0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Shahid : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:29,447 --> 00:00:30,967 كان هذا وشيكًا للغاية 2 00:00:32,687 --> 00:00:34,527 ولدي شعور بأن الأمور ستصبح أكثر خطورة 3 00:00:39,807 --> 00:00:41,887 ما رأيك بالقليل من المساعدة نيوس؟ 4 00:00:51,807 --> 00:00:53,327 ...جايدن يوكي 5 00:00:54,807 --> 00:00:57,767 المقاتل الذي يُقال إنه يتكلم مع الأرواح 6 00:00:58,567 --> 00:01:00,567 أرى أنّ سمعتي تسبقني 7 00:01:00,927 --> 00:01:03,167 إذًا هو من تسبب بهذا الدمار 8 00:01:03,487 --> 00:01:07,127 يمكن القول، بانر، وهذا مثير .للاهتمام أيضًا، أعني يا للروعة 9 00:01:07,447 --> 00:01:10,007 إحضار كل وحوش القتال إلى الحياة الحقيقية؟ 10 00:01:10,247 --> 00:01:14,367 لا تتحمس كثيرًا... هو .يحاول تدميرك بها في النهاية 11 00:01:14,487 --> 00:01:16,727 جايدن، أنهيت ما أتيت من أجله 12 00:01:16,927 --> 00:01:19,287 ماذا تقول؟ - ...قل وداعًا - 13 00:01:19,447 --> 00:01:22,927 لأنني الآن أخطط على إنهاء أمرك أيضًا 14 00:01:33,567 --> 00:01:35,727 أيًا كان ما سيأتي، أشك في أن يكون جيدًا 15 00:01:35,967 --> 00:01:37,607 وداعًا جايدن 16 00:01:39,127 --> 00:01:46,727 ...إنذار طوارئ... إنذار طوارئ ...إخلاء المكان فورًا، إخلاء المكان فورًا 17 00:01:51,607 --> 00:01:53,367 انتبهوا 18 00:02:06,567 --> 00:02:08,007 يوسي؟ 19 00:02:09,527 --> 00:02:11,767 هل راودك الحلم هذا مجددًّا؟ 20 00:02:12,407 --> 00:02:14,127 أتمنى لو انه مجرد حلم 21 00:02:14,167 --> 00:02:19,847 ولكن كان هذا منذ وقت بعيد ومدينة نيو دومينة أعيد بناؤها منذ أن تم التخلي عن بحث والدك 22 00:02:19,927 --> 00:02:23,167 هذا صحيح، عليك أن تتوقف عن .محاولة تغيير الأمور التي لا يمكنك تغييرها 23 00:02:23,487 --> 00:02:26,887 الماضي مضى، وعليك أن .تتركه وتتمسك بالمستقبل 24 00:02:26,927 --> 00:02:30,527 هذا صحيح،وأنت تعلم إن كنت أوافق .جاك الرأي، فهذا يعني أنني أعني الأمر 25 00:02:31,687 --> 00:02:33,527 .أتمنى لو كان الأمر سهلًا 26 00:02:37,527 --> 00:02:39,727 أنا متأكد من أنني أعرف ما سيبهجك يا صديقي 27 00:02:39,887 --> 00:02:43,207 أجل هيا يوسي، لنذهب في جولة - ،حسنًا - 28 00:02:51,847 --> 00:02:56,767 ربما يومًا ما سأنسى الألم الذي تسبب به بحث أبي لنيو دومينو 29 00:02:57,007 --> 00:02:58,647 .ولكن ذلك اليوم لي الحاضر 30 00:02:58,767 --> 00:03:04,447 الناس في المدينة تألموا كثيرًا... عليَّ .أن أفعل كل ما بوسعي لأبقيهم بأمان 31 00:03:20,567 --> 00:03:22,447 هاي، يبدو أنّ لدينا متسلل 32 00:03:24,047 --> 00:03:26,287 لم أرَ من قبل مشغل القتال هذا من قبل 33 00:03:26,967 --> 00:03:29,207 أجل، ولا المقاتل الذي يشغله 34 00:03:31,327 --> 00:03:34,047 لا أصدق هذا، إنه يتحدانا في قتال 35 00:03:34,407 --> 00:03:36,607 إن كان يريد قتالًا، سيحصل عليه 36 00:03:36,847 --> 00:03:38,727 .إنه لك يوسي قم بذلك 37 00:03:39,167 --> 00:03:41,047 وضعية القتال جاهزة 38 00:03:41,167 --> 00:03:45,047 !حسنًا لننهِ الأمر. ها نحن ذا 39 00:03:47,727 --> 00:03:55,087 يو غي يو روابط تتخطى الزمن 40 00:04:03,167 --> 00:04:05,727 أيًا كان هذا الشخص، فهو موهوب 41 00:04:05,767 --> 00:04:08,487 .صحيح ولكن مع هجومٍ واحد سينتهي القتال 42 00:04:08,647 --> 00:04:10,927 هيا الآن يوسي، حان الوقت لتنهي أمره 43 00:04:11,047 --> 00:04:14,167 .حان الوقت يا صديقي، لنفعل هذا 44 00:04:22,487 --> 00:04:24,207 ...أستدعي بالتزامن 45 00:04:25,647 --> 00:04:27,727 تنين غبار النجوم WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 46 00:04:33,847 --> 00:04:35,487 .لا أظن هذا 47 00:04:37,247 --> 00:04:39,447 بطاقة بيضاء، ما فائدتها؟ 48 00:05:01,327 --> 00:05:04,247 ...هل أرى أمور غريبة؟ تنين غبار النجوم 49 00:05:04,367 --> 00:05:05,687 !لقد اختفى !لقد سُرِق 50 00:05:06,007 --> 00:05:07,527 كيف يمكن هذا؟ 51 00:05:09,607 --> 00:05:13,487 الكثير من الأمور ممكنة يوسي. وبما أن تنين غبار 52 00:05:13,567 --> 00:05:18,807 النجوم معي، زوال فترة .نجاحك أصبح أمرًا ممكنًا أيضًا 53 00:05:19,087 --> 00:05:20,647 من أنت؟ 54 00:05:21,487 --> 00:05:22,727 .مهلًا، توقف 55 00:05:32,887 --> 00:05:34,327 ...غبار النجوم 56 00:05:39,487 --> 00:05:41,127 هلا أخبرني أحدٌ ماذا جرى؟ 57 00:05:41,327 --> 00:05:43,527 كنت سأخبرك لو عرفت ماذا جرى بنفسي 58 00:05:43,967 --> 00:05:46,007 لا أصدق أنه أخذ مني غبار النجوم 59 00:05:46,047 --> 00:05:48,847 لماذا أخذه منك ذلك .المجنون، هذا ما أود معرفته 60 00:05:50,247 --> 00:05:51,767 ما الجديد يا رفاق؟ 61 00:05:51,887 --> 00:05:53,927 ...أكيزا، ليو، لونا 62 00:05:54,007 --> 00:05:55,127 ،انظر، لا أقصد الإهانة 63 00:05:55,327 --> 00:05:57,807 ولكن هذا ليس الوقت المناسب لمكاملة اجتماعية 64 00:05:58,087 --> 00:06:00,167 من الذي قال إن هذا أمر اجتماعي جاك؟ 65 00:06:00,207 --> 00:06:02,047 .نحن هنا من أجل العمل 66 00:06:02,127 --> 00:06:03,447 العمل، ما الخطب؟ 67 00:06:03,647 --> 00:06:08,287 أنا وليو كنا نبحث على الانترنت عن تاريخ وحوش القتال ورأينا هذا 68 00:06:10,047 --> 00:06:11,847 هاي، أعرف هذا الرجل 69 00:06:11,967 --> 00:06:13,127 .آمل ذلك 70 00:06:13,247 --> 00:06:14,807 ،إنه ماكسيميليون بيغاسوس 71 00:06:14,887 --> 00:06:16,927 ،رئيس الخدع الصناعية 72 00:06:17,207 --> 00:06:19,207 هو مبتكر وحوش القتال 73 00:06:19,527 --> 00:06:21,247 وانظر من إلى جانبه 74 00:06:22,127 --> 00:06:24,807 .يوغي موتو، حاكم اللعبة بعينه 75 00:06:24,967 --> 00:06:27,967 يقال إنه أفضل مقاتل حمل مجموعة بطاقات على الاطلاق 76 00:06:27,967 --> 00:06:31,567 ،لا يبدو قويًا بما يكفي. بالطبع كيف يمكن ذلك مع هذا الشعر؟ 77 00:06:31,807 --> 00:06:34,127 ...بالرغم من ذلك، أعترف، هو أسطورة قتال 78 00:06:34,447 --> 00:06:37,487 ماذا قد أدفع لأشاهد يوغي .يقاتل في أيامه المهمة 79 00:06:37,687 --> 00:06:39,207 هذا ما تريدون أن ترونه لنا؟ 80 00:06:39,327 --> 00:06:41,287 لا، اذهب إلى الصفحة التالية 81 00:06:43,447 --> 00:06:45,247 مهلًا، تنين غبار النجوم؟ 82 00:06:45,247 --> 00:06:47,007 ولكن هذه البطاقة لم تكن موجودة حينها 83 00:06:47,087 --> 00:06:49,207 تمامًا ما نقول - ،انظروا - 84 00:06:49,567 --> 00:06:55,087 يقول المقال إن كل أنواع التنانين ظهرت يومًا ما وتوزعت في كل أنحاء أوروبا 85 00:06:55,407 --> 00:06:57,647 .ولكنني لا أذكر أنني سمعت عن هذا من قبل 86 00:06:57,847 --> 00:07:00,087 .