1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
پيش از اين در
"Shameless"
2
00:00:02,085 --> 00:00:06,051
تولهي منم فارغالتحصيل شده
3
00:00:06,154 --> 00:00:07,953
تو واسه همهي اون مدارس فرم پر کردي؟
4
00:00:07,954 --> 00:00:10,419
يه چندتايي هم اضافه فرستادم محض احتياط
5
00:00:10,420 --> 00:00:13,019
تو مامانم نيستي . به تو ربطي نداره
با کي حرف ميزنم
6
00:00:13,020 --> 00:00:16,619
و مطمئن باش کالج رفتن يا نرفتن من
به تو هيچ دخلي نداره
7
00:00:16,620 --> 00:00:18,853
مثل بنز همديگر رو ميکنيم
و من باردار نميشم
8
00:00:18,854 --> 00:00:20,186
ميخواي چيکار کني؟
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,819
کسخل شدي؟
10
00:00:21,820 --> 00:00:23,019
کِو" فقط واسه بچه آوردن"
11
00:00:23,020 --> 00:00:24,786
ميذاره درت . سکس که نيست
12
00:00:24,787 --> 00:00:26,619
مرسي مامان
13
00:00:26,620 --> 00:00:28,019
واسه چي داري تاپ من رو ميپوشي؟
14
00:00:28,020 --> 00:00:30,019
بوي جذبکننده...قرضـشون ميگيرم
15
00:00:30,020 --> 00:00:31,819
پسرها از همين تو خوشـشون مياد
16
00:00:31,820 --> 00:00:33,286
منظورت سينهست؟
17
00:00:33,287 --> 00:00:35,053
فکر کنم شايد 2-1 سالي جا داشته باشي
18
00:00:35,054 --> 00:00:36,853
ميخواي با کسي ازدواج کني که
واسه دخل و خرجش ميره ميده؟
19
00:00:36,854 --> 00:00:39,853
به کيرت . اين فقط يه برگه کاغذ تخميه
20
00:00:39,854 --> 00:00:40,986
تو من رو دوست داري
21
00:00:40,987 --> 00:00:43,687
فقط واسه 1بار هم که شده اعترافش کن
22
00:00:45,187 --> 00:00:47,019
ميخوام برم خدمت
23
00:00:47,020 --> 00:00:48,153
اتوبوس بعدي واسه آموزش نظامي کي ـه؟
24
00:00:48,154 --> 00:00:50,353
فردا صبح -
"فيليپ" -
25
00:00:50,354 --> 00:00:51,886
"بهم ميگن "ليپ
26
00:00:51,887 --> 00:00:53,954
الان فقط «گَلِگِر»ـي . بپر بالا
27
00:00:55,687 --> 00:00:57,419
ميخواستم بدونم اخيراً "جيمي" رو نديدي؟
28
00:00:57,420 --> 00:01:00,386
وقتي هر مدل اختلافي پيش بياد
اوضاع بر وقف مرادش پيش نره
29
00:01:00,387 --> 00:01:02,653
اون فقط غيبش ميزنه
30
00:01:02,654 --> 00:01:04,953
کارش همينه -
مرد باش -
31
00:01:04,954 --> 00:01:06,519
سوار اون قايق شو
32
00:01:06,520 --> 00:01:08,653
ميشه فقط يه زنگ به "فيونا" بزنم لطفاً؟
33
00:01:08,654 --> 00:01:10,953
پيغام آخره . قول ميدم
34
00:01:10,954 --> 00:01:15,119
هر جا هستي...خداحافظ
35
00:01:15,120 --> 00:01:16,653
کارمند موقت شماييد؟
36
00:01:16,654 --> 00:01:18,019
«بله . «فيونا گَلِگِر
37
00:01:18,020 --> 00:01:20,119
آقاي "پرَت" ميخوان يه صحبتي
باهاتون داشته باشن
38
00:01:20,120 --> 00:01:22,286
بذاريد حدس بزنم . ايشون رئيس هستن -
رئيس اصلِ کاري نه -
39
00:01:22,287 --> 00:01:25,186
ولي سرپرست هستن . بله -
يهجورايي خوشگذروني رو پيچونديم -
40
00:01:25,187 --> 00:01:28,353
خب ، پس بهتر رفتارت رو درست کني
41
00:01:28,354 --> 00:01:30,919
چون اونقدري مستم که همين الان نتونم
از خير دعوت کردنت به چادرم بگذرم
42
00:01:30,920 --> 00:01:33,053
دکترها ميگن اگه از
مشروبخوري دست نکشي ميميري
43
00:01:33,054 --> 00:01:34,853
پس فقط بايد دست از مشروبخوري بکشم
44
00:01:34,854 --> 00:01:36,086
که تو احساس گناه نکني؟
45
00:01:36,087 --> 00:01:37,719
بايد دست از مشروبخوري بکشي
46
00:01:37,720 --> 00:01:39,119
چون چندتا بچه تو خونه داري که دوست دارن
47
00:01:39,120 --> 00:01:40,853
اگه نخوام عوض بشم چي؟
48
00:01:40,854 --> 00:01:44,419
اونموقعست که متوجه ميشم
چيزي که هميشه ازش ميترسيدم واقعيت داره
49
00:01:44,420 --> 00:01:47,954
و هيچکدوم از ماها واست پشيزي ارزش نداريم
50
00:01:49,000 --> 00:01:51,200
"Shameless"
فصل 4
قسمت 1 : فشار ساده
51
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
ارائهاي از تيم ترجمه فريآفلاين
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.
52
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
مترجمين : سميرا و سعيده
(S@eideH - Sorrow)
53
00:03:56,720 --> 00:03:57,886
"هي "کارل
54
00:03:57,887 --> 00:04:00,286
کارل» ، هي»
55
00:04:00,287 --> 00:04:01,786
خرت و پرت نداري من واسه
بازي «بيرز» امروز بپوشم؟
56
00:04:01,787 --> 00:04:03,319
مثلاً يه کلاهي ، لباس ورزشي يا يه چيزي؟
57
00:04:03,320 --> 00:04:04,953
يه تيشرت دارم روش نوشته
"گاييدمت جِي.کالتر"
(بازيکن فوتبال آمريکايي)
58
00:04:04,954 --> 00:04:06,219
البته ممکنه خوني باشه
59
00:04:06,220 --> 00:04:07,319
ممنون ولي ممنون
60
00:04:07,320 --> 00:04:10,253
صبح بخير قشنگم
61
00:04:10,254 --> 00:04:11,453
صبح بخير
62
00:04:11,454 --> 00:04:13,319
صبح بخير
63
00:04:13,320 --> 00:04:14,986
زياد اون بالا جا خوش نکني
64
00:04:14,987 --> 00:04:17,653
ايان» وقتي برگرده خونه»
تخت قديميش رو پس ميگيره
65
00:04:17,654 --> 00:04:19,219
کجا داري ميري؟
66
00:04:19,220 --> 00:04:21,353
بيرون -
صبح يکشنبه؟ -
67
00:04:21,354 --> 00:04:26,086
اونا چکمههاي من هستن؟
68
00:04:26,087 --> 00:04:27,953
پُره -
بايد بشاشم -
69
00:04:27,954 --> 00:04:30,719
برو دنبال کارِت -
از دستشويي پايين استفاده کن -
70
00:04:30,720 --> 00:04:32,453
پايينِ خب
71
00:04:32,454 --> 00:04:35,054
جووني . زنده ميموني
72
00:04:37,154 --> 00:04:41,254
نه . اصلاً و ابداً
شاشيدن از بالاي بالکن ديگه تعطيله
73
00:04:56,087 --> 00:04:58,086
اين ديگه چيه؟
74
00:04:58,087 --> 00:04:58,587
«کــارل»
75
00:05:02,754 --> 00:05:04,720
"صبح بخير خانم "ببياک
76
00:05:10,587 --> 00:05:12,486
يه توالت دقيقاً اونجاست
77
00:05:12,487 --> 00:05:14,319
خانم «ببياک» نيازي به درس آناتومي نداره
78
00:05:14,320 --> 00:05:17,319
بيخيال ، خانم «ببياک» دور روز تولد
18سالگي من رو تو تقويم دايره کشيده
79
00:05:17,320 --> 00:05:19,686
مثل يه آدميزاد از توالت استفاده کن -
ميشه اتاق «ليپ» مال من باشه؟ -
80
00:05:19,687 --> 00:05:22,386
نه -
اون که کالج ـه -
81
00:05:22,387 --> 00:05:24,786
جدي ميگم . کسکلکبازي
و گوهخوري زيادي نکن
82
00:05:24,787 --> 00:05:26,353
وگرنه بايد از اينجا بري
83
00:05:26,354 --> 00:05:28,619
اون پير چروکيدهي روسي زنگ ميزنه پليس
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,286
و نه . نميتوني اتاق «ليپ» رو مال خودت کني
85
00:05:30,287 --> 00:05:33,720
واسه تعطيلات و تابستون مياد خونه
86
00:05:35,354 --> 00:05:37,619
داري ميري کلوب؟
87
00:05:37,620 --> 00:05:38,786
ميرم با "هالي" دور بزنم
88
00:05:38,787 --> 00:05:40,119
قراره بزنين تو کار جندگي؟
89
00:05:40,120 --> 00:05:42,319
ببند گاله رو کله جوشي
90
00:05:42,320 --> 00:05:44,353
حداقل من جوش دارم کوسه خانم
91
00:05:44,354 --> 00:05:46,253
خيليخب ، بسه . با جفتـتونم
92
00:05:46,254 --> 00:05:48,419
سيريال ، برادرت
93
00:05:48,420 --> 00:05:51,019
فکر نميکني ممکنه يهکمي واسه اينکه
94
00:05:51,020 --> 00:05:52,586
صبح يکشنيه ميخواي بري پيش
هالي» زيادي خوشتيپ کردي؟»
95
00:05:52,587 --> 00:05:54,719
کليسا که قرار نيست بريم
96
00:05:54,720 --> 00:05:56,486
تو امروز مراقب «ليام»ـي . يادت مياد؟
97
00:05:56,487 --> 00:05:58,786
من مثل بقيه شماها بوخوري ماريجوانا نشدم
98
00:05:58,787 --> 00:06:00,819
پس آره . يادم مياد -
من پيش «مايک» گيرم -
99
00:06:00,820 --> 00:06:03,853
گفتم که حافظم درست کار ميکنه
100
00:06:05,254 --> 00:06:07,186
يه تيکه يخ زرد رنگ روي پيادهروئه
101
00:06:07,187 --> 00:06:08,986
نزديک بود سالاد اوليه از دستم بيوفته
