1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 মুভিটার সাবটাইটেলটা আমি আমার ভালোলাগা থেকে করছি 2 00:00:16,000 --> 00:00:29,000 প্রয়োজনে: akashhalder332@gmail.com 3 00:00:31,440 --> 00:00:34,575 চলো একটা পুরোনো গল্প নূতন করে বলি, 4 00:00:34,600 --> 00:00:37,968 দেখতে চাই তোমরা সেটা কতটা ভালোভাবে জানো। 5 00:00:38,760 --> 00:00:40,215 একদা এক সময়ে, 6 00:00:40,240 --> 00:00:43,615 পাশাপাশি দুইটা রাজ্য ছিলো, যারা ছিলো পরস্পরের জঘন্যতম প্রতিবেশী। 7 00:00:43,640 --> 00:00:46,615 তাদের মধ্যে এতটাই অনৈক্য ছিলো 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,246 যে কথিত ছিলো শুধুমাত্র এক মহান হিরো 9 00:00:49,360 --> 00:00:52,695 অথবা এক ভয়ানক ভিলেনই তাদের একসাথে করতে পারবে। 10 00:00:52,720 --> 00:00:56,055 একটা রাজ্যে ছিলো আমার আর তোমার মতো মানুষ, 11 00:00:56,080 --> 00:00:59,482 এক দাম্ভিক আর লোভী রাজা তাদের উপর রাজ করতো। 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,135 তারা সবসময়ই ঈর্ষান্বিত আর অসন্তুষ্ট ছিলো, 13 00:01:02,160 --> 00:01:05,289 তাদের প্রতিবেশী রাজ্যের সৌন্দর্য আর সম্পদের উপর। 14 00:01:06,240 --> 00:01:08,766 অন্য রাজ্যে, মুরস: 15 00:01:08,880 --> 00:01:13,010 সেখানে সকল প্রকার আশ্চর্য আর মনোমুগ্ধকর সৃষ্টি বাস করতো। 16 00:01:13,800 --> 00:01:16,335 আর তাদের রাজা বা রাণীর দরকার ছিলো না, 17 00:01:16,360 --> 00:01:18,010 পরস্পরের প্রতি বিশ্বাস ব্যতীত। 18 00:01:20,680 --> 00:01:24,295 মুরস রাজ্যের পর্বতগাত্রে বেড়ে ওঠা এক গাছে 19 00:01:24,320 --> 00:01:26,775 এমন একটা আত্মা বাস করতো। 20 00:01:26,800 --> 00:01:29,770 তুমি তাকে মেয়ে ভাবতে পারো, 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,363 কিন্তু সে কোনো সাধারণ মেয়ে ছিলো না। 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,367 ছিলো অনিন্দ্যসুন্দর পরী। 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,725 ঠিক হয়ে গেলো! 24 00:02:06,720 --> 00:02:08,370 আর তার নাম ছিলো 25 00:02:08,600 --> 00:02:09,965 মেলফিসেন্ট। 26 00:02:20,040 --> 00:02:21,804 শুভ সকাল, মিস্টার সান্টারেল। 27 00:02:22,040 --> 00:02:23,690 তোমার টুপিটা পছন্দ হয়েছে! 28 00:02:29,240 --> 00:02:31,163 না! না! ওমনটা কোরো না। 29 00:02:36,560 --> 00:02:37,561 হাহ, লাগাতে পারোনি! 30 00:02:39,240 --> 00:02:41,208 - শুভ সকাল। - শুভ সকাল। 31 00:02:48,920 --> 00:02:50,490 অসাধারণ প্রদর্শনী, বালিকারা! 32 00:03:07,680 --> 00:03:08,720 এত হইচই কীসের? 33 00:03:08,880 --> 00:03:09,847 সীমান্ত রক্ষীরা... 34 00:03:09,960 --> 00:03:11,255 তুমি বলতে গেলে কেনো? আমি বলতে চাই! 35 00:03:11,280 --> 00:03:12,295 আমি চাই! 36 00:03:12,320 --> 00:03:15,130 কিছু নিয়ম আছে, ফ্লিটল। আমি এবার বলি, তুমি পরেরবার বলবে। 37 00:03:15,320 --> 00:03:16,606 না, গতবার তুমি বলেছিলে, 38 00:03:16,720 --> 00:03:18,800 সুতরাং এবার আমার বলা উচিত, আর থিসলউইট তার পরেরবার। 39 00:03:19,200 --> 00:03:20,201 কী বলবে আমাকে? 40 00:03:20,520 --> 00:03:21,567 ফাইন! 41 00:03:21,960 --> 00:03:22,961 ধন্যবাদ। 42 00:03:23,680 --> 00:03:24,935 মেলফিসেন্ট, সীমান্ত রক্ষীরা... 43 00:03:24,960 --> 00:03:28,328 সীমান্ত রক্ষীরা মণি পুকুরে একটা চোর আটক করেছে। 44 00:03:30,480 --> 00:03:31,811 দুঃখিত। 45 00:03:36,560 --> 00:03:38,847 সবসময় জলদির উপর থাকে, বড় বড় পাখা নিয়ে। 46 00:03:39,360 --> 00:03:42,523 মানুষ, এখানে। আশাকরি নতুন কোন যুদ্ধ হবে না। 47 00:03:54,640 --> 00:03:56,455 আমি ভয় পাচ্ছি না। 48 00:03:56,480 --> 00:03:59,848 তাছাড়া, আমি কাছে থেকে কখনো কোনো মানুষ দেখিনি। 49 00:04:00,840 --> 00:04:02,001 বেরিয়ে এসো! 50 00:04:02,520 --> 00:04:05,251 না, ওরা আমাকে মেরে ফেলবে। 51 00:04:05,440 --> 00:04:07,920 আর তাছাড়াও, ওরা দেখতে ভয়ংকর। 52 00:04:09,400 --> 00:04:10,970 এটা বড় ধরনের অভদ্রতা। 53 00:04:11,720 --> 00:04:15,008 ওর কথায় কান দিয়ো না, বালথাজার। তুমি দেখতে অনেক সুন্দর। 54 00:04:17,680 --> 00:04:19,170 চুরি করা অপরাধ, 55 00:04:19,520 --> 00:04:21,655 কিন্তু সেজন্য আমরা কাউকে হত্যা করি না। 56 00:04:21,680 --> 00:04:22,727 বেরিয়ে এসো। 57 00:04:23,200 --> 00:04:24,611 এক্ষুনি বেরিয়ে এসো! 58 00:04:37,320 --> 00:04:38,606 তুমি কী পূর্ণবয়স্ক? 59 00:04:39,520 --> 00:04:40,521 না। 60 00:04:41,640 --> 00:04:43,802 আমার মনে হয় ও একটা বাচ্চা ছেলে মাত্র। 61 00:04:44,360 --> 00:04:45,964 আর তুমি বাচ্চা মেয়ে। 62 00:04:47,040 --> 00:04:48,215 আমার মনে হয়। 63 00:04:48,240 --> 00:04:49,241 তোমার পরিচয় কী? 64 00:04:49,880 --> 00:04:51,245 আমার নাম স্টেফান। 65 00:04:52,040 --> 00:04:53,041 আর তোমার? 66 00:04:53,680 --> 00:04:54,761 আমি মেলফিসেন্ট। 67 00:04:58,480 --> 00:04:59,811 হ্যাঁ, ঠিক। 68 00:05:01,240 --> 00:05:02,401 তোমাকে ওটা ফেরত দিতে হবে। 69 00:05:03,320 --> 00:05:04,446 কোনটা ফেরত দিতে হবে? 70 00:05:25,560 --> 00:05:29,295 যদি জানতাম তুমি ওটা ফেলে দিবে, আমি বরং রেখে দিতাম। 71 00:05:29,320 --> 00:05:30,606 আমি ওটাকে ফেলে দেইনি। 72 00:05:31,080 --> 00:05:34,084 বাড়িতে পৌঁছে দিয়েছি, যেমনটা আমি তোমাকে দিতে যাচ্ছি। 73 00:05:38,440 --> 00:05:40,886 একসময়, জানো, আমি ওখানে থাকবো। 74 00:05:41,080 --> 00:05:42,889 প্রাসাদে। 75 00:05:46,600 --> 00:05:47,965 আর এখন কোথায় থাকো তুমি? 76 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 খামার বাড়িতে। 77 00:05:51,360 --> 00:05:53,124 তো তোমার বাবা-মা তাহলে কৃষক? 78 00:05:54,280 --> 00:05:56,282 আমার বাবা-মা বেঁচে নেই। 79 00:05:58,640 --> 00:05:59,766 আমারও। 80 00:06:04,320 --> 00:06:05,890 পরে আবার দেখা হবে। 81 00:06:06,080 --> 00:06:08,575 তোমার এখানে ফিরে আসা উচিত হবে না। 82 00:06:08,600 --> 00:06:10,170 সেটা নিরাপদ নয়। 83 00:06:13,640 --> 00:06:14,687 আর যদি আমি সেই সিদ্ধান্ত নেই, 84 00:06:14,880 --> 00:06:16,769 যদি ফিরে আসি, তুমি এখানে থাকবে? 85 00:06:18,760 --> 00:06:19,807 হয়তো! 86 00:06:23,840 --> 00:06:25,604 - কী হয়েছে? - তোমার আঙটি। 87 00:06:26,480 --> 00:06:27,891 লোহা পরীদের পুড়িয়ে দেয়। 88 00:06:28,360 --> 00:06:29,407 দুঃখিত। 89 00:06:36,800 --> 00:06:38,484 তোমার ডানাগুলো পছন্দ হয়েছে। 