1 00:03:22,584 --> 00:03:26,083 I visited the orphanage today. 2 00:03:26,209 --> 00:03:28,458 I go every month, remember? 3 00:03:29,709 --> 00:03:32,124 The children are so cute. 4 00:03:32,250 --> 00:03:35,458 If I have a child, maybe I'll raise her there. 5 00:03:35,584 --> 00:03:40,166 Show her the flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:40,292 --> 00:03:42,291 Uh? The tow truck? 7 00:03:42,417 --> 00:03:45,166 They said it might take a while. 8 00:03:52,167 --> 00:03:54,499 I love hearing your voice now. 9 00:03:54,625 --> 00:03:59,416 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:11,167 --> 00:04:12,916 Does your tyre have an air leak? 11 00:04:13,042 --> 00:04:15,541 Yes. I called for a tow truck. 12 00:04:15,667 --> 00:04:19,333 It'll take a long time to get here since it's snowing. 13 00:04:19,459 --> 00:04:21,833 Hold on. Let me take a look. 14 00:04:28,250 --> 00:04:31,166 I said it's okay, but he's looking at it. 15 00:04:32,834 --> 00:04:34,166 Really? 16 00:04:35,584 --> 00:04:38,291 I think you should just wait for the tow truck. 17 00:04:41,250 --> 00:04:45,083 No, it's not hard to change a flat tyre. 18 00:04:49,375 --> 00:04:54,458 But why bother when a tow truck's coming? 19 00:04:54,584 --> 00:04:56,041 Hold on a sec. 20 00:04:57,167 --> 00:04:58,874 Status? 21 00:05:01,667 --> 00:05:02,958 OK. 22 00:05:03,084 --> 00:05:05,749 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 23 00:05:07,584 --> 00:05:10,374 Lock the doors and just wait for the tow truck. 24 00:05:17,750 --> 00:05:19,249 Wait. 25 00:05:32,250 --> 00:05:34,999 My love 26 00:05:36,042 --> 00:05:39,083 Is so sweet 27 00:05:40,625 --> 00:05:42,708 Like a mother's... 28 00:05:42,834 --> 00:05:48,749 The tow truck's on its way. Why's he bothering? 29 00:05:52,084 --> 00:05:55,708 There are too many people around here. 30 00:05:58,209 --> 00:06:01,499 Sorry to be working on your birthday again. 31 00:06:02,584 --> 00:06:06,249 I'll be home soon. 32 00:06:17,834 --> 00:06:20,083 Your car's completely sunk. 33 00:06:21,000 --> 00:06:25,374 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 34 00:06:25,500 --> 00:06:27,249 Thank you so much 35 00:07:02,875 --> 00:07:06,624 CHILD SAFE VEHICLE 36 00:07:13,084 --> 00:07:15,666 Why isn't he leaving? 37 00:09:16,584 --> 00:09:21,583 I SAW THE DEVIL 38 00:10:04,209 --> 00:10:08,958 Mister... 39 00:10:11,375 --> 00:10:13,041 Mister? 40 00:11:18,084 --> 00:11:22,958 It's going to be easy since your skin is so soft. 41 00:11:29,834 --> 00:11:32,499 Please don't kill me. 42 00:11:35,792 --> 00:11:37,083 Why? 43 00:11:39,209 --> 00:11:40,749 I'm... 44 00:11:45,084 --> 00:11:47,291 I'm pregnant. 45 00:11:56,459 --> 00:11:58,833 Spare my life, please. 46 00:14:44,584 --> 00:14:47,374 Dong-su! Dong-su! 47 00:14:48,500 --> 00:14:51,666 - What? - Come over here! Hurry Up! 48 00:15:44,250 --> 00:15:49,249 Chief, why did you come out here? We'll keep you posted at home. 49 00:15:50,209 --> 00:15:54,708 What happened? What happened to my daughter? 50 00:15:54,834 --> 00:15:56,624 Don't look. Not now. 51 00:15:56,750 --> 00:15:58,624 Nothing's for sure yet. 52 00:16:31,417 --> 00:16:34,083 - Detective Cho? - What? 53 00:16:36,084 --> 00:16:38,583 - Here. - What? Let me see. 54 00:16:41,084 --> 00:16:43,708 It looks like hair. Flip it over. 55 00:17:13,667 --> 00:17:16,749 Forensics! Come here quick! 56 00:17:16,875 --> 00:17:19,291 We found the head! 57 00:17:24,459 --> 00:17:27,083 Look after Chief Jang! 58 00:18:02,042 --> 00:18:04,416 Stop taking pictures! 59 00:18:54,042 --> 00:18:56,583 Block them off! 60 00:20:03,250 --> 00:20:07,083 Still, heaven helped us. 61 00:20:08,417 --> 00:20:11,791 Otherwise, we wouldn't have found her. 62 00:20:15,792 --> 00:20:17,666 How ironic. 63 00:20:18,584 --> 00:20:23,416 I was a police detective for over 30 years. 64 00:20:24,875 --> 00:20:27,416 And couldn't even protect my own daughter. 65 00:20:38,250 --> 00:20:40,083 Please stop smoking, sir. 66 00:20:45,834 --> 00:20:47,166 I'm sorry. 67 00:20:50,084 --> 00:20:51,583 I'm... 68 00:20:56,292 --> 00:20:58,249 I'm really sorry. 69 00:21:03,417 --> 00:21:04,874 To you... 70 00:21:08,209 --> 00:21:10,249 ...and to Ju-yeon... 71 00:21:17,209 --> 00:21:19,999 I am so sorry. 72 00:21:49,500 --> 00:21:51,291 Forgive me, Ju-yeon. 73 00:21:52,792 --> 00:21:54,874 I wasn't there for you. 74 00:21:56,084 --> 00:22:00,833 Always late... And never there for you. 75 00:22:03,375 --> 00:22:05,083 But Ju-yeon... 76 00:22:06,834 --> 00:22:08,999 ...I promise you this... 77 00:22:13,167 --> 00:22:17,583 ...I'll make him pay for your pain. 78 00:22:19,417 --> 00:22:21,458 I'll make him pay. 79 00:22:29,250 --> 00:22:30,874 Soo-hyun... 80 00:23:15,209 --> 00:23:17,958 So how long do you want? 81 00:23:18,084 --> 00:23:20,874 Nothing's urgent. Do you want a couple of months off? 82 00:23:21,667 --> 00:23:24,083 - Two weeks is enough, sir. - You can take more. 83 00:23:24,209 --> 00:23:27,958 No, I'll come back to work in two weeks, sir 84 00:23:29,417 --> 00:23:32,166 Well, I'd really appreciate that. 85 00:23:33,584 --> 00:23:35,083 Are you sure? 86 00:23:44,792 --> 00:23:49,249 Very well. Then I'll be expecting you in two weeks. 