وهذا حدث تاريخي مهم للغاية 87 00:07:00,127 --> 00:07:04,407 هذا هو الأمر، إنه تاريخ .جديد. بشكلٍ ما الماضي تغير 88 00:07:08,167 --> 00:07:10,527 مهلًا لحظة. إنه المقاتل منذ قليل 89 00:07:11,607 --> 00:07:13,167 ماذا يجري في الخارج؟ 90 00:07:17,607 --> 00:07:19,567 لا أحب كيف يبدو هذا الجو 91 00:07:25,567 --> 00:07:27,047 ليو، ماذا يجري؟ 92 00:07:27,087 --> 00:07:29,767 مدينتنا تختفي - ولكن لماذا؟ - 93 00:07:29,927 --> 00:07:32,087 .ربما شاهدت الكثير من الأفلام 94 00:07:32,087 --> 00:07:36,847 ،ولكن حينهما يتغير أي شيء من الماضي ألا يجب أن يتغير أي شيء في المستقبل؟ 95 00:07:37,047 --> 00:07:38,207 أجل، إذًا؟ 96 00:07:38,447 --> 00:07:41,407 ...إذًا تغير الماضي ...هذا يعني أن 97 00:07:42,367 --> 00:07:49,047 ...ما قاله الرجل ذو القناع صحيح .حقبتنا... فترتنا الزمنية... بدأت تنتهي 98 00:07:55,207 --> 00:07:57,327 إنه أثر تنين كريمسون 99 00:07:57,407 --> 00:08:01,487 وانظروا... طاقته تسير في .مشغل القتال الخاص بيوسي أيضًا 100 00:08:08,287 --> 00:08:11,887 ماذا تفعل؟ - .لست متأكدًا ولكنه يناديني - 101 00:08:15,807 --> 00:08:21,167 لا أعرف إلى أين تأخذني، ولكن إن كان إلى .مكان حيث يمكنني إيقاف ما يجري، قدني إذًا 102 00:08:24,287 --> 00:08:25,847 !هيا بنا 103 00:08:37,287 --> 00:08:40,487 يا له من تنين... أتعرف أين يمكنني إيجاد واحدًا؟ 104 00:08:40,687 --> 00:08:46,007 جايدن يوكي، هادئ، بارد !ومجموع حتى النهاية. الآن، اختفِ 105 00:08:52,087 --> 00:08:53,407 !نيوس 106 00:09:04,367 --> 00:09:05,687 !أنهِ أمره 107 00:09:10,727 --> 00:09:12,047 ما هذا؟ 108 00:09:16,527 --> 00:09:18,887 !تنين غبار النجوم 109 00:09:18,887 --> 00:09:23,287 ...يوسي، كيف تبعتني عبر الوقت ...لا أعرف... ولكنني أعرف 110 00:09:23,527 --> 00:09:26,047 أنّ هذا لن يغير أي شيء لك ولجايدن 111 00:09:26,127 --> 00:09:29,887 ،إن لم ينتهِ أمرك معي .أيادي الزمن ستقوم بالمهمة 112 00:09:30,007 --> 00:09:31,247 أيادي ماذا؟ WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 113 00:09:33,647 --> 00:09:34,847 مهلًا 114 00:09:47,807 --> 00:09:51,447 أنت يوسي صحيح؟ هلا أخبرتني ما الذي يجري؟ 115 00:09:51,447 --> 00:09:54,207 ولكن الأهم، من هو الرجل المقنّع ذاك؟ 116 00:09:54,247 --> 00:09:55,807 .أتمنى لو كنت أعرف 117 00:09:55,887 --> 00:09:58,247 لقد أصبتَ بشدة هنا، هل أنت بخير؟ 118 00:09:58,367 --> 00:10:01,887 ...مَن أنا؟ أنا بخير .مجرد خدوشٍ بسيطة 119 00:10:01,967 --> 00:10:03,167 .أنت فتًى قوي 120 00:10:03,247 --> 00:10:05,287 جايدن، هذا اسمك صحيح؟ 121 00:10:05,687 --> 00:10:07,167 ...أجل، هذا اسمي 122 00:10:07,407 --> 00:10:11,567 والقتال هو لعتبي، بالطبع، لم يبدُ ...أيها لعبة بالنسبة إلى ذلك الرجل 123 00:10:11,887 --> 00:10:13,127 .على الاطلاق 124 00:10:13,327 --> 00:10:15,207 .ليس كذلك، لديه مخططات أخرى 125 00:10:15,447 --> 00:10:18,247 .لا يهم، سأنتقم منه. سترى 126 00:10:19,087 --> 00:10:20,727 .يا لها من مركبةٍ لديك 127 00:10:20,927 --> 00:10:22,447 .تبدو كشيء من المستقبل 128 00:10:23,007 --> 00:10:24,607 .إنها كذلك - إنها كذلك؟ - 129 00:10:24,727 --> 00:10:26,047 ماذا تعني بهذا؟ 130 00:10:26,207 --> 00:10:29,407 ،هو يعني ما يقوله جايدن .يوسي من زمنٍ مختلف 131 00:10:29,567 --> 00:10:33,287 من زمنٍ آخر؟ توقف عن العبث معي، وأيضًا، ما أرداكما أنتما؟ 132 00:10:33,367 --> 00:10:35,887 .نعرف هذا لأن يوسي مثلك، لديه موهبة 133 00:10:36,087 --> 00:10:39,927 موهبة تربطه بأرواح وحوش القتال 134 00:10:40,167 --> 00:10:42,047 أعتقد أنهما يقصدان هذه العلامة 135 00:10:42,367 --> 00:10:46,247 حسنًا يبدو أنه لدينا أمرٌ مشترك الآن، صحيح يوسي؟ 136 00:10:46,327 --> 00:10:47,447 .أجل جايدن 137 00:10:47,567 --> 00:10:50,567 الآن أخبرني كيف بدأ كل شيء بينك وبين الرجل المقنّع 138 00:10:50,687 --> 00:10:55,007 حسنًا، بعض زملائي في الصف كانوا يتذمرون من أنّ بطاقاتهم كانت تُسرق 139 00:10:55,407 --> 00:10:58,167 انطلقت للبحث عن السارق... ووجدت الرجل هذا 140 00:10:59,847 --> 00:11:01,127 ،اسمع جايدن 141 00:11:01,487 --> 00:11:05,047 أعرف أننا تقابلنا للتو، ولكن صدقني، علينا أن نوقف هذا الرجل 142 00:11:05,447 --> 00:11:07,967 ،لأننا إن لم نفعل ...الحياة التي تعرفها 143 00:11:08,247 --> 00:11:10,047 .حسنًا، لن تكون كما تعرفها 144 00:11:10,167 --> 00:11:13,127 .زمني، زمنك، سيتغير كل شيء 145 00:11:13,527 --> 00:11:15,927 .وثق بي، لن يتغير للأفضل 146 00:11:16,207 --> 00:11:20,327 مهلًا... هل تطلب مني أن تكاتف لنتمكن من هزيمة هذا الرجل؟ 147 00:11:20,447 --> 00:11:21,887 هذا صحيح جايدن 148 00:11:22,367 --> 00:11:27,127 ...جميل، ولكن كيف عسانا أن نهزمه إن لم يكن هنا. أعني أن الرجل اختفى 149 00:11:27,247 --> 00:11:31,447 ،أعرف... أعتقد أنه عاد إلى زمنه إلى الحقبة التي سيقوم فيها بتنفيذ مخططه 150 00:11:31,567 --> 00:11:34,207 حيث يغير التاريخ ويعبث بالمستقبل للأبد 151 00:11:35,087 --> 00:11:37,847 ماذا تعني بتغيير التاريخ ...والعبث بالمستقبل 152 00:11:37,967 --> 00:11:40,687 ...التاريخ لم يتغير، انظر سأريك 153 00:11:41,007 --> 00:11:44,207 دعني أتفقد قاعدة بيانات مدينة ،دومينو لأجد مقالًا في الصحيفة 154 00:11:44,247 --> 00:11:46,367 ...سيؤكد لك أنّ التاريخ 155 00:11:47,087 --> 00:11:48,647 !تغير بالكامل 156 00:11:49,327 --> 00:11:52,047 وليس للأفضل! لماذا يفعل هذا الرجل كل هذا؟ 157 00:11:52,127 --> 00:11:54,247 لا أعرف، ولكنه يفعل هذا بينما نتكلم 158 00:11:55,167 --> 00:11:56,247 !مستحيل 159 00:11:56,287 --> 00:11:58,887 !حسنًا بما أنَ لديَ ...نيوس اختفى 160 00:12:01,447 --> 00:12:03,167 .إذًا الأمر بدأ هنا أيضًا 161 00:12:03,367 --> 00:12:08,807 فترتك الزمنية تتدمر أولًا بطاقات وحوشك القتالية، والآن كل شيء تبقّى 162 00:12:13,407 --> 00:12:16,607 إذًا ماذا يفترض بنا أن نفعل الآن يوسي؟ 163 00:12:16,687 --> 00:12:18,487 الآن سنتحرك - إلى أين؟ - 164 00:12:19,847 --> 00:12:22,807 أهلًا بكم إلى دوري قتال دومينو 165 00:12:24,287 --> 00:12:25,447 !ابتسموا 166 00:12:32,287 --> 00:12:34,487 .هذا بالطبع تغيّر جيد 167 00:12:34,887 --> 00:12:39,087 وما من شكٍ الآن، الشائعة تقول إن بيغاسوس بنفسه سيكون هنا اليوم 168 00:12:41,287 --> 00:12:44,767 ،والآن، سيداتي وسادتي اللحظة التي انتظرتموها جميعًا 169 00:12:44,807 --> 00:12:49,167 الرجل وراء الوحوش والخيال، مبتكر وحوش القتال 170 00:12:49,167 --> 00:12:53,447 ،الوحيد الذي لا يتكرر ماكسيميليون بيغاسوس الكبير 171 00:12:54,727 --> 00:12:56,287 !