90 00:06:40,400 --> 00:06:44,041 মেলফিসেন্ট ভাবছিলো স্টেফান কীভাবে আঙটি ছুড়ে ফেলে দিলো, 91 00:06:44,320 --> 00:06:46,687 এমন কেউ পৃথিবীতে যার সম্বল নগন্য, 92 00:06:46,800 --> 00:06:48,768 যেন তারা পুনরায় হাত মেলাতে পারে, 93 00:06:49,720 --> 00:06:52,564 আর বেড়ে গিয়েছিল তার হৃৎস্পন্দন। 94 00:06:52,840 --> 00:06:55,975 এভাবেই ছোট্ট চোর, যে একটা মণি চুরির আশা করছিলো... 95 00:06:56,000 --> 00:06:57,055 মেলফিসেন্ট! 96 00:06:57,080 --> 00:06:59,526 ...চুরি করে নিয়েছিলো তার চেয়েও দামী কিছু। 97 00:06:59,960 --> 00:07:01,530 মেলফিসেন্ট? 98 00:07:04,360 --> 00:07:05,566 মেলফিসেন্ট! 99 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 এত সপ্তাহ পরে, 100 00:07:12,000 --> 00:07:13,490 দেখ, কে ফিরে এসেছে। 101 00:07:15,480 --> 00:07:17,482 ভেবে দেখলাম এটা ঝুঁকি নেয়ার যোগ্য। 102 00:07:18,040 --> 00:07:20,407 তো, মজা করতে চাইলে কী করো তুমি? 103 00:07:30,040 --> 00:07:34,125 স্টেফান আর মেলফিসেন্টের মধ্যে অসম বন্ধুত্বের সৃষ্টি হয়। 104 00:07:34,680 --> 00:07:38,366 আর একসময়ে মনে হচ্ছিলো, অন্তত তাদের মধ্যে, 105 00:07:38,720 --> 00:07:42,805 মানুষ ও পরীদের মধ্যের পুরোনো ঘৃণা দূরীভূত হয়েছে। 106 00:07:43,760 --> 00:07:47,890 সময়ের সাথে, বন্ধুত্ব ধীরে ধীরে অন্য কিছুতে রূপ নিয়েছিলো। 107 00:07:54,920 --> 00:07:57,375 আর তার ১৬তম জন্মদিনে, 108 00:07:57,400 --> 00:07:59,767 স্টেফান মেলফিসেন্টকে একটা উপহার দিয়েছিলো। 109 00:08:02,120 --> 00:08:04,726 তাকে বলেছিল, ওটা ছিলো খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন। 110 00:08:07,880 --> 00:08:09,848 কিন্তু তা ছিলো না। 111 00:08:11,920 --> 00:08:16,775 সময় পরিবর্তনের সাথে, স্টেফানের উচ্চাকাঙ্ক্ষা তাকে মেলফিসেন্টের নিকট থেকে দূরে টেনে নেয়, 112 00:08:16,800 --> 00:08:20,600 আর মানবসম্রাজ্যের লোভের দিকে। 113 00:08:21,200 --> 00:08:24,255 যখন মেলফিসেন্ট, পরীদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিধর, 114 00:08:24,280 --> 00:08:27,250 মুরসদের রক্ষাকর্ত্রী হয়ে ওঠে। 115 00:08:30,000 --> 00:09:10,000 সাবটাইটেল অনুবাদে - আকাশ হালদার Facebook: www.facebook.com/M.AkashHalder 116 00:09:14,720 --> 00:09:17,041 মেলফিসেন্ট প্রায়ই একাকী ভাবতো, 117 00:09:17,160 --> 00:09:20,164 আর মাঝেমধ্যে বিস্মিত হতো স্টেফান কোথায় থাকতে পারে। 118 00:09:20,640 --> 00:09:24,042 যেহেতু সে মানুষের লোভ আর ঈর্ষার ব্যপারে অবগত ছিলো না! 119 00:09:25,280 --> 00:09:27,248 কিন্তু শিক্ষা তার অপেক্ষায় ছিলো। 120 00:09:28,000 --> 00:09:32,135 যখন মানুষদের রাজা মুরস রাজ্যের এক ক্রমবর্ধমান শক্তির বিষয়ে জানলো, 121 00:09:32,160 --> 00:09:35,084 সেটাকে পরাজিত করতে চাইলো। 122 00:09:56,120 --> 00:09:57,963 গার্ড, হল্ট! 123 00:09:59,000 --> 00:10:00,650 গার্ড, হল্ট! 124 00:10:11,760 --> 00:10:13,205 তোমাদের সামনে, 125 00:10:14,040 --> 00:10:18,175 রহস্যময়ী মুরস রাজ্য, যেখানে যেতে কেউ সাহস করে না 126 00:10:18,200 --> 00:10:21,522 ভেতরে ওঁৎ পেতে থাকা যাদুময়ী সৃষ্টির ভয়ে। 127 00:10:22,120 --> 00:10:24,122 আমি বলছি ওদের মিশিয়ে দাও! 128 00:10:44,120 --> 00:10:46,248 এগোনোর সাহস করো না! 129 00:10:48,000 --> 00:10:49,615 একজন রাজা 130 00:10:49,640 --> 00:10:53,281 কখনো ডানা লাগানো পরীর থেকে আদেশ নেয় না। 131 00:10:56,240 --> 00:10:59,323 আমার কাছে তুমি রাজা নও। 132 00:11:05,960 --> 00:11:08,247 - ওর ছিন্ন মস্তক এনে দাও। - ব্যাটেলিয়ন! 133 00:11:12,720 --> 00:11:13,801 অগ্রসর হও! 134 00:11:19,600 --> 00:11:21,443 জাগ্রত হও আর আমার পাশে দাঁড়াও! 135 00:11:27,280 --> 00:11:28,770 লাইন ঠিক রেখে! 136 00:11:41,600 --> 00:11:44,046 - যাদুর প্রাণিরা চলে এসেছে! - যাদুর প্রাণিরা চলে এসেছে! 137 00:12:05,360 --> 00:12:07,647 আক্রমণ! 138 00:13:05,120 --> 00:13:06,201 তুমি! 139 00:13:10,200 --> 00:13:11,406 রাজার কাছে! 140 00:13:18,760 --> 00:13:20,250 তুমি মুরস রাজ্য পাবে না! 141 00:13:20,440 --> 00:13:22,363 না এখন, না ভবিষ্যতে! 142 00:13:22,880 --> 00:13:23,881 তুমি... 143 00:14:02,560 --> 00:14:05,006 যখন আমি সিংহাসনে বসেছিলাম, 144 00:14:06,720 --> 00:14:09,246 জনগণের কাছে ওয়াদা করেছিলাম... 145 00:14:09,800 --> 00:14:12,485 একদিন আমরা ঠিকই 146 00:14:13,440 --> 00:14:15,920 মুরসদের রাজ্য আর সম্পদ জয় করবো। 147 00:14:17,120 --> 00:14:20,033 তোমাদের সবাই কসম খেয়েছিলে 148 00:14:20,150 --> 00:14:24,281 আমায় আনুগত্য দেখিয়েছিলে, আর সেই করণে... 149 00:14:30,800 --> 00:14:31,881 মহামান্য। 150 00:14:35,640 --> 00:14:37,768 যুদ্ধে পরাজয়, 151 00:14:38,360 --> 00:14:41,489 এটাই কী আমার ভাগ্য হয়ে থাকবে? 152 00:14:42,120 --> 00:14:45,647 তোমরা আমার মৃত্যুর অপেক্ষা করছো। 153 00:14:46,440 --> 00:14:49,569 খুব বেশি দেরি নেই। কিন্তু তারপর কী? 154 00:14:50,120 --> 00:14:52,009 আমি একজন উত্তরাধিকারী খুঁজে নেব 155 00:14:52,720 --> 00:14:55,849 আমার মেয়ের আর সিংহাসনের দেখাশোনা করার জন্য। 156 00:14:57,400 --> 00:14:58,606 তোমাদের মধ্যে কে 157 00:14:59,520 --> 00:15:01,329 সেটার যোগ্য? 158 00:15:02,280 --> 00:15:05,375 ডানাওয়ালা পরীটাকে মারো, 159 00:15:05,400 --> 00:15:07,084 আমার প্রতিশোধ পূর্ণ করো, 160 00:15:07,560 --> 00:15:11,326 আর আমার মৃত্যুর পর তুমিই হবে মুকুটের অধিকারী। 161 00:15:38,800 --> 00:15:40,529 মেলফিসেন্ট। 162 00:15:41,600 --> 00:15:43,568 মেলফিসেন্ট! 163 00:15:51,240 --> 00:15:54,210 তো, মানুষের রাজ্যে জীবন কেমন কাটছে? 164 00:15:57,160 --> 00:16:00,289 মেলফিসেন্ট, আমি তোমাকে সতর্ক করতে এসেছি। 165 00:16:00,680 --> 00:16:02,205 ওরা তোমাকে মেরে ফেলবে। 166 00:16:03,480 --> 00:16:05,767 সম্রাট হেনরি কিছুতেই থামবে না। 167 00:16:08,320 --> 00:16:11,563 প্লিজ, বিশ্বাস করো আমায়। 168 00:16:15,400 --> 00:16:17,735 তারা অনেক বিষয় নিয়ে কথা বললো, 169 00:16:17,760 --> 00:16:19,524 আর অতীত ম্লান হয়ে গেলো। 170 00:16:20,880 --> 00:16:25,329 মেলফিসেন্ট ক্ষমা করে দিলো স্টেফেনের মূর্খতা আর উচ্চাকাঙ্ক্ষাকে, 171 00:16:25,920 --> 00:16:29,163 যেন সেটা অনেক আগের রূপকথার গল্প। 172 00:16:32,080 --> 00:16:33,366 তৃষ্ণার্ত? 173 00:17:08,320 --> 00:17:09,651 মেলফিসেন্ট? 174 00:19:25,560 --> 00:19:26,561 এটা কী? 175 00:19:29,680 --> 00:19:31,921 আমি আপনার বদলা পূর্ণ করেছি, হুজুর। 