1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 - Isso não é o melhor de RuPaul amigo. 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,404 - Me sinto muito atacado. 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,875 - Se você não tem estrela qualidade, dê o fora aqui. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,743 - Oh, meu Deus. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,013 - Isso é Untucked. 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,648 Nos bastidores da competição 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,917 para se tornar o próximo arrasto da América superstar. 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,521 Garota, se você não está assistindo Desdobrado, 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,656 você só está recebendo metade do história. 10 00:00:24,291 --> 00:00:27,060 - Pausa no principal palco. Todas as câmeras repo. 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,363 - Obrigado, senhoras. 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,265 Enquanto você desdobra no sala de trabalho, 13 00:00:31,298 --> 00:00:33,667 os juízes e eu vou deliberado. 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,277 - É a nossa primeira pista E estou tão animada por estar aqui. 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,111 Na última temporada, 16 00:00:44,144 --> 00:00:46,647 Simone estava no Arkansas. primeiro nativo a fazer isso 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,115 para RuPaul's Drag Race. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,716 E agora estou aqui para siga os passos dela 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,019 e espero que pegue o coroa de volta ao Arkansas. 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,788 - Foi importante para mim fazer 21 00:00:54,821 --> 00:00:56,757 uma primeira impressão muito boa na Rue. 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,359 E eu cresci fazendo shows de talentos e outras coisas. 23 00:00:59,393 --> 00:01:02,729 Então, eu estou pensando que eu tenha uma chance muito boa 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,731 de vencer esse desafio. 25 00:01:04,765 --> 00:01:07,301 - Estou tão animada por estar aqui. 26 00:01:07,334 --> 00:01:10,237 Estou um pouco nervoso porque eu escolheu como, 27 00:01:10,270 --> 00:01:13,373 o talento mais básico de drag Eu poderia escolher. 28 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 Mas você sabe, os nervos podem ser um coisa boa. 29 00:01:16,109 --> 00:01:18,245 E isso é o que eu acabei Continue dizendo a mim mesmo. 30 00:01:19,146 --> 00:01:19,947 - Queens caminhando. 31 00:01:19,980 --> 00:01:23,016 - Enviando as rainhas em 3, 2, 1. 32 00:01:24,818 --> 00:01:28,455 - Woowee, oh meu Deus. 33 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 - Coquetéis! 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,259 - Adoro um belo pau e uma cauda. 35 00:01:33,293 --> 00:01:34,094 - Sim! 36 00:01:35,529 --> 00:01:37,331 Ok, então é o nosso primeiro desdobrado, 37 00:01:37,364 --> 00:01:39,199 e estou muito animado por estar aqui. 38 00:01:39,233 --> 00:01:40,901 Estou muito animado para sentar o sofá 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,336 com as outras meninas e chegar a conheça-os 40 00:01:42,369 --> 00:01:43,170 um pouco melhor. 41 00:01:44,338 --> 00:01:48,275 - Oh, meu Deus. Bem, senhoras, Essa foi a nossa primeira pista. 42 00:01:48,308 --> 00:01:49,109 Vamos fazer um brinde. 43 00:01:49,142 --> 00:01:50,310 - [TODOS] Felicidades! 44 00:01:51,278 --> 00:01:53,313 - Para a temporada 14! (todos torcendo) 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,982 - Tudo bem! 46 00:01:55,015 --> 00:01:55,983 - Queremos ir para a linha 47 00:01:56,016 --> 00:01:58,051 e veja como todo mundo sentimento e todas essas coisas? 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,754 - Daya, como você está se sentindo, gostar. 49 00:02:00,787 --> 00:02:03,490 - Eu sei, tipo, eu não tem toneladas de dinheiro. 50 00:02:03,524 --> 00:02:05,592 Eu não tenho vestidos caros. 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,361 Não sou esse tipo de garota. 52 00:02:07,394 --> 00:02:08,195 - O mesmo. 