1 00:00:02,127 --> 00:00:04,129 Je vous raconte une fois ce que vous avez raté. 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,008 La prochaine fois, je vous pète les rotules. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,051 Ouvrez vos oreilles. 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,303 J'ai couché avec mon ex. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,263 - Depuis notre mariage ? - Hier. 6 00:00:13,513 --> 00:00:17,183 J'ai pas eu mon emploi du temps. Un problème avec ma bourse. 7 00:00:17,433 --> 00:00:19,561 Vous avez dû recevoir le formulaire. 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,772 J'ai dû emprunter 5000 dollars 9 00:00:23,022 --> 00:00:25,567 parce que personne m'a donné ces papiers. 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,569 On vient voir Ian Gallagher. 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,321 Cet endroit m'angoisse. 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,323 Le voilà ! Regarde qui est là. 13 00:00:32,740 --> 00:00:35,577 - C'est les calmants. - Je vais y aller. 14 00:00:35,827 --> 00:00:36,578 Vous êtes où ? 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,124 - Kev et moi, on se sépare. - Quoi ? 16 00:00:41,374 --> 00:00:42,959 Il s'intéresse qu'aux bébés. 17 00:00:43,209 --> 00:00:45,086 - Elle vit ici. - Tu as déménagé ? 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,546 Non. Peut-être. 19 00:00:46,796 --> 00:00:49,591 Je vis plus chez les Milkovich. Je reste ici. 20 00:00:50,383 --> 00:00:51,843 Quoi ? 21 00:00:52,093 --> 00:00:54,679 Je fais cuisine, ménage et devoirs conjugaux. 22 00:00:54,929 --> 00:00:56,306 C'est pas bien. 23 00:00:59,058 --> 00:00:59,976 Pour le loyer. 24 00:01:00,226 --> 00:01:01,770 Dégage de ma maison. 25 00:01:02,020 --> 00:01:05,565 Va-t'en d'ici tout de suite ou je tire. 26 00:01:05,815 --> 00:01:06,735 T'auras pas le courage. 27 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 Je t'aime, papa. 28 00:01:10,486 --> 00:01:11,780 Je t'aime aussi, Sammi. 29 00:02:44,414 --> 00:02:47,042 Debout, tout le monde ! 30 00:02:48,459 --> 00:02:50,879 Ian revient de chez les fous ce matin. 31 00:02:51,796 --> 00:02:54,883 Faisons tous un effort pour l'accueillir. 32 00:02:55,133 --> 00:02:56,926 Oui. Bonne idée. 33 00:02:57,927 --> 00:02:59,220 Le petit-déj est prêt. 34 00:03:01,389 --> 00:03:04,726 - Ma mère t'a tiré dessus ? - En effet. 35 00:03:04,976 --> 00:03:07,062 Je comprends pas pourquoi tu lui en colles pas une. 36 00:03:07,312 --> 00:03:10,440 La prison est pas faite pour les mecs aux fesses serrées. 37 00:03:11,482 --> 00:03:14,402 La connasse t'a blessé, ce serait de la légitime défense. 38 00:03:14,652 --> 00:03:16,988 Pas après les faits. Et il faut savoir 39 00:03:17,238 --> 00:03:21,701 différencier une connasse d'une psychopathe tarée. 40 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 Comme Sammi. 41 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 Et alors ? 42 00:03:25,580 --> 00:03:29,960 Quand tu as une connasse chez toi, tu lui tiens tête. 