1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 - Dit is niet de beste van RuPaul vriend. 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,404 - Ik voel me erg aangevallen. 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,875 - Als je geen ster hebt kwaliteit, ga de fuck outta hier. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,743 - Oh mijn God. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,013 - Dit is Untucked. 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,648 Backstage op de competitie 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,917 om Amerika's volgende sleur te worden superster. 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,521 Meisje, als je niet kijkt Onverscholen, 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,656 je krijgt maar de helft verhaal. 10 00:00:24,291 --> 00:00:27,060 - Break op de main podium. Alle camera's repo. 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,363 - Bedankt dames. 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,265 Terwijl je loskomt in de werkkamer, 13 00:00:31,298 --> 00:00:33,667 de jury en ik zullen opzettelijk. 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,277 - Het is onze allereerste landingsbaan en ik ben zo enthousiast om hier te zijn. 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,111 Vorig seizoen 16 00:00:44,144 --> 00:00:46,647 Simone was Arkansas. eerste native om het te maken 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,115 naar RuPaul's Drag Race. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,716 En nu ben ik hier in haar voetsporen treden 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,019 en hopelijk de kroon terug naar Arkansas. 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,788 - Het was belangrijk voor mij om maken 21 00:00:54,821 --> 00:00:56,757 een echt goede eerste indruk op Rue. 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,359 En ik ben opgegroeid met talentenjacht en zo. 23 00:00:59,393 --> 00:01:02,729 Dus ik denk dat ik heb echt een goede kans 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,731 om deze uitdaging te winnen. 25 00:01:04,765 --> 00:01:07,301 - Ik ben zo enthousiast om hier te zijn. 26 00:01:07,334 --> 00:01:10,237 Ik ben een beetje nerveus omdat ik koos als, 27 00:01:10,270 --> 00:01:13,373 het meest basale drag talent Ik zou eventueel kunnen kiezen. 28 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 Maar weet je, zenuwen kunnen een goede zaak. 29 00:01:16,109 --> 00:01:18,245 En dat is wat ik gewoon blijf tegen mezelf zeggen. 30 00:01:19,146 --> 00:01:19,947 - Koninginnen lopen. 31 00:01:19,980 --> 00:01:23,016 - Het verzenden van de koninginnen in 3, 2, 1. 32 00:01:24,818 --> 00:01:28,455 - Woowee, oh mijn verdomde god. 33 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 - Cocktails! 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,259 - Ik hou van een lekkere pik en een staart. 35 00:01:33,293 --> 00:01:34,094 - Ja! 36 00:01:35,529 --> 00:01:37,331 Oké, dus het is onze eerste onverscholen, 37 00:01:37,364 --> 00:01:39,199 en ik ben erg enthousiast om hier. 38 00:01:39,233 --> 00:01:40,901 Ik ben erg enthousiast om op te gaan zitten de bank 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,336 met de andere meisjes en ga ken ze 40 00:01:42,369 --> 00:01:43,170 een beetje beter. 41 00:01:44,338 --> 00:01:48,275 - Oh mijn God. Nou, dames, dat was onze eerste landingsbaan. 42 00:01:48,308 --> 00:01:49,109 Laten we een gejuich doen. 43 00:01:49,142 --> 00:01:50,310 - [ALLE] Proost! 44 00:01:51,278 --> 00:01:53,313 - Tot seizoen 14! (allemaal gejuich) 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,982 - Oké! 46 00:01:55,015 --> 00:01:55,983 - Willen we langs de lijn gaan 47 00:01:56,016 --> 00:01:58,051 en kijk hoe iedereen gevoel en al dat spul? 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,754 - Daya, hoe voel je je, zoals. 49 00:02:00,787 --> 00:02:03,490 - Ik weet het, ik weet het niet Ik heb tonnen geld. 50 00:02:03,524 --> 00:02:05,592 Ik heb geen dure jurken. 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,361 Ik ben niet zo'n soort meisje. 52 00:02:07,394 --> 00:02:08,195 - Hetzelfde. 