1 00:00:01,001 --> 00:00:02,970 - [라숀] 이건 아니야 루폴의 베스트 프렌드 레이스! 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,238 - [라간자] 기분이 아주 좋아요 공격을 받았습니다! 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,206 - [캔디] 별이 없다면 품질, 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,875 여기서 나가! 5 00:00:07,908 --> 00:00:09,510 - [엘리엇] 맙소사. 6 00:00:09,543 --> 00:00:10,744 (경쾌한 음악) 7 00:00:10,777 --> 00:00:12,779 - [루폴] 이건 “풀린” 8 00:00:12,813 --> 00:00:14,414 경쟁에서 무대 뒤에서 9 00:00:14,448 --> 00:00:17,918 미국의 다음 끌기가 되기 위해 슈퍼스타. 10 00:00:17,951 --> 00:00:20,320 여자애, 보고 있지 않으면 “언턱” 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,556 당신은 단지 절반만 받고 있습니다 이야기. 12 00:00:22,589 --> 00:00:23,924 (드라마틱 음악) 13 00:00:23,957 --> 00:00:25,626 - [크루] 메인을 돌파하자 무대. 14 00:00:25,659 --> 00:00:26,593 모든 카메라, 다시 포. 15 00:00:28,095 --> 00:00:30,397 - [루폴] 감사합니다, 숙녀분들, 충분히 들었던 것 같아요. 16 00:00:30,430 --> 00:00:32,366 요크에서 옷을 벗는 동안 객실, 17 00:00:32,399 --> 00:00:34,401 심사위원들과 저는 고의적으로. 18 00:00:35,302 --> 00:00:36,470 무대에서 나갈 수 있습니다. 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,541 - [콘브레드] 이거 시즌 14의 초연 20 00:00:40,574 --> 00:00:42,142 “루폴의 드래그 레이스” 21 00:00:42,176 --> 00:00:42,976 이 순간은 기념비적인 순간입니다. 22 00:00:43,010 --> 00:00:46,280 내가 만들고 싶은데 모두가 여기에 있다는 것을 자랑스럽게 생각합니다. 23 00:00:46,313 --> 00:00:47,948 잠을 잘 수가 없어요 오늘 밤. 24 00:00:48,815 --> 00:00:49,950 정말 싸우고 있어요. 25 00:00:51,552 --> 00:00:53,520 - [알리사] 꿈이야 여기 “루폴의 드래그 레이스” 26 00:00:53,554 --> 00:00:55,489 제가 어렸을 때부터 말이죠. 27 00:00:55,522 --> 00:00:58,525 이것은 다음과 같은 기회입니다. 세상에 내가 누군지 보여줘 28 00:00:58,559 --> 00:01:00,627 그리고 제 안에 사는 예술가입니다. 29 00:01:02,462 --> 00:01:04,498 - [오리온] 지금 심사위원들에게 깊은 인상을 남기고 30 00:01:04,531 --> 00:01:07,234 이것이 처음이기 때문입니다. 도전. 31 00:01:07,267 --> 00:01:09,803 첫 인상 그들은 당신을 가질 거예요. 32 00:01:11,038 --> 00:01:12,873 - [보스코] 정말 기분이 좋아요 좋은. 33 00:01:12,906 --> 00:01:14,641 그걸로 충분하길 바랄뿐입니다 34 00:01:14,675 --> 00:01:17,611 왜냐면 이게 정점이기 때문이야 올림픽 35 00:01:17,644 --> 00:01:19,580 드래그의 “헝거 게임”의 36 00:01:19,613 --> 00:01:22,115 제가 할 수 있는 것을 보여드리고 싶습니다. 할 것. 37 00:01:26,887 --> 00:01:28,522 - [크루] 퀸즈 워킹 38 00:01:28,555 --> 00:01:31,725 - [크루 멤버] 세 명, 둘, 한 명의 여왕. 39 00:01:31,758 --> 00:01:33,794 - 옆으로 들어와야 돼요 어린이. 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,597 우. - 베이비. 41 00:01:36,630 --> 00:01:39,333 - 칵테일도 있어요, 알겠어요 42 00:01:39,366 --> 00:01:42,035 - 오, 작은 음료! 43 00:01:42,069 --> 00:01:43,070 - 오! 44 00:01:43,103 --> 00:01:43,904 - 응! - 걸을 수 없어요 45 00:01:43,937 --> 00:01:45,305 아니면 내 망할 발을 느껴 46 00:01:45,339 --> 00:01:47,374 - 누군가 열어 줄 수 있을까요? 이거? 47 00:01:47,407 --> 00:01:50,010 (콘브레드 그런트) 48 00:01:50,043 --> 00:01:51,345 - 그게 뭔가였어, 여자애 49 00:01:51,378 --> 00:01:53,146 - 암캐, 우리는 계속 걸었다 어머니 빌어 먹을 무대 50 00:01:53,180 --> 00:01:54,815 “루폴의 드래그 레이스” - 오 맙소사. 51 00:01:54,848 --> 00:01:56,683 - 정말 미쳤어요 52 00:01:56,717 --> 00:01:58,318 - 이 모든 망할 과정은 멀리 53 00:01:58,352 --> 00:02:00,320 망할 꿈처럼 느껴졌습니다. 54 00:02:00,354 --> 00:02:02,523 - 바깥 몸체였습니다. - 다음엔 망할 거야 55 00:02:02,556 --> 00:02:05,626 - 말 그대로 - 내가 밟고 있던 모든 걸음마다 56 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 난 마치, 여자애 같았어 57 00:02:07,561 --> 00:02:09,796 이 암캐들은 당신을 데려갈 수 없어요. 58 00:02:09,830 --> 00:02:12,232 - 매일 밤 꿈을 꾸고 있어요 약, 59 00:02:12,266 --> 00:02:13,867 여기 있는 것 같아요. - 오 젠장. 60 00:02:13,901 --> 00:02:15,569 - 그래서 난 곤란한 것 같아 61 00:02:15,602 --> 00:02:17,137 어떤 것이 현실인지 해독 62 00:02:17,171 --> 00:02:18,572 이것이 바로 꿈입니다. 63 00:02:18,605 --> 00:02:19,940 - 여기 있네, 자기야 64 00:02:19,973 --> 00:02:21,208 - 그리고 기회는 많지 않습니다 당신은 얻을 65 00:02:21,241 --> 00:02:22,809 당신 앞에 서서 엄마 빌어 먹을 아이돌, 개년. 66 00:02:22,843 --> 00:02:24,144 - 그녀는 당신을 사랑했어요. - 앞 67 00:02:24,178 --> 00:02:25,312 엄마, 리조, 개년 68 00:02:25,345 --> 00:02:27,881 - 리조가 될 거예요 네 가장 큰 팬이야 69 00:02:27,915 --> 00:02:29,917 당신은 그녀의 의상을 입고 있었어요. 70 00:02:30,851 --> 00:02:31,818 - 루폴이 말한 거 들었잖아 71 00:02:31,852 --> 00:02:34,288 그녀가 말했죠, 개년, 그 옷 좋아 보인다. 72 00:02:34,321 --> 00:02:35,856 그리고 그녀는 맞아요. 73 00:02:35,889 --> 00:02:38,792 하지만 마치 내 노래를 연주했습니다. 