1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 --- Original Subs By Sejin Nam --- AeZone.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:35,000 Translated By Pein Akatsuki http://sebuah-dongeng.blogspot.com/ 3 00:00:35,500 --> 00:00:45,500 IDFL Subs Crew www.indofiles.org 4 00:03:21,900 --> 00:03:25,400 Hari ini aku melihat ayah dan suster di Gereja 5 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 Aku sudah sering melakukan ini 6 00:03:28,800 --> 00:03:31,100 Aku suka anak - anak disana 7 00:03:31,109 --> 00:03:33,949 Jika aku punya bayi, akan kubesarkan dia di tempat seperti itu 8 00:03:34,300 --> 00:03:37,542 Karena kita punya bunga liar dan pepohonan untuk dilihat 9 00:03:37,647 --> 00:03:39,237 Juga tempat itu dekat dengan Seoul 10 00:03:39,600 --> 00:03:41,415 Mobil derek ? 11 00:03:42,361 --> 00:03:44,216 Mereka bilang kalau perlu waktu sedikit lama sampai disini 12 00:03:50,592 --> 00:03:52,823 Sekarang aku suka mendengarkan suaramu 13 00:03:53,674 --> 00:03:57,050 Sejak aku mendengar suaramu, sekarang turun salju, 14 00:03:57,100 --> 00:03:59,335 Suasana di mobilku sedikit meriah 15 00:04:06,344 --> 00:04:07,585 Tunggu sebentar 16 00:04:10,500 --> 00:04:11,924 Apakah ban mobilmu bocor ? 17 00:04:12,100 --> 00:04:14,100 Ya, aku memanggil mobil derek 18 00:04:14,800 --> 00:04:18,027 Mobil dereknya akan sangat lama sampai kemari karena hujan salju 19 00:04:18,600 --> 00:04:20,492 Biar kuperiksa banmu 20 00:04:27,500 --> 00:04:30,471 Dia bilang dia mau memeriksa bannya 21 00:04:31,850 --> 00:04:33,076 Benarkah ? 22 00:04:35,000 --> 00:04:37,627 Kurasa sebaiknya kau menunggu mobil derek 23 00:04:39,000 --> 00:04:44,324 Tidak, tak sulit untuk mengganti ban mobil 24 00:04:47,500 --> 00:04:49,900 Ini aneh 25 00:04:49,500 --> 00:04:54,072 Kau memberitahu orang itu bahwa kau memanggil mobil derek tapi orang itu tetap mau memeriksa banmu 26 00:04:54,254 --> 00:04:55,721 Tunggu, tunggu 27 00:04:56,600 --> 00:04:58,200 Apa keadaannya ? 28 00:05:01,200 --> 00:05:02,380 Oke 29 00:05:02,811 --> 00:05:04,887 Halo ? Jooyeon, kurasa aku akan keluar 30 00:05:07,262 --> 00:05:09,858 Jangan buka pintu mobilnya, tunggu saja mobil dereknya datang 31 00:05:17,647 --> 00:05:18,948 Tunggu 32 00:05:32,091 --> 00:05:34,979 Cintaku... 33 00:05:35,714 --> 00:05:38,631 Sangat manis... 34 00:05:40,506 --> 00:05:42,295 Aku hanya... 35 00:05:42,300 --> 00:05:49,416 Aku, aku hanya tidak suka dia memeriksa banmu bahkan kau sudah memberitahunya bahwa kau memanggil mobil derek 36 00:05:52,000 --> 00:05:55,386 Banyak orang disekitar sini 37 00:05:57,100 --> 00:06:01,322 Maafkan aku, aku tak bisa bersamamu di hari ulang tahunmu 38 00:06:01,800 --> 00:06:04,477 Baik, aku akan segera kesana 39 00:06:17,350 --> 00:06:19,744 Mobilmu benar - benar terperosok 40 00:06:20,500 --> 00:06:24,892 Terima kasih untuk bantuanmu, kurasa aku menunggu mobil dereknya saja 41 00:06:24,900 --> 00:06:26,484 Terima kasih banyak 42 00:09:13,568 --> 00:09:32,230 AKMAREUL BOATDA Aku Melihat Iblis 43 00:10:04,000 --> 00:10:12,621 Tuan, tuan, tuan 44 00:11:17,900 --> 00:11:22,529 Ini akan mudah karena kulitmu lembut 45 00:11:29,215 --> 00:11:32,535 Tolong jangan bunuh aku 46 00:11:35,250 --> 00:11:37,165 Mengapa ? 47 00:11:39,400 --> 00:11:42,449 Aku... 48 00:11:44,400 --> 00:11:47,800 Aku sedang mengandung 49 00:11:56,301 --> 00:11:59,339 Kumohon ampuni aku 50 00:14:44,218 --> 00:14:47,258 Dongsoo ! Dongsoo ! 51 00:14:48,200 --> 00:14:49,059 Apa ? 52 00:14:49,060 --> 00:14:51,699 Kemarilah ! Cepat ! 53 00:15:43,393 --> 00:15:45,630 Bos ! Mengapa kau kemari ? 54 00:15:45,500 --> 00:15:49,834 Akan kuberitahu situasinya jika kau mau tinggal di rumah 55 00:15:50,050 --> 00:15:54,049 Apa yang terjadi ? Apa yang terjadi dengan puteriku ? 56 00:15:54,300 --> 00:15:56,563 Jangan lihat, tidak sekarang 57 00:15:56,800 --> 00:15:59,219 Kita masih belum tahu 58 00:16:31,796 --> 00:16:32,645 Detektif Joh. 59 00:16:33,787 --> 00:16:34,835 Disini 60 00:16:36,491 --> 00:16:38,030 Inikah ? 61 00:16:38,035 --> 00:16:38,982 Biar kulihat 62 00:16:41,362 --> 00:16:44,304 Sepertinya ini rambut. Coba balik. 63 00:17:14,063 --> 00:17:15,073 Tim forensik ! 64 00:17:15,510 --> 00:17:16,745 Sebelah sini, kemarilah, cepat ! 65 00:17:17,377 --> 00:17:20,122 Kita menemukannya, kita menemukannya di sebelah sana ! 66 00:20:03,992 --> 00:20:07,832 Tuhan membantu kita 67 00:20:08,975 --> 00:20:12,672 Bagaimanapun juga, kita tak mungkin bisa menemukannya 68 00:20:16,701 --> 00:20:23,754 Betapa lucunya, ayahnya tak bisa melindungi puterinya 69 00:20:25,284 --> 00:20:28,237 Meskipun dia sudah menjadi detektif kriminal lebih dari 30 tahun 70 00:20:38,716 --> 00:20:40,097 Tolong jangan merokok, pak 71 00:20:46,400 --> 00:20:47,750 Maafkan aku 72 00:20:50,624 --> 00:20:58,893 Aku sangat menyesal 73 00:21:04,381 --> 00:21:11,604 Untukmu... Dan untuk Jooyeon-ku 74 00:21:17,766 --> 00:21:22,500 Aku sangat menyesal 75 00:21:50,076 --> 00:21:51,751 Aku menyesal Jooyeon. 76 00:21:53,283 --> 00:21:55,160 Aku tak bisa menepati janjiku 77 00:21:56,652 --> 00:22:01,543 Aku terlambat dan tak bisa menepati janjiku 78 00:22:03,929 --> 00:22:05,314 Tapi Jooyeon, 79 00:22:07,369 --> 00:22:10,361 Aku menjanjikanmu ini, 80 00:22:13,625 --> 00:22:20,563 Akan kuberikan pelakunya 1.000 kali rasa sakit ini, 81 00:22:20,684 --> 00:22:23,420 Tidak, 10.000 kali rasa sakit 82 00:22:29,949 --> 00:22:32,821 Soohyun. 83 00:23:15,860 --> 00:23:17,889 Berapa lama kau mau ? 84 00:23:18,713 --> 00:23:21,972 Sejak tak ada hal penting yang harus dilakukan, kau bisa beristirahat untuk beberapa bulan. 