1 00:00:26,110 --> 00:00:30,866 Wat doe ik met m'n leven? Ik zie zo bleek. Ik zou meer moeten uitgaan. 2 00:00:30,991 --> 00:00:35,202 Beter eten. M'n houding is vreselijk. Ik zou meer rechtop moeten staan. 3 00:00:35,328 --> 00:00:38,205 Dan zou ik meer respect krijgen. 4 00:00:38,331 --> 00:00:41,043 Wat heb ik toch? Ik wil gewoon een band. 5 00:00:41,167 --> 00:00:43,336 Waarom krijg ik geen band met mensen? 6 00:00:43,461 --> 00:00:46,339 O, ja. Omdat ik dood ben. 7 00:00:46,464 --> 00:00:49,216 Nou en? We zijn immers allemaal dood. 8 00:00:49,342 --> 00:00:53,596 Dit meisje is dood. Die gast is dood. Die gast in de hoek is beslist dood. 9 00:00:53,722 --> 00:00:55,807 Deze gasten zien er vreselijk uit. 10 00:01:00,478 --> 00:01:04,565 Ik wou dat ik mezelf kon voorstellen, maar ik weet m'n naam niet meer. 11 00:01:04,691 --> 00:01:08,152 Alleen dat hij begon met een 'R', denk ik. 12 00:01:08,277 --> 00:01:11,405 Ik herinner me m'n naam niet, of m'n ouders of m'n baan. 13 00:01:11,530 --> 00:01:14,533 Hoewel m'n jas erop duidt dat ik werkloos was. 14 00:01:15,534 --> 00:01:18,121 Soms ben ik wel eens benieuwd naar de anderen. 15 00:01:20,082 --> 00:01:22,166 Jij was een conciërge. 16 00:01:27,130 --> 00:01:29,632 Jij was de rijke zoon van een CEO. 17 00:01:33,260 --> 00:01:35,972 Jij was een personal trainer. 18 00:01:40,852 --> 00:01:43,187 En nu ben je een Dode. 19 00:01:43,312 --> 00:01:46,942 Ik weet niet precies wat die Apocalyps veroorzaakt heeft. 20 00:01:47,067 --> 00:01:49,568 Chemische oorlogsvoering of een virus. 21 00:01:49,695 --> 00:01:52,405 Of een radioactieve ontsnapte aap. 22 00:01:52,530 --> 00:01:55,992 Maar het doet er niet toe. Dit is wat we nu zijn. 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,245 Dit is een doorsneedag voor mij. 24 00:01:59,370 --> 00:02:01,998 Ik slof rond, bots af en toe tegen iemand op... 25 00:02:02,124 --> 00:02:05,251 niet in staat me te excuseren of wat dan ook. 26 00:02:08,797 --> 00:02:11,049 Het moet vroeger zoveel beter geweest zijn... 27 00:02:11,174 --> 00:02:14,720 toen iedereen kon praten en gevoelens kon uiten... 28 00:02:14,845 --> 00:02:18,347 en kon genieten van elkaars gezelschap. 29 00:02:24,562 --> 00:02:28,399 Veel van ons wonen op deze luchthaven. Ik weet niet waarom. 30 00:02:28,524 --> 00:02:33,320 Mensen wachten op luchthavens, maar ik weet niet waar wij op wachten. 31 00:02:39,368 --> 00:02:42,496 Ze noemen deze gasten Knokigen. 32 00:02:42,621 --> 00:02:46,542 Ze vallen ons niet echt lastig, maar ze eten alles wat een hartslag heeft. 33 00:02:46,667 --> 00:02:50,839 Ik ook, maar dat zit me dan toch niet lekker. 34 00:02:50,964 --> 00:02:54,425 Ooit worden we allemaal zo. Op een bepaald moment geef je het op. 35 00:02:54,550 --> 00:02:58,721 Je verliest alle hoop. Daarna is er geen weg terug. 36 00:02:58,847 --> 00:03:03,018 Bah, dit is goor. Niet doen. Je maakt het alleen maar erger. 37 00:03:03,143 --> 00:03:06,395 Dit is m'n toekomst. 38 00:03:06,520 --> 00:03:08,439 Dit is m'n toekomst. 39 00:03:10,233 --> 00:03:14,570 Ik wil niet zo worden. Ik ben eenzaam. En verloren. 40 00:03:14,695 --> 00:03:19,283 Letterlijk. Ik ben nog nooit in dit deel van de luchthaven geweest. 41 00:03:19,408 --> 00:03:21,577 Zouden zij ook verdwaald zijn? 42 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Rondzwerven, maar nooit ergens komen. 43 00:03:24,538 --> 00:03:28,292 Voelen ze zich gevangen? Willen ze meer dan dit? 44 00:03:30,045 --> 00:03:31,963 Ben ik de enige? 45 00:04:52,210 --> 00:04:54,378 Dit is m'n beste vriend. 46 00:04:57,506 --> 00:05:01,677 Dat betekent dat we af en toe onwennig naar elkaar grommen en staren. 47 00:05:04,471 --> 00:05:07,309 We hebben zelfs soms bijna gesprekken. 48 00:05:23,616 --> 00:05:25,994 Zo gaan er dagen voorbij. 49 00:05:29,956 --> 00:05:34,877 Maar soms vinden we zelfs echte woorden. Woorden zoals... 50 00:05:35,003 --> 00:05:37,255 Honger. 51 00:05:37,380 --> 00:05:39,049 En... 52 00:05:39,174 --> 00:05:40,967 Stad. 53 00:05:49,850 --> 00:05:53,812 Ook al kunnen we niet communiceren, we delen dezelfde smaak in eten. 54 00:05:53,939 --> 00:05:55,941 In groepen rondlopen is dan zinvol... 55 00:05:56,066 --> 00:05:59,735 zeker als iedereen je voor je kop wil schieten. 56 00:06:05,325 --> 00:06:07,493 We verplaatsen ons zo traag. 57 00:06:09,996 --> 00:06:12,248 Dit kon wel eens een tijdje duren. 58 00:06:59,545 --> 00:07:02,048 Dank u voor uw werk van vandaag. 59 00:07:02,173 --> 00:07:05,093 In de acht jaar sinds de plaag onze wereld trof... 60 00:07:05,218 --> 00:07:08,054 Zouden we dit spul halen voor de remedie? 61 00:07:09,014 --> 00:07:11,433 Niemand gelooft nog in een remedie, Jules. 62 00:07:11,557 --> 00:07:16,354 ...rekenden we op jullie om voorraden van voorbij de muur te halen. 63 00:07:16,479 --> 00:07:21,192 Eerst een waarschuwing. Doden zien er menselijk uit, maar zijn dat niet. 64 00:07:21,317 --> 00:07:23,445 Ze denken niet. Ze bloeden niet. 65 00:07:23,569 --> 00:07:27,365 Of ze nu je moeder waren of je beste vriend, ze zijn niet te helpen. 66 00:07:27,490 --> 00:07:31,785 Ze zijn onverschillig, gevoelloos, niet tot medelijden in staat. 67 00:07:31,910 --> 00:07:33,746 Een kennis van je, pa? 68 00:07:33,871 --> 00:07:35,873 Stel je ze gewoon zo voor: 69 00:07:37,333 --> 00:07:42,588 Als zonen en dochters van mogelijk de enige menselijke nederzetting... 70 00:07:42,713 --> 00:07:48,094 zijn jullie een cruciaal deel van wat tussen ons en uitroeiing staat. 71 00:07:48,219 --> 00:07:51,972 Daarom is het jullie plicht om veilig terug te keren. 72 00:07:52,098 --> 00:07:54,641 Vertrouw gewoon op jullie training. 