74 00:02:38,825 --> 00:02:39,626 - 똑똑해. 75 00:02:39,660 --> 00:02:40,627 - 그러니까, 내 말은 76 00:02:40,661 --> 00:02:41,461 그들이 이해할 수 있는 것으로부터 77 00:02:41,495 --> 00:02:42,629 왜냐하면 저는 시골집이기 때문이죠. 78 00:02:42,663 --> 00:02:43,997 그리고 모든 흑인들이 그것을 얻었습니다. 79 00:02:44,031 --> 00:02:46,600 - 샨겔라 컷 주름, 알았어! 80 00:02:46,633 --> 00:02:48,235 - 당신이 맨 위에 있을 수도 있습니다. 81 00:02:48,268 --> 00:02:50,304 사랑해, 너도 알잖아 독특한 종류의 것, 82 00:02:50,337 --> 00:02:52,439 가발이 없어도 대머리입니다. 83 00:02:52,472 --> 00:02:54,141 블랙, 빅, 그거, 알잖아 84 00:02:54,174 --> 00:02:55,809 - 모든 게, 게토, 자기야 그것. 85 00:02:55,843 --> 00:02:56,643 젠장 하지마 86 00:02:56,677 --> 00:02:58,011 난 젠장 같아. 87 00:02:58,045 --> 00:02:59,913 - 네가 그렇게 말한 걸 좋아해 무대도 마찬가지입니다. 88 00:02:59,947 --> 00:03:00,948 너 같아, 난 젠장 같아. 89 00:03:00,981 --> 00:03:02,649 울지 않아요 - 몰라요, 개년 90 00:03:02,683 --> 00:03:03,784 그리고 그게 개그입니다. 91 00:03:03,817 --> 00:03:05,018 눈물이 흘러오는 것을 느꼈습니다. 92 00:03:05,052 --> 00:03:06,119 - 정말 아름다웠어요 - 내가 갈게 93 00:03:06,153 --> 00:03:06,954 “그러지 마, 개년. 94 00:03:06,987 --> 00:03:07,788 그러지 마, 개자식.” 95 00:03:07,821 --> 00:03:08,622 - 그녀는 인간이에요. 96 00:03:08,655 --> 00:03:09,756 - 집에 돌아온 사람들은 이제 내가 인간이라는 걸 알게 될거야. 97 00:03:09,790 --> 00:03:11,725 - 그때가 네 순간이었어. 98 00:03:11,758 --> 00:03:13,927 -확실히 그렇지 않았습니다. 오늘 밤 주위에 빌어 먹을, 99 00:03:13,961 --> 00:03:15,729 비판이 진행되는 한. - 그들은 모두... 100 00:03:15,762 --> 00:03:18,031 - 첫 번째 에피소드가 아니었어요 비판. 101 00:03:18,065 --> 00:03:19,533 - 우리 중 14명이 서 있지 않아요 거기. 102 00:03:19,566 --> 00:03:20,901 우리 중 일곱 명이에요. 103 00:03:20,934 --> 00:03:22,336 - 그들이 볼 수 있는 안구가 있어요 우리 모두. 104 00:03:22,369 --> 00:03:24,872 - 큰 구멍 포함 네 엉덩이 뒤쪽에서 105 00:03:24,905 --> 00:03:26,139 (그늘진 음악) 106 00:03:26,173 --> 00:03:27,574 - 나한테 그런 얘기 하지마 107 00:03:27,608 --> 00:03:28,408 (웃음) 108 00:03:28,442 --> 00:03:30,744 - 음, 정말 놀라웠어요. 109 00:03:30,777 --> 00:03:31,879 - 고마워요 110 00:03:31,912 --> 00:03:34,715 정말 기분이 좋아요. 111 00:03:34,748 --> 00:03:36,316 - 여러분 모두가 탑스. 112 00:03:36,350 --> 00:03:37,885 - 처음 모든게, 자기야, 알지? 113 00:03:37,918 --> 00:03:38,986 (웃음) 114 00:03:39,019 --> 00:03:40,521 - 놀랄 거예요 115 00:03:40,554 --> 00:03:42,122 놀랄 거예요 116 00:03:42,155 --> 00:03:43,757 - 당신은 대단한 비판을 받습니다. 117 00:03:43,790 --> 00:03:44,758 그들은 당신의 공연을 좋아했습니다. - 정말 좋아요. 118 00:03:44,791 --> 00:03:46,126 - 당신 모습. - 좋아해요 119 00:03:46,159 --> 00:03:47,594 제 관점을 이해하고 120 00:03:47,628 --> 00:03:48,929 제가 말하고 있는 이야기죠. 121 00:03:48,962 --> 00:03:50,731 그리고 그들은 마치, 좋아요, 우린 감동했습니다. 122 00:03:50,764 --> 00:03:53,634 조금 강렬합니다. 123 00:03:53,667 --> 00:03:55,169 하지만 저는 첫 번째 사람 같아요 계속 될 124 00:03:55,202 --> 00:03:57,905 시애틀에서 온 것처럼, 여덟 몇 년? 125 00:03:57,938 --> 00:04:00,407 - 젠장. - 그리고 우린 망할 게 있어 126 00:04:00,440 --> 00:04:03,510 시애틀에서 온 거인들 이 경쟁을 해냈습니다. 127 00:04:03,544 --> 00:04:06,880 징크스와 벤, 그들은 계절에 맞는 페이스. 128 00:04:06,914 --> 00:04:08,382 - 사람들은 여전히 이야기 오늘날까지도 마찬가지입니다. 129 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 그건 전설의 똥이야. - 맞죠? 130 00:04:10,284 --> 00:04:11,718 - 그리고 기분이 좋아요 저는 그것에 부응하고 있습니다. 131 00:04:11,752 --> 00:04:15,155 그리고 그것은 저를 황홀하게 만듭니다. 132 00:04:15,189 --> 00:04:16,590 - 봐요, 다 잡았어요 좋은 빌어 먹을 드래그. 133 00:04:16,623 --> 00:04:17,824 - 우리는 최고 중 일부를 얻었습니다. 세계. 134 00:04:17,858 --> 00:04:19,793 - 저 망할 커피야 모두 저기서 왔어, 개년 135 00:04:19,826 --> 00:04:20,627 (웃음) 136 00:04:20,661 --> 00:04:22,062 - 저는 카페에서 일했어요. 137 00:04:22,095 --> 00:04:24,598 그래서 제가 가진 유일한 비평은 입수, 138 00:04:24,631 --> 00:04:26,500 이건 얼음이 있어야 했어요. 139 00:04:26,533 --> 00:04:29,102 그래서, 좋아하기 위해서, 사람들의 전체 패널 140 00:04:29,136 --> 00:04:30,938 좋은 것 외에는 아무것도 말해주지 141 00:04:30,971 --> 00:04:32,806 저는 클라우드 9에 있습니다. 142 00:04:32,840 --> 00:04:34,842 - 케리 양, 자기야 - 안녕하세요! 