تحياتي يا محبي القتال 172 00:12:56,367 --> 00:13:00,527 من الرائع أن أراكم، ولكنني متأكد ،من أنه ليس بنفس روعة رؤيتكم لي 173 00:13:00,567 --> 00:13:02,327 !لذلك رجاءً استمتعوا بروعتي 174 00:13:04,967 --> 00:13:08,167 واستمتع بلحظاتك النهائية بيغاسوس 175 00:13:12,447 --> 00:13:14,207 !تنانين 176 00:13:14,327 --> 00:13:15,807 !تنانين 177 00:13:16,447 --> 00:13:20,447 يا فتى، عملية عيني بالشعاع تجعلني .أرى محاكاة والقتال وكأنها حقيقية 178 00:13:29,447 --> 00:13:31,367 .لا أظن أنها محاكاة يا جدي 179 00:13:31,367 --> 00:13:33,127 !تحرك - !يوغي - 180 00:13:33,447 --> 00:13:34,887 !جدي 181 00:13:40,927 --> 00:13:43,447 !هذا خوفي الأكبر، تمّ نصب كمينٍ لي 182 00:13:45,447 --> 00:13:47,127 !أوه لا! المبنى 183 00:14:19,407 --> 00:14:21,607 ،لا! جدي 184 00:14:22,007 --> 00:14:26,527 !إنه... لا WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 185 00:14:32,447 --> 00:14:38,607 على الأقل انتهى عملي. تطلب مني بعض .الوقت ولكن التاريخ تغير إلى الأبد الآن 186 00:14:38,807 --> 00:14:41,807 تغير بطريقة أنّه لا وجود لوحوش القتال 187 00:15:05,047 --> 00:15:06,207 أنت بخير؟ 188 00:15:07,127 --> 00:15:10,327 .لا بأس يوغي، أنت بأمان الآن - أين أنا؟ - 189 00:15:10,727 --> 00:15:13,167 هل جدي بخير؟ أين بيغاسوس؟ 190 00:15:13,367 --> 00:15:14,407 ،مهلًا 191 00:15:14,527 --> 00:15:16,887 هل كان كل شيء حلم؟ 192 00:15:17,407 --> 00:15:18,567 أخشى أنه ليس كذلك 193 00:15:18,607 --> 00:15:20,887 إليك الأمر يا أخي، لا يتعلق الأمر بمكانك، بل بالزمان 194 00:15:20,967 --> 00:15:25,767 لقد عدنا بك في الزمن. إلى ما قبل انتشار التنانين في هذا المكان 195 00:15:29,287 --> 00:15:32,527 !انظرا! نيوس عاد 196 00:15:33,087 --> 00:15:35,127 أنا يوسي فودو - 197 00:15:35,607 --> 00:15:37,447 وأنا جايدن يوكي - 198 00:15:37,847 --> 00:15:40,327 أنا يوسي فودو وأنا جايدن يوكي 199 00:15:40,367 --> 00:15:43,607 أوه، لا داعي لأن تخبرنا .من أنت... نحن نعرف 200 00:15:44,527 --> 00:15:46,087 حقًا؟ كيف هذا؟ 201 00:15:46,167 --> 00:15:48,247 لأننا من المستقبل، ما من خطبٍ مهم 202 00:15:48,287 --> 00:15:49,327 ماذا؟ 203 00:15:49,447 --> 00:15:53,727 حسنًا أظن أنه خطبٌ مهم، ولكن الأهم الآن، نحن هنا لننقذ العالم 204 00:15:53,847 --> 00:16:00,527 .الرجل المقنع ذاك، يجب أن نوقفه .رأينا مثلك ماذا سيحدث إن لم يتوقف 205 00:16:01,407 --> 00:16:05,687 هذا الرجل، يبدو أنّ مهمته هي هزيمة بيغاسوس 206 00:16:05,687 --> 00:16:06,767 ولكن لماذا؟ 207 00:16:06,887 --> 00:16:09,247 ،حسنًا، لسنا متأكدين من الأمر بعد 208 00:16:09,287 --> 00:16:11,887 ولكننا نعرف هذا القدر ،إن رحل بيغاسوس 209 00:16:11,927 --> 00:16:13,807 عالم وحوش القتال الذي ابتكره؟ 210 00:16:13,887 --> 00:16:19,327 ،سيذهب معه! مع كل الأمور التي أتت من بعده ...مثل المدارس، المدن، الناس، كل ما تشاء 211 00:16:20,127 --> 00:16:21,567 ...يا رجل 212 00:16:22,047 --> 00:16:24,367 ولكن لا يجب أن ينتهي الأمر هكذا، لهذا نحن هنا 213 00:16:24,727 --> 00:16:27,527 ...معًا سنتمكن من إيقاف هذا المجنون 214 00:16:27,847 --> 00:16:29,407 هلا ساعدتنا؟ 215 00:16:34,807 --> 00:16:36,487 ...الرجل هذا أذى جدي 216 00:16:38,047 --> 00:16:41,287 ويبدو أنه يريد إلحاق ...الأذى باللعبة التي أحبها 217 00:16:42,207 --> 00:16:45,247 لذلك أنا أكثر من مستعد ...لمساعدتكما بكل ما يمكنني 218 00:16:45,487 --> 00:16:48,007 دعونا نجعل هذا الرجل يندم على العبث معنا 219 00:16:48,447 --> 00:16:50,127 من الجيد أنك في صفنا - جيد؟ - 220 00:16:50,207 --> 00:16:55,007 الأمر مذهل، معنا حاكم !اللعبة في صفنا! الآن هيا بنا 221 00:16:58,927 --> 00:17:01,007 !أحسنت صنعًا في إخافتهم يوبل 222 00:17:01,047 --> 00:17:03,807 هذا صحيح يا جماعة، واصلوا الهرب ولا تنظروا إلى الخلف 223 00:17:04,607 --> 00:17:08,327 ،آمل أن يخاف بيغاسوس أيضًا بهذه الطريقة لن يسحقه المبنى 224 00:17:08,447 --> 00:17:11,087 صحيح. هكذا سيكون هو ومستقبل وحوش القتال بخير 225 00:17:11,527 --> 00:17:12,687 لا أظن هذا 226 00:17:20,607 --> 00:17:21,967 !اسمعني يا أنت 227 00:17:22,007 --> 00:17:25,087 نعرف ماذا تريد، ولن ندعك تفعل هذا، أتفهم؟ 228 00:17:25,887 --> 00:17:30,367 لذلك لمَ لا تهوّن الأمر على نفسك وتعود من حيث أتيت؟ 229 00:17:30,607 --> 00:17:33,447 .مكان مجيئي هو سبب وجودي هنا 230 00:17:33,767 --> 00:17:35,607 ربما حان الوقت 231 00:17:37,287 --> 00:17:39,967 لنتعارف ... سمي بارادوكس 232 00:17:40,487 --> 00:17:41,647 بارادوكس؟ 233 00:17:41,727 --> 00:17:43,167 .أشك في أنك تعرفني 234 00:17:43,407 --> 00:17:45,967 .في الواقع أنا متأكد من ذلك 235 00:17:46,007 --> 00:17:50,447 في النهاية لست قادمًا من فتراتكم الزمنية... أتيت من المستقبل 236 00:17:50,527 --> 00:17:52,127 ماذا تعني بهذا؟ 237 00:17:52,247 --> 00:17:54,527 انسَ أمره، هو يحاول العبث معك 238 00:17:54,687 --> 00:17:58,287 ،لا نبالي بقصتك السخيفة نحن نبالي بإبقاء عالمنا آمنًا 239 00:17:58,527 --> 00:17:59,807 هل هذا صحيح؟ 240 00:18:01,167 --> 00:18:03,767 كم هذا مؤسف! لم يفكر أبدًا ...في الحفاظ على سلامتي 241 00:18:04,087 --> 00:18:05,207 ...أو سلامة من أحبب 242 00:18:05,327 --> 00:18:10,967 والآن سأنتقم وأخيرًا، سأخلّص ...العالم من ما تسبب بكل ألمي وعذابي 243 00:18:11,327 --> 00:18:12,767 .لهذا السبب أنا هنا 244 00:18:12,887 --> 00:18:19,727 لأنني أدركت أمرًا حيال هذه اللعبة ...التي تحبونها، وحوش القتال هذه 245 00:18:19,767 --> 00:18:22,447 الوحوش، الحيل... ما الخير الذي أتى منها؟ 246 00:18:22,567 --> 00:18:26,327 صحيح، لقد أنقذتم العالم ،أكثر من مرة ببطاقاتكم الثمينة 247 00:18:26,367 --> 00:18:29,767 ولكن ضد خصوم كانوا .يستخدمون نفس البطاقات لتدميركم 248 00:18:29,927 --> 00:18:33,647 إذًا هذا سبب وجودك؟ تنظيف العالم من وحوش القتال؟ 249 00:18:33,727 --> 00:18:35,847 هذا صحيح، مرةً وإلى الأبد 250 00:18:35,967 --> 00:18:38,967 !ليس ونحن هنا، لن تفعل هذا - !أيها الأغبياء معدومو المنطق - 251 00:18:39,807 --> 00:18:44,647 ...ألا ترون؟ بدلًا من محاولة إيقافي .عليكم أن تبذلوا أقصى جهدكم لمساعدتي 252 00:18:44,767 --> 00:18:46,047 ...أخبرتكم 253 00:18:46,247 --> 00:18:51,407 من حيث آتي، هو سبب وجودي هنا... أتيت من مستقبلٍ مُدمَّر 254 00:18:52,647 --> 00:18:56,007 !