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,897 - Minhas coisas estão caindo separados, 54 00:02:09,930 --> 00:02:11,565 mas tipo, quero dizer, tenho orgulho de isso, 55 00:02:11,598 --> 00:02:13,267 mesmo que minha maminha esteja pendurada fora. 56 00:02:13,300 --> 00:02:16,537 - Deixe o mamilo livre. - Liberte o mamilo. 57 00:02:16,570 --> 00:02:17,371 - Você sabe, 58 00:02:17,404 --> 00:02:19,506 Eu senti que eles mais ou menos gostei da minha aparência. 59 00:02:19,540 --> 00:02:22,776 Então, há um pouco espero lá, mas eu quero dizer, 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,746 É meio triste para mim ouvir Ru dizer, tipo, 61 00:02:25,779 --> 00:02:28,048 Ele não sabe quem eu sou. 62 00:02:28,081 --> 00:02:29,216 Porque é como, 63 00:02:29,249 --> 00:02:31,552 demorei tanto tempo para descobrir quem eu era. 64 00:02:31,585 --> 00:02:33,654 E eu sinto que sou tão confiante em quem eu sou, 65 00:02:33,687 --> 00:02:36,723 e não ser capaz de retratar isso para Ru 66 00:02:36,757 --> 00:02:38,926 É realmente desanimador para mim. 67 00:02:38,959 --> 00:02:42,095 E tipo, se eu tenho que fazer um lábio sincronização, 68 00:02:42,129 --> 00:02:43,597 Eu vou fazer isso. 69 00:02:43,630 --> 00:02:45,766 Se minhas coisas caírem do meu corpo, 70 00:02:45,799 --> 00:02:49,770 Eu vou apenas mostrar a eles meus peitos e deixe para lá. 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,305 - Não é um rasgo de distância, é um desmoronar. 72 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 - Sim. - E ainda é uma revelação. 73 00:02:54,041 --> 00:02:57,744 - O que quer que aconteça, você Agora está tão linda. 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,379 - Não, todo mundo parece incrível. 75 00:02:59,413 --> 00:03:00,480 - Quero dizer, eu sei. 76 00:03:02,816 --> 00:03:03,951 - Matty, como está se sentindo? 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 - Sinceramente, não sei como sentir. 78 00:03:05,219 --> 00:03:07,387 Eu tenho um monte de críticas dos juízes. 79 00:03:07,421 --> 00:03:09,556 Durante o meu número, eu estava realmente tentando gostar, 80 00:03:09,590 --> 00:03:10,757 Mostre como emoção. 81 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 Então eu pensei que se Eu estava entrando nisso, 82 00:03:12,826 --> 00:03:14,394 que faria uma melhor desempenho, 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,463 E isso realmente me machucou. 84 00:03:16,496 --> 00:03:18,565 E eu sinto que é tipo 50/50 chance 85 00:03:18,599 --> 00:03:20,501 Como se eu estivesse sincronizando os lábios hoje à noite. 86 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 - Você não está dando você mesmo crédito suficiente. 87 00:03:22,002 --> 00:03:24,838 Tipo, você é o único que é como tocar um instrumento. 88 00:03:24,872 --> 00:03:28,308 Então, isso é como ser individualmente você e isso é bom. 89 00:03:28,342 --> 00:03:30,577 - Eles adoraram sua passarela. 90 00:03:30,611 --> 00:03:32,312 Eles não disseram uma vez Não gostei do seu talento. 91 00:03:32,346 --> 00:03:34,181 - Eles só queriam ver você mais. 92 00:03:34,214 --> 00:03:36,450 - Eles sentiram que desejavam que você os deixaria entrar. 93 00:03:36,483 --> 00:03:37,351 - Sim. Bem, quero dizer, tipo, 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,887 Eu me sentiria muito bem com se como as outras garotas conseguiram 95 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 como muitas críticas horríveis, mas tipo... 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,024 - Sombra! (todos rindo) 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,125 - Esperem, esperem. 98 00:03:45,158 --> 00:03:47,995 Não, mas o que quero dizer com isso é como 99 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 as únicas pessoas que realmente recebeu críticas negativas 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,900 fui eu, Daya e Deja. 101 00:03:52,933 --> 00:03:54,735 - Eu acho que eles são animado com o seu arrasto. 102 00:03:54,768 --> 00:03:57,070 E eu acho que ótimo maneira de começar 103 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 com esse visual de passarela. 104 00:03:58,605 --> 00:04:01,341 Eu acho que você acabou de deixar todo mundo sabe exatamente quem você é. 105 00:04:01,375 --> 00:04:04,278 - Você nos deu tanto atuação e tantas maneiras 106 00:04:04,311 --> 00:04:06,780 de como mover a cabeça e levantando as mãos. 107 00:04:06,813 --> 00:04:08,682 Foi muito refinado. 108 00:04:08,715 --> 00:04:12,019 Eu amei cada segundo do passarela. 