85 00:23:22,254 --> 00:23:23,588 Dua minggu sudah cukup 86 00:23:23,702 --> 00:23:25,140 Kau bisa beristirahat lebih lama 87 00:23:25,140 --> 00:23:29,012 Tidak, aku akan kembali bekerja setelah dua minggu 88 00:23:30,253 --> 00:23:33,429 Aku sangat menghargai jika kau bisa melakukan itu 89 00:23:34,408 --> 00:23:36,266 Tapi apa kau akan baik saja ? 90 00:23:45,446 --> 00:23:46,893 Baiklah 91 00:23:47,016 --> 00:23:50,311 Akan kuanggap kau kembali bekerja dalam dua minggu 92 00:23:50,504 --> 00:23:53,132 Untuk sementara, kau harus banyak beristirahat 93 00:24:00,332 --> 00:24:02,959 Aku tak percaya ini terjadi pada kita 94 00:24:03,177 --> 00:24:05,301 Mereka baru bertunangan kurang dari sebulan 95 00:24:05,940 --> 00:24:09,524 Benar - benar dunia yang gila 96 00:24:17,887 --> 00:24:19,717 Masuklah 97 00:24:23,130 --> 00:24:26,500 Ini GPSnya, 98 00:24:26,943 --> 00:24:28,052 Dan kapsulnya. 99 00:24:28,568 --> 00:24:31,156 Ada GPS dan mik suara di dalamnya. 100 00:24:31,479 --> 00:24:32,676 Bukankah ini menakjubkan ? 101 00:24:37,042 --> 00:24:39,085 Pekerjaan bagus 102 00:24:39,222 --> 00:24:40,422 Terima kasih 103 00:24:40,647 --> 00:24:42,878 Sama - sama 104 00:24:48,539 --> 00:24:49,433 Apa kau tak mau masuk ? 105 00:24:49,579 --> 00:24:50,222 Ya ? 106 00:24:51,148 --> 00:24:53,349 Apa tak ada hal yang mau kau katakan ? 107 00:24:53,745 --> 00:24:55,225 Tidak ada 108 00:24:56,271 --> 00:25:02,563 Aku mempercayaimu tapi jika ada masalah, 109 00:25:02,707 --> 00:25:07,189 Kau dan aku bisa terlibat dalam masalah serius sejak aku memindahkan mereka ke divisi yang lain. 110 00:25:07,333 --> 00:25:08,439 Jangan khawatir 111 00:25:10,020 --> 00:25:12,369 Akan kupastikan tak ada masalah 112 00:25:23,489 --> 00:25:31,302 Keempat orang itu jadi tersangka polisi 113 00:25:32,070 --> 00:25:37,350 Mereka dijadikan tersangka karena mirip akan kasus sebelumnya 114 00:25:40,899 --> 00:25:42,209 Soohyun, kau datang 115 00:25:42,344 --> 00:25:43,700 Ya 116 00:25:44,207 --> 00:25:46,860 Kau mau makan malam ? 117 00:25:47,283 --> 00:25:49,031 Tidak, aku harus pergi sekarang 118 00:25:49,946 --> 00:25:51,968 Aku harus berbelanja untuk ayah 119 00:25:56,670 --> 00:25:57,760 Aku harus segera pergi 120 00:25:57,920 --> 00:25:58,463 Jangan temui aku diluar 121 00:25:59,334 --> 00:26:00,035 Apa kau mau pergi ? 122 00:26:00,470 --> 00:26:01,116 Ya 123 00:26:25,911 --> 00:26:28,862 Mengapa bajingan itu tidak bergerak sama sekali ? 124 00:26:32,671 --> 00:26:33,922 Ya 125 00:26:34,884 --> 00:26:37,395 Masih belum ada gerakan mencurigakan 126 00:26:37,400 --> 00:26:38,648 Ya 127 00:26:40,141 --> 00:26:41,073 Ya, pak 128 00:26:41,373 --> 00:26:43,845 Aku bersumpah dia adalah penjahat cabul terkotor 129 00:28:09,197 --> 00:28:10,479 Diam 130 00:28:14,124 --> 00:28:15,561 Kau ingat ini ? 131 00:28:19,714 --> 00:28:21,240 Sungguhkah kau tak tahu ? 132 00:28:28,521 --> 00:28:30,055 Baiklah 133 00:28:47,394 --> 00:28:48,391 Siapa dia ? 134 00:28:48,690 --> 00:28:49,707 Mengapa dia terlihat memar ? 135 00:28:49,854 --> 00:28:51,146 Mengapa dia bisa terlibat ? 136 00:28:51,285 --> 00:28:55,358 Dua bulan lalu, ditemukan mayat gadis remaja di Sungai Bang-ho, Dia berkata kalau dia pelakunya. 137 00:28:55,479 --> 00:28:58,566 Dia mengaku kalau gadis SMA Shin-Chun yang menghilang beberapa tahun lalu adalah ulahnya juga 138 00:28:59,664 --> 00:29:01,985 Kenapa dengannya ? 139 00:29:02,136 --> 00:29:03,238 Mengapa dia punya banyak luka memar ? 140 00:29:03,389 --> 00:29:05,121 Siapa yang melakukannya ? Apa kalian yang melakukannya ? 141 00:29:05,614 --> 00:29:12,403 Tidak. Semua paramedis datang ke atas dan tiba - tiba menemukannya sudah hampir mati seperti itu 142 00:29:12,757 --> 00:29:14,656 Lalu siapa yang melakukannya ? Apa dia yang melakukannya sendiri ? 143 00:29:15,287 --> 00:29:16,781 Dia masih belum menjelaskannya 144 00:29:17,128 --> 00:29:20,142 Apa yang, hei, apa yang terjadi denganmu tadi malam ? 145 00:29:28,408 --> 00:29:29,683 Apa yang dia katakan ? 146 00:29:29,813 --> 00:29:35,252 Sepertinya ada orang yang memukul kemaluannya dengan palu. 147 00:29:35,406 --> 00:29:38,593 Omong kosong ! 148 00:29:40,510 --> 00:29:42,134 Hei bodoh, siapa yang memukul kemaluanmu ? 149 00:30:11,301 --> 00:30:13,187 Siapa kau ? 150 00:30:21,378 --> 00:30:23,350 Hei kau, dasar sial ! 151 00:33:17,166 --> 00:33:20,116 Jam segini tak ada bis lagi. 152 00:33:20,794 --> 00:33:22,126 Kau mau kemana ? 153 00:33:23,119 --> 00:33:23,894 Maaf ? 154 00:33:24,490 --> 00:33:25,856 Aku bilang kau mau kemana. 155 00:33:27,061 --> 00:33:28,273 Apartemen Sungmin. 156 00:33:28,426 --> 00:33:29,707 Sungmin ? 157 00:33:30,652 --> 00:33:34,065 Karena jaraknya tak jauh, aku bisa mengantarkanmu 158 00:33:34,436 --> 00:33:36,230 Akan kuantarkan kau kesana 159 00:33:36,611 --> 00:33:37,692 Tidak, terima kasih 160 00:33:38,379 --> 00:33:40,488 Aku bisa mengantarkanmu kesana 161 00:33:40,658 --> 00:33:41,910 Tak apa 162 00:33:42,405 --> 00:33:46,240 Apartemen Sungmin sangat dekat dari sini 163 00:33:55,672 --> 00:33:57,225 Tak apa 164 00:34:01,932 --> 00:34:03,493 Kau yakin ? 165 00:34:05,585 --> 00:34:07,145 Ya, tak apa 166 00:34:07,322 --> 00:34:08,753 Masuklah ke dalam mobil 167 00:34:27,764 --> 00:34:28,795 Ada apa ? 168 00:34:29,054 --> 00:34:31,930 Ya ? Tak ada 169 00:34:37,925 --> 00:34:39,897 Apa ini bis sekolah malam ? 170 00:35:03,983 --> 00:35:06,052 Dimana aku menaruhnya ? 171 00:35:40,089 --> 00:35:41,042 Ada apa ? 172 00:35:42,616 --> 00:35:43,924 Ya ? 