102
00:06:08,987 --> 00:06:12,253
حتماً "اسپايک" دوباره فنسـش رو خورده
103
00:06:12,254 --> 00:06:16,586
سالاد اوليه کنگر و فلفل معروفِ جهاني خودم
104
00:06:16,587 --> 00:06:17,919
ادي» عاشقش بود»
105
00:06:17,920 --> 00:06:19,919
عادت داشت بمالتشون رو نوناش
106
00:06:19,920 --> 00:06:21,719
ممنون "شيلا" . بوش که حرف نداره
107
00:06:21,720 --> 00:06:24,119
چرا دوباره اومده اينجا؟
108
00:06:24,120 --> 00:06:26,753
برام مهم نيست . لباسامون رو که ميشوره
109
00:06:26,754 --> 00:06:29,419
پيام جديد از «ايان» نرسيده؟ -
نه -
110
00:06:29,420 --> 00:06:30,753
امروز صبح گوشيـت رو کنترل کردي؟
111
00:06:30,754 --> 00:06:33,253
آره -
تقريباً 2 هفته شده -
112
00:06:33,254 --> 00:06:34,553
هر وقت بتونه برميگرده
113
00:06:34,554 --> 00:06:36,019
بايد يه گزارش مفقودي واسش پُر کنيم
114
00:06:36,020 --> 00:06:37,286
ما پيش پليس نميريم ، خب؟
115
00:06:37,287 --> 00:06:38,886
اون 17 سالشه
116
00:06:38,887 --> 00:06:41,553
لازم نيست از نبودش خوشحالم باشيم
ولي من بهش اعتماد دارم
117
00:06:41,554 --> 00:06:43,786
تعجبي نداره که از اين زندان فرار کرده
118
00:06:43,787 --> 00:06:46,919
انگاري کسي تو اين خونه کيرشم نيست
که يه کدوم از ما زنده يا مردهايم
119
00:06:46,920 --> 00:06:48,886
ليام»؟»
120
00:06:48,887 --> 00:06:51,820
همون دفعهي اول 300 ميليارد
باري که گفتي شنيدم
121
00:07:06,820 --> 00:07:09,219
270دلار؟ -
معاينات قبل از زايمان ارزون نيست -
122
00:07:09,220 --> 00:07:10,819
و دکتر "سوزي" پولش رو جلو جلو ميگيره
123
00:07:10,820 --> 00:07:12,786
اون کلينيک مجانيِ چشه مگه؟
124
00:07:12,787 --> 00:07:14,453
ميخواي مادر بچت چند ساعت رو
125
00:07:14,454 --> 00:07:16,786
کنار جندههاي بيدندون
کلهپوک بوگندو منتظر بمونه؟
126
00:07:16,787 --> 00:07:18,819
سر اون 200تايي که هفتهي پيش
بهت دادم چي اومد؟
127
00:07:18,820 --> 00:07:21,386
فراوا درماني ، ويتامينهاي دورهي بارداري
128
00:07:21,387 --> 00:07:22,619
و بعدش شماره اين زايشگاه سياهپوستاي
129
00:07:22,620 --> 00:07:23,753
ناز و گوگولي رو تو "نورشترون" پيدا کردم
(فروشگاه زنجيرهاي لباس)
130
00:07:23,754 --> 00:07:25,319
ميبيني چي ميگم؟
131
00:07:25,320 --> 00:07:26,986
هي «کِو» ، لباس فوتبالي داري
بتونم ازت قرضـش بگيرم؟
132
00:07:26,987 --> 00:07:28,253
مايک» ميخواد امروز من رو ببره سر بازي»
133
00:07:28,254 --> 00:07:30,319
قرض گرفتن از اون مدلهايي که بهم پسـش ميدي
134
00:07:30,320 --> 00:07:32,753
يا از اونايي که برنامه داري
واسه هميشه نگهـش داري
135
00:07:32,754 --> 00:07:33,919
و فراموش کني که مال خودت نيست؟
136
00:07:33,920 --> 00:07:35,253
پسـش ميدم . قول ميدم
137
00:07:35,254 --> 00:07:38,653
هنوزم سمتهاتداگ و و پنير
غيرپاستوريزه نرفتي که؟
138
00:07:38,654 --> 00:07:40,386
و جوانه هم نميخوري
139
00:07:40,387 --> 00:07:43,019
ميدونم چقدر عاشق ايني تو قسمت سالادهاي
سيزلر" همينطور بچپوني تو دهنت"
140
00:07:43,020 --> 00:07:45,219
عزيزم ، وقتي تو رو حامله بودم
کوکائين مصرف ميکردم
141
00:07:45,220 --> 00:07:47,353
و حالا نگران خوردن پنير مني؟
142
00:07:47,354 --> 00:07:48,953
«خيليخب «کارول
143
00:07:48,954 --> 00:07:51,086
خريد مريد نداريم ، خب؟ ميشنوي؟
144
00:07:51,087 --> 00:07:52,953
خريد مريد نداريم
145
00:07:52,954 --> 00:07:56,053
شلوار عرقگير و پيرهن گشاد کهنهي
ادل" رو از "گودويل" ميري ميخري"
(بازار فروش لباس کهنه)
146
00:07:56,054 --> 00:07:57,486
بعد از کليسا يه سري ميزنم
147
00:07:57,487 --> 00:07:59,186
ميتونيم يه جفت کفش مناسب هم بخريم
148
00:07:59,187 --> 00:08:01,153
پاهام داره لاش باز ميشه
149
00:08:01,154 --> 00:08:05,453
تو عرض 1 ماه بدون چوب اسکي
ميتونم رو آب اسکي کنم
150
00:08:05,454 --> 00:08:06,686
خيليخب ، ممنون . خدافظ
151
00:08:06,687 --> 00:08:10,286
خدافظ مامان
152
00:08:10,287 --> 00:08:12,586
عمراً بتونيم از پس هزينههاي زايشگاه بربيايم
153
00:08:12,587 --> 00:08:15,386
فقط بايد اين بچه رو تو وان طبقهي بالا
به دنيا بياره
154
00:08:15,387 --> 00:08:16,919
ميتونيم "تنيشا"ـي پايين بلوک رو
واسه کمک خبر کنيم
155
00:08:16,920 --> 00:08:18,386
تنيشا» که ماما نيست»
156
00:08:18,387 --> 00:08:20,086
نه ولي يه کاميون بچه به دنيا آورده
157
00:08:20,087 --> 00:08:22,386
«ويليام "يخچال" پِري»
158
00:08:22,387 --> 00:08:24,553
يه بازيکن هست که همسن لوازم آشپزخونهست؟
159
00:08:24,554 --> 00:08:26,186
بود
160
00:08:26,187 --> 00:08:27,553
مامانت سر کارش بيمهي سلامت نيست؟
161
00:08:27,554 --> 00:08:29,353
نه و اگه ميدونستم تحت پوشش بيمه نيست
162
00:08:29,354 --> 00:08:32,986
عمراً با سيخ زدن مادرزنم موافقت ميکردم
163
00:08:32,987 --> 00:08:34,853
رابطه تو و «مايک» داره جدي ميشه؟
164
00:08:34,854 --> 00:08:37,919
منظورم اينه عاشق و اين حرفا نشدم
ولي ازش خوشم مياد
165
00:08:37,920 --> 00:08:40,419
سکس رديفه؟
166
00:08:40,420 --> 00:08:41,519
هنوز نميدونم
167
00:08:41,520 --> 00:08:43,086
فيونا»ـي قرار اولي؟»
168
00:08:43,087 --> 00:08:44,586
دختري که تو صف ماشيني خريدن غذا
169
00:08:44,587 --> 00:08:45,853
از رستوران "وندي" ساک ميزنه؟
170
00:08:45,854 --> 00:08:48,086
کي اين رو بهت گفته؟ "راني فنيگِن"؟
171
00:08:48,087 --> 00:08:49,553
"بن تراوتمِن"
172
00:08:49,554 --> 00:08:51,086
خداي من ، بيشتر از 1بار اينکار رو کردي؟
173
00:08:51,087 --> 00:08:53,353
پس هيچ خبري بين تو و «مايک» نيست؟
174
00:08:53,354 --> 00:08:55,253
يهکمي همديگر رو ميماليم
چندباري کف دستي رفتيم تو کارش
175
00:08:55,254 --> 00:08:57,619
ولي نه . رئيسمه
واسه همين يواش ميريم جلو
176
00:08:57,620 --> 00:08:59,453
ممکنه فعلاً وسط اتاق کون هم نذاشته باشن
177
00:08:59,454 --> 00:09:01,453
اين ديگه خيلي عجيب غريب ـه
178
00:09:01,454 --> 00:09:03,286
اونجوري نيست که بشه مثلاً مجبورش کنم
جا و کاري که من ميخوام رو بکنه
179
00:09:03,287 --> 00:09:04,919
حالا چه از رو اذيت کردنش باشه ، چه واقعاً
180
00:09:04,920 --> 00:09:06,586
مثل کاري که با بچههاي اينجا ميکنم
181
00:09:06,587 --> 00:09:09,853
هنوز خبري از "جيمي" نيست؟
182
00:09:09,854 --> 00:09:11,886
نه . خبري نيست
183
00:09:11,887 --> 00:09:13,453
خب ، کس ننش
در هر صورت ترسويي بيش نبود
184
00:09:13,454 --> 00:09:15,286
و خبري از «فرانک» هم نيست؟ -
نه -
185
00:09:15,287 --> 00:09:17,019
بهخاطر نعمتهاي کوچک مسيح متشکريم
186
00:09:17,020 --> 00:09:18,719
بدون اون رديفترـين
187
00:09:18,720 --> 00:09:21,453
نه . برميگرده
فرانک» مثل يه سوسک ميمونه»
188
00:09:21,454 --> 00:09:23,419
ميتوني پات رو بذاري روش . اسپري به خوردش بدي
سعي کني غرقش کني
189
00:09:23,420 --> 00:09:26,953
ولي هميشه از کاسه توالتـت مياد بالا
190
00:09:26,954 --> 00:09:29,819
اداره پليس -
پليس -
191
00:09:29,820 --> 00:09:31,953
پليس -
دستا بالا . يالا ، دستا -
192
00:09:31,954 --> 00:09:34,786
دستا بالا
193
00:09:34,787 --> 00:09:37,086
اونجا رو نگاه کن
194
00:09:37,087 --> 00:09:40,619
اداره پليس -
اتاق پشتي خاليه -
195
00:09:40,620 --> 00:09:42,686
پليس
196
00:09:42,687 --> 00:09:44,086
چيه؟ فکر ميکني نديدم اونجا قايمش کردي؟
197
00:09:44,087 --> 00:09:45,887
يالا ، دستا بالا
198
00:09:48,354 --> 00:09:50,119
پليس ، دستات رو نشون بده
199
00:09:50,120 --> 00:09:51,186
بخواب روي زمين
200
00:09:51,187 --> 00:09:53,786
دستات رو نشون بده . يالا
201
