1
00:00:01,752 --> 00:00:04,296
Putain. Vous voulez quoi ?
2
00:00:05,131 --> 00:00:07,967
J'ai dormi 2 heures
ces six derniers mois.
3
00:00:08,134 --> 00:00:10,553
Vous voulez le résumé
de la semaine dernière ?
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,556
Je me rappelle même pas
comment je m'appelle, putain.
5
00:00:13,723 --> 00:00:14,807
Tirez-vous.
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,310
Forcer les aveux de ce type
7
00:00:18,477 --> 00:00:20,479
sans son avocat,
c'était légal, éthique ?
8
00:00:20,646 --> 00:00:22,857
On n'est ni la loi ni l'éthique.
On est la justice.
9
00:00:23,023 --> 00:00:26,152
Ce type s'est enfui
et il a reconnu sa culpabilité.
10
00:00:26,402 --> 00:00:28,446
Je pensais changer les fenêtres
11
00:00:28,612 --> 00:00:32,783
et mettre
du double vitrage à la place.
12
00:00:32,950 --> 00:00:35,077
Arrêtons
de dépenser autant d'argent.
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,996
C'est pour Mini Miss South Side.
14
00:00:38,247 --> 00:00:39,874
Tu es si belle.
15
00:00:40,040 --> 00:00:43,836
Mes filles font
de parfaites Mini Miss South Side.
16
00:00:44,211 --> 00:00:46,589
- Tu bandes ?
- C'est mon rouleau de billets.
17
00:00:46,756 --> 00:00:47,840
Tu nous le files ?
18
00:00:50,634 --> 00:00:52,803
Payez quelqu'un
pour assurer la sécurité.
19
00:00:52,970 --> 00:00:56,182
Filez-moi 25 % de vos profits bruts
et je le fais.
20
00:00:56,348 --> 00:00:58,976
Transport sécurisé et armé
du bar à la banque.
21
00:00:59,143 --> 00:01:00,394
On devrait le faire.
22
00:01:00,853 --> 00:01:03,355
Arrête de chouiner
si tu veux garder ton boulot.
23
00:01:06,108 --> 00:01:07,860
Je suis la pute de personne !
24
00:02:27,815 --> 00:02:29,149
Allez !
25
00:02:52,381 --> 00:02:54,133
Regardez, les voisins
26
00:02:54,300 --> 00:02:55,759
sont venus nous accueillir.
27
00:02:55,926 --> 00:02:57,344
Même ma tapette d'ancien fils
28
00:02:57,511 --> 00:02:59,138
et son mec qui pue de la bite.
29
00:02:59,305 --> 00:03:00,973
La ville a dû enfin condamner
30
00:03:01,140 --> 00:03:02,224
mon ancienne maison.
31
00:03:02,391 --> 00:03:04,310
Ou le labo d'amphètes
a encore pris feu.
32
00:03:04,476 --> 00:03:05,769
Mais pourquoi ils sont là ?
33
00:03:05,936 --> 00:03:08,314
Terry baise la femme qui vit là
depuis des années.
34
00:03:08,480 --> 00:03:09,982
Il appelle ça son "plan B".
35
00:03:10,149 --> 00:03:11,817
Mme McCurdy ?
Elle doit avoir 90 ans.
36
00:03:11,984 --> 00:03:13,569
On fait ce qu'on peut.
37
00:03:13,736 --> 00:03:15,070
C'est quoi, cette odeur ?
38
00:03:15,237 --> 00:03:17,573
La puanteur abjecte de la pauvreté.
39
00:03:18,574 --> 00:03:19,742
Ça fout la gerbe, hein ?
40
00:03:19,909 --> 00:03:21,327
Ou bien c'est les poulets.
41
00:03:21,493 --> 00:03:23,662
C'est pas des poulets.
C'est des coqs.
42
00:03:23,829 --> 00:03:26,415
- Pour les combats.
- Des combats de poulets ?
43
00:03:26,582 --> 00:03:27,750
Ils aiment ça.
44
00:03:27,917 --> 00:03:31,003
Ensuite, ils crèvent.
C'est normal pour eux, c'est cool.
45
00:03:31,170 --> 00:03:32,004
Faut déménager.
46
00:03:32,463 --> 00:03:35,507
Je veux pas être à l'origine
d'une manif Black Lives Matter.
47
00:03:35,674 --> 00:03:38,218
Je vais finir comme Trayvon Martin,
si on reste.
48
00:03:39,428 --> 00:03:40,888
Seigneur !
49
00:03:47,436 --> 00:03:49,021
Pourquoi il tire comme ça ?
50
00:03:49,813 --> 00:03:51,690
Il joue à "Je vois, tu tires".
51
00:03:52,608 --> 00:03:53,692
"Je vois, tu tires" ?
52
00:03:54,276 --> 00:03:55,152
Un jeu de gosses.
53
00:03:55,319 --> 00:03:59,323
Le gosse dit :
"Je vois un panneau Stop",
54
00:03:59,490 --> 00:04:00,824
et l'adulte
55
00:04:01,492 --> 00:04:03,160
tire sur le panneau.
56
00:04:04,370 --> 00:04:05,663
Descendez un peu.
57
00:04:05,829 --> 00:04:09,249
Que celui qui pense
avoir été bien éduqué lève la main.
58
00:04:09,416 --> 00:04:12,169
J'ai pas le temps pour ça.
Franny doit se préparer.
59
00:04:13,045 --> 00:04:14,213
Où elle est ?
60
00:04:14,964 --> 00:04:17,549
Balance cette huile de moteur
dans le jardin.
61
00:04:22,429 --> 00:04:24,515
Allons voir les courses de rue
62
00:04:24,682 --> 00:04:26,392
dans le bâtiment sur Folton.
63
00:04:26,558 --> 00:04:28,352
On finira en course poursuite.
64
00:04:28,519 --> 00:04:31,438
Ou surveillons la banque fédérale
pour arrêter un braquage.
65
00:04:31,605 --> 00:04:33,232
Ou on peut infiltrer la mafia,
66
00:04:33,399 --> 00:04:36,193
faire tomber la famille Baggio
de l'intérieur.
67
00:04:36,360 --> 00:04:39,238
Ou, on en descend quelques-unes
et on fait tout ça.
68
00:04:39,822 --> 00:04:40,906
Ouais.
69
00:04:41,073 --> 00:04:42,658
Tu commences à me plaire.
70
00:04:43,283 --> 00:04:44,827
Les bleus tiennent pas le coup.
71
00:04:44,994 --> 00:04:48,622
T'aimes ce job autant que le sexe.
T'es sous Viagra H-24.
72
00:04:49,456 --> 00:04:50,541
Tu bandes, pas vrai ?
73
00:04:50,708 --> 00:04:53,877
Je bande grave, madame.
Érection policière totale.
74
00:04:54,044 --> 00:04:57,047
On a un 2805 sur Benson,
devant La Chiquita.
75
00:04:57,214 --> 00:04:58,382
Un 2805 ? C'est quoi ?
76
00:04:58,549 --> 00:05:00,718
Agression ? Trafic d'humains ?
Coups de feu ?
77
00:05:01,760 --> 00:05:02,761
Des traînards.
78
00:05:05,764 --> 00:05:06,598
Vas-y, Billie.
79
00:05:12,896 --> 00:05:14,023
Franny !
80
00:05:19,153 --> 00:05:20,571
Je me suis coiffée.
81
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
Bon sang !
82
00:05:32,082 --> 00:05:33,542
Encore le vêtement ?
83
00:05:33,709 --> 00:05:35,335
"Revêtement."
84
00:05:38,464 --> 00:05:41,300
Ça te dit, un brunch ?
85
00:05:42,634 --> 00:05:46,096
- On fait des brunchs, nous ?
- Un ancien prof nous a invités.
86
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
T'es pote avec tes anciens profs ?
87
00:05:49,141 --> 00:05:53,187
M. Hanisian.
Il vient de rentrer de Saint-Louis.
88
00:05:53,687 --> 00:05:54,521
Je sais pas trop.
89
00:05:54,688 --> 00:05:55,731
Perdre une matinée
90
00:05:55,898 --> 00:05:58,692
à manger des gâteaux
avec un vieux qui t'a appris, quoi ?
91
00:05:58,859 --> 00:05:59,902
Le calcul ?
92
00:06:00,444 --> 00:06:02,738
- L'histoire ? L'écriture créative ?
- La musique.
93
00:06:03,989 --> 00:06:04,823
Super.
94
00:06:04,990 --> 00:06:07,493
Il pourrait nous apprendre
une berceuse à la flûte.
95
00:06:09,369 --> 00:06:13,082
- Alors c'est non ?
- C'est une arnaque, les brunchs.
96
00:06:13,248 --> 00:06:15,375
Un quatrième repas
pour se faire du fric
97
00:06:15,542 --> 00:06:16,794
et on doit l'accepter ?
98
00:06:18,879 --> 00:06:21,799
Il voulait vraiment te rencontrer,
99
00:06:21,965 --> 00:06:25,469
mais je lui dirai
que t'étais trop con pour venir.
100
00:06:30,516 --> 00:06:32,184
C'est sûrement notre suspecte.
101
00:06:32,601 --> 00:06:34,728
- Madame clopes ?
- Tu la connais ?
102
00:06:34,895 --> 00:06:37,064
Elle vend des clopes ici
depuis toujours.
103
00:06:37,231 --> 00:06:38,148
C'est illégal ?
104
00:06:38,315 --> 00:06:41,568
Il faut un permis.
T'as l'impression qu'elle en a un ?
105
00:06:47,574 --> 00:06:48,659
Bonjour, monsieur l'agent.
106
00:06:48,826 --> 00:06:51,537
Je peux vous aider ?
J'ai des menthol et des normales.
107
00:06:51,703 --> 00:06:53,163
On vient pas pour acheter.
108
00:06:53,330 --> 00:06:54,289
Gallagher ?
109
00:06:54,748 --> 00:06:55,749
Tu connais Lip ?
110
00:06:56,291 --> 00:06:57,584
C'est mon frère.
111
00:06:58,502 --> 00:07:00,212
C'était mon meilleur client.
112
00:07:00,379 --> 00:07:02,965
J'ai pas vu sa gueule d'amour
depuis un bail.
113
00:07:03,132 --> 00:07:05,592
- Il s'est fait choper ?
- Il a eu un gosse.
114
00:07:06,426 --> 00:07:08,428
Ça, c'est mauvais pour les affaires.
115
00:07:09,471 --> 00:07:10,430
Écoutez, je...
116
00:07:10,597 --> 00:07:12,349
Toujours voisins des Washington ?
117
00:07:12,933 --> 00:07:13,976
Vous les connaissez ?
118
00:07:14,143 --> 00:07:15,477
Ouais, on...
119
00:07:15,644 --> 00:07:17,271
Bougez votre putain de cul !
120
00:07:17,437 --> 00:07:20,858
Si je vous reprends à vendre,
je vous colle en cellule.
121
00:07:21,316 --> 00:07:24,111
C'est bon,
Miss June respecte la police.
122
00:07:24,278 --> 00:07:25,487
Ouais.
123
00:07:26,238 --> 00:07:27,906
Toutes les vies comptent.
124
00:07:28,073 --> 00:07:28,949
Celles des poulets.
