1 00:00:01,752 --> 00:00:04,296 Putain. Vous voulez quoi ? 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,967 J'ai dormi 2 heures ces six derniers mois. 3 00:00:08,134 --> 00:00:10,553 Vous voulez le résumé de la semaine dernière ? 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,556 Je me rappelle même pas comment je m'appelle, putain. 5 00:00:13,723 --> 00:00:14,807 Tirez-vous. 6 00:00:16,225 --> 00:00:18,310 Forcer les aveux de ce type 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,479 sans son avocat, c'était légal, éthique ? 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,857 On n'est ni la loi ni l'éthique. On est la justice. 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,152 Ce type s'est enfui et il a reconnu sa culpabilité. 10 00:00:26,402 --> 00:00:28,446 Je pensais changer les fenêtres 11 00:00:28,612 --> 00:00:32,783 et mettre du double vitrage à la place. 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,077 Arrêtons de dépenser autant d'argent. 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,996 C'est pour Mini Miss South Side. 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,874 Tu es si belle. 15 00:00:40,040 --> 00:00:43,836 Mes filles font de parfaites Mini Miss South Side. 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,589 - Tu bandes ? - C'est mon rouleau de billets. 17 00:00:46,756 --> 00:00:47,840 Tu nous le files ? 18 00:00:50,634 --> 00:00:52,803 Payez quelqu'un pour assurer la sécurité. 19 00:00:52,970 --> 00:00:56,182 Filez-moi 25 % de vos profits bruts et je le fais. 20 00:00:56,348 --> 00:00:58,976 Transport sécurisé et armé du bar à la banque. 21 00:00:59,143 --> 00:01:00,394 On devrait le faire. 22 00:01:00,853 --> 00:01:03,355 Arrête de chouiner si tu veux garder ton boulot. 23 00:01:06,108 --> 00:01:07,860 Je suis la pute de personne ! 24 00:02:27,815 --> 00:02:29,149 Allez ! 25 00:02:52,381 --> 00:02:54,133 Regardez, les voisins 26 00:02:54,300 --> 00:02:55,759 sont venus nous accueillir. 27 00:02:55,926 --> 00:02:57,344 Même ma tapette d'ancien fils 28 00:02:57,511 --> 00:02:59,138 et son mec qui pue de la bite. 29 00:02:59,305 --> 00:03:00,973 La ville a dû enfin condamner 30 00:03:01,140 --> 00:03:02,224 mon ancienne maison. 31 00:03:02,391 --> 00:03:04,310 Ou le labo d'amphètes a encore pris feu. 32 00:03:04,476 --> 00:03:05,769 Mais pourquoi ils sont là ? 33 00:03:05,936 --> 00:03:08,314 Terry baise la femme qui vit là depuis des années. 34 00:03:08,480 --> 00:03:09,982 Il appelle ça son "plan B". 35 00:03:10,149 --> 00:03:11,817 Mme McCurdy ? Elle doit avoir 90 ans. 36 00:03:11,984 --> 00:03:13,569 On fait ce qu'on peut. 37 00:03:13,736 --> 00:03:15,070 C'est quoi, cette odeur ? 38 00:03:15,237 --> 00:03:17,573 La puanteur abjecte de la pauvreté. 39 00:03:18,574 --> 00:03:19,742 Ça fout la gerbe, hein ? 40 00:03:19,909 --> 00:03:21,327 Ou bien c'est les poulets. 41 00:03:21,493 --> 00:03:23,662 C'est pas des poulets. C'est des coqs. 42 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 - Pour les combats. - Des combats de poulets ? 43 00:03:26,582 --> 00:03:27,750 Ils aiment ça. 44 00:03:27,917 --> 00:03:31,003 Ensuite, ils crèvent. C'est normal pour eux, c'est cool. 45 00:03:31,170 --> 00:03:32,004 Faut déménager. 46 00:03:32,463 --> 00:03:35,507 Je veux pas être à l'origine d'une manif Black Lives Matter. 47 00:03:35,674 --> 00:03:38,218 Je vais finir comme Trayvon Martin, si on reste. 48 00:03:39,428 --> 00:03:40,888 Seigneur ! 49 00:03:47,436 --> 00:03:49,021 Pourquoi il tire comme ça ? 50 00:03:49,813 --> 00:03:51,690 Il joue à "Je vois, tu tires". 51 00:03:52,608 --> 00:03:53,692 "Je vois, tu tires" ? 52 00:03:54,276 --> 00:03:55,152 Un jeu de gosses. 53 00:03:55,319 --> 00:03:59,323 Le gosse dit : "Je vois un panneau Stop", 54 00:03:59,490 --> 00:04:00,824 et l'adulte 55 00:04:01,492 --> 00:04:03,160 tire sur le panneau. 56 00:04:04,370 --> 00:04:05,663 Descendez un peu. 57 00:04:05,829 --> 00:04:09,249 Que celui qui pense avoir été bien éduqué lève la main. 58 00:04:09,416 --> 00:04:12,169 J'ai pas le temps pour ça. Franny doit se préparer. 59 00:04:13,045 --> 00:04:14,213 Où elle est ? 60 00:04:14,964 --> 00:04:17,549 Balance cette huile de moteur dans le jardin. 61 00:04:22,429 --> 00:04:24,515 Allons voir les courses de rue 62 00:04:24,682 --> 00:04:26,392 dans le bâtiment sur Folton. 63 00:04:26,558 --> 00:04:28,352 On finira en course poursuite. 64 00:04:28,519 --> 00:04:31,438 Ou surveillons la banque fédérale pour arrêter un braquage. 65 00:04:31,605 --> 00:04:33,232 Ou on peut infiltrer la mafia, 66 00:04:33,399 --> 00:04:36,193 faire tomber la famille Baggio de l'intérieur. 67 00:04:36,360 --> 00:04:39,238 Ou, on en descend quelques-unes et on fait tout ça. 68 00:04:39,822 --> 00:04:40,906 Ouais. 69 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 Tu commences à me plaire. 70 00:04:43,283 --> 00:04:44,827 Les bleus tiennent pas le coup. 71 00:04:44,994 --> 00:04:48,622 T'aimes ce job autant que le sexe. T'es sous Viagra H-24. 72 00:04:49,456 --> 00:04:50,541 Tu bandes, pas vrai ? 73 00:04:50,708 --> 00:04:53,877 Je bande grave, madame. Érection policière totale. 74 00:04:54,044 --> 00:04:57,047 On a un 2805 sur Benson, devant La Chiquita. 75 00:04:57,214 --> 00:04:58,382 Un 2805 ? C'est quoi ? 76 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 Agression ? Trafic d'humains ? Coups de feu ? 77 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 Des traînards. 78 00:05:05,764 --> 00:05:06,598 Vas-y, Billie. 79 00:05:12,896 --> 00:05:14,023 Franny ! 80 00:05:19,153 --> 00:05:20,571 Je me suis coiffée. 81 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 Bon sang ! 82 00:05:32,082 --> 00:05:33,542 Encore le vêtement ? 83 00:05:33,709 --> 00:05:35,335 "Revêtement." 84 00:05:38,464 --> 00:05:41,300 Ça te dit, un brunch ? 85 00:05:42,634 --> 00:05:46,096 - On fait des brunchs, nous ? - Un ancien prof nous a invités. 86 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 T'es pote avec tes anciens profs ? 87 00:05:49,141 --> 00:05:53,187 M. Hanisian. Il vient de rentrer de Saint-Louis. 88 00:05:53,687 --> 00:05:54,521 Je sais pas trop. 89 00:05:54,688 --> 00:05:55,731 Perdre une matinée 90 00:05:55,898 --> 00:05:58,692 à manger des gâteaux avec un vieux qui t'a appris, quoi ? 91 00:05:58,859 --> 00:05:59,902 Le calcul ? 92 00:06:00,444 --> 00:06:02,738 - L'histoire ? L'écriture créative ? - La musique. 93 00:06:03,989 --> 00:06:04,823 Super. 94 00:06:04,990 --> 00:06:07,493 Il pourrait nous apprendre une berceuse à la flûte. 95 00:06:09,369 --> 00:06:13,082 - Alors c'est non ? - C'est une arnaque, les brunchs. 96 00:06:13,248 --> 00:06:15,375 Un quatrième repas pour se faire du fric 97 00:06:15,542 --> 00:06:16,794 et on doit l'accepter ? 98 00:06:18,879 --> 00:06:21,799 Il voulait vraiment te rencontrer, 99 00:06:21,965 --> 00:06:25,469 mais je lui dirai que t'étais trop con pour venir. 100 00:06:30,516 --> 00:06:32,184 C'est sûrement notre suspecte. 101 00:06:32,601 --> 00:06:34,728 - Madame clopes ? - Tu la connais ? 102 00:06:34,895 --> 00:06:37,064 Elle vend des clopes ici depuis toujours. 103 00:06:37,231 --> 00:06:38,148 C'est illégal ? 104 00:06:38,315 --> 00:06:41,568 Il faut un permis. T'as l'impression qu'elle en a un ? 105 00:06:47,574 --> 00:06:48,659 Bonjour, monsieur l'agent. 106 00:06:48,826 --> 00:06:51,537 Je peux vous aider ? J'ai des menthol et des normales. 107 00:06:51,703 --> 00:06:53,163 On vient pas pour acheter. 108 00:06:53,330 --> 00:06:54,289 Gallagher ? 109 00:06:54,748 --> 00:06:55,749 Tu connais Lip ? 110 00:06:56,291 --> 00:06:57,584 C'est mon frère. 111 00:06:58,502 --> 00:07:00,212 C'était mon meilleur client. 112 00:07:00,379 --> 00:07:02,965 J'ai pas vu sa gueule d'amour depuis un bail. 113 00:07:03,132 --> 00:07:05,592 - Il s'est fait choper ? - Il a eu un gosse. 114 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 Ça, c'est mauvais pour les affaires. 115 00:07:09,471 --> 00:07:10,430 Écoutez, je... 116 00:07:10,597 --> 00:07:12,349 Toujours voisins des Washington ? 117 00:07:12,933 --> 00:07:13,976 Vous les connaissez ? 118 00:07:14,143 --> 00:07:15,477 Ouais, on... 119 00:07:15,644 --> 00:07:17,271 Bougez votre putain de cul ! 