1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 - Ini bukan RuPaul yang terbaik teman. 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,404 - Aku merasa sangat diserang. 3 00:00:04,438 --> 00:00:07,875 - Jika Anda tidak memiliki bintang kualitas, mendapatkan fuck keluar di sini. 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,743 - Oh Tuhan. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,013 - Ini adalah UNTUCKED. 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,648 Di belakang panggung di kompetisi 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,917 untuk menjadi seret Amerika berikutnya superstar. 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,521 Girl, jika Anda tidak menonton Tertipuk, 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,656 Anda hanya mendapatkan setengah cerita. 10 00:00:24,291 --> 00:00:27,060 - Istirahat di utama panggung. Semua kamera repo. 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,363 - Terima kasih wanita. 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,265 Sementara Anda untuck di ruang kerja, 13 00:00:31,298 --> 00:00:33,667 hakim dan aku akan disengaja. 14 00:00:40,340 --> 00:00:43,277 - Ini landasan pacu pertama kami dan aku sangat senang berada di sini. 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,111 Musim lalu, 16 00:00:44,144 --> 00:00:46,647 Simone adalah Arkansas asli pertama untuk membuatnya 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,115 untuk RuPaul Drag Race. 18 00:00:48,148 --> 00:00:49,716 Dan sekarang aku di sini untuk ikuti jejaknya 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,019 dan mudah-mudahan mengambil mahkota kembali ke Arkansas. 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,788 - Itu penting bagi saya untuk membuat 21 00:00:54,821 --> 00:00:56,757 kesan pertama yang benar-benar baik pada Rue. 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,359 Dan aku dibesarkan pertunjukan bakat dan hal-hal. 23 00:00:59,393 --> 00:01:02,729 Jadi saya berpikir bahwa saya memiliki kesempatan yang sangat baik 24 00:01:02,763 --> 00:01:04,731 memenangkan tantangan ini. 25 00:01:04,765 --> 00:01:07,301 - Aku sangat senang berada di sini. 26 00:01:07,334 --> 00:01:10,237 Saya sedikit gugup karena saya memilih seperti, 27 00:01:10,270 --> 00:01:13,373 talenta drag paling dasar Aku mungkin bisa memilih. 28 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 Tapi kau tahu, saraf bisa menjadi hal yang baik. 29 00:01:16,109 --> 00:01:18,245 Dan itulah yang saya hanya terus mengatakan pada diriku sendiri. 30 00:01:19,146 --> 00:01:19,947 - Queens berjalan. 31 00:01:19,980 --> 00:01:23,016 - Mengirim Ratu dalam 3, 2, 1. 32 00:01:24,818 --> 00:01:28,455 - Woowee, oh Tuhan. 33 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 - Koktail! 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,259 - Aku suka ayam yang bagus dan ekor. 35 00:01:33,293 --> 00:01:34,094 - Ya! 36 00:01:35,529 --> 00:01:37,331 Oke jadi itu pertama kita untucked, 37 00:01:37,364 --> 00:01:39,199 dan saya sangat bersemangat untuk menjadi di sini. 38 00:01:39,233 --> 00:01:40,901 Saya sangat bersemangat untuk duduk di sofa 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,336 dengan gadis-gadis lain dan sampai mengetahui mereka 40 00:01:42,369 --> 00:01:43,170 sedikit lebih baik. 41 00:01:44,338 --> 00:01:48,275 - Oh Tuhan. Nah, wanita, Itu landasan pacu pertama kami. 42 00:01:48,308 --> 00:01:49,109 Mari kita lakukan sorak-sorai. 43 00:01:49,142 --> 00:01:50,310 - [SEMUA] Cheers! 44 00:01:51,278 --> 00:01:53,313 - Untuk musim 14! (Semua bersorak) 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,982 - Baiklah! 46 00:01:55,015 --> 00:01:55,983 - Apakah kita ingin turun garis 47 00:01:56,016 --> 00:01:58,051 dan lihat bagaimana semua orang perasaan dan semua itu? 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,754 - Daya, bagaimana perasaanmu, seperti. 49 00:02:00,787 --> 00:02:03,490 - Aku tahu, seperti, aku tidak memiliki banyak uang. 50 00:02:03,524 --> 00:02:05,592 Aku tidak punya gaun mahal. 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,361 Aku, aku bukan gadis seperti itu. 52 00:02:07,394 --> 00:02:08,195 - Sama. 53 00:02:08,228 --> 00:02:09,897 - Omong kosong saya 'jatuh terpisah, 54 00:02:09,930 --> 00:02:11,565 tapi seperti, maksudku, aku bangga itu 55 00:02:11,598 --> 00:02:13,267 meskipun titty saya hangin ' keluar. 