1 00:00:05,460 --> 00:00:07,130 تمت الترجمه بواسطة @Abady_qu @TRky210 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,240 . يا إلهي 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,600 ليس لدي وقت لهذا ,حسنا ؟ 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,340 فقط شغل هذا الشيء الملعون لكي يتذكر الغبي اللعين 5 00:00:15,340 --> 00:00:16,930 . ما حدث في الموسم الماضي 6 00:00:16,930 --> 00:00:18,140 . يا إلهي 7 00:00:18,140 --> 00:00:20,170 . المبنى في مكان مثبت 8 00:00:20,170 --> 00:00:22,340 لكن لديه عظام جيده 9 00:00:22,340 --> 00:00:25,410 أفكر في شراء . عماره سكنيه 10 00:00:25,410 --> 00:00:27,470 ليش اشد جنوني من شرائك تلك الغساله 11 00:00:27,470 --> 00:00:29,070 انت تعرف عندما تنجو ذلك 12 00:00:29,070 --> 00:00:30,320 اجل , هذا اجتماعي الثاني 13 00:00:30,320 --> 00:00:31,730 أتريد حقا التوقف عن الكحول ؟ 14 00:00:31,740 --> 00:00:34,320 أعني , أتريده حقا ؟ أجل 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,610 تحب الدراجات ؟ 16 00:00:35,610 --> 00:00:36,890 . لا اعرف الكثير عنهم 17 00:00:36,890 --> 00:00:38,710 ساعدني في وضع هذه العجله على الدراجة 18 00:00:38,710 --> 00:00:41,060 أحبك - اذن اركب السياره - 19 00:00:41,060 --> 00:00:43,100 هذا ليس لست ذلك الشخص بعد الآن 20 00:00:43,110 --> 00:00:44,660 . كنت اراسلك في الأيام الماضيه 21 00:00:44,670 --> 00:00:45,820 اين كنت ؟ 22 00:00:45,820 --> 00:00:47,880 كنت مع ميكي آسف 23 00:00:47,880 --> 00:00:50,010 سترجعين للبيت ؟ لما علي ذلك ؟ 24 00:00:50,010 --> 00:00:51,580 عندما أخبر دي سي إف إس انه لدينا منزل 25 00:00:51,580 --> 00:00:52,880 ومصدر دخل 26 00:00:52,880 --> 00:00:54,590 نحن ؟ - نيل عظيم مع الاطفال - 27 00:00:54,590 --> 00:00:56,330 سيعتني بي وهو سيحرص 28 00:00:56,330 --> 00:00:57,930 . ان ابني لن يؤخذ مني 29 00:00:57,930 --> 00:00:59,190 نظام المدرسه العامه 30 00:00:59,190 --> 00:01:01,930 محبط , بإرسال ابنك 31 00:01:01,930 --> 00:01:03,890 . لهذه المدرسه الخصوصيه الغاليه 32 00:01:03,890 --> 00:01:06,140 ماذا ستقول اذا عرضت على ليام 33 00:01:06,140 --> 00:01:07,980 مكان هنا .في أكاديمية هوبكينز ؟ 34 00:01:09,190 --> 00:01:10,840 . أريد الذهاب إلى الى المدرسه العسكريه 35 00:01:11,680 --> 00:01:13,010 . احتاج لبعض الإتجاه 36 00:01:13,010 --> 00:01:14,570 شيء أعرفه يمكنني اخذ لكمه 37 00:01:14,570 --> 00:01:15,780 . وأضرب أقوى بالمقابل 38 00:01:15,780 --> 00:01:17,240 على أمل . أن استفيد من ذلك 39 00:01:17,240 --> 00:01:18,610 لهذا تريد ان تكون لحاما ؟ 40 00:01:18,620 --> 00:01:19,870 يمكنني ان أعمل مع اي شخص 41 00:01:19,880 --> 00:01:21,120 . بينما ما ازال بالمدرسه 42 00:01:21,120 --> 00:01:22,710 . للحصول على شهاد في اقل من سنتين 43 00:01:22,710 --> 00:01:24,330 . وأجعل 20 دولارا في الساعه كبدايه 44 00:01:24,770 --> 00:01:27,050 . انا المالكه الجديده للحانه 45 00:01:27,050 --> 00:01:28,790 . أخبرتنا أن نوقع على اوراق تبني 46 00:01:28,790 --> 00:01:31,000 لكن حقا كانت اوراق تجعلها 47 00:01:31,000 --> 00:01:32,550 . مالكة الحانه 48 00:01:32,550 --> 00:01:35,690 انت والد محبوب . لكنك مدير غبي 49 00:01:35,690 --> 00:01:36,700 . . تركت سفيتلانا تأخذ 50 00:01:36,700 --> 00:01:37,870 لا تتجرأ على قول اسمها 51 00:01:37,870 --> 00:01:40,760 تركت تلك الخائنه تأخذ كراتي 52 00:01:40,760 --> 00:01:42,000 . سأدعم هذه العائله 53 00:01:42,000 --> 00:01:43,600 . وسأستعيد كراتي 54 00:01:46,140 --> 00:01:48,670 هيا , هيا افتحي عيونك 55 00:01:48,670 --> 00:01:50,440 أعرف انك لم تهتم كثيرا بها 56 00:01:50,440 --> 00:01:51,830 . لكنها أحبتك 57 00:01:53,730 --> 00:01:55,570 . ياللهول 58 00:01:55,570 --> 00:01:57,960 فرانك وجد سبعة باوندات من الميثافيتامين 59 00:01:57,970 --> 00:01:59,910 اللذي تمتلكه مونيكا . والآن يريد بيعه 60 00:01:59,910 --> 00:02:01,950 أعطني الحريه . أو اعطني الميث 61 00:02:04,620 --> 00:02:06,540 . تبا لك , امي 62 00:02:20,040 --> 00:02:23,420 ♪ Think of all the luck you got ♪ 63 00:02:23,420 --> 00:02:26,590 ♪ Know that it's not for naught ♪ 64 00:02:26,590 --> 00:02:29,750 ♪ You were beaming once before ♪ 65 00:02:29,750 --> 00:02:33,560 ♪ But it's not like that anymore ♪ 66 00:02:34,180 --> 00:02:36,430 ♪ What is this downside ♪ 67 00:02:37,390 --> 00:02:40,010 ♪ That you speak of? ♪ 68 00:02:40,650 --> 00:02:43,020 ♪ What is this feeling ♪ 69 00:02:43,020 --> 00:02:46,140 ♪ You're so sure of? ♪ 70 00:02:54,580 --> 00:02:56,740 ♪ Round up the friends you got ♪ 71 00:02:57,550 --> 00:03:00,620 ♪ Know that they're not for naught ♪ 72 00:03:00,620 --> 00:03:03,750 ♪ You were willing once before ♪ 73 00:03:04,210 --> 00:03:07,170 ♪ But it's not like that anymore ♪ 74 00:03:08,170 --> 00:03:11,680 ♪ What is this downside ♪ 75 00:03:11,680 --> 00:03:14,550 ♪ That you speak of? ♪ 76 00:03:15,190 --> 00:03:17,440 ♪ What is this feeling ♪ 77 00:03:17,440 --> 00:03:21,610 ♪ You're so sure of? ♪ 78 00:03:38,750 --> 00:03:40,290 . لا 79 00:03:42,120 --> 00:03:43,670 لا , ماذا ؟ 80 00:03:43,670 --> 00:03:47,380 ماللذي أفعله ؟ - . تمهلي 81 00:03:47,380 --> 00:03:50,010 . ملفك جعله يبدو أنك مستعده لهذا 82 00:03:50,010 --> 00:03:52,590 انا آسفه 83 00:03:52,590 --> 00:03:55,180 انا فقط , حقاً 84 00:03:55,180 --> 00:03:57,060 . لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن 85 00:03:58,770 --> 00:04:02,730 . نحن أبتعدنا حقاً هنا 86 00:04:03,390 --> 00:04:06,060 تعتقدين انه يمكنك وضع فمك عليه او أي شي ؟ 87 00:04:13,240 --> 00:04:14,660 . هنا 88 00:04:14,660 --> 00:04:15,990 . ساعد نفسك 89 00:04:51,420 --> 00:04:52,950 . يا إلهي 90 00:04:52,950 --> 00:04:54,150 كم الساعه ؟ 91 00:04:54,150 --> 00:04:55,740 5:30 92 00:05:00,330 --> 00:05:02,050 أتعتقد انك ستعتاد على هذا المنبه ؟ 93 00:05:02,050 --> 00:05:03,460 سابقى على الوقت العسكري 94 00:05:03,460 --> 00:05:04,960 . لا يمكن ان اصبح ناعماً في الصيف 95 00:05:23,730 --> 00:05:25,610 . مرحباً . مرحباً 96 00:05:28,230 --> 00:05:30,270 الطير الباكر سيمسك بالدوده ؟ 97 00:05:30,270 --> 00:05:31,560 . كارل 98 00:05:32,370 --> 00:05:34,110 يا إلهي منبه البوق ثانيه ؟ 99 00:05:34,110 --> 00:05:35,110 . أجل 100 00:05:38,230 --> 00:05:39,820 لقد وصلت للتو للبيت قطة الممر؟ 101 00:05:40,570 --> 00:05:43,910 أجل لكني . أقلب صفحه جديده 102 00:05:44,290 --> 00:05:46,040 أجل , أي صفحه تلك ؟ 103 00:05:47,660 --> 00:05:50,630 . لا جنس بعد الآن مع الرجال المجهولين 104 00:05:50,630 --> 00:05:53,710 . اخترتهم لأجل لياقتهم البطنيه 105 00:05:53,710 --> 00:05:55,710 أجل ؟ - . أجل - 106 00:05:55,720 --> 00:05:57,620 . أغلقت حساب تندر الخاص بي 107 00:05:57,620 --> 00:06:00,760 . انتهيت من جنس الارضاء بدون معنى 108 00:06:00,760 --> 00:06:04,680 اريد . . . إتصال 109 00:06:04,680 --> 00:06:07,320 محادثه . مصالح مشتركة 110 00:06:08,380 --> 00:06:09,560 . ذلك الجيد لك 111 00:06:10,600 --> 00:06:11,940 اين ستذهب ؟ 112 00:06:11,940 --> 00:06:13,190 . استيقضت وانا أرغب بالشرب 113 00:06:13,190 --> 00:06:16,650 لذا قررت ان اركض للعمل بدلاً من ذلك 114 00:06:16,650 --> 00:06:18,880 . لابد انها خمسة أميال على الاقل 115 00:06:18,880 --> 00:06:21,930 هو أقرب الى سبعه آمل أنك جائعه 116 00:06:21,930 --> 00:06:23,910 العريف يورك هناك . لا يطبخ الفطور ثانيه 117 00:06:25,330 --> 00:06:26,830 الانضباط . الإلتزام 118 00:06:26,830 --> 00:06:29,460 في السرير والأنوار تطفئ في 21:00 119 00:06:29,460 --> 00:06:31,290 نصحو في 5:30 120 00:06:31,290 --> 00:06:34,340 في 6:30 في الحقل , طريقة المحارب 121 00:06:34,340 --> 00:06:35,500 اهذه ذره مطحونه ؟ 122 00:06:35,510 --> 00:06:36,800 وبيض , فلابجاك 123 00:06:36,800 --> 00:06:38,300 سجق وبسكويت 124 00:06:38,300 --> 00:06:39,840 . ولحوم للفطور 125 00:06:39,840 --> 00:06:41,680 . واو 126 00:06:41,680 --> 00:06:43,720 . يجب ان تبقي قويه لحراسة البوابه 127 00:06:43,720 --> 00:06:47,010 لحماية أمريكا . من كل البدناء الساحليون 128 00:06:47,010 --> 00:06:48,670 . يأخذون حريتنا اللتي منحت 129 00:06:48,670 --> 00:06:50,230 أي بوابه ؟ 130 00:06:50,230 --> 00:06:53,020 البوابه اللتي تحمينا . من الاستبداد والظلم 131 00:06:54,480 --> 00:06:55,940 كيف ستأكل كل ذلك ؟ 