87 00:23:49,375 --> 00:23:51,374 In the meantime, please rest. 88 00:23:59,459 --> 00:24:01,458 I can't believe this happened. 89 00:24:02,417 --> 00:24:04,624 Didn't they get engaged just last month? 90 00:24:05,417 --> 00:24:07,958 I can't quite believe it. 91 00:24:17,167 --> 00:24:18,499 Hi. 92 00:24:22,417 --> 00:24:24,291 Here's the GPS. 93 00:24:26,375 --> 00:24:27,749 And the capsule. 94 00:24:27,875 --> 00:24:32,041 With embedded GPS and microphone. Smart, isn't it? 95 00:24:36,292 --> 00:24:38,124 Well done. 96 00:24:38,250 --> 00:24:39,708 Thank you. 97 00:24:39,834 --> 00:24:41,583 Not at all. 98 00:24:47,750 --> 00:24:50,333 - Aren't you going back? - Eh? 99 00:24:50,459 --> 00:24:54,249 - Anything else to tell me? - No. 100 00:24:57,417 --> 00:25:01,916 Well, as you know, I snuck this out. 101 00:25:02,042 --> 00:25:06,333 So if something goes wrong, you and I will... 102 00:25:06,459 --> 00:25:08,041 Don't worry. 103 00:25:09,209 --> 00:25:11,249 Nothing will go wrong. 104 00:25:22,625 --> 00:25:24,749 It looks like the police... 105 00:25:26,000 --> 00:25:29,874 ...think these four are the main suspects. 106 00:25:31,250 --> 00:25:36,249 They've been accused on similar cases before. 107 00:25:39,834 --> 00:25:42,291 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 108 00:25:43,625 --> 00:25:46,374 Have you had supper? 109 00:25:46,500 --> 00:25:48,583 I'd better get going. 110 00:25:49,167 --> 00:25:51,083 I bought some groceries for dad. 111 00:25:55,875 --> 00:25:58,458 I'll be going then. Take care, sir. 112 00:25:58,584 --> 00:26:00,708 - Are you leaving? - Yeah. 113 00:26:24,625 --> 00:26:27,749 Why isn't this bastard budging? 114 00:26:31,584 --> 00:26:32,624 Yes? 115 00:26:33,917 --> 00:26:36,999 No suspicious moves yet. 116 00:26:39,000 --> 00:26:40,541 Yes, sir. 117 00:26:40,667 --> 00:26:43,416 This bastard's the sickest one. 118 00:28:13,000 --> 00:28:14,624 Remember this? 119 00:28:18,709 --> 00:28:20,916 You really don't know? 120 00:28:27,625 --> 00:28:28,958 I see... 121 00:28:46,667 --> 00:28:50,499 What the fuck is with him? Why's he turning himself in? 122 00:28:50,625 --> 00:28:54,708 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 123 00:28:54,834 --> 00:28:57,833 And the missing Shinchon girl case a few years back. 124 00:28:58,792 --> 00:29:01,083 So he suddenly grew a conscience? 125 00:29:01,209 --> 00:29:04,124 What's with the bruises? Did you guys do it? 126 00:29:04,250 --> 00:29:06,124 No. 127 00:29:06,250 --> 00:29:09,166 An ambulance came so I ran up to see, 128 00:29:09,292 --> 00:29:11,499 and this bastard was practically dying. 129 00:29:11,625 --> 00:29:13,874 What the fuck happened? 130 00:29:14,000 --> 00:29:16,666 Well, he hasn't say anything yet. 131 00:29:17,417 --> 00:29:19,791 What the hell happened last night? 132 00:29:21,625 --> 00:29:23,708 Help me... please 133 00:29:25,375 --> 00:29:28,166 - Help me... - What's he saying? 134 00:29:28,292 --> 00:29:33,916 Some bastard hammered his balls. 135 00:29:34,042 --> 00:29:36,874 What? That's insane. 136 00:29:39,250 --> 00:29:40,833 Who bust your balls? 137 00:30:10,042 --> 00:30:12,708 Who the fuck are you? 138 00:30:20,084 --> 00:30:22,041 You motherfucker! 139 00:33:16,167 --> 00:33:19,458 The buses have stopped running. 140 00:33:19,584 --> 00:33:21,791 Where are you going? 141 00:33:21,917 --> 00:33:24,791 - Pardon me? - I said, where are you going? 142 00:33:25,875 --> 00:33:28,166 - To the Sung-min Apartments. - Sung-min? 143 00:33:29,584 --> 00:33:33,124 Well, it's kind of on the way. Hop in. 144 00:33:33,250 --> 00:33:36,958 - I'll give you a ride. - No thanks. 145 00:33:37,084 --> 00:33:39,249 I'll give you a ride. Get in. 146 00:33:39,375 --> 00:33:40,874 I'm fine. 147 00:33:41,000 --> 00:33:45,083 Sung-min Apartments are just down the road. Hop in. 148 00:33:54,167 --> 00:33:56,583 It's all right. 149 00:34:00,459 --> 00:34:02,249 Are you sure? 150 00:34:04,292 --> 00:34:06,999 Yeah, it's fine. Get in. 151 00:34:26,500 --> 00:34:30,291 - What? - Yes? Oh, nothing. 152 00:34:36,375 --> 00:34:38,083 Is this a school bus? 153 00:35:01,584 --> 00:35:04,083 Ah, shit. Where did I put it? 154 00:35:38,417 --> 00:35:39,624 What? 155 00:35:41,084 --> 00:35:42,583 Yes? 156 00:35:42,709 --> 00:35:44,999 Why do you look like you stepped on shit? 157 00:35:48,250 --> 00:35:50,416 Never seen one of these before? 158 00:37:07,584 --> 00:37:09,958 Who are you? 159 00:37:25,250 --> 00:37:30,124 Why do you need this for the insurance money? 160 00:37:30,250 --> 00:37:34,374 I have to identify the policy holder. 161 00:37:34,500 --> 00:37:36,874 There are too many people with the same name. 162 00:37:37,834 --> 00:37:40,208 These are all old pictures. 