, sayang. 303 00:10:39,806 --> 00:10:41,108 Sebelum aku datang ke sini, 304 00:10:41,141 --> 00:10:43,577 Aku tidak punya saudara atau ibu tarik untuk meminjamkan rambut, 305 00:10:43,610 --> 00:10:46,513 jadi aku benar-benar komisioning semua rambutku. 306 00:10:46,547 --> 00:10:48,148 Apa yang mereka katakan tentang tampilan ini? 307 00:10:48,182 --> 00:10:49,917 Michelle bilang itu terlalu sibuk. 308 00:10:49,950 --> 00:10:52,553 Aku, seperti, tapi minggu lalu Anda mengatakan kepada saya rincian. 309 00:10:52,586 --> 00:10:55,989 Seperti, aku benar-benar ingin menunjukkan itu, oke, aku bisa melakukan detailnya. 310 00:10:56,023 --> 00:10:59,960 Tapi kurasa aku harus memiliki menarik kembali sedikit. 311 00:10:59,993 --> 00:11:02,262 Saya berpikir bahwa potongan-potongan yang cantik, 312 00:11:02,296 --> 00:11:05,666 tapi aku merasa seperti kau lakukan agak mendapatkan di kepala Anda sedikit, 313 00:11:05,699 --> 00:11:09,503 dan saya merasa seperti Anda melihat sedikit dikalahkan. 314 00:11:10,904 --> 00:11:13,373 apabila kamu mewujudkannya Anda tidak mencintai itu, 315 00:11:13,407 --> 00:11:15,876 itu bisa semacam spiral menjadi sesuatu yang lebih negatif 316 00:11:15,909 --> 00:11:17,711 daripada yang benar-benar dibutuhkan untuk menjadi. 317 00:11:17,744 --> 00:11:19,479 Itu sesuatu Anda harus bekerja pada, 318 00:11:19,513 --> 00:11:22,850 dan kau tetap bercinta diri Anda secara mental. 319 00:11:28,155 --> 00:11:32,392 Ini sangat aneh, karena aku hanya telah melakukan drag dua tahun, 320 00:11:32,426 --> 00:11:35,429 dan itu seperti Aku tahu apa yang kulihat diriku sendiri, 321 00:11:35,462 --> 00:11:38,098 dan itu, seperti, aku harus, kau Tahu, hidup sampai orang lain. 322 00:11:38,131 --> 00:11:39,700 -Tidak. Dan itu seperti... 323 00:11:39,733 --> 00:11:41,101 Jangan khawatir apa pun yang kita lakukan. 324 00:11:41,134 --> 00:11:42,503 Anda perlu fokus pada Anda. 325 00:11:42,536 --> 00:11:44,137 Dapatkah saya hanya mengatakan, seperti, Juni, 326 00:11:44,171 --> 00:11:47,074 seperti, kau salah satu dari orang pertama dalam kelompok 327 00:11:47,107 --> 00:11:51,044 untuk membuat saya merasa seperti, oh, Aku merasa seperti seseorang melihatku. 328 00:11:51,078 --> 00:11:56,517 Anda mungkin tidak memiliki 10 tahun pengalaman di drag— 329 00:11:56,550 --> 00:11:59,253 Aku tidak mencoba membuatmu menangis sekarang, kau bangsat bodohnya. 330 00:11:59,286 --> 00:12:01,321 DeJa sudah tua juga. 331 00:12:01,355 --> 00:12:02,523 Tapi aku merasa seperti Anda menjadi diri sendiri. 332 00:12:02,556 --> 00:12:04,358 Dan itu membutuhkan banyak orang 333 00:12:04,391 --> 00:12:05,459 banyak waktu untuk mencari tahu. 334 00:12:05,492 --> 00:12:08,061 Maksudku, aku menghabiskan bertahun-tahun 335 00:12:08,095 --> 00:12:09,763 melihat diri saya menambah berat badan, 336 00:12:09,796 --> 00:12:12,533 melihat diriku di cermin, tidak menyukai apa yang saya lihat, 337 00:12:12,566 --> 00:12:15,903 dan aku hanya seperti, Biarkan aku menjadi diriku. 