1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 -これはRuPaulのベストではない お友達。 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,404 -すごく攻撃された気がする 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,875 -星がなければ クオリティ、出て行け ここ。 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,743 -何てことだ 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,013 -こっちはアンタックド 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,648 コンペティションのバックステージ 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,917 アメリカの次の抗力になるために スーパースター。 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,521 お前が見てないなら アンタック、 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,656 お前は半分しか得られない 物語。 10 00:00:24,291 --> 00:00:27,060 -メインでブレーク ステージ。すべてのカメラレポ。 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,363 -お嬢様ありがとう 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,265 お前がアンタックする間 作業室、 13 00:00:31,298 --> 00:00:33,667 審査員と私は 熟慮する。 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,277 -初めての滑走路だ ここにいるのはとてもワクワクしています 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,111 昨シーズン、 16 00:00:44,144 --> 00:00:46,647 シモーネはアーカンソーだった 最初に作ったネイティブ 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,115 ルポールのドラァグレースへ。 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,716 そして今、私はここにいる 彼女の足跡をたどれ 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,019 そしてうまくいけば アーカンソーに王冠を戻せ 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,788 -私にとって重要だったのは 作る 21 00:00:54,821 --> 00:00:56,757 本当に良い第一印象 通りに。 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,359 そして、私はやって育った タレントショーとかね 23 00:00:59,393 --> 00:01:02,729 だから私は 本当にいいチャンスがある 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,731 この挑戦に勝った。 25 00:01:04,765 --> 00:01:07,301 -ここにいることすごく興奮してる 26 00:01:07,334 --> 00:01:10,237 ちょっと緊張してるからね のように選んだ、 27 00:01:10,270 --> 00:01:13,373 最も基本的なドラッグタレント 私はおそらく選ぶことができた。 28 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 しかし、あなたが知っている、神経は いいことだ 29 00:01:16,109 --> 00:01:18,245 そして、それは私がただ 自分に言い続けて。 30 00:01:19,146 --> 00:01:19,947 -クイーンズ・ウォーキング 31 00:01:19,980 --> 00:01:23,016 -クイーンズを3、2、1に送る。 32 00:01:24,818 --> 00:01:28,455 -Woowee、おおおおやおやおや 33 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 -カクテル! 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,259 -いいチンポと尻尾が好き 35 00:01:33,293 --> 00:01:34,094 -はい! 36 00:01:35,529 --> 00:01:37,331 さて、それは私たちの最初のアンタックドです、 37 00:01:37,364 --> 00:01:39,199 そして私はとても興奮しています ここ。 38 00:01:39,233 --> 00:01:40,901 座るのがとてもワクワクします ザ・カウチ 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,336 他の女の子たちと一緒になって 彼らを知れ 40 00:01:42,369 --> 00:01:43,170 少し良くなった。 41 00:01:44,338 --> 00:01:48,275 -何てことだまあ、女性、 あれが初めての滑走路だった 42 00:01:48,308 --> 00:01:49,109 乾杯しよう。 43 00:01:49,142 --> 00:01:50,310 -[ALL] 乾杯! 44 00:01:51,278 --> 00:01:53,313 -シーズン14へ! (みんな応援) 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,982 -大丈夫! 46 00:01:55,015 --> 00:01:55,983 -ラインを下りたいですか 47 00:01:56,016 --> 00:01:58,051 みんながどうなっているか見てみましょう 気持ちとかそういうこと? 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,754 -ダヤ、気分はどう お気に入り。 49 00:02:00,787 --> 00:02:03,490 -分かってる、みたいに、私は知らない たくさんのお金を持ってる 50 00:02:03,524 --> 00:02:05,592 高価なガウンは持ってない。 