163 00:37:51,417 --> 00:37:53,416 Perhaps this one will do. 164 00:37:58,875 --> 00:38:01,374 I need to ask a few more standard questions. 165 00:38:02,209 --> 00:38:06,416 Do you have additional contact numbers for him? 166 00:38:07,375 --> 00:38:10,749 I don't. But his son does. 167 00:38:11,792 --> 00:38:14,416 Sang-won! Sang-won! 168 00:38:15,084 --> 00:38:17,166 Where's he got to? 169 00:38:19,834 --> 00:38:24,999 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 170 00:38:26,292 --> 00:38:31,624 Can you verify that your son is the man is the man I'm looking for? 171 00:38:36,792 --> 00:38:38,916 Is this Mr Kyung-chul Jang? 172 00:38:43,250 --> 00:38:46,416 It's Kyung-chul all right. 173 00:38:48,834 --> 00:38:50,833 Was this picture taken recently? 174 00:38:53,584 --> 00:38:57,499 How come he looks so scary? 175 00:38:58,250 --> 00:39:00,499 Insurance, my ass! 176 00:39:02,834 --> 00:39:05,791 He doesn't give a shit about anyone. 177 00:39:05,917 --> 00:39:10,833 He abandoned his parents and his son. 178 00:39:10,959 --> 00:39:13,791 Like he'd take out a family insurance? 179 00:39:13,917 --> 00:39:15,958 That doesn't make any sense! 180 00:39:16,084 --> 00:39:19,374 - Don't talk like that! - Am I wrong? 181 00:39:19,500 --> 00:39:22,374 - There's no use protecting him! - Shut up! 182 00:39:22,500 --> 00:39:26,166 - He's good for nothing! - Please shut your mouth! 183 00:39:26,292 --> 00:39:31,958 - Don't get me started! - Why are you saying that? 184 00:39:32,084 --> 00:39:36,083 - Don't say stuff like that. - Oh, fuck it! 185 00:39:41,167 --> 00:39:46,166 By the way, doesn't the family get the money if the policy holder dies? 186 00:39:46,292 --> 00:39:49,208 Does his family get the money? 187 00:40:16,459 --> 00:40:18,041 Are you Sang-won? 188 00:40:24,750 --> 00:40:27,916 Do you know where your father lives now? 189 00:40:30,000 --> 00:40:31,249 Shit. 190 00:40:34,084 --> 00:40:35,583 Why? 191 00:43:54,459 --> 00:43:57,083 She's a really good singer. 192 00:43:57,209 --> 00:43:59,499 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 193 00:43:59,625 --> 00:44:01,708 Mum's going to kill me. 194 00:44:03,500 --> 00:44:06,541 Don't go anywhere but home now. All right? 195 00:44:06,667 --> 00:44:08,083 Yes, Miss. 196 00:44:11,250 --> 00:44:13,458 Driver, please don't let them out elsewhere. 197 00:44:13,584 --> 00:44:16,041 - Of course. - Thank you. 198 00:45:01,792 --> 00:45:04,124 - Can I help you? - Is Kyung-chul Jang here? 199 00:45:04,250 --> 00:45:07,791 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 200 00:45:07,917 --> 00:45:12,416 - He's driving some pupils home now. - Shit! Call his mobile, now! Hurry! 201 00:45:22,000 --> 00:45:25,249 LEARNING CENTRE 202 00:46:01,125 --> 00:46:03,083 What? One girl is missing? 203 00:46:03,209 --> 00:46:07,166 How could the fools on stakeout miss him driving the girls out? 204 00:46:07,292 --> 00:46:09,166 Were you sleeping on the stakeout? 205 00:46:09,292 --> 00:46:10,999 Stop talking shit! 206 00:46:12,500 --> 00:46:16,666 Shit happens? Did any of you watch the back door? 207 00:46:16,792 --> 00:46:20,749 Did you plan to catch him after saying hello, you fuckwits? 208 00:46:20,875 --> 00:46:22,166 Listen to me. 209 00:46:22,292 --> 00:46:25,624 Locate the van first. And find him no matter what! 210 00:46:26,584 --> 00:46:31,041 Forget the fucking warrant! Just snatch him first! 211 00:46:31,167 --> 00:46:35,291 Jang's the murderer. Get him no matter what! 212 00:46:40,292 --> 00:46:41,791 It's me. 213 00:46:41,917 --> 00:46:46,958 I came home to change but I haven't got time now. Turn the car... 214 00:46:47,084 --> 00:46:48,874 - Where are you going? - My friend's. 215 00:46:49,000 --> 00:46:51,374 - Who? - Like you know my friends! 216 00:46:51,500 --> 00:46:56,041 - Did you come to change clothes? - Give me clothes, I don't have time. 217 00:46:56,167 --> 00:46:57,499 I wasn't talking to you. 218 00:46:57,625 --> 00:47:00,583 - Why are you going out at this time? - To study! 219 00:47:00,709 --> 00:47:04,791 - Why are you studying there? - Stop nagging me! 220 00:47:04,917 --> 00:47:08,124 Are you answering me back? Come here! 221 00:47:08,250 --> 00:47:10,291 - No! - Just you... 222 00:47:11,459 --> 00:47:13,624 What are you doing now? Hurry up. 223 00:47:34,125 --> 00:47:38,166 Don't cry like a baby 224 00:47:38,292 --> 00:47:42,208 Don't cry... 225 00:47:51,375 --> 00:47:53,624 Now, let me see. 226 00:48:30,084 --> 00:48:32,708 Ah, your skin is so pale. 227 00:48:38,042 --> 00:48:39,999 It's all right. 228 00:48:40,125 --> 00:48:43,458 It'll all be over quickly. 229 00:48:43,584 --> 00:48:49,833 Looks like I won't be driving the fucking school bus anymore! 