73 00:07:54,767 --> 00:07:59,230 Veel geluk, succes, en God zegene Amerika. 74 00:07:59,355 --> 00:08:01,357 USA. USA. 75 00:08:01,483 --> 00:08:02,900 We gaan. 76 00:08:18,957 --> 00:08:21,001 WELKOM IN DE DODENZONE ZORG DAT JE ER LEVEND UITZIET 77 00:08:21,127 --> 00:08:22,961 Gaaf. 78 00:09:07,714 --> 00:09:09,925 HET EINDE? 79 00:09:45,628 --> 00:09:50,090 Berg, help je ons nog of wat? -Nee, ik zit bijna op level vijf. 80 00:09:52,510 --> 00:09:55,095 Hebben jullie dat gehoord? 81 00:09:55,221 --> 00:09:57,764 Ik wel. Laten we 'm smeren. 82 00:09:57,890 --> 00:10:00,476 Dat gaat niet. We hebben orders. 83 00:10:00,602 --> 00:10:04,688 De stad heeft maandelijks enorm veel medicijnen nodig. 84 00:10:04,813 --> 00:10:08,108 We mogen niet... -Je klinkt net als m'n pa. 85 00:10:08,234 --> 00:10:10,361 Dat was geen compliment. 86 00:10:10,486 --> 00:10:14,657 Hier, neem wat Prozac. Misschien vrolijken jullie daar van op. 87 00:10:17,327 --> 00:10:19,495 Ik zei toch dat ik iets gehoord had? 88 00:10:21,997 --> 00:10:24,166 Per, laten we 'm smeren. 89 00:10:28,338 --> 00:10:30,215 Perry? 90 00:10:30,340 --> 00:10:34,510 We hebben orders, Jules. En het was toch niks. 91 00:10:35,177 --> 00:10:37,179 Je bent paranoïde. 92 00:10:44,770 --> 00:10:46,897 Mik op hun hoofd. 93 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Lachen, klootz... 94 00:11:42,244 --> 00:11:43,746 Mooi horloge. 95 00:11:46,957 --> 00:11:52,004 Ik ben hier niet trots op. Ik zou het waarderen als jullie even wegkeken. 96 00:11:52,129 --> 00:11:56,634 Ik doe niet graag mensen pijn, maar dit is de wereld nu. 97 00:11:56,759 --> 00:11:59,261 De nieuwe honger is een erg krachtig iets. 98 00:12:01,930 --> 00:12:08,061 Als ik z'n hersenen niet opeet, zal hij een Dode worden zoals ik. 99 00:12:08,186 --> 00:12:10,897 Als ik het wel doe, krijg ik zijn herinneringen... 100 00:12:11,023 --> 00:12:13,484 zijn gedachten, zijn gevoelens. 101 00:12:17,029 --> 00:12:20,824 Sorry, ik kan er niks aan doen. De hersenen zijn 't beste gedeelte. 102 00:12:20,949 --> 00:12:23,578 Daardoor kan ik me weer menselijk voelen. 103 00:12:28,957 --> 00:12:30,959 Vind je het mooi, Perry? 104 00:12:31,918 --> 00:12:34,547 Ik wil je geen pijn doen. 105 00:12:34,672 --> 00:12:37,007 Ik wil gewoon voelen wat jij voelde. 106 00:12:42,262 --> 00:12:44,515 Me een beetje beter voelen. 107 00:12:45,849 --> 00:12:47,851 Iets minder dood. 108 00:13:05,661 --> 00:13:08,623 Perry, ik denk dat ik van je hou. 109 00:13:12,752 --> 00:13:14,754 Zeg iets. 110 00:13:15,797 --> 00:13:18,758 Blijf nou niet zwijgen. 111 00:13:20,092 --> 00:13:22,762 Ik denk dat ik ook van jou hou, Julie. 112 00:13:32,354 --> 00:13:34,940 Ik mis de vliegtuigen. 113 00:13:35,065 --> 00:13:39,236 M'n moeder zei altijd dat het daarboven net een Etch A Sketch was. 114 00:13:40,488 --> 00:13:43,073 Leuk dat jij je zulke dingen herinnert. 115 00:13:43,198 --> 00:13:47,911 Want als we dat niet doen, is het allemaal verdwenen. 116 00:13:50,623 --> 00:13:53,333 De wereld is zo'n kloteplek. 117 00:13:53,459 --> 00:13:55,795 Niet de hele wereld. 118 00:13:55,919 --> 00:13:57,921 Opschepper. 119 00:14:04,052 --> 00:14:06,054 Perry. 120 00:14:10,225 --> 00:14:13,019 Perry, waar ben je? Geef antwoord. 121 00:15:52,787 --> 00:15:54,454 Veilig... 122 00:15:57,959 --> 00:16:00,502 Kom. -Wat? 123 00:16:22,567 --> 00:16:24,484 Ik weet niet wat ik doe. 124 00:16:24,610 --> 00:16:26,319 Wat mankeert mij? 125 00:16:29,615 --> 00:16:33,493 De anderen zouden nooit een levend iemand mee naar huis nemen. 126 00:16:33,619 --> 00:16:37,999 Dat is gewoon gestoord. Nu denken ze dat ze gewoon een van ons is. 127 00:16:38,123 --> 00:16:40,166 Een nieuwe aanwinst voor de familie. 128 00:16:40,292 --> 00:16:44,546 Maar ze zouden denken dat ik gek was, als ze al konden denken. 129 00:16:44,672 --> 00:16:47,173 Waarom moet ik zo raar zijn? 130 00:16:47,299 --> 00:16:49,217 Wat doe ik toch? 131 00:17:27,589 --> 00:17:29,424 Thuis... 132 00:18:11,341 --> 00:18:15,261 Niet...opeten. 133 00:18:24,187 --> 00:18:27,607 Je...veilig houden. 134 00:19:01,851 --> 00:19:05,187 Goed. Misschien ben ik wat onbezonnen geweest. 135 00:19:05,311 --> 00:19:08,356 Maar ik weet het als een meisje alleen wil zijn. 136 00:19:09,315 --> 00:19:11,526 Je kunt iemand op veel manieren leren kennen. 137 00:19:11,651 --> 00:19:16,073 De hersenen van haar dode vriendje opeten is vrij onorthodox. 138 00:19:26,332 --> 00:19:30,545 Het is een speciale gelegenheid... -Een speciale gelegenheid? 139 00:19:30,670 --> 00:19:32,923 Mam is jarig. 140 00:19:35,217 --> 00:19:37,343 Op Diane. -Op mam. 141 00:19:38,220 --> 00:19:39,554 Mam is jarig. 142 00:19:39,679 --> 00:19:43,558 Perry, Julie zegt dat je in de landbouw werkt. 143 00:19:43,683 --> 00:19:47,395 Maar zou je ook overwegen in de bouw te gaan werken met je vader? 144 00:19:47,520 --> 00:19:50,858 We hebben goeie mensen nodig op de muur. 145 00:19:50,983 --> 00:19:53,235 Volgens pa moet je de mensheid redden... 146 00:19:53,359 --> 00:19:56,781 door iedereen in een enorme betonnen doos te stoppen... 147 00:19:56,906 --> 00:20:00,868 en dan gewapend de wacht houden tot we oud worden en sterven. 148 00:20:00,993 --> 00:20:05,956 Zonder de muur zouden we nu hersenen eten en geen rijst. 149 00:20:06,081 --> 00:20:07,707 Pap... 150 00:20:08,959 --> 00:20:13,130 Alleen hier kun je door de muur. Anders worden we tegengehouden. 151 00:20:14,547 --> 00:20:16,633 Oké. 152 00:20:21,096 --> 00:20:23,431 Kom dan. Zo erg is het niet. 153 00:20:25,851 --> 00:20:30,981 Ik heb al twee dagen niks gehoord. -Hij moet werken, Perry. 154 00:20:31,106 --> 00:20:34,276 Mijn pa laat soms weken niks van zich horen. 