176 00:19:33,760 --> 00:19:35,762 শয়তান পরাজিত হয়েছে? 177 00:19:38,680 --> 00:19:40,648 ভালো খেল দেখিয়েছো, বাছা। 178 00:19:41,240 --> 00:19:43,447 সবাই যেটা করতে ভয় পায়, তুমি করে দেখিয়েছো। 179 00:19:44,600 --> 00:19:46,602 তোমাকে পুরস্কৃত করা হবে। 180 00:19:49,120 --> 00:19:53,330 যোগ্য উত্তরসূরী হতে আমি আমার সাধ্যমত চেষ্টা করবো, 181 00:19:54,160 --> 00:19:55,605 মহামান্য। 182 00:22:07,400 --> 00:22:09,050 ধরেছি তোকে! 183 00:22:13,480 --> 00:22:15,528 - বজ্জাত পক্ষি! - মানুষে রূপান্তর। 184 00:22:17,200 --> 00:22:18,531 এটা... 185 00:22:29,560 --> 00:22:30,846 এইটা তো ভূত! 186 00:22:44,600 --> 00:22:47,215 আমার সুন্দর অবয়বের কী করেছো তুমি? 187 00:22:47,240 --> 00:22:49,208 তবে কী ওদের হাতে মরতে দেব? 188 00:22:51,080 --> 00:22:52,455 নিশ্চিত না! 189 00:22:52,480 --> 00:22:54,084 বিলাপ বন্ধ করো। 190 00:22:54,640 --> 00:22:56,290 তোমার জীবন বাঁচিয়েছি। 191 00:22:59,360 --> 00:23:00,725 ক্ষমা করো! 192 00:23:01,640 --> 00:23:02,766 কী নামে ডাকবো তোমায়? 193 00:23:03,280 --> 00:23:04,770 ডিয়েভেল। 194 00:23:05,440 --> 00:23:08,603 আমার জীবন রক্ষার প্রতিদানে, আমি তোমার গোলামী করবো। 195 00:23:09,600 --> 00:23:11,170 তোমার সকল প্রয়োজনে। 196 00:23:12,600 --> 00:23:13,726 ডানা। 197 00:23:15,520 --> 00:23:17,329 তুমি আমার ডানা হবে। 198 00:23:36,800 --> 00:23:39,690 তোমাদের সামনে পেশ করছি তোমাদের নেতা, 199 00:23:40,160 --> 00:23:43,562 মহামান্য সম্রাট স্টেফেন। 200 00:24:06,520 --> 00:24:10,764 রাজা হওয়ার জন্য ও আমার এই অবস্থা করেছে। 201 00:24:30,960 --> 00:24:32,610 এখন কী, মালকিন? 202 00:25:11,000 --> 00:25:12,764 ওর ডানা! 203 00:26:00,320 --> 00:26:01,481 মেয়ে হয়েছে! 204 00:26:02,160 --> 00:26:03,924 মেয়ে হয়েছে! মেয়ে হয়েছে! 205 00:26:27,320 --> 00:26:28,367 তো? 206 00:26:29,400 --> 00:26:31,243 তো, কিছুই দেখিনি। 207 00:26:31,360 --> 00:26:33,601 কিন্তু ওখানে একটা... 208 00:26:34,280 --> 00:26:35,281 কী? 209 00:26:37,760 --> 00:26:38,921 মেয়ে। 210 00:26:40,840 --> 00:26:43,684 সম্রাট স্টেফান আর রাণীর একটা মেয়ে হয়েছে। 211 00:26:48,520 --> 00:26:50,682 একটা খ্রিস্টীয়করণ উৎসব হবে। 212 00:26:51,480 --> 00:26:53,209 সবাই বলছে, এটা হবে এক মহাউৎসব! 213 00:26:55,120 --> 00:26:59,682 মেয়ের জন্য মহা-উৎসব। 214 00:27:01,000 --> 00:27:03,526 কী চমৎকার! 215 00:27:19,560 --> 00:27:22,855 খ্রিস্টীয়করণ অনুষ্ঠানে সবধরনের মানুষ এসেছিলো , 216 00:27:22,880 --> 00:27:27,215 এমনকি পরীদের ৩ জনও যারা শান্তি আর মঙ্গলেের অন্বেষণ করতো। 217 00:27:27,240 --> 00:27:29,255 দেখ, ওই যে বাবু সোনা! 218 00:27:29,280 --> 00:27:30,575 বাচ্চাদের ভীষণ ভালো লাগে! 219 00:27:30,600 --> 00:27:33,729 একটু মনযোগ দিবে, প্লিজ? আরেকবার বলবো না। 220 00:27:41,280 --> 00:27:44,055 শুভেচ্ছা, মহামান্য। 221 00:27:44,080 --> 00:27:46,651 আমি মুরস রাজ্যের পরী সম্প্রদায়ের নটগ্রস। 222 00:27:46,880 --> 00:27:48,609 আমি ফ্লিটল, মহামান্য সম্রাট। 223 00:27:48,840 --> 00:27:51,366 আর আমি থিসলউইট, আমার সম্রাট। 224 00:27:52,880 --> 00:27:54,450 ওরা আমাদের মেয়ের জন্য উপহার এনেছে। 225 00:27:55,720 --> 00:28:00,328 এগুলো কোনো জঙধরা উপহার নয়, দেখতেই পাচ্ছেন, আমরা যাদুর সৃষ্টি! 226 00:28:00,880 --> 00:28:02,370 আর বাচ্চাদের ভালোবাসি। 227 00:28:06,280 --> 00:28:07,930 বেশ তাহলে। 228 00:28:11,440 --> 00:28:14,967 মিষ্টি মেয়ে অরোরা, আমি তোমাকে দিচ্ছি 229 00:28:15,360 --> 00:28:18,045 সৌন্দর্যের ডালি। 230 00:28:23,160 --> 00:28:26,801 আমার উপহার, তুমি পাবে দুঃখ বিহীন জীবন, 231 00:28:27,120 --> 00:28:30,806 শুধুই সুখশান্তি, জীবনের প্রতিটি দিন। 232 00:28:36,480 --> 00:28:38,084 সোনা বাবুটা, 233 00:28:38,880 --> 00:28:41,565 তোমার জন্য আমার উপহার... 234 00:29:03,000 --> 00:29:05,321 - মেলফিসেন্ট! - মেলফিসেন্ট! 235 00:29:16,800 --> 00:29:18,609 বেশ! বেশ! 236 00:29:23,240 --> 00:29:27,040 কী জমকালো আয়োজন, সম্রাট স্টেফান। 237 00:29:31,360 --> 00:29:36,844 রাজপদ, আভিজাত্য, সম্মান, আর... 238 00:29:39,240 --> 00:29:40,446 কী মনোরম! 239 00:29:42,800 --> 00:29:44,723 এমনকি জনতাও। 240 00:29:51,880 --> 00:29:53,564 আমাকে বলতেই হচ্ছে 241 00:29:54,080 --> 00:29:58,881 আমন্ত্রণ না পাওয়ার কারণে আমি সত্যই ব্যথিত। 242 00:29:59,560 --> 00:30:01,130 এখানে তোমার জায়গা নেই। 243 00:30:10,560 --> 00:30:11,686 ওহ, সোনা 244 00:30:12,320 --> 00:30:14,561 কী বিশ্রী পরিস্থিতি। 245 00:30:14,880 --> 00:30:16,405 তুমি অসন্তুষ্ট নও? 246 00:30:17,920 --> 00:30:20,161 কেন? না। 247 00:30:22,560 --> 00:30:26,406 আর আমার কোনো কুমতলব নেই প্রমাণ করতে, 248 00:30:26,560 --> 00:30:30,770 আমারও বাচ্চাকে একটা উপহার দেওয়া উচিত। 249 00:30:31,120 --> 00:30:32,610 না! তোমার উপহারের দরকার নাই। 250 00:30:36,400 --> 00:30:38,135 রাজকুমারীর থেকে দূরে থাকো! 251 00:30:38,160 --> 00:30:40,162 হ্যাঁ, দূরে থাকো। 252 00:30:57,440 --> 00:30:59,455 সবাই কান খুলে শোনো! 253 00:30:59,480 --> 00:31:01,960 সবাই কান খুলে শোনো 254 00:31:02,480 --> 00:31:08,283 রাজকন্যা অবশ্যই লাবণ্য আর সৌন্দর্যের সাথে বড় হবে, 255 00:31:08,880 --> 00:31:12,009 পরিচয় হওয়া সবার ভালোবাসার সহিত। 256 00:31:12,640 --> 00:31:14,051 এটা তো খুবই ভালো উপহার! 257 00:31:18,240 --> 00:31:19,480 ওমনটা করো না। 258 00:31:35,240 --> 00:31:36,366 কিন্তু। 259 00:31:38,480 --> 00:31:43,281 তার ১৬তম জন্মদিনের সূর্য ডোবার আগেই, 260 00:31:44,000 --> 00:31:47,641 ঘুরন্ত চরকার টেকোতে আঙুল ছিদ্র করে ফেলবে 261 00:31:47,960 --> 00:31:50,406 আর মৃত্যুর মতো ঘুমে ঢলে পড়বে, 262 00:31:51,280 --> 00:31:55,490 এমন ঘুম যেটা থেকে সে কখনো জাগবে না। 263 00:31:56,560 --> 00:31:59,086 মেলফিসেন্ট, প্লিজ এমনটা করো না, ভিক্ষা চাইছি তোমার কাছে। 264 00:32:01,360 --> 00:32:03,283 তোমার ভিক্ষা চাওয়া পছন্দ হয়েছে। 265 00:32:05,360 --> 00:32:07,010 আবার চাও। 266 00:32:25,280 --> 00:32:26,486 তোমার কাছে ভিক্ষা চাইছি। 267 00:32:28,800 --> 00:32:30,165 ঠিক আছে। 268 00:32:34,520 --> 00:32:39,287 রাজকন্যা মরন ঘুম থেকে জেগে উঠতে পারবে, 269 00:32:40,560 --> 00:32:42,688 কিন্তু শুধুমাত্র 270 00:32:43,720 --> 00:32:45,882 খাঁটি ভালোবাসার চুম্বনে। 