56 00:02:13,300 --> 00:02:16,537 - Biarkan putingnya bebas. - Bebaskan puting susu. 57 00:02:16,570 --> 00:02:17,371 - Kau tahu, 58 00:02:17,404 --> 00:02:19,506 Aku merasa seperti mereka lebih atau kurang menyukai bagaimana saya melihat. 59 00:02:19,540 --> 00:02:22,776 Jadi, ada sedikit berharap ada, tapi maksudku, 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,746 itu seperti hanya jenis sedih kepada saya untuk mendengar Ru mengatakan, seperti, 61 00:02:25,779 --> 00:02:28,048 Dia tidak tahu siapa aku. 62 00:02:28,081 --> 00:02:29,216 Karena itu seperti, 63 00:02:29,249 --> 00:02:31,552 butuh waktu yang lama untuk mencari tahu siapa aku. 64 00:02:31,585 --> 00:02:33,654 Dan aku merasa seperti aku begitu percaya diri pada siapa saya, 65 00:02:33,687 --> 00:02:36,723 dan tidak mampu menggambarkan bahwa untuk Ru 66 00:02:36,757 --> 00:02:38,926 benar-benar mengecewakan saya. 67 00:02:38,959 --> 00:02:42,095 Dan seperti, jika aku harus fuckin 'bibir sinkronisasi, 68 00:02:42,129 --> 00:02:43,597 Aku akan melakukannya. 69 00:02:43,630 --> 00:02:45,766 Jika kotoran saya jatuh dari tubuh saya, 70 00:02:45,799 --> 00:02:49,770 Aku akan tunjukkan pada mereka titties saya dan membiarkannya pergi. 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,305 - Ini bukan air mata pergi, itu berantakan. 72 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 - Ya. - Dan itu masih mengungkapkan. 73 00:02:54,041 --> 00:02:57,744 - Apapun yang terjadi seperti, Anda sekarang terlihat begitu indah. 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,379 - Tidak semua orang terlihat luar biasa. 75 00:02:59,413 --> 00:03:00,480 - Maksudku, aku tahu. 76 00:03:02,816 --> 00:03:03,951 - Matty, bagaimana perasaanmu? 77 00:03:03,984 --> 00:03:05,185 - Sejujurnya aku tidak tahu bagaimana caranya merasa. 78 00:03:05,219 --> 00:03:07,387 Aku punya seperti banyak kritik dari hakim. 79 00:03:07,421 --> 00:03:09,556 Selama nomor saya, saya benar-benar mencoba untuk menyukai, 80 00:03:09,590 --> 00:03:10,757 menunjukkan seperti emosi. 81 00:03:10,791 --> 00:03:12,793 Jadi saya berpikir bahwa jika Aku masuk ke dalamnya, 82 00:03:12,826 --> 00:03:14,394 yang akan membuat lebih baik kinerja, 83 00:03:14,428 --> 00:03:16,463 dan itu benar-benar menyakitiku. 84 00:03:16,496 --> 00:03:18,565 Dan aku merasa seperti 50/50 kebetulan 85 00:03:18,599 --> 00:03:20,501 Seperti aku bibir sinkronisasi malam ini. 86 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 - Anda tidak memberikan diri Anda cukup kredit. 87 00:03:22,002 --> 00:03:24,838 Seperti, kau satu-satunya yang seperti bermain instrumen. 88 00:03:24,872 --> 00:03:28,308 Jadi itu seperti menjadi secara individual Anda dan itu bagus. 89 00:03:28,342 --> 00:03:30,577 - Mereka menyukai landasan pacu Anda. 90 00:03:30,611 --> 00:03:32,312 Mereka tidak pernah mengatakan mereka tidak suka bakat Anda. 91 00:03:32,346 --> 00:03:34,181 - Mereka hanya berharap mereka bisa melihat Anda lebih. 92 00:03:34,214 --> 00:03:36,450 - Mereka merasa seperti mereka berharap bahwa Anda akan membiarkan mereka masuk 93 00:03:36,483 --> 00:03:37,351 - Ya. Yah, maksudku seperti, 94 00:03:37,384 --> 00:03:39,887 Saya akan merasa sangat baik tentang itu jika seperti gadis-gadis lain punya 95 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 seperti banyak kritik yang mengerikan, tapi seperti- 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,024 - Naungan! (semua tertawa) 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,125 - Tahan, tahan. 98 00:03:45,158 --> 00:03:47,995 Tidak, tapi apa yang saya maksud dengan itu adalah suka 99 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 satu-satunya orang yang benar-benar mendapat kritik negatif 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,900 adalah aku, Daya, dan Deja. 101 00:03:52,933 --> 00:03:54,735 - Saya pikir mereka bersemangat tentang drag Anda. 102 00:03:54,768 --> 00:03:57,070 Dan saya pikir apa yang besar cara untuk memulai 103 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 Dengan tampilan landasan pacu itu. 104 00:03:58,605 --> 00:04:01,341 Saya pikir Anda hanya membiarkan semua orang tahu persis siapa Anda. 105 00:04:01,375 --> 00:04:04,278 - Kau memberi kami begitu banyak bertindak dan begitu banyak cara 106 00:04:04,311 --> 00:04:06,780 seperti menggerakkan kepala Anda dan mengangkat tangan Anda. 107 00:04:06,813 --> 00:04:08,682 Itu sangat finessed. 