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,378 Elle finit par s'en aller. 44 00:03:31,628 --> 00:03:34,255 Avec une psychopathe, il faut s'y prendre autrement. 45 00:03:34,714 --> 00:03:35,757 Au final, 46 00:03:36,007 --> 00:03:39,594 elle retournera en rampant dans son caniveau, 47 00:03:39,844 --> 00:03:42,681 et je retrouverai ma chambre et ma vie. 48 00:03:42,931 --> 00:03:45,225 Elle a déclaré la guerre, mais je la gagnerai. 49 00:03:49,062 --> 00:03:51,981 Exactement, ma petite aubergine. 50 00:03:52,231 --> 00:03:53,942 Et comment ! 51 00:03:54,192 --> 00:03:55,110 J'y vais. 52 00:03:55,360 --> 00:03:58,613 - Tu vas dealer un samedi matin ? - Ouais. 53 00:03:58,863 --> 00:04:02,325 Belle éthique de travail, fiston. Ton vieux est fier. 54 00:04:06,079 --> 00:04:07,205 - Quoi ? - C'est Muff. 55 00:04:07,830 --> 00:04:09,624 Amanda est là ? 56 00:04:09,874 --> 00:04:11,501 - Non ! - À d'autres. 57 00:04:11,918 --> 00:04:13,962 Je partirai pas avant de la voir. 58 00:04:14,629 --> 00:04:16,673 Super possessives, les lesbiennes. 59 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 Je t'aime, putain, Amanda ! 60 00:04:20,051 --> 00:04:21,469 Je t'aime, salope ! 61 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 Elle m'a broutée deux fois, elle nous croit mariées. 62 00:04:25,681 --> 00:04:28,351 - Je dois aller chercher mon frère. - Amanda ! 63 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 Sors et parle-moi ! 64 00:04:30,520 --> 00:04:32,981 Je te prête ma voiture, si je peux me cacher ici. 65 00:04:33,231 --> 00:04:36,818 - Ça roule. - Attends, j'ai pas encore joui. 66 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 Mais pas de bruit. 67 00:04:40,947 --> 00:04:42,448 Je t'aime, putain ! 68 00:04:43,491 --> 00:04:45,035 Doucement, la tueuse. 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,703 À qui tu penses ? 70 00:04:46,953 --> 00:04:48,580 - À Monica. - C'est qui ? 71 00:04:48,997 --> 00:04:50,206 Ma mère. 72 00:04:50,456 --> 00:04:51,958 Elle est pas morte ? 73 00:04:52,208 --> 00:04:53,877 Pas morte. Partie. 74 00:04:54,127 --> 00:04:57,672 Après nous avoir gâché la vie et filé ses gènes pourris. 75 00:04:57,922 --> 00:04:59,174 Tu t'en fais pour ton frère ? 76 00:05:01,717 --> 00:05:04,179 Il s'en sortira peut-être. 77 00:05:04,429 --> 00:05:08,433 Mon père a des hémorroïdes, et moi aussi, mais en moins grave. 78 00:05:12,562 --> 00:05:13,271 T'es super. 79 00:05:34,125 --> 00:05:34,834 Merde ! 80 00:05:49,641 --> 00:05:51,309 - Ça roule, G-Dogg ? - "Ça roule ?" 81 00:05:51,559 --> 00:05:53,811 T'as reçu une bonne éducation. Sers-t'en. 82 00:05:54,562 --> 00:05:55,402 Est-ce que ça roule ? 83 00:05:56,731 --> 00:05:58,316 Ou "Bonjour, monsieur." 84 00:06:00,318 --> 00:06:03,404 Bonjour, Carl. Félicitations. Tu as été promu. 85 00:06:04,239 --> 00:06:04,906 C'est vrai ? 86 00:06:05,156 --> 00:06:08,076 Un coursier a pris une balle. Tu vas me faire une course. 87 00:06:09,202 --> 00:06:11,037 Une course ? Où ? 88 00:06:13,039 --> 00:06:14,082 Dans le Michigan. 