271 00:32:48,360 --> 00:32:50,886 এই অভিশাপ সময়ের শেষ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে! 272 00:32:51,400 --> 00:32:54,051 পৃথিবীর কোনো শক্তিই এর পরিবর্তন করতে পারবে না। 273 00:33:09,920 --> 00:33:11,615 সম্রাট স্টেফান তার সৈন্যদের 274 00:33:11,640 --> 00:33:14,371 রাজ্যের সমস্ত ঘুরন্ত চরকা বাজেয়াপ্ত করার আদেশ দিয়েছিলো। 275 00:33:14,760 --> 00:33:19,375 চরকাগুলো ভেঙে পুড়িয়ে দেয়া হয়েছিলো, যেন সেগুলো আর ব্যবহার না করা যায়, 276 00:33:19,400 --> 00:33:23,371 আর নিক্ষেপ করা হয়েছিলো প্রাসাদের অন্ধকূপে। 277 00:33:24,400 --> 00:33:27,535 গোপনে, রাজা তার মেয়ের নিরাপত্তার ভার, 278 00:33:27,560 --> 00:33:29,895 তিন ক্ষুদে পরীর হাতে ন্যস্ত করেছিলো, 279 00:33:29,920 --> 00:33:35,290 যারা রাজকন্যাকে ১৬ বছর ১ দিন দূরে লুকিয়ে রাখবে। 280 00:33:39,480 --> 00:33:43,201 স্টেফান নিজেকে প্রাসাদের চারদেয়ালে বন্দী করে নিয়েছিলো 281 00:33:43,760 --> 00:33:49,369 যখন তার সৈন্যরা মেলফিসেন্টকে পরাজিত করতে সবকিছু চষে ফিরছিলো। 282 00:33:50,480 --> 00:33:53,006 কিন্তু মেলফিসেন্ট প্রাচীর গড়ে তুলেছিলো, 283 00:33:53,280 --> 00:33:58,802 যেন মুরসরা আর কখনো মানুষের অত্যাচারের শিকার না হয়। 284 00:34:00,720 --> 00:34:05,965 আর সে বিষাদে উল্লাস করছিলো যা তার অভিশাপ বয়ে এনেছিলো। 285 00:34:09,820 --> 00:34:16,691 পরীরা জঙ্গলের এক ছোট্ট গোছানো ঘরে অরোরাকে পালনের কাজ শুরু করে দিয়েছিলো। 286 00:34:17,240 --> 00:34:19,971 না! এটাই নাকি? 287 00:34:20,600 --> 00:34:22,329 ভয়ঙ্কর লাগছে! 288 00:34:22,640 --> 00:34:24,165 কাম অন। 289 00:34:25,600 --> 00:34:27,055 আমাদের লাগতো ছোট্ট... 290 00:34:27,080 --> 00:34:28,255 বাচ্চা। 291 00:34:28,280 --> 00:34:30,055 অথবা বড় দেহ। 292 00:34:30,080 --> 00:34:33,695 না, আমাদের শুধু সঠিক ছদ্মবেশ লাগবে। 293 00:34:33,720 --> 00:34:35,135 কী বলতে চাইছো? 294 00:34:35,160 --> 00:34:37,083 ওকে, আমাদের লুকিয়ে পড়তে হবে, তাই না? 295 00:34:37,360 --> 00:34:39,280 আমাদের এই বাচ্চাটার দেখাশোনা করার মতো যথেষ্ট বড় হতে হবে। 296 00:34:39,920 --> 00:34:42,969 তো, সবাই একসাথে হও! 297 00:34:43,680 --> 00:34:47,002 প্রস্তুত। এক, দুই, তিন, বর্ধন! 298 00:34:51,240 --> 00:34:53,481 ভালোই কাজ করেছে। সুন্দর লাগছে। 299 00:34:54,840 --> 00:34:56,655 এখন আর প্রশ্ন করার কোনো সুযোগ থাকবে না। 300 00:34:56,680 --> 00:34:57,681 আমরা আর পরী নেই। 301 00:34:57,880 --> 00:35:00,495 আমরা কৃষিজীবী মহিলা, জঙ্গলে আমাদের এতিম মেয়ের লালন পালন করছি। 302 00:35:00,520 --> 00:35:03,535 - হ্যাঁ! - সুতরাং, আর উড়াউড়ি নয়। 303 00:35:03,560 --> 00:35:07,406 - উড়াউড়ি নয়? - না, না, আর যাদু করাও বন্ধ। 304 00:35:07,560 --> 00:35:08,891 - যাদু করা বন্ধ? - হ্যাঁ, ঠিকই শুনেছ। 305 00:35:09,000 --> 00:35:10,175 এই জঙ্গলের মধ্যখানে, 306 00:35:10,200 --> 00:35:12,680 অন্তত কেউ আমাদের খুঁজে পাবে না। 307 00:35:19,520 --> 00:35:23,175 এইতো এখানে। সবসময় লুকিয়ে থাকো কেন? 308 00:35:23,200 --> 00:35:25,202 কাম অন। এইতো চলে এসেছি। 309 00:35:43,880 --> 00:35:47,362 দেখতে এতোটাই কুৎসিত, দেখে তোমার মায়াই লাগবে। 310 00:35:57,200 --> 00:35:59,487 ঘৃণা করি তোমাকে, মানবী। [ এখানে মানবী নামটা উপহাসের সাথে বলা হচ্ছে ] 311 00:36:06,200 --> 00:36:08,771 পরীরা সম্ভবত তাদের কাজের জন্য অসম ছিলো। 312 00:36:10,720 --> 00:36:12,175 কাঁদছে কেন? 313 00:36:12,200 --> 00:36:13,565 মনে হয় খিদে লেগেছে। 314 00:36:14,920 --> 00:36:16,251 তাহলে খাইয়ে দাও। 315 00:36:26,360 --> 00:36:29,330 এই ধরো। 316 00:36:29,640 --> 00:36:30,880 এইতো! 317 00:36:37,320 --> 00:36:40,005 তিন আবাল দেখাশোনা করলে বাচ্চা না খেয়েই মরবে। 318 00:36:53,120 --> 00:36:54,770 সুড়সুড়ি লাগছে। 319 00:37:23,080 --> 00:37:24,969 - কী? - তুমি চিটিং করছো। 320 00:37:25,280 --> 00:37:26,520 আমিও দেখেছি। 321 00:37:26,840 --> 00:37:28,808 - আবার প্রথম থেকে শুরু করবো। - সামলাও নিজেকে। 322 00:37:29,120 --> 00:37:31,930 লোভী, মোটা ছাগল! 323 00:37:34,400 --> 00:37:35,970 "মোটা ছাগল!" 324 00:37:39,920 --> 00:37:41,160 ওটা করা বন্ধ করো। 325 00:37:42,080 --> 00:37:43,605 আমি কিছুই করছি না। 326 00:37:45,800 --> 00:37:47,006 ওকে, কেউ তো করছে। 327 00:37:47,400 --> 00:37:48,401 আমি না। 328 00:37:48,520 --> 00:37:52,047 তোমরা দু'জন আমাকে নিয়ে মজা করছো, আর আমি সেটা সহ্য... 329 00:37:53,760 --> 00:37:54,966 বন্ধ করো! 330 00:38:06,160 --> 00:38:07,161 কেন... 331 00:38:12,400 --> 00:38:14,209 না! 332 00:38:14,760 --> 00:38:16,000 সব তোমাদের দোষ! 333 00:38:27,400 --> 00:38:29,050 কাম অন, মজা ছিলো। 334 00:38:31,440 --> 00:38:34,695 দিন অতিবাহিত হওয়ার সাথে সাথে, স্টেফানের অবস্থার অবনতি হচ্ছিল, 335 00:38:34,720 --> 00:38:37,963 মস্তিষ্কবিকৃতি আর প্রতিহিংসা গ্রাস করে নিচ্ছিলো। 336 00:38:38,240 --> 00:38:40,766 - সবকিছু পুড়িয়ে দাও। - ইয়েস, স্যার! 337 00:38:41,080 --> 00:38:42,445 আগুন জ্বালাও! 338 00:38:45,240 --> 00:38:46,241 আক্রমণ! 339 00:39:20,480 --> 00:39:21,891 দৌড়াও! 340 00:39:35,120 --> 00:39:36,121 তুমি আমাকে হতাশ করেছো। 341 00:39:37,960 --> 00:39:42,124 দেয়াল পোড়ানো অসম্ভব। ওটা অবিনাশী। 342 00:39:47,280 --> 00:39:49,521 কোনো কিছুই অবিনাশী নয়! 343 00:39:50,480 --> 00:39:54,804 না দেয়াল! না মেলফিসেন্ট! না ওর দেওয়া অভিশাপ! 344 00:40:13,200 --> 00:40:15,282 কামার ডেকে আনো! 345 00:40:39,840 --> 00:40:40,921 তুমি! 346 00:40:52,600 --> 00:40:53,726 দেখ! 347 00:40:54,320 --> 00:40:57,642 ছোট্ট মানবী ঢাল থেকে পড়ার উপক্রম। 348 00:41:23,640 --> 00:41:24,721 কী? 349 00:41:43,400 --> 00:41:45,209 হ্যালো 350 00:41:57,160 --> 00:41:58,207 চলে যাও। 351 00:41:59,000 --> 00:42:00,126 যাও। 352 00:42:00,840 --> 00:42:01,841 চলে যাও। 353 00:42:04,280 --> 00:42:06,282 আমি বাচ্চাদের পছন্দ করি না। 354 00:42:08,960 --> 00:42:10,644 কোলে নাও। 355 00:42:28,800 --> 00:42:30,882 চলে যাও। যাও, যাও, যাও। 356 00:42:43,560 --> 00:42:45,130 যেমনটা মেলফিসেন্ট বলেছিল, 357 00:42:45,560 --> 00:42:49,326 অরোরা সৌন্দর্য আর মহত্ত্বের সাথে বড় হচ্ছিল। 