00:09:53,787 --> 00:09:55,953
بلندشون کن
202
00:09:55,954 --> 00:09:58,686
يالا رفيق . دستات...زودباش
203
00:09:58,687 --> 00:10:00,787
همين الان دستات رو ببينم
204
00:10:05,620 --> 00:10:09,187
فرانک»؟»
205
00:10:30,920 --> 00:10:33,553
سلام "مندي" ، چه کلاه قشنگي
206
00:10:33,554 --> 00:10:35,753
مرسي . در چه حالي؟
207
00:10:35,754 --> 00:10:38,886
خوبم
208
00:10:38,887 --> 00:10:41,786
هنوز خبري از «ايان» نيست
تو خبري ازش نداري؟
209
00:10:41,787 --> 00:10:42,786
هيچي؟
210
00:10:42,787 --> 00:10:44,486
حتي يه زنگ يا پيام نداده؟
211
00:10:44,487 --> 00:10:46,387
شرمنده
212
00:10:49,454 --> 00:10:51,953
خب ، ميخواي از حال و احوال «ليپ» بدوني؟
213
00:10:51,954 --> 00:10:53,353
راستش نه
214
00:10:53,354 --> 00:10:58,353
تو کالجه -
خوشبهحالش -
215
00:10:58,354 --> 00:11:00,653
اينکه يه دسته قبض ـه
فهرست مالي تحويل غذا
216
00:11:00,654 --> 00:11:02,719
و کوپنهاي مرتب کردن ناخن
217
00:11:02,720 --> 00:11:04,853
چه مدل صندوق پست رو زدين؟
پروژههاي نيمهکارـه؟
218
00:11:04,854 --> 00:11:08,353
از اين مجتمع آپارتمانيِ که زود تمومش کردن
219
00:11:08,354 --> 00:11:10,219
يه کارِت اعتباري هم هست
220
00:11:10,260 --> 00:11:12,793
تبريک ميگم . شماره پين که نداره
221
00:11:12,794 --> 00:11:14,859
ميخواي چيکار کني؟ تا وقتي پين رو بفرستن
222
00:11:14,860 --> 00:11:17,259
هر روز همون صندوق پستا رو بزني؟
223
00:11:17,260 --> 00:11:19,559
هي تو
224
00:11:19,560 --> 00:11:20,759
ديروز همينقدر کاسب شدي؟
225
00:11:20,760 --> 00:11:21,859
همه رو دادم بهت
226
00:11:21,860 --> 00:11:23,693
220دلار؟
227
00:11:23,694 --> 00:11:25,359
جانسون»ها چندبار گاييدنت؟»
228
00:11:25,360 --> 00:11:28,759
17بار
229
00:11:28,760 --> 00:11:32,026
يعني واسه هر بار گاييدن حدود 12 دلار
230
00:11:32,027 --> 00:11:34,626
کي بود دم در؟ -
«دبي گَلِگِر» -
231
00:11:34,627 --> 00:11:36,893
چيکار داشت؟ -
دنبال «ايان» ميگشت -
232
00:11:36,894 --> 00:11:38,593
ديديش؟
233
00:11:38,594 --> 00:11:42,859
تو رو سَننه؟ -
همينطوري -
234
00:11:42,860 --> 00:11:45,094
گفت «ليپ» تو کالج اوضاعش رديفه
235
00:12:09,227 --> 00:12:10,493
درود
236
00:12:10,494 --> 00:12:12,660
سلام -
سلام -
237
00:12:22,694 --> 00:12:23,593
"وقت رفتنه "ران
238
00:12:23,594 --> 00:12:25,526
مطالعهي گروهي قهرمانان «برونيک»ـي
239
00:12:25,527 --> 00:12:27,426
اول بايد يه سري به آزمايشگاه بزنم
240
00:12:27,427 --> 00:12:30,726
دارم يه اسلکه جديد واسم شهرم ميسازم
241
00:12:30,727 --> 00:12:33,294
«همين الان «ران
242
00:12:37,160 --> 00:12:39,726
هي ، پيام "فلشماب" بعدي که
فرداست به دستـت رسيده؟
243
00:12:39,727 --> 00:12:40,726
چي؟
244
00:12:40,727 --> 00:12:42,159
ساعت 5 پسر
245
00:12:42,160 --> 00:12:44,226
همه قرار واسه 1 دقيقه کاملاً بيحرکت وايسن
فلشماب» : يه عده که بهصورت عادي بين مردم هستند»)
(و در يک زمان همگي يک کار را انجام ميدهند
246
00:12:44,227 --> 00:12:46,126
خيليخب
247
00:12:46,127 --> 00:12:47,893
اگه خواستي به گروه مطالعه ما ملحق بشي
248
00:12:47,894 --> 00:12:49,626
ساعت 3 اون آخرهاي طبقهي دوم کتابخونهايم
249
00:12:49,627 --> 00:12:52,726
توافق کرديم که گروه رو کوچيک نگه داريم
250
00:12:52,727 --> 00:12:55,659
...همين الانش 6 نفريم پس -
ليپ» ميتونه بياد . کارش درسته» -
251
00:12:55,660 --> 00:12:58,627
ميدونيد چيه؟ شايد يه وقت ديگه
ميدونيد ، بعد از کارم
252
00:13:45,794 --> 00:13:46,726
سلام
253
00:13:46,727 --> 00:13:47,959
«فيــونـــا»
254
00:13:47,960 --> 00:13:50,394
چيـــه؟ -
مايک»ـه» -
255
00:14:00,960 --> 00:14:03,359
اين چيه؟ «اَره»؟
256
00:14:03,360 --> 00:14:06,593
اونم تو روز يکشنبه؟
257
00:14:06,594 --> 00:14:08,959
اسم واقعيت «مايک»ـه؟
258
00:14:08,960 --> 00:14:10,359
آره
259
00:14:10,360 --> 00:14:13,193
منظورم اينه «مايکل»ـه ولي آره
اسمـم «مايک»ـه
260
00:14:13,194 --> 00:14:16,193
تا حالا ماشين دزديدي؟ -
چي؟ -
261
00:14:16,194 --> 00:14:19,194
تا حالا لباساي خونيت رو تو حياط سوزوندي؟
262
00:14:20,594 --> 00:14:23,293
سلام -
که اينطور...سلام -
263
00:14:23,294 --> 00:14:25,293
آمادهي رفتني؟ -
آره . کاملاً -
264
00:14:25,294 --> 00:14:27,493
خيليخب
265
00:14:27,494 --> 00:14:29,326
ساعت 6 برميگردم
266
00:14:29,327 --> 00:14:30,759
خونه رو آتيش نزني
267
00:14:30,760 --> 00:14:33,760
شوخي ميکنم
268
00:14:42,860 --> 00:14:44,759
خدايي؟ -
آره بابا -
269
00:14:44,760 --> 00:14:46,794
فقط صبر کن مامانم صورتـت رو نقاشي کنه
270
00:14:50,627 --> 00:14:53,159
امروز تو حراجي فروش باکرگي خبري نيست
271
00:14:53,160 --> 00:14:54,459
قيمتـت چند شده؟
272
00:14:54,460 --> 00:14:56,960
725تا -
عجب -
273
00:14:58,427 --> 00:14:59,826
جامبو جانسون»؟»
274
00:14:59,827 --> 00:15:01,626
اين يارو به نظر يهجورايي ترسناک مياد
275
00:15:01,627 --> 00:15:03,493
يا فقط خيلي چاقه
276
00:15:03,494 --> 00:15:05,793
"از دوستپسر جديد مامانم "گري
که ترسناکتر نيست
277
00:15:05,794 --> 00:15:07,126
حداقل اين يارو آمادست که دست به جيب بشه
278
00:15:07,127 --> 00:15:08,793
هنوز پيشنهادي واسه من نشده؟
279
00:15:08,794 --> 00:15:10,593
نه
280
00:15:10,594 --> 00:15:13,559
ولي با قيمت پايهاي که
گذاشتي تعجبي هم نداره
281
00:15:13,560 --> 00:15:14,993
1ميليون دلار؟
282
00:15:14,994 --> 00:15:16,926
فقط 1بار ميتوني بفروشيـش
283
00:15:16,927 --> 00:15:18,726
که باعث ميشه جنس خيلي کميابي بشه
284
00:15:18,727 --> 00:15:22,026
کمبود يه چيزي باعث باارزش شدنش ميشه
علم پايهاي اقتصاد
285
00:15:22,027 --> 00:15:23,793
فکر ميکني دارم مال خودم رو کم ميفروشم؟
286
00:15:23,794 --> 00:15:26,693
خب ، واسه تو فقط تبليغات الکي ـه
287
00:15:26,694 --> 00:15:28,959
توسط 2-1 جين پسر
288
00:15:28,960 --> 00:15:30,493
تو که قرار نيست واقعاً به اون
289
00:15:30,494 --> 00:15:32,359
جامبو جانسون» زنگ بزني ، مگه نه؟»
290
00:15:32,360 --> 00:15:34,626
احتمالاً نه
291
00:15:34,627 --> 00:15:36,126
نامردي خب
292
00:15:36,127 --> 00:15:38,226
داداش عقبمونده من 1 سال ازم کوچيکترـه
293
00:15:38,227 --> 00:15:39,859
و از همين الان پشماش در اومده
294
00:15:39,860 --> 00:15:41,693
هي ، شانس آوردي
295
00:15:41,694 --> 00:15:43,659
حداقل تو ميتوني ملت رو اوسکل کني
و نگران کنترل بارداريت نباشي
296
00:15:43,660 --> 00:15:46,659
تو کي نگران کنترل بارداريت شدي "الي"؟
297
00:15:46,660 --> 00:15:50,326
ضايعست خب . من 13 سالمه
298
00:15:50,327 --> 00:15:53,126
يالا ، بيا خودمون رو درست کنيم
و بريم جا اسباببازيها
299
00:15:53,127 --> 00:15:58,094
پسرهاي دبيرستاني رو تور کنيم
حالـت رو جا مياره
300
00:16:04,894 --> 00:16:06,427
در
301
00:16:08,894 --> 00:16:11,127
در
302
00:16:19,660 --> 00:16:21,959
فرانک»؟»
303
00:16:21,960 --> 00:16:23,426
بقيه کجان؟
304
00:16:23,427 --> 00:16:26,093
ايان» فرار کرده . «ليپ» کالجه»
305
00:16:26,094 --> 00:16:31,460
دبي» «ليام» رو با خودش»
و دوستدختر جندش «هالي» برده يه جايي
306
00:16:37,294 --> 00:16:39,226
فيونا»؟» -
بازي فوتبال -
307
00:16:39,227 --> 00:16:41,193
با چندتا از پسرهاي سر کارش بهگايي دارن
308
00:16:41,194 --> 00:16:44,060
فنجون مجانيشم گير ما مياد
309
00:16:45,427 --> 00:16:51,126
خب ، باشه
310
00:16:51,127 --> 00:16:53,194
موفق باشي
311
00:17:08,060 --> 00:17:10,193