173 00:35:44,109 --> 00:35:46,330 Mengapa kau terlihat sangat ketakutan ? 174 00:35:49,674 --> 00:35:51,353 Tak pernahkah kau melihat ini ? 175 00:37:09,024 --> 00:37:10,626 Siapa kau ? 176 00:37:26,858 --> 00:37:31,304 Ngomong - ngomong, apa kau melakukan ini untuk mendapat uang asuransi ? 177 00:37:31,813 --> 00:37:35,619 Pertama, aku harus memastikan bahwa anakmu pemegang polis asuransinya, Gyeongchul Jang, 178 00:37:36,138 --> 00:37:37,853 Karena ada banyak orang dengan nama yang sama 179 00:37:39,438 --> 00:37:41,403 Ini semua adalah foto lama 180 00:37:51,933 --> 00:37:55,635 Mungkin kau bisa mengenalinya dari foto ini 181 00:38:00,672 --> 00:38:02,729 Aku akan bertanya beberapa pertanyaan 182 00:38:03,813 --> 00:38:07,914 Apa ada cara untuk menghubunginya ? 183 00:38:08,940 --> 00:38:12,012 Aku tak tahu, tapi puteranya mungkin tahu cara menghubungi ayahnya. 184 00:38:13,409 --> 00:38:16,226 Sanghoon ! Sanghoon ! 185 00:38:16,898 --> 00:38:18,517 Dimana dia ? 186 00:38:20,199 --> 00:38:27,018 Yangpyeong ? Chungpyeong ? Kurasa 187 00:38:28,206 --> 00:38:33,398 Terakhir, aku mau memastikan bahwa anakmu adalah orang yang sedang kucari 188 00:38:38,813 --> 00:38:40,698 Apa dia Gyeongchul Jang ? 189 00:38:45,155 --> 00:38:46,757 Dia Gyeongchul. 190 00:38:47,647 --> 00:38:52,329 Apa foto ini baru diambil belakangan ini ? 191 00:38:53,986 --> 00:38:59,510 Mengapa dia terlihat menakutkan di foto ini ? 192 00:38:59,866 --> 00:39:02,065 Asuransi apanya. 193 00:39:04,692 --> 00:39:07,416 Dia mengasuransikan keluarganya ? 194 00:39:08,224 --> 00:39:12,012 Dia meninggalkan kita dan meninggalkan anaknya lalu tak pernah kembali lagi 195 00:39:12,771 --> 00:39:14,930 Sekarang kau berpikir kalau dia mengasuransikan kita ? 196 00:39:15,803 --> 00:39:17,815 Omong kosong ! 197 00:39:17,953 --> 00:39:18,857 Mengapa kau berkata seperti itu ? 198 00:39:18,987 --> 00:39:23,378 Apa aku salah ? Apa kau masih berpikir kalau dia anak kita ? 199 00:39:24,656 --> 00:39:27,894 Dia bukan siapa - siapa ! 200 00:39:28,063 --> 00:39:31,080 Kumohon tutup mulutmu dan diamlah 201 00:39:31,223 --> 00:39:32,796 Mengapa kau berkata seperti itu ? 202 00:39:33,557 --> 00:39:35,297 Perkataanmu itu tak benar 203 00:39:35,427 --> 00:39:37,090 Terserah 204 00:39:43,070 --> 00:39:47,154 Ngomong - ngomong, jika pemegang asuransi tewas atau menghilang 205 00:39:47,324 --> 00:39:50,819 Apa keluarganya mendapat uangnya ? 206 00:40:18,199 --> 00:40:19,719 Apa kau Sanghoon ? 207 00:40:26,482 --> 00:40:28,415 Kau tahu dimana ayahmu sekarang tinggal ? 208 00:40:31,874 --> 00:40:37,376 Sial. Mengapa kau bertanya ? 209 00:44:05,472 --> 00:44:07,871 Kalian semua jangan pergi kemana - mana Langsung ke rumah, mengerti ? 210 00:44:07,991 --> 00:44:08,953 Ya 211 00:44:13,050 --> 00:44:15,292 Pak supir, kumohon jangan biarkan mereka pergi ke tempat lain 212 00:44:15,468 --> 00:44:16,092 Ya 213 00:44:16,416 --> 00:44:17,379 Terima kasih 214 00:45:02,972 --> 00:45:04,177 Siapa kau ? 215 00:45:04,306 --> 00:45:05,243 Apa Gyeongchul Jang ada ? 216 00:45:06,083 --> 00:45:07,004 Mengapa kau bertanya itu ? 217 00:45:07,124 --> 00:45:08,861 Kita polisi. Dimana dia ? 218 00:45:09,643 --> 00:45:11,280 Dia mengantarkan anak - anak ke rumah mereka. 219 00:45:11,417 --> 00:45:13,780 Bisakah kau menghubunginya sekarang ? 220 00:46:02,956 --> 00:46:04,557 Apa ? Satu gadis menghilang ? 221 00:46:04,921 --> 00:46:06,596 Apa yang kalian lakukan ? 222 00:46:06,748 --> 00:46:08,455 Bagaimana kalian tak tahu kalau Gyeongchul Jang pergi ? 223 00:46:08,900 --> 00:46:10,405 Kalian semua tidur saat kita sedang mengintai 'kan ? 224 00:46:10,801 --> 00:46:12,549 Mengapa kalian kehilangan dia ? 225 00:46:14,304 --> 00:46:16,026 Kau melaporkan padaku tentang kejadian ini ? 226 00:46:16,504 --> 00:46:17,861 Kalian semua berada di depan rumah, 'kan ? 227 00:46:18,521 --> 00:46:19,312 Apa yang kalian lakukan ? 228 00:46:19,506 --> 00:46:20,702 Apa kalian berencana menangkapnya setelah menyalaminya ? 229 00:46:21,146 --> 00:46:22,414 Dasar penghambat ! 230 00:46:22,547 --> 00:46:23,501 Dengar, 231 00:46:23,880 --> 00:46:27,840 Kita harus memeriksa setiap sudut sekolah malam dan kita harus menemukan Gyeongchul Jang dulu. 232 00:46:28,354 --> 00:46:29,549 Kita tak perlu pemberitahuan dulu. 233 00:46:29,958 --> 00:46:32,027 Kita harus menangkapnya, mengerti ? 234 00:46:32,844 --> 00:46:35,447 Ingat kataku Dia adalah pembunuhnya 235 00:46:35,575 --> 00:46:37,462 Pergi tangkap dia ! 236 00:46:42,405 --> 00:46:43,269 Ini aku 237 00:46:43,728 --> 00:46:47,411 Aku pulang untuk ganti baju tapi aku merasa tak cukup waktu untuk ganti sekarang. 238 00:46:47,865 --> 00:46:49,486 Jadi... kau mau pergi kemana ? 239 00:46:49,648 --> 00:46:50,441 Ke tempat temanku 240 00:46:50,600 --> 00:46:51,255 Teman ? Siapa ? 241 00:46:51,399 --> 00:46:52,531 Kau tahu setiap temanku ? 242 00:46:52,742 --> 00:46:53,193 Apa ? 243 00:46:53,346 --> 00:46:55,592 Kau mau mengambil pakaian atau hanya ganti baju saja ? 244 00:46:55,737 --> 00:46:56,714 Tidak, aku tak punya waktu 245 00:46:56,859 --> 00:46:57,731 Berikan saja bajunya 246 00:46:57,909 --> 00:46:58,717 Tidak, aku tak berbicara denganmu 247 00:46:59,206 --> 00:47:00,757 Mengapa kau pergi ke tempat temanmu pada jam seperti ini ? 248 00:47:00,919 --> 00:47:02,088 Untuk belajar ! 249 00:47:02,628 --> 00:47:04,111 Mengapa kau belajar di tempat temanmu ? 250 00:47:04,505 --> 00:47:06,598 Mengapa kau sekarang mengomeliku ? 251 00:47:06,887 --> 00:47:09,932 Apa kau membangkang ? Cepat kemari ! 252 00:47:10,069 --> 00:47:10,771 Tidak ! 