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,897 - Mijn rotzooi valt uit elkaar, 54 00:02:09,930 --> 00:02:11,565 maar zoals, ik bedoel, ik ben trots op het, 55 00:02:11,598 --> 00:02:13,267 ook al hangt mijn titty uit. 56 00:02:13,300 --> 00:02:16,537 - Laat de tepel los. - Maak de tepel vrij. 57 00:02:16,570 --> 00:02:17,371 - Weet je, 58 00:02:17,404 --> 00:02:19,506 Ik had het gevoel dat ze meer of vond het minder leuk hoe ik eruit zag. 59 00:02:19,540 --> 00:02:22,776 Dus er is een beetje hoop daar, maar ik bedoel, 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,746 het is net een beetje triest tegen mij om Ru te horen zeggen, 61 00:02:25,779 --> 00:02:28,048 hij weet niet wie ik ben. 62 00:02:28,081 --> 00:02:29,216 Want het is net als, 63 00:02:29,249 --> 00:02:31,552 het kostte me zo lang om erachter te komen wie ik was. 64 00:02:31,585 --> 00:02:33,654 En ik voel me alsof ik zo ben vertrouwen in wie ik ben, 65 00:02:33,687 --> 00:02:36,723 en niet in staat zijn om te portretteren dat naar Ru 66 00:02:36,757 --> 00:02:38,926 is echt ontmoedigend voor mij. 67 00:02:38,959 --> 00:02:42,095 En zoals, als ik verdomde lip moet synchronisatie, 68 00:02:42,129 --> 00:02:43,597 Ik ga het verdomd doen. 69 00:02:43,630 --> 00:02:45,766 Als mijn rotzooi van mijn lichaam valt, 70 00:02:45,799 --> 00:02:49,770 Ik ga ze gewoon laten zien mijn titties en laat het los. 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,305 - Het is geen traan weg, het is een vallen uit elkaar. 72 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 - Ja. - En het is nog steeds een onthulling. 73 00:02:54,041 --> 00:02:57,744 - Wat er ook gebeurt, jij ziet er nu zo mooi uit. 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,379 - Niet iedereen ziet er geweldig uit. 75 00:02:59,413 --> 00:03:00,480 - Ik bedoel, ik weet het. 76 00:03:02,816 --> 00:03:03,951 - Matty, hoe voel je je? 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 - Ik weet eerlijk gezegd niet hoe voelen. 78 00:03:05,219 --> 00:03:07,387 Ik heb er veel kritiek van de juryleden. 79 00:03:07,421 --> 00:03:09,556 Tijdens mijn nummer was ik echt proberen leuk te vinden, 80 00:03:09,590 --> 00:03:10,757 laten zien als emotie. 81 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 Dus ik dacht dat als Ik begon er in te gaan, 82 00:03:12,826 --> 00:03:14,394 dat zou een betere prestaties, 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,463 en het deed me echt pijn. 84 00:03:16,496 --> 00:03:18,565 En ik heb het gevoel dat het 50/50 is kans 85 00:03:18,599 --> 00:03:20,501 alsof ik vanavond lipsynchroniseer. 86 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 - Je geeft niet jezelf genoeg krediet. 87 00:03:22,002 --> 00:03:24,838 Zoals, jij bent de enige die zoals een instrument bespelen. 88 00:03:24,872 --> 00:03:28,308 Dus dat is net als zijn individueel jij en dat is goed. 89 00:03:28,342 --> 00:03:30,577 - Ze hielden van je landingsbaan. 90 00:03:30,611 --> 00:03:32,312 Ze zeiden niet één keer dat vond je talent niet leuk. 91 00:03:32,346 --> 00:03:34,181 - Ze wilden gewoon dat ze het konden zien jij meer. 92 00:03:34,214 --> 00:03:36,450 - Ze voelden zich zoals ze dat wilden dat je ze binnen zou laten. 93 00:03:36,483 --> 00:03:37,351 - Ja. Nou, ik bedoel zoals, 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,887 Ik zou me heel goed voelen het als andere meisjes 95 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 zoals veel vreselijke kritieken, maar zoals- 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,024 - Schaduw! (allemaal lachen) 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,125 - Omhoog houden, omhoog houden. 98 00:03:45,158 --> 00:03:47,995 Nee, maar wat ik daarmee bedoel is aanstaan 99 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 de enige mensen die echt kreeg negatieve kritiek 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,900 was ik, Daya en Deja. 101 00:03:52,933 --> 00:03:54,735 - Ik denk dat ze dat zijn enthousiast over je slepen. 102 00:03:54,768 --> 00:03:57,070 En ik denk wat een geweldige manier om te beginnen 103 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 met die catwalk look. 104 00:03:58,605 --> 00:04:01,341 Ik denk dat je iedereen gewoon laat weet precies wie je bent. 105 00:04:01,375 --> 00:04:04,278 - Je hebt ons zoveel gegeven acteren en zoveel manieren 106 00:04:04,311 --> 00:04:06,780 alsof je je hoofd beweegt en je handen optillen. 107 00:04:06,813 --> 00:04:08,682 Het was zeer afgewerkt. 108 00:04:08,715 --> 00:04:12,019 Ik hield van elke seconde landingsbaan. 