«چه الويه رديفي «فيونا
312
00:17:10,194 --> 00:17:11,826
ممنون -
به نظر خوشمزه مياد -
313
00:17:11,827 --> 00:17:13,093
کنگر فرنگيه؟
314
00:17:13,094 --> 00:17:16,193
آره . فلفلم داره -
طرز پختش خونوادگي ـه؟ -
315
00:17:16,194 --> 00:17:17,759
آره . کاملاً
316
00:17:17,760 --> 00:17:19,259
هي ني
317
00:17:19,260 --> 00:17:21,026
بگيريش -
ني؟ -
318
00:17:21,027 --> 00:17:23,593
خب ، «مايک» وقتي بچه بود
يهکمي اضافه وزن داشت
319
00:17:23,594 --> 00:17:24,993
يهکمي؟
320
00:17:24,994 --> 00:17:26,426
اگه هلش ميدادي غل ميخورد
321
00:17:26,427 --> 00:17:28,059
پس وقتي شروع کرد وزن کم کردن
322
00:17:28,060 --> 00:17:30,026
ما هم ني صداش ميزديم -
دليلش اين نيست -
323
00:17:30,027 --> 00:17:31,993
و "ني" نيست . اصلش "ني قليون "ـه
324
00:17:31,994 --> 00:17:33,326
نه ، نه ، نه
325
00:17:33,327 --> 00:17:34,326
خيليخب -
"اون داستان رو تعريف نکن "جين -
326
00:17:34,327 --> 00:17:35,993
خب ، قضيه از اين قراره
327
00:17:35,994 --> 00:17:37,026
"اولين دوستدختر «مايک» "اميلي
...که خونهشون آخر بلوک بود
328
00:17:37,027 --> 00:17:38,459
داداشت رو اذيت نکن
329
00:17:38,460 --> 00:17:40,426
يه دختر کوچولوي لاغر مُردني بود
330
00:17:40,427 --> 00:17:42,459
...تا اينکه يه تابستون
331
00:17:42,460 --> 00:17:45,059
يهو يه هيکل رديف به هم زد
332
00:17:45,060 --> 00:17:46,059
جِين» ، بس کن» -
يادت مياد؟ -
333
00:17:46,060 --> 00:17:47,659
چي رو بس کنه؟
334
00:17:47,660 --> 00:17:49,526
«داشتم واسه «فيونا» جريان «اميلي
و ني قليون رو تعريف ميکردم
335
00:17:49,527 --> 00:17:50,859
نــه -
خب بههرحال -
336
00:17:50,860 --> 00:17:52,933
نه . بيخيال -
فکر کن اين «اميلي» ـه -
337
00:17:52,934 --> 00:17:53,993
يه قد رعنايي هم به هم زده بود -
به حرفاش گوش نکن -
338
00:17:53,994 --> 00:17:56,232
و «مايک» هم يه چاقه -
هنوز داره سعي ميکنه تلافي اون کليپي -
339
00:17:56,234 --> 00:17:58,571
که واسه «خندهدارترين ويدئوهاي خونگي
آمريکايي» فرستادم رو سرم دربياره
340
00:17:58,573 --> 00:18:00,652
خب ، واسه اينه که اصلاً
...خندهدار نبود «مايکي» پس
341
00:18:00,671 --> 00:18:02,070
از نظر چند ميليون آدم ديگه که خندهدار بوده
342
00:18:02,071 --> 00:18:03,837
تو توي «خندهدارترين ويدئوهاي خونگي» بودي؟
343
00:18:03,838 --> 00:18:05,970
آره ، بوده . وقتي بچه بود
اداي سگمون رو درمياورد
344
00:18:05,971 --> 00:18:07,270
مايک» ، مهمون داريم»
345
00:18:07,271 --> 00:18:09,370
بگذريم . خب بههرحال قضيه اينجوري شد
346
00:18:09,413 --> 00:18:11,445
اميلي» اومد از استخرمون استفاده کنه ، خب؟»
347
00:18:11,446 --> 00:18:14,012
و بيکيني کوچولو موچولوش رو تنش کرد
348
00:18:14,013 --> 00:18:15,312
خيليخب -
شرط ميبندم يادته ، مگه نه؟ -
349
00:18:15,313 --> 00:18:17,345
خيليخب ، باشه خروس جنگي
350
00:18:17,346 --> 00:18:19,379
زودباش . زودباش . بپر بالا . يالا
351
00:18:19,380 --> 00:18:20,979
ميخوام قضيه ني قليون رو بشنوم
352
00:18:20,980 --> 00:18:22,979
نه ، نميخواي . همهـش دروغه
353
00:18:22,980 --> 00:18:24,380
خيليخب ، زودباش . آمادهاي؟ -
آره -
354
00:18:25,946 --> 00:18:28,545
مارشال» وارد زمين ميشه»
از حاشيه زمين در حال حرکته
355
00:18:28,546 --> 00:18:30,280
خداي من ، اون تو موقعيت مناسب قرار گرفته
356
00:18:32,780 --> 00:18:33,946
ايول
357
00:18:40,480 --> 00:18:42,112
هي
358
00:18:42,213 --> 00:18:45,246
هي رو واسه اسبا ميگن -
چي؟ -
359
00:18:48,080 --> 00:18:52,379
کمکي ازم ساختهست؟
360
00:18:52,380 --> 00:18:55,679
هي واي من
361
00:18:55,680 --> 00:18:57,713
آره
362
00:19:00,213 --> 00:19:02,012
خب ، تو پاهاش رو بگير
363
00:19:02,013 --> 00:19:04,380
و منم بالاتنهـش رو ميگيرم
364
00:19:10,793 --> 00:19:12,292
آروم ، آروم
365
00:19:12,293 --> 00:19:13,892
خدايا
366
00:19:13,893 --> 00:19:16,625
خداي من ، چه بويي ميده
367
00:19:16,626 --> 00:19:18,625
اول سر ، اول سر
368
00:19:18,626 --> 00:19:23,225
نظرت چيه اين رو بذاريم زيرش؟ زير ملافه؟
369
00:19:26,126 --> 00:19:29,160
فرانک» ، خيلي کثيفي کثافت»
370
00:19:31,626 --> 00:19:33,593
يا مسيح
371
00:19:43,326 --> 00:19:45,459
عجب
372
00:19:45,460 --> 00:19:48,525
همين الان يه چيزي از روش پريد؟
373
00:19:48,526 --> 00:19:50,593
شپش ـن فکر کنم
374
00:19:55,126 --> 00:19:57,425
The Swarm سمت راستـت داره
بازي ميکنه
375
00:19:57,426 --> 00:19:59,059
اونا که فقط 2 نفرن
376
00:19:59,060 --> 00:20:01,792
ما که واسه تو و بچه تو شکمت
«پسر تور نميکنيم «الي
377
00:20:01,793 --> 00:20:03,192
اينکارها فقط از آدماي منحرف ساختهست
378
00:20:03,193 --> 00:20:05,425
من برم سراغ کدوم يکي؟
379
00:20:05,426 --> 00:20:07,092
تو ميري سراغ اوني که کاپشن تنشه
380
00:20:07,093 --> 00:20:10,592
و منم ميرم سراغ اوني که
زنجير به کيفش وصله
381
00:20:10,593 --> 00:20:12,725
خب ، چيکار کنيم؟ همينجوري بريم اونجا
و باهاشون حرف بزنيم؟
382
00:20:12,726 --> 00:20:14,325
نه عزيزم
383
00:20:14,326 --> 00:20:17,093
ما نخ رو ميديم
و ميايستيم اونا بيان سراغمون
384
00:20:28,093 --> 00:20:29,625
مرحله اول بريم تو کارش
385
00:20:30,026 --> 00:20:32,292
آماده ، شروع ، حرکت
386
00:21:07,826 --> 00:21:08,825
سلام
387
00:21:08,826 --> 00:21:10,359
سلام ، «دبي» هستم
388
00:21:10,360 --> 00:21:12,159
متي" هستم"
389
00:21:19,693 --> 00:21:21,125
يالا
390
00:21:21,126 --> 00:21:23,459
...نه ، نه . نميدونم چطوري
391
00:21:26,893 --> 00:21:28,025
نميدونم چيکار کنم -
بالا پايين بپر -
392
00:21:28,026 --> 00:21:29,292
نه . کارِت درسته
393
00:21:29,293 --> 00:21:32,192
جداً؟ -
از منم بهتري -
394
00:21:32,193 --> 00:21:34,525
همينه
395
00:21:34,526 --> 00:21:37,159
خودشه -
بالا و پايين -
396
00:21:42,767 --> 00:21:45,599
بايد دوباره حمومش کنيم؟
397
00:21:45,600 --> 00:21:47,033
خب ، اين سوميش بود
398
00:21:47,034 --> 00:21:49,100
و يهجورايي صابونمون تموم شده
399
00:21:54,867 --> 00:21:56,033
اينا نون قنديها مجاني ـه؟
400
00:21:56,034 --> 00:21:57,999
ببين بالاش چي نوشته
401
00:21:58,000 --> 00:22:00,233
و واسه گياهخوارها چي؟ -
پنير سويا هست -
402
00:22:00,309 --> 00:22:02,074
بادومزميني چي؟
403
00:22:02,075 --> 00:22:04,608
نه . توي پنير پيتزاي سويامون
بادومزميني نداره
404
00:22:04,609 --> 00:22:08,742
ولي نميتونم بهتون قول بدم که آشپز بادومزميني
خودش رو روي پنير پيتزا نريخته باشه
405
00:22:15,675 --> 00:22:16,741
شما کارِتون تمومه؟
406
00:22:16,742 --> 00:22:20,542
هي ، کاري با اين ظرفها ندارين؟
407
00:22:38,909 --> 00:22:41,708
آمين رفيق
408
00:22:41,709 --> 00:22:45,015
فقط يه مشت بچه ننهي کوني پدر
409
00:22:47,942 --> 00:22:49,874
بهتره نذاري "مني" ببينه داري چيکار ميکني
410
00:22:49,875 --> 00:22:51,608
ميخواد چيکار کنه؟ اخراجم کنه؟
411
00:22:51,609 --> 00:22:54,442
همچين پوليم که بهم نميده
412
00:22:56,509 --> 00:22:58,542
بيا
413
00:23:01,542 --> 00:23:04,941
هي ، تو حالـت هست
بعضي وقتا باهم بچرخيم؟
414
00:23:04,942 --> 00:23:06,641
ميدوني ، يهکمي علف رديف دارم
415
00:23:08,408 --> 00:23:09,674
شرمنده ولي نميتونم رفيق
416
00:23:09,675 --> 00:23:12,741
«بايد برگردم خونه تو «اسپوسا» و «نينوس
417
00:23:12,742 --> 00:23:17,242
درسته -
"آندرو" -
418
00:23:18,509 --> 00:23:20,075
کير توش
419
00:23:40,275 --> 00:23:43,508