253 00:47:11,086 --> 00:47:12,225 Dasar anak perempuan seakrang ! 254 00:47:13,517 --> 00:47:15,342 Apa yang kalian lakukan ? Cepat pergi 255 00:47:53,562 --> 00:47:56,142 Biar kulihat 256 00:48:32,295 --> 00:48:34,952 Kulitmu sangat pucat 257 00:48:40,498 --> 00:48:41,735 Tak apa, tak apa 258 00:48:42,590 --> 00:48:44,359 Akan kuselesaikan dengan cepat 259 00:48:46,005 --> 00:48:52,046 Sepertinya aku tak bisa lagi mengemudikan bis sekolah lagi. 260 00:48:54,576 --> 00:48:56,231 Semuanya akan jadi serba sulit sekarang 261 00:49:02,176 --> 00:49:06,546 Tak bisakah aku menyukaimu ? 262 00:49:08,941 --> 00:49:10,459 Aku bisa menyukaimu 'kan ? 263 00:49:12,374 --> 00:49:14,045 Tak masalah jika aku menyukaimu 264 00:49:15,489 --> 00:49:19,332 Kalau begitu mengapa setiap orang di dunia ini membenciku ? 265 00:49:20,397 --> 00:49:21,537 Mengapa ? 266 00:49:31,721 --> 00:49:37,027 Akan kuselesaikan ini dengan cepat. 267 00:49:52,883 --> 00:49:55,385 Gyeongchul Jang. 268 00:51:42,700 --> 00:51:45,372 Apa ? Apa kau sendirian ? 269 00:51:51,200 --> 00:51:52,881 Apa kau polisi ? 270 00:52:07,475 --> 00:52:09,284 Aku tahu kau polisi 271 00:52:16,117 --> 00:52:18,545 Bagaimana polisi Korea bisa cepat menemukanku ? 272 00:52:20,403 --> 00:52:22,142 Aku sangat terkejut 273 00:52:26,145 --> 00:52:29,403 Kutebak kau masih tak tahu siapa aku 274 00:52:30,528 --> 00:52:34,500 Apa yang bisa kuharapkan dari polisi Korea ? 275 00:52:36,426 --> 00:52:38,246 Hanya itu saja. 276 00:53:28,406 --> 00:53:29,593 Dasar sial ! 277 00:53:30,766 --> 00:53:32,980 Sialan kau ! 278 00:56:59,489 --> 00:57:01,699 Apa - apaan orang ini ? 279 00:57:03,226 --> 00:57:07,599 orang ini benar - benar psiko 280 00:58:04,613 --> 00:58:06,491 Dasar brengsek 281 00:58:51,719 --> 00:58:52,488 Halo, pak 282 00:58:52,706 --> 00:58:57,039 Aku tak tahu kau mau pergi kemana, tapi kau bisa ikut taksi ini 283 00:58:58,258 --> 00:58:59,304 Apa kau tak mau masuk ? 284 00:58:59,706 --> 00:59:01,096 Tak ada taksi lagi pada jam - jam sekarang 285 00:59:04,691 --> 00:59:07,898 Bagaimana bisa kau memutuskan untuk berjalan sendiri di jalan ini ? 286 00:59:09,570 --> 00:59:13,910 Tapi kau beruntung karena ada taksi disini 287 00:59:15,284 --> 00:59:17,408 Pelanggan di kursi belakang juga menuju ke arah yang sama. 288 00:59:18,013 --> 00:59:19,305 Kau tak apa dengan pria ini ? 289 00:59:19,571 --> 00:59:21,146 Tentu 290 00:59:38,675 --> 00:59:40,502 Akan sulit bagimu untuk mendapatkan taksi 291 00:59:41,180 --> 00:59:44,177 Kau bisa melihat kalau tak ada taksi di sekitar sini pada jam segini 292 00:59:45,200 --> 00:59:46,792 Aku juga jarang mengemudi di daerah ini 293 00:59:47,210 --> 00:59:49,779 Hanya sekali saat aku pertama bekerja disini 294 00:59:50,505 --> 00:59:54,393 Tapi kalian semua sangat beruntung hari ini 295 00:59:56,190 --> 00:59:57,038 Kau tahu ? 296 00:59:57,806 --> 01:00:03,310 Biasanya selalu ada kejadian mengerikan di sekitar daerah ini dan aku tak bisa mendapat satupun pelanggan 297 01:00:05,110 --> 01:00:07,534 Tapi hari ini aku mendapat dua pelanggan 298 01:00:08,542 --> 01:00:11,726 Coba pikirkan, aku sangat beruntung 299 01:00:11,863 --> 01:00:13,517 Benar 'kan pak ? 300 01:00:20,465 --> 01:00:23,696 Mengapa kalian semua pergi ke tempat gelap seperti ini ? 301 01:00:38,832 --> 01:00:43,681 Pak ? Apa ada hal baik terjadi padamu hari ini ? 302 01:00:43,844 --> 01:00:45,014 Pak 303 01:00:45,700 --> 01:00:46,416 Ya ? 304 01:00:49,000 --> 01:00:52,901 Katamu kita semua sangat beruntung hari ini 305 01:00:55,000 --> 01:00:57,126 Benar, itu yang kukatakan 306 01:00:57,500 --> 01:00:58,730 Mengapa ? 307 01:01:01,128 --> 01:01:06,746 Tapi kurasa hari ini kau tak beruntung 308 01:02:33,577 --> 01:02:35,782 Dasar sial 309 01:04:12,593 --> 01:04:14,655 Tulangmu segera sembuh karena kau masih muda 310 01:04:15,157 --> 01:04:16,941 Jangan khawatrikan soal itu 311 01:04:17,594 --> 01:04:22,899 Mengapa kau meresikokan dirimu dengan bermain sepak bola ? 312 01:04:25,112 --> 01:04:27,345 Apa kau bermain sepak bola dengan tinjumu ? 313 01:04:27,628 --> 01:04:30,661 Bagaimanapun juga, kau harus beristirahat dengan tenang, mengerti ? 314 01:04:37,383 --> 01:04:38,060 Sudah selesai 315 01:04:38,206 --> 01:04:39,928 Kau bisa pergi 316 01:04:43,964 --> 01:04:45,460 Hei, dasar brengsek 317 01:04:49,178 --> 01:04:50,657 Apa aku anakmu ? 318 01:04:53,348 --> 01:04:56,564 Mengapa kau bicara begitu padaku ? 319 01:05:02,571 --> 01:05:03,969 Lepaskan kaca matamu 320 01:05:06,801 --> 01:05:08,086 Lepaskan kaca matamu 321 01:05:14,550 --> 01:05:15,821 Kemarilah 322 01:05:16,700 --> 01:05:18,100 Cepat kemarilah 323 01:05:18,231 --> 01:05:22,209 Pak, kau bisa pergi keluar sekarang 324 01:05:22,353 --> 01:05:24,388 Kau harus menebus resep obatnya 325 01:05:34,311 --> 01:05:35,604 Berapa usiamu ? 326 01:05:38,670 --> 01:05:40,756 Aku 22. 327 01:05:41,782 --> 01:05:43,026 Pasti bagus berusia 22. 328 01:05:44,237 --> 01:05:45,596 Pacar ? 329 01:05:46,550 --> 01:05:47,656 Maaf ? 330 01:05:49,537 --> 01:05:53,143 Kau terlihat seperti mempunyai banyak pacar 'kan ? 331 01:05:55,409 --> 01:05:57,107 Tidak. Aku tak punya pacar. 332 01:05:58,642 --> 01:06:00,848 Jangan berani berbohong padaku 333 01:06:03,050 --> 01:06:06,275 Bagaimana bisa gadis semanis dirimu tak punya pacar ? 334 01:06:10,475 --> 01:06:12,789 Kau tak tahu ini 335 01:06:14,682 --> 01:06:16,058 Maaf ? 