132 00:06:55,940 --> 00:06:58,050 يجب ان ابقى جاهزاً لأي شيء 133 00:06:58,050 --> 00:06:59,370 . انا عريف عسكري الآن 134 00:06:59,370 --> 00:07:01,150 . العرفاء يتعاملون مع أسبوع الجحيم 135 00:07:01,150 --> 00:07:02,240 . لا استطيع الانتظار لتعذيب 136 00:07:02,240 --> 00:07:03,870 . أولئك الأوغاد في الصف السابع 137 00:07:03,870 --> 00:07:05,350 أيسبريسو ؟ 138 00:07:05,350 --> 00:07:07,330 أشتريت ذلك من مال ميث مونيكا ؟ 139 00:07:07,330 --> 00:07:09,040 . أجل - . إذن لا - 140 00:07:09,040 --> 00:07:11,290 أبعت الميث الخاص بي ؟ - بعت ديبي بالأمس 141 00:07:11,290 --> 00:07:13,250 التالي ليب . ثم أنت 142 00:07:13,250 --> 00:07:15,000 . يا إلهي - . لا استطيع بيعه كله - 143 00:07:15,000 --> 00:07:16,880 في نفس الوقت سيجلب ذلك الانتباه 144 00:07:16,880 --> 00:07:18,960 ماذا حدث الى مد البندقيه جاهز 145 00:07:18,970 --> 00:07:20,670 العريف الامريكي الوطني كارل ؟ 146 00:07:20,680 --> 00:07:21,930 الشي الأكثر امريكي 147 00:07:21,930 --> 00:07:24,050 السعي لإقتصاد حر فيونا , فيونا 148 00:07:24,050 --> 00:07:26,630 إين الميث خاصتي ؟ . لن تحصل على اي منه 149 00:07:26,630 --> 00:07:28,780 وأخواك لم يكن عليهما اخذ اياً منه ايضاً 150 00:07:28,780 --> 00:07:30,430 حسنا , اعتقد انك تريدين ان 151 00:07:30,430 --> 00:07:32,350 تحاضري في إستراحة سيد الفقاعه اليوم 152 00:07:32,350 --> 00:07:33,900 أذن 153 00:07:33,900 --> 00:07:35,150 انت ماذا ؟ 154 00:07:35,150 --> 00:07:37,160 . كارل اشترى حوض استحمام ساخن بمال مونيكا 155 00:07:37,160 --> 00:07:39,940 . ستة عشر نافوره وشلال يتم تسليمه هذا الصبح 156 00:07:39,940 --> 00:07:43,190 هل علي الذهاب لكل حفلات عيد الميلاد بالغد ؟ 157 00:07:43,190 --> 00:07:45,410 كم حفله تمت دعوتك فيها ؟ أربعه 158 00:07:45,410 --> 00:07:48,120 سيكون لديهم حقائب مثل الحفلات في نهاية الااسبوع الماضي ؟ 159 00:07:48,120 --> 00:07:50,080 . دي في دي "المنتقمون" كان رائعاً 160 00:07:50,080 --> 00:07:52,710 ولعبة هدية غاي - ستوب 161 00:07:52,710 --> 00:07:54,230 أرتدي ملابسك ليام , حسنا ؟ 162 00:07:54,240 --> 00:07:55,000 . الوقت حان للمدرسه 163 00:07:58,130 --> 00:07:59,880 . يجب علي ان ارفع العلم 164 00:07:59,880 --> 00:08:01,580 لدينا ألوان ؟ 165 00:08:02,310 --> 00:08:04,750 . وضع سارية علم ماذا ؟ 166 00:08:43,380 --> 00:08:45,180 تبقى واحد فقط , لحبي 167 00:08:48,610 --> 00:08:49,900 . صخره واحده 168 00:08:50,440 --> 00:08:53,070 . . بعد ذلك يجب ان 169 00:08:54,700 --> 00:08:56,150 . أعود للحياة 170 00:09:03,710 --> 00:09:05,670 هنا إنظر إليك , يا ولد 171 00:09:25,300 --> 00:09:27,080 صباح الخير بريتا كيف كانت ليلتك ؟ 172 00:09:27,090 --> 00:09:28,390 . سيئه 173 00:09:28,390 --> 00:09:30,820 . وغد ثمل ظهر في الثالثه 174 00:09:30,820 --> 00:09:33,680 بطاقته الائتمانيه رفضت . ولم يكن لديه اي مال 175 00:09:33,680 --> 00:09:35,350 يا إلهي , تركتيه يذهب ؟ 176 00:09:35,350 --> 00:09:36,940 لا , اخبرته ان يحرك مؤخرته الثملاء 177 00:09:36,940 --> 00:09:39,190 . لمكائن سحب النقود ويحضر بعض المال 178 00:09:39,190 --> 00:09:41,270 بعد ذلك تصرف بجنون معي 179 00:09:41,270 --> 00:09:42,860 وصدم الباب 180 00:09:42,860 --> 00:09:44,650 حاول ضربي بذراع مكسوره 181 00:09:44,650 --> 00:09:46,700 ماذا فعلتي ؟- . رششته بالفلفل - 182 00:09:46,700 --> 00:09:48,210 . اتصلت بالشرطه اللعينه 183 00:09:49,800 --> 00:09:51,410 اتمنى لك يوم افضل , بريتا 184 00:09:51,410 --> 00:09:53,410 . راهني على ذلك 185 00:09:53,410 --> 00:09:55,680 . لا تعلقي في هذا العمل 186 00:09:55,680 --> 00:09:57,650 . لانه سيمص روحك 187 00:10:13,650 --> 00:10:16,150 تحب الذهاب للمدرسه هنا ؟ - . لا بأس - 188 00:10:16,150 --> 00:10:19,600 . لست في الصف كثيراً - حقاً ؟ كيف ؟ - 189 00:10:19,600 --> 00:10:21,240 . انا في ساحة اللعب كثيراً 190 00:10:21,240 --> 00:10:22,370 لماذا ؟ 191 00:10:22,370 --> 00:10:24,000 . لا اعرف 192 00:10:27,460 --> 00:10:29,220 . صباح الخير , ليام 193 00:10:29,220 --> 00:10:31,250 وداعاً 194 00:10:31,250 --> 00:10:32,750 . أحبك 195 00:10:32,750 --> 00:10:35,380 نثبط عزيمة الآباء بقوة للسماح للأولاد بركوب 196 00:10:35,380 --> 00:10:36,840 . في المقعد الأمامي 197 00:10:36,840 --> 00:10:37,970 . هو ليس آمن 198 00:10:37,970 --> 00:10:39,510 في منتصف الخلف , حسناً ؟ 199 00:10:39,510 --> 00:10:41,220 بالتأكيد , انا 200 00:10:59,320 --> 00:11:02,040 هاي , أحتاج لفلتر جديد لـ48 201 00:11:05,910 --> 00:11:06,910 . شكراً 202 00:11:10,390 --> 00:11:12,950 تمهلي , أتلك سيارتك سبورستر 883 ؟ 203 00:11:12,950 --> 00:11:14,720 مركونه بالمقدمه ؟ 204 00:11:16,220 --> 00:11:17,970 تلك سوبيرلو , صحيح .؟ 205 00:11:27,190 --> 00:11:28,850 . لن افعل 206 00:11:30,520 --> 00:11:31,870 تفعل ماذا ؟ 207 00:11:31,870 --> 00:11:33,520 . إيدي 208 00:11:33,530 --> 00:11:35,690 . أخذت نطاط في الأسات الثلاثه 209 00:11:35,690 --> 00:11:38,210 عاهرة السامون الكبيره ؟ اجل , اجل 210 00:11:38,210 --> 00:11:40,410 . وصلت للمستشفى قبل بضعة اسابيع 211 00:11:40,410 --> 00:11:43,200 لا محال , سامون . يمكن ان تعمل ضرر كبير 212 00:11:43,200 --> 00:11:45,850 لا , الغبيه . افسدت نطاط إيدي 213 00:11:51,080 --> 00:11:52,610 ركضت للعمل مره اخرى ؟ 214 00:11:53,710 --> 00:11:54,960 ليله عصيبه ؟ 215 00:11:54,960 --> 00:11:56,360 . كانت متوسطه 216 00:11:56,670 --> 00:11:58,220 . احضرت لك شيء 217 00:11:58,220 --> 00:11:59,720 . هنا 218 00:11:59,720 --> 00:12:01,590 . فيدجيت , سبينر ؟ 219 00:12:01,600 --> 00:12:03,350 . استعملها عندما ترغب بالشرب 220 00:12:03,350 --> 00:12:05,140 . يبعد تفكيرك عنه 221 00:12:06,640 --> 00:12:08,390 . أشعر دائما بالرغبه بالشرب 222 00:12:08,390 --> 00:12:10,270 ستكون جداً مفيده 223 00:12:19,840 --> 00:12:22,360 . أستمتع به - . شكراً - 224 00:12:22,370 --> 00:12:26,080 لذا لا مزيد من تندر ؟ - لا , في , إنتهيت منه - 225 00:12:26,080 --> 00:12:28,990 لا مزيد من السكس عديم الجدوى في الانحاء والاماكن القذره 226 00:12:28,990 --> 00:12:30,790 . في حمام النادي 227 00:12:30,790 --> 00:12:33,580 أو قشط مؤخرتي على مكب نفايات ممر صدئ 228 00:12:33,590 --> 00:12:35,890 بملابسي الداخلية . حول كاحلي 229 00:12:35,890 --> 00:12:38,520 . تناولي طعامك 230 00:12:39,630 --> 00:12:42,090 . قبل عدة اسابيع , كان لدي هذا المازح 231 00:12:42,090 --> 00:12:45,090 هو يأتي .وبعد ذلك يبكي 232 00:12:45,090 --> 00:12:47,510 . بالاخير تبين ان زوجته تركته 233 00:12:47,510 --> 00:12:49,390 جلست معه حوالي ساعه 234 00:12:49,390 --> 00:12:50,680 أواسيه حيث كل ما اردت فعله 235 00:12:50,690 --> 00:12:52,390 . هو الذهاب للمنزل الى سريري 236 00:12:52,390 --> 00:12:54,020 . كان يمكنك الرحيل فقط 237 00:12:54,020 --> 00:12:55,440 اي شخص سأكون 238 00:12:55,440 --> 00:12:57,230 اذا تركته هنالك ؟ 239 00:12:57,230 --> 00:12:58,980 أي نوع من الشخص يستعمل تيندر 240 00:12:58,990 --> 00:13:02,510 لتفادي الألفه عمداً . بشكل يومي 241 00:13:04,260 --> 00:13:06,450 . ليس يوميا 242 00:13:06,450 --> 00:13:09,120 . انا فقط , لا استطيع ان اكون ذلك الشخص 243 00:13:09,120 --> 00:13:11,460 اللذي يستيقظ في مكان رطب . مع رجل أسمه 244 00:13:11,460 --> 00:13:13,620 . لا استطيع تذكره حتى 245 00:13:13,630 --> 00:13:15,460 . أقتل لمكان مبلل 246 00:13:15,460 --> 00:13:16,750 مع كيف ليلاً . وانا في النهار 247 00:13:16,750 --> 00:13:18,170 . ونحن بالكاد نتقابل 248 00:13:18,170 --> 00:13:20,550 ناهيك عن جعل فوضى بالشراشف 249 00:13:21,630 --> 00:13:24,470 ماذا لو دهست سفيتلانيا بشاحنة كيفن ؟ 250 00:13:24,470 --> 00:13:26,470 سيكون قتل غير متعمد , صحيح ؟ 251 00:13:26,470 --> 00:13:28,510 أعمل ماذا , ثمان سنوات ؟ 252 00:13:28,510 --> 00:13:30,220 من المحتمل أربعه استطيع العمل أربع سنوات 253 00:13:30,220 --> 00:13:31,510 . كفى 254 00:13:31,510 --> 00:13:33,520 . من أوهام , قتل سفيتلانيا 255 00:13:33,520 --> 00:13:35,270 انزلاق وسقوط مأساوي في الحمام ؟ 