143 00:04:35,943 --> 00:04:36,877 - 차 뭐야, 자기야? 144 00:04:36,910 --> 00:04:38,045 저기서 모두 좋아 보입니다. 145 00:04:38,078 --> 00:04:38,879 - 내가 말하고 싶은데 146 00:04:38,912 --> 00:04:40,314 내가 빠진 것 같은 느낌이 들었다. 중간. 147 00:04:40,347 --> 00:04:42,783 - 좋아요. - 내가 제일 좋아하는 건 아닌데 148 00:04:42,816 --> 00:04:45,118 하지만 상황, 149 00:04:45,152 --> 00:04:47,054 그곳에 있을 수 있어서 감사해요. 150 00:04:47,087 --> 00:04:51,258 꼭 느껴지는 것은 아닙니다 내가 찢어진 것 같아. 151 00:04:51,291 --> 00:04:53,193 - 꼭 해야 할 거야 이 신발을 루폴에게 팔아요. 152 00:04:53,227 --> 00:04:54,361 - 네. 153 00:04:54,394 --> 00:04:58,999 - 내가 가장 좋아하는 부분 그 갈색 부츠입니다. 154 00:04:59,032 --> 00:05:02,069 절묘한.정말 멋져요 155 00:05:02,102 --> 00:05:04,371 - 우리가 가야 할 수도 있습니다 조금 조정되었습니다. 156 00:05:04,404 --> 00:05:06,206 - 무슨 말을 하려고 하는 거예요? 157 00:05:06,240 --> 00:05:08,809 - 그럼 루는 15 사이즈 같아요 여자들. 158 00:05:08,842 --> 00:05:10,577 - 그런 얘기를 하러 왔잖아 그녀? 159 00:05:11,845 --> 00:05:13,547 굵게. - 글쎄. 160 00:05:13,580 --> 00:05:15,215 그녀는 채울 큰 신발을 가지고 있어요, 아가씨! 161 00:05:15,249 --> 00:05:17,684 (모두 웃으며) 162 00:05:17,718 --> 00:05:18,519 그러고 나서 제가 해야겠죠. 163 00:05:18,552 --> 00:05:20,387 이 코트를 리조에게 팔아라. 164 00:05:20,420 --> 00:05:21,622 그렇게하면 갚을 수 있습니다. 165 00:05:21,655 --> 00:05:23,857 (웃음) 166 00:05:23,891 --> 00:05:24,825 - 하지만 기분이 좋았어요. 167 00:05:24,858 --> 00:05:26,727 그냥 방에 있는 것 여러분 모두와 같이 168 00:05:26,760 --> 00:05:27,561 그리고 그것은 마치, 169 00:05:27,594 --> 00:05:29,263 분명히 우리가 먼저 모든 사람에 대한 인상 170 00:05:29,296 --> 00:05:30,731 우리가 여기 처음 들어왔을 때 171 00:05:30,764 --> 00:05:34,168 그리고 분명히 내 이 (가) 100% 변경되었습니다. 172 00:05:34,201 --> 00:05:36,737 난 아직도 널 심판하고 있어 플립 플롭. 173 00:05:36,770 --> 00:05:37,571 - 똑같아 (모두 웃으며) 174 00:05:37,604 --> 00:05:38,906 - 하지만 우리 모두 그렇다고 생각해요 175 00:05:38,939 --> 00:05:40,340 - 솔직히 말할게요 176 00:05:40,374 --> 00:05:43,010 내 마음 속에서 너를 많이 판단했어. 177 00:05:43,043 --> 00:05:45,078 - 똑같아 - 뭐야, 플립 플롭? 178 00:05:45,112 --> 00:05:45,913 - 네, 플립플롭을 입고 179 00:05:45,946 --> 00:05:47,648 패리스 힐튼의 분위기입니다. 180 00:05:47,681 --> 00:05:50,050 나는 너를 좋아한다고 판단한다. 루폴 맞아요, 아시죠? 181 00:05:50,083 --> 00:05:53,086 하지만 제게 교훈을 가르쳐 주셨어요 182 00:05:53,120 --> 00:05:55,189 사람을 판단하지 않습니다. - 네. 183 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 - 제 입구는 마치.. 184 00:05:56,924 --> 00:05:59,393 당신을 모두 버리는 것을 의미했습니다. 조금. 185 00:05:59,426 --> 00:06:01,161 - 네. (웃음) 186 00:06:01,195 --> 00:06:03,497 - 나는 경건하지 않은 것을 좋아했다. 그래도. 187 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 아주 좋았지 만, 좋아요, 188 00:06:05,399 --> 00:06:07,100 우리는 무엇을 보고 있는가 바이브, 189 00:06:07,134 --> 00:06:08,535 주의를 기울였다면 190 00:06:08,569 --> 00:06:10,370 세부 사항이 거기에 있었습니다. - 아주 합쳐졌습니다. 191 00:06:10,404 --> 00:06:11,672 - 나는 좋아해, 아기가 많이 생겼어. 192 00:06:11,705 --> 00:06:13,173 제가 너무 어려 보이니까요. - 네, 알아요 193 00:06:13,207 --> 00:06:15,008 너무 비린내, 자기야, 너무 비린내. - 그리고 저는 그렇게 보입니다. 194 00:06:15,042 --> 00:06:15,809 겸손한. - 당신은 개를 놓쳤어요. 195 00:06:15,843 --> 00:06:17,845 강아지와 함께 입장하신 경우 196 00:06:17,878 --> 00:06:20,581 말 그대로 울고 싶어요! 197 00:06:20,614 --> 00:06:22,649 - 춤추는 걸 봤어요 립싱크가 되는 걸 봤어요. 198 00:06:22,683 --> 00:06:25,786 그들 중 누구도 무엇을 보지 못했습니다 넌 해냈어. 199 00:06:25,819 --> 00:06:29,256 그리고 내가 당신을 판단했습니다 지각 200 00:06:29,289 --> 00:06:31,291 제가 생각하기에 드래그라고 생각합니다. - 네, 그래요 201 00:06:31,325 --> 00:06:33,594 - 그리고 상기시켜 주셨어요. - 당신이 그걸 재구성했어요 202 00:06:33,627 --> 00:06:34,928 - 그건 안돼. 203 00:06:34,962 --> 00:06:37,331 그것은 예술 형식입니다. 