109 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 - En ze willen het zien meer van jullie ook, weet je? 110 00:04:13,921 --> 00:04:15,189 Dus dat is een goede zaak, jij weet je? 111 00:04:15,222 --> 00:04:17,324 ze willen dat je het beter doet en beter worden, weet je? 112 00:04:17,357 --> 00:04:18,425 - En ik wil ze meer laten zien. 113 00:04:18,458 --> 00:04:21,295 Maar, weet je, vingers gekruist. 114 00:04:21,328 --> 00:04:22,229 - Hoe voel je je? 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,031 - Oh mijn God, ik ga niet eens liegen, 116 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 Ik voel me op de top van de wereld nu, 117 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 want meisje, ik maak je niet voor de gek, ik was zo, 118 00:04:29,002 --> 00:04:32,105 zo erg nerveus want als Ik zou dit verkloot, 119 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 zoals, oh mijn God, 120 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 het zal gewoon zo gênant zijn voor mij. 121 00:04:35,642 --> 00:04:38,145 Want dit is wat ik ben thuis bekend om te doen. 122 00:04:38,178 --> 00:04:40,848 Ik ben een lipsync huurmoordenaar die ik voel zoals, 123 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 en ik wil niet teleurstellen niemand. 124 00:04:43,851 --> 00:04:44,885 - En je opende de show. 125 00:04:44,918 --> 00:04:47,221 - Oh mijn God, ik weet het- - Dat is veel druk. 126 00:04:47,254 --> 00:04:49,990 - Meisje, het was gewoon geweldig. 127 00:04:50,023 --> 00:04:52,726 - Je zag er zo verdomd uit onberispelijk. 128 00:04:52,759 --> 00:04:53,594 - Heel erg bedankt. 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,662 En legitiem, als het niet was jullie vertellen me graag, 130 00:04:55,696 --> 00:04:58,098 het komt goed met je. Zoals- - Ja, we hebben je meisje. 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,734 - Jullie zijn allemaal mijn zussen, zoals. 132 00:05:00,767 --> 00:05:02,603 - Deja. Hoe voel je je? 133 00:05:04,171 --> 00:05:09,142 - Ik voel me goed over wat Ik presenteerde op de landingsbaan. 134 00:05:12,412 --> 00:05:13,780 - Je hebt het schat. 135 00:05:13,814 --> 00:05:16,783 (spannende muziek) 136 00:05:21,555 --> 00:05:25,192 - Ik voel me positief van deze ervaring 137 00:05:25,225 --> 00:05:27,094 heeft het negatieve afgewogen. 138 00:05:27,127 --> 00:05:31,865 Het is gewoon moeilijk om het niet te doen denk aan het negatieve. 139 00:05:31,899 --> 00:05:34,768 Ik voel me alsof ik verwachting in mezelf 140 00:05:34,801 --> 00:05:37,905 en een beetje, 141 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 Ik heb het gevoel dat Ru een verwachting ook. 142 00:05:42,609 --> 00:05:44,344 En ik voel me alsof ik teleurgesteld ben hem. 143 00:05:45,646 --> 00:05:48,515 Het punt is, is wanneer we waren aan het praten in de werkkamer, 144 00:05:48,549 --> 00:05:49,583 zoals hij zei, 145 00:05:49,616 --> 00:05:52,486 jij bent precies wat we zijn op zoek naar in deze competitie, 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,721 je tape, zoals voor hem om te bekijken mijn tape. 147 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 - Hallo Deja! 148 00:05:55,889 --> 00:05:57,524 Ik ben zo blij dat je hier bent. 149 00:05:57,558 --> 00:06:00,894 Weet je, want je auditie reel was er een die ik echt, 150 00:06:00,928 --> 00:06:02,563 echt genoten - Echt? 151 00:06:02,596 --> 00:06:05,165 - En ik heb het gevoel dat je de achtergrond 152 00:06:05,199 --> 00:06:07,668 om hier echt uit te blinken competitie. 153 00:06:07,701 --> 00:06:09,136 - Ik hoop dat. 154 00:06:09,169 --> 00:06:13,307 - Om van gevoel bovenop te gaan de wereld 155 00:06:13,340 --> 00:06:18,145 om het gevoel te hebben dat je een idool. 156 00:06:23,750 --> 00:06:25,485 Ik heb het gevoel dat ik de bal liet vallen 157 00:06:25,519 --> 00:06:28,021 en ik heb niemand de schuld maar mezelf. 158 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 Ik wilde er zeker van zijn dat wat ik ook deed 159 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 ik was authentiek. 160 00:06:32,092 --> 00:06:35,162 Houd er rekening mee, ja ik ben komisch, maar ik ben geen komediekoningin. 161 00:06:36,196 --> 00:06:38,498 Alsof ik in de opwelling ben, ja ja. 162 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 Ik ben geen giek, giek, boem, crash. 163 00:06:40,100 --> 00:06:42,102 - Het is jouw lomp achtige, houding en dat soort dingen. 164 00:06:42,135 --> 00:06:42,936 Je snelle humor. 