125
00:07:29,116 --> 00:07:31,994
La vie des poulets compte.
Surtout la leur.
126
00:07:34,830 --> 00:07:35,998
J'étais sur le coup.
127
00:07:36,165 --> 00:07:37,082
On aurait pas dit.
128
00:07:42,838 --> 00:07:44,089
Tu fais quoi, aujourd'hui ?
129
00:07:47,801 --> 00:07:48,969
Yo.
130
00:07:49,136 --> 00:07:50,095
Ian.
131
00:07:50,929 --> 00:07:53,182
J'essaie
de trouver la force de me lever
132
00:07:53,348 --> 00:07:55,642
pour trouver un boulot
au salaire minimum,
133
00:07:55,809 --> 00:07:57,394
sans avenir pour faire plaisir
134
00:07:57,561 --> 00:07:58,937
à mon agent de probation.
135
00:07:59,104 --> 00:08:01,732
Et si je t'offrais un boulot ?
136
00:08:03,609 --> 00:08:05,694
Quel genre ?
Chauffeur de braquages ?
137
00:08:06,195 --> 00:08:09,281
Protéger le fric de l'Alibi.
C'est ton jour de chance.
138
00:08:09,781 --> 00:08:10,991
On embauche.
139
00:08:11,158 --> 00:08:12,409
Merci, mais non, merci.
140
00:08:12,743 --> 00:08:14,077
Je t'emmerde. Pourquoi ?
141
00:08:14,995 --> 00:08:16,371
Je veux rien d'illégal.
142
00:08:16,538 --> 00:08:17,497
La weed est légale.
143
00:08:17,664 --> 00:08:19,124
Arrête de bouffer autant.
144
00:08:19,791 --> 00:08:22,502
Va t'habiller. Allez.
145
00:08:24,588 --> 00:08:26,882
C'est pas une bonne idée
de bosser ensemble.
146
00:08:28,884 --> 00:08:32,179
On va mettre les choses au clair,
on va pas "bosser ensemble".
147
00:08:32,346 --> 00:08:34,848
Tu vas bosser pour moi.
C'est moi, le patron.
148
00:08:38,393 --> 00:08:39,686
Non, merci.
149
00:08:46,151 --> 00:08:47,653
D'abord la criminalité,
150
00:08:48,278 --> 00:08:49,905
la drogue,
151
00:08:50,072 --> 00:08:52,449
ensuite
ils mettent nos femmes en cloque,
152
00:08:52,616 --> 00:08:54,743
ils prennent le contrôle
de nos écoles
153
00:08:54,910 --> 00:08:55,827
et ils arnaquent
154
00:08:55,994 --> 00:08:58,247
et nous piquent toutes nos allocs.
155
00:08:58,413 --> 00:08:59,498
Et pour finir,
156
00:08:59,831 --> 00:09:02,542
ils apportent
des maladies rares transmissibles,
157
00:09:02,709 --> 00:09:05,087
venant d'un endroit exotique
158
00:09:05,254 --> 00:09:07,798
ou sauvage, là d'où ils viennent.
159
00:09:07,965 --> 00:09:10,676
Ils vivaient pas
à cinq minutes d'ici ?
160
00:09:10,842 --> 00:09:12,177
C'est pas la question.
161
00:09:12,344 --> 00:09:14,888
Nos systèmes immunitaires purs
ne supportent pas
162
00:09:15,055 --> 00:09:17,015
le virus Milkovich.
163
00:09:17,182 --> 00:09:18,642
C'est comme vivre à côté
164
00:09:18,809 --> 00:09:19,810
de déchets nucléaires.
165
00:09:19,977 --> 00:09:22,771
Tôt ou tard,
les radiations vont nous toucher.
166
00:09:23,689 --> 00:09:27,401
- Ça ne peut que finir dans la mort.
- On va mourir ? Pour de vrai ?
167
00:09:27,818 --> 00:09:29,569
Certainement, maintenant.
168
00:09:30,696 --> 00:09:33,824
On devrait partir.
Je suis toujours pour déménager.
169
00:09:34,491 --> 00:09:37,911
On se sauve pas.
Les Gallagher font pas ça.
170
00:09:38,954 --> 00:09:42,332
On a un patrimoine à défendre.
Une culture.
171
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
Une communauté.
172
00:09:44,751 --> 00:09:46,169
On doit trouver
173
00:09:46,336 --> 00:09:49,464
comment les arrêter
avant que leurs tentacules
174
00:09:49,631 --> 00:09:53,176
visqueuses de pauvreté se déploient
et dévorent tout le quartier.
175
00:09:53,593 --> 00:09:56,054
Qu'est-ce que tu regardes,
Gallagher ?
176
00:09:56,221 --> 00:09:59,599
Je regarde le quartier
plonger dans la merde.
177
00:10:00,142 --> 00:10:02,436
C'est notre faute s'il est merdique ?
178
00:10:02,602 --> 00:10:04,104
Vous étiez là avant.
179
00:10:04,271 --> 00:10:06,481
Pourquoi vous vaudriez mieux
que nous ?
180
00:10:06,940 --> 00:10:11,653
Parce qu'on se douche tous les jours
et qu'on porte pas de croix gammées.
181
00:10:12,070 --> 00:10:14,531
La liste est longue.
Ça prendrait la journée.
182
00:10:14,948 --> 00:10:16,241
Tu te crois mieux que moi ?
183
00:10:16,408 --> 00:10:18,785
Oui, pour être honnête,
c'est ce que je crois.
184
00:10:18,952 --> 00:10:21,079
Je vaux mieux que toi. Nous tous.
185
00:10:21,621 --> 00:10:23,248
Les seuls que tu surpasses,
186
00:10:23,415 --> 00:10:24,958
c'est les Noirs, les Mexicains
187
00:10:25,584 --> 00:10:26,460
et les Juifs.
188
00:10:26,626 --> 00:10:28,879
Sinon, t'es un moins que rien,
comme nous.
189
00:10:29,629 --> 00:10:31,423
- Retire ce que tu as dit.
- Jamais.
190
00:10:31,590 --> 00:10:33,216
Je t'ai dit de retirer ça.
191
00:10:33,383 --> 00:10:35,010
Viens me forcer à me taire.
192
00:10:38,347 --> 00:10:40,557
T'as de la chance
que mon fils soit là.
193
00:10:40,724 --> 00:10:44,186
Si j'essayais pas
de lui montrer le bon exemple...
194
00:10:55,947 --> 00:10:57,616
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
195
00:10:57,783 --> 00:10:58,658
J'y suis pour rien.
196
00:10:58,825 --> 00:11:01,161
Elle a pris la colle
pour de la laque.
197
00:11:01,661 --> 00:11:03,580
Les gosses sont crétins.
Te vexe pas.
198
00:11:04,289 --> 00:11:07,501
Elle a une petite tête. Mini tête.
Elle a à peine cinq ans,
199
00:11:07,667 --> 00:11:09,169
alors votre plus petit...
200
00:11:09,920 --> 00:11:10,921
Pas de problème.
201
00:11:11,838 --> 00:11:14,591
Personne a de perruque pour enfants.
202
00:11:14,758 --> 00:11:17,302
Laisse-la se présenter
avec sa nouvelle coupe.
203
00:11:17,469 --> 00:11:18,845
Ça s'enlève pas,
204
00:11:19,012 --> 00:11:21,264
ça lui fait un style punk rock.
205
00:11:21,431 --> 00:11:22,974
Non, c'est immonde.
206
00:11:23,141 --> 00:11:24,684
Tu vois ?
207
00:11:24,851 --> 00:11:26,937
J'ai aucune chance face aux juges
208
00:11:27,104 --> 00:11:28,605
si même Mickey arrive à voir
209
00:11:28,772 --> 00:11:31,441
que ma fille ressemble
à une benne à ordures
210
00:11:31,608 --> 00:11:32,776
sur pattes.
211
00:11:32,943 --> 00:11:34,194
Te vexe pas.
212
00:11:34,361 --> 00:11:37,489
Vous êtes conditionnés
à voir les filles d'une seule façon.
213
00:11:37,656 --> 00:11:38,907
Pourquoi se conformer ?
214
00:11:39,074 --> 00:11:40,742
Tu martèles ton complexe
215
00:11:40,909 --> 00:11:43,286
hérité de ton enfance.
Brise le cycle.
216
00:11:43,453 --> 00:11:47,416
Je suis disposée à briser
les faux idéaux de beauté féminine,
217
00:11:47,582 --> 00:11:49,042
une fois qu'elle aura gagné.
218
00:11:49,459 --> 00:11:53,422
Allez à l'hôpital pour enfants
voir les gamins cancéreux chauves.
219
00:11:53,588 --> 00:11:55,549
Ils ont des perruques
pour pas faire peur
220
00:11:55,715 --> 00:11:56,883
quand ils sortent.
221
00:11:57,050 --> 00:11:57,884
S'ils sortent.
222
00:11:58,051 --> 00:11:59,010
Excellente idée.
223
00:11:59,177 --> 00:12:01,346
Je déclare les Gallagher en guerre.
224
00:12:01,513 --> 00:12:02,597
Debbie, tu en es ?
225
00:12:02,764 --> 00:12:04,558
- Je suis au téléphone.
- Pourquoi ?
226
00:12:04,724 --> 00:12:08,353
Pour libérer la communauté
du fléau Milkovich.
227
00:12:09,563 --> 00:12:11,690
Tu sais que je suis une Milkovich.
228
00:12:11,982 --> 00:12:12,899
Ouais, moi aussi.
229
00:12:15,569 --> 00:12:18,864
Des soldats du sud se sont battus
contre l'esclavage.
230
00:12:19,030 --> 00:12:21,908
Rejoignez notre cause
si votre cœur est pur.
231
00:12:22,075 --> 00:12:25,328
Tu gagneras pas.
On est une espèce envahissante.
232
00:12:25,495 --> 00:12:26,371
On meurt pas,
233
00:12:26,538 --> 00:12:27,372
on se multiplie.
234
00:12:27,539 --> 00:12:29,791
Arrête, on est pas aussi horribles.
235
00:12:29,958 --> 00:12:31,877
Ton père a pas essayé de te tuer ?
236
00:12:32,461 --> 00:12:34,629
Peu importe,
je vais pas te laisser rabaisser
237
00:12:34,796 --> 00:12:35,630
ma famille.
238
00:12:35,797 --> 00:12:39,259
Libre à toi
d'être du mauvais côté de l'histoire.
239
00:12:39,759 --> 00:12:42,304
Mais sache
que les critiques te suivront
240
00:12:42,471 --> 00:12:43,472
toute ta vie.
241
00:12:45,390 --> 00:12:46,266
La guerre ?
242
00:12:46,433 --> 00:12:48,727
La boutique de Ste Bridget
a ce qu'il faut.
243
00:12:48,894 --> 00:12:51,855
Si on part maintenant,
on sera à l'heure au concours.
244
00:12:53,190 --> 00:12:55,817
T'as vu ça ? 14 dollars
pour deux œufs et un toast.
245
00:12:55,984 --> 00:12:57,360
C'est une vraie arnaque.
246
00:12:57,527 --> 00:12:58,695
Le voilà !