광범위한. 204 00:06:38,332 --> 00:06:41,702 - 다음 중 한 명이 살고 싶어요 그런 환상들은 205 00:06:41,735 --> 00:06:42,836 내 마음 속에 떠올랐다. - 네 마음 속에 206 00:06:42,870 --> 00:06:44,338 - 내가 어렸을 때부터 가졌던 것 꼬마. 207 00:06:44,371 --> 00:06:45,606 - 그리고 그 끌기가 전부라고 생각합니다 약 208 00:06:45,639 --> 00:06:47,574 오줌을 현실에서 빼냅니다. 209 00:06:47,608 --> 00:06:49,276 - 하지만 네가 한 짓을 했을 때 210 00:06:49,309 --> 00:06:52,412 난 그냥 그랬어, 뭐야? 지옥? 211 00:06:52,446 --> 00:06:53,247 하지만.. (모두 웃으며) 212 00:06:53,280 --> 00:06:54,214 - 보는 게 너무 멋졌어요. - 좋았어요 213 00:06:54,248 --> 00:06:55,349 도대체 뭐야. 214 00:06:55,382 --> 00:06:56,750 - 예상치 못한 일이었어요. 215 00:06:56,783 --> 00:06:59,152 - 내가 말할 때도 거짓말하지 않을거야 216 00:06:59,186 --> 00:07:00,921 집에 갈 줄 알았는데 오늘 밤. 217 00:07:01,822 --> 00:07:03,156 내가 그들의 모습을 볼 때마다 얼굴, 218 00:07:03,190 --> 00:07:04,191 그들은 마치 219 00:07:05,058 --> 00:07:07,394 그리고 저는 말할 수 없었어요. 좋든 나쁘 든. 220 00:07:09,463 --> 00:07:12,766 그리고 분명히 내 내면의 파괴자 같았어요. 221 00:07:12,799 --> 00:07:13,600 그들은 당신을 잡아주지 않아요. 222 00:07:13,634 --> 00:07:16,036 그리고 저는 마치 웃고 있었어요. 같은 존재이기 때문에 223 00:07:16,069 --> 00:07:18,372 오, 만나서 너무 기쁩니다 모두들 마지막으로 224 00:07:18,405 --> 00:07:20,240 가기 전에. - 젠장. 225 00:07:20,274 --> 00:07:21,942 - 그리고 그들은 그것을 좋아했습니다. 226 00:07:21,975 --> 00:07:24,344 그리고 저는 정말 충격을 받았습니다. 227 00:07:24,378 --> 00:07:25,245 - 질문 하나만 있어요 228 00:07:25,279 --> 00:07:27,981 우리가 할 때 왜 메이크업, 229 00:07:28,015 --> 00:07:30,484 당신은 아주 슬퍼했습니다. 230 00:07:31,451 --> 00:07:32,653 - 어디 있는지 궁금 해서요 갔어, 얘야! 231 00:07:32,686 --> 00:07:34,855 - 괜찮아? - 세상을 떠났어요 232 00:07:34,888 --> 00:07:36,390 괜찮아. - 돌아가셨어요? 233 00:07:36,423 --> 00:07:39,393 - 네. - 안아 줄래? 234 00:07:39,426 --> 00:07:42,930 - 할 수 있는 것 같았어요 여기서 끝까지 만들지 마라. 235 00:07:42,963 --> 00:07:45,599 몇 년 동안 236 00:07:45,632 --> 00:07:46,800 피, 땀, 눈물만 있으면 237 00:07:46,834 --> 00:07:49,069 그리고 먼저 집에 가세요 제가 당황하기 때문이죠. 238 00:07:49,102 --> 00:07:50,404 (드라마틱 음악) 239 00:07:50,437 --> 00:07:53,340 그리고 저는 그저 그들이 그것을 얻을. 240 00:07:53,373 --> 00:07:57,244 마치 외로워요 241 00:07:57,277 --> 00:07:59,813 정말 끔찍한 어둠 항상 생각합니다. 242 00:08:01,048 --> 00:08:04,151 - 하지만 개년, 여섯있어 다른 자매들이 지금 여기 있습니다. 243 00:08:04,184 --> 00:08:05,886 아마 다섯 살이 될 거예요 오늘 밤. 244 00:08:05,919 --> 00:08:07,454 하지만 여섯 명의 자매가 있잖아요 지금 여기 있습니다. 245 00:08:07,487 --> 00:08:09,122 우리는 귀를 빌려주고 있습니다. 246 00:08:09,156 --> 00:08:11,191 그리고 저는 이것을 전심으로 말합니다. 247 00:08:11,225 --> 00:08:12,826 당신은 이상한 엉덩이 엄마 새끼야. 248 00:08:12,860 --> 00:08:13,861 (모두 웃으며) 249 00:08:13,894 --> 00:08:15,963 - 사랑해 - 암캐, 하지만 멋지네요 250 00:08:15,996 --> 00:08:17,264 그늘이 없어요 251 00:08:17,297 --> 00:08:18,699 최고의 비판 모두들 252 00:08:18,732 --> 00:08:20,200 저건 이 자리에 앉아 있어요 엄마 빌어 먹을 소파. 253 00:08:20,234 --> 00:08:21,068 - 음, 모두가 아니야. 254 00:08:21,101 --> 00:08:22,536 하지만 좋은 감정입니다. - 아뇨, 아뇨 255 00:08:22,569 --> 00:08:24,304 그녀보다 더 나은 비판을 받았습니다. 너도. 256 00:08:24,338 --> 00:08:25,839 (그늘진 음악) 257 00:08:25,873 --> 00:08:28,275 - 어떤 비평도 받지 못했어요 - 그냥 말하는거야. 258 00:08:28,308 --> 00:08:29,743 그러니까 말 그대로 그 새끼야 259 00:08:29,776 --> 00:08:31,178 구슬이 있다면 260 00:08:31,211 --> 00:08:33,280 다음 주에 나는 너를 여행하려고 노력할거야. 261 00:08:33,313 --> 00:08:34,114 (웃음) 262 00:08:34,147 --> 00:08:34,948 내가 무슨 말인지 알아? 263 00:08:34,982 --> 00:08:37,417 (중얼거림) (웃음) 264 00:08:37,451 --> 00:08:38,352 6월, 기분이 어때요? 265 00:08:39,319 --> 00:08:42,689 - 나 자신이 정말 자랑스러워 266 00:08:42,723 --> 00:08:46,059 이게 되려고 267 00:08:46,093 --> 00:08:48,729 아름다운 두꺼운 뜨거운 여자 똥. 268 00:08:48,762 --> 00:08:52,866 그리고 작았습니다. 놓친 세부 정보. 269 00:08:53,834 --> 00:08:57,371 그리고 당신이 끌려 갈 때 올림픽, 270 00:08:58,405 --> 00:09:00,674 그것은 불려질 것입니다. 271 00:09:00,707 --> 00:09:01,675 마치, 272 00:09:02,843 --> 00:09:04,444 여자애야, 만약 너도 알잖아 273 00:09:04,478 --> 00:09:05,812 스타킹을 세 개 더 착용하고, 274 00:09:05,846 --> 00:09:07,447 이게 당신 일 수도 있겠지 순간. 275 00:09:09,349 --> 00:09:10,217 그렇지 않을 수도 있습니다. 276 00:09:11,618 --> 00:09:12,419 - 네. 277 00:09:16,190 --> 00:09:18,892 (드라마틱 음악) 278 00:09:21,428 --> 00:09:23,497 - 나한테 캐치 22 같아. 279 00:09:23,530 --> 00:09:25,899 내 재능을 좋아했기 때문에 280 00:09:25,933 --> 00:09:27,935 하지만 아주 작은 디테일이었죠. 