336 01:06:17,159 --> 01:06:19,637 Jika kau tak tahu ini, berarti kau sulit memahami lelaki 337 01:07:35,208 --> 01:07:44,909 Kemarin aku seharusnya mendapat sedikit kesenangan tapi ada orang brengsek yang mengacaukan segalanya 338 01:07:49,969 --> 01:07:54,363 Kali ini aku akan melakukannya dengan lembut padamu 339 01:08:23,364 --> 01:08:24,819 Lepas pakaianmu 340 01:08:32,837 --> 01:08:35,111 Lepas pakaianmu 341 01:08:37,279 --> 01:08:39,657 Karena kita akan melakukan ini, kau harus menikmatinya juga 342 01:08:42,214 --> 01:08:44,210 Jadi, lepas pakaianmu 343 01:09:03,175 --> 01:09:06,673 Lepas pakaianmu sebelum aku menorehkan luka ke wajahmu dengan pisau 344 01:09:11,650 --> 01:09:14,840 Kubilang, cepat buka pakaianmu, dasar jalang ! 345 01:10:06,500 --> 01:10:08,461 Benar begitu 346 01:10:15,800 --> 01:10:19,438 Lepas bramu juga, cepat ! 347 01:10:31,519 --> 01:10:35,232 Kumohon jangan bunuh aku 348 01:10:47,180 --> 01:10:52,005 Bagus. Lepas rokmu juga 349 01:12:25,581 --> 01:12:26,760 Dasar brengsek 350 01:12:27,416 --> 01:12:31,076 Siapa kau brengsek 351 01:13:26,700 --> 01:13:27,875 Tunggu 352 01:13:28,876 --> 01:13:30,147 Jangan tinggalkan aku 353 01:13:30,300 --> 01:13:32,144 Aku akan cepat membantumu 354 01:13:35,550 --> 01:13:36,707 Mengapa kau berpura - pura lemah ? 355 01:13:37,046 --> 01:13:38,452 Ini hanya permulaan 356 01:13:41,550 --> 01:13:43,191 Ingat ini 357 01:13:44,450 --> 01:13:46,201 Ini akan menjadi lebih mengerikan 358 01:13:53,300 --> 01:13:54,799 Tutup matamu sekarang 359 01:13:54,800 --> 01:13:56,495 Berbaliklah dan tutup kupingmu juga 360 01:15:59,526 --> 01:16:03,750 Hei dasar kau brengsek ! 361 01:16:09,200 --> 01:16:12,022 Dasar brengsek ! 362 01:16:12,527 --> 01:16:14,652 Kau mau melakukan ini denganku ? 363 01:16:14,800 --> 01:16:17,681 Dasar brengsek ! Kau sungguh mau melakkan ini 364 01:16:17,904 --> 01:16:19,787 Dasar brengsek 365 01:16:21,150 --> 01:16:25,372 Baiklah bodoh ! biar kutunjukkan siapa tuannya ! 366 01:17:38,100 --> 01:17:39,908 Ada apa ? 367 01:17:43,100 --> 01:17:45,910 Apa kau mengalami kecelakaan ? 368 01:17:56,000 --> 01:17:59,374 Apa mobilnya rusak ? 369 01:19:14,700 --> 01:19:16,086 Ya, pak 370 01:19:16,500 --> 01:19:19,887 Apa semuanya baik - baik saja ? 371 01:19:22,800 --> 01:19:27,757 Aku mengkhawatirkanmu 372 01:19:29,433 --> 01:19:34,397 Polisi berpikir aku mengejar Gyeongchul Jang. 373 01:19:36,363 --> 01:19:40,050 Sepertinya polisi yang mengejar Gyeongchul Jang. 374 01:19:40,600 --> 01:19:44,892 Aku bertanya - tanya.... 375 01:19:47,350 --> 01:19:51,503 Jika kau berhenti mengejarnya sekarang 376 01:19:51,504 --> 01:19:52,850 Tapi aku.. 377 01:19:52,989 --> 01:19:54,970 Kau sudah cukup melakukannya 378 01:19:56,000 --> 01:19:58,067 Aku ingin kau menghentikannya 379 01:19:58,373 --> 01:20:00,223 Tapi, pak... 380 01:20:11,990 --> 01:20:13,991 Lupakan 381 01:20:14,350 --> 01:20:16,795 Aku tahu, akan kututup 382 01:20:19,900 --> 01:20:21,387 Soohyun, ini aku 383 01:20:23,300 --> 01:20:24,597 Soohyun. 384 01:20:25,450 --> 01:20:27,542 Apa yang kau lakukan ? 385 01:20:27,600 --> 01:20:29,913 Apa yang kau lakukan Soohyun ? 386 01:20:30,247 --> 01:20:33,134 Sekarang aku sedang sibuk dengan pekerjaanku 387 01:20:34,620 --> 01:20:37,499 Benarkah ? Pekerjaan apa ? 388 01:20:37,700 --> 01:20:40,715 Kau tahu apa yang kulakukan 389 01:20:41,338 --> 01:20:45,127 Aku tahu apa yang biasa kau lakukan, tapi aku tak tahu apa yang kau lakukan secara rahasia 390 01:20:45,512 --> 01:20:47,573 Kau dapat informasi kriminal dari ayahku ? 391 01:20:48,600 --> 01:20:55,651 Soohyun, aku tahu perasaanmu, tapi aku mau kau menghentikannya 392 01:20:57,331 --> 01:20:59,996 Saudariku tetap tak akan kembali walau kau melakukan itu 393 01:21:02,200 --> 01:21:07,219 Bahkan jika kau menangkapnya, tak ada yang berubah 394 01:21:08,725 --> 01:21:13,774 Balas dendam biasa dilakukan orang di dalam film, tapi orang itu gila 395 01:21:15,332 --> 01:21:18,653 Maafkan aku, tak ada yang bisa kukatakan padamu 396 01:21:18,700 --> 01:21:21,019 Apa maksudmu tak ada yang bisa kaukatakan padaku ? 397 01:21:21,600 --> 01:21:24,323 Apa aku tak berarti untukmu ? 398 01:21:26,823 --> 01:21:29,084 Kau tahu apa yang kulakukan baru - baru ini ? 399 01:21:29,438 --> 01:21:33,906 Aku sekarang mulai memeriksa banyak hal jika ada seseorang yang mengikutiku 400 01:21:36,439 --> 01:21:39,286 Sekarang kau bilang padaku tak ada yang bisa kau katakan padaku ? 401 01:21:44,000 --> 01:21:48,846 Kumohon padamu 402 01:21:49,645 --> 01:21:52,342 Itu tak ada artinya. Kumohon hentikan 403 01:21:54,600 --> 01:21:57,512 Maafkan aku, aku harus menutupnya 404 01:21:57,513 --> 01:22:02,231 Dan pekerjaan ini... tidak berarti apapun 405 01:22:53,200 --> 01:22:54,637 Air 406 01:22:54,700 --> 01:22:56,882 Berikan aku air 407 01:22:10,700 --> 01:22:25,882 Pe i n A ka t su ki se buah - do ng eng . b lo gs po t . co m 408 01:23:37,349 --> 01:23:41,146 Kau ingat saat pertama kali kita saling bertemu ? 409 01:23:42,566 --> 01:23:47,022 Kita menginginkan membentuk organisasi teroris dan mengacaukan dunia 410 01:23:50,480 --> 01:23:53,259 Aku rindu hari - hari seperti itu 411 01:23:54,900 --> 01:23:56,818 Tak ada yang kita takutkan 412 01:23:57,149 --> 01:24:00,710 Katakan hal tak berguna itu saat ibumu mati, berikan rokoknya padaku, 413 01:24:35,344 --> 01:24:38,299 Dia pasti berhubungan dengan salah satu gadis yang tewas 414 01:24:38,300 --> 01:24:40,520 Siapa yang pembunuhnya jika dia tak bersalah 415 01:24:46,568 --> 01:24:49,321 Dia juga bergabung dengan klub kita 416 01:24:49,457 --> 01:24:53,820 Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu 417 01:24:55,988 --> 01:25:01,000 Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan. 418 01:25:01,001 --> 01:25:02,994 Dia sekarang bermain permainan berburu 419 01:25:04,300 --> 01:25:12,739 Sepertinya kau berurusan dengan orang yang benar - benar jahat 420 01:25:17,005 --> 01:25:21,438 Orang itu gila saat dia kehilangan gadisnya 421 01:25:22,800 --> 01:25:24,709 Monster muncul 422 01:25:24,710 --> 01:25:27,725 Itu lucu 423 01:25:45,500 --> 01:25:47,613 Tidurlah, kau pasti capek 424 01:25:47,725 --> 01:25:49,424 Ada banyak kamar kosong 425 01:25:49,772 --> 01:25:51,777 Kau bisa tidur di sembarang kamar 426 01:25:54,600 --> 01:25:58,439 Dan akan kusiapkan sarapan untuk besok 427 01:26:15,135 --> 01:26:17,309 Dasar sial 428 01:26:52,700 --> 01:26:55,209 Lepaskan. Lepaskan aku ! 