چيزي خوردي؟
420
00:23:43,509 --> 00:23:45,442
چيه؟
421
00:23:47,809 --> 00:23:49,074
نه . امکان نداره
422
00:23:49,075 --> 00:23:50,574
توني" برشگردوند"
423
00:23:50,575 --> 00:23:52,008
تموم مدت خواب بوده
424
00:23:52,009 --> 00:23:53,474
سعي کردم بيدارش کنم ولي يخ کرده
425
00:23:53,475 --> 00:23:57,341
باور کن خواب نيست
426
00:23:57,342 --> 00:23:58,474
عالي شد
427
00:23:58,475 --> 00:24:00,374
الانم اين؟ تزريقي شده؟
428
00:24:00,375 --> 00:24:02,241
بدجوري مريضه -
مريضه . باشه -
429
00:24:02,242 --> 00:24:03,474
گمون نکنم طبقهي پايين دووم بياره
430
00:24:03,475 --> 00:24:04,941
دردسر درست نميکنه -
نه -
431
00:24:04,942 --> 00:24:07,174
يعني نظر من حساب نيست؟ -
نه . راستش نيست -
432
00:24:07,175 --> 00:24:08,808
ميخوام به "کِو" زنگ بزنم
تا کمکم کنه يه نيمکت
433
00:24:08,809 --> 00:24:11,374
توي يه پارک دور افتاده گير بيارم
و اين مرتيکه رو اونجا ول کنيم
434
00:24:11,375 --> 00:24:12,974
داره ميميره -
نه . داره خودش رو به کُشتن ميده -
435
00:24:12,975 --> 00:24:14,441
اين 2تا باهم فرق دارند -
ميتونم ازش مراقبت کنم -
436
00:24:14,442 --> 00:24:15,441
نه -
چرا -
437
00:24:15,442 --> 00:24:17,509
نه -
چرا -
438
00:24:22,175 --> 00:24:23,674
قبوله
439
00:24:23,675 --> 00:24:25,874
ولي جنابعالي خودت آورديش اينجا
پس مسئوليتش با خودته
440
00:24:25,875 --> 00:24:28,909
اگر فرش رو به گُه بکشه خودت تميزش ميکني
441
00:24:35,475 --> 00:24:37,509
مرسي پسرم
442
00:24:48,509 --> 00:24:51,075
آره
443
00:24:53,442 --> 00:24:55,408
پسر توئه؟
444
00:24:55,409 --> 00:24:57,708
کي؟ -
اون پسر کوچولو -
445
00:24:57,709 --> 00:24:59,874
نه بابا
446
00:24:59,875 --> 00:25:02,741
داداشمه -
که اينطور -
447
00:25:02,742 --> 00:25:06,041
گفتم لابد بچهي توئه
448
00:25:06,042 --> 00:25:08,075
نه بابا
449
00:25:13,075 --> 00:25:15,574
ميخواي تا خونه برسونمت؟
450
00:25:15,575 --> 00:25:18,074
مگه تو ماشين داري؟
451
00:25:18,075 --> 00:25:19,574
آره ، آره
452
00:25:19,575 --> 00:25:21,610
ماشين مُدل بالايي نيست ولي آره
453
00:25:21,611 --> 00:25:22,834
آره . ماشين دارم
454
00:25:23,542 --> 00:25:25,575
حتماً -
ايول -
455
00:25:28,409 --> 00:25:30,208
ميخوام بذارم اوّل تو کامل ارضا بشي
456
00:25:30,209 --> 00:25:31,909
خيليخب -
باشه . خفهشو -
457
00:25:33,575 --> 00:25:35,008
وايسا ببينم . قراره همينجا ارضا بشم؟
458
00:25:35,009 --> 00:25:36,774
نه . من کمکت ميکنم
459
00:25:36,775 --> 00:25:38,241
باشه . دمت گرم
460
00:25:38,242 --> 00:25:42,774
خيلي چندشه
461
00:25:42,775 --> 00:25:45,709
بهخاطر خدا بکنش بره ديگه
462
00:25:49,509 --> 00:25:51,542
لعنتي
463
00:26:29,175 --> 00:26:30,309
دبي» ، شببخير»
464
00:27:10,509 --> 00:27:14,174
اي پسر حشريِ شيطون
465
00:27:20,442 --> 00:27:22,874
پاشو
466
00:27:22,875 --> 00:27:25,409
وقت مدرسهست
467
00:27:39,175 --> 00:27:42,341
خواب سکسي ميديدي؟ -
چي؟ -
468
00:27:42,342 --> 00:27:45,908
شنيدم توي خواب ناله ميکردي
469
00:27:45,909 --> 00:27:48,174
ناسلامتي تو از خاندان «گَلِگِر» هستي
470
00:27:48,175 --> 00:27:51,108
بهخاطر غدهي بيش فعال سکس
گَلِگِر»هاست که اينطوري زدي بالا»
471
00:27:51,109 --> 00:27:53,774
الان چند سالته؟ 10؟ -
12 -
472
00:27:53,775 --> 00:27:55,741
تازه دير شکوفا شدي
473
00:27:55,742 --> 00:27:57,675
طبيعيه . جاي نگراني نيست
474
00:28:00,175 --> 00:28:02,175
بهترين راه براي جلوگيري از اين قضيه
475
00:28:06,009 --> 00:28:08,374
روزي چندبار جلق زدنه
476
00:28:08,375 --> 00:28:09,974
جلق زدن؟
477
00:28:09,975 --> 00:28:14,441
يعني وقتي بيداري با خودت حال کني
478
00:28:14,442 --> 00:28:16,074
خودارضايي
479
00:28:16,075 --> 00:28:18,741
حال اساسي ميکني
480
00:28:18,742 --> 00:28:20,308
ولي زير دوش جلق نزن
481
00:28:20,309 --> 00:28:24,008
ممکنه بره توي ليفها و بعدش
هم راهي بدن خواهرهات بشه
482
00:28:24,009 --> 00:28:26,641
اينطوري بچههاي حرومزاده
توي فاميلها به دنيا ميان
483
00:28:26,642 --> 00:28:29,374
ميدوني پسرم ، من مريضم
484
00:28:29,375 --> 00:28:31,008
ديگه نميشه مشروب به بدن بزنم
485
00:28:31,009 --> 00:28:35,008
منتها بدنم براي اينکه مثل آدم کار کنه
الکل لازمه
486
00:28:35,009 --> 00:28:37,208
مثل موتور ماشين که روغن لازم داره
487
00:28:37,209 --> 00:28:39,574
پيستون موتور بدون روغن کار نميکنه
488
00:28:39,575 --> 00:28:45,141
ميتوني يهکم مواد اوليه براي من جور کني؟
489
00:28:45,142 --> 00:28:48,174
پسرم ، اينکار رو براي من ميکني؟
490
00:28:48,175 --> 00:28:52,009
به داد باباي پيرت ميرسي؟
491
00:29:19,975 --> 00:29:22,508
شرمنده عزيزم ولي حالم خوب نيست
492
00:29:23,709 --> 00:29:25,341
ميخواي با دماسنج کلفت و قرمزم
493
00:29:25,342 --> 00:29:29,341
دماي بدنت رو اندازه بگيرم؟ -
دلم درد ميکنه -
494
00:29:29,342 --> 00:29:31,008
شب خوبي نداشتم -
جدي؟ -
495
00:29:31,009 --> 00:29:32,474
واقعاً؟
496
00:29:32,475 --> 00:29:34,442
مطمئني؟
497
00:29:38,075 --> 00:29:40,042
گمونم دارم بالا ميارم
498
00:29:47,275 --> 00:29:50,609
خبر مرگم بهت گفتم اون غذا هنديِ
مونده رو بريز دور
499
00:29:58,542 --> 00:30:00,574
وي"؟"
500
00:30:00,575 --> 00:30:03,074
روبراهي؟
501
00:30:03,075 --> 00:30:04,508
ميخواي چيزي بيارم بخوري؟
502
00:30:04,509 --> 00:30:06,341
نوشابه يا يک پيک تکيلايي چيزي ميخواي؟
503
00:30:06,342 --> 00:30:09,008
وي"؟"
504
00:30:09,009 --> 00:30:10,441
عشقم ، تا چند لحظه ديگه ميام بيرون
505
00:30:10,442 --> 00:30:13,242
ميشه لطفاً برام چاي دَم کني؟
506
00:30:40,842 --> 00:30:43,608
حتماً داري سربهسرم ميذاري
507
00:30:43,609 --> 00:30:47,374
يه چيزي توي آبميوه منه -
تکههاي ميوهست -
508
00:30:47,375 --> 00:30:48,774
مگه ما پول براي تکه ميوه داريم؟
509
00:30:48,775 --> 00:30:50,441
آره
510
00:30:50,442 --> 00:30:53,109
به لطف چک حقوقي ثابتيِ که از
شرکت ليوان کاغذي مياد همه چيز ممکنه
511
00:30:55,875 --> 00:30:57,074
چيه؟
512
00:30:57,075 --> 00:30:59,241
بابا طبقهي بالاست -
خب؟ -
513
00:30:59,242 --> 00:31:02,774
نميخواي بري باهاش احوالپرسي کني؟ -
نه -
514
00:31:02,775 --> 00:31:04,541
نهار من کجاست؟
515
00:31:04,542 --> 00:31:07,241
3دلار بهت ميدم تا توي مدرسه نهار بخري
516
00:31:07,242 --> 00:31:09,874
4دلار؟
517
00:31:09,875 --> 00:31:11,708
5تا
518
00:31:11,709 --> 00:31:13,641
باشه . مشکلي نيست . 5 دلار خدمت شما
519
00:31:13,642 --> 00:31:15,408
خانوادهي «گَلِگِر» مايهدارـه
520
00:31:15,409 --> 00:31:17,274
داريم کمکم از خط فقر ميريم بالا
521
00:31:17,275 --> 00:31:19,174
البته هنوز خيلي خودمون رو بالا نکشيديم
522
00:31:19,175 --> 00:31:22,074
ولي حداقل يه فاصلهاي ازش گرفتيم
523
00:31:22,155 --> 00:31:24,589
جاي ظرفها توي ظرفشويي ـه
524
00:31:29,989 --> 00:31:32,021
اگر چيپس بخوام خرجش ميشه 6 دلار
525
00:31:32,022 --> 00:31:34,488
چطوره بيخيال چيپس بشي؟
526
00:31:34,489 --> 00:31:37,321
صبح همگي بخير
527
00:31:37,322 --> 00:31:39,621
صبح بخير
528
00:31:39,622 --> 00:31:41,488
روز پرُ کاري دارم
529
00:31:41,489 --> 00:31:43,954
بايد دستشويي طبقهي بالا رديف کنم
530
00:31:43,955 --> 00:31:45,854
کار خيلي سختيه
531
00:31:45,855 --> 00:31:49,688
خدا رو شکر خودم رو کاملاً آماده کردم
532
00:31:49,689 --> 00:31:52,121
فرانک» امروز در چه حاله؟»