108 00:04:08,715 --> 00:04:12,019 Aku mencintai setiap detik landasan pacu. 109 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 - Dan mereka ingin melihat lebih dari Anda juga, Anda tahu? 110 00:04:13,921 --> 00:04:15,189 Jadi itu hal yang baik, Anda tahu? 111 00:04:15,222 --> 00:04:17,324 mereka ingin kau melakukan yang lebih baik dan menjadi lebih baik, kau tahu? 112 00:04:17,357 --> 00:04:18,425 - Dan aku ingin menunjukkan kepada mereka lebih banyak. 113 00:04:18,458 --> 00:04:21,295 Tapi, kau tahu, jari disilangkan. 114 00:04:21,328 --> 00:04:22,229 - Bagaimana perasaanmu? 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,031 - Oh Tuhan, bahkan tidak akan berbohong, 116 00:04:24,064 --> 00:04:25,933 Saya merasa di atas dunia yang tepat sekarang, 117 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 'karena gadis, aku anak Anda tidak, saya begitu, 118 00:04:29,002 --> 00:04:32,105 jadi sangat gugup karena jika Aku harus mengacaukan ini, 119 00:04:32,139 --> 00:04:33,907 seperti, oh Tuhan, 120 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 itu hanya akan sangat memalukan bagi saya. 121 00:04:35,642 --> 00:04:38,145 Karena ini adalah apa yang saya dikenal kembali ke rumah untuk melakukan. 122 00:04:38,178 --> 00:04:40,848 Aku pembunuh lip sync yang kurasakan seperti 123 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 dan saya tidak ingin mengecewakan tidak ada. 124 00:04:43,851 --> 00:04:44,885 - Dan kau membuka pertunjukannya. 125 00:04:44,918 --> 00:04:47,221 - Oh Tuhan aku tahu- - Itu banyak tekanan. 126 00:04:47,254 --> 00:04:49,990 - Gadis, itu hanya menakjubkan. 127 00:04:50,023 --> 00:04:52,726 - Kau tampak begitu fucking sempurna. 128 00:04:52,759 --> 00:04:53,594 - Terima kasih banyak. 129 00:04:53,627 --> 00:04:55,662 Dan legit, jika bukan karena Kalian semua dan seperti mengatakan padaku seperti, 130 00:04:55,696 --> 00:04:58,098 Kau akan baik-baik saja. Seperti- - Ya, kami punya Anda gadis. 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,734 - Kalian adalah saudara perempuanku, seperti. 132 00:05:00,767 --> 00:05:02,603 - Deja. Bagaimana perasaanmu? 133 00:05:04,171 --> 00:05:09,142 - Saya merasa baik tentang apa Aku disajikan di landasan pacu. 134 00:05:12,412 --> 00:05:13,780 - Anda mendapatkannya sayang. 135 00:05:13,814 --> 00:05:16,783 (musik menegangkan) 136 00:05:21,555 --> 00:05:25,192 - Saya merasa seperti positif dari pengalaman ini 137 00:05:25,225 --> 00:05:27,094 telah membebani negatif. 138 00:05:27,127 --> 00:05:31,865 Ini hanya sulit untuk tidak memikirkan yang negatif. 139 00:05:31,899 --> 00:05:34,768 Aku merasa seperti aku harapan dalam diri saya 140 00:05:34,801 --> 00:05:37,905 dan sedikit, 141 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 Aku merasa seperti Ru punya harapan juga. 142 00:05:42,609 --> 00:05:44,344 Dan aku merasa seperti kecewa dia. 143 00:05:45,646 --> 00:05:48,515 Masalahnya adalah, adalah ketika kita sedang berbicara di ruang kerja, 144 00:05:48,549 --> 00:05:49,583 seperti yang dia katakan, 145 00:05:49,616 --> 00:05:52,486 Anda adalah persis apa yang kita mencari dalam kompetisi ini, 146 00:05:52,519 --> 00:05:54,721 rekaman Anda, seperti baginya untuk melihat rekaman saya. 147 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 - Hai Deja! 148 00:05:55,889 --> 00:05:57,524 Aku sangat senang kau di sini. 149 00:05:57,558 --> 00:06:00,894 Kau tahu, karena audisi Anda Reel adalah salah satu yang saya benar-benar, 150 00:06:00,928 --> 00:06:02,563 benar-benar menikmati - Sungguh? 151 00:06:02,596 --> 00:06:05,165 - Dan aku merasa seperti Anda memiliki latar belakang 152 00:06:05,199 --> 00:06:07,668 untuk benar-benar unggul dalam hal ini persaingan. 153 00:06:07,701 --> 00:06:09,136 - Aku berharap. 154 00:06:09,169 --> 00:06:13,307 - Untuk pergi dari perasaan di atas dunia 155 00:06:13,340 --> 00:06:18,145 merasa seperti Anda mengecewakan idola. 156 00:06:23,750 --> 00:06:25,485 Aku merasa seperti aku menjatuhkan bola 157 00:06:25,519 --> 00:06:28,021 dan saya tidak punya satu untuk disalahkan kecuali diriku sendiri. 158 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 Aku ingin memastikan bahwa apa pun yang saya lakukan 159 00:06:30,891 --> 00:06:32,059 adalah otentik saya. 160 00:06:32,092 --> 00:06:35,162 Perlu diingat, ya aku komedi, tapi aku bukan ratu komedi. 161 00:06:36,196 --> 00:06:38,498 Seperti aku pada jenis kehendak, ya ya. 162 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 Aku bukan boom, boom, boom, kecelakaan. 163 00:06:40,100 --> 00:06:42,102 - Ini adalah crass Anda seperti, sikap dan hal-hal seperti itu. 164 00:06:42,135 --> 00:06:42,936 kecerdasan cepat Anda. 