429 01:27:07,753 --> 01:27:09,661 Dasar brengsek 430 01:27:11,000 --> 01:27:14,794 Sial, kalian benar - benar gila 431 01:28:04,000 --> 01:28:07,676 Sedikit lagi, sedikit lagi 432 01:28:09,300 --> 01:28:11,057 Sekali lagi 433 01:28:57,000 --> 01:29:00,840 Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu 434 01:29:00,845 --> 01:29:04,867 Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan. 435 01:29:04,870 --> 01:29:07,188 Dia menikmati melihat mangsanya kesakitan 436 01:29:08,500 --> 01:29:10,499 Dia sekarang bermain permainan berburu 437 01:29:14,000 --> 01:29:15,786 Ini akan menjadi semakin buruk 438 01:29:27,300 --> 01:29:29,503 Ini menyenangkan 439 01:30:48,100 --> 01:30:49,498 Jangan lakukan itu 440 01:30:50,050 --> 01:30:52,179 Apa kau melihat Miyeon tadi malam ? 441 01:30:53,100 --> 01:30:58,325 Jika kau menolak, ini akan menjadi semakin menyakitkan dan memakan waktu lebih lama 442 01:31:03,200 --> 01:31:04,658 Akan kulakukan dengan cepat 443 01:31:04,900 --> 01:31:06,948 Ayo lakukan sedikit saja denganku 444 01:31:10,300 --> 01:31:13,593 Lalu mengapa kau menuduh kami ? 445 01:31:14,300 --> 01:31:17,090 Apa kita meminta rumah atau uang ? 446 01:31:17,100 --> 01:31:20,433 Kita hanya ingin tinggal disini untuk beberapa hari tapi mengapa kalian berlaku seperti itu !! 447 01:31:20,850 --> 01:31:24,848 Maafkan aku, aku sangat menyesal 448 01:31:29,964 --> 01:31:34,583 Kau seharusnya mengatakan itu dari tadi ! 449 01:31:36,249 --> 01:31:43,515 Dasar tak berguna, selalu meminta maaf saat kejadian buruk terjadi 450 01:31:43,700 --> 01:31:48,565 Tunggu, tunggu, pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ? 451 01:31:49,750 --> 01:31:52,960 Tutup matamu. Terasa lebih baik jika kau tak melihatnya 452 01:32:55,000 --> 01:32:57,771 Dimana dia ? 453 01:33:06,725 --> 01:33:08,462 Bagaimana kau bisa masuk tanpa membuat suara ? 454 01:33:43,000 --> 01:33:45,453 Aku sedang mengandung 455 01:33:50,000 --> 01:33:52,843 Aku penasaran bagaimana rupamu 456 01:33:54,743 --> 01:33:57,259 Aku tahu kau tak terlihat seperti monster. 457 01:33:59,446 --> 01:34:01,785 Dasar gila 458 01:35:10,600 --> 01:35:12,549 Pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ? 459 01:35:13,100 --> 01:35:15,107 Aku melakukannya dengan tepat seperti cara kalian melakukannya 460 01:35:15,750 --> 01:35:18,010 Jangan khawatir, aku tak akan melakukannya lebih dari ini 461 01:35:18,800 --> 01:35:21,965 Dasar kau psikopat 462 01:41:33,000 --> 01:41:35,435 Aku benar - benar lega sekarang 463 01:41:35,550 --> 01:41:39,067 Aku khawatir kalau sesuatu mungkin terjadi padamu 464 01:41:41,000 --> 01:41:44,089 Dia adalah Soohyun Kim dari BIN (Badan Intelejen Nasional), kan ? 465 01:41:45,100 --> 01:41:48,882 Kau mau melihat apa yang sudah dia lakukan ? 466 01:41:54,850 --> 01:41:56,506 Kumohon, tolong hentikan dia 467 01:41:57,000 --> 01:42:00,171 Kau tak perlu menjadi monster untuk melawan monster 468 01:42:03,450 --> 01:42:06,221 Kau juga mengkhawatirkannya juga 'kan ? 469 01:42:08,550 --> 01:42:10,032 Dimana dia sekarang ? 470 01:42:10,400 --> 01:42:13,677 Kau akan baik - baik saja saat aku segera mengurusmu 471 01:42:18,850 --> 01:42:21,871 Kau tahu, kau dan dia tidur selama dua hari tanpa bangun ? 472 01:42:24,300 --> 01:42:26,463 Apa yang terjadi ? 473 01:42:28,350 --> 01:42:33,288 Mengapa kau tak menyerahkannya ke polisi ? 474 01:42:36,000 --> 01:42:37,835 Masih belum 475 01:42:37,850 --> 01:42:39,873 Apa yang mau kau lakukan ? 476 01:42:41,850 --> 01:42:49,431 Kau tahu bagaimana rasanya ada batu besar di dadamu ? 477 01:42:51,000 --> 01:42:53,712 Perasaan itu... 478 01:42:56,250 --> 01:42:58,686 Aku menjanjikan sesuatu ke Jooyeon. 479 01:42:58,850 --> 01:43:03,394 Akan kubuat dia membayar atas apa yang sudah dilakukannya 480 01:43:06,044 --> 01:43:07,596 Masih belum 481 01:43:10,850 --> 01:43:12,944 Ini masih jauh dari akhir 482 01:43:15,400 --> 01:43:18,456 Baiklah. Aku akan menanyakan satu hal lagi 483 01:43:18,850 --> 01:43:23,803 Ngomong - ngomong, kapsulnya bagus 'kan ? Kecuali jika dia buang air besar 484 01:43:30,400 --> 01:43:33,658 Dia tidur setelah kuberikan obat yang paling kuat 485 01:43:34,000 --> 01:43:37,204 Kurasa dia tak akan bangun sampai besok 486 01:43:44,850 --> 01:43:49,772 Soohyun, kau tampak berbeda sekarang 487 01:45:25,000 --> 01:45:25,768 Halo 488 01:45:25,890 --> 01:45:28,356 Bisakah aku mendapat penghilang rasa sakit dengan bahan dari Dexibuprofen ? 489 01:45:28,476 --> 01:45:31,500 Apa ? Dexi apa ? 490 01:45:31,759 --> 01:45:32,906 Berikan yang paling kuat 491 01:45:33,040 --> 01:45:34,318 Baik 492 01:45:37,850 --> 01:45:39,251 Dimana kau sekarang ? 493 01:45:39,451 --> 01:45:41,252 Sepertinya kau tak disini ? 494 01:45:41,647 --> 01:45:46,500 Hei, apa kau mendengarkan ? Pasti kau dengar. 495 01:45:47,350 --> 01:45:50,275 Ini benar - benar menyenangkan ! 