230 00:48:52,167 --> 00:48:54,291 Things are fucked up now. 231 00:48:59,917 --> 00:49:01,416 But shit... 232 00:49:02,584 --> 00:49:04,291 ...who says I can't like you? 233 00:49:06,709 --> 00:49:08,874 What's wrong with that? 234 00:49:10,292 --> 00:49:12,374 I can like you, can't I? 235 00:49:13,084 --> 00:49:18,249 Why does every bitch in this world give me so much shit? 236 00:49:18,375 --> 00:49:20,416 Why is that? 237 00:49:29,209 --> 00:49:32,916 It'll all be over soon enough! 238 00:49:50,917 --> 00:49:52,916 Kyung-chul Jang... 239 00:51:40,792 --> 00:51:43,166 What? Are you alone? 240 00:51:48,792 --> 00:51:50,833 Are you a cop? 241 00:52:05,125 --> 00:52:06,874 I must be right. 242 00:52:13,875 --> 00:52:16,374 The cops found me this quick? 243 00:52:17,917 --> 00:52:19,791 I'm surprised. 244 00:52:23,834 --> 00:52:26,791 I guess you don't know who you're dealing with. 245 00:52:28,292 --> 00:52:32,291 But what can you expect from the fucking cops? 246 00:52:33,959 --> 00:52:35,583 Anyway... 247 00:53:25,834 --> 00:53:27,833 You son of a bitch! 248 00:53:28,625 --> 00:53:30,499 Fuck you! 249 00:56:57,167 --> 00:56:59,583 What... what the hell is this guy? 250 00:57:00,709 --> 00:57:04,666 This guy's a fucking psycho. 251 00:58:02,417 --> 00:58:03,916 Fucking asshole. 252 00:58:48,959 --> 00:58:50,124 Hello, sir. 253 00:58:50,250 --> 00:58:54,624 Don't know where you're headed, but you can hop in. 254 00:58:55,875 --> 00:58:58,999 You don't want a ride? There won't be other cars. 255 00:59:01,792 --> 00:59:06,249 What are you doing all the way out here alone? 256 00:59:06,375 --> 00:59:11,458 You're pretty lucky, Mister, catching a cab out here. 257 00:59:12,625 --> 00:59:14,916 It's on the way for the man in the back. 258 00:59:15,042 --> 00:59:18,583 - You don't mind, right? - Of course not. 259 00:59:35,834 --> 00:59:38,333 It must've been hard to get a cab here. 260 00:59:38,459 --> 00:59:41,666 Cars hardly ever go by here. 261 00:59:42,625 --> 00:59:47,291 I don't come here much. Only once in a while for work. 262 00:59:49,042 --> 00:59:52,416 But today's your lucky day, Mister. 263 00:59:53,459 --> 00:59:55,041 You know that? 264 00:59:55,167 --> 00:59:58,749 Strange things have been happening around here, 265 00:59:58,875 --> 01:00:01,041 so no one's out at night. 266 01:00:02,167 --> 01:00:04,666 But today I have two customers! 267 01:00:04,792 --> 01:00:09,124 Come to think of it, it's also my lucky day. 268 01:00:09,250 --> 01:00:11,166 Isn't that right, sir? 269 01:00:17,709 --> 01:00:20,583 Way out here in the dark of the night. 270 01:00:35,709 --> 01:00:40,916 What's so funny? Something good happen to you? 271 01:00:41,042 --> 01:00:44,166 - Mister... - Yes? 272 01:00:46,625 --> 01:00:50,291 You said we're all lucky today. 273 01:00:52,459 --> 01:00:55,666 That's what I said. Why? 274 01:00:58,500 --> 01:01:03,791 But the way I see it, it's an unlucky day for you. 275 01:02:30,584 --> 01:02:32,249 Crazy bastards. 276 01:04:09,209 --> 01:04:13,041 You're young. It'll heal fast. Don't worry about it. 277 01:04:14,292 --> 01:04:20,166 And soccer... You shouldn't play so roughly. 278 01:04:22,167 --> 01:04:24,499 Who plays soccer with their wrists? 279 01:04:24,625 --> 01:04:28,458 Anyway, from now on take it easy, understand? 280 01:04:34,292 --> 01:04:36,708 We're finished. You can leave. 281 01:04:40,709 --> 01:04:42,291 Hey, you motherfucker. 282 01:04:45,792 --> 01:04:47,624 I ain't your son. 283 01:04:50,209 --> 01:04:53,291 So watch the way you talk to me. 284 01:04:59,500 --> 01:05:05,791 Take off your glasses. 285 01:05:10,000 --> 01:05:11,749 Come here. 286 01:05:11,875 --> 01:05:14,624 Come over here. 287 01:05:15,625 --> 01:05:20,791 Sir, you can come outside now for your prescription. 288 01:05:31,042 --> 01:05:32,916 How old are you? 289 01:05:35,792 --> 01:05:37,791 I'm 22. 290 01:05:37,917 --> 01:05:40,041 Oh, nice being 22. 291 01:05:41,125 --> 01:05:42,499 Boyfriend? 292 01:05:43,709 --> 01:05:44,874 Eh? 293 01:05:46,375 --> 01:05:49,708 Bet you have plenty of boyfriends. Right? 294 01:05:52,459 --> 01:05:54,624 No. I don't have any. 295 01:05:55,584 --> 01:05:57,666 Don't fucking lie to me. 296 01:06:00,000 --> 01:06:03,083 A pretty girl like you without a boyfriend? 297 01:06:07,292 --> 01:06:09,416 You don't know how to do it? 298 01:06:13,917 --> 01:06:16,499 If you don't know, then you don't know. 299 01:07:31,959 --> 01:07:36,708 I was about to have a good time last night. 300 01:07:38,084 --> 01:07:42,083 But some bastard turned up and ruined everything. 301 01:07:46,667 --> 01:07:48,291 So this time... 302 01:07:49,000 --> 01:07:51,124 ...let's make this easy. 303 01:08:19,709 --> 01:08:30,958 Take off your clothes. 304 01:08:33,875 --> 01:08:36,208 And do try and enjoy it. 305 01:08:38,834 --> 01:08:40,249 Strip off. 306 01:08:59,834 --> 01:09:03,041 Strip before I cut up your face, bitch! 307 01:09:08,625 --> 01:09:10,458 Strip now! Bitch! 308 01:10:03,292 --> 01:10:04,624 That's right. 309 01:10:12,834 --> 01:10:15,791 Take off your bra too. Hurry up. 310 01:10:29,500 --> 01:10:31,499 Please... 311 01:10:43,875 --> 01:10:45,374 Good. 312 01:10:46,917 --> 01:10:48,791 Take off your skirt. 