533
00:31:52,122 --> 00:31:54,854
هنوز حالش خرابه -
جدي؟ -
534
00:31:54,855 --> 00:31:57,888
بايد کل روز توي اتاق حبسـش کنم؟
535
00:31:57,889 --> 00:32:00,621
گمون نکنم بتونه از جاش بلند بشه
536
00:32:00,622 --> 00:32:02,554
نميخوام توي خونه ول بچرخه
537
00:32:02,555 --> 00:32:07,321
توي وسايلم سرک بکشه يا بره
مايکروفر و تلويزيون رو گرو بذاره
538
00:32:07,322 --> 00:32:10,854
اگه دستشويي داشت چي؟
539
00:32:10,855 --> 00:32:13,255
يادت نره وقتي از مدرسه برگشتي
اين رو خالي کني
540
00:32:21,289 --> 00:32:24,154
پسر ، به نظرم اين حداقل حقوق هم نيست
541
00:32:24,155 --> 00:32:26,554
بايد در اين زمينه قانوني چيزي باشه ، نه؟
542
00:32:26,555 --> 00:32:27,954
آره بابا . 100درصد قانون وجود داره
543
00:32:27,955 --> 00:32:30,088
ولي گمون نکنم شامل ساک زدن بشه
544
00:32:30,089 --> 00:32:34,888
براي هر بار ساک زدن خيلي بهش بدن
12دلاره
545
00:32:34,889 --> 00:32:36,321
خداي من ، واقعاً؟
546
00:32:36,322 --> 00:32:38,421
من 30 دلار توي اون مکان تايلنديِ ميدم
547
00:32:38,422 --> 00:32:39,721
آره . دليلش اينه که «ساشا» از مشتريها
548
00:32:39,722 --> 00:32:41,221
بيشتر پول ميگيره و بعد
549
00:32:41,222 --> 00:32:43,721
خرج رختشويي اجاره ، سرايدار ، آب و برق
550
00:32:43,722 --> 00:32:47,221
همه رو از درآمد دخترها کم ميکنه
551
00:32:47,222 --> 00:32:49,721
حتّي پول دهانشويه و تميزکنندهي
دست رو ازشون ميگيره
552
00:32:49,722 --> 00:32:52,121
بايد يه اتحاديه براي حمايت
از حقوق فاحشهها باشه
553
00:32:52,122 --> 00:32:54,421
آره . انجمن بينالمللي
554
00:32:54,422 --> 00:32:56,654
کيرخورها و ساکبزنها
555
00:32:56,655 --> 00:32:59,254
يعني عاشق اينم يه همچين تابلويي کنار
يه ساختمون توي مرکز شهر ببينم
556
00:32:59,255 --> 00:33:01,121
مگه چيه خب؟
557
00:33:01,122 --> 00:33:03,521
من يه تابلوي خفن براي
اعتراض درست ميکنم . چطوره؟
558
00:33:03,522 --> 00:33:06,221
"جندهها ، براي برقراري عدالت متحد شويد"
559
00:33:06,222 --> 00:33:09,454
فاحشههاي دنيا باهم متحد شويد
560
00:33:09,455 --> 00:33:12,154
از «گَلِگِر» خبري داري؟ -
فرانک»؟ نه بابا» -
561
00:33:12,155 --> 00:33:13,688
خيال ميکردم «فرانک» سقط شده
562
00:33:13,689 --> 00:33:15,721
نه اون «فرانک» ديوث
اون يکي رو ميگم . مو قرمزه
563
00:33:15,722 --> 00:33:17,354
ايان»؟ نه . جيم شده»
564
00:33:17,355 --> 00:33:18,621
چيه؟ نکنه ازش طلب داري؟
565
00:33:18,622 --> 00:33:21,654
الو ، کي؟
566
00:33:21,655 --> 00:33:25,021
آقاي «فيليپس» ميشناسيد؟
567
00:33:25,022 --> 00:33:27,154
نه . شرمنده رفيق
568
00:33:27,155 --> 00:33:28,688
وايسا . وايسا . وايسا
گوشي دستـت . آره
569
00:33:28,689 --> 00:33:30,722
گوشي دستـت
570
00:33:32,822 --> 00:33:34,355
بله . آقاي «فيليپس» هستم
571
00:33:39,755 --> 00:33:41,321
مرسي
572
00:33:41,322 --> 00:33:44,788
بله . بعداً يه سر ميام
573
00:33:44,789 --> 00:33:47,254
چيه؟
574
00:33:47,255 --> 00:33:49,821
استن» مريضه»
575
00:33:49,822 --> 00:33:51,321
بعد از کار بايد برم خانه سالمندان
576
00:33:51,322 --> 00:33:54,421
استن» کدوم خريه؟»
577
00:33:54,422 --> 00:33:55,954
يارويي که صاحب اين بار هستش
578
00:33:55,955 --> 00:33:58,221
بين رباخوارها زبانزده
579
00:33:58,222 --> 00:33:59,721
موقعي که سرحال بود
از هر طلبکار بيرحم ديگهاي
580
00:33:59,722 --> 00:34:02,321
بيشتر زانو خورد ميکرد
581
00:34:02,322 --> 00:34:04,154
خيلي قلچماق و گردنکلفت بود
582
00:34:04,155 --> 00:34:08,388
«به سلامتي «استن -
«آره . به سلامتي «استن -
583
00:34:08,389 --> 00:34:10,389
«به سلامتي «استن -
«به سلامتي «استن -
584
00:34:13,222 --> 00:34:14,821
آخه چطور همچين اتفاقي ممکنه؟
585
00:34:14,822 --> 00:34:17,854
...خب ، وقتي کير مرد واردِ
586
00:34:17,855 --> 00:34:20,488
آره . اين قسمت رو خوب بلدم
منظورم اينه که چرا الان حامله شدم
587
00:34:20,489 --> 00:34:23,221
اونم بعد از اينکه طي اين 3-2 ساله
اخير همه روشها رو امتحان کرديم؟
588
00:34:23,222 --> 00:34:25,354
طبيعت گاهي اوقات به آدما رو دست ميزنه ديگه
589
00:34:25,355 --> 00:34:26,788
اونموقع که پريود نميشدي و سينههات
590
00:34:26,789 --> 00:34:28,354
گُنده ميشدن چي پيش خودت فکر ميکردي؟
591
00:34:28,355 --> 00:34:30,221
وقتي اعصابم بههم ميريزه اشتهام باز ميشه
592
00:34:30,222 --> 00:34:31,554
مگه عصبي بودي؟
593
00:34:31,555 --> 00:34:32,821
ديدن سکس مادر و شوهرم؟
594
00:34:32,822 --> 00:34:36,354
آره . يهجورايي عصبيم ميکرد
595
00:34:36,355 --> 00:34:38,321
خب ، الان همهي اين مشکلات رو پشت سر گذاشتي
596
00:34:38,322 --> 00:34:41,221
بدون شک حاملهاي
597
00:34:41,222 --> 00:34:45,655
ورونيکا» ، اين خبر خوبيه»
598
00:34:58,055 --> 00:35:00,055
صبح بخير
599
00:35:04,955 --> 00:35:09,221
عاشق مخفي داري؟ -
گمونم -
600
00:35:09,222 --> 00:35:11,988
البته ديگه همچين هم مخفي نيست
601
00:35:11,989 --> 00:35:13,754
واقعاً؟
602
00:35:13,755 --> 00:35:16,554
د،يو» توي بخش حملونقل ديروز»
شماها رو توي بازي «بيرز» ديده
603
00:35:16,555 --> 00:35:18,121
عکس شما رو توي اينستاگرام گذاشته
604
00:35:18,122 --> 00:35:19,888
کل بچههاي شرکت طرف رو
توي سايت دنبال ميکنن
605
00:35:19,889 --> 00:35:22,121
کار زشتي که نميکرديم؟
606
00:35:22,122 --> 00:35:24,888
به نظرم در حال بوسيدن رؤيت شديد
607
00:35:24,889 --> 00:35:26,721
صبح بخير
608
00:35:26,722 --> 00:35:29,055
بيرز" سروره » ، آره؟" »
609
00:35:31,454 --> 00:35:35,319
تقريباً کار گزارش 3 ماهه
منطقهاي «ميدوِست» رو تموم کردم
610
00:35:35,320 --> 00:35:36,853
ميشه بعد از نهار براتون بيارمش؟
611
00:35:36,854 --> 00:35:40,120
مشکلي نيست -
ايول -
612
00:35:42,028 --> 00:35:43,694
چيه؟
613
00:35:43,695 --> 00:35:47,060
با احتساب امروز 3 ماه ميشه
که اينجا کار ميکني
614
00:35:47,061 --> 00:35:48,794
عجب ، 3 ماه؟ واقعاً؟
615
00:35:48,795 --> 00:35:50,394
چه عالي -
بعد از 90 روز -
616
00:35:50,395 --> 00:35:53,360
تمام مزايا از جمله بيمه پزشکي و دندانپزشکي
و حقوق بازنشستگي بهت تعلق ميگيره
617
00:35:53,361 --> 00:35:55,694
جدي؟ خيلي خوبه
618
00:35:55,695 --> 00:35:59,160
بنابراين الان وقتشه باهم صحبت کنيم
619
00:35:59,161 --> 00:36:02,394
صحبت کنيم؟ -
در مورد برنامهي"کاف 401" حرف بزنيم -
620
00:36:02,395 --> 00:36:04,060
تصميم گرفتي چه برنامهاي رو
ميخواي انتخاب کني؟
621
00:36:04,061 --> 00:36:06,094
برنامهي "کاف 401" چي هست؟
622
00:36:06,095 --> 00:36:07,494
برنامهي پسانداز بازنشستگي
623
00:36:07,495 --> 00:36:09,260
تو شرايط لازم براي مشارکت رو داري
624
00:36:09,261 --> 00:36:11,627
هر ماه بخشي از درآمدت رو
به حساب برنامه ميريزي
625
00:36:11,628 --> 00:36:13,460
و شرکت اون رو برات معاف از ماليات ميکنه
626
00:36:13,461 --> 00:36:15,527
بخشي از درآمدم رو به حساب بريزم؟
627
00:36:15,528 --> 00:36:20,027
تصميم مهم برميگرده به اينکه چه استراتژي
براي اختصاص بودجهـت بخواي اتخاذ کني
628
00:36:20,028 --> 00:36:22,060
سرمايهگذاري کوتاه مدت
در بازار سرمايه ، اوراق قرضه
629
00:36:22,061 --> 00:36:24,527
سهام شرکتهاي با اندوخته زياد يا کم
630
00:36:24,528 --> 00:36:26,760
بايد تصميم بگيري تا چه حد حاضري ريسک کني
631
00:36:26,761 --> 00:36:28,827
و اوراق سهام خودت رو رسمي کني
632
00:36:28,828 --> 00:36:30,394
و همهچيز حل و آماده ميشه
633
00:36:30,395 --> 00:36:32,895