89 00:06:26,844 --> 00:06:28,722 Dire qu'on est à nouveau ici. 90 00:06:28,972 --> 00:06:30,724 Je sais. 91 00:06:30,974 --> 00:06:33,101 Ça me donne envie de vomir. 92 00:06:36,980 --> 00:06:38,940 Toujours mariée ? 93 00:06:40,066 --> 00:06:41,693 Je crois. 94 00:06:41,943 --> 00:06:45,405 Je suis pas sûre. Gus dit rien. 95 00:06:45,655 --> 00:06:47,865 Tu sais comme je hais le silence. 96 00:06:49,742 --> 00:06:51,870 Chez nous, si on se tait, c'est qu'on est mort. 97 00:06:52,120 --> 00:06:53,788 Oui ! 98 00:06:54,038 --> 00:06:56,374 De toute façon, il part en tournée. 99 00:06:56,624 --> 00:06:59,919 C'est peut-être mieux. Ta bourse, c'est résolu ? 100 00:07:00,461 --> 00:07:03,006 Non. Mais j'ai une idée. 101 00:07:04,132 --> 00:07:06,384 Une idée qui pourrait t'envoyer en prison ? 102 00:07:14,434 --> 00:07:16,811 C'est pour Ian Gallagher ? 103 00:07:17,061 --> 00:07:19,022 Suivez-moi. 104 00:07:19,814 --> 00:07:24,235 - Je pensais que Mickey serait là. - Pas moi. 105 00:07:57,059 --> 00:08:00,562 Bipolaire type 1, manie aiguë avec troubles psychotiques. 106 00:08:00,812 --> 00:08:02,481 - Cela veut dire... - On sait. 107 00:08:02,731 --> 00:08:04,233 On peut l'emmener ? 108 00:08:04,983 --> 00:08:09,030 Avec les antécédents familiaux, ça doit être difficile à entendre, 109 00:08:09,488 --> 00:08:13,742 mais je dois vous donner quelques précisions au sujet d'Ian. 110 00:08:15,703 --> 00:08:17,663 Il n'accepte pas le diagnostic. 111 00:08:17,913 --> 00:08:20,124 Il ne sort que s'il prend ses médicaments. 112 00:08:20,541 --> 00:08:24,504 On va devoir les lui donner de force ? 113 00:08:24,754 --> 00:08:27,798 Ils ne feront pas effet avant deux semaines. 114 00:08:28,048 --> 00:08:28,841 En attendant, oui, 115 00:08:29,091 --> 00:08:32,678 il devra être surveillé. 116 00:08:32,928 --> 00:08:36,641 Antipsychotiques, stabilisateurs d'humeur, sédatifs. 117 00:08:36,891 --> 00:08:39,477 Un comprimé de chaque, avec les repas, 118 00:08:40,018 --> 00:08:42,146 trois fois par jour. 119 00:08:42,771 --> 00:08:45,691 Vous avez 7 jours pour lui trouver un psy s'il est assuré... 120 00:08:45,941 --> 00:08:50,530 Ou une clinique s'il l'est pas. Il l'est pas. On connaît. 121 00:08:50,780 --> 00:08:54,908 Ne vous étonnez pas s'il dort beaucoup au début. 122 00:08:55,158 --> 00:08:57,954 Ian va arriver. Bonne chance. 123 00:09:04,960 --> 00:09:06,837 Merde. 124 00:09:25,772 --> 00:09:27,399 Tu es prêt ? 125 00:09:28,358 --> 00:09:29,860 On s'en va. 126 00:09:39,703 --> 00:09:41,705 - Ça va, Gina ? - Salut, Kev. 127 00:09:41,955 --> 00:09:44,167 Il paraît que vous avez... 128 00:09:46,836 --> 00:09:48,588 Je voulais parler des conditions de travail. 129 00:09:55,093 --> 00:09:57,972 Bouge pas ! 130 00:09:59,389 --> 00:10:02,935 Ça s'est infecté. Il faut retourner aux urgences. 131 00:10:03,185 --> 00:10:05,396 Pourquoi tu lui as tiré dessus ? 132 00:10:05,646 --> 00:10:09,149 Parce que la paternité implique des responsabilités. 133 00:10:09,399 --> 00:10:13,279 C'est bien plus que de mettre son sperme dans un vagin. 