247
00:12:58,862 --> 00:13:00,780
- Bonjour.
- La voilà.
248
00:13:03,450 --> 00:13:04,367
Bon sang.
249
00:13:07,537 --> 00:13:09,414
Et voilà le plus chanceux.
250
00:13:09,581 --> 00:13:12,834
Vous êtes le fameux M. Hanisian ?
Je suis Lip.
251
00:13:13,001 --> 00:13:16,546
"M. Hanisian" ? Bon sang.
Appelle-moi Marcos.
252
00:13:16,713 --> 00:13:19,090
Je n'enseigne plus à Tam-Tam
depuis longtemps.
253
00:13:19,883 --> 00:13:21,343
"Tam-Tam" ?
254
00:13:21,510 --> 00:13:23,803
Une longue histoire
liée au destin d'une...
255
00:13:24,262 --> 00:13:26,473
La batterie ! Mais oui !
256
00:13:27,057 --> 00:13:29,142
La batterie !
257
00:13:29,643 --> 00:13:31,186
J'avais complètement oublié.
258
00:13:32,270 --> 00:13:34,022
Tu as le bonjour de ma fiancée.
259
00:13:34,189 --> 00:13:36,983
Elle n'a pas pu venir,
entretien de dernière minute.
260
00:13:37,442 --> 00:13:38,693
Une fiancée ?
261
00:13:39,819 --> 00:13:41,530
- Félicitations.
- Merci.
262
00:13:42,781 --> 00:13:46,576
J'ai réservé.
Je préviens qu'on sera que trois.
263
00:14:00,215 --> 00:14:01,299
Tu fais quoi ?
264
00:14:01,716 --> 00:14:02,759
Je nettoie mon flingue.
265
00:14:02,926 --> 00:14:03,802
Pourquoi ?
266
00:14:03,969 --> 00:14:05,428
Le transport du fric.
267
00:14:05,845 --> 00:14:07,305
Je croyais que c'était légal.
268
00:14:07,556 --> 00:14:08,390
Ça l'est.
269
00:14:08,557 --> 00:14:09,849
Ce flingue est déclaré ?
270
00:14:10,016 --> 00:14:11,434
Bien sûr que non.
271
00:14:11,601 --> 00:14:14,563
T'as un casier.
T'as le droit d'avoir une arme ?
272
00:14:15,146 --> 00:14:16,856
Je l'ai pas déclarée, crétin.
273
00:14:17,023 --> 00:14:20,068
La weed est peut-être légale,
mais avoir une arme et un casier,
274
00:14:20,235 --> 00:14:22,028
on fait pas plus illégal.
275
00:14:22,195 --> 00:14:24,990
Et si on t'arrête ?
Et que tu retournes en prison ?
276
00:14:25,156 --> 00:14:28,034
J'assure la sécurité.
J'ai besoin d'une arme.
277
00:14:28,201 --> 00:14:32,038
Tu veux pas utiliser ton imagination
dans ton putain de petit crâne ?
278
00:14:33,665 --> 00:14:35,792
Non. Je préfère les faits.
279
00:14:35,959 --> 00:14:38,003
Ce qui est réel.
Ce que je peux toucher.
280
00:14:38,795 --> 00:14:39,796
Comme un flingue.
281
00:14:43,800 --> 00:14:46,720
Kev, où est Amy ?
On doit pas être en retard.
282
00:14:47,887 --> 00:14:49,931
- Elle veut pas y aller.
- Quoi ?
283
00:14:50,515 --> 00:14:51,558
Si, elle ira.
284
00:14:51,725 --> 00:14:54,644
Désolée qu'on t'ait pas retenue
comme Gemma.
285
00:14:54,811 --> 00:14:56,646
Je sais que tu voulais vraiment
286
00:14:56,813 --> 00:14:58,565
concourir avec elle.
287
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
Le monde est cruel
et ça va empirer.
288
00:15:01,276 --> 00:15:04,821
Prépare-toi, mets ton masque,
et on va soutenir ta sœur.
289
00:15:04,988 --> 00:15:05,989
On a un problème.
290
00:15:06,156 --> 00:15:07,324
- Putain.
- Ton masque !
291
00:15:07,490 --> 00:15:09,701
- Débarque pas comme ça.
- Y a urgence.
292
00:15:09,868 --> 00:15:11,870
- Quoi ?
- Notre communauté
293
00:15:12,037 --> 00:15:14,205
est infestée de créatures nuisibles.
294
00:15:14,372 --> 00:15:15,248
Les Milkovich.
295
00:15:15,415 --> 00:15:18,335
On doit se regrouper
et trouver comment les renvoyer
296
00:15:18,501 --> 00:15:20,920
dans le trou pouilleux
duquel ils sont sortis.
297
00:15:21,087 --> 00:15:22,213
Je vais faire une tarte.
298
00:15:22,380 --> 00:15:24,549
Ça règle les problèmes entre voisins.
299
00:15:24,716 --> 00:15:25,967
La bonne vieille méthode.
300
00:15:26,134 --> 00:15:27,802
- Je dois filer.
- Les Milkovich
301
00:15:27,969 --> 00:15:28,928
sont horribles,
302
00:15:29,095 --> 00:15:32,682
mais vivre à côté d'eux peut pas
être pire que vivre à côté de toi.
303
00:15:38,063 --> 00:15:39,272
Je le crois pas !
304
00:15:41,399 --> 00:15:42,567
Occupe-toi de ça.
305
00:15:44,486 --> 00:15:45,654
Je suis sur le coup.
306
00:15:48,823 --> 00:15:50,158
On se calme, le malabar.
307
00:15:51,534 --> 00:15:53,828
Je peux te raccourcir
en moins de deux.
308
00:15:57,666 --> 00:15:59,751
Comment on va se débarrasser d'eux ?
309
00:16:00,794 --> 00:16:02,170
J'en sais rien.
310
00:16:08,009 --> 00:16:09,844
Tu boudes à cause de la dame ?
311
00:16:10,303 --> 00:16:12,055
Non, ça va.
312
00:16:12,972 --> 00:16:15,308
J'aurais pu la buter. Tu sais ?
313
00:16:15,475 --> 00:16:17,977
- Plus rapide.
- Que la laisser tranquille ?
314
00:16:18,144 --> 00:16:19,187
C'est pas une femme.
315
00:16:19,729 --> 00:16:22,023
T'as pas senti la testostérone ?
316
00:16:23,733 --> 00:16:26,361
On est flics.
On lutte contre le crime.
317
00:16:26,528 --> 00:16:28,613
C'est tout. La police de voisinage,
318
00:16:28,780 --> 00:16:29,864
c'est de la merde.
319
00:16:30,031 --> 00:16:30,907
On les tabasse,
320
00:16:31,074 --> 00:16:33,952
on les arrête.
C'est ça, notre boulot.
321
00:16:34,119 --> 00:16:36,705
Et quand vous faisiez la causette,
322
00:16:36,871 --> 00:16:38,748
tu as baissé ta garde.
323
00:16:38,915 --> 00:16:41,000
C'est ce que veulent ces lavettes.
324
00:16:41,793 --> 00:16:45,588
Te mettre à l'aise,
se rapprocher, être amicaux,
325
00:16:45,755 --> 00:16:48,091
et ils sortent un couteau
pour te planter.
326
00:16:48,758 --> 00:16:50,719
Je l'ai déjà vu mille fois.
327
00:16:51,678 --> 00:16:54,556
Je pense pas
que madame clopes m'aurait planté.
328
00:16:54,723 --> 00:16:57,225
Tu crois qu'elle aurait tenu
si longtemps
329
00:16:57,392 --> 00:16:59,060
sans jamais planter personne ?
330
00:17:00,103 --> 00:17:02,439
Merde !
331
00:17:02,605 --> 00:17:04,482
On peut tout te faire gober.
332
00:17:05,608 --> 00:17:06,776
Tu verras.
333
00:17:08,486 --> 00:17:10,613
Faut qu'on s'occupe de ta famille.
334
00:17:10,780 --> 00:17:12,615
Je peux même plus me garer devant.
335
00:17:12,782 --> 00:17:13,867
Ça vaut mieux.
336
00:17:14,033 --> 00:17:16,619
Mes cousins
fractureraient la voiture.
337
00:17:16,786 --> 00:17:18,288
Je ne vois qu'un avantage.
338
00:17:19,706 --> 00:17:20,582
Lequel ?
339
00:17:20,749 --> 00:17:23,209
Maintenant,
toi et moi, on est voisines.
340
00:17:26,421 --> 00:17:28,173
Je vis plus avec eux.
341
00:17:28,339 --> 00:17:30,675
C'est vrai ? Tu vis où ?
342
00:17:30,842 --> 00:17:31,676
Debbie ?
343
00:17:32,427 --> 00:17:33,470
Salut !
344
00:17:34,179 --> 00:17:36,598
Mince alors. Gemma !
345
00:17:37,098 --> 00:17:39,309
Tu es très jolie. Vous allez où ?
346
00:17:39,976 --> 00:17:41,561
Au concours Mini Miss South Side.
347
00:17:42,771 --> 00:17:44,397
Franny est finaliste.
348
00:17:45,982 --> 00:17:47,650
- Tu plaisantes ?
- Non.
349
00:17:47,984 --> 00:17:50,195
Je savais pas que tu participais.
350
00:17:50,361 --> 00:17:52,030
Moi non plus.
351
00:17:55,575 --> 00:17:57,827
Plus on est de fous, plus on rit.
352
00:17:58,703 --> 00:18:01,122
Un peu de rivalité
n'a jamais fait de mal.
353
00:18:01,289 --> 00:18:03,208
Tout à fait. On va bien s'amuser.
354
00:18:03,374 --> 00:18:05,084
Tellement.
355
00:18:05,335 --> 00:18:06,795
On va vraiment s'amuser.
356
00:18:09,464 --> 00:18:11,174
Tu veux que j'utilise ça, plutôt ?
357
00:18:11,549 --> 00:18:12,926
Non, écoute.
358
00:18:13,092 --> 00:18:15,261
Avec ta réputation de Milkovich
359
00:18:15,428 --> 00:18:18,515
et le bon attirail,
personne te fera chier.
360
00:18:19,224 --> 00:18:20,934
C'est un putain de boulot de rêve.
361
00:18:21,100 --> 00:18:24,604
Je peux transporter
de la drogue et du fric légalement.
362
00:18:24,771 --> 00:18:26,940
- Rien ne peut m'arrêter.
- C'est ça.
363
00:18:28,441 --> 00:18:31,653
Je pensais que ça te ferait plaisir.
On pourra déménager.
364
00:18:31,820 --> 00:18:34,656
Il faut que je me tire,
mon père vit à côté.
365
00:18:34,823 --> 00:18:38,159
Donc tu l'admets, vous avoir
pour voisins est un problème.
366
00:18:38,326 --> 00:18:40,370
Grave. On est violents,
homophobes, racistes,
367
00:18:40,537 --> 00:18:43,248
on se lave pas
et mon père a voulu nous buter.
368
00:18:43,706 --> 00:18:46,960
Je dis rien devant ta famille,
parce que je les emmerde.
369
00:18:47,126 --> 00:18:50,547
Vous êtes juste au-dessus de nous
en terme de familles merdiques.