109 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 - E eles querem ver mais de você também, sabe? 110 00:04:13,921 --> 00:04:15,189 Então isso é uma coisa boa, você sabe? 111 00:04:15,222 --> 00:04:17,324 eles querem que você faça melhor e ficar melhor, sabe? 112 00:04:17,357 --> 00:04:18,425 - E eu quero mostrar mais a eles. 113 00:04:18,458 --> 00:04:21,295 Mas, você sabe, dedos cruzados. 114 00:04:21,328 --> 00:04:22,229 - Como está se sentindo? 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,031 - Oh meu Deus, nem vou mentir, 116 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 Eu me sinto no topo do mundo, certo? agora, 117 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 Porque garota, eu não estou brincando com você, eu foi assim, 118 00:04:29,002 --> 00:04:32,105 muito nervoso porque se Eu ia estragar tudo com isso, 119 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 tipo, oh meu Deus, 120 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 Vai ser tão embaraçoso para mim. 121 00:04:35,642 --> 00:04:38,145 Porque é isso que eu sou conhecido em casa por fazer. 122 00:04:38,178 --> 00:04:40,848 Eu sou um assassino de sincronização labial, eu sinto tipo, 123 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 e eu não quero decepcionar ninguém. 124 00:04:43,851 --> 00:04:44,885 - E você abriu o show. 125 00:04:44,918 --> 00:04:47,221 - Meu Deus, eu sei... - É muita pressão. 126 00:04:47,254 --> 00:04:49,990 - Garota, foi incrível. 127 00:04:50,023 --> 00:04:52,726 - Você parecia tão maldita impecável. 128 00:04:52,759 --> 00:04:53,594 - Muito obrigado a todos. 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,662 E legítimo, se não fosse por todos vocês e gostam de me dizer como, 130 00:04:55,696 --> 00:04:58,098 Você vai ficar bem. Tipo- - Sim, pegamos você, garota. 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,734 - Vocês são minhas irmãs, tipo. 132 00:05:00,767 --> 00:05:02,603 - Deja. Como está se sentindo? 133 00:05:04,171 --> 00:05:09,142 - Eu me sinto bem com o que Eu apresentei na passarela. 134 00:05:12,412 --> 00:05:13,780 - Você entendeu, querida. 135 00:05:13,814 --> 00:05:16,783 (música de suspense) 136 00:05:21,555 --> 00:05:25,192 - Eu me sinto positivo dessa experiência 137 00:05:25,225 --> 00:05:27,094 pesou o negativo. 138 00:05:27,127 --> 00:05:31,865 É difícil não pense no negativo. 139 00:05:31,899 --> 00:05:34,768 Eu sinto que eu tinha expectativa dentro de mim 140 00:05:34,801 --> 00:05:37,905 e um pouco, 141 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 Eu sinto que Ru tinha um expectativa também. 142 00:05:42,609 --> 00:05:44,344 E eu me sinto decepcionado ele. 143 00:05:45,646 --> 00:05:48,515 A coisa é, é quando nós estavam conversando na sala de trabalho, 144 00:05:48,549 --> 00:05:49,583 como ele disse, 145 00:05:49,616 --> 00:05:52,486 você é exatamente o que somos procurando nesta competição, 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,721 sua fita, como para ele ver minha fita. 147 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 - Oi Deja! 148 00:05:55,889 --> 00:05:57,524 Estou tão feliz por você estar aqui. 149 00:05:57,558 --> 00:06:00,894 Você sabe, porque sua audição carretel foi um que eu realmente, 150 00:06:00,928 --> 00:06:02,563 Gostei muito - Sério? 151 00:06:02,596 --> 00:06:05,165 - E eu sinto que você tem o experiência 152 00:06:05,199 --> 00:06:07,668 para realmente se destacar nisso competição. 153 00:06:07,701 --> 00:06:09,136 - Espero. 154 00:06:09,169 --> 00:06:13,307 - Para deixar de se sentir em cima o mundo 155 00:06:13,340 --> 00:06:18,145 para sentir que você decepcionou um ídolo. 156 00:06:23,750 --> 00:06:25,485 Sinto que deixei cair a bola 157 00:06:25,519 --> 00:06:28,021 e eu não tenho ninguém para culpar, mas eu mesmo. 158 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 Eu queria ter certeza que tudo o que eu estava fazendo 159 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 fui autenticamente eu. 160 00:06:32,092 --> 00:06:35,162 Tenha em mente, sim, eu sou cômico, mas eu não sou uma rainha da comédia. 161 00:06:36,196 --> 00:06:38,498 Como se eu estivesse por capricho, Sim, sim. 162 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 Eu não sou um boom, boom, boom, bater. 163 00:06:40,100 --> 00:06:42,102 - É o seu tipo grosseiro, atitude e coisas assim. 