256 00:13:35,270 --> 00:13:37,400 . أختبئ في الشاور 257 00:13:37,400 --> 00:13:39,730 . أضرب رأسها بغطاء المرحاض 258 00:13:39,730 --> 00:13:40,990 . أجعله يبدو كحادث 259 00:13:40,990 --> 00:13:42,610 . مرحبا , أهلا بكم في بتسي 260 00:13:44,120 --> 00:13:46,800 فيرونكا ما زلت أعرف . طرق لإغضاب سفيتلانيا 261 00:13:46,800 --> 00:13:48,530 . أجل , لا اعرف 262 00:13:48,530 --> 00:13:50,950 ربما انا وانت نتمكن . من السافله الروسيه 263 00:13:50,950 --> 00:13:53,580 . بضعة ضربات مطرقه برأسها 264 00:13:53,580 --> 00:13:55,170 . أنا معك 265 00:13:55,170 --> 00:13:56,790 تريد المرور بمركز الشباب 266 00:13:56,790 --> 00:13:58,090 في طريق العوده للمحطه ؟ 267 00:13:58,090 --> 00:14:00,250 لرؤية اذا كان اي شخص يحتاج لأي شيء ؟ 268 00:14:00,260 --> 00:14:01,590 أي شخص ؟ 269 00:14:01,590 --> 00:14:03,420 . هو لا يريدك 270 00:14:03,420 --> 00:14:05,420 هو جعل ذلك واضح جداً 271 00:14:06,140 --> 00:14:07,560 . انت هربت مع خليل سابق 272 00:14:07,560 --> 00:14:09,600 انت تختفي لأيام . وتجامع كالأرانب 273 00:14:09,600 --> 00:14:10,810 انا لا أريدك ان تعود ايضاً 274 00:14:10,810 --> 00:14:12,100 . انت وغد 275 00:14:12,100 --> 00:14:13,930 انه ليس حول رؤية تريفور 276 00:14:13,940 --> 00:14:16,140 أولاد الملاجئ . لا يستطيعون الدخول للرعايه الصحيه 277 00:14:16,140 --> 00:14:17,430 . حسناً , الأم تيريزا 278 00:14:17,440 --> 00:14:19,860 يمكننا ان نذهب للتسكع في الملجئ . حتى نحصل على اتصال 279 00:14:19,860 --> 00:14:22,070 . لكن لا تكذب على نفسك حول تريفور 280 00:14:22,070 --> 00:14:23,780 . أفسدت هذا الخسيس , وهذا جيد 281 00:14:31,370 --> 00:14:32,650 (LAUGHS) 282 00:14:32,650 --> 00:14:34,750 ♪ One is for the light ♪ 283 00:14:34,750 --> 00:14:36,620 ♪ And two is for the water ♪ 284 00:14:36,630 --> 00:14:38,430 ♪ Three is for the lamb ♪ 285 00:14:38,430 --> 00:14:40,540 ♪ To make room for the fodder ♪ 286 00:14:40,550 --> 00:14:42,710 ♪ Four is for the sun and moon ♪ 287 00:14:42,710 --> 00:14:44,720 ♪ And five is for the creatures ♪ 288 00:14:44,720 --> 00:14:46,760 ♪ 'Cause six is for the people ♪ 289 00:14:46,760 --> 00:14:48,720 ♪ To enjoy all our features ♪ 290 00:14:48,720 --> 00:14:50,130 ♪ Come on ♪ 291 00:14:50,130 --> 00:14:54,640 ♪ Oh, come on, oh, come on ♪ 292 00:14:54,640 --> 00:14:56,980 ♪ Oh, come on ♪ 293 00:14:56,980 --> 00:14:59,060 ♪ I don't know what I'll do ♪ 294 00:14:59,060 --> 00:15:01,350 ♪ Or the kingdom that come ♪ 295 00:15:01,350 --> 00:15:03,230 ♪ But the message is clear ♪ 296 00:15:03,230 --> 00:15:05,740 ♪ It's a letter from God ♪ 297 00:15:05,740 --> 00:15:09,820 ♪ Heaven says seven was a gift from above ♪ 298 00:15:09,820 --> 00:15:12,030 ♪ Show me your love ♪ 299 00:15:12,040 --> 00:15:15,710 ♪ Girl, I want to see what you're made of ♪ 300 00:15:28,390 --> 00:15:30,140 اذا انتي مالكة الحي الجديده ؟ 301 00:15:30,140 --> 00:15:32,140 . مالكه جديده , اجل 302 00:15:32,140 --> 00:15:34,310 نيسا شابون سي 2 303 00:15:34,310 --> 00:15:36,140 مرحباً , فيونا قاليقر 304 00:15:36,140 --> 00:15:37,610 إذا كنتي هنا لمقابلة شركة الغاز 305 00:15:37,610 --> 00:15:38,850 . هو ذهب 306 00:15:38,850 --> 00:15:40,940 . تباً - . لا , انا أدخلته - 307 00:15:40,940 --> 00:15:42,860 . تفقد العداد وذهب 308 00:15:42,860 --> 00:15:45,290 . شكراً 309 00:15:45,300 --> 00:15:46,390 . العفو 310 00:15:46,390 --> 00:15:48,440 . أعمل الكثير من الامور حول المبنى 311 00:15:48,440 --> 00:15:50,110 المصابيح انسداد المراحيض 312 00:15:50,120 --> 00:15:51,820 حنفيات متسربه . أمور كهذه 313 00:15:51,830 --> 00:15:53,820 . المالك القديم لم يعمل بشيء 314 00:15:54,470 --> 00:15:56,530 هل انت ,, مساعده ؟ 315 00:15:56,530 --> 00:15:58,200 مساعده , ولست رجلا 316 00:15:58,200 --> 00:15:59,670 . لا , انا محاسبه 317 00:15:59,670 --> 00:16:01,080 " يونايتد أيرلاينز " 318 00:16:01,080 --> 00:16:02,710 ماذا عنك ؟ من ان انت ؟ 319 00:16:02,710 --> 00:16:04,880 منتزه هومبلدت ؟ بوكتون ؟ 320 00:16:04,880 --> 00:16:08,130 تجعلين مسرحية عقارات صغيره إلى الجاز في الـ401 ؟ 321 00:16:08,130 --> 00:16:09,240 . من غير المحتمل 322 00:16:09,240 --> 00:16:10,520 انا جنوبيه من الخارج والداخل 323 00:16:10,520 --> 00:16:11,680 أنت ؟ - مهاجره - 324 00:16:11,680 --> 00:16:13,820 من الشواطئ البعيده 325 00:16:13,820 --> 00:16:15,590 ذلك جميل 326 00:16:15,600 --> 00:16:17,980 ماللذي أحضرك هنا للعيش بين الفقراء ؟ 327 00:16:17,980 --> 00:16:21,310 . انا مهاجره , أهرب من اضطهاد الجنس 328 00:16:21,310 --> 00:16:23,310 نادي سيدات المحليات . لم يكن مسروراً 329 00:16:23,310 --> 00:16:25,300 . باختياراتي من شريكات الرقص 330 00:16:25,820 --> 00:16:28,130 لذا , هل قابلت أي من المستأجرين الآخرين لحد الآن ؟ 331 00:16:28,130 --> 00:16:29,320 . لا 332 00:16:29,320 --> 00:16:30,780 . حسناً , السيده الكبيره المصابه بالسرطان 333 00:16:30,780 --> 00:16:33,120 وقططها غادرو 1 سي 334 00:16:33,120 --> 00:16:35,030 . منذ إنفصال الجنوب عن الإتحاد 335 00:16:35,030 --> 00:16:38,730 والطبيب البيطري مع تي,بي,إس,دي في 2 دي . لديه دائماً الحشيش الأفضل 336 00:16:38,730 --> 00:16:41,730 والمتزوجين المدمنين في 1 دي . يتشاجرون دوماً 337 00:16:41,730 --> 00:16:44,130 . واحياناً يشعلون النار في المائده 338 00:16:44,130 --> 00:16:45,840 والإمراه اللتي معه الأولاد 339 00:16:45,840 --> 00:16:48,290 من آباء مختلفين . في 1 اي 340 00:16:48,290 --> 00:16:50,010 . الأولاد مرعبين 341 00:16:50,010 --> 00:16:52,260 أعتقد فات الآوان للسؤال عن المصرف الإيداعي؟ 342 00:16:54,140 --> 00:16:56,470 لذا , ستنقلين هنا بنفسك 343 00:16:56,470 --> 00:16:58,560 أو ستؤجرين هذا ؟ 344 00:17:00,070 --> 00:17:01,600 . سأوجره 345 00:17:02,830 --> 00:17:04,100 كم ؟ 346 00:17:04,110 --> 00:17:05,900 لست واثقه . المنطقه تنطلق 347 00:17:05,900 --> 00:17:08,110 مساكن حصاريه . وكل ذلك 348 00:17:08,110 --> 00:17:12,110 أجل , ليكنولن يهاجر للجنوب بالتأكيد 349 00:17:15,490 --> 00:17:17,640 . انا لست . لست شاذه 350 00:17:18,520 --> 00:17:20,200 جميل , انا لا ابحث 351 00:17:20,210 --> 00:17:21,890 . ولست نوعي على اية حال 352 00:17:22,370 --> 00:17:24,790 ما نوعك ؟ - . الأشقر والسيء - 353 00:17:24,790 --> 00:17:26,710 انا مستألمه ليس ألم للجسد 354 00:17:26,710 --> 00:17:28,840 . لكن الاضطراب العقلي هو شيئي 355 00:17:29,320 --> 00:17:30,800 - (CHUCKLES) - (MEL) Jesus, Nessa. 356 00:17:30,800 --> 00:17:33,130 يا إلهي , نيسا لما تأخرت؟ 357 00:17:33,130 --> 00:17:35,760 كان يفترض بنا ان نكون هناك . منذعشرة دقائق 358 00:17:35,760 --> 00:17:38,310 ميل , المالكه الجديده فيونا - 359 00:17:38,310 --> 00:17:40,060 . فيونا , صنف معرض للخطر 360 00:17:40,060 --> 00:17:42,880 . جنوبيه أصيله 361 00:17:43,560 --> 00:17:45,520 هيا . لقد تأخرنا 362 00:17:48,590 --> 00:17:50,230 ! نيسا , الآن 363 00:17:50,240 --> 00:17:53,610 شقراء وسيئه , ماذا علي ان اقول ؟ 364 00:18:03,160 --> 00:18:06,080 أأستعير ليام؟ . سأحضره في دقيقه 365 00:18:15,340 --> 00:18:17,680 . حسناً , اذهب للعب 366 00:18:17,680 --> 00:18:19,140 . هناك في المقدمه 367 00:18:20,890 --> 00:18:23,600 . هم طلاب روضه - . إذهب - 368 00:18:23,600 --> 00:18:25,890 اقتصاد عرقي وتنويع ثقافي 369 00:18:25,900 --> 00:18:28,810 أحد علامات . تعليم أكاديمية هوبكنز 370 00:18:28,820 --> 00:18:31,190 . اذا اخترتم الوثوق بنا بطفلكم 371 00:18:31,190 --> 00:18:33,820 سيكونون في مدرسة جاليه 372 00:18:33,820 --> 00:18:36,320 للتربيه على المحبه مسؤولية 373 00:18:36,320 --> 00:18:37,780 أولاد صحيين 374 00:18:37,780 --> 00:18:40,580 . في بيئة أكاديميه متنوعه 375 00:18:40,580 --> 00:18:42,160 . صباح الخير , ليام 376 00:18:45,620 --> 00:18:47,040 . ثلاثه من أجلك 377 00:18:48,130 --> 00:18:49,480 مرحبا , سوزي 378 00:18:51,250 --> 00:18:53,590 حسنا كم تريد , جيمي ؟ 379 00:18:53,590 --> 00:18:54,670 . عشرة 380 00:18:55,760 --> 00:18:57,800 . يمكنك الحصول على كل ما تريده 381 00:18:57,800 --> 00:19:00,180 . طالما أنك لن تعود لتلك الزاويه 382 00:19:00,180 --> 00:19:01,970 . لا , لدي خليل جديد 383 00:19:01,970 --> 00:19:04,230 مرحبا 384 00:19:05,090 --> 00:19:06,930 . ربما يجب ان تأخذ 20 385 00:19:06,930 --> 00:19:09,600 لا تصبح طماع , حسناً ؟ 386 00:19:10,150 --> 00:19:11,320 . مرحبا 387 00:19:12,440 --> 00:19:14,070 . مرحبا 388 00:19:14,070 --> 00:19:16,650 المدينه تعطيك واقيات جنسيه . مجانيه لتوزعها على الجميع ؟ 