370
00:19:01,516 --> 00:19:04,644
Putain. Tu veux
que je me déguise en G.I. Joe ?
371
00:19:04,811 --> 00:19:06,104
Il te faut l'attirail.
372
00:19:06,271 --> 00:19:08,773
On pensera que tu es
dans les forces spéciales
373
00:19:08,940 --> 00:19:10,233
ou dans l'armée.
374
00:19:10,400 --> 00:19:13,611
Je porterai ce truc
que si tu le portes aussi.
375
00:19:13,778 --> 00:19:14,821
Hors de question.
376
00:19:15,738 --> 00:19:16,948
Bon, d'accord.
377
00:19:17,115 --> 00:19:19,617
Je garde mes fringues
et mon flingue, alors.
378
00:19:19,993 --> 00:19:21,661
Ce sera plus facile.
379
00:19:23,246 --> 00:19:24,539
Mick...
380
00:19:25,623 --> 00:19:26,624
Attends.
381
00:19:36,301 --> 00:19:37,468
Je te l'avais dit.
382
00:19:37,635 --> 00:19:39,137
Pas de flic à terre.
383
00:19:39,304 --> 00:19:40,847
Plus un geste ! Police !
384
00:19:42,307 --> 00:19:43,766
Une minute. Solo ?
385
00:19:44,601 --> 00:19:45,643
Carl, le petit Blanc.
386
00:19:48,855 --> 00:19:52,400
C'est là que les altos
sont devenus des alt-zéros.
387
00:19:56,946 --> 00:19:57,906
Bon sang.
388
00:19:58,489 --> 00:19:59,908
Tu es toujours aussi drôle.
389
00:20:00,074 --> 00:20:04,078
Tu fais toujours ce petit grognement
quand tu plisses le nez.
390
00:20:08,249 --> 00:20:09,292
L'appel de la nature.
391
00:20:09,459 --> 00:20:10,585
Je reviens.
392
00:20:14,213 --> 00:20:16,507
Alors, comment tu le trouves ?
393
00:20:16,674 --> 00:20:18,217
Je crois...
394
00:20:19,552 --> 00:20:22,055
Je crois qu'il en pince pour toi.
395
00:20:24,057 --> 00:20:25,224
Quoi ?
396
00:20:25,391 --> 00:20:27,268
Ben, oui. On dirait que...
397
00:20:27,977 --> 00:20:31,481
Je sais pas, c'est bizarre,
on dirait qu'il te drague.
398
00:20:31,648 --> 00:20:32,565
Tu le vois pas ?
399
00:20:32,899 --> 00:20:35,985
Non. Enfin, pas vraiment.
400
00:20:44,243 --> 00:20:49,332
Alors, un peu pour toi...
Encore un peu pour toi...
401
00:20:49,499 --> 00:20:51,084
Juste assez
402
00:20:51,250 --> 00:20:52,835
pour que ça compte comme délit.
403
00:20:53,002 --> 00:20:54,087
C'est des conneries.
404
00:20:54,253 --> 00:20:55,088
C'est ça.
405
00:20:55,254 --> 00:20:58,424
- Leesie, je peux vous parler ?
- Ouais.
406
00:21:04,305 --> 00:21:05,264
Vous faites quoi ?
407
00:21:06,015 --> 00:21:07,225
Je fabrique des preuves.
408
00:21:07,392 --> 00:21:09,602
Certains faisaient rien du tout.
409
00:21:10,144 --> 00:21:12,271
- Et alors ?
- On les arrête pas tous.
410
00:21:12,438 --> 00:21:15,149
- Comme Solo. C'est un mec bien.
- C'est un dealer.
411
00:21:15,316 --> 00:21:17,276
Il y aura toujours des dealers ici.
412
00:21:17,443 --> 00:21:18,987
C'est le moins pire de tous.
413
00:21:19,779 --> 00:21:22,198
Allez. Il parraine
l'équipe junior de basket,
414
00:21:22,365 --> 00:21:23,825
il distribue des repas.
415
00:21:23,992 --> 00:21:26,119
Vous savez qui le remplacera ?
416
00:21:26,285 --> 00:21:28,204
Le cartel. Ils décapitent des gens.
417
00:21:28,371 --> 00:21:30,456
Vous voulez revenir
ramasser des têtes ?
418
00:21:31,165 --> 00:21:33,292
On en arrête au moins deux.
Tu choisis.
419
00:21:33,459 --> 00:21:36,087
J'emporte les cachets
pour les mettre sous scellés.
420
00:21:36,254 --> 00:21:37,296
On arrête lesquels ?
421
00:21:38,297 --> 00:21:39,424
Rien à foutre.
422
00:21:46,222 --> 00:21:48,141
Balancez vos idées. Sans réfléchir.
423
00:21:48,307 --> 00:21:51,144
- Alors ? Tout est bon à prendre.
- On a qu'à partir.
424
00:21:51,310 --> 00:21:53,438
Pas bon. C'est pas une option.
425
00:21:54,939 --> 00:21:57,942
Payons un gars
pour foutre le feu à leur maison.
426
00:21:58,109 --> 00:22:00,361
Nos maisons
sont trop proches de la leur.
427
00:22:00,528 --> 00:22:03,156
Autant foutre nous-mêmes
le feu à nos baraques.
428
00:22:03,906 --> 00:22:05,283
On peut envisager
429
00:22:05,450 --> 00:22:09,454
l'invasion de punaises et de poux ?
430
00:22:09,620 --> 00:22:12,331
Ils passeraient la semaine
à s'entraîner chez eux.
431
00:22:12,498 --> 00:22:13,833
À apprendre, évoluer,
432
00:22:14,000 --> 00:22:15,376
devenir plus forts, tout ça.
433
00:22:15,543 --> 00:22:18,254
Puis ils attaqueraient nos maisons
à pleine puissance.
434
00:22:18,421 --> 00:22:20,506
- On aurait aucune chance.
- Une idée.
435
00:22:21,174 --> 00:22:22,925
On prend nos affaires,
436
00:22:23,092 --> 00:22:26,220
on les installe
dans une nouvelle maison
437
00:22:26,387 --> 00:22:29,348
et on vit là-bas pour toujours,
loin des racistes.
438
00:22:32,518 --> 00:22:33,853
Peut-être qu'on prend pas
439
00:22:34,020 --> 00:22:35,646
les choses par le bon bout.
440
00:22:36,439 --> 00:22:40,818
On essaie justement de protéger
ce quartier de cette façon de penser
441
00:22:40,985 --> 00:22:42,570
totalement merdique.
442
00:22:42,737 --> 00:22:45,198
On a besoin de solutions élégantes.
443
00:22:45,740 --> 00:22:49,786
Que ferait un propriétaire foncier
civilisé et bien installé ?
444
00:22:52,580 --> 00:22:53,414
J'en sais rien.
445
00:22:53,581 --> 00:22:55,500
Une surveillance de quartier.
446
00:22:56,209 --> 00:22:57,668
Une copro.
447
00:22:57,835 --> 00:23:01,798
Ça prendrait des semaines.
On a besoin d'une solution rapide.
448
00:23:01,964 --> 00:23:04,383
Avant que V. ne rentre,
de préférence.
449
00:23:04,592 --> 00:23:06,469
On doit les affronter de plein fouet.
450
00:23:06,636 --> 00:23:08,554
Répondre à leur agressivité.
451
00:23:08,721 --> 00:23:09,555
Ils sont tarés.
452
00:23:09,722 --> 00:23:11,974
On doit leur foutre la trouille
à notre tour.
453
00:23:12,600 --> 00:23:16,938
Oui. La peur et l'intimidation
sont sûrement les seules solutions.
454
00:23:17,355 --> 00:23:22,026
La peur ? L'intimidation ?
On va faire peur aux Milkovich ?
455
00:23:23,361 --> 00:23:24,737
Pas nous, fiston.
456
00:23:26,322 --> 00:23:27,740
Mais je connais quelqu'un.
457
00:23:40,002 --> 00:23:42,130
- Qu'est-ce qui lui arrive ?
- Ça ?
458
00:23:42,296 --> 00:23:44,549
Je voulais rafraîchir
le look de Franny.
459
00:23:45,174 --> 00:23:47,677
Et ça correspond
à une Mini Miss South Side ?
460
00:23:47,844 --> 00:23:49,428
Absolument.
461
00:23:52,390 --> 00:23:54,600
Je pensais pas finir
dans les beaux quartiers.
462
00:23:54,767 --> 00:23:57,436
Mais plus je vieillis,
plus j'apprécie l'espace.
463
00:23:57,854 --> 00:23:58,688
Le calme.
464
00:23:59,272 --> 00:24:02,984
Quand on a décidé de revenir,
Near North était parfait pour nous.
465
00:24:03,818 --> 00:24:05,194
- Vous louez ?
- On a acheté.
466
00:24:05,361 --> 00:24:06,904
C'est ce qu'il faut faire.
467
00:24:07,530 --> 00:24:08,739
Il paraît.
468
00:24:10,241 --> 00:24:12,201
En fait, je suis passionné
469
00:24:12,368 --> 00:24:13,286
par l'immobilier.
470
00:24:13,452 --> 00:24:15,621
Acheter, rénover.
Rien d'extraordinaire.
471
00:24:15,788 --> 00:24:17,957
Mais si je vois du potentiel,
472
00:24:18,124 --> 00:24:20,293
je suis prêt à investir.
473
00:24:20,459 --> 00:24:22,253
À me retrousser les manches
474
00:24:22,795 --> 00:24:24,297
pour me mettre au boulot.
475
00:24:24,463 --> 00:24:26,507
Lip rénove toute notre maison.
476
00:24:26,674 --> 00:24:29,218
Elle était en ruines,
et là, elle est géniale.
477
00:24:30,094 --> 00:24:30,970
Merci.
478
00:24:31,137 --> 00:24:32,597
C'est super, Lip.
479
00:24:33,139 --> 00:24:34,724
J'aimerais passer la voir.
480
00:24:35,224 --> 00:24:37,185
Bien sûr. Passe quand tu veux.
481
00:24:37,727 --> 00:24:40,938
Je suis sûr que Tam-Tam
se rappelle la première maison
482
00:24:41,105 --> 00:24:42,231
que j'ai retapée.
483
00:24:42,398 --> 00:24:44,108
Oui, elle était super.
484
00:24:44,650 --> 00:24:47,445
Attendez. Tu es allé chez lui
quand tu étais étudiante
485
00:24:47,612 --> 00:24:49,197
et qu'il était ton prof ?
486
00:24:49,363 --> 00:24:51,157
Elle venait tout le temps.
487
00:24:51,532 --> 00:24:54,535
C'était une autre époque.
Les gens étaient moins coincés.
488
00:24:55,369 --> 00:24:56,662
C'était en 2010.
489
00:24:56,829 --> 00:25:00,124
Et le petit studio
que j'ai aménagé au sous-sol ?
490
00:25:00,291 --> 00:25:01,500
Oh, oui.
491
00:25:01,667 --> 00:25:03,878
On y avait enregistré une chanson.