164 00:06:42,135 --> 00:06:42,936 Seu raciocínio rápido. 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,671 - Posso dizer uma coisa para você? 166 00:06:44,705 --> 00:06:49,743 Eu sei que as pessoas vão Me apaixone tanto por você. 167 00:06:49,776 --> 00:06:51,645 Posso ser real para você por um segundo? 168 00:06:51,678 --> 00:06:53,447 Sim, queremos ter expectativas de nós mesmos. 169 00:06:53,480 --> 00:06:54,948 Sim, é bom se esforçar. 170 00:06:54,982 --> 00:06:57,651 Você tem que ser, eu sinto como saber que às vezes 171 00:06:57,684 --> 00:07:00,120 se você tem uma expectativa do que você vai fazer, 172 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 você poderia ir mais longe do que isso 173 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 se você não tem isso expectativa. 174 00:07:04,658 --> 00:07:06,727 Então, sim, se esforce. 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,529 Mas não odeie você mesmo 176 00:07:08,562 --> 00:07:10,030 se você não conhecer o seu expectativa. 177 00:07:10,063 --> 00:07:12,232 O que for. Da próxima vez, garota, gostar. 178 00:07:12,266 --> 00:07:15,569 - Obrigado. - Você vai ficar bem. 179 00:07:15,602 --> 00:07:17,404 - Então, como está se sentindo mana? 180 00:07:17,437 --> 00:07:18,705 - Eu sinto que estou muito autoconsciente 181 00:07:18,739 --> 00:07:20,307 até o ponto em que é como prejudicial. 182 00:07:20,340 --> 00:07:25,212 Estou tão vigiado que muitos dos tempo e talvez seja balé, 183 00:07:25,245 --> 00:07:26,113 Talvez seja o que for. 184 00:07:26,146 --> 00:07:27,581 Eu não sei o que é, mas gostar. 185 00:07:27,614 --> 00:07:30,017 Só essa coisa de dança que eu fiz hoje, 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,352 Eu queria continuar Eu vou, eu vou mostrar a ela 187 00:07:32,386 --> 00:07:34,821 todos os meus 5, 6, 7, 8's, e meu pas de bourees. 188 00:07:34,855 --> 00:07:36,456 Esqueci que eles não se importavam isso. 189 00:07:36,490 --> 00:07:37,291 - Eles não têm. - Eles querem ver quem você é. 190 00:07:37,324 --> 00:07:39,693 - Foi tão bom. - Eu sou tipo, foda-se. 191 00:07:39,726 --> 00:07:41,028 Eu só vou, você sabe... 192 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 - Tão limpo, você gosta completamente deixe ir. 193 00:07:43,096 --> 00:07:46,266 E todos nós poderíamos ver você tendo divertido. 194 00:07:46,300 --> 00:07:48,368 Eu entendo, o treinamento de balé. 195 00:07:48,402 --> 00:07:49,269 Absolutamente. 196 00:07:49,303 --> 00:07:50,871 - Mas não é só o treinamento de balé. 197 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 Há algo protetor. 198 00:07:52,606 --> 00:07:56,743 E assim, essa proteção é um parede. 199 00:07:56,777 --> 00:07:58,245 Se eu entrasse em um avião hoje à noite, 200 00:07:58,278 --> 00:08:02,616 Eu ficaria tão chateado se estivesse Só isso o tempo todo. 201 00:08:02,649 --> 00:08:04,251 Porque quem se importa com isso. 202 00:08:04,284 --> 00:08:05,686 - E posso te dizer uma coisa? 203 00:08:05,719 --> 00:08:06,820 - O quê? - Conte a ela. 204 00:08:06,854 --> 00:08:08,121 - Então, quando você está falando sobre, 205 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 Eu vou contar a ela, mas não, 206 00:08:09,423 --> 00:08:12,960 porque eu realmente gravitei para você como aqui. 207 00:08:12,993 --> 00:08:16,096 E eu só quero que você sabe como aquela parede, 208 00:08:16,129 --> 00:08:19,032 Vai ter que descer. 209 00:08:20,267 --> 00:08:24,271 Porque eu prometo, você Destaque-se só sendo você. 210 00:08:24,304 --> 00:08:25,305 Você realmente faz. 211 00:08:25,339 --> 00:08:29,209 Você é único, mas você tem que seja você para ser único. 212 00:08:29,243 --> 00:08:30,277 Veja o que eu fiz lá. 213 00:08:30,310 --> 00:08:32,880 - Ok, querida! - Faz você rir garota! 214 00:08:32,913 --> 00:08:36,149 (todos rindo e tagarelando) 215 00:08:36,183 --> 00:08:38,151 Deste ponto em diante, causa cadela você não vai a lugar nenhum, 216 00:08:38,185 --> 00:08:40,487 deste ponto em diante, eu Só preciso que você seja você. 217 00:08:40,521 --> 00:08:41,788 - Alguém me disse uma vez, 218 00:08:41,822 --> 00:08:43,790 você fala muito sobre o seu infância 219 00:08:43,824 --> 00:08:45,526 sendo o mais feliz lugar que você se lembra. 220 00:08:45,559 --> 00:08:48,161 E para mim, foi como estar em meu quarto. 