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,361 おれはそういう女の子じゃないよ 52 00:02:07,394 --> 00:02:08,195 -同じ 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,897 -おれのくそが落ちてる 離れて、 54 00:02:09,930 --> 00:02:11,565 しかし、私が誇りに思っているのは それ、 55 00:02:11,598 --> 00:02:13,267 私の乳首がぶら下がっているのに アウト。 56 00:02:13,300 --> 00:02:16,537 -乳首を空けて -ニップルを解放しろ 57 00:02:16,570 --> 00:02:17,371 -知ってるでしょ 58 00:02:17,404 --> 00:02:19,506 私は彼らがもっと好きだと感じた 私の見た目があまり好きではなかった。 59 00:02:19,540 --> 00:02:22,776 だから、少し そこに願ってる、しかし私は、 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,746 ちょっと悲しいみたいだ るーが言うのを聞いてくれ 61 00:02:25,779 --> 00:02:28,048 彼は私が誰だか知らない 62 00:02:28,081 --> 00:02:29,216 だってそれみたいなの 63 00:02:29,249 --> 00:02:31,552 こんなに時間がかかった 私が誰なのか突き止めるためだ 64 00:02:31,585 --> 00:02:33,654 そして、私はそうだような気がします 私が誰であるかに自信を持って、 65 00:02:33,687 --> 00:02:36,723 それを描くことができず あれをるに 66 00:02:36,757 --> 00:02:38,926 本当にがっかりするんです 67 00:02:38,959 --> 00:02:42,095 そして、もし私がくそったれ唇をしなければ 同期、 68 00:02:42,129 --> 00:02:43,597 おれがやるよ 69 00:02:43,630 --> 00:02:45,766 私のくそが私の体から落ちたら 70 00:02:45,799 --> 00:02:49,770 見せてみるよ 私のおっぱいを放して。 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,305 -それは涙ではない、それは ばらばらになる 72 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 -うん -それはまだ暴露だ 73 00:02:54,041 --> 00:02:57,744 -どんなことが起きても、お前は 今すごく綺麗に見える 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,379 -誰も素晴らしく見えない 75 00:02:59,413 --> 00:03:00,480 -分かってる 76 00:03:02,816 --> 00:03:03,951 -マティ、気分はどう? 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 -正直、どうしたらいいかわからない 感じる。 78 00:03:05,219 --> 00:03:07,387 私はたくさん好きになった 審査員からの批評。 79 00:03:07,421 --> 00:03:09,556 私の番号の間に私は 本当に好きにしようとしてる、 80 00:03:09,590 --> 00:03:10,757 感情みたいに見せて。 81 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 だから私が思ったのは 私はそれに入り込んでいたが、 82 00:03:12,826 --> 00:03:14,394 それはより良くなるだろう パフォーマンス、 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,463 それは私を傷つけた 84 00:03:16,496 --> 00:03:18,565 そして、50/50みたいな気がします チャンス 85 00:03:18,599 --> 00:03:20,501 今夜はリップシンクするみたいに 86 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 -お前は与えていない お前は十分信用だ 87 00:03:22,002 --> 00:03:24,838 みたいに、お前だけだ 楽器を弾くみたいだ 88 00:03:24,872 --> 00:03:28,308 そういう存在みたいなものだ 個別にお前とそれが よし。 89 00:03:28,342 --> 00:03:30,577 -彼らはあなたの滑走路を愛してた 90 00:03:30,611 --> 00:03:32,312 彼らは一度も言わなかった お前の才能が気に入らなかった 91 00:03:32,346 --> 00:03:34,181 -彼らはただ見ることができればいいのに お前もっと。 92 00:03:34,214 --> 00:03:36,450 -彼らは望んだように感じた お前が彼らを中に入れようと思った。 93 00:03:36,483 --> 00:03:37,351 -うんまあ、私は、 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,887 本当にいいと思うよ 他の女の子みたいにね 95 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 多くのひどい批評のように、 でもみたいな 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,024 -シェード! (みんな笑って) 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,125 -ホールドアップ、ホールドアップ。 98 00:03:45,158 --> 00:03:47,995 いや、でもそれが意味するのは 好む 99 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 本当にそういうのは唯一の人々です 否定的な批判を受けた 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,900 おれ、ダヤ、デジャでした。 101 00:03:52,933 --> 00:03:54,735 -あいつらはそうだと思う お前の引きずりに興奮してる 102 00:03:54,768 --> 00:03:57,070 そして、私はなんて素晴らしいことだと思う くそったれ始める方法 103 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 その滑走路の表情で。 104 00:03:58,605 --> 00:04:01,341 みんなに任せてやるだけだと思う お前が誰なのか正確にわかる 105 00:04:01,375 --> 00:04:04,278 -あなたは私たちにたくさんくれた 演技といろんな方法 106 00:04:04,311 --> 00:04:06,780 頭を動かすみたいな 手を挙げて。 