492
00:25:05,504 --> 00:25:06,964
Mon cœur peut
493
00:25:08,216 --> 00:25:10,426
M'être totalement étranger
494
00:25:10,593 --> 00:25:11,427
On va
495
00:25:11,594 --> 00:25:16,557
On vient
Tout ce qu'on sait faire
496
00:25:16,724 --> 00:25:21,687
Si l'amour sait lire l'avenir
On est faits l'un pour l'autre
497
00:25:21,854 --> 00:25:26,108
Je ne peux pas te perdre
498
00:25:27,526 --> 00:25:32,531
Non, je ne peux pas te perdre
499
00:25:32,865 --> 00:25:35,368
On aime qui on aime
500
00:25:35,534 --> 00:25:39,288
Celui qu'on aime
Est celui qu'on aime
501
00:25:42,833 --> 00:25:44,168
Tu vas pas m'arrêter ?
502
00:25:44,335 --> 00:25:48,005
Non, mais pour que ça marche,
deux de tes mecs doivent tomber.
503
00:25:49,382 --> 00:25:50,341
Sérieux ?
504
00:25:50,508 --> 00:25:52,051
Laisse-moi réfléchir.
505
00:25:53,886 --> 00:25:55,888
Prends-le, lui. Il me doit du fric.
506
00:25:56,055 --> 00:25:58,140
Il va pas te rembourser, en prison.
507
00:25:59,684 --> 00:26:01,352
Pas faux. Laisse-le.
508
00:26:03,729 --> 00:26:04,981
Prends-le, lui.
509
00:26:05,147 --> 00:26:07,024
Il devait amener un climatiseur,
510
00:26:07,191 --> 00:26:08,025
mais il a oublié.
511
00:26:08,192 --> 00:26:10,736
Du coup, on bossait dehors,
et pas dans la maison.
512
00:26:11,112 --> 00:26:12,321
D'accord. Un autre.
513
00:26:17,451 --> 00:26:18,995
Twist.
514
00:26:19,161 --> 00:26:22,456
Ouais, prends Twist. Il parle trop.
515
00:26:22,623 --> 00:26:24,333
C'est une balance ?
516
00:26:24,500 --> 00:26:26,711
C'est pas ça.
Il parle beaucoup, c'est tout.
517
00:26:26,877 --> 00:26:29,630
Surtout de télé,
des trucs qu'il regarde.
518
00:26:29,797 --> 00:26:32,466
Il kiffe tous ces trucs...
Ces trucs anglais.
519
00:26:32,633 --> 00:26:34,969
Genre Downton Abbey, The Crown.
520
00:26:39,432 --> 00:26:41,225
Je suis pas sûr.
521
00:26:41,392 --> 00:26:43,227
Pour dégager les Milkovich
rapidement,
522
00:26:43,394 --> 00:26:44,937
il te faut ces hommes.
523
00:26:45,855 --> 00:26:46,856
Ils nous aideront pas,
524
00:26:47,023 --> 00:26:48,607
on est trop blancs.
525
00:26:48,774 --> 00:26:49,650
Je suis là, hein.
526
00:26:49,817 --> 00:26:52,570
Frank, si t'étais plus blanc,
tu serais transparent.
527
00:26:52,737 --> 00:26:55,781
J'ai partagé une cellule
avec leur chef dans les années 90.
528
00:26:55,948 --> 00:26:59,327
Je parle leur langue.
Je comprends leur idéologie.
529
00:26:59,493 --> 00:27:01,954
Je suis presque un membre honoraire.
530
00:27:02,121 --> 00:27:03,039
Venez.
531
00:27:11,213 --> 00:27:12,548
Ça roule ?
532
00:27:12,715 --> 00:27:14,633
Mettons de côté les civilités.
533
00:27:14,800 --> 00:27:18,679
On a un problème de voisinage
534
00:27:18,846 --> 00:27:20,723
qui pourrait vous intéresser.
535
00:27:21,599 --> 00:27:23,100
En quoi cela intéresserait
536
00:27:23,267 --> 00:27:24,894
la tribu perdue de Shabazz ?
537
00:27:25,061 --> 00:27:27,897
De pauvres maîtres vertueux.
Le fruit de l'Islam.
538
00:27:28,064 --> 00:27:29,899
Parce qu'ils sont racistes.
539
00:27:30,941 --> 00:27:32,360
Et vous en voulez pas ici.
540
00:27:32,651 --> 00:27:35,404
Alors quoi ? On devrait y aller ?
541
00:27:35,571 --> 00:27:38,741
Les frapper de la peur d'Allah
pour les chasser ?
542
00:27:38,908 --> 00:27:40,076
De force, s'il le faut ?
543
00:27:40,242 --> 00:27:42,495
Oui, c'est exactement ça.
544
00:27:42,661 --> 00:27:45,247
Jouez-la djihad s'il faut.
Bien, on se comprend.
545
00:27:45,414 --> 00:27:47,958
- Je me dis une chose.
- C'est l'occasion idéale
546
00:27:48,125 --> 00:27:51,462
de lutter ensemble
contre un même ennemi.
547
00:27:51,629 --> 00:27:53,172
Ça m'évoque le démon Yacoubien.
548
00:27:53,339 --> 00:27:56,467
Et on ne s'associe pas à un démon
pour en affronter un autre.
549
00:27:56,634 --> 00:28:00,221
Désolé. J'ai pas compris le début.
Un démon de quoi ?
550
00:28:00,388 --> 00:28:01,639
Il parle des Blancs.
551
00:28:02,390 --> 00:28:05,059
On est les démons ?
J'ai compris. Continuez.
552
00:28:06,852 --> 00:28:08,771
Le faites pas pour nous.
553
00:28:10,815 --> 00:28:12,066
Faites-le pour lui.
554
00:28:13,859 --> 00:28:14,693
Petit frère.
555
00:28:15,361 --> 00:28:18,364
Ce démon dit vrai
sur le démon voisin plus démoniaque ?
556
00:28:19,698 --> 00:28:21,951
- Tu as peur ?
- Je suis terrifié.
557
00:28:26,539 --> 00:28:28,791
On va le faire.
Pour montrer la puissance
558
00:28:28,958 --> 00:28:30,251
de l'homme noir asiatique
559
00:28:30,418 --> 00:28:32,545
qui affronte sans peur
les forces du mal
560
00:28:32,711 --> 00:28:34,296
qui nous oppriment.
561
00:28:34,463 --> 00:28:36,966
Quel est le nom
de ces démons à chasser ?
562
00:28:37,425 --> 00:28:40,386
Ces démons
se font appeler Milkovich.
563
00:28:45,724 --> 00:28:48,811
J'avais oublié.
On doit faire la prière.
564
00:28:48,978 --> 00:28:51,814
On prie cinq fois par jour.
565
00:28:51,981 --> 00:28:53,357
Alors, on va faire ça.
566
00:28:54,358 --> 00:28:55,609
Bonne chance à vous.
567
00:28:55,776 --> 00:28:58,154
Paix et amour.
568
00:29:09,957 --> 00:29:12,585
Les juges veulent savoir
ce que tu aimes faire.
569
00:29:13,878 --> 00:29:14,879
Tu me l'as dit.
570
00:29:15,045 --> 00:29:18,174
T'habiller en princesse.
Tes maisons de poupées.
571
00:29:18,340 --> 00:29:19,592
Raconte-leur.
572
00:29:20,217 --> 00:29:22,344
Et si on passait à la partie talent ?
573
00:29:22,511 --> 00:29:24,638
D'accord. Chérie, chante la chanson.
574
00:29:25,764 --> 00:29:27,308
Chante la chanson, Franny.
575
00:29:28,559 --> 00:29:30,853
- Ne me fais pas ça.
- Excusez-moi.
576
00:29:32,396 --> 00:29:35,024
Je tiens à rappeler
à cet honorable panel de juges
577
00:29:35,191 --> 00:29:36,901
que chaque passage est limité.
578
00:29:37,067 --> 00:29:39,236
Malheureusement, le temps est écoulé
579
00:29:39,403 --> 00:29:42,031
depuis 98 secondes
pour cette candidate.
580
00:29:42,198 --> 00:29:44,241
Merci ! Elle a raison. Ce sera tout !
581
00:29:44,408 --> 00:29:46,076
- Mais elle...
- Mlle Gallagher,
582
00:29:46,243 --> 00:29:47,620
le temps est écoulé.
583
00:29:58,631 --> 00:30:00,341
Les tapettes de la marine.
584
00:30:00,508 --> 00:30:02,801
Oh, non. Ils essaient d'infiltrer
585
00:30:02,968 --> 00:30:04,512
nos lignes arrières.
586
00:30:09,058 --> 00:30:09,934
Bon sang.
587
00:30:10,100 --> 00:30:11,852
C'est pas un peu trop ?
588
00:30:13,229 --> 00:30:16,065
Tu veux sécuriser ton fric ?
Alors, on fait quoi ?
589
00:30:16,232 --> 00:30:18,359
Apportez-le à la chambre de culture
590
00:30:18,526 --> 00:30:20,528
pour qu'on soit livrés régulièrement.
591
00:30:20,694 --> 00:30:23,531
La chambre de culture ?
Je suis votre fournisseur !
592
00:30:23,697 --> 00:30:26,700
Le marché a repris.
On peut se fournir à nouveau.
593
00:30:26,867 --> 00:30:28,661
Putain, Kev !
594
00:30:30,287 --> 00:30:31,872
Allez, récupère le fric.
595
00:30:33,958 --> 00:30:35,209
Toi, récupère le fric.
596
00:30:36,126 --> 00:30:38,295
C'est moi le boss, je te rappelle.
597
00:30:38,462 --> 00:30:40,381
Je supervise, tu fais tout le boulot.
598
00:30:40,548 --> 00:30:41,590
Je t'emmerde.
599
00:30:42,132 --> 00:30:43,759
Je bosse pas pour toi.
600
00:30:43,926 --> 00:30:45,844
Tu me fais passer
pour un nul, enfoiré.
601
00:30:48,722 --> 00:30:51,725
Bon, j'ai deux sacs,
si jamais t'as trop de fric.
602
00:30:51,892 --> 00:30:55,729
Bon, tournez-vous. Y a que moi
qui peux voir où je garde le fric.
603
00:30:57,189 --> 00:30:58,482
Sérieux. Tournez-vous.
604
00:31:00,276 --> 00:31:01,527
Baisse la tête.
605
00:31:18,460 --> 00:31:19,837
C'est bon.
606
00:31:20,754 --> 00:31:21,839
Voilà.
607
00:31:23,757 --> 00:31:24,592
C'est quoi ?
608
00:31:24,758 --> 00:31:26,176
Les bénéfices d'hier.
609
00:31:28,345 --> 00:31:30,347
Y a que 1 500 dollars.
610
00:31:30,514 --> 00:31:32,766
Y a 1 653 dollars.
611
00:31:32,933 --> 00:31:35,853
Prenez votre part et le reste
va à la chambre de culture.
612
00:31:48,574 --> 00:31:50,909
On fait quoi pour les Milkovich ?
613
00:31:52,328 --> 00:31:54,913
Demandons l'aide
de la Nation de l'Islam.
614
00:31:55,247 --> 00:31:58,334
- Ils...
- On l'a fait y a moins d'une heure.
615
00:31:59,460 --> 00:32:02,796
Je sais.
C'est pas de ça que je parlais.