221 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 Eu costumava tirar fotos de castelos, 222 00:08:50,264 --> 00:08:52,933 e eu usaria tecido e dance pelo meu quarto. 223 00:08:52,966 --> 00:08:55,636 e meu pai iria para casa E eu esconderia essa porcaria. 224 00:08:55,669 --> 00:08:59,106 E ela estava tipo, foto você mesmo quando criança. 225 00:08:59,139 --> 00:09:02,009 Qual é a expressão no seu cara? 226 00:09:02,042 --> 00:09:03,343 E eu disse, preocupado. 227 00:09:03,377 --> 00:09:04,244 Ela estava tipo, por quê? 228 00:09:04,278 --> 00:09:06,246 E eu disse que estou com medo sobre o que as pessoas pensam, 229 00:09:06,280 --> 00:09:07,414 como valentões. 230 00:09:07,447 --> 00:09:09,716 E ela é como perguntar isso criança o que eles precisam. 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,487 E como criança, eu disse, 232 00:09:13,520 --> 00:09:17,524 Eu só quero saber que eu tenho permissão para ser quem eu sou. 233 00:09:17,558 --> 00:09:18,425 - Oh meu Deus, sim. 234 00:09:19,793 --> 00:09:22,329 - Seu eu mais jovem seria tão orgulhoso 235 00:09:22,362 --> 00:09:24,731 Estou olhando para você agora. 236 00:09:24,765 --> 00:09:25,732 E eu quero que você goste, 237 00:09:25,766 --> 00:09:27,868 mantenha isso na parte de trás do sua cabeça em todos os momentos. 238 00:09:27,901 --> 00:09:30,938 Como nós, como pessoas queer passar por tanta coisa, 239 00:09:30,971 --> 00:09:32,539 especialmente quando crianças. 240 00:09:32,573 --> 00:09:35,142 E crescer em geral é fodidamente difícil, 241 00:09:35,175 --> 00:09:35,976 Você sabe? 242 00:09:36,009 --> 00:09:39,379 Então, a pessoa que você eram então quando criança 243 00:09:39,413 --> 00:09:41,248 Eu ficaria tão orgulhoso de você, 244 00:09:41,281 --> 00:09:42,349 e você precisa manter isso na sua maldita cabeça. 245 00:09:42,382 --> 00:09:44,585 - Porque você finalmente gosta, tipo, 246 00:09:44,618 --> 00:09:46,854 quando criança, como você é, especialmente como uma pessoa homossexual 247 00:09:46,887 --> 00:09:48,856 como você sempre gostou, oh meu Deus, 248 00:09:48,889 --> 00:09:49,957 Eu nem sei por quê Estou ficando emocional. 249 00:09:49,990 --> 00:09:51,758 - Não, deixe sair. Não seja medo. 250 00:09:51,792 --> 00:09:55,395 - Tipo, é tão difícil para uma criança tipo, 251 00:09:55,429 --> 00:09:59,199 não seja você mesmo e goste colocando isso como fachada. 252 00:09:59,233 --> 00:10:02,236 E depois, como quando você finalmente consiga ser você mesmo, 253 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 é como um grande momento em sua vida. 254 00:10:05,472 --> 00:10:09,443 Crescendo eu tive que lutar por aceitação. 255 00:10:09,476 --> 00:10:12,379 Sempre foi alguma coisa Eu disse ou algo que eu fiz 256 00:10:12,412 --> 00:10:14,414 que era muito homossexual ou é muito bicha. 257 00:10:14,448 --> 00:10:16,049 E isso nunca foi aceito 258 00:10:16,083 --> 00:10:17,784 só por eu ter minha opinião. 259 00:10:17,818 --> 00:10:19,686 Eu nunca em um milhão de anos, 260 00:10:19,720 --> 00:10:21,522 como vir de onde eu vim de, 261 00:10:21,555 --> 00:10:25,826 como sempre pensei que eu seria capaz de chegar até aqui. 262 00:10:27,027 --> 00:10:28,595 E eu tenho. - Está aqui. 263 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 - Está aqui! 264 00:10:29,663 --> 00:10:33,200 - E você sabe o que, nós fizemos isso por nós mesmos. Tipo- 265 00:10:33,233 --> 00:10:37,070 - Sim. - É de dentro, sabe? 266 00:10:38,105 --> 00:10:39,740 E eu acho que cada um dos nós, 267 00:10:39,773 --> 00:10:42,176 se estivéssemos no topo, se estivéssemos na parte inferior, 268 00:10:42,209 --> 00:10:43,777 seja qual for a situação, 269 00:10:43,810 --> 00:10:46,380 temos que nos lembrar disso Estamos aqui por nossa causa. 270 00:10:46,413 --> 00:10:49,216 E devemos nos orgulhar disso, Você sabe, 271 00:10:49,249 --> 00:10:51,285 isso é algo para se orgulhar do. 272 00:10:51,318 --> 00:10:54,121 Porque há toneladas de pessoas esquisitas que não são, 273 00:10:54,154 --> 00:10:56,490 eles estão com medo de ser eles mesmos. 274 00:10:56,523 --> 00:10:57,925 - Sim. - É verdade, sim. 275 00:10:57,958 --> 00:11:00,661 - Oh meu Deus, eu não pensei hoje seria tão emocionante. 276 00:11:00,694 --> 00:11:02,329 - Não garota, deixe sair. (todos rindo) 277 00:11:02,362 --> 00:11:03,230 - E eu estou tipo, eu acho que estou seguro 278 00:11:03,263 --> 00:11:05,332 e eu não deveria estar chorando isso muito. 