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,671 - Dapatkah saya mengatakan sesuatu kepada Anda? 166 00:06:44,705 --> 00:06:49,743 Aku tahu orang-orang akan jatuh cinta dengan Anda. 167 00:06:49,776 --> 00:06:51,645 Dapatkah saya hanya menjadi nyata bagi Anda untuk kedua? 168 00:06:51,678 --> 00:06:53,447 Ya, kami ingin memiliki harapan diri kita sendiri. 169 00:06:53,480 --> 00:06:54,948 Ya, ada baiknya untuk mendorong diri sendiri. 170 00:06:54,982 --> 00:06:57,651 Kau harus, aku merasa seperti sadar bahwa kadang-kadang 171 00:06:57,684 --> 00:07:00,120 jika Anda memiliki harapan dari apa yang akan kau lakukan, 172 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 Anda benar-benar bisa melangkah lebih jauh dari itu 173 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 jika Anda tidak memiliki harapan. 174 00:07:04,658 --> 00:07:06,727 Jadi seperti, ya, dorong dirimu sendiri. 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,529 Tapi jangan benci pada diri sendiri 176 00:07:08,562 --> 00:07:10,030 jika Anda tidak bertemu harapan. 177 00:07:10,063 --> 00:07:12,232 Terserah. Lain kali gadis, seperti. 178 00:07:12,266 --> 00:07:15,569 - Terima kasih. - Kau akan baik-baik saja. 179 00:07:15,602 --> 00:07:17,404 - Jadi bagaimana Anda feelin 'sis? 180 00:07:17,437 --> 00:07:18,705 - Aku merasa seperti aku sangat sadar diri 181 00:07:18,739 --> 00:07:20,307 ke titik di mana itu seperti merugikan. 182 00:07:20,340 --> 00:07:25,212 Aku sangat dijaga banyak waktu dan mungkin itu balet, 183 00:07:25,245 --> 00:07:26,113 mungkin itu apa pun. 184 00:07:26,146 --> 00:07:27,581 Aku tidak tahu apa itu, tapi seperti. 185 00:07:27,614 --> 00:07:30,017 Hanya tarian ini hal yang saya lakukan hari ini 186 00:07:30,050 --> 00:07:32,352 Aku seperti akan pergi Aku, aku akan menunjukkan padanya 187 00:07:32,386 --> 00:07:34,821 semua saya 5, 6, 7, 8, dan pas de bourees saya. 188 00:07:34,855 --> 00:07:36,456 Lupa mereka tidak peduli itu. 189 00:07:36,490 --> 00:07:37,291 - Mereka tidak. - Mereka ingin melihat siapa Anda. 190 00:07:37,324 --> 00:07:39,693 - Itu sangat baik. - Aku seperti, fuck it. 191 00:07:39,726 --> 00:07:41,028 Aku hanya akan, kau tahu... 192 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 - Jadi bersih, Anda suka sepenuhnya melepaskannya. 193 00:07:43,096 --> 00:07:46,266 Dan kita semua bisa melihat Anda memiliki menyenangkan. 194 00:07:46,300 --> 00:07:48,368 Aku mengerti, pelatihan balet. 195 00:07:48,402 --> 00:07:49,269 Tentu saja. 196 00:07:49,303 --> 00:07:50,871 - Tapi itu bahkan tidak hanya pelatihan balet. 197 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 Ada sesuatu yang protektif. 198 00:07:52,606 --> 00:07:56,743 Dan seperti, perlindungan itu adalah dinding. 199 00:07:56,777 --> 00:07:58,245 Jika aku naik pesawat malam ini, 200 00:07:58,278 --> 00:08:02,616 Aku akan sangat marah jika aku hanya ini sepanjang waktu. 201 00:08:02,649 --> 00:08:04,251 Karena siapa yang peduli tentang itu. 202 00:08:04,284 --> 00:08:05,686 - Dan bisakah aku memberitahumu sesuatu? 203 00:08:05,719 --> 00:08:06,820 - Apa? - Katakan padanya. 204 00:08:06,854 --> 00:08:08,121 - Jadi, ketika Anda berbicara tentang, 205 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 Imma katakan padanya, tapi tidak, 206 00:08:09,423 --> 00:08:12,960 karena aku benar-benar tertarik ke arah Anda seperti di sini. 207 00:08:12,993 --> 00:08:16,096 Dan aku hanya ingin kau tahu seperti dinding itu, 208 00:08:16,129 --> 00:08:19,032 itu akan harus turun. 209 00:08:20,267 --> 00:08:24,271 Karena aku berjanji seperti, kau menonjol hanya menjadi Anda. 210 00:08:24,304 --> 00:08:25,305 Kau benar-benar melakukannya. 211 00:08:25,339 --> 00:08:29,209 Kau unik, tapi kau harus menjadi Anda untuk menjadi unik. 212 00:08:29,243 --> 00:08:30,277 Lihat apa yang kulakukan di sana. 213 00:08:30,310 --> 00:08:32,880 - Oke hunny! - Membuat Anda tertawa gadis! 214 00:08:32,913 --> 00:08:36,149 (semua tertawa dan berceloteh) 215 00:08:36,183 --> 00:08:38,151 Dari titik ini, menyebabkan Jalang Anda tidak akan kemana-mana, 216 00:08:38,185 --> 00:08:40,487 dari titik ini, saya hanya perlu Anda untuk menjadi Anda. 217 00:08:40,521 --> 00:08:41,788 - Seseorang berkata kepada saya sekali, 218 00:08:41,822 --> 00:08:43,790 Anda berbicara banyak tentang Anda masa kanak-kanak 219 00:08:43,824 --> 00:08:45,526 menjadi yang paling bahagia tempat yang Anda ingat. 220 00:08:45,559 --> 00:08:48,161 Dan bagi saya, itu seperti berada di kamarku. 221 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 Saya digunakan untuk menggambar gambar istana, 222 00:08:50,264 --> 00:08:52,933 dan saya akan memakai kain dan menari di sekitar kamarku. 