616
00:32:02,963 --> 00:32:05,507
On pourrait y retourner
617
00:32:06,175 --> 00:32:08,719
ou on pourrait
aller voir Mme McCurdy.
618
00:32:08,886 --> 00:32:10,220
Pour lui parler
619
00:32:11,221 --> 00:32:13,807
et essayer de la convaincre
de les virer.
620
00:32:14,183 --> 00:32:16,769
Voir comment elle vit.
Ça doit être horrible
621
00:32:16,935 --> 00:32:20,147
chez elle
depuis l'installation des Milkovich.
622
00:32:20,314 --> 00:32:24,068
Ils dégageront si on prouve
la maltraitance sur personne âgée.
623
00:32:24,234 --> 00:32:26,779
Ils te laisseront pas l'approcher.
624
00:32:26,945 --> 00:32:30,491
- La maison est cernée.
- Si on fait diversion,
625
00:32:30,658 --> 00:32:33,744
qu'on les attire dehors,
je pourrais entrer par derrière.
626
00:32:34,328 --> 00:32:36,372
Comment attirer des Blancs miteux ?
627
00:32:37,665 --> 00:32:39,583
Une bagnole à réparer ?
628
00:32:39,917 --> 00:32:42,419
Un athlète noir
qui bafoue notre drapeau.
629
00:32:42,586 --> 00:32:43,629
Un salon des armes à feu.
630
00:32:43,796 --> 00:32:45,047
Un rassemblement du Klan.
631
00:32:45,214 --> 00:32:47,424
Un rassemblement de monster trucks.
632
00:32:47,591 --> 00:32:49,218
N'importe quel rassemblement.
633
00:32:49,385 --> 00:32:51,345
Je sais ce qui pourrait marcher.
634
00:32:52,471 --> 00:32:54,014
J'enfile mes pompes de course.
635
00:33:17,246 --> 00:33:20,708
Bon, t'as pas ouvert la bouche
depuis le brunch.
636
00:33:20,874 --> 00:33:23,961
- Parce que je sais pas quoi dire.
- Je vois.
637
00:33:25,129 --> 00:33:26,004
Pourquoi ?
638
00:33:28,340 --> 00:33:30,884
Parce que tu t'es tapé
ton prof au lycée.
639
00:33:32,052 --> 00:33:33,470
Quoi ? Mais non.
640
00:33:33,637 --> 00:33:35,806
Non ? T'as pas baisé ton prof ?
641
00:33:38,225 --> 00:33:39,184
On était ensemble.
642
00:33:40,602 --> 00:33:42,020
C'était sérieux entre nous.
643
00:33:45,107 --> 00:33:48,235
Oui, on couchait ensemble,
mais c'était merveilleux.
644
00:33:48,402 --> 00:33:50,362
Je le savais.
T'aurais pu me prévenir.
645
00:33:50,529 --> 00:33:52,990
Non, je savais
que tu comprendrais pas.
646
00:33:53,157 --> 00:33:54,450
Personne comprend.
647
00:33:54,616 --> 00:33:55,659
Tu me juges déjà.
648
00:33:55,993 --> 00:33:58,036
T'étais une gamine.
C'est un pédophile.
649
00:33:58,203 --> 00:34:00,789
J'étais mûre pour mon âge
et je lui ai couru après.
650
00:34:02,499 --> 00:34:04,752
Tu sais pas
comment c'était entre nous.
651
00:34:04,918 --> 00:34:06,712
J'étais pas une gamine.
652
00:34:06,879 --> 00:34:10,674
Il voyait qui j'étais vraiment.
Et moi, qui il était vraiment.
653
00:34:10,841 --> 00:34:12,092
C'était magnifique.
654
00:34:16,054 --> 00:34:17,973
Je vais bosser sur ma bécane.
655
00:34:21,685 --> 00:34:23,645
C'était quoi, ce bordel ?
656
00:34:23,812 --> 00:34:27,316
Je m'assurais du respect des règles.
Y a rien de personnel.
657
00:34:27,483 --> 00:34:30,068
On aurait dit.
Tu sabotes le concours de Franny.
658
00:34:30,486 --> 00:34:33,197
Pour les privilégiés,
égalité égale oppression.
659
00:34:33,697 --> 00:34:37,618
Une privilégiée ? Moi ?
J'ai grandi avec Frank, pas toi !
660
00:34:38,202 --> 00:34:41,288
Oui. Ça arrive jamais,
les gamines blondes favorisées.
661
00:34:42,831 --> 00:34:43,665
Excusez-moi.
662
00:34:43,832 --> 00:34:45,501
Amy doit aller aux toilettes.
663
00:34:49,379 --> 00:34:50,672
Quelle pétasse.
664
00:34:51,381 --> 00:34:53,300
Tu devrais laisser tomber.
665
00:34:55,135 --> 00:34:56,220
Je l'emmerde.
666
00:34:56,595 --> 00:34:58,806
Franny, j'ai une super idée.
667
00:34:58,972 --> 00:35:00,849
Tu aides Gemma à se maquiller ?
668
00:35:01,016 --> 00:35:03,393
Elle serait hyper jolie.
669
00:35:05,062 --> 00:35:06,355
Tu veux bien ?
670
00:35:06,522 --> 00:35:07,773
C'est V. qui a commencé.
671
00:35:17,699 --> 00:35:19,910
Cette femme en a une sacrée paire.
672
00:35:30,128 --> 00:35:31,922
Je peux vous aider ?
673
00:35:32,798 --> 00:35:35,050
Quoi ? Qu'est-ce que vous faites ?
674
00:35:35,217 --> 00:35:37,135
Ça va pas ? Lâchez-moi !
675
00:35:37,845 --> 00:35:40,889
Ça va pas ? Vous êtes malade ?
676
00:35:41,223 --> 00:35:43,267
C'est une blague... Lâchez-moi !
677
00:35:47,437 --> 00:35:48,730
Qu'est-ce que vous...
678
00:36:01,201 --> 00:36:02,160
Non !
679
00:36:13,797 --> 00:36:16,133
Dernier avertissement.
680
00:36:17,301 --> 00:36:18,135
Je t'emmerde.
681
00:36:18,302 --> 00:36:20,804
Vieille pétasse ridée,
putain de vieux porc
682
00:36:20,971 --> 00:36:24,433
rabougri à la Oscar Mayer !
J'emmerde la police !
683
00:36:26,059 --> 00:36:27,477
Vous avez dit quoi, là ?
684
00:36:28,437 --> 00:36:30,522
Il faut que je répète tout ?
685
00:36:32,941 --> 00:36:33,984
Dessapez-vous.
686
00:36:35,527 --> 00:36:36,695
Faites ce que je dis !
687
00:36:39,239 --> 00:36:41,283
Enlevez votre robe. Allez !
688
00:36:51,585 --> 00:36:52,461
Et la perruque.
689
00:36:54,379 --> 00:36:57,132
- Leesie.
- Faut qu'elle comprenne. Perruque !
690
00:37:03,180 --> 00:37:04,348
Allez !
691
00:37:10,604 --> 00:37:12,397
En voiture !
Il me faut mon Red Bull.
692
00:37:12,564 --> 00:37:15,943
Je sens le coup de barre.
Tu me suis ?
693
00:37:27,996 --> 00:37:29,915
Ça suffit !
694
00:37:30,499 --> 00:37:32,250
On ne tolérera pas la haine.
695
00:37:42,511 --> 00:37:43,637
C'est débile.
696
00:37:43,804 --> 00:37:46,431
Ce qui est débile pour toi
est nécessaire selon moi.
697
00:37:54,189 --> 00:37:55,691
Salut, toi.
698
00:37:56,066 --> 00:37:57,317
Comment ça va ?
699
00:37:57,484 --> 00:38:00,529
Je suis Frank, tu te rappelles ?
Je vis dans le quartier.
700
00:38:01,196 --> 00:38:04,533
Tu te rappelles ? On se connaît !
701
00:38:13,291 --> 00:38:14,292
Ouais !
702
00:38:15,460 --> 00:38:17,129
Ça doit faire mal, ça.
703
00:38:18,755 --> 00:38:20,132
J'en ai tout un tas.
704
00:38:20,924 --> 00:38:22,551
Je vais tous les brûler.
705
00:38:23,301 --> 00:38:25,345
Je crois qu'on lui a fait peur.
Viens.
706
00:38:26,471 --> 00:38:27,556
Voilà.
707
00:38:28,974 --> 00:38:32,644
Bon sang ! Doucement.
708
00:38:32,811 --> 00:38:33,729
Merde !
709
00:38:34,229 --> 00:38:35,731
Même leur chien est raciste.
710
00:38:38,233 --> 00:38:39,609
Il faut que tu y ailles.
711
00:38:39,776 --> 00:38:43,739
Les Milkovich rêvent de voir un Noir
entrer par effraction chez eux.
712
00:38:44,531 --> 00:38:46,074
Chaque cause a son martyr.
713
00:38:46,783 --> 00:38:48,160
Non, Frank.
714
00:38:48,326 --> 00:38:50,996
Je suis le seul
à pouvoir calmer le chien.
715
00:38:51,163 --> 00:38:52,622
S'il aboie, on est fichus.
716
00:38:54,207 --> 00:38:57,961
Je compte sur toi, fiston.
On compte tous sur toi.
717
00:39:03,759 --> 00:39:05,052
Doucement.
718
00:39:10,432 --> 00:39:12,017
Vous comptez faire quoi ?
719
00:39:12,184 --> 00:39:14,603
Me courser ? Essayer de m'arrêter ?
Me tabasser ?
720
00:39:15,353 --> 00:39:16,605
Pourquoi on ferait ça ?
721
00:39:17,314 --> 00:39:19,775
Je fous le feu
à votre système de croyance.
722
00:39:19,941 --> 00:39:21,485
C'est un gros manque de respect.
723
00:39:21,651 --> 00:39:22,944
Non. C'est du papier.
724
00:39:23,361 --> 00:39:24,613
Juste des symboles.
725
00:39:25,030 --> 00:39:27,282
Même cet énorme drapeau, là.
726
00:39:28,241 --> 00:39:29,367
Il veut rien dire.
727
00:39:29,910 --> 00:39:31,995
- Vous rigolez ?
- Le vrai racisme,
728
00:39:32,162 --> 00:39:35,999
il est dans nos cœurs,
dans nos têtes, dans nos âmes.
729
00:39:36,166 --> 00:39:37,292
Tu peux pas le brûler.
730
00:40:29,136 --> 00:40:30,470
Vous allez bien ?
731
00:40:31,138 --> 00:40:33,557
Vous êtes retenue ici
contre votre volonté ?
732
00:40:36,184 --> 00:40:38,270
Ces personnes
se sont installées chez vous
733
00:40:38,436 --> 00:40:39,980
sans votre permission ?
734
00:40:42,065 --> 00:40:43,525
Mme McCurdy,
735
00:40:43,692 --> 00:40:47,279
avez-vous quelque chose à me dire
sur Terry Milkovich ?
736
00:40:51,283 --> 00:40:53,535
Terry Milkovich...
737
00:40:55,370 --> 00:40:57,247
Je vais vous dire...
738
00:40:57,414 --> 00:40:58,874
C'est un animal.
739
00:41:02,586 --> 00:41:06,339
- J'ignorais qu'il y aurait si peu.