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,671 - Kan ik je iets zeggen? 166 00:06:44,705 --> 00:06:49,743 Ik weet dat mensen dat gaan doen word zo verliefd op je. 167 00:06:49,776 --> 00:06:51,645 Kan ik gewoon echt voor je zijn voor een tweede? 168 00:06:51,678 --> 00:06:53,447 Ja, we willen verwachtingen van onszelf. 169 00:06:53,480 --> 00:06:54,948 Ja, het is goed om jezelf te pushen. 170 00:06:54,982 --> 00:06:57,651 Dat moet je zijn, ik voel graag bewust zijn dat soms 171 00:06:57,684 --> 00:07:00,120 als je een verwachting hebt van wat je gaat doen, 172 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 je zou eigenlijk verder kunnen gaan dan dat 173 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 als je dat niet hebt verwachting. 174 00:07:04,658 --> 00:07:06,727 Dus zoals, ja, jezelf duwen. 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,529 Maar haat jezelf niet 176 00:07:08,562 --> 00:07:10,030 als je je niet ontmoet verwachting. 177 00:07:10,063 --> 00:07:12,232 Wat dan ook De volgende keer meisje, zoals. 178 00:07:12,266 --> 00:07:15,569 - Dank je wel. - Het gaat goed met je. 179 00:07:15,602 --> 00:07:17,404 - Dus hoe voel je je zus? 180 00:07:17,437 --> 00:07:18,705 - Ik heb het gevoel dat ik heel erg ben zelfbewust 181 00:07:18,739 --> 00:07:20,307 tot het punt waarop het is schadelijk. 182 00:07:20,340 --> 00:07:25,212 Ik ben zo bewaakt veel van de tijd en misschien is het ballet, 183 00:07:25,245 --> 00:07:26,113 misschien is het wat dan ook. 184 00:07:26,146 --> 00:07:27,581 Ik weet niet wat het is, maar zoals. 185 00:07:27,614 --> 00:07:30,017 Alleen dit dansding dat ik deed vandaag, 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,352 Ik wilde graag verder gaan. Ik ga het haar laten zien 187 00:07:32,386 --> 00:07:34,821 al mijn 5, 6, 7, 8's, en mijn pas de bourees. 188 00:07:34,855 --> 00:07:36,456 Vergeten dat ze er niets om gaven dat. 189 00:07:36,490 --> 00:07:37,291 - Dat doen ze niet. - Ze willen zien wie je bent. 190 00:07:37,324 --> 00:07:39,693 - Het was zo goed. - Ik heb zoiets van, fuck it. 191 00:07:39,726 --> 00:07:41,028 Ik ga gewoon, weet je... 192 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 - Zo schoon, je vindt het helemaal leuk laten gaan. 193 00:07:43,096 --> 00:07:46,266 En we konden allemaal zien dat je leuk. 194 00:07:46,300 --> 00:07:48,368 Ik snap het, de ballettraining. 195 00:07:48,402 --> 00:07:49,269 Absoluut. 196 00:07:49,303 --> 00:07:50,871 - Maar het is niet eens alleen de ballettraining. 197 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 Er is iets beschermend. 198 00:07:52,606 --> 00:07:56,743 En zoals, die bescherming is een muur. 199 00:07:56,777 --> 00:07:58,245 Als ik vanavond in een vliegtuig stapte, 200 00:07:58,278 --> 00:08:02,616 Ik zou zo boos zijn als ik dat was alleen dit de hele tijd. 201 00:08:02,649 --> 00:08:04,251 Want wie geeft er om. 202 00:08:04,284 --> 00:08:05,686 - En kan ik je iets vertellen? 203 00:08:05,719 --> 00:08:06,820 - Wat? - Vertel het haar. 204 00:08:06,854 --> 00:08:08,121 - Dus als je het over hebt, 205 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 imma vertel het haar, maar nee, 206 00:08:09,423 --> 00:08:12,960 want ik ben echt aangetrokken naar je toe zoals hier. 207 00:08:12,993 --> 00:08:16,096 En ik wil gewoon dat je dat doet weet zoals die muur, 208 00:08:16,129 --> 00:08:19,032 het zal naar beneden moeten komen. 209 00:08:20,267 --> 00:08:24,271 Omdat ik beloof zoals, jij opvallen als je gewoon jezelf bent. 210 00:08:24,304 --> 00:08:25,305 Dat doe je echt. 211 00:08:25,339 --> 00:08:29,209 Je bent uniek, maar je moet wees jij om uniek te zijn. 212 00:08:29,243 --> 00:08:30,277 Kijk wat ik daar heb gedaan. 213 00:08:30,310 --> 00:08:32,880 - Oké hunny! - Maak je aan het lachen meisje! 214 00:08:32,913 --> 00:08:36,149 (allemaal lachen en babbelen) 215 00:08:36,183 --> 00:08:38,151 Vanaf dit punt, oorzaak bitch je gaat nergens heen, 216 00:08:38,185 --> 00:08:40,487 vanaf dit punt, ik Je moet gewoon jezelf zijn. 217 00:08:40,521 --> 00:08:41,788 - Iemand zei ooit tegen me: 218 00:08:41,822 --> 00:08:43,790 je praat veel over je jeugd 219 00:08:43,824 --> 00:08:45,526 de gelukkigste zijn plek die je je herinnert. 220 00:08:45,559 --> 00:08:48,161 En voor mij was het alsof ik binnen was mijn kamer. 221 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 Ik tekende vroeger foto's van kastelen, 222 00:08:50,264 --> 00:08:52,933 en ik zou stof dragen en dans rond mijn slaapkamer. 