155 00:20:39,949 --> 00:20:41,783 Deze kant op. 156 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 Het komt goed. 157 00:21:16,193 --> 00:21:17,862 Pa. 158 00:21:30,832 --> 00:21:32,792 Pa, niet doen. 159 00:21:44,470 --> 00:21:46,932 Per, rennen. 160 00:21:50,435 --> 00:21:52,812 Geen wonder dat ze zo bang voor me is. 161 00:21:54,106 --> 00:21:56,524 Ik moet het anders aanpakken. 162 00:21:56,649 --> 00:22:01,363 Daar gaan we. Niet griezelig zijn. Niet griezelig zijn. 163 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 Wat doe je? 164 00:22:23,218 --> 00:22:25,304 Alsjeblieft, laat me met rust. 165 00:22:39,151 --> 00:22:41,153 Waarom ik? 166 00:22:42,445 --> 00:22:44,906 Waarom heb je me gered? 167 00:22:45,032 --> 00:22:46,783 Niet... 168 00:22:49,370 --> 00:22:51,288 huilen. 169 00:23:22,027 --> 00:23:24,154 Veilig. 170 00:23:24,279 --> 00:23:26,448 Je veilig houden. 171 00:23:39,836 --> 00:23:41,754 Wat ben jij? 172 00:24:49,739 --> 00:24:51,657 Ik heb honger. 173 00:24:54,203 --> 00:24:56,497 Laat me nou gaan. 174 00:24:56,621 --> 00:24:58,790 Niet veilig. 175 00:24:58,915 --> 00:25:01,335 Niet veilig? 176 00:25:01,460 --> 00:25:03,669 Dat zal wel. Niet veilig. 177 00:25:05,963 --> 00:25:09,259 Dan zul je eten voor me moeten gaan halen. 178 00:25:09,384 --> 00:25:11,677 Want ik verga van de honger. 179 00:25:15,932 --> 00:25:18,017 Alsjeblieft? 180 00:25:18,143 --> 00:25:21,146 Ik zou erg blij zijn met wat eten. 181 00:25:22,897 --> 00:25:24,816 Goed dan. 182 00:26:20,330 --> 00:26:21,998 Verdomme. 183 00:26:36,137 --> 00:26:39,724 Niet rennen. 184 00:26:55,948 --> 00:26:58,452 Kom. Veilig. 185 00:26:59,328 --> 00:27:01,162 Dank je. 186 00:27:11,423 --> 00:27:13,592 Doe of je dood bent. 187 00:27:18,680 --> 00:27:20,515 Goed? 188 00:27:28,022 --> 00:27:30,107 Dat is overdreven. 189 00:27:42,246 --> 00:27:44,539 Ik had je toch gezegd: 190 00:27:44,665 --> 00:27:47,542 Niet veilig. 191 00:27:47,668 --> 00:27:49,835 Ja, dat snap ik wel. 192 00:27:51,463 --> 00:27:53,715 Maar toch heb ik echt honger. 193 00:28:10,189 --> 00:28:13,859 Staar niet zo. Je doet weer raar. 194 00:28:39,386 --> 00:28:41,305 Dank je. 195 00:28:51,481 --> 00:28:56,986 Ik kan me niet herinneren wanneer ik voor het laatst een biertje heb gehad. 196 00:28:57,111 --> 00:29:00,365 Echt slecht kun je niet zijn, Mr Zombie. 197 00:29:00,490 --> 00:29:02,701 Mijn... 198 00:29:02,825 --> 00:29:05,036 naam... 199 00:29:06,663 --> 00:29:09,374 Heb je een naam? 200 00:29:09,499 --> 00:29:11,501 Hoe heet je dan? 201 00:29:16,922 --> 00:29:20,761 Deze date loopt niet lekker. Ik wil weer opnieuw doodgaan. 202 00:29:21,886 --> 00:29:24,055 Begint je naam met een R? 203 00:29:27,099 --> 00:29:29,353 Robert, Richard? 204 00:29:30,687 --> 00:29:32,938 Randy? 205 00:29:33,064 --> 00:29:35,232 Raphael, Ricardo? 206 00:29:37,694 --> 00:29:40,196 En als ik jou nou gewoon R noem? 207 00:29:42,491 --> 00:29:44,743 Dat is een begin, toch? 208 00:29:47,244 --> 00:29:49,414 Ik wil naar huis gaan, R. 209 00:29:53,209 --> 00:29:55,920 Het is niet veilig. 210 00:29:56,045 --> 00:29:58,673 Dat snap ik wel. 211 00:29:58,799 --> 00:30:02,594 En luister, ik weet dat je m'n leven hebt gered. 212 00:30:02,719 --> 00:30:04,929 En daar ben ik je dankbaar voor. 213 00:30:05,054 --> 00:30:09,183 Maar jij hebt me hier gebracht, dus kun je me ook weer wegbrengen. 214 00:30:09,308 --> 00:30:11,936 Dat niet. Ze is hier nog maar pas. 215 00:30:12,061 --> 00:30:14,564 Zeg maar dat ze dat zullen zien. 216 00:30:14,689 --> 00:30:17,567 Moet... 217 00:30:17,692 --> 00:30:20,027 wachten. 218 00:30:20,152 --> 00:30:22,029 Ze... 219 00:30:22,154 --> 00:30:24,323 zullen het zien. 220 00:30:24,449 --> 00:30:26,576 Niet slecht. 221 00:30:26,701 --> 00:30:30,789 Hoelang? -Paar dagen. 222 00:30:32,164 --> 00:30:35,836 Dan vergeten ze het wel. 223 00:30:37,002 --> 00:30:40,005 Je zult veilig zijn. 224 00:30:42,509 --> 00:30:44,803 Zijn er nog anderen zoals jij? 225 00:30:47,263 --> 00:30:52,519 Ik heb nog nooit eerder een Dode horen praten. 226 00:30:52,644 --> 00:30:56,021 Op grommen na dan. 227 00:31:03,697 --> 00:31:06,783 Goed dan. Een paar dagen, hè? 228 00:31:11,036 --> 00:31:14,999 Wat moet ik hier dan een paar dagen doen? 229 00:31:19,128 --> 00:31:21,297 Dit is geweldig. 230 00:31:39,064 --> 00:31:41,025 Wil jij het eens proberen? 231 00:31:53,037 --> 00:31:54,956 Linkervoet. 232 00:31:55,080 --> 00:31:57,542 Kies een voet. 233 00:31:57,667 --> 00:32:00,837 Je gebruikt twee voeten. Kies één voet. 234 00:32:01,505 --> 00:32:03,548 Heel goed. 235 00:32:06,843 --> 00:32:08,762 Prima. 236 00:32:16,477 --> 00:32:18,688 Twee handen aan het stuur. 237 00:32:37,039 --> 00:32:39,416 Jezus, R. 238 00:32:39,626 --> 00:32:41,335 Dit was zo'n mooie auto. 239 00:32:41,460 --> 00:32:43,295 Herberekenen. 240 00:33:02,732 --> 00:33:06,945 Waarom heb je zoveel platen? Kon je niet met een iPod overweg? 241 00:33:07,069 --> 00:33:11,073 Betere klank. 242 00:33:11,198 --> 00:33:13,158 Een purist, hè? 243 00:33:13,284 --> 00:33:14,953 Zit meer... 244 00:33:16,955 --> 00:33:20,082 leven in. -Dat is waar. 245 00:33:20,207 --> 00:33:23,085 Wel heel veel meer gedoe. 246 00:33:23,210 --> 00:33:27,882 Nou haal je weer je schouders op. Hou daar eens mee op. 247 00:33:28,008 --> 00:33:30,426 Het is zo nietszeggend. 248 00:33:32,344 --> 00:33:34,014 Echt. 249 00:33:36,181 --> 00:33:40,185 Dit zijn echt coole platen. Hoe kom je daaraan? 250 00:33:40,311 --> 00:33:42,856 Ik verzamel dingen. 251 00:33:42,981 --> 00:33:47,318 Ja, dat zie ik. Jij, m'n vriend, bent een hamsteraar. 