389 00:19:16,650 --> 00:19:18,320 . لا , يشتريهم بنفسه 390 00:19:18,320 --> 00:19:19,530 سيفلس لمحاولة اغماد 391 00:19:19,530 --> 00:19:21,910 غريزة الجانب الجنوبي من شيكاغو الجنسيه المراهقيه 392 00:19:21,910 --> 00:19:23,830 في المطاط المزَيت 393 00:19:23,830 --> 00:19:25,330 . لا , لقد سرقت أغلبها 394 00:19:25,330 --> 00:19:27,750 لا , هو لا يعمل 395 00:19:29,710 --> 00:19:32,260 انا اتوجه الى حانة الساعه السعيده . في جيفري بعد العمل 396 00:19:32,260 --> 00:19:33,420 أنت مشغول ؟ 397 00:19:34,260 --> 00:19:35,720 . لدي موعد 398 00:19:36,800 --> 00:19:38,590 . احضره 399 00:19:38,590 --> 00:19:42,180 لا أستطيع . سنشرب ونشاهد فيلم 400 00:19:43,850 --> 00:19:45,790 جميل ماذا سترون ؟ 401 00:19:46,870 --> 00:19:48,170 . لا اعلم بعد 402 00:19:49,100 --> 00:19:51,710 . الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن 403 00:19:52,500 --> 00:19:54,230 76 سياره مقابل سياره 404 00:19:54,230 --> 00:19:56,240 اصابات محتمله في 86 وسيرماك 405 00:19:56,240 --> 00:19:58,020 حسنا, لنذهب يا راعي البقر ذلك نحن 406 00:19:58,030 --> 00:19:59,530 . يجب ان اذهب 407 00:20:03,080 --> 00:20:05,870 . الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن 408 00:20:05,870 --> 00:20:08,210 ذلك كان لئيماً - . أصمتي - 409 00:20:10,540 --> 00:20:14,500 كنت تحصل على ذلك وتركته يذهب ؟ 410 00:20:14,500 --> 00:20:16,340 . لقد اصبح معقداً 411 00:20:16,340 --> 00:20:20,010 لماذا ؟ - لأنه يضاجع خليل كبير ؟ - 412 00:20:20,010 --> 00:20:21,420 . أنضج , يا صاح 413 00:20:35,860 --> 00:20:37,730 مرحبا , سيدي هلي يمكنني الحصول على تذكرتك ؟ 414 00:20:37,740 --> 00:20:40,050 اوه , لقد اضعتها لقد كنت . بضعة دقائق فحسب 415 00:20:40,780 --> 00:20:42,740 التذكره المفقودة السعر الكامل , سيدي 416 00:20:42,740 --> 00:20:44,020 24 دولار 417 00:20:44,020 --> 00:20:46,030 . انا لن أعطيك 24 دولارا 418 00:20:46,830 --> 00:20:49,750 نقبل بالفيزا , ماستيركارد أميريكان أكسبريس 419 00:20:49,750 --> 00:20:51,790 لقد جئت منذ عشرة دقائق . هناك بجانبك 420 00:20:51,790 --> 00:20:54,710 لم تشاهديني ؟ . لا سيدي - 421 00:20:54,710 --> 00:20:57,420 عملي يتطلب مني ان اركز على العربات الخارجه 422 00:20:57,420 --> 00:20:59,800 هل جربت تتبع خطواتك ثانية ؟ 423 00:20:59,800 --> 00:21:01,670 لرؤية إين فقدت تذكرتك ؟ 424 00:21:01,670 --> 00:21:03,310 . لن أتتبع أي شي , ايتها الساقطه 425 00:21:03,310 --> 00:21:04,630 . خذي هذا المال اللعين 426 00:21:04,630 --> 00:21:06,180 رجاء أحذر لألفاظك , سيدي 427 00:21:06,180 --> 00:21:07,240 ألفاظي ؟ 428 00:21:07,240 --> 00:21:08,680 هل تريدين ان أخرج من هذه الشاحنه 429 00:21:08,680 --> 00:21:10,100 وأفسد حياتك ؟ 430 00:21:10,790 --> 00:21:13,100 . لا سيدي , لا أريد 431 00:21:13,100 --> 00:21:15,060 لإنه اذا خرجت من شاحنتك 432 00:21:15,060 --> 00:21:16,860 سأجبر على ان أصعقك 433 00:21:16,860 --> 00:21:18,280 وبعد ذلك سأضع الغراء . على فمك وجفونك 434 00:21:18,280 --> 00:21:19,730 . حتى تصل الشرطه 435 00:21:22,780 --> 00:21:24,320 الآن , سيكون نقداً او بالبطاقه الائتمانيه , سيدي ؟ 436 00:21:30,290 --> 00:21:32,160 . ليام 437 00:21:32,170 --> 00:21:33,330 . إمضي 438 00:21:37,460 --> 00:21:39,130 . التنويع هو المهم لمركزنا 439 00:21:39,130 --> 00:21:41,470 . من متابعة البراعه الأكاديميه 440 00:21:41,470 --> 00:21:42,970 . الى الالتزام بالتربيه 441 00:21:42,970 --> 00:21:45,970 . الحب , أولاد مسؤولون وصحيون 442 00:21:45,970 --> 00:21:49,100 . في بيئه أكاديميه متنوعه 443 00:21:49,100 --> 00:21:50,890 صباح الخير , ليام 444 00:22:18,750 --> 00:22:21,590 التحيه والسلام 445 00:22:21,590 --> 00:22:23,000 اين كنت بحق الجحيم ؟ 446 00:22:23,000 --> 00:22:25,930 . في حداد وتأمل بعد موت أمك 447 00:22:25,930 --> 00:22:28,510 التقبل , الأحياء 448 00:22:28,510 --> 00:22:30,350 . التنوير 449 00:22:30,350 --> 00:22:32,020 ... و 450 00:22:33,010 --> 00:22:36,650 يجب ان ننكر . وجود كيان دائم 451 00:22:36,650 --> 00:22:38,850 يبقى ثابت وراء 452 00:22:38,850 --> 00:22:41,900 التغيير الروحي أو الروحي . من مكونات المعيشة 453 00:22:41,900 --> 00:22:44,690 كل الاشياء في حاله ثابته من الجريان 454 00:22:44,700 --> 00:22:46,110 . كل شيء يتغير 455 00:22:46,110 --> 00:22:48,820 . وبدون حاله دائمه تبقى لوحدها 456 00:22:48,820 --> 00:22:50,870 والدتك , ..... 457 00:22:50,870 --> 00:22:53,290 سرقت الشاكرا خاصتي . عندما كنت بعمر 20 سنه 458 00:22:53,290 --> 00:22:55,120 . أحتفظت به حتى موتها 459 00:22:55,120 --> 00:22:56,920 . والآن هي ميته 460 00:22:56,920 --> 00:22:58,440 . وأنا حر 461 00:23:01,790 --> 00:23:03,300 هل يمكنني إستعمال الحمام ؟ 462 00:23:03,670 --> 00:23:06,340 ... لكن مالم تكن تخطط 463 00:23:06,340 --> 00:23:07,800 . للاغتسال قريباً 464 00:23:08,140 --> 00:23:10,650 لا , انا جيد 465 00:23:11,440 --> 00:23:13,140 تريدني ان أبيع لك ذلك الميث ؟ 466 00:23:13,140 --> 00:23:15,850 حالما أبيع حصة إيان . يمكنني ان اجد مشتري لك 467 00:23:15,850 --> 00:23:18,100 لا احتاج , لقد دخنته 468 00:23:18,100 --> 00:23:19,560 الرطل بالكامل ؟ 469 00:23:19,560 --> 00:23:20,610 كاذا ؟ 470 00:23:21,560 --> 00:23:23,900 لا , ربما , النصف 471 00:23:23,910 --> 00:23:26,400 أعطيت البقيه . للمحتاجين 472 00:23:26,400 --> 00:23:28,200 . اللعنه 473 00:23:28,200 --> 00:23:30,070 (GROANS) 474 00:23:31,740 --> 00:23:33,810 . مع ذلك , آثار جانبيه سيئه 475 00:23:35,250 --> 00:23:36,580 (HORN HONKS) 476 00:23:36,580 --> 00:23:38,040 . فقاعتي المائيه 477 00:23:43,920 --> 00:23:45,540 . انها جميله 478 00:23:45,540 --> 00:23:47,670 أستعملت ميراث والدتك لشرائه ؟ 479 00:23:47,680 --> 00:23:48,880 اجل 480 00:23:48,890 --> 00:23:50,050 لقد أحببته يا بني 481 00:23:53,850 --> 00:23:55,770 ثمانية مربعات سكنيه . بالشمال بالقرب من الحديقه 482 00:23:55,770 --> 00:23:57,600 غرفة نوم واحده , تصل الى 1000 483 00:23:57,600 --> 00:23:59,140 ثمانية مربعات سكنيه . بالشمال بالقرب من الحديقه 484 00:23:59,150 --> 00:24:00,060 بها متجري , إل ستوب وساربكس 485 00:24:00,060 --> 00:24:01,980 . ويقومون ببناء مطعم هول,فود 486 00:24:03,360 --> 00:24:04,770 . مرحباً , سيرا 487 00:24:04,780 --> 00:24:05,940 . هلا أخذتي الفتاه للخلف 488 00:24:05,940 --> 00:24:07,240 واعطيتها بعض من الناتشو 489 00:24:07,240 --> 00:24:08,780 . به جبن إضافي 490 00:24:08,780 --> 00:24:10,110 وبعض من ماونتن ديو . لكن لا تعيدي ملئ الكوب 491 00:24:10,110 --> 00:24:11,700 . لقدد مررت بالآلباي 492 00:24:12,790 --> 00:24:14,540 . ولم يعد يدعى آلاباي بعد الآن 493 00:24:14,540 --> 00:24:17,160 ماذا ؟ - أصبح بوتن بردايس - 494 00:24:17,160 --> 00:24:19,350 . وبضعة اعلام روسيه بالواجهه 495 00:24:19,350 --> 00:24:21,040 ... وكان مكتظ واختلست النظر 496 00:24:21,040 --> 00:24:22,580 هذه العاهره , تزداد ثراء 497 00:24:22,590 --> 00:24:24,290 ونحن بالكاد نقدم الطعام على الطاولات 498 00:24:24,290 --> 00:24:25,750 . يجب ان نعود إلى المحامي 499 00:24:25,760 --> 00:24:27,100 في , المحامي قد قال 500 00:24:27,100 --> 00:24:28,360 انه لا يوجد ما يمكنه فعله لنا 501 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 . لذا , نحن بحاجه الى محام جديد 502 00:24:29,760 --> 00:24:31,050 . سفيتلانا روسيه 503 00:24:31,050 --> 00:24:32,800 . والروس دائماً يفوزون 504 00:24:32,800 --> 00:24:34,970 هذا ليس صحيح ميركيل مع الثلج ؟ 505 00:24:34,970 --> 00:24:36,520 حسناً , دائما يفوزون 506 00:24:36,520 --> 00:24:38,680 ماذا عن الفائزون في البوليس الروسي السري 507 00:24:38,680 --> 00:24:41,020 ويحقنون الرياضيون ولديهم منشطات 508 00:24:41,020 --> 00:24:44,500 حيث ان النساء ينمو لها لحي . وتنمو خصياتهم 509 00:24:46,560 --> 00:24:48,440 أتظنين انه يمكنني طلب 900 ؟ 510 00:24:48,440 --> 00:24:50,190 . كلا - من أجل , ماذا ؟ - 511 00:24:50,190 --> 00:24:51,400 غرفة نوم واحده 512 00:24:51,410 --> 00:24:53,190 من تلك الحثاله اللتي اشتريتيها ؟ 513 00:24:53,200 --> 00:24:55,490 لا , 500 تكفي - ! 500 - 514 00:24:55,490 --> 00:24:57,080 يا إلهي 515 00:24:57,080 --> 00:24:59,540 حسنا , سأذهب للعمل - لا تذهب الى بي جاي , يا كيف 516 00:24:59,540 --> 00:25:03,120 . العمل فقط , ولا شيء تحت الخصر 517 00:25:03,130 --> 00:25:04,330 . في , يمكننا حقا ان نستغل المال 518 00:25:04,340 --> 00:25:05,490 لا 519 00:25:06,800 --> 00:25:09,010 خمسمائه ؟ حقاً ؟ 520 00:25:09,010 --> 00:25:10,670 . كيف , لا يعلم عما يتحدث 521 00:25:12,170 --> 00:25:13,720 . يمكنك فعلها , على الاقل 6 مرات 522 00:25:14,680 --> 00:25:15,890 ...سته 523 00:25:15,890 --> 00:25:19,680 (ENERGETIC ROCK MUSIC) 524 00:25:28,970 --> 00:25:29,970 . بورو ليام 525 00:25:36,700 --> 00:25:39,370 مرحباً يا رفاق - مرحباً - 584 00:25:39,375 --> 00:25:41,918 المعتاد؟قهوة وشرائج الفطائر من كل الانواع التي لدينا 585 00:25:41,919 --> 00:25:43,211 وطبقين من الارز مع السجق 586 00:25:43,212 --> 00:25:45,297 اي انواع الجيلو لديكم اليوم؟ 587 00:25:45,298 --> 00:25:46,455 الفراولة واليمون 588 00:25:46,456 --> 00:25:47,687 اثنين من كليهما مع كريمة اضافية 589 00:25:47,688 --> 00:25:48,718 حسنا 590 00:25:58,311 --> 00:25:59,683 لا 591 00:26:00,813 --> 00:26:02,105 لا لماذا؟ 592 00:26:02,106 --> 00:26:03,356 للتو اصبحت رصينا 593 00:26:03,357 --> 00:26:04,733 نحن فقط اصدقاء 594 00:26:04,734 --> 00:26:06,049 ادعو هذا هراء 595 00:26:07,091 --> 00:26:08,737 لا علاقات جديدة 596 00:26:08,738 --> 00:26:10,864 اجل هذة ليست جديدة 597 00:26:10,865 --> 00:26:13,742 لقد انفصلت عنك بسبب مشاكل الشرب 598 00:26:13,743 --> 00:26:15,785 لو تظن انها المنشودة 599 00:26:15,786 --> 00:26:17,944 اخبرها انك بحاجة الى ستة اشهر حتتى تتبع الخطوات لترك الشرب 600 00:26:18,597 --> 00:26:20,081 حسنا ستة اشهر,اليس كذلك 601 00:26:20,082 --> 00:26:21,791 اخبرها انك اذا لم تتبع الخطوات 602 00:26:21,792 --> 00:26:23,335 سوف تفشل وتعود للشرب 603 00:26:23,336 --> 00:26:25,338 في المرة القادمة التي تتشاجرون بها 604 00:26:35,598 --> 00:26:37,063 سوف اطلب مقابلها850 605 00:26:37,064 --> 00:26:38,516 يمكنني التخفيض لاحقا 606 00:26:38,517 --> 00:26:40,143 تبا 607 00:26:40,144 --> 00:26:41,102 608 00:26:41,103 --> 00:26:42,520 اهربو 609 00:26:42,521 --> 00:26:43,813 اهربو هذا ليس تدريب 610 00:26:43,814 --> 00:26:46,066 ارحلو ارحلو 611 00:26:46,067 --> 00:26:47,525 اهلا هل استطيع مساعدتك؟ 612 00:26:47,526 --> 00:26:49,903 شرطة الجمارك والهجرة 613 00:26:49,904 --> 00:26:51,613 فليتوقف الجميع انت! 614 00:26:55,284 --> 00:26:57,369 615 00:26:57,370 --> 00:26:59,954 616 00:26:59,955 --> 00:27:01,748 617 00:27:01,749 --> 00:27:03,458 حسنا (في) انتي اذهبي لتسجيل الطلبات 618 00:27:03,459 --> 00:27:06,294 ليب و سيرا يبدو اننا من سيطهو 619 00:27:06,295 --> 00:27:08,380 620 00:27:08,381 --> 00:27:12,176 621 00:27:13,177 --> 00:27:16,179 اود ان اعتذر يا بني غلى ماذا؟ 622 00:27:16,180 --> 00:27:19,334 مهما فعلته لك ولا استطيع التذكر 623 00:27:19,335 --> 00:27:21,184 ماذا تتذكر؟ 624 00:27:21,185 --> 00:27:23,862 اووه صراحة لا اتذكر الكثير 625 00:27:23,863 --> 00:27:26,564 اقدم التعويضات, لكل من اذيته 626 00:27:26,565 --> 00:27:27,982 لثلاثة عقود التي تركتني بها امك 627 00:27:27,983 --> 00:27:30,402 تحت سحرها المسموم 628 00:27:30,403 --> 00:27:32,077 اذا ,اهناك شي يمكن ان تفكر به 629 00:27:32,078 --> 00:27:34,239 تظن انه على الاعتذار لك بسببه؟ 630 00:27:34,240 --> 00:27:35,824 يوجد قائمة,نوعا ما طويلة 631 00:27:35,825 --> 00:27:37,867 حسنا دعني فقط اعتذر 632 00:27:37,868 --> 00:27:40,287 لكل شي, حسنا؟ 633 00:27:42,969 --> 00:27:44,333 انا اسف بني 634 00:27:46,856 --> 00:27:48,753 شكرا لك حسنا 635 00:27:48,754 --> 00:27:52,003 يجب ان اذهب لاجد الاخرين هم بحاجة الى تعويض 636 00:27:52,004 --> 00:27:53,838 لقد اعددت قائمة 637 00:27:53,839 --> 00:27:54,922 هذه هي؟ 638 00:27:54,923 --> 00:27:56,928 لاهذه فقط البداية 639 00:27:56,929 --> 00:27:59,973 بمحرد ان اقوم باعتذارات عن الاشياء التي اتذكرها 640 00:27:59,974 --> 00:28:02,221 سأبحث بذاكرتي عن بقية القائمة 641 00:28:02,222 --> 00:28:04,686 642 00:28:10,690 --> 00:28:12,694 643 00:28:18,659 --> 00:28:21,579 644 00:28:23,664 --> 00:28:25,498 يا الهي حمدا للرب 645 00:28:25,499 --> 00:28:27,337 ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟ 646 00:28:27,338 --> 00:28:30,044 نصف ثمن المشروب لمن يستطيع ان يطلب المشروب بالروسيه 647 00:28:30,045 --> 00:28:31,838 تطلب من اسبوع لاقول pivo pozhaluysta, 648 00:28:31,839 --> 00:28:33,548 وما زلت اعتقد انني اقولها خاطئة 649 00:28:33,549 --> 00:28:36,371 انها تشغل فقط مسيرات الجيش الاحمر على التلفاز 650 00:28:36,372 --> 00:28:38,467 ولا تغير القناة حتى من اجل مباريات فريق ال(سوكس) 651 00:28:41,203 --> 00:28:42,678 اذا 652 00:28:42,679 --> 00:28:44,225 لقد عدتي 653 00:28:44,226 --> 00:28:46,102 انها مسألةوقت يجب ان نتكلم. 654 00:28:46,103 --> 00:28:47,396 بلا مزاح 655 00:28:48,105 --> 00:28:49,898 اريدك ان تقومي بالشي الصحيح 656 00:28:49,899 --> 00:28:51,483 والذي هو؟ ان تعيدي لنا حانتنا 657 00:28:51,484 --> 00:28:52,942 هل نعود معا من جديد؟ كلا 658 00:28:52,943 --> 00:28:54,235 ااذا لا 659 00:28:54,236 --> 00:28:56,651 انت وزوجك الوسيم الضخم (كيفن) 660 00:28:56,652 --> 00:28:58,151 اغبياء 661 00:28:58,152 --> 00:29:00,325 انتم تحتاجونرعية مثل الاطفال 662 00:29:00,326 --> 00:29:02,494 لقد وثقنا بك, وكذبت علينا 663 00:29:02,495 --> 00:29:03,870 كنتما لتخسرو الحانة 664 00:29:03,871 --> 00:29:05,478 كنتما لتخسرو كل شي 665 00:29:05,479 --> 00:29:07,290 انتم لم تقوموا بدفع الضرائب لسنتين 666 00:29:07,291 --> 00:29:10,139 كنت ابقى بالليل لاجهز الحجوزات بينما انت نائمون 667 00:29:10,140 --> 00:29:11,419 يجب ان تكونيهنا لتشكريني 668 00:29:11,420 --> 00:29:13,273 بدلا من النحيب مثلا الطفل الرضيع 669 00:29:13,274 --> 00:29:15,590 تريدين الرجوع للطريقة القديمة حسنا 670 00:29:15,591 --> 00:29:18,548 والا اخرجي من حانتي 671 00:29:20,387 --> 00:29:21,472 672 00:29:23,098 --> 00:29:24,098 673 00:29:24,808 --> 00:29:27,936 674 00:29:27,937 --> 00:29:30,063 هل نحاول علينا ايقافهم؟ 675 00:29:30,064 --> 00:29:32,649 ليس قبل ات تسقط بعض الثياب 676 00:29:32,650 --> 00:29:35,735 677 00:29:35,736 --> 00:29:38,780 678 00:29:49,708 --> 00:29:52,252 اهلا انا فرانك قالقير 679 00:29:52,253 --> 00:29:53,962 انا هنا لاقوم بأعتذار 680 00:29:53,963 --> 00:29:55,964 في عام1995 اظن انيي اقتحمت منزلك 681 00:29:55,965 --> 00:29:58,007 وسرقت تلفازك 682 00:29:58,008 --> 00:30:00,760 لم اكن اعيش هنا 1995 683 00:30:00,761 --> 00:30:03,054 حقا؟ كلا 684 00:30:03,055 --> 00:30:05,723 685 00:30:05,724 --> 00:30:08,175 من الممكن ان يكون 1996؟ 686 00:30:08,176 --> 00:30:10,144 هل حاول اي احد سرقتك؟ 687 00:30:10,145 --> 00:30:13,020 أستيقظت مرة بأحد كان يحاول ان يصعد على سريري 688 00:30:13,629 --> 00:30:15,776 كلا لم يكن انا 689 00:30:18,195 --> 00:30:20,902 مهلا هل كان شعرك احمر؟ 690 00:30:23,158 --> 00:30:24,826 691 00:30:24,827 --> 00:30:26,490 اهلا 692 00:30:26,491 --> 00:30:29,414 دافيدا كانت متأخرة ولم استطع المغادرة حتى تأتي 693 00:30:29,415 --> 00:30:31,416 شيئا عن الاورام في قدمها 694 00:30:31,417 --> 00:30:33,749 والان سأتأخر عن المدرسة 695 00:30:34,900 --> 00:30:36,879 يفترض ان اتناول شيئا قبل المدرسة 696 00:30:36,880 --> 00:30:39,007 لديهم (بوريتو)في آله البيع 697 00:30:39,008 --> 00:30:41,881 واسماك التونة لكن لا اعلم 698 00:30:41,882 --> 00:30:44,178 اسماك التونه في آلة بيع! 699 00:30:44,179 --> 00:30:46,640 كيف تعرف كم من الوقت انها كانت هناك؟ 700 00:30:47,182 --> 00:30:50,435 لقد اعددت الرز والدجاج من اجل (فراني) 701 00:30:50,436 --> 00:30:52,520 انها بصندوق الحفظ البلاستيكي في الرف العلوي 702 00:30:52,521 --> 00:30:54,902 وننيل لا تنسى ان تقطع الدجاج الى قطع صغيرة 703 00:30:54,903 --> 00:30:56,588 حتى لا تختنق بالطعام 704 00:30:58,057 --> 00:30:59,736 705 00:30:59,737 --> 00:31:02,444 ونيل فراني تحتاج الى حمام 706 00:31:04,680 --> 00:31:07,452 سأذهب لتناول المشروبات مع اصدقائي بعد المدرسة 707 00:31:07,453 --> 00:31:08,579 تفضل 708 00:31:09,538 --> 00:31:12,411 ها نحن ذا وحاول ان تجعل فراني تنام 709 00:31:12,412 --> 00:31:14,418 قبل الساعه 7:30 710 00:31:15,085 --> 00:31:17,003 7:30 نيل 711 00:31:17,004 --> 00:31:18,546 ولا تدع فراني تنام 712 00:31:18,547 --> 00:31:20,169 والمصاصه بفمها 713 00:31:20,170 --> 00:31:21,299 أنه مضر بأسنانها 714 00:31:21,300 --> 00:31:23,090 مع السلامة 715 00:31:30,893 --> 00:31:32,227 716 00:31:33,687 --> 00:31:36,357 لقد مر وقت طويل انا هنا من اجل الاعتذار 717 00:31:37,107 --> 00:31:39,567 في يناير 1989 718 00:31:39,568 --> 00:31:41,674 انا وانت كنا تحت مسارات الشاحنات 719 00:31:41,675 --> 00:31:43,609 ياالهي يا فرانك عام 1989 720 00:31:43,610 --> 00:31:45,073 لم يدم هذا حتى عيد الميلاد 721 00:31:45,074 --> 00:31:46,737 تطرق لشي اخر 722 00:31:46,738 --> 00:31:48,117 حقا؟ 