223 00:08:52,966 --> 00:08:55,636 en mijn vader zou naar huis gaan en ik zou die rotzooi verbergen. 224 00:08:55,669 --> 00:08:59,106 En ze had zoiets van, foto jezelf als kind. 225 00:08:59,139 --> 00:09:02,009 Wat is de uitdrukking op je gezicht? 226 00:09:02,042 --> 00:09:03,343 En ik zei, bezorgd. 227 00:09:03,377 --> 00:09:04,244 Ze had zoiets van, waarom? 228 00:09:04,278 --> 00:09:06,246 En ik zei dat ik bang ben over wat mensen denken, 229 00:09:06,280 --> 00:09:07,414 zoals pestkoppen. 230 00:09:07,447 --> 00:09:09,716 En ze is net zoiets als vraag jongen wat ze nodig hebben. 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,487 En als kind zei ik: 232 00:09:13,520 --> 00:09:17,524 Ik wil gewoon weten dat ik heb toestemming om te zijn wie ik ben. 233 00:09:17,558 --> 00:09:18,425 - Oh mijn God, ja. 234 00:09:19,793 --> 00:09:22,329 - Je jongere zelf zou zo zijn trots 235 00:09:22,362 --> 00:09:24,731 ik kijk nu naar je. 236 00:09:24,765 --> 00:09:25,732 En ik wil dat je het leuk vindt, 237 00:09:25,766 --> 00:09:27,868 houd dat achterin je hoofd te allen tijde. 238 00:09:27,901 --> 00:09:30,938 Zoals wij als queer mensen zoveel doormaken, 239 00:09:30,971 --> 00:09:32,539 vooral als kinderen. 240 00:09:32,573 --> 00:09:35,142 En opgroeien in het algemeen is verdomd hard, 241 00:09:35,175 --> 00:09:35,976 weet je? 242 00:09:36,009 --> 00:09:39,379 Dus de persoon die jij waren toen als kind 243 00:09:39,413 --> 00:09:41,248 zou zo verdomd trots op zijn jij, 244 00:09:41,281 --> 00:09:42,349 en dat moet je houden in je verdomde hoofd. 245 00:09:42,382 --> 00:09:44,585 - Omdat je het eindelijk leuk vindt, zoals, 246 00:09:44,618 --> 00:09:46,854 als kind, zoals jij bent, vooral als homo 247 00:09:46,887 --> 00:09:48,856 zoals je altijd wilt, oh mijn God, 248 00:09:48,889 --> 00:09:49,957 Ik weet niet eens waarom Ik word emotioneel. 249 00:09:49,990 --> 00:09:51,758 - Nee, laat het eruit. Wees niet bang. 250 00:09:51,792 --> 00:09:55,395 - Zoals, het is zo moeilijk als kind zoals, 251 00:09:55,429 --> 00:09:59,199 niet jezelf zijn en leuk vinden deze gevel aantrekken. 252 00:09:59,233 --> 00:10:02,236 En dan zoals wanneer je eindelijk jezelf te zijn, 253 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 het is als een heel grote moment in je leven. 254 00:10:05,472 --> 00:10:09,443 Toen ik opgroeide, moest ik vechten acceptatie. 255 00:10:09,476 --> 00:10:12,379 Het was altijd iets Ik zei of iets wat ik deed 256 00:10:12,412 --> 00:10:14,414 dat was te homo of ook flikker. 257 00:10:14,448 --> 00:10:16,049 En het werd nooit zomaar geaccepteerd 258 00:10:16,083 --> 00:10:17,784 want alleen ik heb mijn mening. 259 00:10:17,818 --> 00:10:19,686 Ik heb nooit in een miljoen jaar, 260 00:10:19,720 --> 00:10:21,522 zoals komen van waar ik vandaan kwam van, 261 00:10:21,555 --> 00:10:25,826 zoals ooit gedacht dat ik zou zijn in staat om zo ver te komen. 262 00:10:27,027 --> 00:10:28,595 En dat heb ik ook. - Je bent hier. 263 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 - Je bent hier! 264 00:10:29,663 --> 00:10:33,200 - En weet je wat, wij deed het zelf. Zoals- 265 00:10:33,233 --> 00:10:37,070 - Ja. - Het is van binnenuit, weet je? 266 00:10:38,105 --> 00:10:39,740 En ik denk dat ze allemaal ons, 267 00:10:39,773 --> 00:10:42,176 of we in de top zaten, of we in de bodem zaten, 268 00:10:42,209 --> 00:10:43,777 wat de situatie ook is, 269 00:10:43,810 --> 00:10:46,380 we moeten dat onthouden we zijn hier vanwege ons. 270 00:10:46,413 --> 00:10:49,216 En daar moeten we trots op zijn, weet je, 271 00:10:49,249 --> 00:10:51,285 dat is iets om zo trots te zijn van. 272 00:10:51,318 --> 00:10:54,121 Want er zijn tonnen queer mensen die dat niet zijn, 273 00:10:54,154 --> 00:10:56,490 ze zijn bang om te zijn zichzelf. 274 00:10:56,523 --> 00:10:57,925 - Yup. - Zo waar, ja. 275 00:10:57,958 --> 00:11:00,661 - Oh mijn God, ik dacht niet vandaag zou zo emotioneel worden. 276 00:11:00,694 --> 00:11:02,329 - Geen meisje, laat het eruit. (allemaal lachen) 277 00:11:02,362 --> 00:11:03,230 - En ik heb zoiets van, ik denk dat ik veilig ben 278 00:11:03,263 --> 00:11:05,332 en dat zou ik niet moeten huilen veel. 279 00:11:07,334 --> 00:11:09,002 - Ik heb duidelijk een iets andere reis 280 00:11:09,036 --> 00:11:10,571 dan sommigen van jullie. 