107 00:04:06,813 --> 00:04:08,682 とても精巧でした。 108 00:04:08,715 --> 00:04:12,019 私は毎秒大好きだった 滑走路。 109 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 -そして、彼らは見たいと思っています お前たちも多いよね? 110 00:04:13,921 --> 00:04:15,189 それはいいことだよお前は 知ってる? 111 00:04:15,222 --> 00:04:17,324 彼らはあなたにもっとうまくやってほしい 良くなる、知ってる? 112 00:04:17,357 --> 00:04:18,425 -もっと見せたい 113 00:04:18,458 --> 00:04:21,295 しかし、ご存知のように、指が交差しました。 114 00:04:21,328 --> 00:04:22,229 -気分はどう? 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,031 -何てことだ、うそをつくつもりはない 116 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 私は世界のトップにいると感じますよね さて、 117 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 なぜなら女の子、私はあなたをからかわない、私 そうだった、 118 00:04:29,002 --> 00:04:32,105 とても神経質なので 私はこれをめちゃくちゃにするつもりだった、 119 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 なんてことだ、みたいな 120 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 恥ずかしいだけだよ 私のために。 121 00:04:35,642 --> 00:04:38,145 これが私のことだから 故郷でやることで知られている。 122 00:04:38,178 --> 00:04:40,848 おれはリップシンクの暗殺者だな みたいな 123 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 がっかりさせたくない 誰もいない。 124 00:04:43,851 --> 00:04:44,885 -ショーを開いたのね 125 00:04:44,918 --> 00:04:47,221 -何てことだ、知ってる- -それはすごいプレッシャーだ 126 00:04:47,254 --> 00:04:49,990 -お嬢さん、すごかった 127 00:04:50,023 --> 00:04:52,726 -あなたはすごくクソ見えた 申し分のない。 128 00:04:52,759 --> 00:04:53,594 -どうもありがとう 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,662 そして合法、それがなかったら みんな、私にこう言ってみたいな、 130 00:04:55,696 --> 00:04:58,098 お前は大丈夫だみたいな -うん、お前を捕まえた。 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,734 -お前はみんな俺の姉妹だね 132 00:05:00,767 --> 00:05:02,603 -デジャ。気分はどう? 133 00:05:04,171 --> 00:05:09,142 -私は何について気分がいい 私は滑走路で発表した。 134 00:05:12,412 --> 00:05:13,780 -お前はベイビーだ 135 00:05:13,814 --> 00:05:16,783 (サスペンスフル・ミュージック) 136 00:05:21,555 --> 00:05:25,192 -ポジティブな気がする この経験の 137 00:05:25,225 --> 00:05:27,094 ネガティブな部分を圧迫している。 138 00:05:27,127 --> 00:05:31,865 そうしないのは難しい ネガティブなことを考えて。 139 00:05:31,899 --> 00:05:34,768 持っていたような気がする 自分の中での期待 140 00:05:34,801 --> 00:05:37,905 そして少し、 141 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 るーがいたみたいな気がする 期待も。 142 00:05:42,609 --> 00:05:44,344 そして、私はがっかりしたような気がします 彼。 143 00:05:45,646 --> 00:05:48,515 重要なのは、私たちが 作業室で話していました 144 00:05:48,549 --> 00:05:49,583 彼が言ったように、 145 00:05:49,616 --> 00:05:52,486 お前はまさに俺たちの姿だ このコンペティションで探して、 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,721 あなたのテープは、彼に見てもらうように 俺のテープだ 147 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 -やあデジャ! 148 00:05:55,889 --> 00:05:57,524 お前がここにいてくれて本当に嬉しい。 149 00:05:57,558 --> 00:06:00,894 知ってるでしょ、お前のオーディションだから リールは私が本当にしたものでした、 150 00:06:00,928 --> 00:06:02,563 本当に楽しかったです -本当に? 151 00:06:02,596 --> 00:06:05,165 -そして、私はあなたが持っているような気がします 背景 152 00:06:05,199 --> 00:06:07,668 この分野で本当に優れているために コンペ。 153 00:06:07,701 --> 00:06:09,136 -期待してる 154 00:06:09,169 --> 00:06:13,307 -気持ちの上から行く ザ・ワールド 155 00:06:13,340 --> 00:06:18,145 あなたが失望させたような気分に アイドル。 156 00:06:23,750 --> 00:06:25,485 ボールを落としたような気がする 157 00:06:25,519 --> 00:06:28,021 誰も責めないけど 自分自身。 158 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 確かめたかった 私がやっていたことは何でも 159 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 正真正銘の私だった。 