لا، مستقبلنا هو مستقبلٌ واعد - ...ليس كذلك - 255 00:18:56,607 --> 00:19:02,487 إنه مكانٌ موحش، موحشٌ لدرجة .أنني لا أتحمل أن أراه بعيني بعد الآن 256 00:19:02,927 --> 00:19:06,807 بدأت أضع قناعًا، وكان من خلال هذه المصفاة، حيث بدأت 257 00:19:06,887 --> 00:19:10,047 أرى وأخيرًا. رأيت لماذا ...الأمور انتهت بهذا الشكل 258 00:19:10,047 --> 00:19:13,287 .والإجابة كانت وحوش القتال 259 00:19:13,527 --> 00:19:16,207 إذًا ما من طريقة لتدمير هذا الفايروس أفضل من 260 00:19:16,207 --> 00:19:20,407 العودة بالزمن إلى البدء ...ومحاولة منع الانتشار 261 00:19:20,887 --> 00:19:23,047 ،السفر عبر الزمن ليس سهلًا 262 00:19:23,087 --> 00:19:27,087 ولكن عند الحاجة أم .الاختراع. وكانت هناك حاجة 263 00:19:27,327 --> 00:19:28,887 ولكن ألا تدرك الأمر؟ 264 00:19:29,047 --> 00:19:32,247 ...أنت لا تخفي الوحوش !.بل الناس أيضًا WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 265 00:19:32,247 --> 00:19:32,927 ...أنت لا تخفي الوحوش !.بل الناس أيضًا 266 00:19:33,047 --> 00:19:36,207 أنت تدمر كل شيء وكل .الناس الذي عرفوا اللعبة 267 00:19:36,247 --> 00:19:41,607 بالطبع أعرف هذا يوسي، في .الواقع، هذا أكثر أمرٍ أتوق إليه 268 00:19:41,807 --> 00:19:43,487 أنت جروٌ مريضٌ للغاية 269 00:19:43,527 --> 00:19:47,127 ،ربما هذه اللعبة ليس مثالية ولكنها أتت بالخير أكثر من الشر 270 00:19:47,127 --> 00:19:51,687 وإليك أمرًا آخر، المستقبل لم يُكتَب بعد، ما زال هناك وقت لتتغير الأمور 271 00:19:51,727 --> 00:19:55,167 حسنًا إذًا، يبدو أن آراءنا متباينة. وبما أنني أشك أن 272 00:19:55,167 --> 00:19:59,847 الكلام سيحل خلافنا، ربما علينا ...أن نحل الأمر بطريقةٍ أخرى 273 00:20:00,007 --> 00:20:03,087 إن كانت هذه طريقتك لتقول إنك !تريد القتال، لك هذا بارادوكس 274 00:20:03,527 --> 00:20:08,607 حسنًا إذًا. أظن أنه من المناسب أن .أدمركم الآن بالبطاقات التي تودون إنقاذها 275 00:20:23,927 --> 00:20:27,327 !بارادوكس، استعد لتبدأ لعبتك 276 00:20:28,527 --> 00:20:31,727 رحلتك الجنونية عبر !الزمن تنتهي هنا، هيا ننطلق 277 00:20:32,007 --> 00:20:35,447 ،يوغي، من بين كل القتالات ...قد يكون هذا هو الأصعب 278 00:20:35,487 --> 00:20:37,287 !هيا ننهض للقتال 279 00:20:41,687 --> 00:20:47,407 !يو غي أوه 280 00:20:48,727 --> 00:20:52,687 لدي أمرٌ واحد لأقوله لك بارادوكس، حان وقت القتال 281 00:20:52,887 --> 00:20:54,007 هيا بنا 282 00:21:04,247 --> 00:21:09,607 ،تمنَّ لهم الحظ يا فرعون قدرنا جميعًا بين أيديهم 283 00:21:09,927 --> 00:21:16,287 سأبدأ أولًا. وأظن أنني سأبدأ .بتفعيل حيلة الحلبة... العالم الخبيث 284 00:21:33,287 --> 00:21:34,727 ما الذي حدث للتو؟ 285 00:21:34,807 --> 00:21:38,887 العالم الخبيث! الآن بدلًا من أن ...أسحب بطاقة في فترة السحب خاصتي 286 00:21:39,127 --> 00:21:43,887 مسموحٌ لي بأن أضيف أي وحشٍ .خبيث من مجموعتي مباشرةً إلى يدي 287 00:21:44,127 --> 00:21:48,207 من ثام، سأرسل تنين النهاية الإلكتروني ...من مجموعتي الإضافية إلى المقبرة 288 00:21:48,727 --> 00:21:51,807 ما يعني أنّ تنين النهاية !الإلكترونية الخبيث سيظهر الآن 289 00:21:56,887 --> 00:21:59,927 هاي، هل يعرف أي أحد ما خطب كل الأمور الخبيثة هنا؟ 290 00:22:00,327 --> 00:22:04,127 ليس مجرد "أمر"، إنه نوع المجموعة ،التي أستخدمه، نوع من المستقبل 291 00:22:04,247 --> 00:22:06,327 من أهم مميزات السفر عبر الزمن 292 00:22:06,447 --> 00:22:10,287 جايدن، هل رأيت كيف استدعى النسخة الخبيثة من هذا التنين؟ 293 00:22:11,127 --> 00:22:15,407 بمجرد أن تخلص من النسخة العادية من النهاية .الإلكترونية إلى المقبرة، هذا كل ما حصل 294 00:22:15,567 --> 00:22:18,087 بمعنى آخر، من خلال ،تدمير نسخة جيدة من الوحش 295 00:22:18,127 --> 00:22:19,847 مكنه أن يعطي حياةً ...إلى النسخة السيئة 296 00:22:19,847 --> 00:22:23,807 يبدو أنّ بارادوكس لا يرى سوى الجهة السيئة من وحوش القتال 297 00:22:23,807 --> 00:22:27,247 أجل، يوغي، وسأستخدمها لأهزمكم 298 00:22:27,247 --> 00:22:31,807 ،ولكن دعونا لا نستبق الأمور سأنهي دوري ببطاقة مقلوبة 299 00:22:32,327 --> 00:22:34,167 ...اسمع جايدن 300 00:22:34,487 --> 00:22:36,847 ...يوغي... نعرف ما هي الأمور التي على المحك 301 00:22:37,247 --> 00:22:42,047 أصدقاؤنا، عائلاتنا، مستقبلنا، كل شيء متعلق بهذا، هذا مرتبط بالقتال هنا 302 00:22:42,327 --> 00:22:47,647 هذا صحيح، ربما تقابلنا للتو وربما لا ،نعرف أساليبنا القتالية والاستراتيجيات 303 00:22:47,727 --> 00:22:49,127 ...ولكن بالرغم من ذلك 304 00:22:49,207 --> 00:22:51,487 الآن، علينا أن نقاتل وكأننا واحد 305 00:22:51,927 --> 00:22:54,847 ...كل مهاراتنا... كل خبراتنا الماضية 306 00:22:54,887 --> 00:22:59,007 لنستخدمها... لنركها جميعًا على هذا الهدف المشترك 307 00:23:02,487 --> 00:23:06,607 أوافق يوسي. وأظن .أنه عليك أن تبدأ أنت 308 00:23:06,927 --> 00:23:08,327 ،حسنًا 309 00:23:08,407 --> 00:23:10,567 !ها نحن ذا 310 00:23:10,967 --> 00:23:13,687 أولًا سألعب بطاقة !الخيال، إحياء الأمل 311 00:23:13,807 --> 00:23:16,367 ،مع إرسال وحشين إلى المقبرة الآن 312 00:23:16,407 --> 00:23:18,247 ييمكننا أن نسحب بطاقة وحشٍ لاحقًا 313 00:23:18,407 --> 00:23:21,887 غبي، ألا ترى أنه ما من وقت لاحق لك ولرفيقَيك؟ 314 00:23:22,047 --> 00:23:25,127 حسنًا، الآن سأستدعي ،سينكرون الخردة 315 00:23:25,167 --> 00:23:28,567 ولأنني تمكنت من استدعاءه... يمكنني أن أستدعي 316 00:23:28,567 --> 00:23:31,527 وحشًا من المستوى !الثاني أو أقل من مقبرتي 317 00:23:31,527 --> 00:23:34,807 الدجاجة الصوتية! افردي !جناحيك في حالة الدفاع 318 00:23:36,047 --> 00:23:39,727 من ثم سألعب قوة ريشة ...القنفذ اللامعة من المقبرة 319 00:23:39,727 --> 00:23:43,087 هذه القدرة، بما أنه لدي ،وحش تيونر على الحلبة 320 00:23:43,167 --> 00:23:45,767 تسمح لي بأن أستدعي القنفذ خاصتي إلى الحلبة 321 00:23:45,807 --> 00:23:49,847 ولكنه لن يبقى هنا طويلًا... ولا ...أي وحشٍ من وحوشي الأخرى 322 00:23:49,847 --> 00:23:53,647 على الأقل ليس بشكلهم !العادي لأنني سأعدلهم معًا 323 00:23:53,807 --> 00:23:59,087 ،تمامًا مثلما فعلنا يوغي، جايدن وأنا .هؤلاء الثلاثة سيجمعون قواهم معًا 324 00:23:59,127 --> 00:24:04,487 أستدعي الآن... وحش !السينكرو... غاردنا الخردة 325 00:24:07,767 --> 00:24:09,487 سينكرو ماذا؟ 326 00:24:09,527 --> 00:24:12,407 لا أعرف ولكن !