313 01:12:22,125 --> 01:12:25,166 You son of a bitch. 314 01:12:25,292 --> 01:12:27,374 Who the fuck are you? 315 01:13:23,459 --> 01:13:24,833 Wait. 316 01:13:24,959 --> 01:13:28,458 Stay here. He'll need to get treated. 317 01:13:32,167 --> 01:13:35,791 Don't act so weak. This is just the beginning. 318 01:13:38,292 --> 01:13:40,083 Remember this... 319 01:13:40,875 --> 01:13:43,166 Your nightmare's only going to get worse. 320 01:13:49,667 --> 01:13:52,833 Look away, Miss. Look away and plug your ears. 321 01:15:55,709 --> 01:15:59,666 Fuck you, crazy motherfucker! 322 01:16:06,834 --> 01:16:08,708 Son of a bitch! 323 01:16:08,834 --> 01:16:11,083 So you wanna fight me, huh? 324 01:16:11,209 --> 01:16:14,166 You really want to do this, motherfucker? 325 01:16:14,292 --> 01:16:16,083 Crazy motherfucker. 326 01:16:17,834 --> 01:16:21,291 Fine! Let's see who ends up eating shit! You bastard! 327 01:17:34,917 --> 01:17:36,458 What is it? 328 01:17:39,709 --> 01:17:41,708 Has there been an accident? 329 01:17:52,709 --> 01:17:54,999 Something's wrong with his car. 330 01:19:11,459 --> 01:19:13,041 Yes, sir. 331 01:19:13,167 --> 01:19:16,083 Is everything OK with you? 332 01:19:19,375 --> 01:19:23,791 I'm just worried about you, that's all. 333 01:19:25,917 --> 01:19:30,708 The police think I'm chasing after Jang. 334 01:19:32,875 --> 01:19:36,166 Seems like they're after him, too. 335 01:19:37,250 --> 01:19:39,458 So I was wondering... 336 01:19:44,084 --> 01:19:47,916 ...if you could stop chasing him now. 337 01:19:48,042 --> 01:19:51,166 - But I... - You've done enough. 338 01:19:52,917 --> 01:19:54,666 I want you to stop. 339 01:19:54,792 --> 01:19:56,166 But, sir... 340 01:20:08,667 --> 01:20:10,249 Forget it. 341 01:20:10,917 --> 01:20:12,833 I'll talk to you later. 342 01:20:16,625 --> 01:20:17,999 It's me. 343 01:20:20,084 --> 01:20:24,166 - Soo-hyun. - Yeah, how are you doing? 344 01:20:24,292 --> 01:20:26,249 Good. How are you? 345 01:20:26,375 --> 01:20:29,624 Well, just busy working on something. 346 01:20:31,209 --> 01:20:33,791 Really? What kind of work? 347 01:20:34,459 --> 01:20:36,583 You know what I do. 348 01:20:37,459 --> 01:20:41,374 I know what you do normally, but not what you do secretly. 349 01:20:41,500 --> 01:20:44,749 Dad gave you the police files, right? 350 01:20:44,875 --> 01:20:46,416 Soo-hyun... 351 01:20:47,750 --> 01:20:51,708 I know how you feel, but I want you to stop. 352 01:20:53,250 --> 01:20:55,708 Nothing you do will bring my sister back. 353 01:20:58,417 --> 01:21:03,291 Whatever you do to punish him, it won't change anything. 354 01:21:04,709 --> 01:21:09,749 Revenge is for the movies. That bastard's a psycho. 355 01:21:11,417 --> 01:21:15,416 Sorry. I have nothing to say to you. 356 01:21:15,542 --> 01:21:17,124 What do you mean? 357 01:21:18,209 --> 01:21:20,291 Am I nobody to you? 358 01:21:22,709 --> 01:21:24,749 Do you know how I have been recently? 359 01:21:25,542 --> 01:21:29,333 I keep looking behind me to check I'm not being followed. 360 01:21:32,459 --> 01:21:35,208 And you have nothing to say? 361 01:21:40,084 --> 01:21:44,249 So... I'm begging you now. 362 01:21:45,875 --> 01:21:48,083 This is meaningless. Please stop it. 363 01:21:51,042 --> 01:21:53,374 Sorry, I have to go. 364 01:21:53,500 --> 01:21:57,458 And this work is not meaningless. 365 01:21:59,209 --> 01:22:00,916 Soo-hyun? Soo-hyun? 366 01:22:49,625 --> 01:22:52,499 Water. Give me water. 367 01:23:33,250 --> 01:23:36,708 Remember the first time we met? 368 01:23:38,625 --> 01:23:43,083 We tried to form a terrorist group to fuck the world up! 369 01:23:46,542 --> 01:23:48,833 I really miss those days. 370 01:23:51,042 --> 01:23:53,124 We weren't afraid of anything. 371 01:23:53,250 --> 01:23:56,499 Cut the bullshit and give me a smoke. 372 01:24:31,750 --> 01:24:34,416 Must be a family member of a bitch you killed. 373 01:24:34,542 --> 01:24:36,124 Who else would do that? 374 01:24:42,667 --> 01:24:44,458 He's our kind. 375 01:24:45,459 --> 01:24:49,458 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 376 01:24:52,125 --> 01:24:55,999 Catching and releasing the prey. Catching and releasing. 377 01:24:57,417 --> 01:24:59,416 He's playing the hunter. 378 01:25:00,500 --> 01:25:01,874 Man... 379 01:25:03,625 --> 01:25:07,416 Looks like you've screwed up bad this time. 380 01:25:13,042 --> 01:25:17,124 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 381 01:25:19,209 --> 01:25:21,666 Advent of a monster. How interesting. 382 01:25:41,667 --> 01:25:44,749 Get some rest. We got plenty of rooms. 383 01:25:45,917 --> 01:25:47,833 You can sleep in any room. 384 01:25:51,084 --> 01:25:53,749 And I'll go and prepare breakfast for tomorrow. 385 01:26:11,000 --> 01:26:12,791 Fucking bastards. 386 01:26:48,834 --> 01:26:51,541 Let go of me! 387 01:27:03,625 --> 01:27:05,416 Fuck you. 388 01:27:06,125 --> 01:27:10,708 Shit, you guys are fucking crazy. 