358 00:42:52,560 --> 00:42:53,971 সুন্দর পাখি। 359 00:42:55,480 --> 00:42:59,280 মহান প্রাসাদ থেকে অনেক দূরে যেটাকে সে মনে রাখেনি। 360 00:43:02,640 --> 00:43:06,850 আর যখন ঋতু পরিবর্তন হচ্ছিল কানন ভরে উঠছিল ফুলে ফুলে, 361 00:43:07,560 --> 00:43:09,085 সেভাবে মেলফিসেন্টও। 362 00:43:23,160 --> 00:43:24,161 হ্যালো! 363 00:43:25,160 --> 00:43:26,161 ব্যাস। 364 00:43:32,040 --> 00:43:33,415 খাও! 365 00:43:33,440 --> 00:43:36,091 সে তার আশেপাশের পৃথিবী নিয়ে বিস্মিত হতো, 366 00:43:40,400 --> 00:43:44,689 আর ভয়ঙ্কর কাঁটার প্রাচীরের পিছে কী আছে ভেবে। 367 00:43:54,920 --> 00:43:56,922 কৌতূহলী ছোট্ট মানবী। 368 00:43:57,760 --> 00:44:01,082 কিন্তু সে-ই একমাত্র নয়, যে প্রাচীর ভেদ করতে চাইতো। 369 00:44:04,640 --> 00:44:05,641 দেখ। 370 00:44:07,680 --> 00:44:12,049 - ওটা কী শয়তান? মেলফিসেন্ট নাকি? - জানি না। 371 00:44:15,720 --> 00:44:17,165 ওদের আমার কাছে নিয়ে এসো। 372 00:44:21,520 --> 00:44:23,409 না, সাধারণ কোনো কৃষকের মেয়ে। 373 00:44:47,960 --> 00:44:49,200 জলদি। 374 00:45:16,520 --> 00:45:18,522 - মেলফিসেন্ট! - মেলফিসেন্ট! 375 00:46:23,840 --> 00:46:24,960 ওটা আমার সাথে কীভাবে করতে পারলে? 376 00:46:25,200 --> 00:46:27,043 তুমি বলেছিলে আমার জন্য সবকিছু করবে। 377 00:46:27,320 --> 00:46:28,321 হ্যাঁ, কিন্তু কোনো কুকুর নয়। 378 00:46:29,000 --> 00:46:30,525 ওটা নেকড়ে ছিলো, কুকুর নয়। 379 00:46:31,200 --> 00:46:32,326 একই কথা। 380 00:46:32,920 --> 00:46:36,367 ওরা নোংরা, পঙ্কিল, আর পাখি শিকার করে। 381 00:46:36,520 --> 00:46:39,815 ফাইন। পরের বার তোমাকে কৃমি বানিয়ে দিবো। 382 00:46:39,840 --> 00:46:43,401 ভালো, কৃমি হতে রাজি, খুশি মনে। নোংরা আর পঙ্কিল ছাড়া যেকোনো কিছু... 383 00:46:53,200 --> 00:46:54,770 আমি ভাবছি। 384 00:48:36,640 --> 00:48:37,926 জানি তুমি ওখানে আছো। 385 00:48:38,480 --> 00:48:39,891 ভয় পেয়ো না। 386 00:48:43,560 --> 00:48:44,846 আমি ভয় পাচ্ছি না। 387 00:48:46,000 --> 00:48:47,684 তাহলে বেরিয়ে এসো। 388 00:48:48,680 --> 00:48:50,489 তাহলে তুমি ভয় পেয়ে যাবে। 389 00:48:51,280 --> 00:48:52,520 না, পাবো না! 390 00:49:09,600 --> 00:49:10,806 আমি তোমাকে চিনি। 391 00:49:12,520 --> 00:49:13,567 তাই নাকি? 392 00:49:15,920 --> 00:49:17,888 তুমি আমার পরীমা! 393 00:49:20,720 --> 00:49:21,767 কী? 394 00:49:22,080 --> 00:49:23,844 পরীমা। 395 00:49:24,200 --> 00:49:26,567 তুমি আমার উপর সবসময় নজর রাখতে। 396 00:49:27,200 --> 00:49:29,202 আমি জানতাম তুমি আশেপাশেই আছো। 397 00:49:30,720 --> 00:49:31,895 কীভাবে? 398 00:49:31,920 --> 00:49:35,925 তোমার ছায়া! ছোট বেলা থেকে আমাকে অনুসরণ করছে। 399 00:49:36,400 --> 00:49:39,085 যেখানেই যাই না কেনো, তোমার ছায়া সবসময় আমার সাথে থাকতো। 400 00:49:42,360 --> 00:49:43,566 তোমাকেও মনে আছে। 401 00:49:44,480 --> 00:49:45,925 সুন্দর পাখি। 402 00:49:47,680 --> 00:49:48,920 ও ডিয়েভেল। 403 00:49:54,160 --> 00:49:55,161 হ্যালো, অরোরা। 404 00:49:57,560 --> 00:49:59,961 আমি তোমাকে তোমার ছোটবেলা থেকেই চিনি। 405 00:50:07,040 --> 00:50:09,566 সবকিছু আমার কল্পনার মতো! 406 00:50:10,000 --> 00:50:13,083 অনেক সুন্দর! আমি সবসময় আসতে চাইতাম... 407 00:51:00,960 --> 00:51:02,962 শুভ রাত্রি, মানবী। 408 00:51:15,600 --> 00:51:17,090 তুমি আমার মজা উড়িয়েছ। 409 00:51:18,080 --> 00:51:20,401 জানি তুমি কী করছো। 410 00:51:21,160 --> 00:51:24,335 আমি জানি আসলে তুমি কী করছো। 411 00:51:24,360 --> 00:51:25,361 হুজুর? 412 00:51:25,840 --> 00:51:28,127 মহারাণী আপনার উপস্থিতি কামনা করেছেন। 413 00:51:28,800 --> 00:51:29,847 একা থাকতে দাও। 414 00:51:30,440 --> 00:51:32,124 হুজুর, উনার অবস্থা ভালো না। 415 00:51:32,640 --> 00:51:36,042 নার্সেরা সন্দেহ করছে উনি সকাল পর্যন্ত বেঁচে থাকবেন কিনা। 416 00:51:39,680 --> 00:51:43,048 দেখতে পাচ্ছো না, আমরা কথা বলছি? 417 00:51:51,640 --> 00:51:54,655 যখন অভিশাপ অসফল হবে, মেলফিসেন্ট আমার জন্য আসবে। 418 00:51:54,680 --> 00:51:58,241 আর সেই দিন, আমি প্রস্তুত থাকবো। 419 00:52:12,840 --> 00:52:14,729 মনোমুগ্ধকর! 420 00:53:30,120 --> 00:53:32,248 আমি অভিশাপ রদ করছি। 421 00:53:33,640 --> 00:53:35,802 ওটা বিনষ্ট করে দাও। 422 00:53:37,680 --> 00:53:39,569 আমি অভিশাপ রদ করছি। 423 00:53:40,320 --> 00:53:42,641 ওটা বিনষ্ট করে দাও। 424 00:53:44,680 --> 00:53:46,569 আমি অভিশাপ রদ করছি! 425 00:53:46,880 --> 00:53:49,565 ওটা বিনষ্ট করে দাও! 426 00:53:50,320 --> 00:53:52,049 আমি অভিশাপ রদ করছি! 427 00:53:52,920 --> 00:53:55,924 ওটা বিনষ্ট করে দাও! 428 00:53:58,160 --> 00:54:00,925 ওটা বিনষ্ট করে দাও! 429 00:54:08,880 --> 00:54:12,487 এই অভিশাপ সময়ের শেষ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে। 430 00:54:13,560 --> 00:54:16,166 পৃথিবীর কোনো শক্তিই এর পরিবর্তন করতে পারবে না। 431 00:54:38,080 --> 00:54:40,560 সব পরীদেরই কী ডানা থাকে? 432 00:54:43,080 --> 00:54:44,650 অধিকাংশেরই থাকে। 433 00:54:45,080 --> 00:54:46,923 তাহলে তোমার নেই কেন? 434 00:54:47,920 --> 00:54:50,002 অন্য সবগুলো পরী উড়তে পারে। 435 00:54:52,120 --> 00:54:54,646 আমারও একসময় ডানা ছিলো। ওগুলো আমার থেকে চুরি করা হয়েছিলো। 436 00:54:55,040 --> 00:54:56,804 এই বিষয়ে শুধু এটুকোই বলতে চাই। 437 00:54:57,680 --> 00:54:59,284 কোন রঙের ছিলো? 438 00:55:00,200 --> 00:55:01,406 বড় ছিলো নাকি? 439 00:55:04,880 --> 00:55:08,043 অনেক বড়, হাঁটার সময় আমার পেছনে ঝুলে থাকতো। 440 00:55:09,600 --> 00:55:11,815 আর ওরা অনেক শক্তিশালী ছিলো। 441 00:55:11,840 --> 00:55:14,844 ওরা আমাকে বাতাসের প্রতিকূলেও মেঘের দেশে নিয়ে যেতে পারতো। 442 00:55:16,000 --> 00:55:20,210 আর ওরা কখনো হোঁচট খায়নি, একবারের জন্যও। 443 00:55:20,920 --> 00:55:22,160 ওদের বিশ্বাস করতে পারতাম। 444 00:55:48,960 --> 00:55:51,930 ও আসছে। ও আসছে। 445 00:55:56,960 --> 00:55:58,007 তোমার কর্মীরা কোথায়? 446 00:55:59,800 --> 00:56:01,370 শুয়ে ঘুমাচ্ছে, হুজুর। 447 00:56:01,720 --> 00:56:04,041 ওদের জলদি কাজে ফিরিয়ে আনো। 448 00:56:04,440 --> 00:56:05,975 ওরা পরিশ্রান্ত, হুজুর। 449 00:56:06,000 --> 00:56:08,810 কিন্তু আলো ফুটলেই ওদের কাজে লাগিয়ে দেব। 