281 00:09:27,968 --> 00:09:29,269 솔기에서 파열하는 것처럼 하단. 282 00:09:29,303 --> 00:09:30,370 - 네. - 네. 283 00:09:31,438 --> 00:09:34,374 - 이런 일이 일어날 수 없습니다. 284 00:09:34,408 --> 00:09:35,609 탤런트 쇼였습니다. 285 00:09:35,642 --> 00:09:38,345 그리고 재능 있는 여자애가 바닥? 286 00:09:38,378 --> 00:09:39,513 그거 알잖아, 개년 287 00:09:39,546 --> 00:09:40,848 방금 타이츠를 입기 시작했어요 288 00:09:40,881 --> 00:09:42,149 어제. - 그래, 얘야 289 00:09:42,182 --> 00:09:42,983 - 나 같았어- (모두 웃으며) 290 00:09:43,016 --> 00:09:46,153 제가 말했죠, 왜냐면 이 냄비는 잠발라야는 보는 것을 좋아합니다. 291 00:09:46,186 --> 00:09:47,788 하지만 쥐고. - 내가 물어볼 수 있다면 292 00:09:47,821 --> 00:09:49,356 왜 입기로 선택하셨나요? 타이츠? 293 00:09:49,389 --> 00:09:50,858 네가 갈 수 있었던 것 같아. 294 00:09:50,891 --> 00:09:53,026 마치 집어 넣는 팬티처럼. 295 00:09:53,060 --> 00:09:54,494 - 내가 온전히 살고 있다면 솔직히 296 00:09:54,528 --> 00:09:55,996 그것은 단지 자기 양심이었습니다. 297 00:09:57,064 --> 00:09:57,865 이건, 298 00:09:59,233 --> 00:10:02,336 수백만 명의 사람들이 날 보고 판단할 거야 299 00:10:03,871 --> 00:10:06,173 저는 그들이 말하기를 원하지 않았어요. 300 00:10:06,206 --> 00:10:08,675 “오, 그녀는 잘 움직인다. 하지만 그녀의 허벅지를 보세요.” 301 00:10:09,643 --> 00:10:11,411 내 큰 엉덩이라고 판단해 여기 있어요 302 00:10:11,445 --> 00:10:13,113 배럴 턴을 수행합니다. (웃음) 303 00:10:13,146 --> 00:10:14,615 - 네 허벅지 좋아해, 개년! 304 00:10:14,648 --> 00:10:17,885 - 대중이 그러고 싶지 않았어요 판사. 305 00:10:17,918 --> 00:10:19,186 - 네가 그럴 거라고 말하고 싶은데 있다 306 00:10:19,219 --> 00:10:21,722 수백만 명 이상 지원 및 감사 307 00:10:21,755 --> 00:10:23,290 사랑과 관계를 맺을 수 있습니다. - 물론이죠 308 00:10:23,323 --> 00:10:24,825 - 넌 좋은 사람인 것 같아 309 00:10:24,858 --> 00:10:26,126 그리고 고맙습니다. 310 00:10:26,159 --> 00:10:26,960 - 그리고 난 젠장 같아서 311 00:10:26,994 --> 00:10:28,495 하지만 난.. (모두 웃으며) 312 00:10:28,529 --> 00:10:30,230 - 나는 에너지 사람 같아. 313 00:10:30,264 --> 00:10:33,634 그래서 저는 에너지를 느낍니다. 여러분 각자가 좋아요. 314 00:10:33,667 --> 00:10:35,969 그리고 저는 이 그룹을 좋아합니다. 315 00:10:36,003 --> 00:10:37,905 - [콘브레드] 물론이죠. 316 00:10:37,938 --> 00:10:38,739 - 기분이 어때요, 자기야? 317 00:10:38,772 --> 00:10:39,873 - 말해봐, 알리사 318 00:10:39,907 --> 00:10:41,041 스토리를 공유하세요. 319 00:10:41,074 --> 00:10:44,144 - 감정이 너무 많아 지금. 320 00:10:44,178 --> 00:10:46,914 (드라마틱 음악) 321 00:10:46,947 --> 00:10:47,748 푸에르토에는 사람이 너무 많습니다. 리코, 322 00:10:47,781 --> 00:10:49,583 그들이 나를 응원하고 있다고 지금 당장. 323 00:10:52,052 --> 00:10:53,120 그리고 가끔은 324 00:10:54,755 --> 00:10:55,556 제가.. 325 00:10:58,358 --> 00:11:00,360 - 공유해, 자기야, 공유해 326 00:11:00,394 --> 00:11:03,497 (드라마틱 음악) 327 00:11:03,530 --> 00:11:06,366 - 기분이 안 돼요 전혀 행복해요, 아시죠? 328 00:11:06,400 --> 00:11:08,869 나도 몰라, 안에 있을지도 몰라. 하단. 329 00:11:08,902 --> 00:11:11,138 여기까지 오는 것은 매우 나한테 힘들다. 330 00:11:11,171 --> 00:11:13,941 저는 이 섬에서 왔어요. 331 00:11:13,974 --> 00:11:15,843 영어가 처음이 아니야 언어. 332 00:11:15,876 --> 00:11:16,944 - 네. 333 00:11:16,977 --> 00:11:19,613 - 최선을 다해 다른 사람들과 소통합니다. 334 00:11:23,283 --> 00:11:25,385 정말 힘들어요, 정말 힘들어요. 335 00:11:26,854 --> 00:11:28,522 그냥 계속 지켜봐요, 알았어요 336 00:11:28,555 --> 00:11:30,557 그렇게 할 수 있습니다. 너 자신, 337 00:11:30,591 --> 00:11:32,759 세상에 당신이 누구인지 보여주세요. 338 00:11:32,793 --> 00:11:36,597 하지만, 이는 매우 어려운 일입니다. 나, 라틴어인데, 알잖아. 339 00:11:36,630 --> 00:11:38,365 그녀는 말을 안 해요. 340 00:11:38,398 --> 00:11:40,100 - 여자애. - 오, 그래, 말할 수 있어. 341 00:11:40,133 --> 00:11:41,969 저는 말을 잘 못해요 영어의 종류, 342 00:11:42,002 --> 00:11:43,904 하지만 저는 제 마음에서 말합니다. 343 00:11:43,937 --> 00:11:44,738 - 기분이 좋아지는 이유 344 00:11:44,771 --> 00:11:46,240 당신이 말한 줄 몰랐어요? 345 00:11:46,273 --> 00:11:48,509 (드라마틱 음악) 346 00:11:48,542 --> 00:11:50,143 - 아뇨, 아뇨, 그건 정말.. 347 00:11:51,044 --> 00:11:53,180 - 자기 자신을 위해서요 - 그래, 나한테는 348 00:11:53,213 --> 00:11:56,416 - 자기야, 너 영어가 없어 여러분의 모국어로서, 349 00:11:56,450 --> 00:11:57,551 문제가 아니에요. 350 00:11:57,584 --> 00:11:58,919 개년, 영어가 처음이야. 