723 00:31:49,099 --> 00:31:50,536 ماذا عن الشي 724 00:31:50,537 --> 00:31:52,451 الذي ان قانون التقادم لم ينتهي حتى الان 725 00:31:52,452 --> 00:31:53,956 كم يدوم هذا؟ 726 00:31:53,957 --> 00:31:58,252 سبعة سنوات لكل شي عدا الخطف و القتل 727 00:31:58,253 --> 00:31:59,796 حسنا 728 00:31:59,797 --> 00:32:02,048 نوفمبر 2010 729 00:32:02,049 --> 00:32:05,005 كنا بشارع 63 بيتش نقوم بالغراء 730 00:32:05,006 --> 00:32:07,134 انت ومات دوق ثملتما 731 00:32:07,659 --> 00:32:09,835 وانا تغوطت ببنطالي 732 00:32:09,836 --> 00:32:11,346 لذا سرقت بنطالك 733 00:32:11,950 --> 00:32:14,207 اكان انت؟ اجل 734 00:32:15,104 --> 00:32:16,995 انت وغد لعبن 735 00:32:16,996 --> 00:32:18,398 لا تقل اعرف ذلك 736 00:32:18,399 --> 00:32:21,151 يناير 2011 737 00:32:23,070 --> 00:32:25,239 تتذكر الكلب الصغير الذي كان معك 738 00:32:31,950 --> 00:32:33,435 ديبي 739 00:32:34,456 --> 00:32:37,959 تذكري مراقبة الحافة وكوني حذرة 740 00:32:37,960 --> 00:32:39,669 حاولي التحكم ب العامود 741 00:32:39,670 --> 00:32:42,715 اجل , بالتأكيد شكرالك 742 00:32:47,344 --> 00:32:49,762 هذا لن يحصل ماذا؟ 743 00:32:49,763 --> 00:32:50,889 اعجابه بك 744 00:32:52,516 --> 00:32:54,643 الفتاة يمكنها ان تحلم اليس كذلك 745 00:32:57,354 --> 00:32:59,313 حصلت علىا رثي من مونكا 746 00:32:59,314 --> 00:33:01,229 ايمكنني ان استعير شاحنة اخيك غذا 747 00:33:01,755 --> 00:33:02,984 اتريدين حقاا انت تفعلي ذلك؟ 748 00:33:02,985 --> 00:33:04,652 بالتأكيد 749 00:33:04,653 --> 00:33:06,112 حان الوقت لي ان اركز 750 00:33:06,113 --> 00:33:07,822 عما فعله الاخرون بي في الماضي 751 00:33:07,823 --> 00:33:11,701 امي و فرانك والحقير ديريك 752 00:33:11,702 --> 00:33:14,078 انا فتاة وانا قويه 753 00:33:14,079 --> 00:33:16,414 انني كذلك يا فراد انا كذلك 754 00:33:16,415 --> 00:33:20,209 755 00:33:24,173 --> 00:33:26,213 يمكنني دفع المبلغ كاملا بحلول منتصف الشهر 756 00:33:27,176 --> 00:33:28,509 كلا لا يمكنني فعل ذلك الان 757 00:33:28,510 --> 00:33:29,991 758 00:33:30,387 --> 00:33:31,952 ماذا عن 50؟ 759 00:33:33,954 --> 00:33:36,101 بالتأكيد لا مشكلة 760 00:33:37,269 --> 00:33:39,812 شكرالك 761 00:33:39,813 --> 00:33:41,314 اللعنة 762 00:33:41,315 --> 00:33:42,812 شركة الهاتف؟ 763 00:33:43,547 --> 00:33:45,105 الكهرباء 764 00:33:45,106 --> 00:33:46,319 الطلب جاهز 765 00:33:46,320 --> 00:33:48,196 766 00:33:48,197 --> 00:33:49,530 767 00:33:49,531 --> 00:33:51,825 اهلا تانيا 768 00:33:53,635 --> 00:33:55,262 حقا!! 769 00:33:56,705 --> 00:33:58,828 لا، إذا كنت لا تستطيع، لا يمكنك 770 00:33:59,438 --> 00:34:01,606 انا لست غاضبة شكرا 771 00:34:02,441 --> 00:34:04,212 يالهي ماهذا اليوم! 772 00:34:05,444 --> 00:34:06,714 هل تانيا بخير؟ 773 00:34:06,715 --> 00:34:08,671 كان من المفترض ان تجالس لوكاس غذا 774 00:34:08,672 --> 00:34:10,468 لكن تغير وقت عملها 775 00:34:10,469 --> 00:34:12,554 776 00:34:14,327 --> 00:34:15,807 استطيع ان اجالس طفل 777 00:34:16,955 --> 00:34:18,559 اعني لم ارى لوكاس منذو زمن طويل 778 00:34:19,599 --> 00:34:21,312 انا لا اعتقد ان هذه فكرة جيده 779 00:34:21,313 --> 00:34:22,851 بحقك 780 00:34:22,852 --> 00:34:24,482 اطلب بيتزا 781 00:34:24,483 --> 00:34:26,568 واهزمه في كراتيه (ماريو) 782 00:34:32,288 --> 00:34:34,639 انا احتاج جليسه اطفال غذا لان لدي موعد 783 00:34:37,367 --> 00:34:38,560 لاحظت هذا 784 00:34:42,330 --> 00:34:43,752 مع تشارلي 785 00:34:46,672 --> 00:34:49,613 اسف لقد ظننت انك تخليتي عن امر تشارلي 786 00:34:50,259 --> 00:34:51,531 لقد عاد 787 00:34:52,115 --> 00:34:54,136 يحاول ان يجعل نفسه رصين مره اخرى 788 00:34:54,137 --> 00:34:56,202 إنه والد لوكاس، لذلك يجب ان اعطية 789 00:34:56,203 --> 00:34:57,496 فرصة اخرى 790 00:34:58,747 --> 00:35:00,227 اجل هذا جيد 791 00:35:06,938 --> 00:35:08,526 ما زلت اريد المجالسة 792 00:35:09,674 --> 00:35:11,822 اتعلمين انا افتقد لوكاس 793 00:35:13,323 --> 00:35:15,116 ....و 794 00:35:16,164 --> 00:35:17,326 سعري رخيص 795 00:35:18,364 --> 00:35:20,827 حقا! كم؟ 796 00:35:22,187 --> 00:35:24,105 بالتأكيد مجانا نوعا ما رخيص 797 00:35:30,237 --> 00:35:31,675 ربما 798 00:35:35,179 --> 00:35:37,305 799 00:35:42,311 --> 00:35:46,231 800 00:36:04,458 --> 00:36:06,292 هراء, 36 18بالساعه؟ 801 00:36:06,293 --> 00:36:08,336 عمل اضافي تأمين طبي راتب تقاعد 802 00:36:08,337 --> 00:36:10,129 راتب تقاعدي لن نراه قط 803 00:36:10,130 --> 00:36:12,215 ربما. ربما 804 00:36:12,216 --> 00:36:15,343 الشركة افلست لن تدفع شي 805 00:36:15,344 --> 00:36:16,636 ماذا اعتدت ان تفعل 806 00:36:16,637 --> 00:36:18,448 صحفي بعمل الاتحاد 807 00:36:18,449 --> 00:36:19,847 جرائد 808 00:36:19,848 --> 00:36:21,849 اعتاد الناس قرائتها قبل ولادتك 809 00:36:21,850 --> 00:36:23,100 اعرف ماهي الجرائد 810 00:36:23,101 --> 00:36:24,275 كانت 811 00:36:24,276 --> 00:36:25,678 هل اشتريتي واحدة؟ 812 00:36:25,679 --> 00:36:26,896 لا 813 00:36:26,897 --> 00:36:28,356 بالضبط 814 00:36:28,357 --> 00:36:29,545 على ماذا تتدرب لأن تصبح الان 815 00:36:29,546 --> 00:36:31,067 انه يقوم بالعناية الشخصيه المنزلية 816 00:36:31,068 --> 00:36:32,731 وانا اعمل في اصلاح المكيفات الهوائية 817 00:36:32,732 --> 00:36:34,820 الاوغاد وجدو طريقة 818 00:36:34,821 --> 00:36:37,657 للاستعانة بمصادر خارجية للمسنين بالمكسيك 819 00:36:37,658 --> 00:36:39,158 لقد فعلنا بالفعل 820 00:36:39,159 --> 00:36:40,660 تدعى الهجرة الشرعية 821 00:36:40,661 --> 00:36:43,162 822 00:36:43,163 --> 00:36:44,996 لديك شعر حميل 823 00:36:45,573 --> 00:36:47,183 شكرالك 824 00:36:47,184 --> 00:36:49,669 انا دوران من مدرسه الجمال 825 00:36:49,670 --> 00:36:51,420 هل تضبغين لتحصلي على هذا اللون 826 00:36:51,421 --> 00:36:53,962 كلا انه طبيعي 827 00:36:54,633 --> 00:36:56,050 ايمكنني ان احصل على خصلة 828 00:36:56,051 --> 00:36:59,053 احب ان اقارنه مع الاخرين 829 00:36:59,054 --> 00:37:01,389 عزيزتي لا تدعينه يقترب من شعرك ومعه مقص 830 00:37:01,390 --> 00:37:03,266 هذا الرجل خطرر 831 00:37:03,267 --> 00:37:05,598 طبيب الاسنان قال ذلك 832 00:37:07,667 --> 00:37:09,292 هل هم يدخنون؟ 833 00:37:09,293 --> 00:37:10,898 يحاولون حقا ان يجعلو اسنانهم صفراء 834 00:37:10,899 --> 00:37:13,527 حتى يتمكنو من تنظيفها في الصف 835 00:37:14,611 --> 00:37:18,239 ابن العاهره 836 00:37:18,240 --> 00:37:19,282 !!!اوبر 837 00:37:19,283 --> 00:37:21,742 838 00:37:21,743 --> 00:37:24,412 يا اولاد العاهره تبا لكم 839 00:37:24,413 --> 00:37:25,997 840 00:37:25,998 --> 00:37:27,999 فيرهاند و ويندل كانو سائقي تاكسي 841 00:37:28,000 --> 00:37:29,583 واوبر طردتهم 842 00:37:29,584 --> 00:37:32,795 هل تريدين جعه؟ 843 00:37:32,796 --> 00:37:34,213 صدقيني حلوتي 844 00:37:34,214 --> 00:37:36,382 لا احد في وكر الفئران هذا يهتم 845 00:37:37,839 --> 00:37:40,382 -بالتأكيد شكرا - نخب الوظيفة الجديدة 846 00:37:40,383 --> 00:37:41,805 نخبكم 847 00:37:42,931 --> 00:37:45,267 848 00:37:46,560 --> 00:37:49,312 849 00:37:49,313 --> 00:37:52,440 850 00:37:52,441 --> 00:37:53,566 851 00:37:53,567 --> 00:37:55,481 مرحبا 852 00:37:55,482 --> 00:37:57,653 كيف حالك ادخل معنا 853 00:37:57,654 --> 00:37:59,113 854 00:37:59,114 --> 00:38:00,364 855 00:38:00,365 --> 00:38:01,866 856 00:38:01,867 --> 00:38:03,784 857 00:38:03,785 --> 00:38:05,786 858 00:38:05,787 --> 00:38:07,455 859 00:38:07,456 --> 00:38:09,081 860 00:38:09,082 --> 00:38:10,499 861 00:38:10,500 --> 00:38:12,293 - هذا جميل اليس كذلك؟ - اجل 862 00:38:14,004 --> 00:38:15,838 اتيت بأموالك 863 00:38:21,970 --> 00:38:24,972 - اي مشاكل؟ - لا 864 00:38:24,973 --> 00:38:26,515 انت لا تقلق اانت التالي 865 00:38:31,563 --> 00:38:34,190 هييي ليام 866 00:38:34,191 --> 00:38:36,860 -كيف هي المدرسة اليوم - لابأس 867 00:38:36,861 --> 00:38:40,115 بعض المنتشين قالوا ان حياتي تهم 868 00:38:41,823 --> 00:38:43,282 869 00:38:43,283 --> 00:38:46,327 لقد كان عظيم (كارل) 870 00:38:46,328 --> 00:38:48,454 بحق الجحيم اين كنت 871 00:38:48,455 --> 00:38:49,937 لقد دخنت كل الميث 872 00:38:49,938 --> 00:38:51,772 هجرت امك والان انا رجل جديد 873 00:38:51,773 --> 00:38:53,667 انا اصنع قائمة للذين أذيتهم 874 00:38:53,668 --> 00:38:56,003 هل استطيع الاعتذار لكم غذا؟ 875 00:38:56,004 --> 00:38:57,296 اجل 876 00:38:57,297 --> 00:38:58,672 اين يكن 877 00:39:02,429 --> 00:39:03,429 هل تسمحون لي؟ 878 00:39:05,097 --> 00:39:06,472 طبعا 879 00:39:06,473 --> 00:39:07,805 880 00:39:07,806 --> 00:39:08,766 881 00:39:08,767 --> 00:39:10,643 882 00:39:10,644 --> 00:39:14,271 883 00:39:14,272 --> 00:39:15,856 884 00:39:15,857 --> 00:39:19,151 885 00:39:19,152 --> 00:39:21,987 حسنا قولد ليام لم يأتي 886 00:39:21,988 --> 00:39:24,532 يمكن ان تقترب منه لكن لن انتصب 887 00:39:24,533 --> 00:39:26,367 مهما يكن قيامك بلعقه 888 00:39:26,368 --> 00:39:27,368 889 00:39:30,705 --> 00:39:33,040 890 00:39:33,041 --> 00:39:35,000 اجل تستطيع ان تشمة اذا اردت 891 00:39:35,001 --> 00:39:36,836 لقد بقي لك 45 ثانية 892 00:39:36,837 --> 00:39:38,879 لذا استغلها بحكمة 893 00:39:44,052 --> 00:39:46,762 متى اخر مره قمت بها بفحص ؟ 894 00:39:46,763 --> 00:39:48,140 - ماذا? 895 00:39:51,393 --> 00:39:52,669 لديك ورم! 896 00:39:53,728 --> 00:39:55,729 -حقا? - انها ليست من اختصاصي. 897 00:39:55,730 --> 00:39:57,565 انا طبيب قلب 898 00:39:57,566 --> 00:40:01,444 لكن يمكنني ان احولك على طبيب اورام ممتاز 899 00:40:01,445 --> 00:40:05,114 900 00:40:05,115 --> 00:40:07,366 901 00:40:07,367 --> 00:40:10,327 902 00:40:10,328 --> 00:40:13,789 903 00:40:13,790 --> 00:40:16,917 904 00:40:16,918 --> 00:40:18,419 905 00:40:18,420 --> 00:40:21,922 906 00:40:21,923 --> 00:40:23,549 حسنا 907 00:40:23,550 --> 00:40:26,214 يجب ان اذهب لمقابلة مستأجر محتمل 908 00:40:26,215 --> 00:40:27,928 هذاالصباح لكن سوف اعود ب الوقت المناسب 909 00:40:27,929 --> 00:40:29,904 لأخذك الى حفلة عيد الميلاد 910 00:40:30,578 --> 00:40:33,184 حسنا 911 00:40:33,185 --> 00:40:35,102 تمنوا لي الحظ يا عائلتي 912 00:40:35,103 --> 00:40:37,310 انا خارج لاقوم بمزيد من التعويضات 913 00:40:38,398 --> 00:40:40,524 ابنتي الجميلة فيونا 914 00:40:40,525 --> 00:40:43,903 لكل ما فعلته كل هذه السنوات 915 00:40:43,904 --> 00:40:45,485 انا حقا اسف 916 00:40:52,287 --> 00:40:54,497 917 00:40:54,498 --> 00:40:57,541 لقد وقعت بالحب مع امكم وانا عمري 20 سنه 918 00:40:57,542 --> 00:41:01,462 بعدها ذهبت لجحر اليس واتجزت فيه 919 00:41:01,463 --> 00:41:04,173 لكن الان انا حر 920 00:41:04,174 --> 00:41:07,030 مستهلك عاطفيا لكن مازلت شاب 921 00:41:07,031 --> 00:41:08,219 في عدة طرق 922 00:41:08,220 --> 00:41:09,595 في الواحد والعشرين من عمري بأقصى تقدير 923 00:41:09,596 --> 00:41:11,263 حيات شبابي كامله 924 00:41:11,264 --> 00:41:13,182 انتشرت امامي 925 00:41:13,183 --> 00:41:17,673 لذا تسوف اخرج لااتعلم كيف اكون رجل عاقل 926 00:41:19,629 --> 00:41:21,190 لقد دخن نصف باوند من الميث 927 00:41:21,191 --> 00:41:22,441 من الممكن ان يكون اصيب بضرر دماغي 928 00:41:22,442 --> 00:41:24,068 من المبكر الحكم 929 00:41:24,069 --> 00:41:25,237 930 00:41:26,655 --> 00:41:29,866 931 00:41:33,537 --> 00:41:34,745 اهلا كيف حالك 932 00:41:34,746 --> 00:41:36,539 اريد ان ادفع فاتوره متأخرة 933 00:41:36,540 --> 00:41:37,876 رقم الحساب؟ 934 00:41:37,877 --> 00:41:40,293 كلا لدي الاسم عنوان 935 00:41:42,671 --> 00:41:44,341 هل ستبقيه سرا 936 00:41:44,342 --> 00:41:46,674 اسف (سيرا مورتن) 937 00:41:46,675 --> 00:41:50,210 انه 5879غرب 68 938 00:41:50,211 --> 00:41:51,715 الشقه رقم 6 939 00:41:51,716 --> 00:41:54,598 940 00:42:13,252 --> 00:42:14,868 لو انك تأملين حظور المستأجرين 941 00:42:14,869 --> 00:42:17,288 يجب عليك عمل اكثر من وضع لافتة 942 00:42:17,289 --> 00:42:19,456 اوه لقد وضعته على الانترنت 943 00:42:19,457 --> 00:42:21,393 وبعض الناس اتصل ب الفعل 944 00:42:21,394 --> 00:42:23,583 كم المبلغ الذي تطلبينه؟ 945 00:42:24,671 --> 00:42:26,547 850 946 00:42:26,548 --> 00:42:28,382 انه غالي على حي مثل هذا 947 00:42:28,383 --> 00:42:30,217 لو لم اجد زبونا يمكنيي ان اخفضه 948 00:42:30,218 --> 00:42:32,261 لكن 850 ستبقي لي القليل 949 00:42:32,262 --> 00:42:34,097 لأضعه في المبنى 950 00:42:35,098 --> 00:42:36,473 951 00:42:36,474 --> 00:42:37,558 مرحبا 952 00:42:37,559 --> 00:42:40,060 مرحبا تفضلو والقو نظرة في الداخل 953 00:42:40,061 --> 00:42:41,395 انا هنا لو واردتكم اي اسئلة 954 00:42:41,396 --> 00:42:43,230 شكرالك 955 00:42:43,231 --> 00:42:45,399 الدهانات جديدة والثلاجة ايضا 956 00:42:45,400 --> 00:42:46,692 مغسلة؟ 957 00:42:46,693 --> 00:42:48,695 في القبو 958 00:42:50,739 --> 00:42:53,407 مرحبا اهلا كيف حالك 959 00:42:53,408 --> 00:42:56,952 هنالك مرآب سيارات في الجانب الاخر من الشارع 960 00:42:56,953 --> 00:42:59,304 وهناك مساحة فارغه تأتي مع الشقة 961 00:42:59,305 --> 00:43:00,974 اوه لدي دراجة فقط 962 00:43:05,920 --> 00:43:08,089 963 00:43:10,383 --> 00:43:12,593 اذا 850 964 00:43:12,594 --> 00:43:14,261 اجل شهر مقدم وشهر مؤخر 965 00:43:14,262 --> 00:43:16,096 وشهر للتأمين 966 00:43:16,097 --> 00:43:17,806 ماذا تعتقدين؟ 967 00:43:17,807 --> 00:43:19,872 لقداحببتها 968 00:43:19,873 --> 00:43:22,251 حسنا سوف نأخذها 969 00:43:22,252 --> 00:43:23,270 حقا؟ 970 00:43:23,271 --> 00:43:24,563 عظيم 971 00:43:24,564 --> 00:43:26,751 875 972 00:43:26,752 --> 00:43:28,618 900 973 00:43:28,619 --> 00:43:30,444 950 974 00:43:30,445 --> 00:43:31,779 975 00:43:31,780 --> 00:43:32,655 976 00:43:34,453 --> 00:43:36,116 977 00:43:36,117 --> 00:43:38,340 هل دفعت فاتورة الكهرباء الخاصه بها؟ 978 00:43:38,341 --> 00:43:40,159 سوف تردها لي اذا تيسرت 979 00:43:40,160 --> 00:43:42,353 انت تنفع مال امك 980 00:43:42,354 --> 00:43:44,872 على حبيبتك السابقه والتي لا تريدك 981 00:43:46,294 --> 00:43:48,003 والان سوف تذهب 982 00:43:48,004 --> 00:43:49,303 لمجالسة طفلها 983 00:43:49,304 --> 00:43:50,673 اسمه لوكاس 984 00:43:50,674 --> 00:43:53,175 انا لا اعلم نحن اصدقاء 985 00:43:53,176 --> 00:43:55,302 انت فقط تصلي ان تعود 986 00:43:55,303 --> 00:43:58,097 من موعدها وتستغل الفرصه 987 00:43:58,098 --> 00:44:00,421 هيا انكر هذا 988 00:44:00,422 --> 00:44:01,591 لا تستطيع 989 00:44:03,311 --> 00:44:04,954 فتاتك على الهاتف مجددا 990 00:44:04,955 --> 00:44:06,146 تريدك ان تركض الى معمل سحب العينات 991 00:44:06,147 --> 00:44:07,523 للمزيد من التحضيرات 992 00:44:07,524 --> 00:44:08,649 بحق المسيح 993 00:44:08,650 --> 00:44:10,818 المكوث في السرير يجعللني استشيظ غضبا 994 00:44:10,819 --> 00:44:12,821 تبا لا يمكنني العودة قريبا 995 00:44:16,466 --> 00:44:19,640 مرحبا اغرب عن وجهي 996 00:44:21,371 --> 00:44:24,456 997 00:44:27,585 --> 00:44:28,669 998 00:44:31,172 --> 00:44:34,342 999 00:44:36,302 --> 00:44:38,929 سيدي الصراخ لن يحل شيء 1000 00:44:38,930 --> 00:44:41,306 نحن ضباط مصرحين 1001 00:44:41,307 --> 00:44:42,766 من قسم الهجرة 1002 00:44:42,767 --> 00:44:43,851 بأمر من الرئيس التنفيذي 1003 00:44:43,852 --> 00:44:45,853 لرئيس البلاد 1004 00:44:45,854 --> 00:44:47,855 هل انت المسؤول هنا 1005 00:44:47,856 --> 00:44:49,432 اجل سيدتي 1006 00:44:49,433 --> 00:44:51,817 لدي الكثير من الامور الغير شرعية التي علي ان اريكياها 1007 00:44:51,818 --> 00:44:54,319 - اجل؟من؟ -بعض الروس 1008 00:44:54,320 --> 00:44:56,839 الروسيين ليسو اولويتنا حقا 1009 00:44:56,840 --> 00:44:58,278 ولماذا؟ 1010 00:44:58,279 --> 00:44:59,865 هل عليكي حقا السؤال؟ 1011 00:44:59,866 --> 00:45:02,911 1012 00:45:02,912 --> 00:45:04,693 هم متورطين في الاتجار بالبشر 1013 00:45:04,694 --> 00:45:06,120 والدعارة 1014 00:45:07,318 --> 00:45:08,318 هل انتي متأكدة؟ 