279 00:11:07,334 --> 00:11:09,002 - Eu obviamente tenho um viagem um pouco diferente 280 00:11:09,036 --> 00:11:10,571 do que alguns de vocês. 281 00:11:10,604 --> 00:11:13,841 - Desculpe, estamos deixando você fora. 282 00:11:13,874 --> 00:11:14,675 - Não, não, não. 283 00:11:14,708 --> 00:11:15,509 - Mas você tem sua própria jornada, 284 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 porque você tem que lutar contra o... 285 00:11:16,510 --> 00:11:18,212 - Tipo, obviamente, como eu ainda Eu senti como, 286 00:11:18,245 --> 00:11:19,580 um pouco diferente do pessoas com quem cresci, 287 00:11:19,613 --> 00:11:21,281 mas, honestamente, gosto de fazer arrasto 288 00:11:21,315 --> 00:11:22,382 e sendo mais parte disso, é como, 289 00:11:22,416 --> 00:11:25,118 abriu meus olhos muito mais para gostar, a experiência. 290 00:11:25,152 --> 00:11:27,020 Foi tipo, você sabe, sempre que eu estava no ensino médio, 291 00:11:27,054 --> 00:11:28,522 Eu pensei que eu era um bom aliado. 292 00:11:28,555 --> 00:11:30,224 Porque eu estava tipo, sim, Eu sou legal com pessoas gays. 293 00:11:30,257 --> 00:11:33,460 Mas eu aprendi muito mais como fazer parte do drag 294 00:11:33,493 --> 00:11:35,729 e tipo, você sabe, como eu moro em Arkansas. 295 00:11:35,762 --> 00:11:37,798 Então, como eu saio de casa em maquiagem, 296 00:11:37,831 --> 00:11:41,335 como eu olho para fora das cortinas antes mesmo de ir para o meu carro, 297 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 Você sabe? E é como, 298 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 Eu chego ao clube e gosto relógio 299 00:11:44,171 --> 00:11:45,672 e certifique-se de que ninguém mais está lá antes de eu ir 300 00:11:45,706 --> 00:11:47,241 do estacionamento para o clube porque, tipo, 301 00:11:47,274 --> 00:11:48,575 Não sou esquisito. Não sou lésbica. 302 00:11:48,609 --> 00:11:51,645 Mas eu ainda tenho medo de o que pode acontecer comigo 303 00:11:51,678 --> 00:11:52,546 porque eu estou arrastando, 304 00:11:52,579 --> 00:11:54,248 porque as pessoas podem me perceber dessa forma. 305 00:11:54,281 --> 00:11:55,716 Honestamente, como fazer drag, 306 00:11:55,749 --> 00:11:58,619 Eu sinto que me fez muito mais conhecedor 307 00:11:58,652 --> 00:12:00,988 e gosto de um gosto melhor aliado para a comunidade. 308 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 Há tantas coisas Eu não gostei de perceber. 309 00:12:04,024 --> 00:12:05,792 - Porque você meio que em nossos sapatos de certa forma. 310 00:12:05,826 --> 00:12:07,127 Eu sei que você é hetero 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,897 no entanto, para os não treinados olho, isso não importa. 312 00:12:09,930 --> 00:12:12,332 Então você meio que sente como o medo que temos. 313 00:12:12,366 --> 00:12:14,568 Então eu acho que isso faz você entende ainda mais. 314 00:12:14,601 --> 00:12:16,270 - Sim. Uma grande coisa que abre os olhos para mim 315 00:12:16,303 --> 00:12:17,171 foi a primeira vez, tipo, 316 00:12:17,204 --> 00:12:18,839 Eu fui com alguns amigos gostar de um festival do orgulho, 317 00:12:18,872 --> 00:12:19,806 Você sabe? 318 00:12:19,840 --> 00:12:21,975 E assim como ver como tantas pessoas diferentes 319 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 e como todas as diferentes caminhadas de vida. 320 00:12:24,044 --> 00:12:24,845 Tipo, você sabe, 321 00:12:24,878 --> 00:12:26,346 há tipo um milhão maneiras diferentes de ser esquisito. 322 00:12:26,380 --> 00:12:27,381 Mas então, como crescer, 323 00:12:27,414 --> 00:12:29,383 você é ensinado que só há Uma maneira de ser direto. 324 00:12:29,416 --> 00:12:30,250 E esse não é o caso. 325 00:12:30,284 --> 00:12:34,054 - Pregar a mariposa garota da igreja! 326 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 - Isso é tão bom! 327 00:12:36,123 --> 00:12:37,858 - Pessoas que são assim, 328 00:12:37,891 --> 00:12:41,328 tentando evitar fazer coisas que são como femininas 329 00:12:41,361 --> 00:12:42,829 ou gays, você sabe, coisas como isso. 330 00:12:42,863 --> 00:12:44,531 Você está perdendo a metade de gostar 331 00:12:44,565 --> 00:12:45,999 o que a vida tem a oferecer. 332 00:12:46,867 --> 00:12:47,668 - Somos para as crianças gays. 333 00:12:47,701 --> 00:12:49,303 Mas você é para a reta crianças que querem arrastar, 334 00:12:49,336 --> 00:12:50,304 Você sabe o que quero dizer. 