120 00:07:17,437 --> 00:07:20,858 Si je vous reprends à vendre, je vous colle en cellule. 121 00:07:21,316 --> 00:07:24,111 C'est bon, Miss June respecte la police. 122 00:07:24,278 --> 00:07:25,487 Ouais. 123 00:07:26,238 --> 00:07:27,906 Toutes les vies comptent. 124 00:07:28,073 --> 00:07:28,949 Celles des poulets. 125 00:07:29,116 --> 00:07:31,994 La vie des poulets compte. Surtout la leur. 126 00:07:34,830 --> 00:07:35,998 J'étais sur le coup. 127 00:07:36,165 --> 00:07:37,082 On aurait pas dit. 128 00:07:42,838 --> 00:07:44,089 Tu fais quoi, aujourd'hui ? 129 00:07:47,801 --> 00:07:48,969 Yo. 130 00:07:49,136 --> 00:07:50,095 Ian. 131 00:07:50,929 --> 00:07:53,182 J'essaie de trouver la force de me lever 132 00:07:53,348 --> 00:07:55,642 pour trouver un boulot au salaire minimum, 133 00:07:55,809 --> 00:07:57,394 sans avenir pour faire plaisir 134 00:07:57,561 --> 00:07:58,937 à mon agent de probation. 135 00:07:59,104 --> 00:08:01,732 Et si je t'offrais un boulot ? 136 00:08:03,609 --> 00:08:05,694 Quel genre ? Chauffeur de braquages ? 137 00:08:06,195 --> 00:08:09,281 Protéger le fric de l'Alibi. C'est ton jour de chance. 138 00:08:09,781 --> 00:08:10,991 On embauche. 139 00:08:11,158 --> 00:08:12,409 Merci, mais non, merci. 140 00:08:12,743 --> 00:08:14,077 Je t'emmerde. Pourquoi ? 141 00:08:14,995 --> 00:08:16,371 Je veux rien d'illégal. 142 00:08:16,538 --> 00:08:17,497 La weed est légale. 143 00:08:17,664 --> 00:08:19,124 Arrête de bouffer autant. 144 00:08:19,791 --> 00:08:22,502 Va t'habiller. Allez. 145 00:08:24,588 --> 00:08:26,882 C'est pas une bonne idée de bosser ensemble. 146 00:08:28,884 --> 00:08:32,179 On va mettre les choses au clair, on va pas "bosser ensemble". 147 00:08:32,346 --> 00:08:34,848 Tu vas bosser pour moi. C'est moi, le patron. 148 00:08:38,393 --> 00:08:39,686 Non, merci. 149 00:08:46,151 --> 00:08:47,653 D'abord la criminalité, 150 00:08:48,278 --> 00:08:49,905 la drogue, 151 00:08:50,072 --> 00:08:52,449 ensuite ils mettent nos femmes en cloque, 152 00:08:52,616 --> 00:08:54,743 ils prennent le contrôle de nos écoles 153 00:08:54,910 --> 00:08:55,827 et ils arnaquent 154 00:08:55,994 --> 00:08:58,247 et nous piquent toutes nos allocs. 155 00:08:58,413 --> 00:08:59,498 Et pour finir, 156 00:08:59,831 --> 00:09:02,542 ils apportent des maladies rares transmissibles, 157 00:09:02,709 --> 00:09:05,087 venant d'un endroit exotique 158 00:09:05,254 --> 00:09:07,798 ou sauvage, là d'où ils viennent. 159 00:09:07,965 --> 00:09:10,676 Ils vivaient pas à cinq minutes d'ici ? 160 00:09:10,842 --> 00:09:12,177 C'est pas la question. 161 00:09:12,344 --> 00:09:14,888 Nos systèmes immunitaires purs ne supportent pas 162 00:09:15,055 --> 00:09:17,015 le virus Milkovich. 163 00:09:17,182 --> 00:09:18,642 C'est comme vivre à côté 164 00:09:18,809 --> 00:09:19,810 de déchets nucléaires. 165 00:09:19,977 --> 00:09:22,771 Tôt ou tard, les radiations vont nous toucher. 166 00:09:23,689 --> 00:09:27,401 - Ça ne peut que finir dans la mort. - On va mourir ? Pour de vrai ? 167 00:09:27,818 --> 00:09:29,569 Certainement, maintenant. 168 00:09:30,696 --> 00:09:33,824 On devrait partir. Je suis toujours pour déménager. 169 00:09:34,491 --> 00:09:37,911 On se sauve pas. Les Gallagher font pas ça. 170 00:09:38,954 --> 00:09:42,332 On a un patrimoine à défendre. Une culture. 171 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 Une communauté. 172 00:09:44,751 --> 00:09:46,169 On doit trouver 173 00:09:46,336 --> 00:09:49,464 comment les arrêter avant que leurs tentacules 174 00:09:49,631 --> 00:09:53,176 visqueuses de pauvreté se déploient et dévorent tout le quartier. 175 00:09:53,593 --> 00:09:56,054 Qu'est-ce que tu regardes, Gallagher ? 176 00:09:56,221 --> 00:09:59,599 Je regarde le quartier plonger dans la merde. 177 00:10:00,142 --> 00:10:02,436 C'est notre faute s'il est merdique ? 178 00:10:02,602 --> 00:10:04,104 Vous étiez là avant. 179 00:10:04,271 --> 00:10:06,481 Pourquoi vous vaudriez mieux que nous ? 180 00:10:06,940 --> 00:10:11,653 Parce qu'on se douche tous les jours et qu'on porte pas de croix gammées. 181 00:10:12,070 --> 00:10:14,531 La liste est longue. Ça prendrait la journée. 182 00:10:14,948 --> 00:10:16,241 Tu te crois mieux que moi ? 183 00:10:16,408 --> 00:10:18,785 Oui, pour être honnête, c'est ce que je crois. 184 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 Je vaux mieux que toi. Nous tous. 185 00:10:21,621 --> 00:10:23,248 Les seuls que tu surpasses, 186 00:10:23,415 --> 00:10:24,958 c'est les Noirs, les Mexicains 187 00:10:25,584 --> 00:10:26,460 et les Juifs. 188 00:10:26,626 --> 00:10:28,879 Sinon, t'es un moins que rien, comme nous. 189 00:10:29,629 --> 00:10:31,423 - Retire ce que tu as dit. - Jamais. 190 00:10:31,590 --> 00:10:33,216 Je t'ai dit de retirer ça. 191 00:10:33,383 --> 00:10:35,010 Viens me forcer à me taire. 192 00:10:38,347 --> 00:10:40,557 T'as de la chance que mon fils soit là. 193 00:10:40,724 --> 00:10:44,186 Si j'essayais pas de lui montrer le bon exemple... 194 00:10:55,947 --> 00:10:57,616 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 195 00:10:57,783 --> 00:10:58,658 J'y suis pour rien. 196 00:10:58,825 --> 00:11:01,161 Elle a pris la colle pour de la laque. 197 00:11:01,661 --> 00:11:03,580 Les gosses sont crétins. Te vexe pas. 198 00:11:04,289 --> 00:11:07,501 Elle a une petite tête. Mini tête. Elle a à peine cinq ans, 199 00:11:07,667 --> 00:11:09,169 alors votre plus petit... 200 00:11:09,920 --> 00:11:10,921 Pas de problème. 201 00:11:11,838 --> 00:11:14,591 Personne a de perruque pour enfants. 202 00:11:14,758 --> 00:11:17,302 Laisse-la se présenter avec sa nouvelle coupe. 203 00:11:17,469 --> 00:11:18,845 Ça s'enlève pas, 204 00:11:19,012 --> 00:11:21,264 ça lui fait un style punk rock. 205 00:11:21,431 --> 00:11:22,974 Non, c'est immonde. 206 00:11:23,141 --> 00:11:24,684 Tu vois ? 207 00:11:24,851 --> 00:11:26,937 J'ai aucune chance face aux juges 208 00:11:27,104 --> 00:11:28,605 si même Mickey arrive à voir 209 00:11:28,772 --> 00:11:31,441 que ma fille ressemble à une benne à ordures 210 00:11:31,608 --> 00:11:32,776 sur pattes. 211 00:11:32,943 --> 00:11:34,194 Te vexe pas. 212 00:11:34,361 --> 00:11:37,489 Vous êtes conditionnés à voir les filles d'une seule façon. 213 00:11:37,656 --> 00:11:38,907 Pourquoi se conformer ? 214 00:11:39,074 --> 00:11:40,742 Tu martèles ton complexe 215 00:11:40,909 --> 00:11:43,286 hérité de ton enfance. Brise le cycle. 216 00:11:43,453 --> 00:11:47,416 Je suis disposée à briser les faux idéaux de beauté féminine, 217 00:11:47,582 --> 00:11:49,042 une fois qu'elle aura gagné. 218 00:11:49,459 --> 00:11:53,422 Allez à l'hôpital pour enfants voir les gamins cancéreux chauves. 219 00:11:53,588 --> 00:11:55,549 Ils ont des perruques pour pas faire peur 220 00:11:55,715 --> 00:11:56,883 quand ils sortent. 221 00:11:57,050 --> 00:11:57,884 S'ils sortent. 222 00:11:58,051 --> 00:11:59,010 Excellente idée. 223 00:11:59,177 --> 00:12:01,346 Je déclare les Gallagher en guerre. 224 00:12:01,513 --> 00:12:02,597 Debbie, tu en es ? 225 00:12:02,764 --> 00:12:04,558 - Je suis au téléphone. - Pourquoi ? 226 00:12:04,724 --> 00:12:08,353 Pour libérer la communauté du fléau Milkovich. 227 00:12:09,563 --> 00:12:11,690 Tu sais que je suis une Milkovich. 228 00:12:11,982 --> 00:12:12,899 Ouais, moi aussi. 229 00:12:15,569 --> 00:12:18,864 Des soldats du sud se sont battus contre l'esclavage. 230 00:12:19,030 --> 00:12:21,908 Rejoignez notre cause si votre cœur est pur. 231 00:12:22,075 --> 00:12:25,328 Tu gagneras pas. On est une espèce envahissante. 232 00:12:25,495 --> 00:12:26,371 On meurt pas, 233 00:12:26,538 --> 00:12:27,372 on se multiplie. 234 00:12:27,539 --> 00:12:29,791 Arrête, on est pas aussi horribles. 235 00:12:29,958 --> 00:12:31,877 Ton père a pas essayé de te tuer ? 236 00:12:32,461 --> 00:12:34,629 Peu importe, je vais pas te laisser rabaisser 237 00:12:34,796 --> 00:12:35,630 ma famille. 238 00:12:35,797 --> 00:12:39,259 Libre à toi d'être du mauvais côté de l'histoire. 239 00:12:39,759 --> 00:12:42,304 Mais sache que les critiques te suivront 240 00:12:42,471 --> 00:12:43,472 toute ta vie. 241 00:12:45,390 --> 00:12:46,266 La guerre ? 