223 00:08:52,966 --> 00:08:55,636 dan ayahku akan pulang dan aku akan menyembunyikan omong kosong itu. 224 00:08:55,669 --> 00:08:59,106 Dan dia seperti, gambar diri Anda sebagai seorang anak. 225 00:08:59,139 --> 00:09:02,009 Apa ekspresi pada Anda wajah? 226 00:09:02,042 --> 00:09:03,343 Dan aku berkata, khawatir. 227 00:09:03,377 --> 00:09:04,244 Dia seperti, mengapa? 228 00:09:04,278 --> 00:09:06,246 Dan aku bilang aku seperti takut tentang apa yang orang pikirkan, 229 00:09:06,280 --> 00:09:07,414 seperti pengganggu. 230 00:09:07,447 --> 00:09:09,716 Dan dia seperti menanyakan itu anak apa yang mereka butuhkan. 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,487 Dan sebagai anak itu, aku berkata, 232 00:09:13,520 --> 00:09:17,524 Aku hanya ingin tahu bahwa aku memiliki izin untuk menjadi siapa aku. 233 00:09:17,558 --> 00:09:18,425 - Ya Tuhan, ya. 234 00:09:19,793 --> 00:09:22,329 - Diri Anda yang lebih muda akan begitu bangga 235 00:09:22,362 --> 00:09:24,731 menatapmu sekarang. 236 00:09:24,765 --> 00:09:25,732 Dan aku ingin kau suka, 237 00:09:25,766 --> 00:09:27,868 Simpan itu di belakang kepalamu setiap saat. 238 00:09:27,901 --> 00:09:30,938 Seperti kita sebagai orang aneh pergi melalui begitu banyak, 239 00:09:30,971 --> 00:09:32,539 terutama sebagai anak-anak. 240 00:09:32,573 --> 00:09:35,142 Dan tumbuh secara umum adalah Fuckin 'keras, 241 00:09:35,175 --> 00:09:35,976 Kau tahu? 242 00:09:36,009 --> 00:09:39,379 Jadi orang yang Anda saat itu sebagai seorang anak 243 00:09:39,413 --> 00:09:41,248 akan sangat bangga kamu 244 00:09:41,281 --> 00:09:42,349 dan kau harus menyimpannya di kepalamu. 245 00:09:42,382 --> 00:09:44,585 - Karena kau suka akhirnya, seperti 246 00:09:44,618 --> 00:09:46,854 sebagai seorang anak, seperti Anda, terutama sebagai orang gay 247 00:09:46,887 --> 00:09:48,856 seperti Anda selalu seperti, oh Tuhan, 248 00:09:48,889 --> 00:09:49,957 Aku bahkan tidak tahu mengapa Aku semakin emosional. 249 00:09:49,990 --> 00:09:51,758 - Jangan biarkan keluar. Jangan takut. 250 00:09:51,792 --> 00:09:55,395 - Seperti, itu sangat sulit sebagai seorang anak untuk seperti 251 00:09:55,429 --> 00:09:59,199 tidak menjadi diri sendiri dan seperti memakai ini seperti fasad. 252 00:09:59,233 --> 00:10:02,236 Dan kemudian seperti ketika Anda akhirnya bisa menjadi diri sendiri, 253 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 itu seperti benar-benar besar saat dalam hidup Anda. 254 00:10:05,472 --> 00:10:09,443 Tumbuh dewasa aku harus berjuang untuk penerimaan. 255 00:10:09,476 --> 00:10:12,379 Itu selalu sesuatu Aku bilang atau sesuatu yang kulakukan 256 00:10:12,412 --> 00:10:14,414 itu terlalu gay atau terlalu berbulu. 257 00:10:14,448 --> 00:10:16,049 Dan itu tidak pernah hanya diterima 258 00:10:16,083 --> 00:10:17,784 karena hanya saya yang memiliki pendapat saya. 259 00:10:17,818 --> 00:10:19,686 Aku tidak pernah dalam satu juta tahun, 260 00:10:19,720 --> 00:10:21,522 seperti datang dari mana aku datang dari, 261 00:10:21,555 --> 00:10:25,826 seperti pernah berpikir aku akan mampu membuat sejauh ini. 262 00:10:27,027 --> 00:10:28,595 Dan aku punya. - Kau di sini. 263 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 - Kau di sini! 264 00:10:29,663 --> 00:10:33,200 - Dan kau tahu apa, kita melakukannya sendiri. Seperti- 265 00:10:33,233 --> 00:10:37,070 - Ya. - Ini dari dalam, kau tahu? 266 00:10:38,105 --> 00:10:39,740 Dan saya pikir setiap satu kami 267 00:10:39,773 --> 00:10:42,176 apakah kita berada di atas, apakah kita berada di bawah, 268 00:10:42,209 --> 00:10:43,777 apa pun situasinya, 269 00:10:43,810 --> 00:10:46,380 kita harus ingat bahwa Kita di sini karena kita. 270 00:10:46,413 --> 00:10:49,216 Dan kita harus bangga akan hal itu, kamu tahu 271 00:10:49,249 --> 00:10:51,285 itu adalah sesuatu yang sangat bangga dari. 272 00:10:51,318 --> 00:10:54,121 Karena ada ton orang aneh yang tidak, 273 00:10:54,154 --> 00:10:56,490 mereka takut diri mereka sendiri. 274 00:10:56,523 --> 00:10:57,925 - Yup. - Jadi benar, ya. 275 00:10:57,958 --> 00:11:00,661 - Oh Tuhan, aku tidak berpikir hari ini akan menjadi sangat emosional. 276 00:11:00,694 --> 00:11:02,329 - Tidak ada gadis, biarkan keluar. (semua tertawa) 277 00:11:02,362 --> 00:11:03,230 - Dan aku seperti, kurasa aku aman 278 00:11:03,263 --> 00:11:05,332 dan aku seharusnya tidak menangis banyak. 279 00:11:07,334 --> 00:11:09,002 - Saya jelas memiliki perjalanan yang sedikit berbeda 280 00:11:09,036 --> 00:11:10,571 dari beberapa dari kalian. 