335 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 - Eu vou dizer, eu, eu não, Eu não quero dizer tipo, 336 00:12:52,139 --> 00:12:53,740 Eu sou para as pessoas heterossexuais que querem fazer drag. 337 00:12:53,774 --> 00:12:55,909 Eu sou a favor da reta pessoas que querem sair 338 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 de sua zona de conforto e fazer droga 339 00:12:57,511 --> 00:12:59,246 isso não é considerado direto. 340 00:12:59,279 --> 00:13:00,080 - Sim. 341 00:13:00,113 --> 00:13:02,449 - Matty, e temos sorte ter pessoas como você 342 00:13:02,482 --> 00:13:04,218 em nossa comunidade. 343 00:13:04,251 --> 00:13:07,054 - Eu sou muito privilegiado ser capaz de fazer parte 344 00:13:07,087 --> 00:13:08,488 da cena de arrasto e tudo. 345 00:13:08,522 --> 00:13:10,224 Mas eu honestamente não acho isso como 346 00:13:10,257 --> 00:13:12,059 muitas pessoas heterossexuais deveriam arraste. 347 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Não é só uma diversão coisa a ver com amigos. 348 00:13:14,428 --> 00:13:16,163 Como se fosse uma comunidade inteira e tipo, 349 00:13:16,196 --> 00:13:18,966 se você não apoia a arte e as pessoas ao seu redor, 350 00:13:18,999 --> 00:13:19,967 e a comunidade à sua volta, 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,168 então você não deveria estar fazendo arrastar. 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 (tudo tagarelando) 353 00:13:22,870 --> 00:13:24,338 - Felicidades para você, cadela! 354 00:13:24,371 --> 00:13:26,707 - Sim! - Um brinde a isso. 355 00:13:26,740 --> 00:13:28,208 - Tudo bem, senhoras, 5 minutos filmando. 356 00:13:28,242 --> 00:13:30,277 - Oh, meu Deus. - Merda! 357 00:13:30,310 --> 00:13:31,578 - Muito rápido, todo mundo no linha, 358 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 Quem achamos que é vai ganhar? Vá. Matty. 359 00:13:33,313 --> 00:13:36,316 - Acho que está entre Vocês dois e o Jorgeous. 360 00:13:36,350 --> 00:13:37,251 - Ok, lindo ir. 361 00:13:37,284 --> 00:13:38,785 - Acho que é essa cadela. 362 00:13:38,819 --> 00:13:42,189 Porque garota, você mostrou o seu personalidade. Eles te amam cadela. 363 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 Eles adoram o que você está vestindo e gosto. 364 00:13:43,991 --> 00:13:45,125 - De todo mundo, 365 00:13:45,158 --> 00:13:48,262 Você foi o único que mostrou completamente quem você era. 366 00:13:48,295 --> 00:13:50,964 - O mini e o maxi. - Cadela! 367 00:13:50,998 --> 00:13:53,600 - Sim! - É melhor você fazer isso cadela! 368 00:13:53,634 --> 00:13:54,902 - Dedos cruzados para você, baby. 369 00:13:54,935 --> 00:13:56,470 - Eu não quero gostar de ser o cadela, 370 00:13:56,503 --> 00:13:58,238 mas eu tenho que ir colocar essa peruca de volta. 371 00:13:59,907 --> 00:14:00,707 - Eu amo todos vocês. 372 00:14:00,741 --> 00:14:02,176 - Preciso colocar meus sapatos de volta. 373 00:14:02,209 --> 00:14:03,443 - Se você tem a sincronização labial cadela, 374 00:14:03,477 --> 00:14:04,278 Eu sei que você vai comer. 375 00:14:04,311 --> 00:14:05,379 - Eu sei que tenho que sincronizar os lábios, 376 00:14:05,412 --> 00:14:08,248 mas eu não tenho medo do lábio sincronizando. 377 00:14:08,282 --> 00:14:09,683 Ele vem com o território. 378 00:14:09,716 --> 00:14:12,686 Minha confiança agora é apenas sacudido. 379 00:14:12,719 --> 00:14:14,688 Mas esse pequeno tropeço, 380 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 isso não me define nisso competição. 381 00:14:16,356 --> 00:14:17,591 Eu vou lutar com dentes e unha, 382 00:14:17,624 --> 00:14:20,694 e mostre aos juízes que Eu mereço estar aqui. 383 00:14:20,727 --> 00:14:23,197 - Esse cabelo não é o mesmo como se vestia antes das senhoras. 384 00:14:23,230 --> 00:14:24,765 Mas está tudo bem, eles não vão cuidado. 385 00:14:24,798 --> 00:14:26,300 - Cadê os sapatos? 386 00:14:26,333 --> 00:14:29,937 - O fato de eu estar aqui e eu estou no fundo, 387 00:14:29,970 --> 00:14:31,972 Eu vou ter que sincronizar os lábios para minha vida, 388 00:14:32,005 --> 00:14:35,209 e provar que eu mereço ser aqui. 389 00:14:35,242 --> 00:14:36,877 É basicamente um pesadelo eu. 390 00:14:36,910 --> 00:14:38,579 Estou vivendo um pesadelo. 391 00:14:38,612 --> 00:14:39,446 - Irmã. - E aí, baby? 392 00:14:39,479 --> 00:14:41,148 - Acho que vai ser você e eu. 393 00:14:41,181 --> 00:14:42,216 - Acho que sim, também. 