389 01:27:56,750 --> 01:27:59,333 Little harder. 390 01:28:02,667 --> 01:28:04,083 Harder. 391 01:28:53,334 --> 01:28:57,208 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 392 01:28:57,334 --> 01:29:00,999 Catching and releasing the prey. Catching and releasing. 393 01:29:01,125 --> 01:29:04,208 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 394 01:29:04,917 --> 01:29:06,874 He's playing the hunter now. 395 01:29:09,917 --> 01:29:12,249 Your nightmare's only going to get worse. 396 01:29:23,625 --> 01:29:25,333 Amusing... 397 01:30:43,834 --> 01:30:45,708 Come on. 398 01:30:45,834 --> 01:30:48,708 Didn't you see your sister last night? 399 01:30:48,834 --> 01:30:53,708 If you fight it, it'll only be more painful for you. 400 01:30:58,667 --> 01:31:01,958 It'll all be over quickly. So just bear with me. 401 01:31:05,625 --> 01:31:07,999 Then why did you suspect us? 402 01:31:09,625 --> 01:31:12,708 Did we ask you for a house or for money? 403 01:31:12,834 --> 01:31:16,208 We only wanted to stay a few days, but you gave us shit! 404 01:31:16,334 --> 01:31:20,291 I'm sorry. I'm really sorry. 405 01:31:25,334 --> 01:31:29,166 You should've apologised a long time ago. 406 01:31:31,167 --> 01:31:33,041 Damn bitches. 407 01:31:34,834 --> 01:31:38,416 Always acting up when it's too late! 408 01:31:39,500 --> 01:31:43,333 Hold on. The order is arms, legs and head. Right? 409 01:31:45,667 --> 01:31:48,333 Close your eyes. Best not to look. 410 01:32:50,834 --> 01:32:52,416 Where is she? 411 01:33:02,125 --> 01:33:04,166 How did you get in without making a noise? 412 01:33:38,667 --> 01:33:40,958 I'm pregnant. 413 01:33:45,500 --> 01:33:48,249 I was wondering what you'd look like. 414 01:33:50,417 --> 01:33:52,666 You don't look like a monster. 415 01:33:54,834 --> 01:33:56,708 Crazy bastard. 416 01:35:06,125 --> 01:35:08,374 Arms, legs and head, right? 417 01:35:08,500 --> 01:35:11,208 Exactly as you'd do it. 418 01:35:11,334 --> 01:35:13,499 Nothing more, nothing less. 419 01:35:14,667 --> 01:35:16,708 You crazy, psycho fucker. 420 01:41:28,667 --> 01:41:31,374 I'm actually relieved now. 421 01:41:31,500 --> 01:41:34,333 I was worried something might've happened to you. 422 01:41:36,334 --> 01:41:39,333 He's Soo-hyun Kim from National Intelligence, right? 423 01:41:40,834 --> 01:41:43,958 Do you want to see what he's been up to? 424 01:41:50,500 --> 01:41:52,541 Please make him stop. 425 01:41:52,667 --> 01:41:55,749 You can't become a monster to fight against a monster. 426 01:41:59,167 --> 01:42:01,458 You know it's wrong. 427 01:42:04,167 --> 01:42:05,833 Where is he now? 428 01:42:05,959 --> 01:42:09,333 Your wounds are treated. You'll get around all right. 429 01:42:14,334 --> 01:42:16,999 You and he slept for two days straight. 430 01:42:19,959 --> 01:42:21,666 What happened? 431 01:42:24,167 --> 01:42:25,749 Sir? 432 01:42:26,459 --> 01:42:28,416 Just hand the bastard over. 433 01:42:31,667 --> 01:42:33,208 Not yet. 434 01:42:33,334 --> 01:42:35,333 What are you going to do? 435 01:42:37,459 --> 01:42:39,208 You know... 436 01:42:41,625 --> 01:42:44,749 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 437 01:42:46,709 --> 01:42:48,166 The weight... 438 01:42:52,000 --> 01:42:58,458 I promised Ju-yeon I'd make him feel the same pain. 439 01:43:01,500 --> 01:43:03,624 It's not over. 440 01:43:06,417 --> 01:43:07,958 Far from it. 441 01:43:11,084 --> 01:43:13,708 All right. No more questions. 442 01:43:14,625 --> 01:43:16,749 So, the capsule's working well? 443 01:43:16,875 --> 01:43:18,333 Unless he has diarrhea... 444 01:43:26,250 --> 01:43:29,374 Don't worry. The bastard's completely out. 445 01:43:29,500 --> 01:43:32,291 He'll be out for another day at least. 446 01:43:40,834 --> 01:43:44,249 You know, you changed a lot, sir? 447 01:45:19,750 --> 01:45:20,749 Hello. 448 01:45:20,875 --> 01:45:23,333 Pain killers please. With dexibuprofen. 449 01:45:23,459 --> 01:45:25,416 What? Dexi what? 450 01:45:26,334 --> 01:45:28,874 - Just give me the strongest kind. - Very well. 451 01:45:32,417 --> 01:45:34,291 Where are you now? 452 01:45:34,417 --> 01:45:36,333 Guess you're not around. 453 01:45:36,459 --> 01:45:38,624 Hey, are you listening? 454 01:45:39,542 --> 01:45:42,208 Of course you are. 455 01:45:42,334 --> 01:45:44,833 It's been a total blast! 456 01:45:44,959 --> 01:45:48,624 Never had such fun before in my life. 457 01:45:53,209 --> 01:45:55,458 I know who you are. 458 01:45:56,417 --> 01:46:00,624 Your bitch was Ju-yeon? From Yeonyi County, right? 459 01:46:01,959 --> 01:46:04,499 You hear me? 460 01:46:04,625 --> 01:46:07,374 But you made a mistake. 461 01:46:09,417 --> 01:46:11,624 You underestimated me. 462 01:46:12,459 --> 01:46:15,624 You'll regret not killing me when you had the chance. 463 01:46:15,750 --> 01:46:17,458 I'll get you soon. 464 01:46:17,584 --> 01:46:19,249 Hello. 