252 00:33:49,904 --> 00:33:54,366 Er is een gave platenwinkel op Main & Ivy. 253 00:33:54,491 --> 00:33:57,453 Je zou 'm geweldig vinden. Hij is zo cool. 254 00:33:57,578 --> 00:33:59,623 Was zo cool. 255 00:34:01,666 --> 00:34:03,292 Eens kijken... 256 00:34:07,756 --> 00:34:09,340 Veel beter. 257 00:35:41,432 --> 00:35:44,518 R, kan ik je wat vragen? 258 00:35:47,438 --> 00:35:51,818 M'n vriendje is daar omgekomen. 259 00:35:51,943 --> 00:35:54,154 Komt hij terug? 260 00:35:54,278 --> 00:35:56,280 Als een van jullie? 261 00:35:59,575 --> 00:36:01,493 Dat is goed, denk ik. 262 00:36:05,456 --> 00:36:07,624 Er is hem iets overkomen. 263 00:36:09,418 --> 00:36:12,005 Er zijn hem heel veel dingen overkomen. 264 00:36:12,130 --> 00:36:18,635 Maar er kwam blijkbaar een punt waarop hij het niet meer aankon. 265 00:36:20,054 --> 00:36:25,143 In mijn wereld gaan mensen alsmaar dood. 266 00:36:25,267 --> 00:36:31,356 Dus... Ik ben heus wel verdrietig dat hij dood is. 267 00:36:32,192 --> 00:36:34,819 Want dat ben ik. 268 00:36:34,944 --> 00:36:37,279 Maar ik denk dat ik me... 269 00:36:37,404 --> 00:36:42,326 er al heel lang op voorbereid had. 270 00:37:25,161 --> 00:37:27,247 Wat ben jij? 271 00:37:43,221 --> 00:37:49,143 Het moet fijn zijn om te slapen. Ik wou dat ik dat kon. Dat ik kon dromen. 272 00:37:49,269 --> 00:37:53,231 Maar dat is geen optie voor mij. Doden dromen niet. 273 00:37:53,355 --> 00:37:56,067 Verder dan dit komen we niet. 274 00:38:03,283 --> 00:38:05,492 Weet je dit zeker, jongen? 275 00:38:07,619 --> 00:38:09,538 Welkom, dan. 276 00:38:12,833 --> 00:38:14,919 Ik vind het zo rot voor je. 277 00:38:15,044 --> 00:38:16,837 Ik ook. 278 00:38:16,963 --> 00:38:20,300 Laat hem zien hoe hij met dat ding om moet gaan. 279 00:38:24,095 --> 00:38:27,265 Hé, Berg. Help je nog? -Ik ben bijna op level 5. 280 00:38:28,765 --> 00:38:31,227 Hebben jullie dat gehoord? 281 00:38:31,352 --> 00:38:32,769 Ik wel. Weg hier. 282 00:38:32,896 --> 00:38:34,646 Nee. We hebben orders. 283 00:38:36,815 --> 00:38:40,652 Je klinkt net als m'n pa. Dat was geen compliment. 284 00:38:40,777 --> 00:38:43,239 Ik zei toch dat ik iets gehoord had? 285 00:38:45,616 --> 00:38:47,784 Mik op hun hoofd. 286 00:39:59,023 --> 00:40:01,775 Een paar dagen, zei je. 287 00:40:01,900 --> 00:40:04,070 Het is nu al een paar dagen, R. 288 00:40:05,696 --> 00:40:07,781 Ik moet naar huis. 289 00:40:10,076 --> 00:40:12,577 Samen blijven. 290 00:40:14,871 --> 00:40:16,290 Veilig. 291 00:40:20,461 --> 00:40:22,005 Wat? 292 00:40:24,881 --> 00:40:27,260 Levend. 293 00:40:27,385 --> 00:40:29,053 Opeten. 294 00:40:31,180 --> 00:40:33,016 Opeten. 295 00:40:34,100 --> 00:40:35,851 Opeten. 296 00:40:43,443 --> 00:40:45,361 O, mijn God. 297 00:40:45,486 --> 00:40:47,321 We gaan. 298 00:40:49,656 --> 00:40:51,325 Opeten. 299 00:40:52,493 --> 00:40:54,454 R, kijk. 300 00:41:32,408 --> 00:41:34,243 Deze kant op. 301 00:41:51,469 --> 00:41:53,304 Kom met me mee. 302 00:41:54,388 --> 00:41:55,889 Wat? 303 00:41:56,014 --> 00:41:57,517 Nee. 304 00:41:59,268 --> 00:42:00,852 Wil haar helpen. 305 00:42:00,977 --> 00:42:03,021 Wie vroeg jou wat? 306 00:42:03,980 --> 00:42:05,816 Vind haar aardig. 307 00:42:09,153 --> 00:42:10,862 Het is goed. 308 00:42:12,240 --> 00:42:14,074 Ja, vast. 309 00:42:16,701 --> 00:42:19,037 Daar, de garage. -Hou je vast. 310 00:42:29,840 --> 00:42:31,883 Ik ben zo blij je te zien. 311 00:42:35,429 --> 00:42:37,097 Gaat het? 312 00:42:41,852 --> 00:42:43,229 R? 313 00:43:42,996 --> 00:43:44,998 Jij rijden. 314 00:43:45,123 --> 00:43:46,917 Goed idee. 315 00:44:14,778 --> 00:44:19,617 De witte zone is uitsluitend voor het in- en uitstappen van passagiers. 316 00:44:54,025 --> 00:44:56,111 Ik bevries hier. 317 00:44:58,905 --> 00:45:00,907 Ik moet even stoppen. 318 00:45:02,410 --> 00:45:05,621 Een van de laatste buurten die zijn geëvacueerd. 319 00:45:05,746 --> 00:45:08,081 Misschien ligt hier ergens eten. 320 00:45:24,724 --> 00:45:26,642 Kom maar. 321 00:45:30,020 --> 00:45:31,605 Op slot. 322 00:46:02,636 --> 00:46:04,472 Cool. 323 00:46:05,889 --> 00:46:09,851 Kijk eens. Zo eentje heb ik in geen tijden gezien. 324 00:46:10,894 --> 00:46:12,896 Lachen. 325 00:46:15,231 --> 00:46:17,401 Rustig maar. Kijk. 326 00:46:22,113 --> 00:46:25,033 Herinneringen bewaren is belangrijk. 327 00:46:25,158 --> 00:46:27,661 Vooral nu de wereld ten einde loopt. 328 00:46:31,998 --> 00:46:35,753 Alles wat je ziet, zie je misschien voor het laatst. 329 00:46:35,877 --> 00:46:37,630 Perry zei dat altijd. 330 00:46:39,172 --> 00:46:41,509 Hier. Neem een foto. 331 00:46:58,358 --> 00:47:00,360 Ik ben uitgeput. 332 00:47:01,570 --> 00:47:06,116 Het bed valt best nog mee, dus ik ga maar slapen. 333 00:47:06,241 --> 00:47:07,909 Welterusten. 334 00:47:15,125 --> 00:47:17,837 R? -Ja? 335 00:47:17,961 --> 00:47:20,296 Ik dacht... 336 00:47:21,799 --> 00:47:26,261 Je kan gerust daarbinnen slapen als je wilt. 337 00:47:27,345 --> 00:47:29,222 Op de grond. 338 00:47:30,181 --> 00:47:32,643 Deze huizen zijn doodeng, dus... 339 00:47:35,438 --> 00:47:37,105 Goed dan. 340 00:48:43,296 --> 00:48:44,924 Voel je het? 341 00:48:48,051 --> 00:48:51,764 Voel...je...het? 342 00:50:04,962 --> 00:50:07,088 Dat is m'n vader. 343 00:50:07,213 --> 00:50:09,049 Achteruit. 344 00:50:16,599 --> 00:50:18,601 Hij zou je gedood hebben. 345 00:50:20,310 --> 00:50:23,438 Hij zou je voor je kop geknald hebben... 346 00:50:24,898 --> 00:50:27,108 en dan was je dood geweest. 347 00:50:30,194 --> 00:50:31,655 Wauw. 348 00:50:32,865 --> 00:50:35,366 Deze kleren zijn nog steeds drijfnat. 349 00:50:37,077 --> 00:50:39,162 Ik ga ze te drogen leggen. 350 00:50:41,040 --> 00:50:42,958 Ontspan je toch. 351 00:50:44,752 --> 00:50:46,670 Verdomme. 352 00:50:52,760 --> 00:50:55,012 Niet kijken. 