496 01:45:51,200 --> 01:45:55,133 Aku tak pernah mendapat kesenangan seperti ini seumur hidupku 497 01:45:57,250 --> 01:46:00,791 Hei, aku tahu siapa kau 498 01:46:01,450 --> 01:46:06,546 Pacarmu adalah Jooyeon Jang yang hidup di daerah Yeonyi 'kan ? 499 01:46:07,250 --> 01:46:09,841 Apa aku benar ? 500 01:46:10,000 --> 01:46:12,992 Kau harus tahu bahwa kau membuat kesalahan 501 01:46:14,850 --> 01:46:17,051 Kau meremehkanku 502 01:46:17,850 --> 01:46:20,749 Kau akan menyesal karena tak membunuhku saat kau punya kesempatan 503 01:46:21,000 --> 01:46:23,098 Hanya perlu sedikit waktu untuk membunuh seseorang 504 01:46:23,187 --> 01:46:24,093 Selamat siang 505 01:46:24,513 --> 01:46:29,630 Kau akan tahu. Akan kuajarkan padamu bagaimana rasanya kesakitan itu 506 01:46:31,250 --> 01:46:34,484 Hei, pak ! 507 01:46:38,000 --> 01:46:47,200 Ngomong - ngomong, sebelum aku membunuhnya, dia bilang padaku bahwa dia hamil 508 01:46:47,300 --> 01:46:50,509 Dan memohon untuk hidupnya 509 01:46:52,250 --> 01:46:55,253 Apa kau tahu itu ? 510 01:47:03,300 --> 01:47:05,965 Hu,Hu,Hu,Hu, cepatlah brengsek 511 01:47:06,000 --> 01:47:08,105 Lagipula, wanita itu sudah mati 512 01:47:09,850 --> 01:47:13,489 Kau tak seharusnya disini karena kau membiarkanku tetap hidup 513 01:50:22,781 --> 01:50:27,024 Sial, apa kita harus menyelamatkan mereka semua ? 514 01:50:28,300 --> 01:50:32,900 Kadang, saat aku melihat orang brengsek seperti mereka, aku tak mau menjadi manusia 515 01:50:33,000 --> 01:50:36,066 Hubungi aku saat mereka bangun 516 01:50:42,528 --> 01:50:45,314 Apa lagi ini ? 517 01:50:45,500 --> 01:50:48,013 Ada apa ? 518 01:50:50,200 --> 01:50:55,473 Benarkah ? Nyatakah itu ? 519 01:50:57,600 --> 01:50:59,609 Aku tahu 520 01:51:01,000 --> 01:51:04,713 Hei, Gyeongchul Jang sudah masuk 521 01:51:05,200 --> 01:51:08,476 Kau membuat kesalahan 522 01:52:01,500 --> 01:52:03,607 Bangun 523 01:52:13,800 --> 01:52:16,563 Aku mau bertanya sesuatu padamu 524 01:52:16,600 --> 01:52:20,991 Kemana perginya temanmu itu ? 525 01:52:32,250 --> 01:52:37,694 Kau seharusnya tak membuatnya marah 526 01:52:38,400 --> 01:52:43,790 Dia akan membayar apa yang sudah dia lakukan 527 01:52:43,800 --> 01:52:48,341 Kau tahu maksudku ? 528 01:52:50,936 --> 01:52:56,354 Gadis itu, kau keluarga gadis itu ? 529 01:52:59,300 --> 01:53:05,719 Setelah dia melibatkan dirinya, semuanya selesai 530 01:53:07,000 --> 01:53:15,190 Tapi gadismu tidak merasa begitu kesakitan 531 01:53:15,200 --> 01:53:24,506 Tidak seperti aku, dia memberikan kenikmatan sebelum diberi rasa sakit 532 01:53:27,000 --> 01:53:31,250 Dia mendapat kenikmatan terlebih dulu 533 01:53:33,700 --> 01:53:38,784 Lucu ? Bukankah itu sangat lucu ? 534 01:53:40,550 --> 01:53:43,049 Apa itu membuatmu tersenyum ? 535 01:53:51,800 --> 01:53:57,847 Baiklah, akan kubuat kau tersenyum seumur hidupmu 536 01:54:03,600 --> 01:54:05,908 Aku menyadap telepon dari Gyeongchul Jang. 537 01:54:06,200 --> 01:54:09,646 Aku menyadap komunikasi polisi karena aku khawatir tentangmu 538 01:54:10,100 --> 01:54:13,465 Beberapa saat lalu, Gyeongchul Jang menelepon polisi bahwa dia mau menyerahkan diri 539 01:54:13,500 --> 01:54:16,839 Tapi sebelum dia menyerahkan diri, dia berkata mau menyelesaikan beberapa bisnis terlebih dahulu 540 01:54:17,000 --> 01:54:19,490 Apa dia akan melakukannya lagi ? 541 01:54:19,500 --> 01:54:20,940 Di lokasi mana kau menyadap telepon itu ? 542 01:54:20,950 --> 01:54:22,803 Daerah Yeonyi 543 01:55:10,000 --> 01:55:11,189 Detektif Joh ? 544 01:55:13,500 --> 01:55:15,171 Ini Soohyun Kim. 545 01:55:15,800 --> 01:55:16,836 Apa ? 546 01:55:17,600 --> 01:55:20,689 Mengapa kau membuat hal buruk seperti itu dan tak menghentikannya ? 547 01:55:21,200 --> 01:55:26,925 Kau akan mati jika melakukan sesuatu padanya, mengerti ? 548 01:55:27,450 --> 01:55:29,839 Jawab aku ! 549 01:55:33,500 --> 01:55:40,000 Beritahu regu lainnya untuk pergi ke tempat Detektif Jang dan putar balik mobilnya, cepat ! 550 01:57:40,000 --> 01:57:41,650 Terlihat mirip ? 551 01:57:41,700 --> 01:57:43,450 Tidak 552 01:57:43,452 --> 01:57:46,916 Jooyeon pasti mirip ibunya 553 01:57:47,800 --> 01:57:51,388 Terima kasih Tuhan karena dia tak mirip ayahnya 554 01:57:55,450 --> 01:57:58,890 Lalu mengapa kau memusuhiku seperti orang gila ? 555 01:57:58,900 --> 01:58:01,795 Apa kau gila ? Gila ? 556 01:58:04,000 --> 01:58:06,100 Biar kulihat 557 01:58:06,200 --> 01:58:09,979 Sial, dimana itu ? 558 01:58:10,889 --> 01:58:15,344 Apa yang membuat orang brengsek itu marah ? 559 01:58:16,250 --> 01:58:18,130 Apa dia akan marah jika aku melakukan ini ? 560 01:58:18,406 --> 01:58:22,753 Seperti ini ? Seperti ini ? Seperti ini ? 561 01:58:23,302 --> 01:58:30,210 Seperti ini , seperti ini dasar brengsek 562 02:00:26,500 --> 02:00:27,690 Kau tak bisa masuk kesini 563 02:00:27,800 --> 02:00:29,788 Kau tak bisa 564 02:00:39,200 --> 02:00:40,981 Apa ini ? 565 02:00:41,000 --> 02:00:44,075 Lepaskan dia 566 02:00:44,600 --> 02:00:48,579 Apa kau Soohyun Kim ? 567 02:00:52,600 --> 02:00:54,307 Dasar sial ! 568 02:00:54,443 --> 02:00:55,495 Kemarilah ! 569 02:00:55,500 --> 02:01:00,495 Kau tahu apa yang sudah kau lakukan ? Beraninya kau kemari ! 570 02:01:00,500 --> 02:01:03,195 Dasar orang gila tak berguna ! 571 02:01:03,200 --> 02:01:06,800 Lepaskan. Lepaskan aku ! 572 02:01:10,200 --> 02:01:14,000 Dasar tak berguna 573 02:01:17,000 --> 02:01:18,695 Menyingkirlah dari jalanku 574 02:01:18,700 --> 02:01:20,777 Menyingkirlah 575 02:03:03,600 --> 02:03:04,795 Halo ? 576 02:03:04,800 --> 02:03:07,007 Ini Gyeongchul Jang. 577 02:03:07,700 --> 02:03:10,218 Dasar sial 578 02:03:12,000 --> 02:03:14,857 Sekarang kau dimana ? 