242 00:12:46,433 --> 00:12:48,727 La boutique de Ste Bridget a ce qu'il faut. 243 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 Si on part maintenant, on sera à l'heure au concours. 244 00:12:53,190 --> 00:12:55,817 T'as vu ça ? 14 dollars pour deux œufs et un toast. 245 00:12:55,984 --> 00:12:57,360 C'est une vraie arnaque. 246 00:12:57,527 --> 00:12:58,695 Le voilà ! 247 00:12:58,862 --> 00:13:00,780 - Bonjour. - La voilà. 248 00:13:03,450 --> 00:13:04,367 Bon sang. 249 00:13:07,537 --> 00:13:09,414 Et voilà le plus chanceux. 250 00:13:09,581 --> 00:13:12,834 Vous êtes le fameux M. Hanisian ? Je suis Lip. 251 00:13:13,001 --> 00:13:16,546 "M. Hanisian" ? Bon sang. Appelle-moi Marcos. 252 00:13:16,713 --> 00:13:19,090 Je n'enseigne plus à Tam-Tam depuis longtemps. 253 00:13:19,883 --> 00:13:21,343 "Tam-Tam" ? 254 00:13:21,510 --> 00:13:23,803 Une longue histoire liée au destin d'une... 255 00:13:24,262 --> 00:13:26,473 La batterie ! Mais oui ! 256 00:13:27,057 --> 00:13:29,142 La batterie ! 257 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 J'avais complètement oublié. 258 00:13:32,270 --> 00:13:34,022 Tu as le bonjour de ma fiancée. 259 00:13:34,189 --> 00:13:36,983 Elle n'a pas pu venir, entretien de dernière minute. 260 00:13:37,442 --> 00:13:38,693 Une fiancée ? 261 00:13:39,819 --> 00:13:41,530 - Félicitations. - Merci. 262 00:13:42,781 --> 00:13:46,576 J'ai réservé. Je préviens qu'on sera que trois. 263 00:14:00,215 --> 00:14:01,299 Tu fais quoi ? 264 00:14:01,716 --> 00:14:02,759 Je nettoie mon flingue. 265 00:14:02,926 --> 00:14:03,802 Pourquoi ? 266 00:14:03,969 --> 00:14:05,428 Le transport du fric. 267 00:14:05,845 --> 00:14:07,305 Je croyais que c'était légal. 268 00:14:07,556 --> 00:14:08,390 Ça l'est. 269 00:14:08,557 --> 00:14:09,849 Ce flingue est déclaré ? 270 00:14:10,016 --> 00:14:11,434 Bien sûr que non. 271 00:14:11,601 --> 00:14:14,563 T'as un casier. T'as le droit d'avoir une arme ? 272 00:14:15,146 --> 00:14:16,856 Je l'ai pas déclarée, crétin. 273 00:14:17,023 --> 00:14:20,068 La weed est peut-être légale, mais avoir une arme et un casier, 274 00:14:20,235 --> 00:14:22,028 on fait pas plus illégal. 275 00:14:22,195 --> 00:14:24,990 Et si on t'arrête ? Et que tu retournes en prison ? 276 00:14:25,156 --> 00:14:28,034 J'assure la sécurité. J'ai besoin d'une arme. 277 00:14:28,201 --> 00:14:32,038 Tu veux pas utiliser ton imagination dans ton putain de petit crâne ? 278 00:14:33,665 --> 00:14:35,792 Non. Je préfère les faits. 279 00:14:35,959 --> 00:14:38,003 Ce qui est réel. Ce que je peux toucher. 280 00:14:38,795 --> 00:14:39,796 Comme un flingue. 281 00:14:43,800 --> 00:14:46,720 Kev, où est Amy ? On doit pas être en retard. 282 00:14:47,887 --> 00:14:49,931 - Elle veut pas y aller. - Quoi ? 283 00:14:50,515 --> 00:14:51,558 Si, elle ira. 284 00:14:51,725 --> 00:14:54,644 Désolée qu'on t'ait pas retenue comme Gemma. 285 00:14:54,811 --> 00:14:56,646 Je sais que tu voulais vraiment 286 00:14:56,813 --> 00:14:58,565 concourir avec elle. 287 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 Le monde est cruel et ça va empirer. 288 00:15:01,276 --> 00:15:04,821 Prépare-toi, mets ton masque, et on va soutenir ta sœur. 289 00:15:04,988 --> 00:15:05,989 On a un problème. 290 00:15:06,156 --> 00:15:07,324 - Putain. - Ton masque ! 291 00:15:07,490 --> 00:15:09,701 - Débarque pas comme ça. - Y a urgence. 292 00:15:09,868 --> 00:15:11,870 - Quoi ? - Notre communauté 293 00:15:12,037 --> 00:15:14,205 est infestée de créatures nuisibles. 294 00:15:14,372 --> 00:15:15,248 Les Milkovich. 295 00:15:15,415 --> 00:15:18,335 On doit se regrouper et trouver comment les renvoyer 296 00:15:18,501 --> 00:15:20,920 dans le trou pouilleux duquel ils sont sortis. 297 00:15:21,087 --> 00:15:22,213 Je vais faire une tarte. 298 00:15:22,380 --> 00:15:24,549 Ça règle les problèmes entre voisins. 299 00:15:24,716 --> 00:15:25,967 La bonne vieille méthode. 300 00:15:26,134 --> 00:15:27,802 - Je dois filer. - Les Milkovich 301 00:15:27,969 --> 00:15:28,928 sont horribles, 302 00:15:29,095 --> 00:15:32,682 mais vivre à côté d'eux peut pas être pire que vivre à côté de toi. 303 00:15:38,063 --> 00:15:39,272 Je le crois pas ! 304 00:15:41,399 --> 00:15:42,567 Occupe-toi de ça. 305 00:15:44,486 --> 00:15:45,654 Je suis sur le coup. 306 00:15:48,823 --> 00:15:50,158 On se calme, le malabar. 307 00:15:51,534 --> 00:15:53,828 Je peux te raccourcir en moins de deux. 308 00:15:57,666 --> 00:15:59,751 Comment on va se débarrasser d'eux ? 309 00:16:00,794 --> 00:16:02,170 J'en sais rien. 310 00:16:08,009 --> 00:16:09,844 Tu boudes à cause de la dame ? 311 00:16:10,303 --> 00:16:12,055 Non, ça va. 312 00:16:12,972 --> 00:16:15,308 J'aurais pu la buter. Tu sais ? 313 00:16:15,475 --> 00:16:17,977 - Plus rapide. - Que la laisser tranquille ? 314 00:16:18,144 --> 00:16:19,187 C'est pas une femme. 315 00:16:19,729 --> 00:16:22,023 T'as pas senti la testostérone ? 316 00:16:23,733 --> 00:16:26,361 On est flics. On lutte contre le crime. 317 00:16:26,528 --> 00:16:28,613 C'est tout. La police de voisinage, 318 00:16:28,780 --> 00:16:29,864 c'est de la merde. 319 00:16:30,031 --> 00:16:30,907 On les tabasse, 320 00:16:31,074 --> 00:16:33,952 on les arrête. C'est ça, notre boulot. 321 00:16:34,119 --> 00:16:36,705 Et quand vous faisiez la causette, 322 00:16:36,871 --> 00:16:38,748 tu as baissé ta garde. 323 00:16:38,915 --> 00:16:41,000 C'est ce que veulent ces lavettes. 324 00:16:41,793 --> 00:16:45,588 Te mettre à l'aise, se rapprocher, être amicaux, 325 00:16:45,755 --> 00:16:48,091 et ils sortent un couteau pour te planter. 326 00:16:48,758 --> 00:16:50,719 Je l'ai déjà vu mille fois. 327 00:16:51,678 --> 00:16:54,556 Je pense pas que madame clopes m'aurait planté. 328 00:16:54,723 --> 00:16:57,225 Tu crois qu'elle aurait tenu si longtemps 329 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 sans jamais planter personne ? 330 00:17:00,103 --> 00:17:02,439 Merde ! 331 00:17:02,605 --> 00:17:04,482 On peut tout te faire gober. 332 00:17:05,608 --> 00:17:06,776 Tu verras. 333 00:17:08,486 --> 00:17:10,613 Faut qu'on s'occupe de ta famille. 334 00:17:10,780 --> 00:17:12,615 Je peux même plus me garer devant. 335 00:17:12,782 --> 00:17:13,867 Ça vaut mieux. 336 00:17:14,033 --> 00:17:16,619 Mes cousins fractureraient la voiture. 337 00:17:16,786 --> 00:17:18,288 Je ne vois qu'un avantage. 338 00:17:19,706 --> 00:17:20,582 Lequel ? 339 00:17:20,749 --> 00:17:23,209 Maintenant, toi et moi, on est voisines. 340 00:17:26,421 --> 00:17:28,173 Je vis plus avec eux. 341 00:17:28,339 --> 00:17:30,675 C'est vrai ? Tu vis où ? 342 00:17:30,842 --> 00:17:31,676 Debbie ? 343 00:17:32,427 --> 00:17:33,470 Salut ! 344 00:17:34,179 --> 00:17:36,598 Mince alors. Gemma ! 345 00:17:37,098 --> 00:17:39,309 Tu es très jolie. Vous allez où ? 346 00:17:39,976 --> 00:17:41,561 Au concours Mini Miss South Side. 347 00:17:42,771 --> 00:17:44,397 Franny est finaliste. 348 00:17:45,982 --> 00:17:47,650 - Tu plaisantes ? - Non. 349 00:17:47,984 --> 00:17:50,195 Je savais pas que tu participais. 350 00:17:50,361 --> 00:17:52,030 Moi non plus. 351 00:17:55,575 --> 00:17:57,827 Plus on est de fous, plus on rit. 352 00:17:58,703 --> 00:18:01,122 Un peu de rivalité n'a jamais fait de mal. 353 00:18:01,289 --> 00:18:03,208 Tout à fait. On va bien s'amuser. 354 00:18:03,374 --> 00:18:05,084 Tellement. 355 00:18:05,335 --> 00:18:06,795 On va vraiment s'amuser. 356 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 Tu veux que j'utilise ça, plutôt ? 357 00:18:11,549 --> 00:18:12,926 Non, écoute. 358 00:18:13,092 --> 00:18:15,261 Avec ta réputation de Milkovich 359 00:18:15,428 --> 00:18:18,515 et le bon attirail, personne te fera chier. 360 00:18:19,224 --> 00:18:20,934 C'est un putain de boulot de rêve. 361 00:18:21,100 --> 00:18:24,604 Je peux transporter de la drogue et du fric légalement. 362 00:18:24,771 --> 00:18:26,940 - Rien ne peut m'arrêter. - C'est ça. 363 00:18:28,441 --> 00:18:31,653 Je pensais que ça te ferait plaisir. On pourra déménager. 364 00:18:31,820 --> 00:18:34,656 Il faut que je me tire, mon père vit à côté. 365 00:18:34,823 --> 00:18:38,159 Donc tu l'admets, vous avoir pour voisins est un problème. 