338 00:12:15,936 --> 00:12:19,506 Juni memberi saya bahwa, menari dan tampil bebas, 339 00:12:19,540 --> 00:12:22,042 dan hanya tidak peduli apa yang orang lain pikirkan. 340 00:12:22,075 --> 00:12:26,680 Dan kemudian datang ke sini, Aku sangat peduli apa yang mereka pikirkan 341 00:12:26,713 --> 00:12:29,683 bahwa saya mulai lupa Apa yang aku tahu. 342 00:12:29,716 --> 00:12:31,852 -Ya. -Ya. 343 00:12:31,885 --> 00:12:35,055 Aku ingin punya waktu untuk Nona Maddy juga. 344 00:12:35,088 --> 00:12:37,191 Aku ingin menghemat waktu untuk Nona Maddy. 345 00:12:37,224 --> 00:12:40,494 Saya pikir mereka akan mencintai resor saya, 346 00:12:40,527 --> 00:12:42,930 tapi jujur, seperti, tidak ada hakim menyukai tampilan resor. 347 00:12:42,963 --> 00:12:44,498 Setidaknya dua atau tiga hakim 348 00:12:44,531 --> 00:12:46,266 mengatakan itu tampak seperti off-the-rak, 349 00:12:46,300 --> 00:12:49,303 yang, seperti, aku menjahitnya diriku sendiri, jadi, hei, kau tahu. 350 00:12:49,336 --> 00:12:52,639 Tapi aku, seperti, jadi fucking khawatir, 351 00:12:52,673 --> 00:12:53,841 seperti, pergi ke ini, 352 00:12:53,874 --> 00:12:55,876 hanya karena semuanya bahwa saya mencoba untuk melakukan, 353 00:12:55,909 --> 00:12:57,077 tidak ada yang berhasil. 354 00:12:57,110 --> 00:12:58,946 Aku menghabiskan, seperti, delapan jam tanpa alasan, 355 00:12:58,979 --> 00:13:01,381 dan aku harus menerobos ini di, seperti, jauh lebih sedikit waktu. 356 00:13:01,415 --> 00:13:02,749 -Tapi itu terlihat luar biasa. -Itu tidak. 357 00:13:02,783 --> 00:13:06,186 Baiklah, wanita, 10 menit sampai panggung utama. 358 00:13:06,220 --> 00:13:08,956 Jadi Anda semua—siapa pun yang ingin untuk bersiap-siap, bersiap-siap, tapi... 359 00:13:10,157 --> 00:13:12,926 Jalang ini dilakukan menulis Seluruh naskah, gadis. 360 00:13:12,960 --> 00:13:14,094 Tidak, aku tidak mengarahkan apapun. 361 00:13:14,127 --> 00:13:15,729 Maaf, aku akan Tutup mulutmu. 362 00:13:15,762 --> 00:13:16,930 Ho ini dilakukan memberitahu semua orang apa yang harus dilakukan, bagaimana melakukannya, 363 00:13:16,964 --> 00:13:18,732 kapan melakukannya, bagaimana mengatakannya, bagaimana untuk mendapatkannya. 364 00:13:18,765 --> 00:13:20,734 Jalang ini telah memberitahu kita apa yang harus dilakukan 365 00:13:20,767 --> 00:13:21,902 sejak dia berjalan di sini. 366 00:13:21,935 --> 00:13:24,071 Aku terlalu banyak bicara. 367 00:13:24,104 --> 00:13:26,473 - Pergi ke depan, bayi. -Permisi, gadis-gadis. 368 00:13:26,507 --> 00:13:28,208 -Gadis. Aku juga, bangsat. 369 00:13:28,242 --> 00:13:29,576 Oh, Tuhan. 370 00:13:29,610 --> 00:13:31,879 Juni. 371 00:13:31,912 --> 00:13:33,547 Bagaimana perasaanmu? 372 00:13:33,580 --> 00:13:35,682 -Dapatkah Anda mengambil sepatu saya off? -Ya. 373 00:13:37,251 --> 00:13:38,986 Lepaskan itu. Lepaskan itu. 374 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 -Lakukan hal Anda sendiri. -Ambil sepatu off. 375 00:13:41,121 --> 00:13:42,556 Jika aku tidak aman, Aku akan mengirim seseorang pulang. 