160 00:06:32,092 --> 00:06:35,162 覚えておいてください、はい、私はコメディーです、 おれはコメディーの女王じゃない 161 00:06:36,196 --> 00:06:38,498 気まぐれでいるみたいに、 ああそうだな 162 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 おれはブームじゃないブームブーム クラッシュ。 163 00:06:40,100 --> 00:06:42,102 -それはお前のクラストみたいなものだ、 態度とそういうこと。 164 00:06:42,135 --> 00:06:42,936 あなたの素早い機知。 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,671 -何か言ってもいい? 166 00:06:44,705 --> 00:06:49,743 みんながそうなるのはわかってる あんたに恋しろ 167 00:06:49,776 --> 00:06:51,645 私はあなたのために本物になれますか 二番目? 168 00:06:51,678 --> 00:06:53,447 はい、私たちは欲しいです 自分自身の期待。 169 00:06:53,480 --> 00:06:54,948 はい、自分をプッシュするのは良いことです。 170 00:06:54,982 --> 00:06:57,651 あなたはしなければならない、私は感じる 時々気づいてみたいな 171 00:06:57,684 --> 00:07:00,120 期待があるなら あなたがやろうとしていることのうち、 172 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 あなたは実際にさらに進んでもよい それより 173 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 あれがなければ 期待。 174 00:07:04,658 --> 00:07:06,727 だから、はい、あなた自身を押してください。 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,529 でも自分を嫌いにならないで 176 00:07:08,562 --> 00:07:10,030 お前が会わなかったら 期待。 177 00:07:10,063 --> 00:07:12,232 なんでも。次回は女の子, お気に入り. 178 00:07:12,266 --> 00:07:15,569 -ありがとう -お前は大丈夫だ 179 00:07:15,602 --> 00:07:17,404 -シスってどう感じる? 180 00:07:17,437 --> 00:07:18,705 -私はとても 自己認識 181 00:07:18,739 --> 00:07:20,307 そんな感じになるところまで 有害な。 182 00:07:20,340 --> 00:07:25,212 私はとても警戒してる 時間と多分それはバレエだ 183 00:07:25,245 --> 00:07:26,113 何でもいいかも 184 00:07:26,146 --> 00:07:27,581 何なのかわからないけど お気に入り。 185 00:07:27,614 --> 00:07:30,017 私がやったこのダンスのことだけ 今日、 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,352 行こうと思ってた おれは、彼女に見せてやるよ 187 00:07:32,386 --> 00:07:34,821 私の5、6、7、8のすべて、 それと私のパ・ド・ブーレ 188 00:07:34,855 --> 00:07:36,456 彼らが気にしなかったことを忘れた あれ。 189 00:07:36,490 --> 00:07:37,291 -あいつらはしない -あんたが誰なのか知りたがっている 190 00:07:37,324 --> 00:07:39,693 -すごく良かった -クソみたいだ 191 00:07:39,726 --> 00:07:41,028 ただやるよ、知ってるでしょ- 192 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 -とてもきれい、あなたは完全に好きです 行かせて。 193 00:07:43,096 --> 00:07:46,266 そして、私たちは皆、あなたが持っているのを見ることができました 楽しい。 194 00:07:46,300 --> 00:07:48,368 わかった、バレエのトレーニング。 195 00:07:48,402 --> 00:07:49,269 絶対に。 196 00:07:49,303 --> 00:07:50,871 -でもそれだけじゃなくて バレエのトレーニングだ 197 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 何か保護するものがある 198 00:07:52,606 --> 00:07:56,743 そして同様に、その保護は 壁。 199 00:07:56,777 --> 00:07:58,245 今夜飛行機に乗ったら 200 00:07:58,278 --> 00:08:02,616 もし私がそうだったら、私はとても怒るだろう ずっとこれだけだ 201 00:08:02,649 --> 00:08:04,251 誰がそれを気にかけているのか。 202 00:08:04,284 --> 00:08:05,686 -何か言ってもいい? 203 00:08:05,719 --> 00:08:06,820 -何? -彼女に伝えて 204 00:08:06,854 --> 00:08:08,121 -それで、あなたが話しているとき、 205 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 イマは彼女に言うが、いや 206 00:08:09,423 --> 00:08:12,960 おれは本当に引き寄せられたから お前の方にこっちみたい 207 00:08:12,993 --> 00:08:16,096 そして、私はただあなたに その壁みたいに知って、 208 00:08:16,129 --> 00:08:19,032 降りてこないといけない 209 00:08:20,267 --> 00:08:24,271 お前みたいに約束するから あなたでいるだけで目立つ。 210 00:08:24,304 --> 00:08:25,305 あなたは本当にそうする。 211 00:08:25,339 --> 00:08:29,209 お前はユニークだけどお前は ユニークになるためにはあなたになりなさい。 212 00:08:29,243 --> 00:08:30,277 私がそこで何をしたか見てください。 213 00:08:30,310 --> 00:08:32,880 -オーケー、ハニー! -笑わせて! 214 00:08:32,913 --> 00:08:36,149 (みんな笑ってチャタリング) 215 00:08:36,183 --> 00:08:38,151 この時点から、原因 お前どこにも行かないよビッチ 216 00:08:38,185 --> 00:08:40,487 この時点から、私は お前が君になってほしい 217 00:08:40,521 --> 00:08:41,788 -誰かが一度私に言った、 218 00:08:41,822 --> 00:08:43,790 お前は自分のことをよく話す 子供の頃 219 00:08:43,824 --> 00:08:45,526 いちばん幸せになって お前が覚えている場所だ 220 00:08:45,559 --> 00:08:48,161 そして私にとって、それは中にいるようなものでした 私の部屋。 