366 00:18:38,326 --> 00:18:40,370 Grave. On est violents, homophobes, racistes, 367 00:18:40,537 --> 00:18:43,248 on se lave pas et mon père a voulu nous buter. 368 00:18:43,706 --> 00:18:46,960 Je dis rien devant ta famille, parce que je les emmerde. 369 00:18:47,126 --> 00:18:50,547 Vous êtes juste au-dessus de nous en terme de familles merdiques. 370 00:19:01,516 --> 00:19:04,644 Putain. Tu veux que je me déguise en G.I. Joe ? 371 00:19:04,811 --> 00:19:06,104 Il te faut l'attirail. 372 00:19:06,271 --> 00:19:08,773 On pensera que tu es dans les forces spéciales 373 00:19:08,940 --> 00:19:10,233 ou dans l'armée. 374 00:19:10,400 --> 00:19:13,611 Je porterai ce truc que si tu le portes aussi. 375 00:19:13,778 --> 00:19:14,821 Hors de question. 376 00:19:15,738 --> 00:19:16,948 Bon, d'accord. 377 00:19:17,115 --> 00:19:19,617 Je garde mes fringues et mon flingue, alors. 378 00:19:19,993 --> 00:19:21,661 Ce sera plus facile. 379 00:19:23,246 --> 00:19:24,539 Mick... 380 00:19:25,623 --> 00:19:26,624 Attends. 381 00:19:36,301 --> 00:19:37,468 Je te l'avais dit. 382 00:19:37,635 --> 00:19:39,137 Pas de flic à terre. 383 00:19:39,304 --> 00:19:40,847 Plus un geste ! Police ! 384 00:19:42,307 --> 00:19:43,766 Une minute. Solo ? 385 00:19:44,601 --> 00:19:45,643 Carl, le petit Blanc. 386 00:19:48,855 --> 00:19:52,400 C'est là que les altos sont devenus des alt-zéros. 387 00:19:56,946 --> 00:19:57,906 Bon sang. 388 00:19:58,489 --> 00:19:59,908 Tu es toujours aussi drôle. 389 00:20:00,074 --> 00:20:04,078 Tu fais toujours ce petit grognement quand tu plisses le nez. 390 00:20:08,249 --> 00:20:09,292 L'appel de la nature. 391 00:20:09,459 --> 00:20:10,585 Je reviens. 392 00:20:14,213 --> 00:20:16,507 Alors, comment tu le trouves ? 393 00:20:16,674 --> 00:20:18,217 Je crois... 394 00:20:19,552 --> 00:20:22,055 Je crois qu'il en pince pour toi. 395 00:20:24,057 --> 00:20:25,224 Quoi ? 396 00:20:25,391 --> 00:20:27,268 Ben, oui. On dirait que... 397 00:20:27,977 --> 00:20:31,481 Je sais pas, c'est bizarre, on dirait qu'il te drague. 398 00:20:31,648 --> 00:20:32,565 Tu le vois pas ? 399 00:20:32,899 --> 00:20:35,985 Non. Enfin, pas vraiment. 400 00:20:44,243 --> 00:20:49,332 Alors, un peu pour toi... Encore un peu pour toi... 401 00:20:49,499 --> 00:20:51,084 Juste assez 402 00:20:51,250 --> 00:20:52,835 pour que ça compte comme délit. 403 00:20:53,002 --> 00:20:54,087 C'est des conneries. 404 00:20:54,253 --> 00:20:55,088 C'est ça. 405 00:20:55,254 --> 00:20:58,424 - Leesie, je peux vous parler ? - Ouais. 406 00:21:04,305 --> 00:21:05,264 Vous faites quoi ? 407 00:21:06,015 --> 00:21:07,225 Je fabrique des preuves. 408 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 Certains faisaient rien du tout. 409 00:21:10,144 --> 00:21:12,271 - Et alors ? - On les arrête pas tous. 410 00:21:12,438 --> 00:21:15,149 - Comme Solo. C'est un mec bien. - C'est un dealer. 411 00:21:15,316 --> 00:21:17,276 Il y aura toujours des dealers ici. 412 00:21:17,443 --> 00:21:18,987 C'est le moins pire de tous. 413 00:21:19,779 --> 00:21:22,198 Allez. Il parraine l'équipe junior de basket, 414 00:21:22,365 --> 00:21:23,825 il distribue des repas. 415 00:21:23,992 --> 00:21:26,119 Vous savez qui le remplacera ? 416 00:21:26,285 --> 00:21:28,204 Le cartel. Ils décapitent des gens. 417 00:21:28,371 --> 00:21:30,456 Vous voulez revenir ramasser des têtes ? 418 00:21:31,165 --> 00:21:33,292 On en arrête au moins deux. Tu choisis. 419 00:21:33,459 --> 00:21:36,087 J'emporte les cachets pour les mettre sous scellés. 420 00:21:36,254 --> 00:21:37,296 On arrête lesquels ? 421 00:21:38,297 --> 00:21:39,424 Rien à foutre. 422 00:21:46,222 --> 00:21:48,141 Balancez vos idées. Sans réfléchir. 423 00:21:48,307 --> 00:21:51,144 - Alors ? Tout est bon à prendre. - On a qu'à partir. 424 00:21:51,310 --> 00:21:53,438 Pas bon. C'est pas une option. 425 00:21:54,939 --> 00:21:57,942 Payons un gars pour foutre le feu à leur maison. 426 00:21:58,109 --> 00:22:00,361 Nos maisons sont trop proches de la leur. 427 00:22:00,528 --> 00:22:03,156 Autant foutre nous-mêmes le feu à nos baraques. 428 00:22:03,906 --> 00:22:05,283 On peut envisager 429 00:22:05,450 --> 00:22:09,454 l'invasion de punaises et de poux ? 430 00:22:09,620 --> 00:22:12,331 Ils passeraient la semaine à s'entraîner chez eux. 431 00:22:12,498 --> 00:22:13,833 À apprendre, évoluer, 432 00:22:14,000 --> 00:22:15,376 devenir plus forts, tout ça. 433 00:22:15,543 --> 00:22:18,254 Puis ils attaqueraient nos maisons à pleine puissance. 434 00:22:18,421 --> 00:22:20,506 - On aurait aucune chance. - Une idée. 435 00:22:21,174 --> 00:22:22,925 On prend nos affaires, 436 00:22:23,092 --> 00:22:26,220 on les installe dans une nouvelle maison 437 00:22:26,387 --> 00:22:29,348 et on vit là-bas pour toujours, loin des racistes. 438 00:22:32,518 --> 00:22:33,853 Peut-être qu'on prend pas 439 00:22:34,020 --> 00:22:35,646 les choses par le bon bout. 440 00:22:36,439 --> 00:22:40,818 On essaie justement de protéger ce quartier de cette façon de penser 441 00:22:40,985 --> 00:22:42,570 totalement merdique. 442 00:22:42,737 --> 00:22:45,198 On a besoin de solutions élégantes. 443 00:22:45,740 --> 00:22:49,786 Que ferait un propriétaire foncier civilisé et bien installé ? 444 00:22:52,580 --> 00:22:53,414 J'en sais rien. 445 00:22:53,581 --> 00:22:55,500 Une surveillance de quartier. 446 00:22:56,209 --> 00:22:57,668 Une copro. 447 00:22:57,835 --> 00:23:01,798 Ça prendrait des semaines. On a besoin d'une solution rapide. 448 00:23:01,964 --> 00:23:04,383 Avant que V. ne rentre, de préférence. 449 00:23:04,592 --> 00:23:06,469 On doit les affronter de plein fouet. 450 00:23:06,636 --> 00:23:08,554 Répondre à leur agressivité. 451 00:23:08,721 --> 00:23:09,555 Ils sont tarés. 452 00:23:09,722 --> 00:23:11,974 On doit leur foutre la trouille à notre tour. 453 00:23:12,600 --> 00:23:16,938 Oui. La peur et l'intimidation sont sûrement les seules solutions. 454 00:23:17,355 --> 00:23:22,026 La peur ? L'intimidation ? On va faire peur aux Milkovich ? 455 00:23:23,361 --> 00:23:24,737 Pas nous, fiston. 456 00:23:26,322 --> 00:23:27,740 Mais je connais quelqu'un. 457 00:23:40,002 --> 00:23:42,130 - Qu'est-ce qui lui arrive ? - Ça ? 458 00:23:42,296 --> 00:23:44,549 Je voulais rafraîchir le look de Franny. 459 00:23:45,174 --> 00:23:47,677 Et ça correspond à une Mini Miss South Side ? 460 00:23:47,844 --> 00:23:49,428 Absolument. 461 00:23:52,390 --> 00:23:54,600 Je pensais pas finir dans les beaux quartiers. 462 00:23:54,767 --> 00:23:57,436 Mais plus je vieillis, plus j'apprécie l'espace. 463 00:23:57,854 --> 00:23:58,688 Le calme. 464 00:23:59,272 --> 00:24:02,984 Quand on a décidé de revenir, Near North était parfait pour nous. 465 00:24:03,818 --> 00:24:05,194 - Vous louez ? - On a acheté. 466 00:24:05,361 --> 00:24:06,904 C'est ce qu'il faut faire. 467 00:24:07,530 --> 00:24:08,739 Il paraît. 468 00:24:10,241 --> 00:24:12,201 En fait, je suis passionné 469 00:24:12,368 --> 00:24:13,286 par l'immobilier. 470 00:24:13,452 --> 00:24:15,621 Acheter, rénover. Rien d'extraordinaire. 471 00:24:15,788 --> 00:24:17,957 Mais si je vois du potentiel, 472 00:24:18,124 --> 00:24:20,293 je suis prêt à investir. 473 00:24:20,459 --> 00:24:22,253 À me retrousser les manches 474 00:24:22,795 --> 00:24:24,297 pour me mettre au boulot. 475 00:24:24,463 --> 00:24:26,507 Lip rénove toute notre maison. 476 00:24:26,674 --> 00:24:29,218 Elle était en ruines, et là, elle est géniale. 477 00:24:30,094 --> 00:24:30,970 Merci. 478 00:24:31,137 --> 00:24:32,597 C'est super, Lip. 479 00:24:33,139 --> 00:24:34,724 J'aimerais passer la voir. 480 00:24:35,224 --> 00:24:37,185 Bien sûr. Passe quand tu veux. 481 00:24:37,727 --> 00:24:40,938 Je suis sûr que Tam-Tam se rappelle la première maison 482 00:24:41,105 --> 00:24:42,231 que j'ai retapée. 483 00:24:42,398 --> 00:24:44,108 Oui, elle était super. 484 00:24:44,650 --> 00:24:47,445 Attendez. Tu es allé chez lui quand tu étais étudiante 485 00:24:47,612 --> 00:24:49,197 et qu'il était ton prof ? 486 00:24:49,363 --> 00:24:51,157 Elle venait tout le temps. 