376 00:13:42,589 --> 00:13:44,892 Periode! 377 00:13:44,925 --> 00:13:47,094 Apakah Anda baik? 378 00:13:47,127 --> 00:13:49,963 [Berbicara sangat lembut, tak terdengar] 379 00:13:49,997 --> 00:13:51,398 Aku ingin kau menjadi ho itu. 380 00:13:51,431 --> 00:13:53,567 Dan pergi ke depan dan biarkan itu sekarang, bangsat. 381 00:13:53,600 --> 00:13:56,737 Ya, karena ketika Anda mendapatkan di luar sana, aku membutuhkanmu untuk—yeah. 382 00:13:56,770 --> 00:13:58,272 Hei, kau akan berhasil. 383 00:13:58,305 --> 00:14:01,642 Seperti, secara harfiah, hanya melakukan hal Anda. 384 00:14:01,675 --> 00:14:03,177 Jangan menangis. 385 00:14:03,210 --> 00:14:06,713 Tarik saja bersama-sama, dan hanya menjadi Anda, oke? 386 00:14:06,747 --> 00:14:08,315 Aku percaya padamu, bangsat. 387 00:14:12,052 --> 00:14:15,088 Saya tidak berpikir saya layak berada di bawah. 388 00:14:15,122 --> 00:14:16,190 Saya tidak berpikir Anda. 389 00:14:16,223 --> 00:14:17,224 Apakah Anda berpikir Ini akan menjadi Maddy? 390 00:14:17,257 --> 00:14:18,325 Mm-hmm. 391 00:14:18,358 --> 00:14:21,195 Aku hanya ingin kalian hanya fokus. 392 00:14:21,228 --> 00:14:23,697 Aku sangat bangga padamu. 393 00:14:23,730 --> 00:14:25,599 Seperti, kau lakukan, seperti... 394 00:14:25,632 --> 00:14:27,100 Aku hanya ingin kau tetap begitu buruk. 395 00:14:27,134 --> 00:14:28,702 Kau melakukan pekerjaan yang luar biasa. 396 00:14:28,735 --> 00:14:30,470 Kau melakukan hal yang luar biasa, sayang. 397 00:14:30,504 --> 00:14:31,538 Terima kasih. 398 00:14:31,572 --> 00:14:33,407 Oh, aku hanya tidak ingin kau pergi. 399 00:14:33,440 --> 00:14:34,675 Aku akan bertarung. 400 00:14:34,708 --> 00:14:35,776 Aku membutuhkanmu di sini, aku membutuhkanmu di sini. Aku akan bertarung. 401 00:14:35,809 --> 00:14:38,512 Seperti, jika Anda tidak bisa melakukannya, lakukan untuk saya. 402 00:14:40,647 --> 00:14:42,783 Sayang, aku minta maaf bahwa mereka tidak menyukainya. 403 00:14:42,816 --> 00:14:43,917 Jalang, aku marah. 404 00:14:43,951 --> 00:14:45,452 Kurasa itu bukan yang terburuk. 405 00:14:45,485 --> 00:14:47,554 Nah, mari kita berharap bahwa mereka Jangan berpikir itu yang terburuk juga. 406 00:14:47,588 --> 00:14:49,423 Lihatlah Maddy sekarang, bangsat. 407 00:14:49,456 --> 00:14:51,024 Dia bibir sinkronisasi untuk seseorang, sayang. 408 00:14:51,058 --> 00:14:52,860 Saya pikir Anda perlu untuk pergi bersiap-siap. 409 00:14:58,999 --> 00:15:02,169 Aku ingin tinggal dalam kompetisi ini begitu buruk, 410 00:15:02,202 --> 00:15:04,805 Aku akan menghibur neraka keluar dari mereka. 411 00:15:06,473 --> 00:15:09,843 Aku hanya harus bertarung sangat sulit. 412 00:15:11,612 --> 00:15:15,883 Menjadi muda, Hitam, anak gay dari Selatan, 413 00:15:15,916 --> 00:15:17,050 hanya itu yang saya tahu bagaimana melakukannya. 414 00:15:17,084 --> 00:15:18,752 Ini tertanam dalam diriku. 415 00:15:20,988 --> 00:15:23,957 Aku akan lip sync untuk hidupku. 