- T'aurais pu vérifier avant.
740
00:41:06,506 --> 00:41:09,050
C'est toi qui as voulu
qu'on achète cet attirail...
741
00:41:09,217 --> 00:41:10,302
Ça compterait pas
742
00:41:10,468 --> 00:41:14,014
si tu gagnais vraiment des milliers
ou des millions, comme tu dis.
743
00:41:14,181 --> 00:41:15,724
On sera milliardaires d'ici mardi.
744
00:41:15,891 --> 00:41:17,726
Tu sais quoi ? T'es viré, putain.
745
00:41:17,893 --> 00:41:19,978
Tu peux pas me virer,
tu m'as pas engagé.
746
00:41:20,145 --> 00:41:21,563
J'essayais de t'aider.
747
00:41:32,741 --> 00:41:34,951
Merde.
748
00:41:48,715 --> 00:41:50,592
Tam. Où est le savon ?
749
00:41:50,759 --> 00:41:54,179
- Le truc de pierre ponce.
- Je l'ai mis sous le lavabo.
750
00:41:54,346 --> 00:41:57,140
- Pourquoi ?
- C'est moche et on a de la visite.
751
00:41:57,307 --> 00:41:58,767
- C'est vrai ?
- Ouais.
752
00:41:58,934 --> 00:42:02,312
- Marcos et sa fiancée.
- Deux fois en une journée ?
753
00:42:02,896 --> 00:42:05,357
Le brunch était pas suffisant ?
754
00:42:05,523 --> 00:42:07,108
C'est toi qui l'as invité.
755
00:42:07,275 --> 00:42:08,276
Je crois pas, non.
756
00:42:08,443 --> 00:42:10,445
Tu lui as dit
de passer quand il voulait.
757
00:42:10,904 --> 00:42:13,240
Alors, il t'a pris au mot.
758
00:42:22,832 --> 00:42:24,125
Voici Kelly.
759
00:42:25,585 --> 00:42:26,836
Ma fiancée.
760
00:42:27,003 --> 00:42:28,171
Salut.
761
00:42:50,819 --> 00:42:51,653
Ça va, Eilish ?
762
00:42:54,030 --> 00:42:57,075
Bon, c'était une bonne patrouille
aujourd'hui.
763
00:42:57,242 --> 00:42:59,244
Tu te fais vite au boulot de flic.
764
00:42:59,411 --> 00:43:00,745
Tu feras bon un flic.
765
00:43:01,246 --> 00:43:02,414
Va laver la voiture
766
00:43:02,580 --> 00:43:03,832
et rentre te reposer.
767
00:43:03,999 --> 00:43:06,584
On remet ça demain.
Il reste des gars à éclater.
768
00:43:21,099 --> 00:43:23,351
Avant de prendre
notre décision finale,
769
00:43:23,518 --> 00:43:26,187
nous aimerions
que chaque mère explique
770
00:43:26,563 --> 00:43:29,816
pourquoi elle convoite
le titre de Mini Miss South Side.
771
00:43:29,983 --> 00:43:32,068
Commençons par vous, Mlle Gallagher.
772
00:43:33,737 --> 00:43:35,447
Je pense que Franny
773
00:43:35,613 --> 00:43:39,034
a hâte de devenir l'ambassadrice
de notre communauté.
774
00:43:39,200 --> 00:43:41,619
De montrer
le vrai visage du South Side.
775
00:43:42,037 --> 00:43:43,872
À un match de petite ligue,
776
00:43:44,039 --> 00:43:46,958
à un défilé, à l'ouverture
d'un nouveau restaurant.
777
00:43:47,125 --> 00:43:48,877
On ira partout.
778
00:43:49,044 --> 00:43:50,462
T'as le droit d'y aller ?
779
00:43:50,628 --> 00:43:51,629
Pardon ?
780
00:43:52,672 --> 00:43:53,590
Je dis juste...
781
00:43:53,757 --> 00:43:56,801
Vu ta situation, t'as le droit
d'aller à ces événements ?
782
00:43:57,469 --> 00:43:59,012
T'as le droit d'être ici ?
783
00:44:01,514 --> 00:44:03,183
J'ai eu une autorisation.
784
00:44:03,350 --> 00:44:04,726
Pardon. Quelle situation ?
785
00:44:04,893 --> 00:44:06,895
C'est une délinquante sexuelle.
786
00:44:07,062 --> 00:44:08,855
La criminelle lesbienne sexy.
787
00:44:09,022 --> 00:44:09,856
Sale pétasse !
788
00:44:10,023 --> 00:44:11,274
C'est qui, la pétasse ?
789
00:44:11,441 --> 00:44:14,277
Toi ! Espèce de dealeuse de drogues.
C'est une dealeuse.
790
00:44:14,444 --> 00:44:17,197
- Je vends légalement.
- J'ai été mal présentée
791
00:44:17,364 --> 00:44:19,824
dans les médias et au tribunal.
792
00:44:19,991 --> 00:44:21,368
Une Noire peut pas...
793
00:44:21,534 --> 00:44:22,911
Je suis pas pédophile.
794
00:44:23,078 --> 00:44:24,954
Regardez le visage de ma fille !
795
00:44:25,121 --> 00:44:28,541
Je toucherais jamais à un enfant !
796
00:44:30,502 --> 00:44:32,295
Bon. Ça devrait suffire
797
00:44:32,462 --> 00:44:34,714
à les remettre
sur notre liste de clients.
798
00:44:34,881 --> 00:44:35,799
Tout juste.
799
00:44:35,965 --> 00:44:36,966
Bien. Merci.
800
00:44:37,133 --> 00:44:38,510
Je les préviendrai.
801
00:44:38,676 --> 00:44:40,053
Vous êtes nouveaux ?
802
00:44:41,012 --> 00:44:42,138
Je vous ai jamais vus.
803
00:44:42,931 --> 00:44:43,890
Vous êtes quoi ?
804
00:44:44,349 --> 00:44:46,184
Anciens soldats, rangers,
805
00:44:46,351 --> 00:44:48,228
dans la marine, Delta Force ?
806
00:44:48,395 --> 00:44:51,898
Ouais, tout ça. Je...
807
00:44:52,607 --> 00:44:56,027
Je viens de rentrer, j'ai buté
des terroristes à l'étranger.
808
00:44:56,528 --> 00:44:57,612
J'ai descendu
809
00:44:59,030 --> 00:44:59,864
tout un village.
810
00:45:00,240 --> 00:45:02,117
- C'est des cons.
- D'accord.
811
00:45:02,283 --> 00:45:03,284
Ouais.
812
00:45:03,451 --> 00:45:05,703
J'aurais besoin
d'une autre agence de sécu.
813
00:45:05,870 --> 00:45:08,289
Notre business est en plein essor.
814
00:45:08,456 --> 00:45:10,166
On a du mal à suivre.
815
00:45:10,333 --> 00:45:12,961
Je suis votre homme,
je suis un vrai pro.
816
00:45:13,128 --> 00:45:13,962
Hyper pro.
817
00:45:14,129 --> 00:45:17,090
Ça paie combien ?
On veut pas perdre notre temps.
818
00:45:17,924 --> 00:45:19,551
Là, c'est 1 000 par jour.
819
00:45:22,011 --> 00:45:24,931
C'est un peu plus bas
que mes tarifs habituels, mais...
820
00:45:26,307 --> 00:45:27,725
On s'en contentera.
821
00:45:29,561 --> 00:45:32,897
Oui. On a encore
pas mal de travaux à faire.
822
00:45:33,064 --> 00:45:35,733
Des LED sous les placards,
823
00:45:36,317 --> 00:45:39,195
une hotte ici, bien sûr.
824
00:45:39,362 --> 00:45:41,072
Tu as super bien lissé l'enduit
825
00:45:41,239 --> 00:45:42,991
là où il fallait des plinthes.
826
00:45:43,158 --> 00:45:44,075
T'en as pas trouvé ?
827
00:45:45,368 --> 00:45:46,661
Ça coûte une blinde.
828
00:45:47,662 --> 00:45:48,788
Mais ça vaut le coup.
829
00:45:50,039 --> 00:45:53,751
Quand j'étais jeune comme toi,
je choisissais l'efficacité.
830
00:45:54,419 --> 00:45:56,838
Mais j'ai appris
la valeur de la qualité.
831
00:45:58,423 --> 00:45:59,841
Ne te précipite pas.
832
00:46:00,008 --> 00:46:02,510
C'est l'avantage de l'expérience.
833
00:46:02,677 --> 00:46:04,512
Vas-y doucement
834
00:46:05,221 --> 00:46:07,265
et fais tout comme il faut.
835
00:46:12,061 --> 00:46:14,772
Kelly, on n'était pas sûrs
de te rencontrer.
836
00:46:14,939 --> 00:46:16,900
Ça a été, l'entretien d'embauche ?
837
00:46:17,817 --> 00:46:19,486
Quel entretien d'embauche ?
838
00:46:19,652 --> 00:46:21,279
Marcos a dit que tu en avais un.
839
00:46:21,779 --> 00:46:23,698
L'entretien d'admission.
840
00:46:24,240 --> 00:46:25,617
Quelle fac ?
841
00:46:25,783 --> 00:46:27,911
Northwestern, Columbia, Loyola ?
842
00:46:29,078 --> 00:46:30,872
Le lycée de Greenfield.
843
00:46:31,039 --> 00:46:32,665
Il me reste qu'un semestre.
844
00:46:32,832 --> 00:46:35,001
Alors c'est ton prof ?
845
00:46:35,960 --> 00:46:38,213
Techniquement, oui. Mais...
846
00:46:38,963 --> 00:46:42,717
Il a vu qui j'étais vraiment,
et moi, qui il était et...
847
00:46:44,010 --> 00:46:46,596
- C'est pour ça que c'est unique.
- Chérie.
848
00:46:52,101 --> 00:46:56,439
Bien. Après une longue délibération,
nous allons annoncer la gagnante.
849
00:46:56,606 --> 00:46:57,440
Attendez !
850
00:46:57,607 --> 00:46:59,275
Avant d'annoncer la gagnante,
851
00:46:59,442 --> 00:47:03,404
j'aimerais dire pourquoi ma famille
a vraiment envie de ce titre.
852
00:47:06,699 --> 00:47:08,493
J'ai grandi dans le South Side
853
00:47:09,536 --> 00:47:11,955
et je sais ce que ça signifie
854
00:47:12,121 --> 00:47:13,957
pour les fillettes noires d'ici
855
00:47:14,123 --> 00:47:18,545
de voir quelqu'un qui leur ressemble
avec un diadème et une écharpe.
856
00:47:18,711 --> 00:47:22,215
Je sais ce que ça signifiera
pour elles d'avoir quelqu'un
857
00:47:22,382 --> 00:47:23,675
qui ressemble à ma Gemma.
858
00:47:25,051 --> 00:47:27,929
Le South Side
ne fait plus vraiment South Side.
859
00:47:28,096 --> 00:47:30,807
Ce n'est plus
celui de mes souvenirs, du moins.
860
00:47:31,558 --> 00:47:34,727
Mais ça ne veut pas dire
qu'il faut arrêter de protéger
861
00:47:34,894 --> 00:47:37,689
ce qui rend notre communauté
si spéciale.