281 00:11:10,604 --> 00:11:13,841 - Maaf, kami seperti meninggalkanmu keluar. 282 00:11:13,874 --> 00:11:14,675 - Tidak, tidak, tidak. 283 00:11:14,708 --> 00:11:15,509 - Tapi Anda memiliki perjalanan Anda sendiri, 284 00:11:15,542 --> 00:11:16,476 karena Anda harus melawan- 285 00:11:16,510 --> 00:11:18,212 - Seperti jelas, seperti aku masih merasa seperti, 286 00:11:18,245 --> 00:11:19,580 sedikit berbeda dari orang yang saya dibesarkan dengan, 287 00:11:19,613 --> 00:11:21,281 tapi seperti jujur seperti melakukan menyeret 288 00:11:21,315 --> 00:11:22,382 dan menjadi bagian yang lebih dari ini, itu seperti, 289 00:11:22,416 --> 00:11:25,118 itu membuka mata saya banyak lebih suka, pengalaman. 290 00:11:25,152 --> 00:11:27,020 Rasanya seperti, kau tahu, setiap kali aku masih di SMA, 291 00:11:27,054 --> 00:11:28,522 Kupikir aku sekutu yang baik. 292 00:11:28,555 --> 00:11:30,224 Karena aku seperti, ya, Aku keren dengan orang-orang gay. 293 00:11:30,257 --> 00:11:33,460 Tapi aku telah belajar seperti begitu banyak lebih seperti menjadi bagian dari drag 294 00:11:33,493 --> 00:11:35,729 dan seperti, kau tahu, seperti aku tinggal di Arkansas. 295 00:11:35,762 --> 00:11:37,798 Jadi seperti aku meninggalkan rumah di makeup, 296 00:11:37,831 --> 00:11:41,335 seperti aku mengintip tirai bahkan sebelum aku pergi ke mobilku, 297 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 Kau tahu? Dan itu seperti, 298 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 Aku sampai ke klub dan seperti aku menonton 299 00:11:44,171 --> 00:11:45,672 dan pastikan tidak ada orang lain ada sebelum aku pergi 300 00:11:45,706 --> 00:11:47,241 dari tempat parkir ke klub karena seperti, 301 00:11:47,274 --> 00:11:48,575 Aku tidak aneh. Aku bukan gay. 302 00:11:48,609 --> 00:11:51,645 Tapi aku masih takut apa yang mungkin terjadi padaku 303 00:11:51,678 --> 00:11:52,546 karena aku di drag, 304 00:11:52,579 --> 00:11:54,248 karena orang mungkin melihat saya cara itu. 305 00:11:54,281 --> 00:11:55,716 Jujur, seperti melakukan drag, 306 00:11:55,749 --> 00:11:58,619 Saya merasa telah seperti membuat saya jauh lebih berpengetahuan 307 00:11:58,652 --> 00:12:00,988 dan seperti yang lebih baik sekutu untuk masyarakat. 308 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 Ada begitu banyak hal Aku tidak suka menyadarinya. 309 00:12:04,024 --> 00:12:05,792 - Karena kau jenis dalam sepatu kami dengan cara. 310 00:12:05,826 --> 00:12:07,127 Aku tahu kau lurus, 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,897 Namun, untuk yang tidak terlatih Mata, itu tidak masalah. 312 00:12:09,930 --> 00:12:12,332 Jadi Anda melakukan jenis merasa seperti ketakutan yang kita miliki. 313 00:12:12,366 --> 00:12:14,568 Jadi saya pikir itu membuat Anda lebih mengerti. 314 00:12:14,601 --> 00:12:16,270 - Ya. Sebuah hal membuka mata besar bagi saya 315 00:12:16,303 --> 00:12:17,171 adalah pertama kalinya, seperti, 316 00:12:17,204 --> 00:12:18,839 Aku pergi dengan beberapa teman untuk menyukai festival kebanggaan, 317 00:12:18,872 --> 00:12:19,806 Kau tahu? 318 00:12:19,840 --> 00:12:21,975 Dan seperti melihat seperti begitu banyak orang yang berbeda 319 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 dan seperti semua jalan yang berbeda dari hidup. 320 00:12:24,044 --> 00:12:24,845 Seperti, kau tahu, 321 00:12:24,878 --> 00:12:26,346 ada seperti satu juta cara yang berbeda untuk menjadi aneh. 322 00:12:26,380 --> 00:12:27,381 Tapi kemudian seperti tumbuh dewasa, 323 00:12:27,414 --> 00:12:29,383 Anda diajarkan hanya ada salah satu cara untuk menjadi lurus. 324 00:12:29,416 --> 00:12:30,250 Dan bukan itu masalahnya. 325 00:12:30,284 --> 00:12:34,054 - Berkhotbah motha fuckin ' Gadis gereja! 326 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 - Itu sangat bagus! 327 00:12:36,123 --> 00:12:37,858 - Orang yang seperti, jadi seperti, 328 00:12:37,891 --> 00:12:41,328 dengan sungguh-sungguh berusaha menghindari hal-hal yang seperti feminin 329 00:12:41,361 --> 00:12:42,829 atau gay, kau tahu, hal-hal seperti itu. 330 00:12:42,863 --> 00:12:44,531 Kau kehilangan seperti setengah seperti 331 00:12:44,565 --> 00:12:45,999 kehidupan apa yang ditawarkan. 332 00:12:46,867 --> 00:12:47,668 - Kami untuk anak-anak gay. 333 00:12:47,701 --> 00:12:49,303 Tapi kau untuk yang lurus anak-anak yang ingin menyeret, 334 00:12:49,336 --> 00:12:50,304 Anda tahu apa yang saya maksud. 