353 00:50:55,136 --> 00:50:56,220 Oké. 354 00:50:59,725 --> 00:51:01,559 Verdomme. 355 00:51:14,782 --> 00:51:16,784 Moet je mensen opeten? 356 00:51:17,826 --> 00:51:19,452 Ja. 357 00:51:19,577 --> 00:51:21,412 Of anders ga je dood? 358 00:51:24,499 --> 00:51:26,752 Ja. -Maar mij at je niet op. 359 00:51:29,337 --> 00:51:31,464 Je hebt me gered. 360 00:51:31,589 --> 00:51:33,759 Al heel vaak. 361 00:51:38,429 --> 00:51:42,101 Het moet zwaar zijn om daarin vast te zitten. 362 00:51:42,225 --> 00:51:44,268 Ik kan zien dat je je best doet. 363 00:51:44,394 --> 00:51:49,524 Misschien is dat wel eigen aan mensen. We proberen om beter te zijn. 364 00:51:51,026 --> 00:51:53,277 Soms maken we er een potje van. 365 00:51:55,114 --> 00:51:59,367 Maar jij doet zoveel meer je best... 366 00:51:59,492 --> 00:52:02,079 dan wie dan ook in mijn stad. 367 00:52:05,248 --> 00:52:07,417 Je bent een goed mens, R. 368 00:52:12,923 --> 00:52:14,590 Hoe dan ook. 369 00:52:15,508 --> 00:52:17,427 Ik was het. 370 00:52:19,722 --> 00:52:21,556 Wat bedoel je? 371 00:52:44,370 --> 00:52:46,749 Ik bedoel... 372 00:52:46,874 --> 00:52:48,751 Ik wist dat al min of meer. 373 00:52:48,876 --> 00:52:50,543 Is dat zo? 374 00:52:54,173 --> 00:52:58,969 Ja, ik hoopte dat jij dat niet gedaan had. 375 00:53:01,013 --> 00:53:02,680 Het spijt me. 376 00:53:09,813 --> 00:53:13,901 Het spijt me zo. 377 00:53:41,427 --> 00:53:43,346 De doden slapen niet. 378 00:54:03,533 --> 00:54:07,079 Als jullie een baan zouden kunnen kiezen... 379 00:54:07,204 --> 00:54:10,498 als alles totaal anders zou zijn... 380 00:54:10,623 --> 00:54:13,210 wat zouden jullie dan willen doen? 381 00:54:15,586 --> 00:54:17,172 Verplegen. 382 00:54:19,007 --> 00:54:21,801 Mensen genezen en... 383 00:54:21,927 --> 00:54:24,096 levens redden en... 384 00:54:24,972 --> 00:54:28,100 Een remedie vinden. 385 00:54:28,976 --> 00:54:30,601 Dat vind ik goed. 386 00:54:30,726 --> 00:54:36,066 Ooit gaat iemand dit oplossen en de hele wereld exhumeren. 387 00:54:36,191 --> 00:54:39,319 Exhumeren? En wat betekent dat? 388 00:54:39,443 --> 00:54:44,490 Exhumeren betekent 'laten herleven'. -Het betekent 'opgraven'. 389 00:54:44,615 --> 00:54:48,661 Zoals een dode opgraven. 390 00:54:50,330 --> 00:54:52,165 Wat doe jij hier? 391 00:54:56,211 --> 00:54:59,089 Ben je echt aan het dromen? 392 00:55:00,007 --> 00:55:03,426 Ik weet het niet -Je kunt niet dromen, Dode. 393 00:55:03,551 --> 00:55:06,930 Dromen is voor mensen. -Chill, Per. 394 00:55:07,055 --> 00:55:09,473 Hij kan dromen als hij dat wil. 395 00:55:12,269 --> 00:55:14,021 En jij, R? 396 00:55:14,897 --> 00:55:17,398 Wat wil jij zijn? -Geen idee. 397 00:55:18,441 --> 00:55:22,946 Ik weet niet eens wie ik ben. -Je kunt zijn wie je maar wilt. 398 00:55:23,071 --> 00:55:28,576 Dat zeggen ze toch altijd? -Dat kunnen we, toch? Jij en ik? 399 00:55:28,701 --> 00:55:30,954 Dat gaat niet gebeuren, Casanova. 400 00:55:31,079 --> 00:55:34,415 Niet nu ze weet dat je haar ex hebt opgegeten. 401 00:55:40,005 --> 00:55:42,049 Haal je schouders op. 402 00:56:41,108 --> 00:56:44,652 Tot zover dan het dromen. Je kan niet zijn wat je maar wilt. 403 00:56:44,777 --> 00:56:48,739 Ik zal altijd een slome, bleke zombie met dode ogen zijn. 404 00:56:48,864 --> 00:56:51,826 Dacht ik soms dat ze bij me zou blijven? 405 00:56:51,951 --> 00:56:55,038 Het is hopeloos. Dat krijg je als je méér wilt. 406 00:56:55,163 --> 00:56:59,459 Ik moet gelukkig zijn met wat ik had. Dingen veranderen niet. 407 00:56:59,583 --> 00:57:03,963 Het is makkelijker niet te voelen. Dan zou ik me niet zo voelen. 408 00:58:07,777 --> 00:58:11,364 Wie ben jij? -Ik ben het, Kevin. Ik mankeer niks. 409 00:58:11,490 --> 00:58:13,741 Blijf daar staan. 410 00:58:13,866 --> 00:58:16,161 Ik ben niet besmet. 411 00:58:16,286 --> 00:58:18,205 Blijf staan, Julie. 412 00:58:19,081 --> 00:58:21,040 Oké, prima. 413 00:58:22,583 --> 00:58:24,419 Ik check je even. 414 00:58:28,465 --> 00:58:29,424 NEGATIEF 415 00:58:33,345 --> 00:58:35,888 En? -Veilig. 416 00:58:36,013 --> 00:58:39,809 Ik heb naar je laten zoeken. Nora zei dat je was meegenomen... 417 00:58:39,934 --> 00:58:42,770 Klopt, maar ik ben ontsnapt. 418 00:58:42,895 --> 00:58:48,193 Ik had me verstopt in een huis in de voorstad en toen vond ik 'n auto... 419 00:58:48,318 --> 00:58:52,239 en ben ik hierheen gereden. -Ben je echt niet gebeten? 420 00:58:52,364 --> 00:58:55,616 Zie ik er besmet uit, pa? -We moeten veilig zijn. 421 00:58:55,741 --> 00:58:58,245 Ja, ik weet het. 422 00:58:58,370 --> 00:59:00,955 Ik mankeer niks. Echt niet. 423 00:59:02,915 --> 00:59:04,792 Ik dacht dat je dood was. 424 00:59:06,085 --> 00:59:10,173 Niet dus, pap. Ik ben hier. 425 00:59:10,298 --> 00:59:15,512 Welkom thuis. -Ja. Het is goed om terug te zijn. 426 00:59:33,028 --> 00:59:37,159 Ik ga gewoon naar huis. Ik moet stoppen met zoveel nadenken. 427 00:59:37,284 --> 00:59:41,036 Ik ga haar vergeten, net zoals ik de rest vergeten ben. 428 00:59:41,163 --> 00:59:44,583 Ik ga... Heb ik het koud? 429 00:59:44,707 --> 00:59:46,334 Is dat dit gevoel? 430 00:59:46,834 --> 00:59:49,588 Doden kunnen het niet koud krijgen. 431 01:00:11,859 --> 01:00:14,111 Wat doe jij hier? 432 01:00:15,905 --> 01:00:18,491 Knokigen, ze hebben me verjaagd. 433 01:00:19,867 --> 01:00:22,077 Kwam jou zoeken. 434 01:00:22,204 --> 01:00:23,871 Waar is ze? 435 01:00:23,996 --> 01:00:26,081 Naar huis. 436 01:00:34,382 --> 01:00:36,551 Gaat het? 437 01:00:36,676 --> 01:00:38,428 Nee. 438 01:00:47,437 --> 01:00:49,439 Wijven, man. 439 01:00:55,110 --> 01:00:57,863 Knokigen op zoek... 440 01:00:57,988 --> 01:00:59,699 naar jou. 441 01:01:02,577 --> 01:01:04,496 En haar. 442 01:01:05,580 --> 01:01:07,998 Je bent iets begonnen. 