465 01:46:19,375 --> 01:46:22,749 You'll see. I'll teach you what real pain is. 466 01:46:25,792 --> 01:46:28,833 What are you doing? Hey, you! 467 01:46:32,959 --> 01:46:34,374 By the way... 468 01:46:35,459 --> 01:46:39,291 ...before I killed her, she told me she was pregnant. 469 01:46:42,167 --> 01:46:44,291 She begged for her life. 470 01:46:46,959 --> 01:46:48,791 Did you know that? 471 01:46:58,042 --> 01:47:00,291 Hurry up, asshole. 472 01:47:00,417 --> 01:47:02,624 Otherwise, the man will die. 473 01:47:04,375 --> 01:47:07,041 Should keep close-range when hunting me. 474 01:49:49,542 --> 01:49:53,333 Kyung-chul Jang, where did you go? 475 01:50:17,459 --> 01:50:21,458 Do we have to go through all this to save bastards like them? 476 01:50:23,209 --> 01:50:27,458 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 477 01:50:27,584 --> 01:50:29,874 Call me when they wake up. 478 01:50:36,875 --> 01:50:39,166 What is it this time? 479 01:50:40,250 --> 01:50:41,958 What is it? 480 01:50:44,959 --> 01:50:46,333 What? 481 01:50:48,334 --> 01:50:50,208 Are you sure? 482 01:50:52,584 --> 01:50:54,124 OK. 483 01:50:55,792 --> 01:50:59,666 Hey... Kyung-chul Jang is turning himself in. 484 01:50:59,792 --> 01:51:02,874 You made a mistake, you son of a bitch. 485 01:51:56,334 --> 01:51:57,833 Wake up. 486 01:52:08,625 --> 01:52:10,416 I have a question. 487 01:52:11,417 --> 01:52:14,541 Where would your friend go? 488 01:52:29,375 --> 01:52:32,166 You've aggravated the wrong guy. 489 01:52:33,209 --> 01:52:38,458 He always gets even. 490 01:52:38,584 --> 01:52:41,458 Do you know what that means? 491 01:52:45,625 --> 01:52:49,416 Your girl, your girl's family. 492 01:52:54,250 --> 01:52:59,624 When he's done, he'll give himself up to the police. 493 01:53:01,959 --> 01:53:03,666 But... 494 01:53:05,792 --> 01:53:08,999 ...your woman didn't have it all that bad. 495 01:53:10,209 --> 01:53:12,749 Unlike me, 496 01:53:12,875 --> 01:53:17,041 he likes to give pleasure before he gives pain! 497 01:53:21,250 --> 01:53:23,499 He gives pleasure first! 498 01:53:28,042 --> 01:53:29,499 Funny? 499 01:53:30,750 --> 01:53:32,083 Is that funny? 500 01:53:34,750 --> 01:53:36,791 That really amuses you? 501 01:53:46,250 --> 01:53:49,499 All right, I'll make you smile for the rest of your life! 502 01:53:58,209 --> 01:54:00,541 I traced a call from Jang. 503 01:54:00,667 --> 01:54:03,958 I was tapping the police investigating Jang. 504 01:54:04,084 --> 01:54:07,708 Jang just called them and said he'd turn himself in today. 505 01:54:07,834 --> 01:54:11,749 But before that, he has some unfinished business. 506 01:54:11,875 --> 01:54:13,916 Is he going to kill again? 507 01:54:14,042 --> 01:54:16,499 - What's his location? - Yeonyi County. 508 01:54:41,000 --> 01:54:42,583 Parcel delivery! 509 01:55:04,250 --> 01:55:05,624 Captain Oh? 510 01:55:08,084 --> 01:55:09,458 This is Soo-hyun Kim. 511 01:55:10,292 --> 01:55:11,666 What? 512 01:55:12,459 --> 01:55:14,583 What the hell have you done? 513 01:55:15,917 --> 01:55:20,791 If something happens to him, I'll kill you! You got that? 514 01:55:21,875 --> 01:55:23,249 Fucking answer me! 515 01:55:28,084 --> 01:55:32,833 Send the nearest men to the Chief's house now! 516 01:55:32,959 --> 01:55:34,249 Turn around! 517 01:57:34,250 --> 01:57:36,166 Not much resemblance. 518 01:57:36,292 --> 01:57:38,041 No. 519 01:57:38,167 --> 01:57:41,083 Ju-yeon must've taken after her mother. 520 01:57:42,417 --> 01:57:44,791 Good thing she didn't look like you. 521 01:57:49,917 --> 01:57:53,708 Why'd you come at me like that, you old bastard? 522 01:57:53,834 --> 01:57:55,916 Are you crazy? 523 01:57:58,917 --> 01:58:00,291 Let me see. 524 01:58:00,417 --> 01:58:03,083 Shit, where is it? 525 01:58:05,584 --> 01:58:10,624 What would make that motherfucker get angry? 526 01:58:10,750 --> 01:58:14,249 Would he get mad if I do this? 527 01:58:14,375 --> 01:58:15,791 Like this? 528 01:58:15,917 --> 01:58:19,124 Like this? Like this? 529 01:58:19,250 --> 01:58:24,083 Like this, crazy motherfucker? Like this, you son of a bitch? 530 01:59:17,584 --> 01:59:19,083 Dad? 531 01:59:21,292 --> 01:59:22,833 I'm home. 532 02:00:20,167 --> 02:00:22,791 - You can't come inside. - Stay back. 533 02:00:33,959 --> 02:00:37,416 What is it? Let go of him. 534 02:00:39,375 --> 02:00:41,416 Are you Soo-hyun Kim? 535 02:00:47,000 --> 02:00:49,874 You bastard! Come here! 536 02:00:50,000 --> 02:00:54,791 Have you any idea what you've done? How dare you show up here! 537 02:00:54,917 --> 02:00:57,499 You piece of shit! 538 02:00:57,625 --> 02:01:00,083 Let go. Let go of me! 539 02:01:04,584 --> 02:01:06,708 You son of a bitch. 540 02:01:11,250 --> 02:01:13,166 Out of the way. 541 02:01:13,292 --> 02:01:15,291 Out of the way! 542 02:02:57,917 --> 02:02:58,958 Hello? 543 02:02:59,084 --> 02:03:01,166 This is Kyung-chul Jang. 544 02:03:02,167 --> 02:03:03,583 Bastard! 545 02:03:06,417 --> 02:03:08,874 Where the hell are you? 546 02:03:09,625 --> 02:03:12,208 You haven't done anything to Se-yeon? 547 02:03:12,334 --> 02:03:14,791 You'll find out later. 