450 00:56:10,720 --> 00:56:12,802 আমি ওদের এখনি কাজে দেখতে চাই। 451 00:56:12,960 --> 00:56:14,610 এখন তো মধ্যরাত। 452 00:56:17,960 --> 00:56:19,086 হ্যাঁ, জানি। 453 00:56:20,720 --> 00:56:21,801 জানি। 454 00:56:23,120 --> 00:56:24,531 এখন মধ্যরাত্রি। 455 00:56:27,040 --> 00:56:28,690 সুতরাং জাগাও ওদের। 456 00:56:29,080 --> 00:56:30,650 হুজুর? 457 00:56:31,800 --> 00:56:34,804 সুতরাং জাগিয়ে দাও ওদের, আর এখনই কাজে ফিরিয়ে আনো! 458 00:56:35,040 --> 00:56:38,089 আমাদের হাতে সময় নেই! যাও, এক্ষুণি! 459 00:57:07,800 --> 00:57:08,881 অরোরা? 460 00:57:10,160 --> 00:57:11,491 এখানে এসো। 461 00:57:21,080 --> 00:57:22,286 বসো। 462 00:57:27,000 --> 00:57:28,525 তোমাকে একটা কথা বলতে চাই। 463 00:57:29,040 --> 00:57:30,485 কী সেটা? 464 00:57:32,520 --> 00:57:35,205 এই পৃথিবীতে একটা শয়তান আছে, 465 00:57:36,440 --> 00:57:38,522 আর তোমাকে ওর থেকে দূরে রাখতে পারবো না। 466 00:57:39,800 --> 00:57:42,246 আমি প্রায় ১৬৷ পরীমা। 467 00:57:42,520 --> 00:57:44,090 আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারবো। 468 00:57:44,640 --> 00:57:46,165 বুঝতে পারছি। 469 00:57:48,880 --> 00:57:51,161 - কিন্তু আমি তোমাকে এটা বলতে চাই না। - আমার একটা পরিকল্পনা আছে। 470 00:57:52,280 --> 00:57:53,655 যখন বৃদ্ধ হয়ে যাব, 471 00:57:53,680 --> 00:57:56,251 আমি এখানে মুরসে এসে তোমার সাথে থাকবো। 472 00:57:56,800 --> 00:57:58,928 তখন আমরা পরস্পরের দেখাশোনা করতে পারবো। 473 00:58:04,800 --> 00:58:07,724 তোমাকে বৃদ্ধ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে না। 474 00:58:07,960 --> 00:58:09,166 তুমি এখনি থাকতে পারো। 475 00:58:10,720 --> 00:58:12,404 তাহলে থাকবো। 476 00:58:13,200 --> 00:58:16,735 আমি গাছের উপর ঘুমাবো, বেরি আর কালো বাদাম পেড়ে খাবো 477 00:58:16,760 --> 00:58:19,411 আর সব যাদুর মানুষ হবে আমার বন্ধু। 478 00:58:21,760 --> 00:58:23,762 আমি এখানে বাকিটা জীবন সুখে কাটাবো। 479 00:58:24,920 --> 00:58:27,287 আমি আগামীকালই আমার আন্টিদের বলবো। 480 00:58:30,080 --> 00:58:31,684 আগামীকালের পর্যন্ত। 481 00:58:32,600 --> 00:58:33,806 অনেক অধীর হয়ে আছি! 482 00:58:50,960 --> 00:58:53,281 আন্টিরা, আমি বয়স প্রায় ১৬। 483 00:58:53,600 --> 00:58:55,648 আমার একটা নিজস্ব জীবন চাই। 484 00:58:55,760 --> 00:58:58,889 না, আমি তোমাদের অনেক ভালোবাসি, 485 00:58:59,760 --> 00:59:01,250 কিন্তু বিদায় বলার সময় হয়ে গেছে। 486 00:59:01,800 --> 00:59:03,484 তোমরা আমার অনেক খেয়াল রেখেছো, 487 00:59:03,680 --> 00:59:06,524 ভুলক্রমে আমাকে মাকড়শা খাইয়ে দেয়ার সময়টা বাদে। 488 00:59:11,680 --> 00:59:12,681 হ্যালো। 489 00:59:15,360 --> 00:59:17,375 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, 490 00:59:17,400 --> 00:59:19,015 কিন্তু আমি সম্রাট স্টেফানের প্রাসাদে যাচ্ছি 491 00:59:19,040 --> 00:59:21,930 আর আমি পথ হারিয়ে ফেলেছি। 492 00:59:22,320 --> 00:59:23,401 আমায় সাহায্য করতে পারবে? 493 00:59:24,480 --> 00:59:26,926 দুঃখিত। ভুলটা আমার ছিলো। অনেক জোরে চলে... 494 00:59:33,600 --> 00:59:35,045 মাফ চাইছি। 495 00:59:38,160 --> 00:59:39,844 ওই দিকে। 496 00:59:44,000 --> 00:59:45,490 প্রাসাদ। 497 00:59:51,440 --> 00:59:52,680 নাম কী তোমার? 498 00:59:53,200 --> 00:59:54,440 আমি ফিলিপ। 499 00:59:56,360 --> 00:59:57,566 হ্যালো, ফিলিপ। 500 00:59:59,000 --> 01:00:00,331 আর তোমার? 501 01:00:01,560 --> 01:00:02,891 অরোরা! 502 01:00:04,480 --> 01:00:06,244 হ্যালো, অরোরা। 503 01:00:12,040 --> 01:00:13,135 ওকে, পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো। 504 01:00:13,160 --> 01:00:16,846 আর আবারও এমন বোকামি করার জন্য ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি। 505 01:00:18,840 --> 01:00:20,046 ক্ষমা মঞ্জুর করা হলো। 506 01:00:20,200 --> 01:00:21,804 বেশ। 507 01:00:24,800 --> 01:00:26,211 আমি যাই তাহলে। 508 01:00:27,880 --> 01:00:29,245 বিদায়। 509 01:00:40,760 --> 01:00:42,762 তুমি কী এদিক দিয়েই যাবে? 510 01:00:44,520 --> 01:00:45,885 কিছুই থামাতে পারবে না আমায়। 511 01:00:47,880 --> 01:00:49,245 তাহলে দেখা হবে শীঘ্রই। 512 01:00:50,080 --> 01:00:51,411 শীঘ্রই। 513 01:00:52,400 --> 01:00:55,643 - বিদায়, ফিলিপ। - বিদায়, এখনের জন্য। 514 01:01:05,520 --> 01:01:07,363 ওমন করা বন্ধ করো! 515 01:01:12,880 --> 01:01:14,245 ওকে? 516 01:01:14,840 --> 01:01:16,251 ওই ছেলেটাই উত্তর। 517 01:01:18,200 --> 01:01:20,089 - না, ডিয়েভেল। - হ্যাঁ! 518 01:01:20,480 --> 01:01:22,975 খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন, মনে আছে? এতে যাদু বিনষ্ট হয়ে যাবে। 519 01:01:23,000 --> 01:01:25,048 খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন? 520 01:01:25,400 --> 01:01:27,164 তুমি এখনো এর মানে বের করতে পারোনি? 521 01:01:28,720 --> 01:01:31,929 আমি ওকে ওভাবে অভিশাপ দিয়েছিলাম কারণ ওমন কোনো জিনিসের অস্তিত্বই নেই। 522 01:01:33,440 --> 01:01:35,408 ওকে, সেটা তোমার মনে হতে পারে, 523 01:01:36,440 --> 01:01:37,601 কিন্তু অরোরার ক্ষেত্রে কী? 524 01:01:39,840 --> 01:01:41,763 ওই ছেলেটাই হতে পারে ওর একমাত্র সুযোগ। 525 01:01:42,280 --> 01:01:44,760 এটা ওর ভাগ্য, যাইহোক। 526 01:01:46,960 --> 01:01:48,121 করো! 527 01:01:48,520 --> 01:01:50,775 তোমার যা মন চায় বানিয়ে দাও আমায়। 528 01:01:50,800 --> 01:01:51,926 পাখি, কৃমি। 529 01:01:52,280 --> 01:01:54,169 আমি আর পরোয়া করি না। 530 01:02:00,840 --> 01:02:03,002 আমি অনেক খুশি আগামীকাল চলে যাচ্ছি। 531 01:02:04,320 --> 01:02:06,209 আমরা আগামীকাল যাচ্ছি না। 532 01:02:06,360 --> 01:02:08,408 আগামীকাল অরোরার ১৬তম জন্মদিন। 533 01:02:08,800 --> 01:02:12,486 আর স্টেফান ওকে জন্মদিনের একদিন পর নিয়ে যেতে বলেছিলো। 534 01:02:12,800 --> 01:02:15,804 না, বলেছিলো জন্মদিনের দিন। 535 01:02:16,120 --> 01:02:18,282 না, জন্মদিনের পরের দিন। 536 01:02:18,480 --> 01:02:19,970 - জন্মদিনের দিন। - পরের দিন। 537 01:02:21,080 --> 01:02:22,286 - জন্মদিনের দিন। - পরের দিন। 538 01:02:22,920 --> 01:02:24,763 - জন্মদিনের দিন, জন্মদিনের দিন, জন্মদিনের দিন! - পরের দিন, পরের দিন, পরের দিন! 539 01:02:26,320 --> 01:02:28,004 বন্ধ করো! 