أعجبني الأمر. هذا رائع 327 00:24:12,447 --> 00:24:14,447 ...أضع بطاقتين مقولبتين 328 00:24:14,687 --> 00:24:15,847 .وأنهي دوري 329 00:24:16,087 --> 00:24:21,607 كم هذا مثير للشفقة إن كان هذا أفضل ما لديك، إذًا يستحسن بك أن تستسلم حالًا 330 00:24:21,807 --> 00:24:26,647 مجموعاتكم لا تساوي مجموعتي... ليس منذ أن سرقت تنين غبار النجوم من يوسي 331 00:24:26,727 --> 00:24:30,567 !حان دوري! والآن سأريكم وحشًا بقوةٍ كبيرة 332 00:24:30,687 --> 00:24:32,247 ،سأرسل تنين قوس قزح من مجموعتي إلى المقبرة WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 333 00:24:32,247 --> 00:24:33,727 ،سأرسل تنين قوس قزح من مجموعتي إلى المقبرة 334 00:24:33,927 --> 00:24:35,607 ...ما يعني، كما رأيتم من قبل 335 00:24:35,727 --> 00:24:37,927 يمكنني أن أستدعي الآن تنين قوس قزح خبيث 336 00:24:48,527 --> 00:24:51,287 !كيف تجرؤ؟ هذه بطاقة صديقي هنا 337 00:24:51,367 --> 00:24:53,767 الآن عرفنا لماذا كان يسرق هذه البطاقات 338 00:24:53,847 --> 00:24:56,567 لماذا تظنون أنني كنت أتنقّل عبر الزمن؟ 339 00:24:56,567 --> 00:24:59,487 لكي أتمكن من جمع البطاقات التي أحتاج إليها لتدمير بيغاسوس 340 00:25:00,047 --> 00:25:01,687 ...ولكن حتى يحين هذا الوقت 341 00:25:01,727 --> 00:25:07,607 سأستخدمها لأدمركم أنتم الثلاثة !تنين قوس القزح الخبيث، هاجم 342 00:25:08,207 --> 00:25:09,887 !التدفق الطَّيفيّ 343 00:25:11,447 --> 00:25:13,647 !سألعب قوة خردة غاردنا 344 00:25:13,807 --> 00:25:18,487 ومعه، تنينك على وشك التغير إلى وضعية الدفاع 345 00:25:22,127 --> 00:25:26,407 حسنًا إذًا، لقد أوقفت واحدًا من ،وحوشي الخبيثة، ولكن كما ترى 346 00:25:27,007 --> 00:25:28,087 .لدي اثنان هنا 347 00:25:28,087 --> 00:25:30,927 !تنين النهاية الإلكتروني الخبيث، هجوم 348 00:25:38,687 --> 00:25:40,927 هل أنت بخير؟ - قل شيئًا يا صديقي - 349 00:25:41,927 --> 00:25:43,127 أنا بخير 350 00:25:43,207 --> 00:25:45,367 حسنًا لن تظل بخير ،مع نفاذ كل نقاط حياتك 351 00:25:45,407 --> 00:25:48,567 لأنه في قتالٍ خبيث، لا تخسر القتال فحسب، بل تخسر روحك أيضًا 352 00:25:53,607 --> 00:25:56,087 سألعب قوة خردة غاردنا الثانية 353 00:25:56,487 --> 00:26:00,607 حين يتدمر، يبدّل أحد ،وحوشك إلى وضعية الدفاع 354 00:26:01,287 --> 00:26:02,927 ...ومن ثم ألعب الفخ 355 00:26:03,007 --> 00:26:04,247 !استيقاظ المعجزة 356 00:26:04,327 --> 00:26:08,927 هي تسمح لي بأن أُنهِض وحشًا من مقبرتي سبق وأن تدمر في هذا الدور 357 00:26:11,527 --> 00:26:14,247 أنا آسف، لقد خسرنا بضعة نقاطٍ هنا 358 00:26:14,567 --> 00:26:15,887 !لا تعتذر يوسي 359 00:26:16,007 --> 00:26:20,807 بالطبع، لقد أوقفت دفاعين من وحشين قويين للغاية. أحسنت صنعًا 360 00:26:21,007 --> 00:26:23,447 شكرًا يا رفاق... لقد بذلت قصارى جهدي 361 00:26:23,447 --> 00:26:26,727 ضد مجموعة بطاقات فيها ...أفضل البطاقات عبر الزمن 362 00:26:26,807 --> 00:26:28,047 ،هذا أفضل ما بوسعنا القيام به 363 00:26:28,247 --> 00:26:30,807 وهذا ما علينا مواصلة فعله لنربح هذا القتال 364 00:26:31,807 --> 00:26:35,487 خلال سفري عبر الزمن، استمعت ،إلى البعض من أحاديثكما الجانبية 365 00:26:35,607 --> 00:26:41,207 ولكن هذا... هو أكثر حديثٍ مثير .للشفقة. سأضع بطاقة مقلوبة وأنهي دوري 366 00:26:41,407 --> 00:26:44,767 حسنًا، إذًا حان دوري لأوجه ضرباتي نحوك 367 00:26:44,967 --> 00:26:46,527 !ها هو ذا 368 00:26:46,847 --> 00:26:49,207 يوسي، هل يمكنني أن أكمل ما بدأته؟ 369 00:26:49,607 --> 00:26:51,807 !جيد، إذًا سأفعل هذا 370 00:26:51,807 --> 00:26:56,647 بطاقة الدمج الآن تجمع خردة غاردنا .مع نيوس بطل العناصر في يدي 371 00:26:58,527 --> 00:27:03,167 هذا يحدث لأول مرة، وحشان من زمنين مختلفين يندمجان معًا 372 00:27:03,167 --> 00:27:07,967 ،ها هو أفضل ما في العالمين !فارس نيوس بطل العناصر 373 00:27:11,167 --> 00:27:14,647 الآن فارس نيوس بطل العناصر سيحصل على شحنة طاقة 374 00:27:14,687 --> 00:27:18,247 تساوي نصف نقاط هجوم .خردة غاردنا الخاص بيوسي 375 00:27:19,327 --> 00:27:24,607 وكن على ثقة بأنني سأستخدم هذه القوة .بشكلٍ مفيد، لذلك استعد يا فارس نيوس 376 00:27:24,767 --> 00:27:27,527 .أنهِ أمر تنين النهاية الإلكترونية الخبيث 377 00:27:36,047 --> 00:27:37,647 ...أوه وبالمناسبة 378 00:27:37,767 --> 00:27:41,647 قوة فارس نيوس تمكّنه من .الهجوم مرتين في معركة واحدة 379 00:27:41,767 --> 00:27:43,087 هجومان؟ 380 00:27:50,607 --> 00:27:51,887 !لست قويًا للغاية 381 00:27:51,927 --> 00:27:56,607 أحسنت جايدن. سمعت عن فرسان يقتلون التنانين .من قبل، ولكن ليس تنينَين في الوقت نفسه 382 00:27:57,367 --> 00:28:01,727 لنرَ إن كنت ستبتسم بعد هذا. سألعب الفخ النعمة الخبيثة 383 00:28:03,767 --> 00:28:06,367 ...الآن، بما أنه تم تدمير وحش خبيث 384 00:28:06,487 --> 00:28:08,607 يمكنني أن أسحب بطاقتين من مجموعتي 385 00:28:09,007 --> 00:28:12,527 حسنًا، سألعب أربع بطاقاتٍ مقلوبة لأنهي دوري 386 00:28:13,287 --> 00:28:14,847 أحسنت صنعًا جايدن 387 00:28:14,927 --> 00:28:18,487 عليك أن تخبرني، من أين تعلمت القتال بهذا القلب والشغف؟ 388 00:28:19,527 --> 00:28:21,687 ،من مكانٍ صغير اسمع أكاديمية القتال 389 00:28:21,807 --> 00:28:24,207 وصدق أو لا تصدق، أنا أهرب من الصف أحيانًا 390 00:28:24,767 --> 00:28:28,967 حسنًا، لو كنت معلمك لأعطيتك علامة ممتازة على الحركة الأخيرة تلك 391 00:28:29,327 --> 00:28:33,767 أتمنى أن يعطيني الناس في مدينة ...نيو دومينو درجاتٍ عالية بعد هذا 392 00:28:34,007 --> 00:28:35,167 .حان دوري 393 00:28:35,287 --> 00:28:40,527 ولكن بدلًا من أن أسحب، سأستخدم حيلة الحلبة لأضيف وحشًا خبيثًا عشوائيًا إلى يدي 394 00:28:41,447 --> 00:28:45,967 ممتاز. الآن معي كل ما .أحتاج إليه لأفوز بين أصابعي 395 00:28:45,967 --> 00:28:49,407 المستقبل قريبًا سيُشفى من وباء وحوش القتال. سأرسل 396 00:28:49,407 --> 00:28:52,327 تنين غبار النجوم من مجموعتي الإضافية إلى المقبرة 397 00:28:52,647 --> 00:28:56,247 لآن، انهض يا تنين غبار النجوم الخبيث 398 00:29:03,447 --> 00:29:05,007 ...غبار النجوم خاصتي 399 00:29:07,767 --> 00:29:10,527 بارادوكس أيها الثعبان، ما الذي فعلته به؟ 400 00:29:11,367 --> 00:29:15,447 لقد عرّفته ببساطة إلى قوى الظلام وهناك المزيد 401 00:29:15,727 --> 00:29:18,447 من ثم أستدعي الجهاز الموازي الخبيث 402 00:29:19,607 --> 00:29:23,847 الآن، سيتعدل الجهاز الموازي !