221 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 昔は絵を描いていた 城、 222 00:08:50,264 --> 00:08:52,933 そして私は布を着て 私の寝室の周りで踊れ 223 00:08:52,966 --> 00:08:55,636 そして父は家に帰るだろう そして私はそのクソを隠すだろう。 224 00:08:55,669 --> 00:08:59,106 そして彼女は、絵のようでした 子供の頃の自分だ 225 00:08:59,139 --> 00:09:02,009 あなたの表現は何ですか 顔? 226 00:09:02,042 --> 00:09:03,343 そして、私は心配して言った。 227 00:09:03,377 --> 00:09:04,244 彼女は、なぜ? 228 00:09:04,278 --> 00:09:06,246 おれは怖いって言ったよ 人々がどう思うかについて 229 00:09:06,280 --> 00:09:07,414 いじめっ子みたいに 230 00:09:07,447 --> 00:09:09,716 そして、彼女はそれを尋ねるようなものだ 彼らが必要とするものは子供だ。 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,487 子供の頃、私は言いました、 232 00:09:13,520 --> 00:09:17,524 ただ知りたいのは私が 私になる許可を得て。 233 00:09:17,558 --> 00:09:18,425 -ああなんてこった、うん。 234 00:09:19,793 --> 00:09:22,329 -お前の若い自分はそうだろう 誇りに思う 235 00:09:22,362 --> 00:09:24,731 今お前を見てる。 236 00:09:24,765 --> 00:09:25,732 そして、私はあなたに好きにしてほしい、 237 00:09:25,766 --> 00:09:27,868 あれは後ろに置いておけ いつもお前の頭だ 238 00:09:27,901 --> 00:09:30,938 クィア・ピープルみたいに そんなに通り抜けて、 239 00:09:30,971 --> 00:09:32,539 特に子供の頃はね 240 00:09:32,573 --> 00:09:35,142 そして、一般的に成長するのは くそったれ難しい、 241 00:09:35,175 --> 00:09:35,976 知ってる? 242 00:09:36,009 --> 00:09:39,379 だからあなたがしている人 当時は子供の頃でした 243 00:09:39,413 --> 00:09:41,248 とても誇りに思うだろう お前は 244 00:09:41,281 --> 00:09:42,349 お前はそれを守らないといけない お前の頭の中だ 245 00:09:42,382 --> 00:09:44,585 -お前がようやく好きだから みたいな 246 00:09:44,618 --> 00:09:46,854 子供の頃お前みたいに 特に同性愛者として 247 00:09:46,887 --> 00:09:48,856 あなたがいつも好きなように、何てことだ、 248 00:09:48,889 --> 00:09:49,957 理由すら分からない 感情的になってきた 249 00:09:49,990 --> 00:09:51,758 -出さないでなってはいけない 怖い。 250 00:09:51,792 --> 00:09:55,395 -子供ほど難しいみたいに みたいな 251 00:09:55,429 --> 00:09:59,199 自分らしくなくて このファサードみたいなものをつけて。 252 00:09:59,233 --> 00:10:02,236 そして、あなたが ようやく自分らしくなり、 253 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 すごく大きいみたいだな あなたの人生の瞬間。 254 00:10:05,472 --> 00:10:09,443 育った私は戦わなければならなかった 受け入れ。 255 00:10:09,476 --> 00:10:12,379 それはいつも何かだった おれが言ったか何かしたか 256 00:10:12,412 --> 00:10:14,414 あれはゲイすぎたかイズすぎる ぼんやりした。 257 00:10:14,448 --> 00:10:16,049 そしてそれは決して受け入れられなかった 258 00:10:16,083 --> 00:10:17,784 私の意見だけだよ 259 00:10:17,818 --> 00:10:19,686 私は百万年後には決して 260 00:10:19,720 --> 00:10:21,522 私が来たところから来たみたいに から、 261 00:10:21,555 --> 00:10:25,826 今まで思っていたように ここまで作れる。 262 00:10:27,027 --> 00:10:28,595 そして、私は持っています。 -お前はここにいる 263 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 -お前はここにいる! 264 00:10:29,663 --> 00:10:33,200 -そして、あなたは何を知っていますか、私たち 自分たちでやった。みたいな 265 00:10:33,233 --> 00:10:37,070 -うん -中からだよ、知ってる? 266 00:10:38,105 --> 00:10:39,740 そして、私は一人一人が 私たち、 267 00:10:39,773 --> 00:10:42,176 私たちがトップにいたかどうか、 私たちが底にいたかどうか、 268 00:10:42,209 --> 00:10:43,777 どんな状況でも、 269 00:10:43,810 --> 00:10:46,380 覚えておく必要があるのは 俺達のせいでここに来た 270 00:10:46,413 --> 00:10:49,216 それを誇りに思うべきだ 知ってるでしょ 271 00:10:49,249 --> 00:10:51,285 それはとても誇りに思うべきことだ の。 272 00:10:51,318 --> 00:10:54,121 たくさんあるから そうではないクィアな人たち、 273 00:10:54,154 --> 00:10:56,490 彼らは怖がっている 自分自身。 274 00:10:56,523 --> 00:10:57,925 -うん -そうだね、うん。 275 00:10:57,958 --> 00:11:00,661 -ああなんて思わなかった 今日はとても感情的になりそうだった 276 00:11:00,694 --> 00:11:02,329 -女の子はいない、出して。 (みんな笑って) 277 00:11:02,362 --> 00:11:03,230 -そして、私は安全だと思う 278 00:11:03,263 --> 00:11:05,332 あれは泣いてはいけない はるかに。 279 00:11:07,334 --> 00:11:09,002 -私は明らかに持っている 少し違うジャーニー 280 00:11:09,036 --> 00:11:10,571 お前の何人かより 281 00:11:10,604 --> 00:11:13,841 -すみません、お前を離れるみたいだ アウト。 282 00:11:13,874 --> 00:11:14,675 -いや、いや、いや。 283 00:11:14,708 --> 00:11:15,509 -でもお前には自分の旅がある 284 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 なぜならお前は戦わないといけない 285 00:11:16,510 --> 00:11:18,212 -明らかに、まだ私のように みたいに感じた 286 00:11:18,245 --> 00:11:19,580 とは少し違う 一緒に育った人たち 287 00:11:19,613 --> 00:11:21,281 でも正直に言うとか ドラッグ 288 00:11:21,315 --> 00:11:22,382 この一部にいっそう参加していると まるで、 289 00:11:22,416 --> 00:11:25,118 それは私の目をたくさん開いた もっと好きに、経験。 290 00:11:25,152 --> 00:11:27,020 それは、ご存知のように、 高校生の時はいつでも 291 00:11:27,054 --> 00:11:28,522 私はいい味方だと思った。 292 00:11:28,555 --> 00:11:30,224 だって私は、ええ、みたいだった ゲイの人とはかっこいい. 293 00:11:30,257 --> 00:11:33,460 しかし、私はそんなに多くを学んだ もっとドラッグの一員みたいに 294 00:11:33,493 --> 00:11:35,729 そして、ご存知のとおり、 アーカンソーに住んでいるみたいに。 295 00:11:35,762 --> 00:11:37,798 家を出るみたいに メイク、 296 00:11:37,831 --> 00:11:41,335 ブラインドをのぞくみたいに 車に行く前にも 297 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 知ってる?そしてそれは、 298 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 私はクラブに着き、私のように 腕時計 299 00:11:44,171 --> 00:11:45,672 他に誰もいないか確認して 行く前にありますか 300 00:11:45,706 --> 00:11:47,241 駐車場から クラブは、 301 00:11:47,274 --> 00:11:48,575 おれはクィアじゃないゲイじゃないよ 302 00:11:48,609 --> 00:11:51,645 でもまだ怖い 私に何が起きるかも 303 00:11:51,678 --> 00:11:52,546 私は引きずっているので、 304 00:11:52,579 --> 00:11:54,248 なぜなら人々は私を知覚するかもしれない あっちだ 305 00:11:54,281 --> 00:11:55,716 正直、ドラッグするみたいに、 306 00:11:55,749 --> 00:11:58,619 私は私を作ったような気がする もっと知識が豊富で 307 00:11:58,652 --> 00:12:00,988 そしてよりいいねみたいに コミュニティの味方。 308 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 いろんなことがある 気づきたくなかった 309 00:12:04,024 --> 00:12:05,792 -'お前はある種だから ある意味でうちの靴の中に 310 00:12:05,826 --> 00:12:07,127 お前がまっすぐだって分かってる 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,897 しかし訓練を受けていない人には おい、それは関係ない 312 00:12:09,930 --> 00:12:12,332 だからあなたはちょっと感じる 私たちが抱く恐怖みたいに 313 00:12:12,366 --> 00:12:14,568 だから私はそれが作ると思う お前もっともっと分かる 314 00:12:14,601 --> 00:12:16,270 -うん目を見張るような大きなもの 私にとって 315 00:12:16,303 --> 00:12:17,171 はじめてだったみたいに 316 00:12:17,204 --> 00:12:18,839 友達と一緒に行った プライドフェスティバルを好きになるには 317 00:12:18,872 --> 00:12:19,806 知ってる? 318 00:12:19,840 --> 00:12:21,975 そして、ちょうど見るように 色んな人が多いのでね 319 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 いろんな歩き方みたいに 人生。 320 00:12:24,044 --> 00:12:24,845 ほら、知ってるでしょ 321 00:12:24,878 --> 00:12:26,346 百万人くらいある クィアになるためのさまざまな方法。 322 00:12:26,380 --> 00:12:27,381 しかし、その後、育ったように、 323 00:12:27,414 --> 00:12:29,383 お前はただあると教えられた 真っ直ぐになる一つの方法。 324 00:12:29,416 --> 00:12:30,250 そして、そうではありません。 325 00:12:30,284 --> 00:12:34,054 -モサくそったれを宣べ伝えろ チャーチガール! 326 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 -すごくいい! 327 00:12:36,123 --> 00:12:37,858 -好きな人、そう、 328 00:12:37,891 --> 00:12:41,328 ひたすら避けようとしてる フェミニンみたいなもの 329 00:12:41,361 --> 00:12:42,829 ゲイとか知ってるでしょ あれ。 330 00:12:42,863 --> 00:12:44,531 半分くらい逃してる のような 331 00:12:44,565 --> 00:12:45,999 人生は何を提供すべきか 332 00:12:46,867 --> 00:12:47,668 -俺達はゲイの子供のためだ 333 00:12:47,701 --> 00:12:49,303 でもお前はストレートだ 引きずりたい子供たち、 334 00:12:49,336 --> 00:12:50,304 分かるでしょ 335 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 -私は、私は、私はしない、 なんて言いたくないけど、 336 00:12:52,139 --> 00:12:53,740 私はまっすぐな人のためだ それはドラッグをしたい。 