487 00:24:51,532 --> 00:24:54,535 C'était une autre époque. Les gens étaient moins coincés. 488 00:24:55,369 --> 00:24:56,662 C'était en 2010. 489 00:24:56,829 --> 00:25:00,124 Et le petit studio que j'ai aménagé au sous-sol ? 490 00:25:00,291 --> 00:25:01,500 Oh, oui. 491 00:25:01,667 --> 00:25:03,878 On y avait enregistré une chanson. 492 00:25:05,504 --> 00:25:06,964 Mon cœur peut 493 00:25:08,216 --> 00:25:10,426 M'être totalement étranger 494 00:25:10,593 --> 00:25:11,427 On va 495 00:25:11,594 --> 00:25:16,557 On vient Tout ce qu'on sait faire 496 00:25:16,724 --> 00:25:21,687 Si l'amour sait lire l'avenir On est faits l'un pour l'autre 497 00:25:21,854 --> 00:25:26,108 Je ne peux pas te perdre 498 00:25:27,526 --> 00:25:32,531 Non, je ne peux pas te perdre 499 00:25:32,865 --> 00:25:35,368 On aime qui on aime 500 00:25:35,534 --> 00:25:39,288 Celui qu'on aime Est celui qu'on aime 501 00:25:42,833 --> 00:25:44,168 Tu vas pas m'arrêter ? 502 00:25:44,335 --> 00:25:48,005 Non, mais pour que ça marche, deux de tes mecs doivent tomber. 503 00:25:49,382 --> 00:25:50,341 Sérieux ? 504 00:25:50,508 --> 00:25:52,051 Laisse-moi réfléchir. 505 00:25:53,886 --> 00:25:55,888 Prends-le, lui. Il me doit du fric. 506 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 Il va pas te rembourser, en prison. 507 00:25:59,684 --> 00:26:01,352 Pas faux. Laisse-le. 508 00:26:03,729 --> 00:26:04,981 Prends-le, lui. 509 00:26:05,147 --> 00:26:07,024 Il devait amener un climatiseur, 510 00:26:07,191 --> 00:26:08,025 mais il a oublié. 511 00:26:08,192 --> 00:26:10,736 Du coup, on bossait dehors, et pas dans la maison. 512 00:26:11,112 --> 00:26:12,321 D'accord. Un autre. 513 00:26:17,451 --> 00:26:18,995 Twist. 514 00:26:19,161 --> 00:26:22,456 Ouais, prends Twist. Il parle trop. 515 00:26:22,623 --> 00:26:24,333 C'est une balance ? 516 00:26:24,500 --> 00:26:26,711 C'est pas ça. Il parle beaucoup, c'est tout. 517 00:26:26,877 --> 00:26:29,630 Surtout de télé, des trucs qu'il regarde. 518 00:26:29,797 --> 00:26:32,466 Il kiffe tous ces trucs... Ces trucs anglais. 519 00:26:32,633 --> 00:26:34,969 Genre Downton Abbey, The Crown. 520 00:26:39,432 --> 00:26:41,225 Je suis pas sûr. 521 00:26:41,392 --> 00:26:43,227 Pour dégager les Milkovich rapidement, 522 00:26:43,394 --> 00:26:44,937 il te faut ces hommes. 523 00:26:45,855 --> 00:26:46,856 Ils nous aideront pas, 524 00:26:47,023 --> 00:26:48,607 on est trop blancs. 525 00:26:48,774 --> 00:26:49,650 Je suis là, hein. 526 00:26:49,817 --> 00:26:52,570 Frank, si t'étais plus blanc, tu serais transparent. 527 00:26:52,737 --> 00:26:55,781 J'ai partagé une cellule avec leur chef dans les années 90. 528 00:26:55,948 --> 00:26:59,327 Je parle leur langue. Je comprends leur idéologie. 529 00:26:59,493 --> 00:27:01,954 Je suis presque un membre honoraire. 530 00:27:02,121 --> 00:27:03,039 Venez. 531 00:27:11,213 --> 00:27:12,548 Ça roule ? 532 00:27:12,715 --> 00:27:14,633 Mettons de côté les civilités. 533 00:27:14,800 --> 00:27:18,679 On a un problème de voisinage 534 00:27:18,846 --> 00:27:20,723 qui pourrait vous intéresser. 535 00:27:21,599 --> 00:27:23,100 En quoi cela intéresserait 536 00:27:23,267 --> 00:27:24,894 la tribu perdue de Shabazz ? 537 00:27:25,061 --> 00:27:27,897 De pauvres maîtres vertueux. Le fruit de l'Islam. 538 00:27:28,064 --> 00:27:29,899 Parce qu'ils sont racistes. 539 00:27:30,941 --> 00:27:32,360 Et vous en voulez pas ici. 540 00:27:32,651 --> 00:27:35,404 Alors quoi ? On devrait y aller ? 541 00:27:35,571 --> 00:27:38,741 Les frapper de la peur d'Allah pour les chasser ? 542 00:27:38,908 --> 00:27:40,076 De force, s'il le faut ? 543 00:27:40,242 --> 00:27:42,495 Oui, c'est exactement ça. 544 00:27:42,661 --> 00:27:45,247 Jouez-la djihad s'il faut. Bien, on se comprend. 545 00:27:45,414 --> 00:27:47,958 - Je me dis une chose. - C'est l'occasion idéale 546 00:27:48,125 --> 00:27:51,462 de lutter ensemble contre un même ennemi. 547 00:27:51,629 --> 00:27:53,172 Ça m'évoque le démon Yacoubien. 548 00:27:53,339 --> 00:27:56,467 Et on ne s'associe pas à un démon pour en affronter un autre. 549 00:27:56,634 --> 00:28:00,221 Désolé. J'ai pas compris le début. Un démon de quoi ? 550 00:28:00,388 --> 00:28:01,639 Il parle des Blancs. 551 00:28:02,390 --> 00:28:05,059 On est les démons ? J'ai compris. Continuez. 552 00:28:06,852 --> 00:28:08,771 Le faites pas pour nous. 553 00:28:10,815 --> 00:28:12,066 Faites-le pour lui. 554 00:28:13,859 --> 00:28:14,693 Petit frère. 555 00:28:15,361 --> 00:28:18,364 Ce démon dit vrai sur le démon voisin plus démoniaque ? 556 00:28:19,698 --> 00:28:21,951 - Tu as peur ? - Je suis terrifié. 557 00:28:26,539 --> 00:28:28,791 On va le faire. Pour montrer la puissance 558 00:28:28,958 --> 00:28:30,251 de l'homme noir asiatique 559 00:28:30,418 --> 00:28:32,545 qui affronte sans peur les forces du mal 560 00:28:32,711 --> 00:28:34,296 qui nous oppriment. 561 00:28:34,463 --> 00:28:36,966 Quel est le nom de ces démons à chasser ? 562 00:28:37,425 --> 00:28:40,386 Ces démons se font appeler Milkovich. 563 00:28:45,724 --> 00:28:48,811 J'avais oublié. On doit faire la prière. 564 00:28:48,978 --> 00:28:51,814 On prie cinq fois par jour. 565 00:28:51,981 --> 00:28:53,357 Alors, on va faire ça. 566 00:28:54,358 --> 00:28:55,609 Bonne chance à vous. 567 00:28:55,776 --> 00:28:58,154 Paix et amour. 568 00:29:09,957 --> 00:29:12,585 Les juges veulent savoir ce que tu aimes faire. 569 00:29:13,878 --> 00:29:14,879 Tu me l'as dit. 570 00:29:15,045 --> 00:29:18,174 T'habiller en princesse. Tes maisons de poupées. 571 00:29:18,340 --> 00:29:19,592 Raconte-leur. 572 00:29:20,217 --> 00:29:22,344 Et si on passait à la partie talent ? 573 00:29:22,511 --> 00:29:24,638 D'accord. Chérie, chante la chanson. 574 00:29:25,764 --> 00:29:27,308 Chante la chanson, Franny. 575 00:29:28,559 --> 00:29:30,853 - Ne me fais pas ça. - Excusez-moi. 576 00:29:32,396 --> 00:29:35,024 Je tiens à rappeler à cet honorable panel de juges 577 00:29:35,191 --> 00:29:36,901 que chaque passage est limité. 578 00:29:37,067 --> 00:29:39,236 Malheureusement, le temps est écoulé 579 00:29:39,403 --> 00:29:42,031 depuis 98 secondes pour cette candidate. 580 00:29:42,198 --> 00:29:44,241 Merci ! Elle a raison. Ce sera tout ! 581 00:29:44,408 --> 00:29:46,076 - Mais elle... - Mlle Gallagher, 582 00:29:46,243 --> 00:29:47,620 le temps est écoulé. 583 00:29:58,631 --> 00:30:00,341 Les tapettes de la marine. 584 00:30:00,508 --> 00:30:02,801 Oh, non. Ils essaient d'infiltrer 585 00:30:02,968 --> 00:30:04,512 nos lignes arrières. 586 00:30:09,058 --> 00:30:09,934 Bon sang. 587 00:30:10,100 --> 00:30:11,852 C'est pas un peu trop ? 588 00:30:13,229 --> 00:30:16,065 Tu veux sécuriser ton fric ? Alors, on fait quoi ? 589 00:30:16,232 --> 00:30:18,359 Apportez-le à la chambre de culture 590 00:30:18,526 --> 00:30:20,528 pour qu'on soit livrés régulièrement. 591 00:30:20,694 --> 00:30:23,531 La chambre de culture ? Je suis votre fournisseur ! 592 00:30:23,697 --> 00:30:26,700 Le marché a repris. On peut se fournir à nouveau. 593 00:30:26,867 --> 00:30:28,661 Putain, Kev ! 594 00:30:30,287 --> 00:30:31,872 Allez, récupère le fric. 595 00:30:33,958 --> 00:30:35,209 Toi, récupère le fric. 596 00:30:36,126 --> 00:30:38,295 C'est moi le boss, je te rappelle. 597 00:30:38,462 --> 00:30:40,381 Je supervise, tu fais tout le boulot. 598 00:30:40,548 --> 00:30:41,590 Je t'emmerde. 599 00:30:42,132 --> 00:30:43,759 Je bosse pas pour toi. 600 00:30:43,926 --> 00:30:45,844 Tu me fais passer pour un nul, enfoiré. 601 00:30:48,722 --> 00:30:51,725 Bon, j'ai deux sacs, si jamais t'as trop de fric. 602 00:30:51,892 --> 00:30:55,729 Bon, tournez-vous. Y a que moi qui peux voir où je garde le fric. 603 00:30:57,189 --> 00:30:58,482 Sérieux. Tournez-vous. 604 00:31:00,276 --> 00:31:01,527 Baisse la tête. 605 00:31:18,460 --> 00:31:19,837 C'est bon. 606 00:31:20,754 --> 00:31:21,839 Voilà. 607 00:31:23,757 --> 00:31:24,592 C'est quoi ? 608 00:31:24,758 --> 00:31:26,176 Les bénéfices d'hier. 609 00:31:28,345 --> 00:31:30,347 Y a que 1 500 dollars. 610 00:31:30,514 --> 00:31:32,766 Y a 1 653 dollars. 611 00:31:32,933 --> 00:31:35,853 Prenez votre part et le reste va à la chambre de culture. 