443 01:01:10,710 --> 01:01:12,671 Ik zag... 444 01:01:13,588 --> 01:01:15,548 beelden... 445 01:01:15,674 --> 01:01:17,425 vannacht. 446 01:01:19,134 --> 01:01:20,970 Herinneringen. 447 01:01:21,971 --> 01:01:23,889 M'n moeder. 448 01:01:25,224 --> 01:01:27,142 De zomer. 449 01:01:28,185 --> 01:01:30,020 Ontbijt... 450 01:01:31,314 --> 01:01:33,148 pap. 451 01:01:34,984 --> 01:01:37,654 Een meisje. -Een droom? 452 01:01:38,488 --> 01:01:41,031 Een droom. 453 01:01:41,156 --> 01:01:43,909 We veranderen, denk ik. 454 01:01:45,828 --> 01:01:48,247 Inderdaad. 455 01:01:53,168 --> 01:01:55,338 Ik moet haar dat vertellen. 456 01:01:58,758 --> 01:02:00,926 Willen jullie helpen? 457 01:02:03,722 --> 01:02:05,557 Helpen? 458 01:02:06,683 --> 01:02:08,476 Exhumeren? 459 01:02:15,024 --> 01:02:16,859 Ze zeiden... 460 01:02:18,778 --> 01:02:20,613 Zeker weten. 461 01:02:53,062 --> 01:02:54,897 Wacht hier. 462 01:02:57,776 --> 01:03:01,153 Wees voorzichtig, oké? 463 01:03:08,285 --> 01:03:10,287 Dus ik wacht hier. 464 01:03:57,292 --> 01:04:00,963 Julie en ik gaven de anderen hoop. Het verspreidde zich snel. 465 01:04:01,088 --> 01:04:04,676 Tegen de zin van de Knokigen. Daarom zochten ze ons. 466 01:04:04,801 --> 01:04:09,764 Ik moet Julie vertellen wat er gebeurt voor het te laat is. 467 01:04:09,889 --> 01:04:12,182 O, nee. Alsjeblieft, ga weg. 468 01:04:12,307 --> 01:04:15,018 Ga naar je vriendjes. Laat me met rust. 469 01:04:15,144 --> 01:04:16,646 Zo, ja. Goed zo. 470 01:04:52,557 --> 01:04:54,601 Nee, ik meen het, Nora. 471 01:04:54,726 --> 01:04:58,855 'Dode' is gewoon een stomme naam die we hebben bedacht... 472 01:04:58,979 --> 01:05:03,233 voor een zijnstoestand die wij niet begrijpen. 473 01:05:06,529 --> 01:05:08,698 Wat is er toch met mij? 474 01:05:12,326 --> 01:05:17,582 Ik moet je wat vertellen. Dit is best raar, dus ga alsjeblieft niet gillen. 475 01:05:17,707 --> 01:05:19,792 Maar... 476 01:05:19,918 --> 01:05:22,252 ik mis hem echt. 477 01:05:23,630 --> 01:05:26,423 Je mist hem? -Ja, het is stom. 478 01:05:26,549 --> 01:05:29,511 Ben je aangetrokken tot hem? -Ik weet het niet. 479 01:05:29,636 --> 01:05:33,305 Alsof hij je vriendje zou kunnen zijn? 480 01:05:33,430 --> 01:05:35,558 Je zombievriendje? 481 01:05:36,726 --> 01:05:42,439 Jongens ontmoeten is nu erg lastig, met de Apocalyps en zo. 482 01:05:42,565 --> 01:05:45,150 En ik weet dat je Perry mist. 483 01:05:45,275 --> 01:05:50,030 Maar dit is raar. Ik wou dat het internet nog werkte... 484 01:05:50,155 --> 01:05:53,283 dan kon ik opzoeken wat er mis is met jou. 485 01:05:53,408 --> 01:05:54,953 Hou toch op. 486 01:05:57,120 --> 01:06:00,499 Goed, ik ga maar eens slapen. 487 01:06:03,168 --> 01:06:05,672 Ik ben blij dat je terug bent. 488 01:06:07,047 --> 01:06:10,677 Droom maar zacht over je zombie. 489 01:06:10,802 --> 01:06:12,637 Goed. 490 01:06:49,757 --> 01:06:51,383 Julie. 491 01:06:57,849 --> 01:06:59,601 R. 492 01:07:00,643 --> 01:07:02,311 Wat doe jij hier? 493 01:07:03,270 --> 01:07:05,648 Kwam jou opzoeken. 494 01:07:07,775 --> 01:07:12,237 Dat kun je niet zomaar doen. Het is gevaarlijk. 495 01:07:13,238 --> 01:07:16,618 Hou je kop, Grigio. Ik wil slapen. 496 01:07:16,743 --> 01:07:18,620 Sorry. 497 01:07:18,745 --> 01:07:22,331 R, ben je gek geworden? 498 01:07:22,456 --> 01:07:25,001 De mensen zijn hier niet zoals ik. 499 01:07:25,125 --> 01:07:29,546 Als ze je zien, maken ze je dood. Begrijp je dat? 500 01:07:31,298 --> 01:07:32,424 Ja. 501 01:07:32,549 --> 01:07:34,802 Praat je nou in jezelf? 502 01:07:34,927 --> 01:07:37,889 Wat gebeurt hier, Julie? 503 01:07:43,645 --> 01:07:45,772 Is hij dat? 504 01:07:51,318 --> 01:07:52,737 Alles kits? 505 01:07:57,157 --> 01:07:59,159 Het spijt me. 506 01:08:00,577 --> 01:08:03,831 Ik weet het. Het spijt mij ook. 507 01:08:12,506 --> 01:08:14,676 Ik heb je echt gemist. 508 01:08:16,259 --> 01:08:18,096 Ik jou ook. 509 01:08:19,471 --> 01:08:23,183 Je voelt warmer aan dan ik me herinner. 510 01:08:27,187 --> 01:08:30,357 De patrouille. Kom, naar binnen. 511 01:08:37,073 --> 01:08:43,121 Kom. Je hebt geluk dat m'n vader naar een of andere noodsituatie is. 512 01:08:43,245 --> 01:08:45,748 Je bent vannacht veilig hier, R. 513 01:08:45,873 --> 01:08:48,876 Daarna weet ik niet wat we gaan doen. 514 01:08:51,211 --> 01:08:53,588 Hoe ben je gestorven? 515 01:08:53,715 --> 01:08:55,382 Dat weet ik niet meer. 516 01:08:55,507 --> 01:08:57,634 Hoe oud ben je? 517 01:08:58,136 --> 01:09:03,265 Je zou 20 kunnen zijn, maar ook een tiener. Je hebt zo'n jong gezicht. 518 01:09:03,390 --> 01:09:05,392 En je ruikt niet eens... 519 01:09:05,517 --> 01:09:07,394 Hij ruikt niet verrot. 520 01:09:07,519 --> 01:09:09,814 Nee, ik... -Ongelofelijk. 521 01:09:09,939 --> 01:09:13,860 Nora, hij is hier niet om ondervraagd te worden. Hou op. 522 01:09:20,490 --> 01:09:22,659 Waarom ben je hier wel? 523 01:09:24,203 --> 01:09:27,039 Om iedereen te laten zien... 524 01:09:27,165 --> 01:09:30,918 Wat? -Dat we kunnen veranderen. 525 01:09:32,502 --> 01:09:37,466 Dat gaat niemand hier geloven. Als je al in hun buurt kunt komen. 526 01:09:37,591 --> 01:09:41,012 Zodra ze je zien, schieten ze je overhoop. 527 01:09:41,929 --> 01:09:45,141 Wacht eens. Zei je 'we'? 528 01:09:45,265 --> 01:09:48,144 Velen van ons veranderen. 529 01:09:49,561 --> 01:09:51,730 Dromen. 530 01:09:51,856 --> 01:09:55,484 Dat is heel belangrijk. -We moeten snel handelen. 531 01:09:55,609 --> 01:09:56,735 Hoezo? 532 01:09:56,861 --> 01:10:01,157 Knokigen jagen op mij. Ze jagen op ons. 533 01:10:01,281 --> 01:10:04,911 We moeten naar m'n vader gaan. -Heel slecht idee. 534 01:10:05,036 --> 01:10:07,412 Hij was ooit heel redelijk. 