579 02:03:15,100 --> 02:03:18,490 Kau, kau tak melakukan sesuatu ke Saeyeon 'kan ? 580 02:03:18,600 --> 02:03:21,425 Kau akan segera tahu 581 02:03:26,000 --> 02:03:28,618 Apa ? 582 02:03:53,550 --> 02:03:54,751 Halo 583 02:04:05,000 --> 02:04:07,432 Bagaimana perasaanmu ? Bisakah kau merasakannya sekarang ? 584 02:04:07,900 --> 02:04:13,271 Mengapa kau mulai mengejarku ? 585 02:04:13,900 --> 02:04:15,882 Menurutmu siapa yang menang ? 586 02:04:16,850 --> 02:04:20,077 Kau atau aku ? 587 02:05:46,950 --> 02:05:49,459 Gyeongchul Jang, Gyeongchul Jang ! 588 02:05:49,978 --> 02:05:52,067 Gyeongchul Jang menunjukkan dirinya ! 589 02:05:52,648 --> 02:05:54,846 Tunggu perintahku 590 02:06:57,000 --> 02:06:58,842 Sekarang ! 591 02:07:03,300 --> 02:07:04,833 Cepatlah ! 592 02:07:09,600 --> 02:07:11,440 Hentikan mobil itu ! Hentikan ! 593 02:07:14,800 --> 02:07:16,134 Tangkap dia ! 594 02:07:26,300 --> 02:07:28,255 Tangkap ! Tangkap ! 595 02:07:33,700 --> 02:07:35,670 Hei ! 596 02:08:47,100 --> 02:08:50,034 Ya, kau benar 597 02:08:52,100 --> 02:08:54,558 Aku salah 598 02:09:00,850 --> 02:09:04,362 Aku meremehkanmu 599 02:09:18,500 --> 02:09:21,887 Mulai sekarang, aku akan bersungguh - sungguh 600 02:09:27,953 --> 02:09:29,723 Dasar sial, apa yang kau lakukan ? 601 02:09:29,851 --> 02:09:34,153 Apa yang kau lakukan ? 602 02:09:34,750 --> 02:09:36,595 Ini hanya permulaan 603 02:09:36,600 --> 02:09:38,881 Mengapa kau menangis seperti bayi ? 604 02:09:41,413 --> 02:09:43,783 Dasar brengsek 605 02:09:44,800 --> 02:09:46,968 Cepatlah bunuh aku 606 02:09:47,146 --> 02:09:49,055 Cepatlah bunuh aku 607 02:09:49,329 --> 02:09:51,140 Bunuh aku sekarang ! 608 02:09:52,302 --> 02:09:54,557 Dasar sial, cepat bunuh aku ! 609 02:09:55,000 --> 02:09:59,344 Cepatlah bunuh aku ! Cepatlah bunuh aku ! 610 02:10:07,400 --> 02:10:11,696 Tidak, masih belum, belum saatnya 611 02:10:14,800 --> 02:10:20,079 Pikirkanlah, jika aku mau membunuhmu, aku pasti sudah membunuhmu 612 02:10:22,000 --> 02:10:26,142 Aku akan membunuhmu saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat 613 02:10:27,200 --> 02:10:35,089 Saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat dan mulai gemetar ketakutan, lalu aku akan membunuhmu 614 02:10:38,000 --> 02:10:47,775 Itu adalah pembalasan yang sebenarnya. Balas dendam yang sempurna. 615 02:10:56,700 --> 02:10:59,994 Ampuni, ampuni aku 616 02:11:00,600 --> 02:11:10,069 Ampuni, ampuni, ampuni aku 617 02:11:17,600 --> 02:11:23,999 Kau mendengar teriakannya 'kan ? Ampuni aku 618 02:11:28,000 --> 02:11:30,559 Kau pasti menikmati mendengar teriakannya 619 02:11:31,435 --> 02:11:36,595 Ampuni hidupku. Ampuni aku 620 02:11:43,500 --> 02:11:49,139 Aku akan dihukum 621 02:11:51,500 --> 02:12:02,563 Jadi, ampuni aku, aku sudah cukup banyak mendapat hukuman 622 02:12:04,000 --> 02:12:11,841 Karena aku sudah cukup mendapatkan hukuman, cepat hentikan 623 02:12:25,200 --> 02:12:30,522 Kumohon, kumohon ampuni aku 624 02:12:31,450 --> 02:12:37,638 Aku sangat menyesal 625 02:12:47,000 --> 02:12:53,202 Kumohon, kumohon ampuni aku 626 02:13:10,500 --> 02:13:15,826 Apa kau ketakutan ? 627 02:13:17,450 --> 02:13:23,145 Katakan padaku sekarang, apa kau ketakutan ? 628 02:13:26,450 --> 02:13:34,049 Kau sadar apa yang kau lakukan ? 629 02:13:55,200 --> 02:14:04,309 Kau sudah cukup bermain denganku, cepat hentikan ini 630 02:14:08,500 --> 02:14:14,727 Hei, berhentilah berbicara omong kosong 631 02:14:17,200 --> 02:14:22,240 Kau sudah kalah 632 02:14:22,600 --> 02:14:28,213 Kau pikir kau bermain denganku sampai sekarang 633 02:14:30,600 --> 02:14:33,709 Omong kosong 634 02:14:35,000 --> 02:14:46,703 Aku tak tahu apa itu sakit. Ketakutan ? Aku tak tahu itu juga 635 02:14:48,100 --> 02:14:54,706 Tak ada yang bisa membuatmu kabur dariku 636 02:15:01,200 --> 02:15:10,051 Jadi, kau sudah kalah 637 02:15:10,100 --> 02:15:13,449 Kau menyadarinya ? 638 02:15:42,350 --> 02:15:50,656 Aku berharap kau bebas dari rasa sakit, bahkan setelah kau mati 639 02:17:36,300 --> 02:17:37,950 Brengsek ! 640 02:17:38,000 --> 02:17:41,950 Matilah kau! 641 02:17:42,000 --> 02:17:46,595 Aku masih hidup. Aku masih hidup 642 02:17:46,600 --> 02:17:49,900 Dasar brengsek, aku masih hidup 643 02:17:50,150 --> 02:17:53,000 Hei gila, bisakah kau mendengarku ? 644 02:17:53,150 --> 02:17:54,445 Apa kau mendengarkanku ? 645 02:17:54,450 --> 02:17:57,329 Aku tak takut apapun 646 02:18:00,700 --> 02:18:05,384 Kau pikir aku omong kosong ? 647 02:18:12,150 --> 02:18:17,313 Ayah. Ayah 648 02:18:20,700 --> 02:18:25,950 Hei, hei ! Jangan buka pintunya ! 649 02:18:26,000 --> 02:18:27,774 Ayah 650 02:18:31,332 --> 02:18:35,500 Jangan, jangan, jangan buka pintunya ! 651 02:18:36,000 --> 02:18:38,950 Sang-Hoon ! Jangan buka pintunya ! 652 02:18:39,000 --> 02:18:43,850 Apa yang dilakukannya disana ? Menjaulah dari situ 653 02:18:44,500 --> 02:18:46,300 Jangan buka pintunya ! 654 02:18:49,000 --> 02:18:50,990 Mengapa pintunya sulit dibuka ? 655 02:18:51,000 --> 02:18:55,054 Jangan, jangan, sial, mengapa kau kemari ? 656 02:18:55,800 --> 02:18:56,895 Ibu... 657 02:18:56,900 --> 02:18:58,450 Apa kau di dalam sana ? 658 02:18:58,500 --> 02:19:01,950 Jangan, Jangan buka pintunya ! 659 02:19:02,000 --> 02:19:05,620 Jangan buka pintunya dan pulanglah ! Cepat pulang ! 660 02:19:35,564 --> 02:19:42,994 Gyeongchul ! Gyeongchul ! Gyeongchul ! 661 02:21:00,564 --> 02:21:15,564 Translated By Pein Akatsuki http://sebuah-dongeng.blogspot.com/ 662 02:21:15,864 --> 02:21:25,864 IDFL Subs Crew www.indofiles.org