언어. 351 00:11:58,952 --> 00:12:00,721 그들 엄마 새끼들은 내가 말한 건 아무것도 몰라. 352 00:12:00,754 --> 00:12:03,390 - 그냥 연결되기를 바랄뿐입니다. 서로, 353 00:12:03,423 --> 00:12:06,760 우리가 멀리 떨어져 있기 때문에 우리 가족과 친구들로부터. 354 00:12:06,793 --> 00:12:08,161 그래서 저한테는 (멜랑콜리 음악) 355 00:12:08,195 --> 00:12:10,130 여러분 각자는 아주, 아주... 356 00:12:12,366 --> 00:12:14,868 미안해, 난 정말 감정적. 357 00:12:17,371 --> 00:12:19,106 - 그리고 지금, 우린 가족이에요. 358 00:12:19,139 --> 00:12:21,241 - 개년, 내가 엉망이 될거야 지금 내 메이크업. 359 00:12:21,275 --> 00:12:23,944 - 확실히 이야기 할 수 있어요 당신이 원하는만큼 우리에게. 360 00:12:23,977 --> 00:12:26,380 그리고 우리가 “응?” 361 00:12:26,413 --> 00:12:28,015 개년, 그냥 반복해 - 좋아요. 362 00:12:29,016 --> 00:12:29,850 그렇게 할게요. (웃음) 363 00:12:29,883 --> 00:12:32,085 - 문제가 없었어요 당신을 이해하고 있습니다. 364 00:12:32,119 --> 00:12:33,287 - 우리 중 누구도 없어요 - 아뇨. 365 00:12:33,320 --> 00:12:35,189 - 그냥 가기 때문에 쇼, 당신은 재능이 있습니다. 366 00:12:35,222 --> 00:12:36,290 당신은 젠장처럼 재능이 있습니다. 367 00:12:36,323 --> 00:12:37,124 - 고마워요 368 00:12:37,157 --> 00:12:37,958 고마워요, 자기야 369 00:12:37,991 --> 00:12:38,792 - 그리고 대부분의 경우 370 00:12:38,825 --> 00:12:40,561 우리는 당신을 내려다보고 있습니다 가랑이 반바지. 371 00:12:40,594 --> 00:12:42,162 우린 듣지도 않아요 당신이 말하는대로. 372 00:12:42,196 --> 00:12:43,497 (웃음) 373 00:12:43,530 --> 00:12:44,464 너랑 망할 거야 374 00:12:44,498 --> 00:12:46,133 - 망할 건가요? 375 00:12:46,166 --> 00:12:47,201 - 네, 그래요! (웃음) 376 00:12:47,234 --> 00:12:50,103 - 우리가 보고 있는 것처럼 스타킹의 구멍에. 377 00:12:50,137 --> 00:12:51,338 - 우와! 378 00:12:51,371 --> 00:12:53,407 오케이 미스 크리스마스 트리 스커트. 379 00:12:53,440 --> 00:12:56,376 - 오, 알았어요! (모두 웃으며) 380 00:12:56,410 --> 00:12:58,078 - 어때요, 미스 폴카 도트? 381 00:12:58,111 --> 00:12:59,346 (웃음) 382 00:12:59,379 --> 00:13:02,115 - 내가 많이 얻은 것 같아 부정적인 비판. 383 00:13:03,550 --> 00:13:06,153 확실히 생각해요 맨 아래에 있을 수 있습니다. 384 00:13:06,186 --> 00:13:10,657 - 정말? (드라마틱 음악) 385 00:13:10,691 --> 00:13:13,227 (경쾌한 음악) 386 00:13:14,795 --> 00:13:17,464 정말 본 것 같은 느낌이 듭니다. 뭔가 387 00:13:17,497 --> 00:13:19,433 하지만 여러분에게는 매우 특별합니다. 388 00:13:19,466 --> 00:13:21,435 - 확실히 보인다 저에게 관심이 있어요. 389 00:13:21,468 --> 00:13:23,337 저는 매우 흥미가 있습니다 나 자신. 390 00:13:23,370 --> 00:13:25,005 (모두 웃으며) 391 00:13:25,038 --> 00:13:27,641 내 원본이 아니었어요. 탤런트 쇼를위한 선택. 392 00:13:27,674 --> 00:13:30,010 오리지널 곡을 만들고 싶었어요 뿐만 아니라. 393 00:13:30,043 --> 00:13:32,246 그냥, 난 충분하지 않았어 시각. 394 00:13:32,279 --> 00:13:34,047 나는 밖으로 나가야 만했다. 아파트 395 00:13:34,081 --> 00:13:35,883 드래그를 위해 떠나야 만했던 것처럼 레이스, 396 00:13:35,916 --> 00:13:38,519 그리고 난 똥이 너무 많았어 ... 에. 397 00:13:38,552 --> 00:13:41,221 내 고양이는 많은 건강 문제. 398 00:13:41,255 --> 00:13:42,356 - 젠장. - 그러니까 399 00:13:42,389 --> 00:13:43,757 당신이 본 건 400 00:13:43,790 --> 00:13:46,827 내가 똥과 함께 올라오고 내 머리 꼭대기에서 떨어졌어. 401 00:13:46,860 --> 00:13:48,028 - 벽에 글씨가 있을 때 402 00:13:48,061 --> 00:13:50,297 당신이 가장 먼저 집에 가서 403 00:13:50,330 --> 00:13:52,199 그것은 당신을 당신의 핵심으로 흔들 수 있습니다. 404 00:13:52,232 --> 00:13:56,737 - 내가 할 수 있었기 때문에 기쁘다 그냥 놓아주고 그냥 이상해 405 00:13:56,770 --> 00:13:58,739 그냥 불쾌 해. 406 00:13:58,772 --> 00:14:00,807 - 그 구절이 뭐지?이게 뭐야? 순간? 407 00:14:00,841 --> 00:14:02,376 - 나는 뜨거운 똥이 생겼어. 챔버. 408 00:14:02,409 --> 00:14:03,610 - 정말 재밌네요 409 00:14:03,644 --> 00:14:05,712 - 내가 패니 위에 올려 놓을거야 팩. 410 00:14:05,746 --> 00:14:07,414 - 임무를 완수했습니다. (웃음) 411 00:14:07,447 --> 00:14:09,216 - 그럼 여러분 모두 누구라고 생각하시나요? 맨 아래 두? 412 00:14:09,249 --> 00:14:10,350 (모두 신음) 413 00:14:10,384 --> 00:14:11,885 - 몰라요 - 암캐. 414 00:14:11,919 --> 00:14:13,420 (그늘진 음악) 415 00:14:13,453 --> 00:14:15,355 - 당신이 질문을 했잖니 먼저 대답합니다. 416 00:14:15,389 --> 00:14:16,790 - 오 개년, 난 안 줘 젠장. 417 00:14:16,823 --> 00:14:18,358 확실히 당신 같은 느낌이 듭니다. 418 00:14:19,726 --> 00:14:21,328 진짜야, 자기야 419 00:14:21,361 --> 00:14:22,863 그리고 6월도 생각합니다. 