612 00:31:48,574 --> 00:31:50,909 On fait quoi pour les Milkovich ? 613 00:31:52,328 --> 00:31:54,913 Demandons l'aide de la Nation de l'Islam. 614 00:31:55,247 --> 00:31:58,334 - Ils... - On l'a fait y a moins d'une heure. 615 00:31:59,460 --> 00:32:02,796 Je sais. C'est pas de ça que je parlais. 616 00:32:02,963 --> 00:32:05,507 On pourrait y retourner 617 00:32:06,175 --> 00:32:08,719 ou on pourrait aller voir Mme McCurdy. 618 00:32:08,886 --> 00:32:10,220 Pour lui parler 619 00:32:11,221 --> 00:32:13,807 et essayer de la convaincre de les virer. 620 00:32:14,183 --> 00:32:16,769 Voir comment elle vit. Ça doit être horrible 621 00:32:16,935 --> 00:32:20,147 chez elle depuis l'installation des Milkovich. 622 00:32:20,314 --> 00:32:24,068 Ils dégageront si on prouve la maltraitance sur personne âgée. 623 00:32:24,234 --> 00:32:26,779 Ils te laisseront pas l'approcher. 624 00:32:26,945 --> 00:32:30,491 - La maison est cernée. - Si on fait diversion, 625 00:32:30,658 --> 00:32:33,744 qu'on les attire dehors, je pourrais entrer par derrière. 626 00:32:34,328 --> 00:32:36,372 Comment attirer des Blancs miteux ? 627 00:32:37,665 --> 00:32:39,583 Une bagnole à réparer ? 628 00:32:39,917 --> 00:32:42,419 Un athlète noir qui bafoue notre drapeau. 629 00:32:42,586 --> 00:32:43,629 Un salon des armes à feu. 630 00:32:43,796 --> 00:32:45,047 Un rassemblement du Klan. 631 00:32:45,214 --> 00:32:47,424 Un rassemblement de monster trucks. 632 00:32:47,591 --> 00:32:49,218 N'importe quel rassemblement. 633 00:32:49,385 --> 00:32:51,345 Je sais ce qui pourrait marcher. 634 00:32:52,471 --> 00:32:54,014 J'enfile mes pompes de course. 635 00:33:17,246 --> 00:33:20,708 Bon, t'as pas ouvert la bouche depuis le brunch. 636 00:33:20,874 --> 00:33:23,961 - Parce que je sais pas quoi dire. - Je vois. 637 00:33:25,129 --> 00:33:26,004 Pourquoi ? 638 00:33:28,340 --> 00:33:30,884 Parce que tu t'es tapé ton prof au lycée. 639 00:33:32,052 --> 00:33:33,470 Quoi ? Mais non. 640 00:33:33,637 --> 00:33:35,806 Non ? T'as pas baisé ton prof ? 641 00:33:38,225 --> 00:33:39,184 On était ensemble. 642 00:33:40,602 --> 00:33:42,020 C'était sérieux entre nous. 643 00:33:45,107 --> 00:33:48,235 Oui, on couchait ensemble, mais c'était merveilleux. 644 00:33:48,402 --> 00:33:50,362 Je le savais. T'aurais pu me prévenir. 645 00:33:50,529 --> 00:33:52,990 Non, je savais que tu comprendrais pas. 646 00:33:53,157 --> 00:33:54,450 Personne comprend. 647 00:33:54,616 --> 00:33:55,659 Tu me juges déjà. 648 00:33:55,993 --> 00:33:58,036 T'étais une gamine. C'est un pédophile. 649 00:33:58,203 --> 00:34:00,789 J'étais mûre pour mon âge et je lui ai couru après. 650 00:34:02,499 --> 00:34:04,752 Tu sais pas comment c'était entre nous. 651 00:34:04,918 --> 00:34:06,712 J'étais pas une gamine. 652 00:34:06,879 --> 00:34:10,674 Il voyait qui j'étais vraiment. Et moi, qui il était vraiment. 653 00:34:10,841 --> 00:34:12,092 C'était magnifique. 654 00:34:16,054 --> 00:34:17,973 Je vais bosser sur ma bécane. 655 00:34:21,685 --> 00:34:23,645 C'était quoi, ce bordel ? 656 00:34:23,812 --> 00:34:27,316 Je m'assurais du respect des règles. Y a rien de personnel. 657 00:34:27,483 --> 00:34:30,068 On aurait dit. Tu sabotes le concours de Franny. 658 00:34:30,486 --> 00:34:33,197 Pour les privilégiés, égalité égale oppression. 659 00:34:33,697 --> 00:34:37,618 Une privilégiée ? Moi ? J'ai grandi avec Frank, pas toi ! 660 00:34:38,202 --> 00:34:41,288 Oui. Ça arrive jamais, les gamines blondes favorisées. 661 00:34:42,831 --> 00:34:43,665 Excusez-moi. 662 00:34:43,832 --> 00:34:45,501 Amy doit aller aux toilettes. 663 00:34:49,379 --> 00:34:50,672 Quelle pétasse. 664 00:34:51,381 --> 00:34:53,300 Tu devrais laisser tomber. 665 00:34:55,135 --> 00:34:56,220 Je l'emmerde. 666 00:34:56,595 --> 00:34:58,806 Franny, j'ai une super idée. 667 00:34:58,972 --> 00:35:00,849 Tu aides Gemma à se maquiller ? 668 00:35:01,016 --> 00:35:03,393 Elle serait hyper jolie. 669 00:35:05,062 --> 00:35:06,355 Tu veux bien ? 670 00:35:06,522 --> 00:35:07,773 C'est V. qui a commencé. 671 00:35:17,699 --> 00:35:19,910 Cette femme en a une sacrée paire. 672 00:35:30,128 --> 00:35:31,922 Je peux vous aider ? 673 00:35:32,798 --> 00:35:35,050 Quoi ? Qu'est-ce que vous faites ? 674 00:35:35,217 --> 00:35:37,135 Ça va pas ? Lâchez-moi ! 675 00:35:37,845 --> 00:35:40,889 Ça va pas ? Vous êtes malade ? 676 00:35:41,223 --> 00:35:43,267 C'est une blague... Lâchez-moi ! 677 00:35:47,437 --> 00:35:48,730 Qu'est-ce que vous... 678 00:36:01,201 --> 00:36:02,160 Non ! 679 00:36:13,797 --> 00:36:16,133 Dernier avertissement. 680 00:36:17,301 --> 00:36:18,135 Je t'emmerde. 681 00:36:18,302 --> 00:36:20,804 Vieille pétasse ridée, putain de vieux porc 682 00:36:20,971 --> 00:36:24,433 rabougri à la Oscar Mayer ! J'emmerde la police ! 683 00:36:26,059 --> 00:36:27,477 Vous avez dit quoi, là ? 684 00:36:28,437 --> 00:36:30,522 Il faut que je répète tout ? 685 00:36:32,941 --> 00:36:33,984 Dessapez-vous. 686 00:36:35,527 --> 00:36:36,695 Faites ce que je dis ! 687 00:36:39,239 --> 00:36:41,283 Enlevez votre robe. Allez ! 688 00:36:51,585 --> 00:36:52,461 Et la perruque. 689 00:36:54,379 --> 00:36:57,132 - Leesie. - Faut qu'elle comprenne. Perruque ! 690 00:37:03,180 --> 00:37:04,348 Allez ! 691 00:37:10,604 --> 00:37:12,397 En voiture ! Il me faut mon Red Bull. 692 00:37:12,564 --> 00:37:15,943 Je sens le coup de barre. Tu me suis ? 693 00:37:27,996 --> 00:37:29,915 Ça suffit ! 694 00:37:30,499 --> 00:37:32,250 On ne tolérera pas la haine. 695 00:37:42,511 --> 00:37:43,637 C'est débile. 696 00:37:43,804 --> 00:37:46,431 Ce qui est débile pour toi est nécessaire selon moi. 697 00:37:54,189 --> 00:37:55,691 Salut, toi. 698 00:37:56,066 --> 00:37:57,317 Comment ça va ? 699 00:37:57,484 --> 00:38:00,529 Je suis Frank, tu te rappelles ? Je vis dans le quartier. 700 00:38:01,196 --> 00:38:04,533 Tu te rappelles ? On se connaît ! 701 00:38:13,291 --> 00:38:14,292 Ouais ! 702 00:38:15,460 --> 00:38:17,129 Ça doit faire mal, ça. 703 00:38:18,755 --> 00:38:20,132 J'en ai tout un tas. 704 00:38:20,924 --> 00:38:22,551 Je vais tous les brûler. 705 00:38:23,301 --> 00:38:25,345 Je crois qu'on lui a fait peur. Viens. 706 00:38:26,471 --> 00:38:27,556 Voilà. 707 00:38:28,974 --> 00:38:32,644 Bon sang ! Doucement. 708 00:38:32,811 --> 00:38:33,729 Merde ! 709 00:38:34,229 --> 00:38:35,731 Même leur chien est raciste. 710 00:38:38,233 --> 00:38:39,609 Il faut que tu y ailles. 711 00:38:39,776 --> 00:38:43,739 Les Milkovich rêvent de voir un Noir entrer par effraction chez eux. 712 00:38:44,531 --> 00:38:46,074 Chaque cause a son martyr. 713 00:38:46,783 --> 00:38:48,160 Non, Frank. 714 00:38:48,326 --> 00:38:50,996 Je suis le seul à pouvoir calmer le chien. 715 00:38:51,163 --> 00:38:52,622 S'il aboie, on est fichus. 716 00:38:54,207 --> 00:38:57,961 Je compte sur toi, fiston. On compte tous sur toi. 717 00:39:03,759 --> 00:39:05,052 Doucement. 718 00:39:10,432 --> 00:39:12,017 Vous comptez faire quoi ? 719 00:39:12,184 --> 00:39:14,603 Me courser ? Essayer de m'arrêter ? Me tabasser ? 720 00:39:15,353 --> 00:39:16,605 Pourquoi on ferait ça ? 721 00:39:17,314 --> 00:39:19,775 Je fous le feu à votre système de croyance. 722 00:39:19,941 --> 00:39:21,485 C'est un gros manque de respect. 723 00:39:21,651 --> 00:39:22,944 Non. C'est du papier. 724 00:39:23,361 --> 00:39:24,613 Juste des symboles. 725 00:39:25,030 --> 00:39:27,282 Même cet énorme drapeau, là. 726 00:39:28,241 --> 00:39:29,367 Il veut rien dire. 727 00:39:29,910 --> 00:39:31,995 - Vous rigolez ? - Le vrai racisme, 728 00:39:32,162 --> 00:39:35,999 il est dans nos cœurs, dans nos têtes, dans nos âmes. 729 00:39:36,166 --> 00:39:37,292 Tu peux pas le brûler. 730 00:40:29,136 --> 00:40:30,470 Vous allez bien ? 731 00:40:31,138 --> 00:40:33,557 Vous êtes retenue ici contre votre volonté ? 732 00:40:36,184 --> 00:40:38,270 Ces personnes se sont installées chez vous 733 00:40:38,436 --> 00:40:39,980 sans votre permission ? 734 00:40:42,065 --> 00:40:43,525 Mme McCurdy, 735 00:40:43,692 --> 00:40:47,279 avez-vous quelque chose à me dire sur Terry Milkovich ? 736 00:40:51,283 --> 00:40:53,535 Terry Milkovich... 