1015 00:45:10,670 --> 00:45:11,879 حملوهم بسرعة ايها الفتية 1016 00:45:11,880 --> 00:45:13,711 لدينا عاهرات روسيات 1017 00:45:16,050 --> 00:45:17,506 1018 00:45:19,095 --> 00:45:24,225 1019 00:45:25,518 --> 00:45:28,396 1020 00:45:34,819 --> 00:45:36,404 كيفن بول؟ 1021 00:45:39,157 --> 00:45:43,076 1022 00:45:43,077 --> 00:45:45,622 - حوض استحمام جميل -اجل انه لاخي 1023 00:45:49,667 --> 00:45:51,208 ماهذا الهراء؟ 1024 00:45:51,209 --> 00:45:52,836 آلة اللحام الخاصة بي 1025 00:45:52,837 --> 00:45:54,783 هل هذا ما انفقتي نقودك علية؟ 1026 00:45:54,784 --> 00:45:56,170 اجل 1027 00:45:57,467 --> 00:45:59,259 ولما هذابحق الجحيم 1028 00:45:59,260 --> 00:46:00,804 المستقبل 1029 00:46:00,805 --> 00:46:02,472 1030 00:46:06,434 --> 00:46:09,186 1031 00:46:09,187 --> 00:46:10,896 1032 00:46:10,897 --> 00:46:12,940 1033 00:46:16,903 --> 00:46:18,570 ادارة الهجرة لا تتحركو 1034 00:46:18,571 --> 00:46:20,614 1035 00:46:20,615 --> 00:46:25,077 1036 00:46:25,078 --> 00:46:26,806 ماذا يحدث بحق الجحيم 1037 00:46:26,807 --> 00:46:29,059 هذه هيا هي القائدة 1038 00:46:42,508 --> 00:46:44,118 انت لا تستسلم بسهولة اليس كذلك؟ 1039 00:46:45,520 --> 00:46:47,183 الصبر فضيلة 1040 00:46:49,248 --> 00:46:50,625 هل تريد ان تشتري له شي جيد؟ 1041 00:46:51,459 --> 00:46:52,771 مثل ماذا؟ 1042 00:46:53,544 --> 00:46:54,977 سياره او شي اخر؟ 1043 00:46:54,978 --> 00:46:56,441 سيارة؟ 1044 00:46:56,442 --> 00:46:57,818 ربما سأفعل هذا 1045 00:46:57,819 --> 00:46:59,275 1046 00:47:03,658 --> 00:47:05,118 هيا بنا 1047 00:47:07,078 --> 00:47:09,172 لديك نادي من المعجبين 1048 00:47:09,173 --> 00:47:10,873 ماذا استطيع القول لايمكن مقاومتي 1049 00:47:10,874 --> 00:47:12,246 1050 00:47:12,959 --> 00:47:14,332 كلا 1051 00:47:15,587 --> 00:47:18,505 انا غير قابل للمقاومة 1052 00:47:18,506 --> 00:47:21,826 لن افعل ايا يكن 1053 00:47:21,827 --> 00:47:23,468 ما ستطلبه مني 1054 00:47:23,469 --> 00:47:25,304 -اخذك للشراب؟ - كلا 1055 00:47:25,305 --> 00:47:27,681 - ماذاان تقيأت في السيارة - ماذا؟ 1056 00:47:27,682 --> 00:47:29,613 جيمي يعتقد ان علي شراء سيارة لك 1057 00:47:30,760 --> 00:47:32,287 اي نوع من السيارات 1058 00:47:32,288 --> 00:47:33,896 على الاغلب مستعملة 1059 00:47:33,897 --> 00:47:34,897 1060 00:47:41,613 --> 00:47:43,531 انا حقا اسف 1061 00:47:48,620 --> 00:47:50,120 كيف حالك؟ 1062 00:47:50,121 --> 00:47:51,320 بخير 1063 00:47:51,873 --> 00:47:53,521 امك؟ 1064 00:47:57,041 --> 00:47:58,546 انا اشتاق لها 1065 00:48:01,382 --> 00:48:02,797 هذا غريب اليس كذلك؟ 1066 00:48:03,217 --> 00:48:04,676 لم تكن حولي وهي حيه 1067 00:48:04,677 --> 00:48:05,844 ولم افكر فيها 1068 00:48:06,801 --> 00:48:09,453 والان رحلت وافكر بها كل الوقت 1069 00:48:13,770 --> 00:48:15,237 بحقك 1070 00:48:15,238 --> 00:48:17,731 شراب واحد 1071 00:48:17,732 --> 00:48:20,860 انا يجب علي الذهاب 1072 00:48:23,321 --> 00:48:24,905 1073 00:48:24,906 --> 00:48:26,907 سوف اعود غدا 1074 00:48:48,721 --> 00:48:52,015 هناك كتلة من اربع سنتيميترات في الثدي الايمن 1075 00:48:52,016 --> 00:48:53,973 نحتاج لأن نستأصل نسيج من الجسد ودراسته في الحال 1076 00:48:57,105 --> 00:48:59,395 كان علي ان اتصل بالاسعاف(ديف) 1077 00:49:00,046 --> 00:49:01,422 اعلم هذا الان 1078 00:49:02,485 --> 00:49:03,883 صراحة 1079 00:49:05,145 --> 00:49:06,969 حسبتك تمزح فقط 1080 00:49:08,449 --> 00:49:09,841 اللعنة 1081 00:49:09,842 --> 00:49:11,323 جاكسون؟ 1082 00:49:13,265 --> 00:49:15,122 حسنا 1083 00:49:15,123 --> 00:49:17,000 عصفورين بحجر واحد 1084 00:49:20,211 --> 00:49:21,629 1085 00:49:23,214 --> 00:49:24,965 اهلا جاكسون 1086 00:49:24,966 --> 00:49:26,675 وااو 1087 00:49:26,676 --> 00:49:28,491 عندما تكون محقا فانت محق 1088 00:49:28,492 --> 00:49:30,680 كان على ان ادعك تقود 1089 00:49:35,309 --> 00:49:38,604 1090 00:49:43,985 --> 00:49:44,484 1091 00:49:44,485 --> 00:49:45,778 1092 00:49:51,071 --> 00:49:52,848 اهلا 1093 00:49:53,745 --> 00:49:55,267 متى استغرق في النوم؟ 1094 00:49:55,747 --> 00:49:57,717 ربما قبل نصف ساعه 1095 00:50:00,726 --> 00:50:02,119 كيف كان الموعد 1096 00:50:02,546 --> 00:50:03,628 كان جيد 1097 00:50:04,835 --> 00:50:06,840 كنت سوف احمله الى الفراش 1098 00:50:06,841 --> 00:50:10,343 اذااردتي ان تسترخي او ماشابه 1099 00:50:10,344 --> 00:50:11,803 لالا شكرا 1100 00:50:11,804 --> 00:50:13,010 لا حقا اقصد انه كان علي 1101 00:50:13,011 --> 00:50:14,389 ان احمله للسرير بينما كنت بالخارج 1102 00:50:14,390 --> 00:50:15,975 1103 00:50:20,855 --> 00:50:22,021 اهلا 1104 00:50:22,022 --> 00:50:23,265 مرحبا 1105 00:50:23,266 --> 00:50:25,031 لقد وجدت موقفا لسيارتك 1106 00:50:25,032 --> 00:50:26,490 حول زاوية الشارع 1107 00:50:26,491 --> 00:50:28,153 - هل هذا جيد؟ - اجل 1108 00:50:28,154 --> 00:50:32,783 1109 00:50:32,784 --> 00:50:34,494 يجب على الذهاب 1110 00:50:37,371 --> 00:50:41,694 هناك بيتزا متبقية في الثلاجة 1111 00:50:41,695 --> 00:50:45,185 لشكرا لمجالسه لوكاس اجل لا مشكلة 1112 00:50:45,186 --> 00:50:47,923 هل يمكنني ان ادفع لك كلا كلا لا بأس 1113 00:50:48,873 --> 00:50:51,718 - حقاعلي ان - لا بأس لابأس 1114 00:50:51,719 --> 00:50:54,054 1115 00:50:54,055 --> 00:50:55,263 عمت مساء 1116 00:51:24,794 --> 00:51:27,420 1000دولار! 1117 00:51:27,421 --> 00:51:29,333 لا تفكرين في رفع ايجاري الان 1118 00:51:29,334 --> 00:51:31,049 انت تملكين عقد 1119 00:51:31,050 --> 00:51:32,801 لست شهور اخرى 1120 00:51:32,802 --> 00:51:34,746 لقد تفاوضنا بالفعل 1121 00:51:34,747 --> 00:51:35,846 بالطبع 1122 00:51:35,847 --> 00:51:37,556 وانا دائما افوز 1123 00:51:37,557 --> 00:51:39,267 انا لا اشكك في هذا 1124 00:51:41,811 --> 00:51:43,311 لقد قمت بعمل رائع 1125 00:51:43,312 --> 00:51:45,046 لماذا لا تشترين هذا المكان 1126 00:51:46,233 --> 00:51:47,440 انه مقزز 1127 00:51:47,441 --> 00:51:49,276 1128 00:51:49,277 --> 00:51:50,915 1129 00:51:55,283 --> 00:51:56,840 اوه جيز 1130 00:51:56,841 --> 00:51:58,607 هذا الشاب من تلك الليلة 1131 00:51:58,608 --> 00:52:00,279 لقد ارسل صورة قضيبه 1132 00:52:00,280 --> 00:52:02,455 يالهي هذا مقرف 1133 00:52:02,456 --> 00:52:04,992 انت حقا جعلت هذه الاشياء تقترب منك 1134 00:52:04,993 --> 00:52:07,294 حسنا يكونون افضل عندما تثملين 1135 00:52:07,295 --> 00:52:08,837 لم اكن ابدا بهذا الثمل من قبل 1136 00:52:08,838 --> 00:52:11,790 - ماذا ابدا؟ - كلا 1137 00:52:11,791 --> 00:52:13,800 ابدا 1138 00:52:13,801 --> 00:52:15,594 بحق المسيح (نيسا) 1139 00:52:15,595 --> 00:52:16,803 هل تفكرين في الذهاب للسرير؟ 1140 00:52:16,804 --> 00:52:18,305 او الجلوس هنا 1141 00:52:18,306 --> 00:52:19,806 تطمئنين على صاحبة العمارة طوال الليل 1142 00:52:19,807 --> 00:52:21,249 1143 00:52:21,250 --> 00:52:22,893 للاسف سوف اذهب 1144 00:52:22,894 --> 00:52:25,021 1145 00:52:26,522 --> 00:52:28,106 نيسا الان 1146 00:52:28,107 --> 00:52:29,719 انا قادمة 1147 00:52:29,720 --> 00:52:31,527 انا قادمة بحق المسيح 1148 00:52:55,426 --> 00:52:57,119 مرحبا 1149 00:52:57,120 --> 00:52:58,386 1150 00:52:58,387 --> 00:53:01,389 1151 00:53:05,349 --> 00:53:06,503 ماهذا 1152 00:53:08,018 --> 00:53:11,030 انا اسدد لك تعلم لاعادة التأهيل 1153 00:53:11,031 --> 00:53:12,317 انها 9 الاف ليس لدي كل المال 1154 00:53:12,318 --> 00:53:13,985 لكن استطيع ان اعطيك شيئا كل اسبوع 1155 00:53:13,986 --> 00:53:15,153 والان بما انني اعمل 1156 00:53:15,154 --> 00:53:16,988 لا يليس عليك ان تسدد لي 1157 00:53:16,989 --> 00:53:18,404 انا اريد ذلك 1158 00:53:21,788 --> 00:53:23,359 شكرا لأعادة التأهيل 1159 00:53:29,961 --> 00:53:31,711 ♪ So come on ♪ 1160 00:53:33,673 --> 00:53:36,424 ♪ So come on! ♪ 1161 00:53:37,244 --> 00:53:43,244 تمت الترجمه بواسطة @Abady_qu @TRky210 1162 00:53:44,225 --> 00:53:46,309 تمت الترجمه بواسطة @Abady_qu @TRky210 1163 00:54:05,663 --> 00:54:08,665 امريكا اولا يا اولاد العاهرة 1164 00:54:08,666 --> 00:54:11,600 اعتذر اذا كان فيه اخطاء 1165 00:54:13,170 --> 00:54:15,755 ♪ You and I belong ♪ 1166 00:54:19,677 --> 00:54:21,804 ♪ So come on ♪