420 00:14:25,999 --> 00:14:27,434 그냥 진짜 이야기일 뿐이야. 421 00:14:27,467 --> 00:14:29,503 우리는 우리가 무엇을 신청했는지 알고 있었습니다. 422 00:14:29,536 --> 00:14:31,071 하지만 조금 당기고 있습니다 하트 스트링 423 00:14:31,104 --> 00:14:32,105 이 순간 나에게 424 00:14:32,139 --> 00:14:35,375 아무도 되고 싶어하지 않기 때문에 집에 갈 첫 번째 사람이죠. 425 00:14:35,409 --> 00:14:37,377 - 제 말은, 세 사람 사이에 있어요 우리 중. 426 00:14:37,411 --> 00:14:39,980 그리고 내가 완전히 존재한다면 솔직히 427 00:14:40,013 --> 00:14:42,783 내 생각엔 네가 확실히 바닥에 있습니다. 428 00:14:43,650 --> 00:14:47,354 너 때문에 너무 슬프다. 자신의 스크립트를 개선-했습니다. 429 00:14:47,387 --> 00:14:49,489 당신의 서명에 끌려 430 00:14:49,523 --> 00:14:52,759 모두가 보여주었습니다. 그들의 개인적인 재능. 431 00:14:52,793 --> 00:14:54,228 - 네. - 그게 너무 힘들었어요. 432 00:14:54,261 --> 00:14:55,996 그게 왜 그런지 생각해요 결국 하찮은 433 00:14:56,029 --> 00:14:57,831 상위 5 가지 유형이었던 것 같습니다. 도전. 434 00:14:57,865 --> 00:14:58,665 - 맞아요. - 네. 435 00:14:58,699 --> 00:14:59,499 - 알리사에게 말하려고 했어요. 436 00:14:59,533 --> 00:15:00,467 내가 그녀를 따라 갔어. 437 00:15:00,501 --> 00:15:02,102 개년, 날 긴장하게 만들었어 지옥! 438 00:15:02,135 --> 00:15:05,005 모두 가지고 오면 맹렬한, 439 00:15:05,038 --> 00:15:06,807 그때 그들은 440 00:15:06,840 --> 00:15:08,809 Ts와 Is까지 내려갑니다. 441 00:15:08,842 --> 00:15:10,444 점선으로 교차되어 있습니다. - 네, 그래요 442 00:15:10,477 --> 00:15:13,747 - 내 생각에, 짜증나는 것 같아. 443 00:15:13,780 --> 00:15:14,748 하지만 그렇게 말할 것입니다. 444 00:15:14,781 --> 00:15:16,250 모두 그 노래를 배우고 싶어요. 445 00:15:17,351 --> 00:15:18,252 - 지붕. 446 00:15:18,285 --> 00:15:19,086 - 물론이죠. 447 00:15:19,119 --> 00:15:21,221 - 내가 들어야 할 것 같아 가사. 448 00:15:21,255 --> 00:15:22,489 만일을 대비해서. 449 00:15:24,124 --> 00:15:26,693 - 아무도 내 당길 수 있니? 발가락? 450 00:15:26,727 --> 00:15:27,528 - 양크처럼? 451 00:15:27,561 --> 00:15:29,096 당신이 그걸 잡았어. 아픈 발, 나쁜? 452 00:15:29,129 --> 00:15:31,064 내 것도 같은 방식입니다. 453 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 - 오, 더 깊이 들어가 꽉. 454 00:15:33,133 --> 00:15:33,934 - 오 젠장! 455 00:15:33,967 --> 00:15:35,402 방금 반짝임을 모두 남겼습니다. 여기. 456 00:15:35,435 --> 00:15:36,537 - 그녀는 자신의 영토를 표시하고 있어요. 457 00:15:36,570 --> 00:15:37,571 - 당신 암캐들은 무례합니다. 458 00:15:37,604 --> 00:15:39,139 어떻게 떠날까요? 이 소파에 뚱뚱한 엉덩이? 459 00:15:39,173 --> 00:15:40,374 이제 좀... - 여기, 내가 도와줄게. 460 00:15:40,407 --> 00:15:42,142 - 흔들어야 해, 일어나 봐야겠어 461 00:15:42,176 --> 00:15:44,344 (그렁거리는 소리) (벨 종소리) 462 00:15:44,378 --> 00:15:47,414 (긴장감 넘치는 음악) 463 00:15:47,447 --> 00:15:48,849 - 기분 어때요? 464 00:15:48,882 --> 00:15:50,884 - 꼭 해야 할 거예요 립싱크. 465 00:15:50,918 --> 00:15:52,319 - 그렇게 생각해요? 466 00:15:52,352 --> 00:15:54,421 - 내가 없이는 내려가지 않을거야. 싸움. 467 00:15:54,454 --> 00:15:56,190 - 그러지 않으면 노래 알아요? 468 00:15:56,223 --> 00:15:57,724 - 그렇게 생각해요. 469 00:15:57,758 --> 00:15:59,026 - 오 맙소사. 470 00:15:59,059 --> 00:16:01,128 - 좋아, 아가씨들, 열 메인 스테이지까지 몇 분. 471 00:16:01,161 --> 00:16:03,230 (긴장감 넘치는 음악) 472 00:16:03,263 --> 00:16:06,266 - [오리온] 느끼기 시작했어요 모든 감정이 다시 나타납니다. 473 00:16:06,300 --> 00:16:09,336 나는 생각하지 않으려 고 노력하고있다. 다른 것에 대해서 474 00:16:09,369 --> 00:16:11,405 하지만 이 립싱크. 475 00:16:11,438 --> 00:16:12,372 이 암캐들 중 어느 476 00:16:12,406 --> 00:16:13,807 내가 싸워야 할 건가요? 477 00:16:16,243 --> 00:16:17,845 - [알리사] 나는 유창하다 연예인. 478 00:16:17,878 --> 00:16:21,481 그들이 내 에너지를 볼 수 있기를 바랍니다. 내 힘. 479 00:16:22,716 --> 00:16:25,485 내가 알고 있기 때문에 저는 매우 치열한 여왕입니다. 480 00:16:25,519 --> 00:16:26,386 더 할 수 있어요. 481 00:16:29,356 --> 00:16:31,091 - [6월] 나는 싸울 거야 내 인생. 482 00:16:31,124 --> 00:16:33,026 그 모든 내면의 사보타주 황소 젠장, 483 00:16:33,060 --> 00:16:35,028 그걸 놓아줘야 해 484 00:16:35,929 --> 00:16:40,400 드라이브 감각이 막 들어왔다 나. 485 00:16:40,434 --> 00:16:43,670 난 젠장 할거야. 486 00:16:43,704 --> 00:16:44,571 의자를 올려요, 자기야, 487 00:16:44,605 --> 00:16:46,440 잠발라야가 곧 봉사. 488 00:16:47,608 --> 00:16:49,510 - 좋아, 숙녀분들, 시간 메인 스테이지. 489 00:16:49,543 --> 00:16:50,978 날 따라와 (드라마틱 음악) 490 00:16:51,011 --> 00:16:52,112 - 천천히 걸어보세요. 