مع تنين غبار النجوم الخبيث 403 00:29:23,887 --> 00:29:24,927 ماذا؟ 404 00:29:24,967 --> 00:29:28,447 لست الوحيد الذي يمكنه الاستدعاء بالسينكرو هنا يوسي 405 00:29:30,607 --> 00:29:32,247 ترقبوا، نزول الظلال عبر فتحات الزمن وشاهدوا WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 406 00:29:32,247 --> 00:29:35,047 ترقبوا، نزول الظلال عبر فتحات الزمن وشاهدوا 407 00:29:35,087 --> 00:29:38,807 كيف سيجتمع الظلام !معًا لخلق الشر التام 408 00:29:39,967 --> 00:29:43,087 أستدعي بالسينكرو... تنين بارادوكس الخبيث 409 00:29:46,967 --> 00:29:48,327 ليس جيدًا 410 00:29:48,647 --> 00:29:51,287 !ومن ثم سأشغل قوته المميزة 411 00:29:51,487 --> 00:29:53,367 ...أترون، منذ أن استدعيت بالسينكرو 412 00:29:53,407 --> 00:29:57,407 يُسمح لي باستعادة وحش سينكرو من مقبرتي مباشرةً إلى الحلبة 413 00:29:57,447 --> 00:30:01,127 !لذلك انهض من جديد يا تنين غبار النجوم 414 00:30:02,047 --> 00:30:03,687 تنينان مجددًّا؟ 415 00:30:03,847 --> 00:30:07,127 هذا صحيح يوسي، والآن تنين بارادوكس سيخفض نقاط 416 00:30:07,127 --> 00:30:10,887 هجوم وحش جايدن بمقدار نقاط هجوم الوحش الذي أحييتُه 417 00:30:11,087 --> 00:30:14,287 !إذًا يا فارس نيوس... ستنخفض قوتك 418 00:30:14,607 --> 00:30:16,327 !نيوس، لا 419 00:30:16,607 --> 00:30:20,487 هذا ليس جيدًا... إذًا استمر الأمر، لن يصمد جايدن والآخران 420 00:30:20,727 --> 00:30:23,727 ربما عليَّ القول إنكم قمتم بقتالٍ جيد، إلا أنكم لم تفعلوا 421 00:30:24,247 --> 00:30:28,167 تنين بارادوكس الخبيث... دمر فارس نيوس 422 00:30:32,447 --> 00:30:33,847 !تعرف ما عليك فعله جايدن 423 00:30:34,167 --> 00:30:37,447 بالطبع أعرف سألعب الفخ... حاجز البطل 424 00:30:37,647 --> 00:30:41,367 بفضل هذا، بما أنه لدي وحش ،عناصر في الخارج على الحلبة 425 00:30:41,527 --> 00:30:43,447 يمكنني أن ألغي هجومك 426 00:30:44,647 --> 00:30:46,047 أحسنت صنعًا - حركة جيدة - 427 00:30:46,527 --> 00:30:50,167 لم أكن لأثق بهذا... سألعب !بطاقة تيار المخلب الخبيث 428 00:30:50,287 --> 00:30:52,607 ،بما أنه لدي وحش سينكرو خبيث على الحلبة 429 00:30:52,647 --> 00:30:54,847 يُسمح لي بتدمير وحشٍ من وحوشك 430 00:31:00,447 --> 00:31:03,087 سأنتظر فخك، وسأقابله بفخٍ من عندي 431 00:31:03,127 --> 00:31:04,487 !سراب العناصر 432 00:31:04,607 --> 00:31:09,887 الآن لأنه لدي وحش عناصر على الحلبة تم تدميره بسبب بطاقة قوة، يمكنني أن أعيده 433 00:31:09,967 --> 00:31:12,407 عد إلى الحلبة يا فارس نيوس 434 00:31:14,767 --> 00:31:16,287 عودة مثالية 435 00:31:16,407 --> 00:31:20,967 ظننت أنه سيكون من السيء من ناحيتي أن أرحل من دوم ترك وحشٍ من صفي 436 00:31:21,007 --> 00:31:25,287 شكرًا. ويمكنك أن تثق بي لكي أستخدم فارس نيوس بشكلٍ جيد 437 00:31:26,407 --> 00:31:29,767 آسف يوغي، ولكن حتى أفضل ما لديك لن يكون جيدًا بما يكفي 438 00:31:29,927 --> 00:31:32,327 ليس لوقتٍ طويل لأنه لدي تنين غبار النجوم 439 00:31:32,567 --> 00:31:36,567 لأنه بفضل قوة تنين بارادوكس الخبيث، نقاط هجوم 440 00:31:36,607 --> 00:31:39,527 وحشك ستنخفض بحسب !نقاط هجوم تنين غبار النجوم 441 00:31:40,727 --> 00:31:42,007 .هذا خطأي أنا 442 00:31:42,087 --> 00:31:43,727 ليس كذلك يوسي 443 00:31:43,807 --> 00:31:48,047 تنين غبار النجوم هي بطاقتك، ولكنك لست من يتحكم بها، على الأقل ليس الآن 444 00:31:48,247 --> 00:31:49,967 ماذا تعني؟ 445 00:31:49,967 --> 00:31:53,367 التالي... سأضع بطاقتين مقلوبتين وأنهي دوري 446 00:31:53,727 --> 00:31:56,927 إذًا حان دوري الآن ...لذلك استعد 447 00:31:58,687 --> 00:32:02,167 حسنًا، لنرَ ماذا .لديك يا حاكم اللعبة 448 00:32:02,407 --> 00:32:05,407 !يوغي! بطاقاتي هي لك 449 00:32:05,447 --> 00:32:11,607 حسنًا، في هذه الحالة سأستخدم تأثير إحياء ،الأمل لأزيد وحشًا من مجموعتي إلى يدي 450 00:32:11,927 --> 00:32:15,127 والوحش الذي أختاره هو... المتلاعب الداكن 451 00:32:15,127 --> 00:32:17,047 وكأنني لم أتوقع هذا 452 00:32:17,207 --> 00:32:20,327 من ثم أفعل بطاقة الخيال المعروفة بالقواعد القديمة 453 00:32:20,367 --> 00:32:25,647 معها يمكنني أن أستدعي وحشًا من ،المستوى الخامس وما فوق مباشرةً من يدي 454 00:32:26,127 --> 00:32:29,207 إذًا انطلق إلى الحلبة أيها المتلاعب الداكن 455 00:32:34,847 --> 00:32:38,367 بحسب كتب التاريخ، هذه البطاقة هي الفائزة لدى يوغي 456 00:32:38,447 --> 00:32:40,087 أعرف! جميل 457 00:32:40,247 --> 00:32:45,447 بقدر روعة هذا الأمر، ما زال معرّضًا للتأثير السلبي من قوة تنين بارادوكس 458 00:32:45,727 --> 00:32:48,687 طالما وأن تنين غبار النجوم هناك، سيكون هذا فوزًا صعبًا 459 00:32:49,167 --> 00:32:50,367 ...اسمع 460 00:32:50,767 --> 00:32:54,647 إذا كان يجب تدمير تنين غبار النجوم لكي نحظى بفرصة، إذًا دمره 461 00:32:54,727 --> 00:32:55,847 يوسي 462 00:32:55,927 --> 00:32:59,167 هذا أفضل من البقاء تحت سيطرة بارادوكس 463 00:33:04,007 --> 00:33:06,407 كم هذا مؤثر... الآن انطلق بسرعة 464 00:33:08,807 --> 00:33:12,807 ،من يدي، سألعب بطاقة الخيال الرابط... بين المعلم والتلميذ 465 00:33:12,887 --> 00:33:15,407 بما أنه لدي المتلاعب الداكن على الحلبة... يمكنني أن 466 00:33:15,447 --> 00:33:18,967 أستدعي تلميذته، الفتاة المتلاعبة الداكنة، في حالة الدفاع 467 00:33:20,527 --> 00:33:24,567 يا للهول، يبدو أنّ هناك حيلة ...حقيقية على وشك الخروج هنا 468 00:33:24,847 --> 00:33:25,927 ...ربما 469 00:33:25,967 --> 00:33:29,647 ،ولكن تذكري، كمتلاعبين ما من حيلة لا يمكننا القيام بها 470 00:33:29,727 --> 00:33:30,967 !صحيح - ،التالي - 471 00:33:31,207 --> 00:33:33,607 ،سألعب الحيلة البوابة الخيالية للعجائب 472 00:33:34,247 --> 00:33:37,567 الآن، بما أنه لدي المتلاعبان على الحبية، يمكنني 473 00:33:37,607 --> 00:33:41,647 أن أبدّل أحد وحوشك إلى حالة الدفاع وأعيده إلى صفي 474 00:33:43,807 --> 00:33:46,407 !سألعب فخًا! القوة الخبيثة 475 00:33:46,527 --> 00:33:51,407 ومع تسليح وحشي بالقوة !الخبيثة، لا يمكنه أن يتأثر بحيلتك 476 00:33:51,727 --> 00:33:54,927 ما يعني انّ تنين بارادوكس ليس متاحًا للتغيير 477 00:33:55,047 --> 00:33:58,927 أجل، هذا صحيح، ولكن تنين غبار النجوم ما زال كذلك 478 00:34:02,087 --> 00:34:03,287 !لا 479 00:34:08,847 --> 00:34:12,487 يوسي... عاد تنين غبار النجوم إلى حيث ينتمي 480 00:34:12,567 --> 00:34:14,047 شكرًا يوغي 481 00:34:14,167 --> 00:34:17,567 لم تكن تريد تنين بارادوكس على الاطلاق صحيح؟ 