737 00:40:55,370 --> 00:40:57,247 Je vais vous dire... 738 00:40:57,414 --> 00:40:58,874 C'est un animal. 739 00:41:02,586 --> 00:41:06,339 - J'ignorais qu'il y aurait si peu. - T'aurais pu vérifier avant. 740 00:41:06,506 --> 00:41:09,050 C'est toi qui as voulu qu'on achète cet attirail... 741 00:41:09,217 --> 00:41:10,302 Ça compterait pas 742 00:41:10,468 --> 00:41:14,014 si tu gagnais vraiment des milliers ou des millions, comme tu dis. 743 00:41:14,181 --> 00:41:15,724 On sera milliardaires d'ici mardi. 744 00:41:15,891 --> 00:41:17,726 Tu sais quoi ? T'es viré, putain. 745 00:41:17,893 --> 00:41:19,978 Tu peux pas me virer, tu m'as pas engagé. 746 00:41:20,145 --> 00:41:21,563 J'essayais de t'aider. 747 00:41:32,741 --> 00:41:34,951 Merde. 748 00:41:48,715 --> 00:41:50,592 Tam. Où est le savon ? 749 00:41:50,759 --> 00:41:54,179 - Le truc de pierre ponce. - Je l'ai mis sous le lavabo. 750 00:41:54,346 --> 00:41:57,140 - Pourquoi ? - C'est moche et on a de la visite. 751 00:41:57,307 --> 00:41:58,767 - C'est vrai ? - Ouais. 752 00:41:58,934 --> 00:42:02,312 - Marcos et sa fiancée. - Deux fois en une journée ? 753 00:42:02,896 --> 00:42:05,357 Le brunch était pas suffisant ? 754 00:42:05,523 --> 00:42:07,108 C'est toi qui l'as invité. 755 00:42:07,275 --> 00:42:08,276 Je crois pas, non. 756 00:42:08,443 --> 00:42:10,445 Tu lui as dit de passer quand il voulait. 757 00:42:10,904 --> 00:42:13,240 Alors, il t'a pris au mot. 758 00:42:22,832 --> 00:42:24,125 Voici Kelly. 759 00:42:25,585 --> 00:42:26,836 Ma fiancée. 760 00:42:27,003 --> 00:42:28,171 Salut. 761 00:42:50,819 --> 00:42:51,653 Ça va, Eilish ? 762 00:42:54,030 --> 00:42:57,075 Bon, c'était une bonne patrouille aujourd'hui. 763 00:42:57,242 --> 00:42:59,244 Tu te fais vite au boulot de flic. 764 00:42:59,411 --> 00:43:00,745 Tu feras bon un flic. 765 00:43:01,246 --> 00:43:02,414 Va laver la voiture 766 00:43:02,580 --> 00:43:03,832 et rentre te reposer. 767 00:43:03,999 --> 00:43:06,584 On remet ça demain. Il reste des gars à éclater. 768 00:43:21,099 --> 00:43:23,351 Avant de prendre notre décision finale, 769 00:43:23,518 --> 00:43:26,187 nous aimerions que chaque mère explique 770 00:43:26,563 --> 00:43:29,816 pourquoi elle convoite le titre de Mini Miss South Side. 771 00:43:29,983 --> 00:43:32,068 Commençons par vous, Mlle Gallagher. 772 00:43:33,737 --> 00:43:35,447 Je pense que Franny 773 00:43:35,613 --> 00:43:39,034 a hâte de devenir l'ambassadrice de notre communauté. 774 00:43:39,200 --> 00:43:41,619 De montrer le vrai visage du South Side. 775 00:43:42,037 --> 00:43:43,872 À un match de petite ligue, 776 00:43:44,039 --> 00:43:46,958 à un défilé, à l'ouverture d'un nouveau restaurant. 777 00:43:47,125 --> 00:43:48,877 On ira partout. 778 00:43:49,044 --> 00:43:50,462 T'as le droit d'y aller ? 779 00:43:50,628 --> 00:43:51,629 Pardon ? 780 00:43:52,672 --> 00:43:53,590 Je dis juste... 781 00:43:53,757 --> 00:43:56,801 Vu ta situation, t'as le droit d'aller à ces événements ? 782 00:43:57,469 --> 00:43:59,012 T'as le droit d'être ici ? 783 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 J'ai eu une autorisation. 784 00:44:03,350 --> 00:44:04,726 Pardon. Quelle situation ? 785 00:44:04,893 --> 00:44:06,895 C'est une délinquante sexuelle. 786 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 La criminelle lesbienne sexy. 787 00:44:09,022 --> 00:44:09,856 Sale pétasse ! 788 00:44:10,023 --> 00:44:11,274 C'est qui, la pétasse ? 789 00:44:11,441 --> 00:44:14,277 Toi ! Espèce de dealeuse de drogues. C'est une dealeuse. 790 00:44:14,444 --> 00:44:17,197 - Je vends légalement. - J'ai été mal présentée 791 00:44:17,364 --> 00:44:19,824 dans les médias et au tribunal. 792 00:44:19,991 --> 00:44:21,368 Une Noire peut pas... 793 00:44:21,534 --> 00:44:22,911 Je suis pas pédophile. 794 00:44:23,078 --> 00:44:24,954 Regardez le visage de ma fille ! 795 00:44:25,121 --> 00:44:28,541 Je toucherais jamais à un enfant ! 796 00:44:30,502 --> 00:44:32,295 Bon. Ça devrait suffire 797 00:44:32,462 --> 00:44:34,714 à les remettre sur notre liste de clients. 798 00:44:34,881 --> 00:44:35,799 Tout juste. 799 00:44:35,965 --> 00:44:36,966 Bien. Merci. 800 00:44:37,133 --> 00:44:38,510 Je les préviendrai. 801 00:44:38,676 --> 00:44:40,053 Vous êtes nouveaux ? 802 00:44:41,012 --> 00:44:42,138 Je vous ai jamais vus. 803 00:44:42,931 --> 00:44:43,890 Vous êtes quoi ? 804 00:44:44,349 --> 00:44:46,184 Anciens soldats, rangers, 805 00:44:46,351 --> 00:44:48,228 dans la marine, Delta Force ? 806 00:44:48,395 --> 00:44:51,898 Ouais, tout ça. Je... 807 00:44:52,607 --> 00:44:56,027 Je viens de rentrer, j'ai buté des terroristes à l'étranger. 808 00:44:56,528 --> 00:44:57,612 J'ai descendu 809 00:44:59,030 --> 00:44:59,864 tout un village. 810 00:45:00,240 --> 00:45:02,117 - C'est des cons. - D'accord. 811 00:45:02,283 --> 00:45:03,284 Ouais. 812 00:45:03,451 --> 00:45:05,703 J'aurais besoin d'une autre agence de sécu. 813 00:45:05,870 --> 00:45:08,289 Notre business est en plein essor. 814 00:45:08,456 --> 00:45:10,166 On a du mal à suivre. 815 00:45:10,333 --> 00:45:12,961 Je suis votre homme, je suis un vrai pro. 816 00:45:13,128 --> 00:45:13,962 Hyper pro. 817 00:45:14,129 --> 00:45:17,090 Ça paie combien ? On veut pas perdre notre temps. 818 00:45:17,924 --> 00:45:19,551 Là, c'est 1 000 par jour. 819 00:45:22,011 --> 00:45:24,931 C'est un peu plus bas que mes tarifs habituels, mais... 820 00:45:26,307 --> 00:45:27,725 On s'en contentera. 821 00:45:29,561 --> 00:45:32,897 Oui. On a encore pas mal de travaux à faire. 822 00:45:33,064 --> 00:45:35,733 Des LED sous les placards, 823 00:45:36,317 --> 00:45:39,195 une hotte ici, bien sûr. 824 00:45:39,362 --> 00:45:41,072 Tu as super bien lissé l'enduit 825 00:45:41,239 --> 00:45:42,991 là où il fallait des plinthes. 826 00:45:43,158 --> 00:45:44,075 T'en as pas trouvé ? 827 00:45:45,368 --> 00:45:46,661 Ça coûte une blinde. 828 00:45:47,662 --> 00:45:48,788 Mais ça vaut le coup. 829 00:45:50,039 --> 00:45:53,751 Quand j'étais jeune comme toi, je choisissais l'efficacité. 830 00:45:54,419 --> 00:45:56,838 Mais j'ai appris la valeur de la qualité. 831 00:45:58,423 --> 00:45:59,841 Ne te précipite pas. 832 00:46:00,008 --> 00:46:02,510 C'est l'avantage de l'expérience. 833 00:46:02,677 --> 00:46:04,512 Vas-y doucement 834 00:46:05,221 --> 00:46:07,265 et fais tout comme il faut. 835 00:46:12,061 --> 00:46:14,772 Kelly, on n'était pas sûrs de te rencontrer. 836 00:46:14,939 --> 00:46:16,900 Ça a été, l'entretien d'embauche ? 837 00:46:17,817 --> 00:46:19,486 Quel entretien d'embauche ? 838 00:46:19,652 --> 00:46:21,279 Marcos a dit que tu en avais un. 839 00:46:21,779 --> 00:46:23,698 L'entretien d'admission. 840 00:46:24,240 --> 00:46:25,617 Quelle fac ? 841 00:46:25,783 --> 00:46:27,911 Northwestern, Columbia, Loyola ? 842 00:46:29,078 --> 00:46:30,872 Le lycée de Greenfield. 843 00:46:31,039 --> 00:46:32,665 Il me reste qu'un semestre. 844 00:46:32,832 --> 00:46:35,001 Alors c'est ton prof ? 845 00:46:35,960 --> 00:46:38,213 Techniquement, oui. Mais... 846 00:46:38,963 --> 00:46:42,717 Il a vu qui j'étais vraiment, et moi, qui il était et... 847 00:46:44,010 --> 00:46:46,596 - C'est pour ça que c'est unique. - Chérie. 848 00:46:52,101 --> 00:46:56,439 Bien. Après une longue délibération, nous allons annoncer la gagnante. 849 00:46:56,606 --> 00:46:57,440 Attendez ! 850 00:46:57,607 --> 00:46:59,275 Avant d'annoncer la gagnante, 851 00:46:59,442 --> 00:47:03,404 j'aimerais dire pourquoi ma famille a vraiment envie de ce titre. 852 00:47:06,699 --> 00:47:08,493 J'ai grandi dans le South Side 853 00:47:09,536 --> 00:47:11,955 et je sais ce que ça signifie 854 00:47:12,121 --> 00:47:13,957 pour les fillettes noires d'ici 855 00:47:14,123 --> 00:47:18,545 de voir quelqu'un qui leur ressemble avec un diadème et une écharpe. 856 00:47:18,711 --> 00:47:22,215 Je sais ce que ça signifiera pour elles d'avoir quelqu'un 857 00:47:22,382 --> 00:47:23,675 qui ressemble à ma Gemma. 858 00:47:25,051 --> 00:47:27,929 Le South Side ne fait plus vraiment South Side. 859 00:47:28,096 --> 00:47:30,807 Ce n'est plus celui de mes souvenirs, du moins. 