مثل آب خوردن ميمونه
634
00:36:53,995 --> 00:36:55,860
تو همون يارو دستيارِ هستي . درسته؟
635
00:36:55,861 --> 00:36:57,560
استاديار هستم . آره
636
00:36:57,561 --> 00:37:00,494
آره . سر در نميارم اين چه نمرهايه
به مقالهام دادن
637
00:37:00,495 --> 00:37:02,260
نمرهـت 9 شده
638
00:37:02,261 --> 00:37:04,794
دستـت درد نکنه . اون رو ميدونم
ولي چرا اينقدر کم؟
639
00:37:04,795 --> 00:37:08,294
يعني "تنيسون" يا کلمهي ديگهاي رو
اشتباه نوشتم؟
640
00:37:08,295 --> 00:37:10,360
اين برگه رو يادمه
641
00:37:10,361 --> 00:37:12,094
خودم تصحيحش کردم
642
00:37:12,095 --> 00:37:14,360
يعني تو بهم نمره دادي ، نه استاد؟
643
00:37:14,361 --> 00:37:18,194
اساتيد رسمي مقالههاي دانشجوهايِ
سال اول رو تصحيح نميکنن
644
00:37:18,195 --> 00:37:21,027
خب ، اگه تو بهم نمره دادي
ايرادم چي بوده؟
645
00:37:21,028 --> 00:37:23,527
کلاً افتضاح بود
646
00:37:23,528 --> 00:37:25,194
افتضاح بود؟
647
00:37:25,195 --> 00:37:30,394
ببين ، من هر چي ازم خواسته شد بود
رو انجام دادم
648
00:37:30,395 --> 00:37:32,727
سرسري و سطحي نوشته شده بود
649
00:37:32,728 --> 00:37:34,094
از کلمههاي قلنبه سلمبه استفاده کرده بودي
و ميخواستي زرنگبازي دربياري
650
00:37:34,095 --> 00:37:35,294
ولي هيچگونه بينش تأثيرگذار
651
00:37:35,295 --> 00:37:36,860
يا افکار دست اول در کارِت ديده نميشد
652
00:37:36,861 --> 00:37:41,094
«افکار ناب در مورد کتاب «زيارت چايلد هارولد
نوشتهي «بايرون» نداشتم؟
653
00:37:41,095 --> 00:37:43,260
از عهد بوق تا حالا هيچ احدي
654
00:37:43,261 --> 00:37:45,060
افکار دست اول راجع به اين کتاب نداشته
655
00:37:45,061 --> 00:37:47,927
ببين ، اين مقاله داغون بود ، خب؟
تو اين رو سرهمبندي کرده بودي
656
00:37:47,928 --> 00:37:51,027
خيال کردي کسي متوجه نميشه که من شدم
657
00:37:51,028 --> 00:37:53,061
اصلاً چرا سر اين کلاس مياي؟
658
00:37:55,295 --> 00:38:00,927
چون تنها کلاس ادبيات انگليسي سال اول بود
که بعدازظهرها تشکيل ميشد
659
00:38:00,928 --> 00:38:03,060
ببين ، هنوز 1 هفتهي ديگه
براي حذفواضافه وقت داري
660
00:38:03,061 --> 00:38:04,860
تا از شرّ اين کلاس خلاص بشي ، خب؟
661
00:38:04,861 --> 00:38:06,927
محاله به خودت زحمت بدي تا
يک چيز بهتر از اين کسشعر بنويسي
662
00:38:06,928 --> 00:38:09,361
به نظرم بهتره يه کلاس ديگه برداري
663
00:38:30,828 --> 00:38:32,794
«سلام «استن
664
00:38:32,795 --> 00:38:37,227
شنيدم زياد سرحال نيستي
665
00:38:37,228 --> 00:38:40,827
«استن»
666
00:38:40,828 --> 00:38:42,861
«استن»
667
00:38:52,661 --> 00:38:55,060
اين چه وضعشه؟ اون که مُرده
668
00:38:55,061 --> 00:38:58,527
کي مُرده؟ -
«استن»...«استن کوپچک» -
669
00:38:58,528 --> 00:39:01,227
آره . تسليت ميگم
670
00:39:01,228 --> 00:39:04,394
خانوادهـت بود؟ -
نه بابا . يهجورايي -
671
00:39:04,395 --> 00:39:06,760
خب ، ما نبايد پاي تلفن به ملت بگيم
672
00:39:06,761 --> 00:39:09,094
مريض مُرده . معمولاً فقط ميگيم
673
00:39:09,095 --> 00:39:10,327
حالشون روبراه نيست
674
00:39:10,328 --> 00:39:12,727
اون يخ زده
675
00:39:12,728 --> 00:39:15,627
خوآکين» هميشه شيفت شب رو ميپيچونه»
676
00:39:15,628 --> 00:39:18,928
براي همين نميدونيم چند وقته اين بابا مُرده
677
00:39:21,328 --> 00:39:24,694
ميخواي زنگ بزنم مُردهشورخونه؟
678
00:39:24,695 --> 00:39:29,228
بيان جسد رو جمع و جور کنن؟
679
00:39:34,695 --> 00:39:36,294
سلام
680
00:39:36,295 --> 00:39:39,294
فرانک» در چه حاله؟»
صدايي ازش درنيومد؟
681
00:39:39,295 --> 00:39:41,928
نه ، نه . اصلاً جيکش درنيومد
682
00:39:53,628 --> 00:39:56,928
وسايلي که ميخواستي رو خريدم
اسپري ، قيف
683
00:40:04,828 --> 00:40:07,860
يه چيزي توي گلومه که اگر
684
00:40:07,967 --> 00:40:10,166
بخوام الکل توي حلقم بريزم خونريزي ميکنم
685
00:40:10,167 --> 00:40:13,334
براي همين راههاي ديگهاي
براي مصرف الکل گير آوردم
686
00:40:15,134 --> 00:40:18,066
نميشه ترک کني؟ -
نه -
687
00:40:18,067 --> 00:40:22,666
لرزش شديدي به تنم ميفته
حتّي ممکنه بميرم
688
00:40:22,667 --> 00:40:25,200
بايد به مرور زمان الکل رو ترک کنم
689
00:40:25,201 --> 00:40:30,734
فقط بايد اين دستگاه مسخره رو
سرهمبندي کنيم
690
00:40:31,734 --> 00:40:34,633
الکل وارد اين کيسه ميشه
691
00:40:34,634 --> 00:40:38,766
اينم ميره توي سوراخ کون و تمام
692
00:40:38,767 --> 00:40:41,900
کُلي راه براي ورود الکل
به بدن يک «گَلِگِر» وجود داره
693
00:40:41,901 --> 00:40:44,333
پسرم ، ميشه يه لطفي در حقم بکني؟
694
00:40:44,334 --> 00:40:47,433
«برو توي آشپزخونه ببين «فيونا
چه مشروباتي اون پايين داره
695
00:40:47,434 --> 00:40:49,833
آبجو ، شراب
هر چي سنگينتر باشه بهتر
696
00:40:49,834 --> 00:40:52,301
ولي کلاً هر چي اندازه سرسوزن الکل داشت
بردار بيار
697
00:41:03,701 --> 00:41:05,166
سلام
698
00:41:05,167 --> 00:41:08,633
حالـت چطوره؟
699
00:41:08,634 --> 00:41:10,266
خوبم . تو چطوري؟
700
00:41:10,267 --> 00:41:12,301
منم خوبم
701
00:42:02,167 --> 00:42:04,500
تو حاملهاي؟ آخه چطور ممکنه؟
702
00:42:04,501 --> 00:42:05,800
والا منم همين رو گفتم
703
00:42:05,801 --> 00:42:07,500
از پس هزينههاي 2تا بچه برنميايم
704
00:42:07,501 --> 00:42:09,066
به زور ميتونيم خرج يکي رو بديم
705
00:42:09,067 --> 00:42:11,600
به "کِو" گفتي؟ به مامانت چي؟
706
00:42:11,601 --> 00:42:13,600
مامانم که بايد بچه رو سقط کنه
707
00:42:13,601 --> 00:42:16,300
اصلاً راه نداره بچهي چندش محصول
مشترک مامانم و "کِو" رو تحمل کنم
708
00:42:16,301 --> 00:42:18,333
بخصوص الان که بچهي "کِو" جونم توي شکممه
709
00:42:18,334 --> 00:42:20,166
آخر سر هم از بچه مامانم متنفر ميشم
710
00:42:20,167 --> 00:42:22,601
و يهجورايي عمداً با ماشين زيرش ميگيرم
711
00:42:27,267 --> 00:42:29,033
مايک»ـه»
712
00:42:29,034 --> 00:42:30,800
ميخواد امشب برم خونهـش
713
00:42:30,801 --> 00:42:32,533
و 3 ماه کار کردنم توي شرکت رو جشن بگيريم
714
00:42:32,534 --> 00:42:36,100
قراره وقتي بهش ميدي جشن بگيريد؟
715
00:42:36,101 --> 00:42:37,833
آره . يه چيزي توي همين مايهها
716
00:42:37,834 --> 00:42:39,666
واقعاً هنوز باهاش سکس نداشتي؟
717
00:42:39,667 --> 00:42:42,566
نه ولي احتمالاً به زودي باهم ميخوابيم
718
00:42:42,567 --> 00:42:45,266
تا همين الان بيشتر از 2هزارتا خرج کرده
719
00:42:45,267 --> 00:42:46,566
تا من حاضر باشم بهش بدم
720
00:42:46,567 --> 00:42:48,266
يهجوري ميگي انگار از سر وظيفه
قراره باهاش باشي
721
00:42:48,267 --> 00:42:49,466
ميدونم مسخرهست
722
00:42:49,467 --> 00:42:51,366
ولي اون رئيسمه . متوجهي؟
723
00:42:51,367 --> 00:42:53,133
يعني اگر باهم بههم بزنيم چي؟
724
00:42:53,134 --> 00:42:54,766
تو قبلاً براش ساک زدي
725
00:42:54,767 --> 00:42:57,566
به نظرم کارِت از اين حرفا گذشته
726
00:42:57,567 --> 00:42:59,566
آره . راست ميگي
727
00:42:59,567 --> 00:43:01,066
بهتره بري . من حواسم به بچهها هست
728
00:43:01,067 --> 00:43:03,966
بايد از الان تمرين بچهداري بکنم -
آره . تازه 2 برابر بايد تمرين کني -
729
00:43:07,167 --> 00:43:11,600
خيليخب ، فردا برميگردم
730
00:43:11,601 --> 00:43:15,200
فردا کل آشپزخونه رو سر و سامون ميدم
731
00:43:15,201 --> 00:43:20,666
ممکنه چند روز طول بکشه
ولي جوري ميسازمش که کف کنيد
732
00:43:20,667 --> 00:43:23,034
شب خوش
733
00:43:25,067 --> 00:43:27,100
شيلا» رو به کُلفتي گرفتي؟»
734