482 00:34:18,927 --> 00:34:22,127 بالحديث عن تنين بارادوكس، لم تعد قوته سارية 483 00:34:22,167 --> 00:34:25,207 ما يعني أن نقاط هجوم وحوشنا ستعود إلى طبيعتها 484 00:34:30,447 --> 00:34:32,247 أحسنت يوغي، ولكن حتى ولو استعدت نقاط هجوم وحشك؟ WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 485 00:34:32,247 --> 00:34:34,927 أحسنت يوغي، ولكن حتى ولو استعدت نقاط هجوم وحشك؟ 486 00:34:35,047 --> 00:34:38,927 ما زال تنين بارادوكس خاصتي .متفوقًا مع أربعة آلاف نقطة 487 00:34:39,247 --> 00:34:41,527 واجه الأمر، لقد تفوقت عليك 488 00:34:41,647 --> 00:34:43,087 ...لم أكن لأقول هذا 489 00:34:43,967 --> 00:34:47,647 ...ألعب بطاقة الخيال ،تدفق الخيال المزدوج الداكن 490 00:34:47,687 --> 00:34:53,127 مع هذه، نقاط هجوم المتلاعب الداكن ترتفع !بقدر نقاط هجوم الفتاة المتلاعبة الداكنة 491 00:34:53,247 --> 00:34:54,407 ...ما الذي 492 00:34:54,407 --> 00:34:57,167 الآن، وحشك هو الذي فشل الآن يا بارادوكس 493 00:34:57,327 --> 00:35:00,727 وليس هذا فحسب، يبدو أننا أيضًا تفوقنا عليك بالعدد، اثنان مقابل واحد 494 00:35:01,127 --> 00:35:04,447 إذًا، هجوم أيها المتلاعب !الداكنة والفتاة المتلاعبة الداكنة 495 00:35:04,647 --> 00:35:07,127 حان الوقت - !صحيح، حان وقت الهجوم - 496 00:35:09,807 --> 00:35:11,487 !ها نحن ذا - !الآن - 497 00:35:11,567 --> 00:35:13,967 !هجوم الخيال الداكن المزدوج - !هجوم الخيال الداكن المزدوج - 498 00:35:19,647 --> 00:35:20,807 أجل 499 00:35:21,167 --> 00:35:23,487 جميل - ربما يمكنهم الفوز - 500 00:35:26,807 --> 00:35:29,047 الحركات البائسة هذه لن تغير أي شيء 501 00:35:29,087 --> 00:35:32,207 أخالفك الرأي. كان لديك وحشان والآن لا تملك شيئًا 502 00:35:32,527 --> 00:35:34,007 ...وأشكرك بهذا 503 00:35:34,847 --> 00:35:38,527 كما ترى، كل ما فعلته هو إتاحة المجال أمام أمرٍ آخر 504 00:35:38,647 --> 00:35:41,127 !أمر كبير، أمر جبار 505 00:35:41,767 --> 00:35:43,087 !قل ما لديك 506 00:35:43,127 --> 00:35:46,207 أشغل الفخ التغيير النموذجي الخبيث 507 00:35:46,807 --> 00:35:51,167 ...مع تدمير تنين بارادوكس الخبيث ،من خلال التضحية بنصف نقاط حياتي 508 00:35:51,247 --> 00:35:55,687 يمكنني استدعاء أكثر وحشٍ شرير لدي، تنين الحقيقة الخبيث 509 00:36:11,407 --> 00:36:13,927 ...حسنًا، رأيت وحوشًا كبيرة في حياتي 510 00:36:14,127 --> 00:36:16,567 ولكن هذا هنا يحصل على الكعكة الكبرى 511 00:36:16,727 --> 00:36:18,447 وربما سيأكلها أيضًا 512 00:36:18,447 --> 00:36:22,287 هذا بسببك يوغي، آمل أن تكون سعيدًا بما فعلتَه 513 00:36:23,527 --> 00:36:26,327 .أضع بطاقتين مقلوبتين وأنهي دوري 514 00:36:26,927 --> 00:36:28,287 !أوه لا 515 00:36:28,527 --> 00:36:30,047 !الوقت 516 00:36:30,087 --> 00:36:31,967 سيصل بيغاسوس إلى هنا في أي لحظة 517 00:36:32,327 --> 00:36:35,727 سيد بيغاسوس، سيدي، ربما عليك أن تتروّى... يبدو أن هناك عاصفة 518 00:36:40,367 --> 00:36:42,247 المدينة... تقريبًا 519 00:36:42,607 --> 00:36:44,167 اختفت 520 00:36:44,567 --> 00:36:48,327 ولكنها لم تُمحَ بعد! وهذا يعني أن هناك فرصة أمام يوسي 521 00:36:48,407 --> 00:36:50,007 آمل أن تكون محقًا 522 00:36:51,167 --> 00:36:54,327 .حان دوري وأشغل المُختار الخبيث 523 00:36:54,527 --> 00:36:58,487 من خلال إزالة الجهاز الموازي ...الخبيث وتنين النهاية الإلكترونية الخبيث 524 00:36:58,967 --> 00:37:01,727 يُسمح لي بإضافة بطاقتين .من مجموعتي إلى يدي 525 00:37:01,847 --> 00:37:07,327 من ثم، سأرسل وحشين من مجموعتي إلى ،المقبرة وأستدعي إلى هنا أجزاءهما الداكنة 526 00:37:07,407 --> 00:37:12,367 العينان الزرقاوان التنين الأبيض الخبيث .والعينان الحمراوان التنين الأسود الخبيث 527 00:37:15,407 --> 00:37:17,407 العينان الزرقاوان والحمراوان معًا 528 00:37:17,727 --> 00:37:20,847 هذا صحيح، والآن لنتذوق قوتهما 529 00:37:22,807 --> 00:37:26,687 أوه، وبما أن تنين الحقيقة الخبيث هنا، إن تدمر أحد وحوشك 530 00:37:26,767 --> 00:37:29,247 كل وحوشك الأخرى ستتدمر 531 00:37:29,447 --> 00:37:31,607 ماذا؟ - ...سألعب البطاقة المقلوبة - 532 00:37:31,887 --> 00:37:35,447 بطاقة فك الاندماج... فارس نيوس، حان وقت الانفصال 533 00:37:37,807 --> 00:37:39,647 !الآن يوسي 534 00:37:39,847 --> 00:37:45,167 ألعب قوة خردة غاردنا! تسمح لي بتبديل وحشك من الهجوم إلى الدفاع 535 00:37:45,247 --> 00:37:48,767 ما يعني أن الفتاة المتلاعبة الداكنة... بأمان 536 00:37:50,927 --> 00:37:52,887 جايدن، يوسي أحسنتما عمل الفريق 537 00:37:52,967 --> 00:37:54,407 سأريكما عمل الفريق 538 00:37:54,447 --> 00:37:57,687 نطلق أيها العينان الزرقاوان! أكمل !من حيث توقف العينان الحمراوان 539 00:38:01,327 --> 00:38:02,607 !المتلاعب الداكن 540 00:38:03,487 --> 00:38:07,127 من ثم، تُشغَّل قوة تنين ...الحقيقة الخبيث المميزة 541 00:38:07,367 --> 00:38:12,407 ا يعني أنّ كل الوحوش المتبقية لديك على الحلبة تتدمر 542 00:38:15,207 --> 00:38:17,167 آسف بارادوكس، لا أظن ذلك 543 00:38:17,367 --> 00:38:21,327 أشغل قوة غبار النجوم ،المميزة! من خلال تحرير تنيني 544 00:38:21,367 --> 00:38:25,127 يمكنني إيقاف تأثير تنينك ومن ثم تدميره بالكامل 545 00:38:25,447 --> 00:38:26,487 ماذا؟ 546 00:38:26,527 --> 00:38:28,047 قل الوداع الآن 547 00:38:31,487 --> 00:38:32,887 ليس بهذه السرعة 548 00:38:33,087 --> 00:38:35,287 سألعب قوة تنين الحقيقة الأخرى 549 00:38:35,407 --> 00:38:38,527 من خلال إزالة تنين قوس القزح ،الخبيث في المقبرة من اللعبة 550 00:38:38,647 --> 00:38:40,207 ...سيتم إنقاذ تنين الحقيقة 551 00:38:40,567 --> 00:38:44,207 وأنت تعرف ما معنى هذا... سيكمل هجومه 552 00:38:50,367 --> 00:38:53,407 وتذكر ما معنى هذا، إذا تدمر واحد، يختفي الآخرون 553 00:38:54,247 --> 00:39:00,727 أوه وهل أخبرتكم؟ مقابل كل وحش يتدمر بهذه القوة المميزة، ستصابون بثماني مئة نقطة ضرر 554 00:39:05,967 --> 00:39:09,487 ...هذا صحيح، ابقوا هناك واستعدوا لتقبل مصيركم 555 00:39:10,647 --> 00:39:13,927 لا يمكن الاستسلام علينا الاستمرار بالقتال مهما حدث 556 00:39:14,087 --> 00:39:16,887 الاستمرار؟ لا يمكنكم !حتى الدفاع عن أنفسكم 557 00:39:17,167 --> 00:39:19,647 !من ثم سألعب حيلة الانقسام الخبيثة 558 00:39:19,767 --> 00:39:24,967 معها يمكنني إعادة وحشًا خبيثًا من مقبرتي حتى نهاية هذا الدور 559 00:39:25,247 --> 00:39:30,367 والوحش الخبيث الذي أختاره هو تنين غبار النجوم الخبيث 560 00:39:30,527 --> 00:39:31,847 ...