491 00:16:52,145 --> 00:16:54,214 둘 데려다 줄거야 그 문을 만드는 데 몇 분이 걸립니다. 492 00:16:54,248 --> 00:16:55,649 - 이 괭이는 정말 안 돼요 듣다. 493 00:16:55,682 --> 00:16:57,050 그들 암캐들은 가라고 말했다. 어머니 빌어 먹을 문. 494 00:16:57,084 --> 00:16:58,385 - 자기야, 넌 크록스 안에 있어 495 00:16:58,418 --> 00:16:59,553 무슨 소리야? 약? 496 00:16:59,586 --> 00:17:02,356 - 저기서 걷고 있었어요 내 엄마 빌어 먹을 악어! 497 00:17:02,389 --> 00:17:03,590 - 망할 크록스, 개년! 498 00:17:03,624 --> 00:17:05,058 이게 뭐야! 499 00:17:05,092 --> 00:17:06,894 - 내 버드나무라고 부른다. 500 00:17:06,927 --> 00:17:11,431 (웃음) (드라마틱 음악) 501 00:17:11,465 --> 00:17:12,866 - [루폴] 다시 오신 걸 환영합니다, 아가씨들 502 00:17:12,900 --> 00:17:14,835 몇 가지 결정을 내렸습니다. 503 00:17:14,868 --> 00:17:15,669 준 잠발라야 504 00:17:16,703 --> 00:17:18,305 오리온 스토리, 505 00:17:18,338 --> 00:17:19,773 때가 왔습니다. 506 00:17:19,806 --> 00:17:22,442 당신을 위해 립싱크 507 00:17:22,476 --> 00:17:26,980 당신의 삶을 위해! 508 00:17:27,014 --> 00:17:29,483 (드라마틱 음악) 509 00:17:29,516 --> 00:17:31,618 준 잠발라야, 머무르세요 510 00:17:32,586 --> 00:17:35,022 (멜랑콜리 음악) (울음) 511 00:17:35,055 --> 00:17:37,691 오리온, 멀리 512 00:17:40,694 --> 00:17:42,563 (드라마틱 음악) 513 00:17:42,596 --> 00:17:45,799 - 모든 감정이 흐르고 있습니다. 내 몸. 514 00:17:45,832 --> 00:17:47,968 그냥 좋아요, 어떻게 해야할지 모르겠어요 느낌. 515 00:17:49,136 --> 00:17:53,006 그냥 제 자신을 정했습니다. 때때로 실패 할 때가 있습니다. 516 00:17:53,040 --> 00:17:56,076 기다리지 않으면 안 돼요 마지막 순간까지. 517 00:17:56,109 --> 00:17:57,110 그게 내 몰락이었어요. 518 00:18:01,215 --> 00:18:02,015 흠. 519 00:18:03,450 --> 00:18:06,019 노트가 있어요, 맙소사! 520 00:18:06,053 --> 00:18:08,722 울게 될 거예요 (멜랑콜리 음악) 521 00:18:08,755 --> 00:18:11,058 만나서 정말 좋았어요. 522 00:18:11,091 --> 00:18:12,726 에어로빅 캐릭터가 마음에 들었습니다. 523 00:18:12,759 --> 00:18:15,562 뭘 보고 싶은지 기다릴 수 없어 else는 이 방에 있습니다. 524 00:18:15,596 --> 00:18:16,396 보스코. 525 00:18:17,564 --> 00:18:18,365 너무 달콤해. 526 00:18:20,133 --> 00:18:21,735 사랑해, 기억해, 527 00:18:21,768 --> 00:18:23,570 드래그 레이스에서 만들었습니다. 528 00:18:23,604 --> 00:18:26,673 고양이에게 좋은 에너지를 보내고 케리. 529 00:18:30,844 --> 00:18:35,816 오, 이게 최악의 부분이야. (지퍼 지퍼) 530 00:18:36,517 --> 00:18:39,319 확실히 많아요 생각보다 더 힘들어요. 531 00:18:39,353 --> 00:18:41,188 들어가는 것이 너무 많습니다 그것을 532 00:18:41,221 --> 00:18:42,789 생각조차하지 않는 것이죠. 533 00:18:44,525 --> 00:18:47,661 하지만 저는 매우 타당하다고 느꼈습니다. 534 00:18:47,694 --> 00:18:50,998 모든 사람 중에서 매년 오디션을 하고 535 00:18:51,031 --> 00:18:53,834 내가 탔고, 나는 내 처음으로. 536 00:18:55,135 --> 00:18:57,104 챔버의 뜨거운 똥 537 00:18:57,137 --> 00:18:59,373 잠시동안 날 따라올 거야 내 생각엔. 538 00:19:02,075 --> 00:19:04,811 그냥 아주 행복해 아마 이 가발을 태울 거예요 539 00:19:05,846 --> 00:19:07,047 (웃음) 540 00:19:07,080 --> 00:19:08,048 모닥불을 피울 거예요 541 00:19:09,349 --> 00:19:10,350 고양이를 보고 싶어요. 542 00:19:11,385 --> 00:19:14,755 누워서 기쁩니다 더 우즈. 543 00:19:14,788 --> 00:19:15,722 저는 그렇게 많이 합니다. 544 00:19:16,857 --> 00:19:18,892 루폴, 넌 못 봤어 내 마지막이야 545 00:19:18,926 --> 00:19:21,828 (멜랑콜리 음악) 546 00:19:34,641 --> 00:19:36,844 심사위원들은 내 두려움이 없는 것을 보았습니다. 547 00:19:40,080 --> 00:19:41,548 저는 그것에 대해 많은 자부심을 가지고 있습니다. 548 00:19:43,250 --> 00:19:44,351 여정은 끝나지 않습니다. 549 00:19:47,020 --> 00:19:50,324 안녕, 안녕, 안녕. (엔진 회전) 550 00:19:50,357 --> 00:19:52,893 (오리온 우드) 551 00:19:55,662 --> 00:19:58,799 (뮤지컬 번성) 552 00:19:58,832 --> 00:20:02,002 ♪ 오 베이비 ♪ 553 00:20:02,035 --> 00:20:04,238 ♪ 당신이 승자입니다, 자기야 ♪ 554 00:20:04,271 --> 00:20:07,841 ♪ 당신이 승자입니다, 자기야 ♪ 555 00:20:07,875 --> 00:20:11,812 ♪ 당신이 승자입니다, 자기야 ♪ 556 00:20:11,845 --> 00:20:16,550 ♪ 당신이 있을 때 아무도 잃지 않습니다 사랑의 게임 ♪ 557 00:20:16,583 --> 00:20:19,353 ♪ 당신이 승자입니다, 자기야 ♪ 558 00:20:19,386 --> 00:20:23,223 ♪ 당신이 있을 때 아무도 잃지 않습니다 사랑의 게임 ♪ 559 00:20:23,257 --> 00:20:25,592 ♪ 당신이 승자입니다 ♪ 560 00:20:25,626 --> 00:20:28,495 (뮤지컬 번성)