535 01:10:07,537 --> 01:10:11,125 Je bent in de war. Je moeder was redelijk. 536 01:10:11,250 --> 01:10:15,004 Je pa gaf je een jaar huisarrest omdat je likeur had gestolen. 537 01:10:15,129 --> 01:10:18,216 Je vader jaagt Doden een kogel door hun kop. 538 01:10:18,340 --> 01:10:20,509 Hebben we een andere keus? 539 01:10:20,634 --> 01:10:23,262 We moeten wel door de stad. 540 01:10:23,386 --> 01:10:27,349 Dan zien ze je. -Er is weinig tijd. 541 01:10:27,474 --> 01:10:29,518 We zouden 'm kunnen oplappen. 542 01:10:29,643 --> 01:10:31,145 Wat? 543 01:10:31,270 --> 01:10:36,108 Ik heb make-up bewaard voor een speciale gelegenheid. 544 01:10:37,317 --> 01:10:40,196 Ja. Dat zouden we kunnen doen. 545 01:10:40,320 --> 01:10:43,866 We zouden wat foundation kunnen aanbrengen... 546 01:10:43,991 --> 01:10:46,035 misschien wat blush... 547 01:10:46,160 --> 01:10:48,620 waarschijnlijk flink wat blush. 548 01:10:48,745 --> 01:10:50,081 Echt niet. 549 01:10:51,165 --> 01:10:53,416 Echt wel. 550 01:10:59,006 --> 01:11:01,341 Wil je wat anders opzetten? 551 01:11:02,592 --> 01:11:05,304 Dit is grappig. 552 01:11:05,428 --> 01:11:07,265 Nee, hoor. 553 01:11:09,349 --> 01:11:11,269 Mij best. 554 01:11:58,732 --> 01:12:01,110 Wacht eens... 555 01:12:01,235 --> 01:12:03,237 Je ziet er sexy uit. 556 01:12:56,958 --> 01:12:59,126 Wat? -Niks. 557 01:13:00,378 --> 01:13:02,879 Je ziet er leuk uit. 558 01:13:07,842 --> 01:13:12,014 M'n pa kan ook wel gaan flippen. Misschien wordt dit niks. 559 01:13:13,975 --> 01:13:18,478 Wat er ook gebeurt, we blijven samen. 560 01:13:18,603 --> 01:13:20,772 Wij veranderen alles. 561 01:13:21,898 --> 01:13:23,775 Ik weet het. 562 01:13:23,900 --> 01:13:27,154 Samen blijven. Beloof het. 563 01:13:28,571 --> 01:13:30,408 Ik beloof het. 564 01:13:31,409 --> 01:13:33,369 Kom. 565 01:13:33,493 --> 01:13:35,787 Daar gaat ie dan. 566 01:13:35,912 --> 01:13:37,956 Laten we dit doen. 567 01:13:41,835 --> 01:13:44,046 Waar gaan jullie heen? -Naar m'n pa. 568 01:13:44,171 --> 01:13:48,217 Ik kan jullie niet doorlaten. We zijn in staat van alarm. 569 01:13:48,342 --> 01:13:50,844 Waarom? -Dat is geheim. 570 01:13:50,969 --> 01:13:54,473 Wij hebben onze eigen geheime zaken. 571 01:13:59,602 --> 01:14:01,896 Zeg iets menselijks. 572 01:14:02,023 --> 01:14:04,316 Hoe is het? 573 01:14:04,442 --> 01:14:07,861 Klasse. -Niks aan de hand. 574 01:14:26,880 --> 01:14:28,882 Jullie wachten hier. 575 01:14:41,728 --> 01:14:45,232 Wat doe jij hier? -Wat gebeurt hier allemaal? 576 01:14:45,357 --> 01:14:48,110 Het is in elk geval niet goed. 577 01:14:48,235 --> 01:14:53,282 Er komen grote groepen Knokigen en Doden naar ons toe. 578 01:14:53,407 --> 01:14:58,870 Als ze gaan aanvallen, staan we machteloos. Ze zijn met te veel. 579 01:14:58,995 --> 01:15:01,873 Dus ga naar huis en doe alles op slot. 580 01:15:01,998 --> 01:15:04,584 Er ligt daar een Ruger SR. 581 01:15:04,709 --> 01:15:06,753 Dit ding? 582 01:15:06,878 --> 01:15:08,547 Ik moet je spreken. 583 01:15:08,671 --> 01:15:11,258 Nu niet. -Het is belangrijk. 584 01:15:12,842 --> 01:15:15,137 Dit gaat echt gek klinken... 585 01:15:15,262 --> 01:15:19,891 maar ik denk dat de doden weer tot leven komen. 586 01:15:20,518 --> 01:15:23,019 Dat klinkt gek, ja. -Ze veranderen. 587 01:15:23,145 --> 01:15:26,398 Op een of andere manier genezen ze zichzelf. 588 01:15:26,524 --> 01:15:28,567 Denk je dat? Hoezo? 589 01:15:28,691 --> 01:15:31,861 Ik heb het gezien. Het gebeurt echt. 590 01:15:31,986 --> 01:15:36,825 Weet je wat er gebeurt? Dat er elke dag meer van hen zijn en minder van ons. 591 01:15:36,950 --> 01:15:40,329 Ze genezen zichzelf niet. Wij zijn hun voedselbron. 592 01:15:40,454 --> 01:15:44,416 Ze worden niet veganistisch. Ze eten geen broccoli. 593 01:15:44,542 --> 01:15:48,878 Ze eten hersenen, die van je moeder en je vriendje inbegrepen. 594 01:15:49,003 --> 01:15:51,382 Dus ik wil dat je wakker wordt. 595 01:15:51,507 --> 01:15:53,842 Ik leg het wel uit. 596 01:15:53,967 --> 01:15:56,303 Wat wil je uitleggen? 597 01:15:56,428 --> 01:15:58,680 Laat mij maar. -Ga naar huis. 598 01:15:58,805 --> 01:16:03,394 Ga in de schuilkelder zitten. Er zijn genoeg spullen om te... 599 01:16:11,360 --> 01:16:12,861 Wie ben jij? 600 01:16:12,986 --> 01:16:14,988 Dit is R. 601 01:16:16,323 --> 01:16:20,244 Ik vroeg dit niet aan jou, maar aan hem. Wie ben jij? 602 01:16:28,042 --> 01:16:30,171 Ben jij een Dode? 603 01:16:30,296 --> 01:16:32,755 Hij heeft m'n leven gered. 604 01:16:32,881 --> 01:16:34,966 Hij heeft voor me gezorgd. 605 01:16:36,134 --> 01:16:41,432 Ik maakte iets in 'm los, en dat heeft in hen allemaal iets uitgelokt. 606 01:16:41,557 --> 01:16:44,560 Nu heeft het iets in mij losgemaakt. 607 01:16:46,895 --> 01:16:50,399 We willen helpen. -Ze willen ons niet aanvallen. 608 01:16:50,524 --> 01:16:53,067 Ze willen helpen. -We worden beter. 609 01:16:53,194 --> 01:16:56,112 De dingen worden niet beter, maar erger. 610 01:16:56,238 --> 01:17:00,409 Als mensen gebeten worden, raken ze besmet en schiet ik ze dood. 611 01:17:00,534 --> 01:17:04,288 Dat is je moeder overkomen en dat gaat hem overkomen. 612 01:17:04,413 --> 01:17:07,123 Het spijt me ontzettend, Mr Grigio. 613 01:17:10,168 --> 01:17:13,129 Zoek een veilig heenkomen. 614 01:17:14,465 --> 01:17:16,883 Julie... -Ik moet gaan. 615 01:17:21,222 --> 01:17:23,097 Jij schiet me niet neer. 616 01:17:23,224 --> 01:17:26,142 Jawel. Reken maar. 617 01:17:37,404 --> 01:17:39,739 Dat ging niet heel erg soepel. 618 01:17:41,450 --> 01:17:43,785 Ik moet m'n vrienden waarschuwen... 