394 00:14:42,249 --> 00:14:44,251 - Todos juntem suas coisas, Vamos lá. 395 00:14:44,284 --> 00:14:45,853 É hora de reencenar. 396 00:14:45,886 --> 00:14:47,120 - Merda. - Merda! 397 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 - Eu te amo. - Eu te amo, querida. 398 00:14:49,756 --> 00:14:51,458 Eu te amo muito, ok. 399 00:14:51,491 --> 00:14:53,193 Seja quem for. - O que quer que aconteça. 400 00:14:54,394 --> 00:14:55,162 - Como eu pareço? 401 00:14:56,196 --> 00:14:57,898 - Ooo! - Vamos acertar! 402 00:15:04,137 --> 00:15:07,307 - Bem-vindos de volta, senhoras. Eu tomei algumas decisões. 403 00:15:07,341 --> 00:15:10,143 Deja, Daya. 404 00:15:10,177 --> 00:15:13,547 Chegou a hora de você dar os lábios sincronizar 405 00:15:14,715 --> 00:15:18,619 para sua vida. 406 00:15:23,190 --> 00:15:25,759 Deja Skye, shante você ficar. 407 00:15:27,027 --> 00:15:31,164 Daya Betty, vá embora. 408 00:15:36,770 --> 00:15:41,742 - Estou triste que meu tempo aqui está terminando tão cedo. 409 00:15:45,779 --> 00:15:47,481 Eu me sinto derrotado. 410 00:15:47,514 --> 00:15:51,285 Eu sinto que deixei todo mundo para baixo. 411 00:16:09,636 --> 00:16:14,708 Definitivamente sinto que Estou arrumando as malas cedo demais. 412 00:16:14,741 --> 00:16:19,880 Mas, infelizmente, isso é um competição. 413 00:16:19,913 --> 00:16:22,616 Então, alguém tem que estar na minha sapatos. 414 00:16:26,320 --> 00:16:27,855 Estou orgulhoso de mim mesmo. 415 00:16:27,888 --> 00:16:32,125 Tipo, só 14 meninas tem que ser aqui 416 00:16:32,159 --> 00:16:36,430 e eu tenho muita sorte de ser um dos o 14. 417 00:16:36,463 --> 00:16:37,664 É uma grande conquista. 418 00:16:37,698 --> 00:16:39,399 É, é uma façanha para mim. 419 00:16:39,433 --> 00:16:43,003 E, muitas pessoas não conseguem faça isso. 420 00:16:43,036 --> 00:16:44,905 Eu não quero dizer que eu não sou tão confiante 421 00:16:44,938 --> 00:16:47,140 enquanto eu pensava em entrar no competição, 422 00:16:47,174 --> 00:16:49,877 mas é definitivamente é um 180 423 00:16:49,910 --> 00:16:51,478 de onde eu pensei que estaria. 424 00:17:01,255 --> 00:17:05,559 Eu sei que essa pequena espiada de Daya 425 00:17:05,592 --> 00:17:07,427 Não é o que eu tenho a oferecer. 426 00:17:07,461 --> 00:17:11,632 Para mim, arrastar é cada rosto que eu ter. 427 00:17:11,665 --> 00:17:12,799 Cada sentimento, 428 00:17:12,833 --> 00:17:15,702 cada emoção que passa minha cabeça 429 00:17:15,736 --> 00:17:17,304 é quem é Daya Betty. 430 00:17:17,337 --> 00:17:19,706 E os juízes só viram uma parte. disso. 431 00:17:19,740 --> 00:17:22,910 E é difícil para mim mostrar o julga 432 00:17:22,943 --> 00:17:26,079 em uma semana quem é Daya Betty 433 00:17:26,113 --> 00:17:28,982 porque eu sou um milhão diferente coisas. 434 00:17:31,218 --> 00:17:32,019 É uma nota. 435 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 Este diz Daya, meu bebê, 436 00:17:38,158 --> 00:17:42,095 Eu senti uma verdadeira conexão com você desde o salto. 437 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 Você é uma verdadeira estrela. 438 00:17:44,498 --> 00:17:47,301 Lembre-se de que isso não acontece definir você e você fez isso. 439 00:17:47,334 --> 00:17:51,338 O mundo é seu e Você vai matá-lo. 440 00:17:51,371 --> 00:17:52,906 Te amo mana, Deja. 441 00:17:54,508 --> 00:17:58,145 Eu amo Deja. Ela é incrível. 442 00:17:59,980 --> 00:18:04,918 Eu só gosto de odiar isso é o que aconteceu para mim. 443 00:18:06,720 --> 00:18:09,189 E é triste que eu esteja vai gostar tanto de perder 444 00:18:09,223 --> 00:18:12,726 que eles vão chegar experimentar juntos, você sabe, 445 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 porque é isso que eu estava ansioso para. 446 00:18:14,161 --> 00:18:17,898 Mas pelo menos eu tinha o tempo que eu tive, então. 447 00:18:25,405 --> 00:18:28,475 Bem, tem sido curto, mas doce. 448 00:18:36,116 --> 00:18:41,088 Eu sei disso mesmo se você for casa em primeiro lugar nesta competição, 449 00:18:43,123 --> 00:18:43,924 Você conseguiu. 450 00:18:45,025 --> 00:18:49,763 Eu definitivamente vejo brilhante coisas para mim no futuro. 451 00:18:49,796 --> 00:18:51,632 Você Betty esteja pronta. 452 00:18:52,599 --> 00:18:54,234 Vejo você em breve. 453 00:18:54,268 --> 00:18:55,068 Tchau! 454 00:18:56,503 --> 00:18:59,072 (música suave) 455 00:19:15,689 --> 00:19:18,258 (música otimista) 456 00:19:30,871 --> 00:19:33,440 (música otimista)