860 00:47:31,558 --> 00:47:34,727 Mais ça ne veut pas dire qu'il faut arrêter de protéger 861 00:47:34,894 --> 00:47:37,689 ce qui rend notre communauté si spéciale. 862 00:47:37,855 --> 00:47:39,732 Il n'est pas question d'origines. 863 00:47:40,275 --> 00:47:44,696 C'est une question de fierté, de persévérance, d'unité 864 00:47:44,862 --> 00:47:45,697 pour atteindre 865 00:47:45,863 --> 00:47:48,575 le rêve américain, même si on a l'impression 866 00:47:48,741 --> 00:47:50,535 qu'il est inatteignable. 867 00:47:52,787 --> 00:47:54,205 Je veux juste dire que... 868 00:47:55,331 --> 00:47:58,042 La Mini Miss South Side devrait représenter 869 00:47:58,209 --> 00:47:59,669 le South Side. 870 00:47:59,836 --> 00:48:01,671 Pas seulement physiquement, 871 00:48:01,838 --> 00:48:04,299 mais aussi à sa façon d'inspirer les autres. 872 00:48:04,799 --> 00:48:06,259 Pour montrer aux petites filles 873 00:48:06,426 --> 00:48:08,761 qu'on peut rêver de devenir quelqu'un. 874 00:48:08,928 --> 00:48:10,638 Et peut-être que ces rêves 875 00:48:10,805 --> 00:48:13,600 ne sont pas si loin qu'on l'imaginait. 876 00:48:24,068 --> 00:48:26,029 S'il n'y a plus d'autres discours... 877 00:48:28,448 --> 00:48:30,867 La nouvelle Mini Miss South Side 878 00:48:31,534 --> 00:48:32,869 vient d'Alep, en Syrie, 879 00:48:33,036 --> 00:48:35,705 elle est venue soigner son spina bifida, 880 00:48:36,247 --> 00:48:39,208 Amena Farah Uri Abbasi. 881 00:48:49,218 --> 00:48:51,554 Terry Milkovich... 882 00:48:52,472 --> 00:48:54,349 Je vais te dire. 883 00:48:54,515 --> 00:48:56,184 C'est un animal. 884 00:48:57,143 --> 00:48:59,729 Une bête au lit. 885 00:48:59,896 --> 00:49:02,649 Et je remercie Dieu tous les jours 886 00:49:02,815 --> 00:49:04,942 de l'avoir fait entrer dans ma vie. 887 00:49:05,109 --> 00:49:07,862 Et je demande à Dieu de détourner les yeux 888 00:49:08,279 --> 00:49:10,156 car ce qu'on fait... 889 00:49:10,323 --> 00:49:12,033 C'est un péché. 890 00:49:12,492 --> 00:49:15,286 Jeune homme, tu as déjà entendu parler 891 00:49:15,453 --> 00:49:17,288 de "fisting" ? 892 00:49:18,331 --> 00:49:22,210 Terry ferme le poing et me l'enfonce dans le... 893 00:49:22,377 --> 00:49:23,961 C'est bon. Ça suffit. 894 00:49:25,338 --> 00:49:28,216 On a énervé les Milkovich et on a aggravé les choses. 895 00:49:28,758 --> 00:49:29,592 Bon sang. 896 00:49:29,759 --> 00:49:32,970 Détends-toi, mon vieux. On reprendra demain. 897 00:49:33,137 --> 00:49:35,932 Je passe te chercher à quelle heure ? 11h ? 898 00:49:43,898 --> 00:49:45,650 Il en arrive d'autres ! 899 00:49:45,817 --> 00:49:48,611 Combien de connards ils peuvent entasser là-dedans ? 900 00:50:04,293 --> 00:50:08,089 Nos voisins ! J'espère que ça ne vous gêne pas 901 00:50:08,256 --> 00:50:09,757 qu'on s'installe 902 00:50:09,924 --> 00:50:11,676 sur le terrain à côté de chez vous. 903 00:50:11,843 --> 00:50:13,094 On était à l'étroit. 904 00:50:13,261 --> 00:50:15,263 Comme ça, ça ira, non ? 905 00:50:16,764 --> 00:50:20,268 Seigneur ! On est entourés de Milkovich. 906 00:50:32,947 --> 00:50:34,907 J'en reviens pas que cette petite vache 907 00:50:35,074 --> 00:50:35,908 ait volé le titre. 908 00:50:36,075 --> 00:50:36,909 Je sais. 909 00:50:37,076 --> 00:50:40,621 On vient vraiment du South Side. Qu'est-ce qu'elle a vécu, elle ? 910 00:50:42,081 --> 00:50:43,082 Désolée, Debs. 911 00:50:44,250 --> 00:50:45,126 Moi aussi. 912 00:50:45,752 --> 00:50:46,586 Sans rancune ? 913 00:50:48,212 --> 00:50:50,882 Vous avez fini de vous réconcilier ? 914 00:50:51,048 --> 00:50:53,009 - Oui, allons-y. - On se tire d'ici. 915 00:50:53,176 --> 00:50:55,052 - A plus, V. - Salut. 916 00:50:56,095 --> 00:50:57,388 J'ai failli oublié. 917 00:50:58,681 --> 00:51:00,057 Mme Fisher. 918 00:51:00,767 --> 00:51:02,226 Alderman Jenkins. 919 00:51:02,393 --> 00:51:03,895 J'ai aimé votre discours. 920 00:51:04,353 --> 00:51:06,981 Pas suffisamment pour voter pour Gemma. 921 00:51:07,148 --> 00:51:09,025 Entre vous et moi, 922 00:51:09,192 --> 00:51:11,194 la Chambre du commerce organise ce concours. 923 00:51:11,360 --> 00:51:12,945 Ils y voient leur intérêt. 924 00:51:13,112 --> 00:51:15,990 Tous ces bourges sont une rentrée d'argent. 925 00:51:16,407 --> 00:51:18,826 L'histoire de la petite Syrienne touche 926 00:51:18,993 --> 00:51:20,703 le cœur des Millennials. 927 00:51:23,289 --> 00:51:26,626 La Chambre contribue à ma campagne de réélection. 928 00:51:26,793 --> 00:51:29,921 Je ne peux pas être contre elle, mais j'ai besoin de vous. 929 00:51:30,338 --> 00:51:32,507 Notre parti démocrate a besoin de vous. 930 00:51:32,673 --> 00:51:36,928 Vous êtes passionnée et éloquente. Vous avez un don. 931 00:51:38,012 --> 00:51:39,055 Merci. 932 00:51:40,056 --> 00:51:41,933 J'aimerais qu'on discute des problèmes 933 00:51:42,099 --> 00:51:42,934 du quartier, 934 00:51:43,100 --> 00:51:45,728 essayer de vous impliquer dans tout ça. 935 00:51:48,397 --> 00:51:50,733 Soyez prudents sur la route. Merci. 936 00:51:50,900 --> 00:51:52,485 On remet ça vite. 937 00:51:52,985 --> 00:51:54,737 On pourrait se revoir... 938 00:51:55,863 --> 00:51:58,783 Putain de merde ! 939 00:51:59,575 --> 00:52:02,537 C'est quoi, son problème ? Elle a dix ans ! 940 00:52:02,703 --> 00:52:03,538 Elle a dit "17, 941 00:52:03,704 --> 00:52:05,414 "bientôt 18." 942 00:52:05,581 --> 00:52:07,667 L'âge, c'est qu'un chiffre. 943 00:52:07,834 --> 00:52:10,336 C'est quoi ? Un complexe du père ? 944 00:52:13,422 --> 00:52:15,633 J'ai pas eu ce genre de problème. 945 00:52:15,800 --> 00:52:17,260 J'ai pas ce genre de problème. 946 00:52:19,345 --> 00:52:21,389 J'adore mon père. 947 00:52:21,556 --> 00:52:24,392 D'une façon tout à fait normale et saine. 948 00:52:25,434 --> 00:52:26,519 Oui. 949 00:52:29,522 --> 00:52:31,023 Tu penses le contraire. 950 00:52:34,068 --> 00:52:35,570 C'est des conneries. 951 00:52:35,736 --> 00:52:39,490 Arrête. Tu connais ma famille. Oui, on est un peu bizarres, 952 00:52:39,657 --> 00:52:41,617 mais on est plutôt normaux. 953 00:52:41,784 --> 00:52:42,618 Alors oui, 954 00:52:42,785 --> 00:52:45,496 quand ma mère est morte, ça nous a assommés. 955 00:52:45,663 --> 00:52:46,873 Mais c'est normal. 956 00:52:47,039 --> 00:52:48,958 Cami a pris les commandes 957 00:52:49,125 --> 00:52:52,003 et elle est passée de sœur à mère de facto. 958 00:52:52,169 --> 00:52:55,214 Mon père, il a assuré, il s'est concentré sur Cory. 959 00:52:55,381 --> 00:52:57,466 C'était le bébé, il lui fallait un père, 960 00:52:57,633 --> 00:52:59,093 et du coup, moi... 961 00:53:03,180 --> 00:53:04,307 ...au milieu... 962 00:53:06,601 --> 00:53:07,685 ...seule... 963 00:53:09,979 --> 00:53:11,856 ...en manque d'attention... 964 00:53:14,817 --> 00:53:16,110 ...et c'est... 965 00:53:16,527 --> 00:53:19,614 ...quand je me suis mise avec Marcos. Je le crois pas ! 966 00:53:23,910 --> 00:53:25,578 J'ai un complexe du père. 967 00:53:31,709 --> 00:53:33,169 Je pensais être 968 00:53:33,336 --> 00:53:36,589 si intelligente et mûre. 969 00:53:37,798 --> 00:53:42,261 Mais en fait, j'étais débile et en manque d'attention paternelle. 970 00:53:43,304 --> 00:53:45,765 Je me suis fait avoir par un pédophile. 971 00:53:45,932 --> 00:53:47,266 Putain, je suis un cliché. 972 00:53:54,607 --> 00:53:55,983 T'es pas débile. 973 00:53:57,234 --> 00:53:58,319 D'accord ? 974 00:53:59,236 --> 00:54:02,990 Tu étais immature et vulnérable, et il a profité de toi. 975 00:54:03,991 --> 00:54:05,785 Tu es devenue plus maligne. 976 00:54:05,952 --> 00:54:08,204 Tu prends les bonnes décisions, 977 00:54:09,246 --> 00:54:12,208 comme choisir un beau mec de ton âge, comme moi. 978 00:54:33,312 --> 00:54:35,106 Je veux pas d'ennuis. 979 00:54:35,272 --> 00:54:38,192 Va-t'en, poulet. Va-t'en. 980 00:54:38,359 --> 00:54:41,070 Laisse-moi tranquille, je vends rien. 981 00:55:08,472 --> 00:55:10,891 Pour continuer à vendre, installe-toi à l'est. 982 00:55:11,058 --> 00:55:14,145 Près de la banque. On passe pas souvent là-bas. 983 00:55:17,314 --> 00:55:20,651 Merci, agent Gallagher. 984 00:56:01,567 --> 00:56:04,195 - T'aimes ça ? - Terry ! 985 00:56:04,361 --> 00:56:05,988 Tu es un animal ! 986 00:56:08,240 --> 00:56:09,450 Oh, non ! 987 00:56:38,562 --> 00:56:40,564 Sous-titres : Angélique Dutt