00:43:27,101 --> 00:43:28,833
نه بابا . خودش ميخواد اين طرفا بچرخه
735
00:43:28,834 --> 00:43:30,466
گمونم تنهاست
736
00:43:30,467 --> 00:43:31,933
حالا کِي ميخواي قضيه رو به "کِو" بگي؟
737
00:43:31,934 --> 00:43:33,766
ميخوام يه مدت دست نگه دارم
738
00:43:33,767 --> 00:43:36,533
ببينم تا چند ماه ديگه هم اين بچه
سر جاش ميمونه يا نه
739
00:43:36,534 --> 00:43:38,466
آخه اينجوري نبوده که
740
00:43:38,467 --> 00:43:40,766
تمام اسپرمهاي «کِو» رو تبديل به بچه کنم
741
00:43:40,767 --> 00:43:42,166
وي" ، بايد بهش بگي"
742
00:43:42,167 --> 00:43:44,266
درست نيست قضيه رو مخفي نگه داري
743
00:43:44,267 --> 00:43:48,000
لعنتي -
دنبال چي ميگردي؟ -
744
00:43:48,001 --> 00:43:49,533
فکر ميکردم يه مقدار شراب داشته باشيم
745
00:43:49,534 --> 00:43:53,201
ما 2تا اونشبي کلِ بطريهاي
شراب رو تموم کرديم؟
746
00:43:58,434 --> 00:44:01,133
قشنگ بالا نگهـش دار
747
00:44:01,134 --> 00:44:03,201
خيليخب ، شيرش رو باز کن
748
00:45:32,501 --> 00:45:35,733
عزيزم ، سرحالي؟
749
00:45:35,734 --> 00:45:37,300
آره . خوبم
750
00:45:37,301 --> 00:45:39,067
بيا بغلم
751
00:45:43,567 --> 00:45:45,466
تو روحتون
752
00:45:45,467 --> 00:45:47,600
اون در لعنتي رو ببنديد
753
00:45:47,601 --> 00:45:50,200
هيچکي دوست نداره اون کير سياه رو ببينه
754
00:45:50,201 --> 00:45:52,134
لعنتي
755
00:46:48,167 --> 00:46:49,833
لعنتي
756
00:46:49,834 --> 00:46:52,300
لعنتي
757
00:46:52,301 --> 00:46:54,601
لعنت
758
00:46:55,901 --> 00:46:58,466
حالـت خوبه؟
759
00:46:58,467 --> 00:47:01,233
آره
760
00:47:01,234 --> 00:47:02,600
ليز خوردم
761
00:47:02,601 --> 00:47:04,601
بجنب . دستشويي دارم
762
00:47:57,434 --> 00:48:00,266
پروردگارا ، به ما و نعمتهايي که
763
00:48:00,267 --> 00:48:04,666
از طريق مسيح بخشنده دريافت ميکنيم
برکت بده . آمين
764
00:48:04,667 --> 00:48:08,334
باشد که پروردگار خوراک نيازمندان را تأمين کند
765
00:48:28,934 --> 00:48:31,066
خداي من
766
00:48:34,201 --> 00:48:38,333
خداي من
767
00:48:38,334 --> 00:48:41,200
عالي بود . مرسي
768
00:48:41,201 --> 00:48:44,000
تو معرکه بودي
769
00:48:44,001 --> 00:48:45,934
معرکهاي
770
00:48:51,801 --> 00:48:53,866
...ميخواي
771
00:48:53,867 --> 00:48:58,900
ميخواي کار ديگهاي برات بکنم
يهجور ديگه بهت حال بدم؟
772
00:48:58,901 --> 00:49:00,300
چي؟
773
00:49:00,301 --> 00:49:04,067
ميدوني که مثلاً باهات وَر برم
هر کاري بخواي
774
00:49:05,367 --> 00:49:08,966
نه ، نه . نيازي نيست
775
00:49:08,967 --> 00:49:11,134
خيلي خوبه
776
00:49:16,434 --> 00:49:17,866
کجا داري ميري؟
777
00:49:17,867 --> 00:49:19,233
ميخوام برم اون بطري شامپايني
778
00:49:19,234 --> 00:49:21,133
که بهت وعده داده بودم رو بيارم
779
00:49:21,134 --> 00:49:22,133
بايد برم خونه -
نه -
780
00:49:22,134 --> 00:49:23,466
فردا بچهها مدرسه دارن
781
00:49:23,467 --> 00:49:24,733
نه ، نه ، نه . بيخيال
فقط يک گيلاس
782
00:49:24,734 --> 00:49:26,533
ازت کم نمياد که
783
00:49:26,534 --> 00:49:28,600
از اين گذشته فروشندهِ گفت
شامپاينـشِ خيلي خوبه
784
00:49:28,601 --> 00:49:30,600
فقط خيلي خوبه؟
785
00:49:30,601 --> 00:49:34,000
آره . يعني عاليه انگار
786
00:49:34,001 --> 00:49:36,866
پول اجارهي 1 ماه ماشينم رو پاش داده باشي
787
00:49:36,867 --> 00:49:40,366
يک گيلاس ، يک گيلاس
788
00:49:40,367 --> 00:49:42,467
فقط يک گيلاس -
ايول -
789
00:50:09,167 --> 00:50:11,366
مرسي بابت شام
خيلي بهم خوش گذشت
790
00:50:11,367 --> 00:50:12,633
من عاشق غذا چيني هستم
791
00:50:12,634 --> 00:50:17,400
آره . منم همينطور
792
00:50:17,401 --> 00:50:21,200
ازت خوشم مياد
793
00:50:21,201 --> 00:50:24,501
منم ازت خوشم مياد
794
00:50:35,834 --> 00:50:37,566
اون باباته؟
795
00:50:37,567 --> 00:50:40,466
نه . يکي از دوستاي خواهرمه
796
00:50:40,467 --> 00:50:41,533
مهربونه
797
00:50:41,534 --> 00:50:46,001
آره . به نظر مهربون مياد
798
00:50:50,367 --> 00:50:54,333
مطمئن نيستم ولي گمونم
دبي» سوار ماشين يه پسر بود»
799
00:50:54,334 --> 00:50:56,500
اين پسر حدود 100 کيلو وزن کم کرده
800
00:50:56,501 --> 00:50:58,800
ولي هنوزم انگار ازش گوه آويزونه
801
00:50:58,801 --> 00:51:00,833
خدايا ، پوستهاي اضافهـش رو ببين
802
00:51:00,834 --> 00:51:03,266
ميشه ببريشون و باهاشون کيف درست کني
803
00:51:03,267 --> 00:51:04,933
اينجا چيکار ميکني؟
804
00:51:04,934 --> 00:51:07,201
تا وقتي «فيونا» پيش «مايک»ِ
مراقب بچهها هستم
805
00:51:12,367 --> 00:51:13,466
استن» مُرد»
806
00:51:13,467 --> 00:51:17,066
چي؟
807
00:51:17,067 --> 00:51:19,600
از خانهي سالمندان بهم زنگ زدن
808
00:51:19,601 --> 00:51:21,166
فردا صبح بايد برم مردهشورخونه
809
00:51:21,167 --> 00:51:24,900
تابوت انتخاب کنم و از اينکارها
810
00:51:24,901 --> 00:51:27,501
عزيزم ، خيلي متأسفم
811
00:51:30,867 --> 00:51:32,566
خب ، شب خوش
812
00:51:32,567 --> 00:51:36,201
آره ، آره . شب خوبي داشته باشي
813
00:52:08,034 --> 00:52:11,567
«سلام «دبز
814
00:52:23,467 --> 00:52:25,467
من حاملهام
815
00:52:27,734 --> 00:52:29,266
چي؟
816
00:52:29,267 --> 00:52:32,266
يه لحظه فکر کردم گفتي حاملهاي
817
00:52:32,267 --> 00:52:35,333
درسته . گفتم
818
00:52:35,334 --> 00:52:36,833
لعنت بر شيطون . جدي ميگي؟
819
00:52:36,834 --> 00:52:38,133
آره ولي نبايد الکي اميدوار باشيم
820
00:52:38,134 --> 00:52:40,500
لعنت بر شيطون
821
00:52:40,501 --> 00:52:42,433
قراره 2تا بچه داشته باشيم؟
822
00:52:42,434 --> 00:52:44,033
داري سربهسرم ميذاري؟ -
نه بابا -
823
00:52:44,034 --> 00:52:45,800
شوخي نميکني؟
824
00:52:45,801 --> 00:52:47,166
عزيزم -
ميدونم -
825
00:52:47,167 --> 00:52:49,366
عزيزم
826
00:52:58,534 --> 00:52:59,034
«کارل»
827
00:53:03,767 --> 00:53:06,800
پسرم
828
00:53:06,801 --> 00:53:09,033
بهتره يهکم آرومتر با خودت ور بري
829
00:53:09,034 --> 00:53:11,033
انگار تخممرغ دستـت گرفته باشي
830
00:53:11,034 --> 00:53:12,266
فايده نداره
831
00:53:12,267 --> 00:53:14,400
شايد بايد يه مدت بيخيال بشي
832
00:53:14,401 --> 00:53:16,200
امروز چندبار جلق زدي؟
833
00:53:16,201 --> 00:53:19,633
9بار -
9بار؟ -
834
00:53:19,634 --> 00:53:22,166
اون بنده خدا داغون شد که . پژمردهـش کردي
835
00:53:22,167 --> 00:53:24,300
چه روغني استفاده ميکني؟
836
00:53:24,301 --> 00:53:26,533
روغن؟
837
00:53:26,534 --> 00:53:28,733
اگر چربش نکني تاول ميزني
838
00:53:28,734 --> 00:53:31,434
باور کن من اين چيزها رو ميدونم
839
00:53:37,367 --> 00:53:41,066
کارل» ، نظرت چيه وقتي من»
توي اتاق نيستم جلق بزني؟
840
00:53:41,067 --> 00:53:42,866
تو هميشهي خدا اينجايي
841
00:53:42,867 --> 00:53:44,834
پس برو توي حموم
842
00:54:19,834 --> 00:54:22,833
يالا عزيزم . فقط يه قُلپ
843
00:54:22,834 --> 00:54:25,201
فقط ميخوام مزهـش کنم
844
00:54:29,901 --> 00:54:32,501
به سلامتي
845
00:55:17,201 --> 00:55:19,600
تا حالا کجا بودي؟ شام تقريباً آمادهست
846
00:55:19,601 --> 00:55:20,666
"کاستکو"
847
00:55:20,667 --> 00:55:21,700
فروشگاه «کاستکو» بودي؟ چرا؟
848
00:55:21,701 --> 00:55:24,934
يه چيزي لازم داشتم
849
00:55:31,400 --> 00:55:32,400
مترجمين : سميرا و سعيده
(S@eideH - Sorrow)
850
00:55:33,400 --> 00:55:34,400
ارائهاي از تيم ترجمه فريآفلاين
.:: Forum.Free-Offline.Org ::.