335 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 - Saya akan mengatakan seperti, saya, saya tidak, Aku tidak ingin mengatakan seperti, 336 00:12:52,139 --> 00:12:53,740 Aku untuk orang-orang yang lurus yang ingin melakukan drag. 337 00:12:53,774 --> 00:12:55,909 Saya untuk yang lurus orang yang ingin melangkah keluar 338 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 zona kenyamanan mereka dan lakukan kotoran 339 00:12:57,511 --> 00:12:59,246 itu tidak dianggap lurus. 340 00:12:59,279 --> 00:13:00,080 - Ya. 341 00:13:00,113 --> 00:13:02,449 - Matty, dan kami beruntung untuk memiliki orang-orang seperti Anda 342 00:13:02,482 --> 00:13:04,218 di komunitas kami. 343 00:13:04,251 --> 00:13:07,054 - Saya seperti benar-benar istimewa untuk dapat menjadi bagian 344 00:13:07,087 --> 00:13:08,488 dari adegan drag dan semuanya. 345 00:13:08,522 --> 00:13:10,224 Tapi sejujurnya aku tidak berpikir bahwa suka 346 00:13:10,257 --> 00:13:12,059 banyak orang lurus harus lakukan drag. 347 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Ini bukan hanya seperti menyenangkan hal yang harus dilakukan dengan teman-teman. 348 00:13:14,428 --> 00:13:16,163 Seperti itu adalah seluruh komunitas dan seperti 349 00:13:16,196 --> 00:13:18,966 jika Anda tidak mendukung seni dan orang-orang di sekitarnya, 350 00:13:18,999 --> 00:13:19,967 dan komunitas di sekitarnya, 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,168 maka Anda tidak harus melakukan seret. 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 (Semua berceloteh) 353 00:13:22,870 --> 00:13:24,338 - Bersulang untuk Anda, bangsat! 354 00:13:24,371 --> 00:13:26,707 - Ya! - Bersulang untuk itu. 355 00:13:26,740 --> 00:13:28,208 - Baiklah wanita, 5 menit syuting. 356 00:13:28,242 --> 00:13:30,277 - Oh Tuhan. - Oh kotoran! 357 00:13:30,310 --> 00:13:31,578 - Nyata cepat, semua orang turun garis, 358 00:13:31,612 --> 00:13:33,280 siapa yang kita pikir Akan menang? Pergilah. Matty. 359 00:13:33,313 --> 00:13:36,316 - Saya pikir itu antara Kalian berdua dan Jorgeous. 360 00:13:36,350 --> 00:13:37,251 - Oke Jorgeous pergi. 361 00:13:37,284 --> 00:13:38,785 - Saya pikir itu menyebalkan ini. 362 00:13:38,819 --> 00:13:42,189 Penyebab gadis Anda menunjukkan Anda kepribadian. Mereka mencintaimu Jalang. 363 00:13:42,222 --> 00:13:43,957 Mereka suka apa yang Anda kenakan dan suka. 364 00:13:43,991 --> 00:13:45,125 - Keluar dari semua orang, 365 00:13:45,158 --> 00:13:48,262 Anda adalah salah satu yang benar-benar menunjukkan siapa Anda. 366 00:13:48,295 --> 00:13:50,964 - Mini dan maxi. - Jalang! 367 00:13:50,998 --> 00:13:53,600 - Ya! - Anda lebih baik melakukannya sundal! 368 00:13:53,634 --> 00:13:54,902 - Fingers disilangkan untuk Anda bayi. 369 00:13:54,935 --> 00:13:56,470 - Saya tidak ingin seperti menjadi jalang, 370 00:13:56,503 --> 00:13:58,238 tapi aku harus pergi menaruh wig ini kembali. 371 00:13:59,907 --> 00:14:00,707 - Aku mencintai kalian semua. 372 00:14:00,741 --> 00:14:02,176 - Aku harus mendapatkan sepatuku kembali. 373 00:14:02,209 --> 00:14:03,443 - Jika Anda memiliki lip sync jalang, 374 00:14:03,477 --> 00:14:04,278 Aku tahu kau akan makan. 375 00:14:04,311 --> 00:14:05,379 - Aku tahu aku harus lip sync, 376 00:14:05,412 --> 00:14:08,248 tapi aku tidak takut bibir sinkronisasi. 377 00:14:08,282 --> 00:14:09,683 Muncul dengan wilayah. 378 00:14:09,716 --> 00:14:12,686 Keyakinan saya sekarang hanya terguncang. 379 00:14:12,719 --> 00:14:14,688 Tapi ini sedikit tersandung, 380 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 itu tidak mendefinisikan saya dalam hal ini persaingan. 381 00:14:16,356 --> 00:14:17,591 Aku akan melawan gigi dan kuku, 382 00:14:17,624 --> 00:14:20,694 dan tunjukkan kepada hakim Aku pantas berada di sini. 383 00:14:20,727 --> 00:14:23,197 - Rambut ini tidak sama karena ada memakai sebelum wanita. 384 00:14:23,230 --> 00:14:24,765 Tidak apa-apa meskipun, mereka tidak akan peduli. 385 00:14:24,798 --> 00:14:26,300 - Dimana sepatunya? 386 00:14:26,333 --> 00:14:29,937 - Kenyataan bahwa aku di sini dan saya di bawah, 387 00:14:29,970 --> 00:14:31,972 Aku akan harus lip sync untuk hidupku, 388 00:14:32,005 --> 00:14:35,209 dan membuktikan bahwa saya layak untuk menjadi di sini. 389 00:14:35,242 --> 00:14:36,877 Ini pada dasarnya mimpi buruk saya. 390 00:14:36,910 --> 00:14:38,579 Aku hidup mimpi buruk. 391 00:14:38,612 --> 00:14:39,446 - Suster. - Ada apa bayi? 392 00:14:39,479 --> 00:14:41,148 - Saya pikir itu akan menjadi Anda dan saya. 393 00:14:41,181 --> 00:14:42,216 - Saya pikir begitu, juga. 394 00:14:42,249 --> 00:14:44,251 - Semua orang mengumpulkan barang-barang Anda, Mari kita pergi. 