لا 561 00:39:32,047 --> 00:39:32,247 ...لديهم فقط خمس مئة نقطة حياة WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 562 00:39:32,247 --> 00:39:34,007 ...لديهم فقط خمس مئة نقطة حياة 563 00:39:34,127 --> 00:39:37,207 هجوم واحد من تنين غبار النجوم الخبيث سينهي أمرهم 564 00:39:37,727 --> 00:39:41,847 حذرتكم أنتم الثلاثة من التدخل، والآن سترون السبب 565 00:39:41,967 --> 00:39:45,247 !تنين غبار النجوم الخبيث، أطلق غضبك 566 00:39:48,607 --> 00:39:53,127 الآن... وحوش القتال ...ستختفي وتُدفن تحت رماده 567 00:39:53,207 --> 00:39:56,527 كما سيصيبكم أنتم الثلاثة مع بطاقاتكم !ووحوشكم التي تحتفظون بها هكذا 568 00:39:58,127 --> 00:39:59,607 أسوأ مخاوفي 569 00:40:02,447 --> 00:40:04,127 ...يتحقق الآن 570 00:40:05,727 --> 00:40:06,967 خسرنا كل شيء 571 00:40:07,367 --> 00:40:08,847 !ابتهج يا أخي 572 00:40:08,967 --> 00:40:11,007 ...أجل، ربما الأمور لا تبدو جيدة 573 00:40:11,167 --> 00:40:13,807 ولكنك نسيت أنّ لديك سلاحًا سرًا معك 574 00:40:13,887 --> 00:40:15,087 ...صحيح 575 00:40:15,087 --> 00:40:19,687 لأننا نحن نثق بوحوش القتال بكامل ،قلوبنا، ولكن بارادوكس لا يفعل 576 00:40:19,727 --> 00:40:21,207 وحيث تكون واثقًا 577 00:40:21,287 --> 00:40:22,607 دائمًا تكون لديك فرصة 578 00:40:22,647 --> 00:40:26,167 أنت قلتها! ولهذا السبب ما زال لدينا فرصة هنا والآن 579 00:40:26,367 --> 00:40:28,727 ربما سيكون من الأفضل أن أريكما ما أعنيه 580 00:40:28,807 --> 00:40:31,567 سألعب الخدعة... ناي استدعاء كوريبو 581 00:40:31,767 --> 00:40:34,967 هذا سيسمح لنا بإضافة كوريبو أو كوريبو !المجنح إلى يدنا من المجموعة حان دورك 582 00:40:35,247 --> 00:40:36,567 !حان دورك 583 00:40:36,647 --> 00:40:38,727 !صحيح. كوريبو 584 00:40:39,607 --> 00:40:45,887 أشغل قوتك المميزة... قوة تسمح لكوريبو بتلقي الضربة من غبار التنين بدلًا عنا 585 00:40:54,927 --> 00:40:56,607 !لا 586 00:40:59,527 --> 00:41:01,287 !جميل! ما زال هناك أمل 587 00:41:01,327 --> 00:41:04,687 يوغي! سأدعلك تدفع الثمن غاليًا بسبب هذا 588 00:41:05,127 --> 00:41:08,607 لست متأكدًا من أنك ستفعل ...بارادوكس، لأنه في نهاية الدور 589 00:41:08,647 --> 00:41:12,927 تأثير الانقسام الخبيث سينتهي، ما يعني ...انّ تنين غبار النجوم الخبيث سيرحل 590 00:41:13,287 --> 00:41:17,967 ،ولكن ليس تنين غبار النجوم الحقيقي لأنه بفضل قوته، الآن سيعود إلى الحلبة 591 00:41:26,247 --> 00:41:27,607 ...تنين غبار النجوم 592 00:41:28,447 --> 00:41:29,807 !سعيد بعودتك 593 00:41:32,087 --> 00:41:33,087 ،يوسي 594 00:41:35,087 --> 00:41:36,287 !الأمر متعلق بك الآن 595 00:41:36,447 --> 00:41:37,487 دورك[ 596 00:41:37,527 --> 00:41:39,087 ...تأكد من أننا خلفك 597 00:41:39,207 --> 00:41:40,567 جميعنا هنا 598 00:42:07,647 --> 00:42:09,607 حسنًا لنفعل هذا 599 00:42:09,687 --> 00:42:11,727 لوحوش القتال ورفاقي جميعًا 600 00:42:11,887 --> 00:42:13,967 ولشعب مدينة نيو دومينو 601 00:42:15,407 --> 00:42:18,847 ...أجل... ما من شك الآن دعه ينال مصيره 602 00:42:18,887 --> 00:42:22,127 !سيكون من دواعي سروري! سألعب فخًا 603 00:42:22,687 --> 00:42:24,767 !سراب غبار النجوم! لا 604 00:42:24,807 --> 00:42:28,087 ،أجل، وبما أنّ تنين غبار النجوم على الحلبة 605 00:42:28,127 --> 00:42:32,047 يمكنني أن أعيد كل وحوشنا التي تدمرت في هذه الجولة 606 00:42:36,727 --> 00:42:39,127 !ولكنني... تخلصت منها جميعًا 607 00:42:39,287 --> 00:42:43,967 ...الآن وقت السحب !ووقت سقوطك يا بارادوكس 608 00:42:44,687 --> 00:42:47,487 !أكره مقاطعة الكلام المهين... ولكن هاك 609 00:42:47,687 --> 00:42:50,607 هذا يستحق التعب، الفخ قوى نيوس اللولبية 610 00:42:50,647 --> 00:42:53,087 إنها تضاعف نقاط هجوم وحشٍ واحد على الحلبة 611 00:42:53,247 --> 00:42:56,127 ...كما أنني ألعب فخًا القوة اللولبية الداكنة 612 00:42:56,527 --> 00:43:00,647 وبفضل هذه القوة... يمكنني أن أختار وحشًا من حلبتنا و 613 00:43:00,807 --> 00:43:03,607 ...مضاعفة نقاط قوته مجددًا 614 00:43:06,207 --> 00:43:08,407 !عشرة آلاف نقطة هجوم! لا 615 00:43:08,487 --> 00:43:09,927 !هذا صحيح 616 00:43:14,687 --> 00:43:17,087 !المتلاعب الداكن، هجوم 617 00:43:19,287 --> 00:43:22,327 !نيوس بطل العناصر، هجوم 618 00:43:23,807 --> 00:43:27,087 ليكن هذا إثباتًا، النور دائمًا يهزم الظلام 619 00:43:27,167 --> 00:43:30,887 !هيا يا تنين غبار النجوم! هجوم 620 00:43:42,767 --> 00:43:45,807 الآن هيا يا موجة الظلام الكونية 621 00:43:45,927 --> 00:43:47,087 !لا 622 00:44:02,767 --> 00:44:05,007 ،أخبار جيدة سيد بيغاسوس غيوم العاصفة تبتعد 623 00:44:15,687 --> 00:44:19,447 من المؤكد أنه حلمٌ يتحقق !أن تكونوا جميعًا بالقرب مني 624 00:44:19,647 --> 00:44:21,487 !رائع - !شكرًا - 625 00:44:21,687 --> 00:44:23,047 !حان دورك 626 00:44:24,447 --> 00:44:26,087 !حسنًا، ابتسموا 627 00:44:28,007 --> 00:44:30,287 يبدو أن عملنا انتهى هنا 628 00:44:30,367 --> 00:44:31,727 يبدو كذلك 629 00:44:31,887 --> 00:44:32,247 ...حسنًا WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0 630 00:44:32,247 --> 00:44:32,887 ...حسنًا 631 00:44:32,927 --> 00:44:37,087 يبدو أنه وقت الوداع الآن، من اللطيف أن أقابلكما. هاي، أتظنان أننا سنلتقي مجددًّا؟ 632 00:44:37,807 --> 00:44:40,327 ،أجل، ولكن لنأمل أننا حين سنلتقي 633 00:44:40,567 --> 00:44:43,447 ألا يكون عالم وحوش القتال على المحك مجددًّا 634 00:44:43,807 --> 00:44:45,487 ،أنت قلتها يوسي 635 00:44:45,607 --> 00:44:47,207 ربما يمكننا أن نتواجه 636 00:44:47,527 --> 00:44:52,687 مهما درى، أعرف أن الرابط الذي صنعناه هنا اليوم هو رابط سيبقى للأبد 637 00:44:52,767 --> 00:44:54,007 طوال الوقت 638 00:44:54,687 --> 00:44:56,127 ،بالتأكيد 639 00:45:13,727 --> 00:45:18,967 وبعد طول انتظار، وأخيرًا أشعر أنه يمكنني .التخلي عن الماضي والتركيز على المستقبل 640 00:45:19,487 --> 00:45:22,327 ربما رسم بارادوكس صورة بشعة عن العالم، ولكنني 641 00:45:22,367 --> 00:45:24,807 أعرف أن المستقبل .ليس مكتوبًا منذ الآن 642 00:45:25,047 --> 00:45:26,847 هو ما نصنعه نحن 643 00:45:27,327 --> 00:45:29,927 .ومعا سنجعله مشرقًا 644 00:45:31,727 --> 00:45:35,687 لأن خيال وحوش القتال ،الحقيقي ليس فقط في البطاقات 645 00:45:35,887 --> 00:45:39,127 بل يكمن في الصداقات التي .صنعتها بفضل هذه اللعبة