416 00:15:25,259 --> 00:15:29,229 Aku hanya fokus pada laser pada sinkronisasi bibir ini sekarang. 417 00:15:29,263 --> 00:15:33,534 Gadis-gadis ini tidak bisa menahanku kompetisi atau membawa saya keluar. 418 00:15:33,567 --> 00:15:35,802 Hanya aku yang bisa. 419 00:15:37,471 --> 00:15:40,941 Aku mencoba untuk bertindak seperti Juni bahkan tidak ada di sini. 420 00:15:40,974 --> 00:15:43,544 Aku tidak bisa membiarkan dia masuk ke kepalaku sekarang. 421 00:15:43,577 --> 00:15:46,547 Pada saat ini, itu adalah aku versus diriku sendiri. 422 00:15:46,580 --> 00:15:48,348 Ini, seperti, di mana saya menunjukkan hakim 423 00:15:48,382 --> 00:15:50,450 mengapa aku dalam kompetisi ini. 424 00:15:50,484 --> 00:15:53,053 Aku tidak tahu apa yang sebenarnya terjadi, 425 00:15:53,086 --> 00:15:55,756 tapi apa yang saya tahu, kita akan pergi ke suatu tempat, 426 00:15:55,789 --> 00:15:57,391 dan itu bukan rumah. 427 00:15:59,893 --> 00:16:01,028 Baiklah, wanita, waktu untuk panggung utama. 428 00:16:01,061 --> 00:16:02,029 Ikuti aku. 429 00:16:02,062 --> 00:16:03,597 Mari kita pergi, kalian semua. 430 00:16:03,630 --> 00:16:05,966 Ooh! Aah! 431 00:16:05,999 --> 00:16:07,134 Jalang, aku tidak bisa merasakan Setengahnya lebih rendah, sayang. 432 00:16:07,167 --> 00:16:10,504 Korset ini dilakukan menarik ho. 433 00:16:10,537 --> 00:16:12,005 RuPaul: Selamat datang kembali, wanita. 434 00:16:12,039 --> 00:16:13,941 Aku telah membuat beberapa keputusan. 435 00:16:14,174 --> 00:16:16,143 RuPaul: Juni Jambalaya. 436 00:16:16,176 --> 00:16:18,779 Maddy Morfosis. 437 00:16:18,812 --> 00:16:20,647 Waktunya telah tiba 438 00:16:20,681 --> 00:16:22,516 bagi Anda untuk lip sync 439 00:16:22,549 --> 00:16:26,987 untuk hidupmu. 440 00:16:27,020 --> 00:16:30,657 Maddy Morfosis, Shantay kau tinggal. 441 00:16:30,691 --> 00:16:34,695 Juni, sashay pergi. 442 00:16:39,366 --> 00:16:42,569 Aku tahu itu akan datang, 443 00:16:42,603 --> 00:16:45,839 dan aku berkata, biarkan aku keluar kepang kotak ini 444 00:16:45,873 --> 00:16:48,976 dan memiliki wig pussycat saya dan gaun hutan saya, 445 00:16:49,009 --> 00:16:52,212 dan hanya, kau tahu, hidup ini fantasi di panggung orang-orang ini. 446 00:16:52,246 --> 00:16:54,915 Kerja. Dia tidak, sayang. 447 00:16:54,948 --> 00:16:56,683 Dia tidak werk. 448 00:16:58,318 --> 00:17:00,521 Aku sedih, jelas, 449 00:17:00,554 --> 00:17:02,623 karena tidak ada yang mau pertama untuk pulang. 450 00:17:02,656 --> 00:17:06,994 Jambalaya ini pasti masih memasak sekarang. 451 00:17:07,027 --> 00:17:09,463 Terkadang, kau tahu, ketika beras tidak semua jalan di sana 452 00:17:09,496 --> 00:17:10,764 Anda hanya harus membiarkannya memasak sedikit 453 00:17:10,797 --> 00:17:11,932 sampai nasi benar. 454 00:17:11,965 --> 00:17:13,767 Saat itulah Anda menambahkan segala sesuatu yang lain di dalamnya. 455 00:17:13,800 --> 00:17:16,537 Jadi kita akan membiarkan nasi masak sedikit lebih. 456 00:17:19,139 --> 00:17:20,207 Saya berharap hal-hal akan berbeda, 457 00:17:20,240 --> 00:17:23,343 tapi mereka hanya pelajaran yang dipelajari. 