540 01:02:32,960 --> 01:02:34,007 কী? 541 01:02:36,160 --> 01:02:37,525 কীভাবে পারলে তুমি? 542 01:02:41,600 --> 01:02:43,682 আমি তোমাদের সাথে একটা কথা বলতে চাই। 543 01:02:43,920 --> 01:02:46,161 হ্যাঁ, সোনা, কী বলবে? 544 01:02:52,520 --> 01:02:54,329 আমি দুঃখিত যে তোমাদের এটা বলতে হচ্ছে, 545 01:02:55,120 --> 01:02:56,963 কিন্তু আমি আগামীকাল ১৬ বছরের হবো। 546 01:02:58,000 --> 01:02:59,126 হ্যাঁ! 547 01:03:07,920 --> 01:03:08,967 আমি বাড়ি ছেড়ে চলে যাচ্ছি। 548 01:03:13,800 --> 01:03:15,040 এখানে তাকাও, বাচ্চা মেয়ে। 549 01:03:15,400 --> 01:03:19,255 আমি ১৬ বছর এই জীর্ণ কুটিরে দুই মূর্খের সাথে 550 01:03:19,280 --> 01:03:20,520 এই জন্য কাটাইনি... 551 01:03:21,480 --> 01:03:23,855 যে তুমি সেটা শেষদিনে এসে নষ্ট করে দাও। 552 01:03:23,880 --> 01:03:26,326 আমরা তোমাকে তোমার বাবার কাছে ফিরিয়ে... 553 01:03:27,240 --> 01:03:28,571 আমার বাবা? 554 01:03:30,400 --> 01:03:32,402 তোমরা বলেছিলে আমার বাবা-মা মরে গেছে। 555 01:03:35,240 --> 01:03:38,210 আমার মনে হয় তুমি বরং এখানে এসে বসো। 556 01:03:51,560 --> 01:03:53,483 পরী মা! 557 01:03:54,880 --> 01:03:56,211 আমি এখানে! 558 01:03:57,760 --> 01:04:00,445 আমি যে অভিশপ্ত সেটা কখন বলতে চাইছিলে তুমি? 559 01:04:05,520 --> 01:04:06,760 এটা কী সত্য? 560 01:04:09,800 --> 01:04:11,006 হ্যাঁ। 561 01:04:13,320 --> 01:04:16,403 আমার আন্টিরা বললো এটা শয়তান পরীর কাজ। 562 01:04:16,520 --> 01:04:19,285 আমি... আমি ওর নাম মনে করতে পারছি না। 563 01:04:20,080 --> 01:04:21,525 উনারা বলেছিলো 564 01:04:22,440 --> 01:04:23,726 নাম ছিলো... 565 01:04:24,080 --> 01:04:25,605 মেলফিসেন্ট। 566 01:04:37,080 --> 01:04:38,650 ওটা কী তুমি? 567 01:04:42,720 --> 01:04:44,688 তুমিই কী মেলফিসেন্ট? 568 01:04:48,040 --> 01:04:49,280 না! 569 01:04:49,880 --> 01:04:51,325 আমাকে স্পর্শ করবে না! 570 01:04:52,040 --> 01:04:53,724 পৃথিবীতে তুমিই সেই শয়তান। 571 01:04:55,040 --> 01:04:56,451 তুমি! 572 01:05:05,480 --> 01:05:06,641 ছেলেটাকে খুঁজে বের করো। 573 01:05:24,320 --> 01:05:27,495 আমি সব মানুষকে পূর্ব দিকের দলে চাই। 574 01:05:27,520 --> 01:05:30,735 গেইটে কোনো প্রহরী থাকবে না। আমি চাই ও ভেতরে আসুক। 575 01:05:30,760 --> 01:05:32,285 বিরক্ত করার জন্য ক্ষমা চাচ্ছি, মহামান্য। 576 01:05:34,720 --> 01:05:36,563 আমরা এই মেয়েটিকে গেইটে পেয়েছি। 577 01:05:37,200 --> 01:05:39,248 সে নিজেকে রাজকুমারী হিসেবে দাবী করছে। 578 01:05:45,120 --> 01:05:46,246 বাবা 579 01:05:46,520 --> 01:05:48,409 আমি, অরোরা! 580 01:05:59,320 --> 01:06:01,641 তুমি ঠিক তোমার মায়ের মতো হয়েছো। 581 01:06:04,320 --> 01:06:06,209 ওরা তোমাকে একদিন আগেই নিয়ে এসেছি। 582 01:06:06,520 --> 01:06:08,249 আমি ওই তিন ইডিয়টকে বলেছিলাম! 583 01:06:08,720 --> 01:06:10,563 ওকে রুমে বন্ধ করে রাখো। 584 01:06:11,040 --> 01:06:12,166 যাও। 585 01:06:12,880 --> 01:06:15,486 সবাইকে প্রস্তুত করো। মেলফিসেন্ট আসছে। 586 01:06:16,400 --> 01:06:19,210 আবার ছোট হয়ে অনেক ভালো লাগছে! 587 01:06:19,840 --> 01:06:21,330 আমার পাগুলো দেখো! 588 01:06:21,560 --> 01:06:23,801 আমার ছোট্ট চিকন পাগুলো অনেক ভালোবাসি! 589 01:06:24,120 --> 01:06:26,805 মনযোগ দাও! আমাদের অরোরাকে খুঁজে বের করতে হবে, 590 01:06:27,240 --> 01:06:29,720 নাহলে সম্রাট আমাদের গর্দান কেটে দিবে! 591 01:06:58,680 --> 01:07:00,921 অরোরা! 592 01:07:11,760 --> 01:07:13,171 দাঁড়াও! 593 01:07:15,360 --> 01:07:16,805 রাজকুমারী? 594 01:07:24,640 --> 01:07:26,005 আমি একটা মেয়েকে খুঁজছি। 595 01:07:26,600 --> 01:07:28,250 অবশ্যই খুঁজছো! 596 01:07:32,800 --> 01:07:34,484 আমার একটা ঘোড়া লাগবে। 597 01:07:51,320 --> 01:07:55,644 ...মৃত্যুর মতো ঘুমে। 598 01:08:00,680 --> 01:08:02,489 অরোরা! 599 01:08:06,200 --> 01:08:07,201 কাম অন, ডিয়েভেল। 600 01:08:19,920 --> 01:08:21,490 অরোরা! 601 01:08:55,680 --> 01:08:57,364 আরো জোরে, ডিয়েভেল, আরো জোরে! 602 01:09:00,040 --> 01:09:05,046 সে ঘুরন্ত চরকার টেকোতে নিজের আঙুল ছিদ্র করে ফেলবে 603 01:09:05,680 --> 01:09:07,648 আর ঢলে পড়বে মৃত্যুর মতো ঘুমে। 604 01:09:09,960 --> 01:09:12,088 পৃথিবীর কোনো শক্তি... 605 01:09:13,760 --> 01:09:16,491 মৃত্যুর মতো ঘুমে। 606 01:09:35,040 --> 01:09:36,280 হয়ে গেছে। 607 01:10:06,680 --> 01:10:09,809 ওরা প্রহরী তুলে নিয়েছে। রাজা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে। 608 01:10:10,640 --> 01:10:13,325 আমরা যদি ওই দেয়ালের ভেতরে যাই, কখনোই জীবিত ফিরে আসতে পারবো না। 609 01:10:15,880 --> 01:10:19,123 তাহলে এসো না। এটা তোমার যুদ্ধ নয়। 610 01:10:23,600 --> 01:10:25,329 অনেক ধন্যবাদ। 611 01:10:25,840 --> 01:10:29,890 "আমার তোমাকে দরকার, ডিয়েভেল। তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারবো না, ডিয়েভেল।" 612 01:10:31,080 --> 01:10:32,605 সব শুনতে পাচ্ছি। 613 01:10:40,880 --> 01:10:42,041 দেখ ওর দিকে। 614 01:10:43,640 --> 01:10:45,722 দেখ কী অবস্থা করেছো। 615 01:10:47,760 --> 01:10:49,364 ওতো এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে। 616 01:10:52,840 --> 01:10:55,605 এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে, বলছো? 617 01:10:59,840 --> 01:11:01,524 ও এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে। 618 01:11:02,720 --> 01:11:05,610 ও সারাজীবনের জন্য ঘুমিয়ে আছে! 619 01:11:06,760 --> 01:11:09,730 - চুম্বনের ব্যপারে কী? - হ্যাঁ! খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন! 620 01:11:12,880 --> 01:11:15,850 খাঁটি ভালোবাসার কোনো অস্তিত্ব নেই। 621 01:11:16,320 --> 01:11:18,721 কিন্তু এটাই ওর একমাত্র সুযোগ, হুজুর। 622 01:11:32,520 --> 01:11:33,851 মালকিন। 623 01:12:38,600 --> 01:12:40,329 এখন কী করবো আমরা? 624 01:12:40,520 --> 01:12:42,807 আমরা তো হাল ছেড়ে দিতে পারি না, তাই না? কাম অন, গার্লস। 625 01:12:43,080 --> 01:12:44,969 কিন্তু আমরা জানি না পর্যন্ত কোথা থেকে শুরু করতে হবে। 626 01:12:45,160 --> 01:12:47,686 খাঁটি ভালোবাসা গাছে থেকে পড়ে না, বুঝলে। 627 01:12:59,800 --> 01:13:01,802 মাফ চাইছি! 628 01:13:02,120 --> 01:13:04,327 লজ্জার সাথে বলতে হচ্ছে, আমি জানি না আমি কোথায়। 