395 00:14:44,284 --> 00:14:45,853 Waktu untuk kembali panggung. 396 00:14:45,886 --> 00:14:47,120 - Sial. - Oh kotoran. 397 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu sayang. 398 00:14:49,756 --> 00:14:51,458 Aku sangat mencintaimu, oke. 399 00:14:51,491 --> 00:14:53,193 Siapa pun itu. - Apapun yang terjadi. 400 00:14:54,394 --> 00:14:55,162 - Bagaimana penampilanku? 401 00:14:56,196 --> 00:14:57,898 - Ooo! - Mari kita memukulnya! 402 00:15:04,137 --> 00:15:07,307 - Selamat datang kembali wanita. Aku telah membuat beberapa keputusan. 403 00:15:07,341 --> 00:15:10,143 Deja, Daya. 404 00:15:10,177 --> 00:15:13,547 Waktunya telah tiba bagi Anda untuk bibir sinkronisasi 405 00:15:14,715 --> 00:15:18,619 untuk hidupmu. 406 00:15:23,190 --> 00:15:25,759 Deja Skye, shante kau tinggal. 407 00:15:27,027 --> 00:15:31,164 Daya Betty, sashay pergi. 408 00:15:36,770 --> 00:15:41,742 - Saya sedih bahwa waktu saya di sini berakhir begitu cepat. 409 00:15:45,779 --> 00:15:47,481 Aku merasa dikalahkan. 410 00:15:47,514 --> 00:15:51,285 Aku merasa seperti aku telah membiarkan semua orang turun. 411 00:16:09,636 --> 00:16:14,708 Pasti merasa seperti Aku berkemas terlalu cepat. 412 00:16:14,741 --> 00:16:19,880 Tapi, sayangnya ini adalah persaingan. 413 00:16:19,913 --> 00:16:22,616 Jadi seseorang harus berada di sepatu. 414 00:16:26,320 --> 00:16:27,855 Aku bangga pada diriku sendiri. 415 00:16:27,888 --> 00:16:32,125 Seperti, hanya 14 gadis yang harus kemari 416 00:16:32,159 --> 00:16:36,430 dan saya sangat beruntung menjadi salah satu yang 14. 417 00:16:36,463 --> 00:16:37,664 Ini adalah prestasi yang besar. 418 00:16:37,698 --> 00:16:39,399 Ini, ini adalah prestasi bagi saya. 419 00:16:39,433 --> 00:16:43,003 Dan, tidak banyak orang yang bisa lakukan. 420 00:16:43,036 --> 00:16:44,905 Saya tidak ingin mengatakan bahwa saya tidak seperti percaya diri 421 00:16:44,938 --> 00:16:47,140 seperti yang saya pikir berjalan ke kompetisi, 422 00:16:47,174 --> 00:16:49,877 tapi itu pasti adalah 180 423 00:16:49,910 --> 00:16:51,478 dari mana saya pikir saya akan. 424 00:17:01,255 --> 00:17:05,559 Saya tahu bahwa ini sedikit mengintip Daya 425 00:17:05,592 --> 00:17:07,427 bukan apa yang saya tawarkan. 426 00:17:07,461 --> 00:17:11,632 Bagi saya drag adalah setiap wajah yang saya memiliki. 427 00:17:11,665 --> 00:17:12,799 Setiap perasaan, 428 00:17:12,833 --> 00:17:15,702 setiap emosi yang melewati kepalaku 429 00:17:15,736 --> 00:17:17,304 adalah siapa Daya Betty. 430 00:17:17,337 --> 00:17:19,706 Dan hakim hanya melihat satu bagian dari itu. 431 00:17:19,740 --> 00:17:22,910 Dan sulit bagi saya untuk menunjukkan hakim 432 00:17:22,943 --> 00:17:26,079 dalam satu minggu yang Daya Betty 433 00:17:26,113 --> 00:17:28,982 karena aku satu juta berbeda hal. 434 00:17:31,218 --> 00:17:32,019 Ini catatan. 435 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 Yang satu ini bilang Daya, bayiku, 436 00:17:38,158 --> 00:17:42,095 Aku merasakan hubungan yang benar dengan Anda dari melompat. 437 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 Kau bintang sejati. 438 00:17:44,498 --> 00:17:47,301 Ingat ini tidak mendefinisikan Anda dan Anda membuatnya. 439 00:17:47,334 --> 00:17:51,338 Dunia adalah milikmu dan Kau akan membunuhkannya. 440 00:17:51,371 --> 00:17:52,906 Mencintaimu, Deja. 441 00:17:54,508 --> 00:17:58,145 Aku suka Deja. Dia luar biasa. 442 00:17:59,980 --> 00:18:04,918 Aku hanya suka benci ini apa yang dimainkan untukku. 443 00:18:06,720 --> 00:18:09,189 Dan itu seperti sedih bahwa aku akan menyukai rindu begitu banyak 444 00:18:09,223 --> 00:18:12,726 bahwa mereka akan sampai pengalaman bersama, Anda tahu, 445 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 karena itulah yang saya sedang melihat ke depan untuk. 446 00:18:14,161 --> 00:18:17,898 Tapi setidaknya aku punya waktu yang saya miliki, jadi. 447 00:18:25,405 --> 00:18:28,475 Yah, itu sudah singkat tapi manis. 448 00:18:36,116 --> 00:18:41,088 Aku tahu bahwa bahkan jika Anda pergi rumah pertama dalam kompetisi ini, 449 00:18:43,123 --> 00:18:43,924 Anda telah membuat itu. 450 00:18:45,025 --> 00:18:49,763 Saya pasti melihat cerah hal-hal untuk saya di masa depan. 451 00:18:49,796 --> 00:18:51,632 Kau Betty bersiaplah. 452 00:18:52,599 --> 00:18:54,234 Aku akan melihat Anda segera. 453 00:18:54,268 --> 00:18:55,068 Dah! 454 00:18:56,503 --> 00:18:59,072 (musik lembut) 455 00:19:15,689 --> 00:19:18,258 (Musik optimis) 456 00:19:30,871 --> 00:19:33,440 (Musik optimis)