862
00:47:37,855 --> 00:47:39,732
Il n'est pas question d'origines.
863
00:47:40,275 --> 00:47:44,696
C'est une question de fierté,
de persévérance, d'unité
864
00:47:44,862 --> 00:47:45,697
pour atteindre
865
00:47:45,863 --> 00:47:48,575
le rêve américain,
même si on a l'impression
866
00:47:48,741 --> 00:47:50,535
qu'il est inatteignable.
867
00:47:52,787 --> 00:47:54,205
Je veux juste dire que...
868
00:47:55,331 --> 00:47:58,042
La Mini Miss South Side
devrait représenter
869
00:47:58,209 --> 00:47:59,669
le South Side.
870
00:47:59,836 --> 00:48:01,671
Pas seulement physiquement,
871
00:48:01,838 --> 00:48:04,299
mais aussi à sa façon
d'inspirer les autres.
872
00:48:04,799 --> 00:48:06,259
Pour montrer aux petites filles
873
00:48:06,426 --> 00:48:08,761
qu'on peut rêver
de devenir quelqu'un.
874
00:48:08,928 --> 00:48:10,638
Et peut-être que ces rêves
875
00:48:10,805 --> 00:48:13,600
ne sont pas si loin qu'on l'imaginait.
876
00:48:24,068 --> 00:48:26,029
S'il n'y a plus d'autres discours...
877
00:48:28,448 --> 00:48:30,867
La nouvelle Mini Miss South Side
878
00:48:31,534 --> 00:48:32,869
vient d'Alep, en Syrie,
879
00:48:33,036 --> 00:48:35,705
elle est venue
soigner son spina bifida,
880
00:48:36,247 --> 00:48:39,208
Amena Farah Uri Abbasi.
881
00:48:49,218 --> 00:48:51,554
Terry Milkovich...
882
00:48:52,472 --> 00:48:54,349
Je vais te dire.
883
00:48:54,515 --> 00:48:56,184
C'est un animal.
884
00:48:57,143 --> 00:48:59,729
Une bête au lit.
885
00:48:59,896 --> 00:49:02,649
Et je remercie Dieu tous les jours
886
00:49:02,815 --> 00:49:04,942
de l'avoir fait entrer dans ma vie.
887
00:49:05,109 --> 00:49:07,862
Et je demande à Dieu
de détourner les yeux
888
00:49:08,279 --> 00:49:10,156
car ce qu'on fait...
889
00:49:10,323 --> 00:49:12,033
C'est un péché.
890
00:49:12,492 --> 00:49:15,286
Jeune homme,
tu as déjà entendu parler
891
00:49:15,453 --> 00:49:17,288
de "fisting" ?
892
00:49:18,331 --> 00:49:22,210
Terry ferme le poing
et me l'enfonce dans le...
893
00:49:22,377 --> 00:49:23,961
C'est bon. Ça suffit.
894
00:49:25,338 --> 00:49:28,216
On a énervé les Milkovich
et on a aggravé les choses.
895
00:49:28,758 --> 00:49:29,592
Bon sang.
896
00:49:29,759 --> 00:49:32,970
Détends-toi, mon vieux.
On reprendra demain.
897
00:49:33,137 --> 00:49:35,932
Je passe te chercher
à quelle heure ? 11h ?
898
00:49:43,898 --> 00:49:45,650
Il en arrive d'autres !
899
00:49:45,817 --> 00:49:48,611
Combien de connards
ils peuvent entasser là-dedans ?
900
00:50:04,293 --> 00:50:08,089
Nos voisins !
J'espère que ça ne vous gêne pas
901
00:50:08,256 --> 00:50:09,757
qu'on s'installe
902
00:50:09,924 --> 00:50:11,676
sur le terrain à côté de chez vous.
903
00:50:11,843 --> 00:50:13,094
On était à l'étroit.
904
00:50:13,261 --> 00:50:15,263
Comme ça, ça ira, non ?
905
00:50:16,764 --> 00:50:20,268
Seigneur !
On est entourés de Milkovich.
906
00:50:32,947 --> 00:50:34,907
J'en reviens pas
que cette petite vache
907
00:50:35,074 --> 00:50:35,908
ait volé le titre.
908
00:50:36,075 --> 00:50:36,909
Je sais.
909
00:50:37,076 --> 00:50:40,621
On vient vraiment du South Side.
Qu'est-ce qu'elle a vécu, elle ?
910
00:50:42,081 --> 00:50:43,082
Désolée, Debs.
911
00:50:44,250 --> 00:50:45,126
Moi aussi.
912
00:50:45,752 --> 00:50:46,586
Sans rancune ?
913
00:50:48,212 --> 00:50:50,882
Vous avez fini de vous réconcilier ?
914
00:50:51,048 --> 00:50:53,009
- Oui, allons-y.
- On se tire d'ici.
915
00:50:53,176 --> 00:50:55,052
- A plus, V.
- Salut.
916
00:50:56,095 --> 00:50:57,388
J'ai failli oublié.
917
00:50:58,681 --> 00:51:00,057
Mme Fisher.
918
00:51:00,767 --> 00:51:02,226
Alderman Jenkins.
919
00:51:02,393 --> 00:51:03,895
J'ai aimé votre discours.
920
00:51:04,353 --> 00:51:06,981
Pas suffisamment
pour voter pour Gemma.
921
00:51:07,148 --> 00:51:09,025
Entre vous et moi,
922
00:51:09,192 --> 00:51:11,194
la Chambre du commerce
organise ce concours.
923
00:51:11,360 --> 00:51:12,945
Ils y voient leur intérêt.
924
00:51:13,112 --> 00:51:15,990
Tous ces bourges
sont une rentrée d'argent.
925
00:51:16,407 --> 00:51:18,826
L'histoire
de la petite Syrienne touche
926
00:51:18,993 --> 00:51:20,703
le cœur des Millennials.
927
00:51:23,289 --> 00:51:26,626
La Chambre contribue
à ma campagne de réélection.
928
00:51:26,793 --> 00:51:29,921
Je ne peux pas être contre elle,
mais j'ai besoin de vous.
929
00:51:30,338 --> 00:51:32,507
Notre parti démocrate
a besoin de vous.
930
00:51:32,673 --> 00:51:36,928
Vous êtes passionnée et éloquente.
Vous avez un don.
931
00:51:38,012 --> 00:51:39,055
Merci.
932
00:51:40,056 --> 00:51:41,933
J'aimerais
qu'on discute des problèmes
933
00:51:42,099 --> 00:51:42,934
du quartier,
934
00:51:43,100 --> 00:51:45,728
essayer
de vous impliquer dans tout ça.
935
00:51:48,397 --> 00:51:50,733
Soyez prudents sur la route. Merci.
936
00:51:50,900 --> 00:51:52,485
On remet ça vite.
937
00:51:52,985 --> 00:51:54,737
On pourrait se revoir...
938
00:51:55,863 --> 00:51:58,783
Putain de merde !
939
00:51:59,575 --> 00:52:02,537
C'est quoi, son problème ?
Elle a dix ans !
940
00:52:02,703 --> 00:52:03,538
Elle a dit "17,
941
00:52:03,704 --> 00:52:05,414
"bientôt 18."
942
00:52:05,581 --> 00:52:07,667
L'âge, c'est qu'un chiffre.
943
00:52:07,834 --> 00:52:10,336
C'est quoi ? Un complexe du père ?
944
00:52:13,422 --> 00:52:15,633
J'ai pas eu ce genre de problème.
945
00:52:15,800 --> 00:52:17,260
J'ai pas ce genre de problème.
946
00:52:19,345 --> 00:52:21,389
J'adore mon père.
947
00:52:21,556 --> 00:52:24,392
D'une façon
tout à fait normale et saine.
948
00:52:25,434 --> 00:52:26,519
Oui.
949
00:52:29,522 --> 00:52:31,023
Tu penses le contraire.
950
00:52:34,068 --> 00:52:35,570
C'est des conneries.
951
00:52:35,736 --> 00:52:39,490
Arrête. Tu connais ma famille.
Oui, on est un peu bizarres,
952
00:52:39,657 --> 00:52:41,617
mais on est plutôt normaux.
953
00:52:41,784 --> 00:52:42,618
Alors oui,
954
00:52:42,785 --> 00:52:45,496
quand ma mère est morte,
ça nous a assommés.
955
00:52:45,663 --> 00:52:46,873
Mais c'est normal.
956
00:52:47,039 --> 00:52:48,958
Cami a pris les commandes
957
00:52:49,125 --> 00:52:52,003
et elle est passée de sœur
à mère de facto.
958
00:52:52,169 --> 00:52:55,214
Mon père, il a assuré,
il s'est concentré sur Cory.
959
00:52:55,381 --> 00:52:57,466
C'était le bébé,
il lui fallait un père,
960
00:52:57,633 --> 00:52:59,093
et du coup, moi...
961
00:53:03,180 --> 00:53:04,307
...au milieu...
962
00:53:06,601 --> 00:53:07,685
...seule...
963
00:53:09,979 --> 00:53:11,856
...en manque d'attention...
964
00:53:14,817 --> 00:53:16,110
...et c'est...
965
00:53:16,527 --> 00:53:19,614
...quand je me suis mise avec Marcos.
Je le crois pas !
966
00:53:23,910 --> 00:53:25,578
J'ai un complexe du père.
967
00:53:31,709 --> 00:53:33,169
Je pensais être
968
00:53:33,336 --> 00:53:36,589
si intelligente et mûre.
969
00:53:37,798 --> 00:53:42,261
Mais en fait, j'étais débile
et en manque d'attention paternelle.
970
00:53:43,304 --> 00:53:45,765
Je me suis fait avoir
par un pédophile.
971
00:53:45,932 --> 00:53:47,266
Putain, je suis un cliché.
972
00:53:54,607 --> 00:53:55,983
T'es pas débile.
973
00:53:57,234 --> 00:53:58,319
D'accord ?
974
00:53:59,236 --> 00:54:02,990
Tu étais immature et vulnérable,
et il a profité de toi.
975
00:54:03,991 --> 00:54:05,785
Tu es devenue plus maligne.
976
00:54:05,952 --> 00:54:08,204
Tu prends les bonnes décisions,
977
00:54:09,246 --> 00:54:12,208
comme choisir un beau mec
de ton âge, comme moi.
978
00:54:33,312 --> 00:54:35,106
Je veux pas d'ennuis.
979
00:54:35,272 --> 00:54:38,192
Va-t'en, poulet. Va-t'en.
980
00:54:38,359 --> 00:54:41,070
Laisse-moi tranquille, je vends rien.
981
00:55:08,472 --> 00:55:10,891
Pour continuer à vendre,
installe-toi à l'est.
982
00:55:11,058 --> 00:55:14,145
Près de la banque.
On passe pas souvent là-bas.
983
00:55:17,314 --> 00:55:20,651
Merci, agent Gallagher.
984
00:56:01,567 --> 00:56:04,195
- T'aimes ça ?
- Terry !
985
00:56:04,361 --> 00:56:05,988
Tu es un animal !
986
00:56:08,240 --> 00:56:09,450
Oh, non !
987
00:56:38,562 --> 00:56:40,564
Sous-titres : Angélique Dutt