629 01:13:04,680 --> 01:13:06,842 সম্রাট স্টেফানের প্রাসাদে। 630 01:13:10,320 --> 01:13:11,810 এখানেই আমার আসার কথা ছিলো। 631 01:13:12,720 --> 01:13:14,615 অদ্ভুত! মনে করতে পারছি না এখানে কীভাবে এলাম। 632 01:13:14,640 --> 01:13:15,641 কেন এসেছো তুমি? 633 01:13:15,960 --> 01:13:17,615 আমার বাবা আমাকে রাজাকে দেখতে পাঠিয়েছেন। 634 01:13:17,640 --> 01:13:18,641 তোমার বাবা কে? 635 01:13:18,960 --> 01:13:20,200 আলস্টেডের রাজা জন। 636 01:13:20,880 --> 01:13:22,644 রাজকুমার! 637 01:13:33,800 --> 01:13:35,165 অরোরা! 638 01:13:36,280 --> 01:13:38,169 ওকে চেনে। 639 01:13:39,840 --> 01:13:41,205 ও ঘুমাচ্ছে কেন? 640 01:13:41,680 --> 01:13:43,682 ওর উপর যাদু করা হয়েছে। 641 01:13:44,000 --> 01:13:46,162 অনেক সুন্দর না? 642 01:13:47,360 --> 01:13:49,886 আমার দেখা সবচেয়ে সুন্দরী মেয়ে। 643 01:13:51,160 --> 01:13:53,003 ওকে চুম্বন করতে চাও? 644 01:13:54,920 --> 01:13:55,921 খুব করে। 645 01:13:56,400 --> 01:13:57,731 করো, তাহলে। 646 01:13:59,000 --> 01:14:01,175 আমার সেটাকে ঠিক মনে হচ্ছে না। 647 01:14:01,200 --> 01:14:02,850 আমি ওকে ভালভাবে জানিই না, আমাদের একবার দেখা হয়েছে মাত্র। 648 01:14:03,040 --> 01:14:05,247 তুমি কী কখনো প্রথম দেখায় প্রেমের কথা শুনোনি? 649 01:14:05,360 --> 01:14:06,930 চুম্বন করো! 650 01:14:07,360 --> 01:14:08,361 করো! 651 01:14:12,280 --> 01:14:13,520 কী যাদুর কথা যেন বলছিলে? 652 01:14:15,120 --> 01:14:16,770 চুম্বন করো! 653 01:15:09,160 --> 01:15:10,650 তুমি ঠিক ভাবে করোনি! 654 01:15:10,920 --> 01:15:13,495 খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন হতে হবে! 655 01:15:13,520 --> 01:15:15,095 আমি ওর বিষয়ে নিশ্চিত ছিলাম। 656 01:15:15,120 --> 01:15:17,691 - কী করছো তোমরা? - আমাদের খোঁজ চালিয়ে যেতে হবে। 657 01:15:24,840 --> 01:15:26,126 তোমাকে বলেছিলাম। 658 01:15:50,960 --> 01:15:53,361 আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাইবো না। 659 01:15:54,440 --> 01:15:57,967 কারণ তোমার সাথে যেটা করেছি, ক্ষমার অযোগ্য। 660 01:16:00,400 --> 01:16:02,050 আমি ঘৃণা আর প্রতিশোধ স্পৃহায় 661 01:16:03,120 --> 01:16:05,441 একদম অন্ধ হয়ে গিয়েছিলাম। 662 01:16:08,480 --> 01:16:10,482 অরোরা সোনা, 663 01:16:12,480 --> 01:16:15,086 আমার হৃদয়ের অবশিষ্ট তুমি চুরি করে নিয়েছিলো 664 01:16:16,240 --> 01:16:18,447 আর এখন তোমাকে চিরদিনের জন্য হারিয়ে ফেলেছি। 665 01:16:30,160 --> 01:16:35,530 কথা দিচ্ছি, যতদিন বেঁচে আছি তোমার কোনো ক্ষতি হতে দেব না। 666 01:16:36,920 --> 01:16:41,801 আর এমন একদিনও যাবে না তোমার হাসি মিস করবো না। 667 01:17:10,720 --> 01:17:12,882 হ্যালো, পরীমা। 668 01:17:18,320 --> 01:17:20,209 হ্যালো, মানবী। 669 01:17:33,000 --> 01:17:34,570 খাঁটি ভালোবাসা নেই। 670 01:17:48,240 --> 01:17:49,730 চলে এসেছে, হুজুর। 671 01:18:04,080 --> 01:18:05,923 আমরা কী এখন মুরসে ফিরে যাচ্ছি? 672 01:18:08,280 --> 01:18:10,009 যদি তুমি সেটা চাও। 673 01:18:37,080 --> 01:18:38,127 ধরেছি! 674 01:18:43,360 --> 01:18:45,249 - থামো! - পিছিয়ে যাও! 675 01:19:03,480 --> 01:19:04,766 না! 676 01:19:12,560 --> 01:19:14,005 ড্রাগন হয়ে যাও! 677 01:19:40,280 --> 01:19:41,520 অন্য দিক দিয়ে। 678 01:19:50,880 --> 01:19:52,484 পালাও, অরোরা! 679 01:20:05,600 --> 01:20:08,524 পিছিয়ে যাও! শক্ত করে ধরো! 680 01:20:08,880 --> 01:20:10,564 বাম দিকে টানো! টানো! 681 01:20:13,960 --> 01:20:15,371 লাইন ঠিক রেখে! 682 01:20:19,680 --> 01:20:22,126 সাবধানে! লাইন ঠিক রেখে। 683 01:21:30,440 --> 01:21:33,205 - বন্ধ করো। - শুইয়ে দাও! 684 01:22:00,680 --> 01:22:01,886 অনেক হয়েছে! 685 01:22:08,040 --> 01:22:09,644 কেমন লাগছে? 686 01:22:11,080 --> 01:22:13,606 ডানা ছাড়া পরী হয়ে 687 01:22:16,640 --> 01:22:19,291 এমন পৃথিবীতে যেখানে তোমার জায়গা নেই? 688 01:23:08,400 --> 01:23:09,526 মারো ওকে! 689 01:23:10,160 --> 01:23:11,286 মারো ওকে! 690 01:23:16,280 --> 01:23:17,770 তীর মারো! 691 01:23:46,040 --> 01:23:47,246 তীর মারো ওকে! 692 01:23:47,520 --> 01:23:48,601 নিশানা লাগাও! 693 01:24:51,440 --> 01:24:52,601 খেল খতম। 694 01:26:12,520 --> 01:26:15,364 মেলফিসেন্ট কাঁটার প্রাচীর সরিয়ে নেয় 695 01:26:15,520 --> 01:26:17,807 আর মাথার মুকুট খুলে ফেলে। 696 01:26:19,080 --> 01:26:22,815 আর অরোরাকে মুরস একসময় কেমন ছিলো দেখতে আমন্ত্রণ করে, 697 01:26:22,840 --> 01:26:26,495 অনেক দিন আগে, যখন মেলফিসেন্ট ছিলো বাচ্চা 698 01:26:26,520 --> 01:26:28,761 আর হৃদয় ছিলো শুভ্র। 699 01:26:29,400 --> 01:26:32,131 এখন, সেটা পুনরায় হয়েছিল। 700 01:26:35,360 --> 01:26:37,647 কিন্তু এখানেই শেষ নয়। 701 01:26:48,840 --> 01:26:51,411 ওই যে ওখানে। জলদি করো। ওরা অপেক্ষা করছে। 702 01:26:51,960 --> 01:26:53,246 আমার জন্য অপেক্ষা করছে! 703 01:26:54,120 --> 01:26:56,282 আমরা এই মুকুট আমাদের রাজকুমারী অরোরাকে উপহার দিচ্ছি, 704 01:26:56,800 --> 01:26:59,804 যার জন্য আমরা আমাদের জীবনের সবুজ বছরগুলো উৎসর্গ করেছি... 705 01:27:00,400 --> 01:27:01,765 কিছু মনে করো না। 706 01:27:06,920 --> 01:27:10,003 আমাদের রাজ্য একত্রিত হয়েছে। 707 01:27:11,840 --> 01:27:13,763 তোমরা তোমাদের রাণী পেয়েছো। 708 01:27:16,000 --> 01:27:20,085 তো দেখলে, তোমাদের যেভাবে বলা হয়েছিলো গল্পটা তার থেকে ভিন্ন, 709 01:27:20,640 --> 01:27:22,295 আর আমার সেটা জানার কথা, 710 01:27:22,320 --> 01:27:26,848 যেহেতু আমিই সেই, ওরা 'Sleeping Beauty' বলে ডাকতো। 711 01:28:00,200 --> 01:28:05,335 সবশেষে, রাজ্য দুইটি একত্রিত হয়ছিলো কোনো ভিলেন বা হিরোর মাধ্যমে নয়, 712 01:28:05,360 --> 01:28:07,335 যেমনটা কথিত ছিলো, 713 01:28:07,360 --> 01:28:11,365 বরং এমন একজনের দ্বারা যে একইসাথে হিরো আর ভিলেন ছিলো। 714 01:28:12,400 --> 01:28:15,961 আর তার নাম ছিলো মেলফিসেন্ট। 715 01:28:20,000 --> 01:28:37,000 সাবটাইটেল অনুবাদে - আকাশ হালদার Facebook: www.facebook.com/M.AkashHalder 716 01:28:38,750 --> 01:28:42,500 ★মেলফিসেন্ট★ 717 01:28:38,750 --> 01:32:42,500 ...মুভিটা বাংলা সাবটাইটেলের সাথে উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। ভালো লাগলে রেটিং দিন, অনুভূতি শেয়ার করুন বাংলা সাবটাইটেল সম্পর্কিত গ্রুপ গুলোতে। শুভকামনা...