619 01:17:43,910 --> 01:17:45,912 Waar? -Het stadion... 620 01:17:51,084 --> 01:17:53,002 De metro in. 621 01:18:46,390 --> 01:18:48,767 Mag ik even? 622 01:18:48,891 --> 01:18:51,060 Sorry, hoor. 623 01:18:53,813 --> 01:18:56,650 Aan de kant. Ik kom eraan. 624 01:19:02,113 --> 01:19:03,782 R? 625 01:19:07,076 --> 01:19:09,871 Julie. 626 01:19:09,996 --> 01:19:12,750 Klaar voor... 627 01:19:12,874 --> 01:19:15,126 een gevecht. -Ja, ik zie het. 628 01:19:15,251 --> 01:19:17,338 Soldaten komen. 629 01:19:17,463 --> 01:19:19,673 Knokigen komen dichterbij. 630 01:19:30,809 --> 01:19:32,811 Ze zijn nu hier. 631 01:19:35,146 --> 01:19:37,315 Hou ze buiten. -Doen we. 632 01:19:40,611 --> 01:19:42,446 Rennen. 633 01:20:29,158 --> 01:20:30,993 Deze kant op, snel. 634 01:20:33,414 --> 01:20:37,917 Uw dochter is bij de Dode. Ik laat ze in de gaten houden. 635 01:22:12,804 --> 01:22:14,640 Dank je. 636 01:22:30,404 --> 01:22:32,783 Wie schieten we neer? 637 01:22:32,908 --> 01:22:34,743 Deze klootzak. 638 01:22:37,370 --> 01:22:39,205 Hoi. 639 01:22:49,423 --> 01:22:51,843 We zien Doden tegen Knokigen vechten. 640 01:22:53,094 --> 01:22:55,263 Begrepen. We zien dat hier ook. 641 01:22:57,431 --> 01:23:02,186 Kun je dat herhalen? -Doden vechten tegen Knokigen. 642 01:23:06,148 --> 01:23:07,985 Verdomme. 643 01:23:27,420 --> 01:23:29,547 Het is afgelopen. -Nee. 644 01:23:29,673 --> 01:23:31,592 Je veilig houden. 645 01:23:33,509 --> 01:23:35,261 Het komt wel goed. 646 01:24:07,251 --> 01:24:09,004 R? 647 01:24:31,985 --> 01:24:34,071 R, alsjeblieft? 648 01:24:35,697 --> 01:24:37,198 Gaat het? 649 01:24:37,323 --> 01:24:39,117 Ja. 650 01:25:29,876 --> 01:25:33,421 De volgende is in het hoofd. Ga bij 'm vandaan, Julie. 651 01:25:33,546 --> 01:25:36,298 Nee. -Julie, ga nu opzij. 652 01:25:36,424 --> 01:25:39,720 Pap, je moet naar me luisteren. 653 01:25:39,845 --> 01:25:44,348 Ik weet dat we iedereen zijn kwijtgeraakt. Dat mam dood is. 654 01:25:44,473 --> 01:25:46,893 Maar jij en ik zijn nog steeds hier. 655 01:25:48,145 --> 01:25:52,149 We kunnen dit allemaal ongedaan maken en opnieuw beginnen. 656 01:25:52,273 --> 01:25:54,151 Ze hebben onze hulp nodig. 657 01:25:55,484 --> 01:25:58,571 Alsjeblieft, kijk dan naar hem. 658 01:25:58,696 --> 01:26:01,032 Hij is anders. Hij... 659 01:26:04,828 --> 01:26:06,662 bloedt... 660 01:26:08,456 --> 01:26:10,458 Hij bloedt, pap. 661 01:26:13,837 --> 01:26:16,173 Doden bloeden niet. 662 01:26:20,259 --> 01:26:22,846 Je leeft. Hij leeft. 663 01:26:24,931 --> 01:26:26,724 Je leeft. 664 01:26:29,310 --> 01:26:31,188 Doet het pijn? 665 01:26:31,312 --> 01:26:33,481 Ja. 666 01:26:58,882 --> 01:27:02,969 Dit is kolonel Grigio. De situatie is veranderd. 667 01:27:13,604 --> 01:27:16,107 We halen jullie hier weg. 668 01:27:40,131 --> 01:27:42,050 Bloed je nog steeds? 669 01:27:43,676 --> 01:27:45,719 Ja. -Mooi zo. 670 01:27:47,180 --> 01:27:49,266 Sorry, hoor. 671 01:27:49,390 --> 01:27:53,061 Het doet vreselijk pijn als je in je borst geschoten wordt. 672 01:27:53,186 --> 01:27:57,481 Maar het voelt goed om te bloeden, pijn te voelen. 673 01:27:57,606 --> 01:27:59,608 Liefde te voelen. 674 01:28:01,819 --> 01:28:04,990 Ik wou dat ik kon zeggen dat we de Knokigen met liefde genazen... 675 01:28:05,115 --> 01:28:07,700 maar we maakten ze gewoon allemaal af. 676 01:28:07,825 --> 01:28:10,494 Niemand had daar een slecht gevoel bij. 677 01:28:10,619 --> 01:28:13,206 Ze waren te ver heen om nog te veranderen. 678 01:28:13,331 --> 01:28:16,625 Het bracht ons en de mensen nader tot elkaar. 679 01:28:16,750 --> 01:28:19,963 Zodra we samen optrokken, waren ze kansloos. 680 01:28:22,924 --> 01:28:26,427 En de Knokigen die we niet doodden, teerden gewoon weg. 681 01:28:27,012 --> 01:28:31,599 En de rest van ons? We leerden om opnieuw te gaan leven. 682 01:28:33,726 --> 01:28:37,272 Een tijdje wisten veel van ons niet hoe dat moest. 683 01:28:48,909 --> 01:28:54,080 De mensen begonnen ons te aanvaarden. Ze leerden ons dingen. 684 01:28:54,205 --> 01:28:57,125 Dit was de sleutel tot de genezing. 685 01:29:00,128 --> 01:29:02,047 Eerst was het nog eng... 686 01:29:02,172 --> 01:29:05,926 maar alle grootse dingen zijn in het begin eng, toch? 687 01:29:20,941 --> 01:29:22,943 Dit is hoe het gebeurd is. 688 01:29:25,987 --> 01:29:29,407 Dit is hoe de wereld 'geëxhumeerd' werd. 689 01:29:44,339 --> 01:29:46,799 Hulp nodig? 690 01:29:46,924 --> 01:29:48,343 Ja. 691 01:29:48,467 --> 01:29:51,470 Ik heb zombievingers. 692 01:29:53,722 --> 01:29:55,557 Dank je. 693 01:29:59,062 --> 01:30:02,690 Hier. -Ik vind het niet erg dat het regent. 694 01:30:02,815 --> 01:30:04,650 Ik sta erop. 695 01:30:06,403 --> 01:30:08,238 Ik ben... 696 01:30:10,991 --> 01:30:12,908 Marcus. 697 01:30:14,202 --> 01:30:16,037 Emily. 698 01:30:19,623 --> 01:30:21,834 Je bent heel mooi. 699 01:30:23,420 --> 01:30:25,463 Dank je, Marcus. 700 01:30:25,587 --> 01:30:28,924 Nu moet jij zeggen dat ik ook knap ben. 701 01:30:33,721 --> 01:30:35,181 R? 702 01:30:35,306 --> 01:30:36,765 Ja? 703 01:30:36,890 --> 01:30:39,352 Herinner jij je je naam al? 704 01:30:39,477 --> 01:30:41,146 Nee. 705 01:30:42,147 --> 01:30:46,900 Je zou jezelf er eentje kunnen geven. Kies er gewoon eentje uit. 706 01:30:47,027 --> 01:30:48,777 Wat je maar wilt. 707 01:30:51,322 --> 01:30:53,491 Ik vind R goed. 708 01:30:53,615 --> 01:30:55,452 Echt? 709 01:30:56,327 --> 01:30:58,954 Wil je dan niet weten wat het was? 710 01:30:59,080 --> 01:31:03,418 Wil jij je oude leven niet terug? -Nee. 711 01:31:03,542 --> 01:31:05,544 Ik wil dit leven. 712 01:31:12,260 --> 01:31:14,095 Gewoon R, hè? 713 01:31:15,346 --> 01:31:17,182 Gewoon R.