281 00:11:10,604 --> 00:11:13,841 - Sorry, we vinden het leuk om je te verlaten uit. 282 00:11:13,874 --> 00:11:14,675 - Nee, nee, nee. 283 00:11:14,708 --> 00:11:15,509 - Maar je hebt je eigen reis, 284 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 omdat je moet vechten tegen de... 285 00:11:16,510 --> 00:11:18,212 - Zoals natuurlijk, zoals ik nog steeds voelde alsof, 286 00:11:18,245 --> 00:11:19,580 een beetje anders dan mensen met wie ik ben opgegroeid, 287 00:11:19,613 --> 00:11:21,281 maar zoals eerlijk gezegd graag slepen 288 00:11:21,315 --> 00:11:22,382 en hier meer deel van uitmaken, het is alsof, 289 00:11:22,416 --> 00:11:25,118 het heeft mijn ogen veel geopend meer om leuk te vinden, de ervaring. 290 00:11:25,152 --> 00:11:27,020 Het was alsof, weet je, wanneer ik op de middelbare school zat, 291 00:11:27,054 --> 00:11:28,522 Ik dacht dat ik een goede bondgenoot was. 292 00:11:28,555 --> 00:11:30,224 Want ik had zoiets van, ja, Ik ben cool met homo's. 293 00:11:30,257 --> 00:11:33,460 Maar ik heb zoveel geleerd meer als deel uitmaken van drag 294 00:11:33,493 --> 00:11:35,729 en zoals, weet je, zoals ik in Arkansas woon. 295 00:11:35,762 --> 00:11:37,798 Dus alsof ik het huis verlaat make-up, 296 00:11:37,831 --> 00:11:41,335 alsof ik uit de jaloezieën kijk voordat ik zelfs maar naar mijn auto ga, 297 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 weet je? En het is alsof, 298 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 Ik ga naar de club en vind ik leuk horloge 299 00:11:44,171 --> 00:11:45,672 en zorg ervoor dat niemand anders is er voordat ik ga 300 00:11:45,706 --> 00:11:47,241 van de parkeerplaats naar de club omdat zoals, 301 00:11:47,274 --> 00:11:48,575 Ik ben niet vreemd. Ik ben geen homo. 302 00:11:48,609 --> 00:11:51,645 Maar ik ben er nog steeds bang voor wat er met mij zou kunnen gebeuren 303 00:11:51,678 --> 00:11:52,546 omdat ik in de sleur zit, 304 00:11:52,579 --> 00:11:54,248 omdat mensen me misschien waarnemen op die manier. 305 00:11:54,281 --> 00:11:55,716 Eerlijk gezegd, zoals slepen, 306 00:11:55,749 --> 00:11:58,619 Ik heb het gevoel dat het me heeft gemaakt veel meer deskundig 307 00:11:58,652 --> 00:12:00,988 en als een betere like bondgenoot voor de gemeenschap. 308 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 Er zijn gewoon zoveel dingen Ik vond het niet leuk om te beseffen. 309 00:12:04,024 --> 00:12:05,792 - Want je bent een beetje in onze schoenen op een bepaalde manier. 310 00:12:05,826 --> 00:12:07,127 Ik weet dat je hetero bent, 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,897 echter, voor de ongetrainde oog, dat maakt niet uit. 312 00:12:09,930 --> 00:12:12,332 Dus je voelt een beetje zoals de angst die we hebben. 313 00:12:12,366 --> 00:12:14,568 Dus ik denk dat dat je begrijpt nog meer. 314 00:12:14,601 --> 00:12:16,270 - Ja. Een groot oogopening voor mij 315 00:12:16,303 --> 00:12:17,171 was de eerste keer, zoals, 316 00:12:17,204 --> 00:12:18,839 Ik ging met een paar vrienden. om van een trodefestival te houden, 317 00:12:18,872 --> 00:12:19,806 weet je? 318 00:12:19,840 --> 00:12:21,975 En net zoals het zien zoveel verschillende mensen 319 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 en zoals alle verschillende wandelingen leven. 320 00:12:24,044 --> 00:12:24,845 Zoals, weet je, 321 00:12:24,878 --> 00:12:26,346 er zijn ongeveer een miljoen verschillende manieren om queer te zijn. 322 00:12:26,380 --> 00:12:27,381 Maar dan zoals opgroeien, 323 00:12:27,414 --> 00:12:29,383 je hebt geleerd dat er alleen een manier om eerlijk te zijn. 324 00:12:29,416 --> 00:12:30,250 En dat is niet het geval. 325 00:12:30,284 --> 00:12:34,054 - Predik de motha fuckin' kerk meisje! 326 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 - Dat is zo goed! 327 00:12:36,123 --> 00:12:37,858 - Mensen die zoiets zijn als, zo graag, 328 00:12:37,891 --> 00:12:41,328 aandachtig proberen te vermijden dingen die vrouwelijk zijn 329 00:12:41,361 --> 00:12:42,829 of gay, weet je, dingen zoals dat. 330 00:12:42,863 --> 00:12:44,531 Je mist ongeveer de helft van like 331 00:12:44,565 --> 00:12:45,999 wat het leven te bieden heeft. 332 00:12:46,867 --> 00:12:47,668 - We zijn voor de homo-kinderen. 333 00:12:47,701 --> 00:12:49,303 Maar je bent voor de hetero kinderen die willen slepen, 334 00:12:49,336 --> 00:12:50,304 weet je wat ik bedoel. 