548 02:03:29,625 --> 02:03:31,166 Here. 549 02:03:47,334 --> 02:03:48,624 Hello. 550 02:03:58,667 --> 02:04:00,416 So how does it feel? 551 02:04:01,792 --> 02:04:06,458 You shouldn't have fucked with me, you piece of shit! 552 02:04:07,584 --> 02:04:09,624 Who do you think has won? 553 02:04:10,625 --> 02:04:12,791 Have you won or have I won? 554 02:05:41,042 --> 02:05:42,666 It's Kyung-chul Jang! 555 02:05:43,417 --> 02:05:47,624 - It's Jang, sir! - Wait for my command. 556 02:06:50,792 --> 02:06:52,583 Now! 557 02:06:56,959 --> 02:06:58,458 Fast! 558 02:07:01,209 --> 02:07:05,333 Get him! Get him! 559 02:07:20,000 --> 02:07:21,791 Get him! 560 02:08:40,500 --> 02:08:42,166 You were right. 561 02:08:45,292 --> 02:08:47,291 I made a mistake. 562 02:08:54,084 --> 02:08:56,291 I underestimated you. 563 02:09:11,917 --> 02:09:14,124 I'll treat you right from now on. 564 02:09:21,042 --> 02:09:24,458 What are you doing, you son of a bitch? 565 02:09:28,334 --> 02:09:31,083 This is just the beginning. 566 02:09:34,584 --> 02:09:36,749 You son of a bitch! 567 02:09:38,125 --> 02:09:40,041 Just kill me, you fucker. 568 02:09:40,167 --> 02:09:42,124 Just kill me! 569 02:09:43,250 --> 02:09:47,458 You fuck! Kill me, you bastard! 570 02:09:48,125 --> 02:09:50,708 Hurry up and kill me. You bastard! 571 02:10:00,875 --> 02:10:04,083 Not just yet. Just a little longer. 572 02:10:07,959 --> 02:10:12,291 If it was that easy, I would've killed you already. 573 02:10:15,250 --> 02:10:18,624 I'll kill you at your most painful moment. 574 02:10:20,500 --> 02:10:25,624 When you're trembling in the utmost pain and fear, 575 02:10:25,750 --> 02:10:27,374 I'll kill you then. 576 02:10:31,375 --> 02:10:35,583 Because only that will be real revenge. 577 02:10:37,584 --> 02:10:39,458 True revenge. 578 02:10:50,667 --> 02:10:52,041 Spare... 579 02:10:53,125 --> 02:10:54,916 Spare my life. 580 02:10:55,042 --> 02:10:58,958 Let me live... please. 581 02:11:00,667 --> 02:11:02,708 Let me live. 582 02:11:11,125 --> 02:11:15,666 You heard that a lot, right? "Let me live." 583 02:11:21,250 --> 02:11:23,374 You must've enjoyed hearing that. 584 02:11:24,959 --> 02:11:26,583 Let me live. 585 02:11:28,250 --> 02:11:29,749 Please. 586 02:11:36,709 --> 02:11:40,666 I'll pay for my sins. 587 02:11:48,292 --> 02:11:51,291 So please let me go. 588 02:11:53,125 --> 02:11:55,291 You've done enough. 589 02:11:56,959 --> 02:12:00,958 Please... don't kill me. 590 02:12:02,750 --> 02:12:04,166 I'm sorry. 591 02:12:18,125 --> 02:12:21,666 Please, please spare my life. 592 02:12:24,834 --> 02:12:27,083 I'm sorry. 593 02:12:39,625 --> 02:12:41,291 I beg you. 594 02:12:42,375 --> 02:12:45,624 I beg you, spare my life. 595 02:13:03,584 --> 02:13:05,458 Are you afraid? 596 02:13:10,834 --> 02:13:13,958 Tell me. Are you afraid? 597 02:13:19,792 --> 02:13:24,208 Do you realise what you've done now? 598 02:13:48,167 --> 02:13:51,374 Stop fucking around with me. 599 02:13:53,167 --> 02:13:55,999 You fucking son of a bitch. 600 02:14:04,209 --> 02:14:07,333 Stop talking bullshit now. 601 02:14:10,125 --> 02:14:12,583 You've already lost. 602 02:14:15,792 --> 02:14:18,708 You think you got to me? 603 02:14:23,500 --> 02:14:25,374 Fuck you. 604 02:14:28,125 --> 02:14:32,374 Pain? I don't know what pain is. 605 02:14:33,917 --> 02:14:38,124 Fear? I don't know that, either. 606 02:14:41,125 --> 02:14:46,416 There's nothing you can get out of me. 607 02:14:54,292 --> 02:14:59,583 So... you've lost already. 608 02:15:03,167 --> 02:15:04,791 Got that? 609 02:15:35,209 --> 02:15:36,958 I hope that... 610 02:15:38,709 --> 02:15:41,666 ...you suffer even after you die. 611 02:17:29,542 --> 02:17:32,749 Son of a bitch! 612 02:17:32,875 --> 02:17:34,708 You hear me? 613 02:17:35,292 --> 02:17:39,416 It's not over! I'll live no matter what! 614 02:17:39,542 --> 02:17:43,249 I'll stay alive, you son of a bitch! 615 02:17:43,375 --> 02:17:46,999 Can you hear me? Eh? Are you listening to me? 616 02:17:47,125 --> 02:17:50,208 I'm afraid of nothing! 617 02:17:53,750 --> 02:17:57,166 You think you can fuck with me? 618 02:18:05,292 --> 02:18:06,791 Dad? 619 02:18:08,625 --> 02:18:10,291 Dad! 620 02:18:13,709 --> 02:18:15,374 Hey! 621 02:18:15,500 --> 02:18:18,624 Hey, don't open the door! 622 02:18:18,750 --> 02:18:20,083 Dad? 623 02:18:23,959 --> 02:18:27,083 No, no, don't open the door! 624 02:18:27,209 --> 02:18:32,166 No! Don't open the door, Sang-won! 625 02:18:32,292 --> 02:18:35,458 What the hell is he saying? 626 02:18:37,334 --> 02:18:38,708 Don't open it. 627 02:18:42,000 --> 02:18:43,541 It's stuck. 628 02:18:43,667 --> 02:18:48,833 No, no! What the fuck are you doing here? 629 02:18:48,959 --> 02:18:51,041 - Mum! - Are you in there? 630 02:18:51,167 --> 02:18:55,041 No. Don't open the door! 631 02:18:55,167 --> 02:18:58,291 Don't open the door! Get the fuck away! 632 02:19:29,459 --> 02:19:30,916 Kyung-chul!