337 00:12:53,774 --> 00:12:55,909 私はまっすぐだ 一歩踏み出したい人 338 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 彼らの快適ゾーンの くそっ 339 00:12:57,511 --> 00:12:59,246 それはまっすぐだとは考えられない 340 00:12:59,279 --> 00:13:00,080 -うん 341 00:13:00,113 --> 00:13:02,449 -マティ、私たちはラッキーだ お前みたいな人がいるために 342 00:13:02,482 --> 00:13:04,218 私たちのコミュニティで。 343 00:13:04,251 --> 00:13:07,054 -私は本当に特権的だ 一員になれるように 344 00:13:07,087 --> 00:13:08,488 ドラッグシーンの 全て。 345 00:13:08,522 --> 00:13:10,224 でも正直そうは思わない 好む 346 00:13:10,257 --> 00:13:12,059 多くの異性愛者はそうすべきです ドラッグしてください。 347 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 楽しいだけじゃないよ 友達とやること。 348 00:13:14,428 --> 00:13:16,163 それはコミュニティ全体であるように みたいな 349 00:13:16,196 --> 00:13:18,966 芸術を支持しなければ そして周囲の人々も 350 00:13:18,999 --> 00:13:19,967 それを取り巻くコミュニティは 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,168 じゃあやるべきじゃない ドラッグ。 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 (すべてチャタリング) 353 00:13:22,870 --> 00:13:24,338 -乾杯、ビッチ! 354 00:13:24,371 --> 00:13:26,707 -うん! -乾杯 355 00:13:26,740 --> 00:13:28,208 -よし女性、5分 撮影。 356 00:13:28,242 --> 00:13:30,277 -何てことだ -ああくそ! 357 00:13:30,310 --> 00:13:31,578 -本当に速い、みんな ライン、 358 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 私たちは誰だと思いますか 勝つのか?行け。マティ。 359 00:13:33,313 --> 00:13:36,316 -その間にあると思う お前たちとジョルジェウス 360 00:13:36,350 --> 00:13:37,251 -オーケー、ジョルジェス行け 361 00:13:37,284 --> 00:13:38,785 -このクソ女だと思う 362 00:13:38,819 --> 00:13:42,189 お前が見せた女の子だろ 人格。彼らはあなたを愛してる くそったれ。 363 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 彼らはあなたが着ているものを愛しています と好き。 364 00:13:43,991 --> 00:13:45,125 -みんなのうち、 365 00:13:45,158 --> 00:13:48,262 お前がそんな人だった お前が誰だか完全に見せた 366 00:13:48,295 --> 00:13:50,964 -ミニとマキシ。 -ビッチ! 367 00:13:50,998 --> 00:13:53,600 -はい! -やった方がいいよビッチ! 368 00:13:53,634 --> 00:13:54,902 -赤ちゃんのために指を交差させた 369 00:13:54,935 --> 00:13:56,470 -私は好きになりたくない ビッチ、 370 00:13:56,503 --> 00:13:58,238 でもこのかつらを置いて行かなきゃ 戻って。 371 00:13:59,907 --> 00:14:00,707 -みんな大好き 372 00:14:00,741 --> 00:14:02,176 -靴を履かないと 373 00:14:02,209 --> 00:14:03,443 -リップシンクがあるなら ビッチ、 374 00:14:03,477 --> 00:14:04,278 お前が食べるのは分かってる 375 00:14:04,311 --> 00:14:05,379 -リップシンクしなきゃならないと分かってる 376 00:14:05,412 --> 00:14:08,248 でも唇は怖くない 同期中。 377 00:14:08,282 --> 00:14:09,683 それは領土に付属しています。 378 00:14:09,716 --> 00:14:12,686 今の私の自信はちょうど 振った。 379 00:14:12,719 --> 00:14:14,688 しかし、この小さなつまずき、 380 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 これでは私の定義はしない コンペ。 381 00:14:16,356 --> 00:14:17,591 おれは歯を戦うつもりだし ネイル、 382 00:14:17,624 --> 00:14:20,694 そして審査員にそれを見せて 私はここにいるに値する。 383 00:14:20,727 --> 00:14:23,197 -この髪は同じではありません 女性の前に着ていたように。 384 00:14:23,230 --> 00:14:24,765 でも大丈夫だよ、彼らはしない お手入れ。 385 00:14:24,798 --> 00:14:26,300 -靴はどこ? 386 00:14:26,333 --> 00:14:29,937 -私がここにいるという事実 そして、私は一番下にいます、 387 00:14:29,970 --> 00:14:31,972 リップシンクしなきゃ 私の人生のために、 388 00:14:32,005 --> 00:14:35,209 そして、私がするに値することを証明する ここ。 389 00:14:35,242 --> 00:14:36,877 それは基本的に悪夢です 私。 390 00:14:36,910 --> 00:14:38,579 悪夢のように生きてる 391 00:14:38,612 --> 00:14:39,446 -シスター。 -ベイビーはどう? 392 00:14:39,479 --> 00:14:41,148 -お前だと思う 私。 393 00:14:41,181 --> 00:14:42,216 -私もそう思う 394 00:14:42,249 --> 00:14:44,251 -みんなあなたの物を集めて、 行こう。 