335 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 - Ik zal zeggen als, ik, ik niet, Ik wil niet zeggen als, 336 00:12:52,139 --> 00:12:53,740 Ik ben voor de heteromannen die slepen willen doen. 337 00:12:53,774 --> 00:12:55,909 Ik ben voor het rechte stuk mensen die eruit willen stappen 338 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 van hun comfortzone en doen stront 339 00:12:57,511 --> 00:12:59,246 dat wordt niet als recht beschouwd. 340 00:12:59,279 --> 00:13:00,080 - Ja. 341 00:13:00,113 --> 00:13:02,449 - Matty, en we hebben geluk om mensen zoals jij te hebben 342 00:13:02,482 --> 00:13:04,218 in onze gemeenschap. 343 00:13:04,251 --> 00:13:07,054 - Ik ben echt bevoorrecht om deel te kunnen uitmaken 344 00:13:07,087 --> 00:13:08,488 van de drag scene en alles. 345 00:13:08,522 --> 00:13:10,224 Maar dat denk ik echt niet aanstaan 346 00:13:10,257 --> 00:13:12,059 veel heteromannen zouden dat moeten doen slepen. 347 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Het is niet alleen leuk wat te maken heeft met vrienden. 348 00:13:14,428 --> 00:13:16,163 Alsof het een hele gemeenschap is en zoals, 349 00:13:16,196 --> 00:13:18,966 als je de kunst niet steunt en de mensen eromheen, 350 00:13:18,999 --> 00:13:19,967 en de gemeenschap eromheen, 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,168 dan zou je het niet moeten doen slepen. 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 (alle babbelen) 353 00:13:22,870 --> 00:13:24,338 - Proost je, bitch! 354 00:13:24,371 --> 00:13:26,707 - Ja! - Proost daarop. 355 00:13:26,740 --> 00:13:28,208 - Oké dames, 5 minuten filmen. 356 00:13:28,242 --> 00:13:30,277 - Oh mijn God. - Oh rotzooi! 357 00:13:30,310 --> 00:13:31,578 - Heel snel, iedereen beneden lijn, 358 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 wie denken we dat is ga je winnen? Ga. Matty. 359 00:13:33,313 --> 00:13:36,316 - Ik denk dat het er tussen zit jullie twee en Jorgeous. 360 00:13:36,350 --> 00:13:37,251 - Oké Jorgeous go. 361 00:13:37,284 --> 00:13:38,785 - Ik denk dat het deze bitch is. 362 00:13:38,819 --> 00:13:42,189 Want meisje dat je je liet zien persoonlijkheid. Ze houden van je teef. 363 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 Ze houden van wat je draagt en zoals. 364 00:13:43,991 --> 00:13:45,125 - Van iedereen 365 00:13:45,158 --> 00:13:48,262 jij was degene die volledig laten zien wie je was. 366 00:13:48,295 --> 00:13:50,964 - De mini en de maxi. - Teef! 367 00:13:50,998 --> 00:13:53,600 - Ja! - Je kunt het maar beter doen, bitch! 368 00:13:53,634 --> 00:13:54,902 - Vingers gekruist voor je baby. 369 00:13:54,935 --> 00:13:56,470 - Ik wil niet graag de teef, 370 00:13:56,503 --> 00:13:58,238 maar ik moet deze pruik gaan doen weer aan. 371 00:13:59,907 --> 00:14:00,707 - Ik hou van jullie allemaal. 372 00:14:00,741 --> 00:14:02,176 - Ik moet mijn schoenen weer aantrekken. 373 00:14:02,209 --> 00:14:03,443 - Als je de lipsynchronisatie hebt teef, 374 00:14:03,477 --> 00:14:04,278 Ik weet dat je gaat eten. 375 00:14:04,311 --> 00:14:05,379 - Ik weet dat ik lipsynchronisatie moet, 376 00:14:05,412 --> 00:14:08,248 maar ik ben niet bang voor lip synchroniseren. 377 00:14:08,282 --> 00:14:09,683 Het komt met het territorium. 378 00:14:09,716 --> 00:14:12,686 Mijn vertrouwen op dit moment is gewoon geschud. 379 00:14:12,719 --> 00:14:14,688 Maar deze kleine struikel, 380 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 het definieert me hierin niet competitie. 381 00:14:16,356 --> 00:14:17,591 Ik ga vechten tegen tanden en spijker, 382 00:14:17,624 --> 00:14:20,694 en laat de jury dat zien Ik verdien het om hier te zijn. 383 00:14:20,727 --> 00:14:23,197 - Dit haar is niet hetzelfde zoals er eerder dames droegen. 384 00:14:23,230 --> 00:14:24,765 Het is echter goed, dat doen ze niet zorg. 385 00:14:24,798 --> 00:14:26,300 - Waar zijn de schoenen? 386 00:14:26,333 --> 00:14:29,937 - Het feit dat ik hier ben en ik zit in de bodem, 387 00:14:29,970 --> 00:14:31,972 Ik moet lipsynchronisatie voor mijn leven 388 00:14:32,005 --> 00:14:35,209 en bewijzen dat ik het verdien hier. 389 00:14:35,242 --> 00:14:36,877 Het is eigenlijk een nachtmerrie me. 390 00:14:36,910 --> 00:14:38,579 Ik leef een nachtmerrie. 391 00:14:38,612 --> 00:14:39,446 - Zuster. - Wat is er aan de hand baby? 392 00:14:39,479 --> 00:14:41,148 - Ik denk dat jij het gaat zijn en me. 393 00:14:41,181 --> 00:14:42,216 - Ik denk het ook. 394 00:14:42,249 --> 00:14:44,251 - Iedereen verzamelt je spullen, laten we gaan. 395 00:14:44,284 --> 00:14:45,853 Tijd om opnieuw op te treden. 