458 00:17:23,377 --> 00:17:25,879 Semua orang yang, seperti, mendukung saya, 459 00:17:25,913 --> 00:17:27,247 Saya hanya berharap bahwa, Anda tahu, 460 00:17:27,281 --> 00:17:29,349 Aku tidak mengecewakan mereka terlalu banyak, Chili. 461 00:17:29,383 --> 00:17:31,985 Kau tahu, orang kulit hitam nyata kompetitif. 462 00:17:32,019 --> 00:17:35,756 Mereka akan berada di rumah mengatakan saya, “Kau harusnya menang.” 463 00:17:35,789 --> 00:17:37,291 Ini dari Nona Kornbread. 464 00:17:37,324 --> 00:17:39,092 “Aku di luar bangga padamu. 465 00:17:39,126 --> 00:17:40,160 “Pegang kepala Anda tinggi. 466 00:17:40,194 --> 00:17:42,062 “Jaga sepatumu. 467 00:17:42,095 --> 00:17:44,498 P.S., tinggalkan aku wig jantung ini.” 468 00:17:48,602 --> 00:17:51,905 Aku, seperti, paling bersemangat memakai wig ini. 469 00:17:53,907 --> 00:17:56,376 Oh. 470 00:17:56,410 --> 00:17:57,778 Baik. 471 00:17:59,479 --> 00:18:01,081 [Sniffles] Oh. 472 00:18:03,250 --> 00:18:05,586 Kornbread diminta untuk menyimpannya. 473 00:18:07,988 --> 00:18:10,591 Nona Kornbread, dia mencintai rambutnya yang keriting, sayang. 474 00:18:12,426 --> 00:18:13,694 SAYA... 475 00:18:18,465 --> 00:18:22,669 Saya menikmati melakukan begitu banyak. 476 00:18:22,703 --> 00:18:27,508 SAYA... 477 00:18:27,541 --> 00:18:31,778 ingin bisa untuk melakukannya selamanya. 478 00:18:31,812 --> 00:18:35,616 Aku masih tahu bahwa aku akan mendapatkan kesempatan untuk melakukan 479 00:18:35,649 --> 00:18:41,188 dan lakukanlah apa yang jiwaku terbakar. 480 00:18:42,489 --> 00:18:44,658 Jangan membuat kesalahan yang saya lakukan, 481 00:18:44,691 --> 00:18:48,061 melihat ruangan dari mana Anda tidak cocok. 482 00:18:48,095 --> 00:18:51,765 Lihatlah di mana Anda menonjol. 483 00:18:51,798 --> 00:18:56,937 Jangan pernah berhenti merangkul apa membuat Anda berbeda dan istimewa. 484 00:18:56,970 --> 00:19:00,274 Itu menyenangkan, itu nyata, 485 00:19:00,307 --> 00:19:03,277 Tapi yang paling penting, aku adalah aku. 486 00:19:07,047 --> 00:19:10,751 Hal yang paling indah tentang perjalanan ini, 487 00:19:10,784 --> 00:19:13,420 orang selalu mengatakan kepada saya ketika saya menjadi cukup tua, 488 00:19:13,453 --> 00:19:15,322 Aku akan menemukan keluarga pilihanku. 489 00:19:15,355 --> 00:19:22,229 Aku tidak memahaminya di 15, tapi aku lakukan sekarang. 490 00:19:22,262 --> 00:19:24,932 Saya harap kalian datang mendapatkan ini Jambalaya khusus di jalan. 491 00:19:38,478 --> 00:19:39,613 ♪ Oh, bayi ♪ 492 00:19:39,646 --> 00:19:43,684 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 493 00:19:43,717 --> 00:19:47,588 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 494 00:19:47,621 --> 00:19:51,158 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 495 00:19:51,191 --> 00:19:56,563 ♪ Oh, bermain dengan permainan cinta ♪ 496 00:19:56,597 --> 00:19:59,700 ♪ Oh, pemenang, bayi ♪ 497 00:20:02,069 --> 00:20:03,804 ♪ Pemenang ♪ 498 00:20:05,472 --> 00:20:08,408 ♪ MTV ♪