395 00:14:44,284 --> 00:14:45,853 再ステージングする時間。 396 00:14:45,886 --> 00:14:47,120 -くそ -ああくそ 397 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 -愛してる -愛してる 398 00:14:49,756 --> 00:14:51,458 お前をすごく愛してる 399 00:14:51,491 --> 00:14:53,193 それが誰であろうと。 -何が起ころうとも 400 00:14:54,394 --> 00:14:55,162 -どう見える? 401 00:14:56,196 --> 00:14:57,898 -おお! -ぶっつけよう! 402 00:15:04,137 --> 00:15:07,307 -おかえりなさい 私はいくつか決断した。 403 00:15:07,341 --> 00:15:10,143 デージャ、ダヤ。 404 00:15:10,177 --> 00:15:13,547 お前が口唇する時が来た 同期する 405 00:15:14,715 --> 00:15:18,619 お前の命のために 406 00:15:23,190 --> 00:15:25,759 デジャ・スカイ、滞在しろよ。 407 00:15:27,027 --> 00:15:31,164 ダヤ・ベティ、サシェイ 408 00:15:36,770 --> 00:15:41,742 -私の時間が悲しいです もうすぐ終わりだ 409 00:15:45,779 --> 00:15:47,481 負けた気がする。 410 00:15:47,514 --> 00:15:51,285 みんなに任せたような気がする 下へ。 411 00:16:09,636 --> 00:16:14,708 間違いなくみたいな感じ 荷造りが早すぎる。 412 00:16:14,741 --> 00:16:19,880 しかし、残念ながらこれは コンペ。 413 00:16:19,913 --> 00:16:22,616 だから誰かが私の中にいなければならない 靴。 414 00:16:26,320 --> 00:16:27,855 私は自分を誇りに思う。 415 00:16:27,888 --> 00:16:32,125 みたいに、14人の女の子だけがなるようになった ここに 416 00:16:32,159 --> 00:16:36,430 その一人になれてとてもラッキーです 14は。 417 00:16:36,463 --> 00:16:37,664 それは素晴らしい成果だ。 418 00:16:37,698 --> 00:16:39,399 それは、私にとっては偉業だ。 419 00:16:39,433 --> 00:16:43,003 そして, 多くの人が行くわけではない やれよ 420 00:16:43,036 --> 00:16:44,905 そうじゃないとは言いたくない 自信を持って 421 00:16:44,938 --> 00:16:47,140 思った通りに入ってみた 競争、 422 00:16:47,174 --> 00:16:49,877 しかし、それは間違いなく180です 423 00:16:49,910 --> 00:16:51,478 私がいると思っていたところから。 424 00:17:01,255 --> 00:17:05,559 このちょっとしたのぞき見は知ってる ダヤの 425 00:17:05,592 --> 00:17:07,427 私が提供しなければならないものではありません。 426 00:17:07,461 --> 00:17:11,632 私にとってはドラッグがすべての顔です私 持ってる。 427 00:17:11,665 --> 00:17:12,799 すべての感情、 428 00:17:12,833 --> 00:17:15,702 通り抜けるあらゆる感情 おれの頭 429 00:17:15,736 --> 00:17:17,304 ダヤ・ベティって誰ですか 430 00:17:17,337 --> 00:17:19,706 審査員は一部しか見なかった それの。 431 00:17:19,740 --> 00:17:22,910 そして、私が見せるのは難しいです 判定 432 00:17:22,943 --> 00:17:26,079 一週間でダヤ・ベティは誰ですか 433 00:17:26,113 --> 00:17:28,982 なぜなら私は百万人違うから 物事。 434 00:17:31,218 --> 00:17:32,019 メモだ 435 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 これはダヤ、私の赤ちゃん、 436 00:17:38,158 --> 00:17:42,095 本当のつながりを感じた ジャンプからお前と一緒に。 437 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 お前は真のスターだ 438 00:17:44,498 --> 00:17:47,301 これはそうではないことを忘れないでください お前を定義しそれを成し遂げた 439 00:17:47,334 --> 00:17:51,338 世界は君のものだ お前はそれを殺すつもりだ 440 00:17:51,371 --> 00:17:52,906 愛してるシス、デジャ。 441 00:17:54,508 --> 00:17:58,145 デジャ大好き。彼女はすごい。 442 00:17:59,980 --> 00:18:04,918 嫌いなのはこれだけだ 私にとって何がうまくいったのですか。 443 00:18:06,720 --> 00:18:09,189 そして、私がいるのは悲しいことだ ミスがすごく好きになりそうだ 444 00:18:09,223 --> 00:18:12,726 彼らがたどり着くつもりだと 一緒に体験しろ 445 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 なぜならそれは私が 楽しみにしていた。 446 00:18:14,161 --> 00:18:17,898 しかし、少なくとも私は 私が持っていた時間、そう。 447 00:18:25,405 --> 00:18:28,475 短かったけど甘い 448 00:18:36,116 --> 00:18:41,088 お前が行っても分かってるよ このコンペティションでホームファーストに 449 00:18:43,123 --> 00:18:43,924 お前がやった 450 00:18:45,025 --> 00:18:49,763 私は間違いなく明るく見える これからのおれのためのものだ 451 00:18:49,796 --> 00:18:51,632 お前ベティ準備できてる 452 00:18:52,599 --> 00:18:54,234 すぐに会えるよ。 453 00:18:54,268 --> 00:18:55,068 さようなら! 454 00:18:56,503 --> 00:18:59,072 (優しい音楽) 455 00:19:15,689 --> 00:19:18,258 (アップビートな音楽) 456 00:19:30,871 --> 00:19:33,440 (アップビートな音楽)