396 00:14:45,886 --> 00:14:47,120 - Rotzooi. - Oh rotzooi. 397 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 - Ik hou van je. - Ik hou van je schat. 398 00:14:49,756 --> 00:14:51,458 Ik hou zoveel van je, oké. 399 00:14:51,491 --> 00:14:53,193 Wie het ook is. - Wat er ook gebeurt. 400 00:14:54,394 --> 00:14:55,162 - Hoe zie ik er uit? 401 00:14:56,196 --> 00:14:57,898 - Ooo! - Laten we het raken! 402 00:15:04,137 --> 00:15:07,307 - Welkom terug dames. Ik heb een aantal beslissingen genomen. 403 00:15:07,341 --> 00:15:10,143 Deja, Daya. 404 00:15:10,177 --> 00:15:13,547 Het is tijd voor je om te lippen synchroniseren 405 00:15:14,715 --> 00:15:18,619 voor je leven. 406 00:15:23,190 --> 00:15:25,759 Deja Skye, shante je blijft. 407 00:15:27,027 --> 00:15:31,164 Daya Betty, sashay weg. 408 00:15:36,770 --> 00:15:41,742 - Ik ben verdrietig dat mijn tijd hier eindigt zo snel. 409 00:15:45,779 --> 00:15:47,481 Ik voel me verslagen. 410 00:15:47,514 --> 00:15:51,285 Ik heb het gevoel dat ik iedereen heb laten naar beneden. 411 00:16:09,636 --> 00:16:14,708 Voel je zeker als Ik pak te snel aan het inpakken. 412 00:16:14,741 --> 00:16:19,880 Maar helaas is dit een competitie. 413 00:16:19,913 --> 00:16:22,616 Dus iemand moet in mijn schoenen. 414 00:16:26,320 --> 00:16:27,855 Ik ben trots op mezelf. 415 00:16:27,888 --> 00:16:32,125 Zoals, er moeten maar 14 meisjes zijn hier 416 00:16:32,159 --> 00:16:36,430 en ik heb veel geluk dat ik er een van ben de 14. 417 00:16:36,463 --> 00:16:37,664 Het is een geweldige prestatie. 418 00:16:37,698 --> 00:16:39,399 Het is, het is een prestatie voor mij. 419 00:16:39,433 --> 00:16:43,003 En er komen niet veel mensen doe het. 420 00:16:43,036 --> 00:16:44,905 Ik wil niet zeggen dat ik niet zo ben zelfverzekerd 421 00:16:44,938 --> 00:16:47,140 zoals ik dacht dat ik de competitie, 422 00:16:47,174 --> 00:16:49,877 maar het is zeker een 180 423 00:16:49,910 --> 00:16:51,478 van waar ik dacht dat ik zou zijn. 424 00:17:01,255 --> 00:17:05,559 Ik weet dat dit ene kleine kijkje van Daya 425 00:17:05,592 --> 00:17:07,427 is niet wat ik te bieden heb. 426 00:17:07,461 --> 00:17:11,632 Voor mij is slepen elk gezicht dat ik hebben. 427 00:17:11,665 --> 00:17:12,799 Elk gevoel, 428 00:17:12,833 --> 00:17:15,702 elke emotie die er doorheen gaat mijn hoofd 429 00:17:15,736 --> 00:17:17,304 is wie Daya Betty is. 430 00:17:17,337 --> 00:17:19,706 En de rechters zagen maar één deel daarvan. 431 00:17:19,740 --> 00:17:22,910 En het is moeilijk voor mij om de rechters 432 00:17:22,943 --> 00:17:26,079 in een week wie Daya Betty is 433 00:17:26,113 --> 00:17:28,982 want ik ben een miljoen anders dingen. 434 00:17:31,218 --> 00:17:32,019 Het is een briefje. 435 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 Deze zegt Daya, mijn baby, 436 00:17:38,158 --> 00:17:42,095 Ik voelde een echte connectie met jou vanaf de sprong. 437 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 Je bent een echte ster. 438 00:17:44,498 --> 00:17:47,301 Onthoud dat dit niet definieert jou en je hebt het gemaakt. 439 00:17:47,334 --> 00:17:51,338 De wereld is van jou en je gaat hem doden. 440 00:17:51,371 --> 00:17:52,906 Ik hou van je zus, Deja. 441 00:17:54,508 --> 00:17:58,145 Ik hou van Deja. Ze is ongelooflijk. 442 00:17:59,980 --> 00:18:04,918 Ik hou gewoon van haat, dit is wat er voor mij uitspeelde. 443 00:18:06,720 --> 00:18:09,189 En het is net zo triest dat ik ik ga zo graag missen 444 00:18:09,223 --> 00:18:12,726 waar ze naar toe gaan samen beleven, weet je, 445 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 want dat is wat ik ik keek er naar uit. 446 00:18:14,161 --> 00:18:17,898 Maar ik had tenminste de tijd die ik had, dus. 447 00:18:25,405 --> 00:18:28,475 Nou, het was kort maar lief. 448 00:18:36,116 --> 00:18:41,088 Ik weet dat zelfs als je gaat eerst thuis in deze wedstrijd, 449 00:18:43,123 --> 00:18:43,924 je hebt het gehaald. 450 00:18:45,025 --> 00:18:49,763 Ik zie zeker helder dingen voor mij in de toekomst. 451 00:18:49,796 --> 00:18:51,632 Betty, wees er klaar voor. 452 00:18:52,599 --> 00:18:54,234 Ik zie je snel weer. 453 00:18:54,268 --> 00:18:55,068 Dag! 454 00:18:56,503 --> 00:18:59,072 (zachte muziek) 455 00:19:15,689 --> 00:19:18,258 (vrolijke muziek) 456 00:19:30,871 --> 00:19:33,440 (vrolijke muziek)