134 00:10:13,529 --> 00:10:16,323 Il est temps de les apprendre à ton grand-père. 135 00:10:16,573 --> 00:10:18,618 Il est évident qu'il les a jamais apprises. 136 00:10:19,743 --> 00:10:22,622 Il est comme un chien non dressé qui chie 137 00:10:22,872 --> 00:10:26,750 dans toute la maison. On a trois solutions. 138 00:10:27,000 --> 00:10:30,463 L'écraser avec la voiture, l'envoyer au chenil où il sera gazé, 139 00:10:30,713 --> 00:10:32,506 ou le dresser. 140 00:10:32,756 --> 00:10:35,593 Et j'ai choisi de dresser ce chien. 141 00:10:35,843 --> 00:10:38,846 - C'est pas le mieux, papa ? - Oui, ma chérie. 142 00:10:39,096 --> 00:10:41,807 Je te suis reconnaissant de t'occuper de moi. 143 00:10:42,057 --> 00:10:44,310 - Regardez qui est là ! - Ian ! 144 00:10:44,560 --> 00:10:47,939 Regardez-moi cette belle réunion de famille. 145 00:10:49,231 --> 00:10:51,025 Il y a à manger pour tout le monde. 146 00:10:51,900 --> 00:10:53,527 Ian ! 147 00:10:53,777 --> 00:10:55,529 Tu veux du café ? 148 00:10:55,779 --> 00:10:59,617 Non, je suis fatigué. Je vais m'allonger. 149 00:11:04,746 --> 00:11:07,625 - C'est Monica tout craché. - Sans le beau cul. 150 00:11:07,875 --> 00:11:10,377 Il est abruti par les médicaments, Debs. 151 00:11:10,627 --> 00:11:14,382 Je reviens m'installer ici pour veiller sur lui. 152 00:11:14,632 --> 00:11:17,552 Mais je peux m'en charger. Et tu es mariée. 153 00:11:17,802 --> 00:11:20,054 - Oui, mais la famille d'abord. - Mariée ? 154 00:11:20,679 --> 00:11:22,306 Ton mari est ta famille. 155 00:11:22,556 --> 00:11:25,517 D'accord, mais Gus part en tournée avec son groupe... 156 00:11:25,767 --> 00:11:28,688 Tu peux pas le laisser partir en tournée seul. 157 00:11:28,938 --> 00:11:32,149 - Tu es mariée ? - Qu'est-ce que ça peut te faire ? 158 00:11:33,942 --> 00:11:36,320 Dans ma jeunesse, j'ai couché avec chaque membre 159 00:11:36,570 --> 00:11:39,448 d'un groupe de reprises, Buns N' Hoses. 160 00:11:39,823 --> 00:11:41,409 Où est le rapport ? 161 00:11:41,659 --> 00:11:44,287 Ils avaient tous des femmes à la maison. 162 00:11:44,786 --> 00:11:45,913 Crois-moi. 163 00:11:46,163 --> 00:11:48,666 La règle des 1500 km, c'est pas du pipeau. 164 00:11:48,916 --> 00:11:50,000 Quelle règle ? 165 00:11:50,250 --> 00:11:53,921 À 1500 km de ta femme, c'est pas tromper. 166 00:11:54,171 --> 00:11:56,382 - Tu tiens ça d'où ? - C'est bien connu. 167 00:11:56,632 --> 00:11:57,800 Tu vas t'en sortir ? 168 00:11:58,050 --> 00:11:59,885 Vas-y. Merci d'être venu. 169 00:12:00,135 --> 00:12:02,846 Le père de la mariée a pas été invité ? 170 00:12:03,096 --> 00:12:07,351 Parce que tu es un chien non dressé, tu aurais chié partout. 171 00:12:07,601 --> 00:12:08,436 Je vais bosser. 172 00:12:08,686 --> 00:12:11,272 Debs. Il les a déjà pris ce matin. 173 00:12:11,522 --> 00:12:15,067 Prochaine prise au déjeuner. Avec de la nourriture ou du lait. 174 00:12:15,400 --> 00:12:16,736 Compris. 175 00:12:16,986 --> 00:12:18,738 S'il résiste, appelle-moi, je viendrai. 176 00:12:20,698 --> 00:12:23,451 Il va sûrement dormir, mais surveille-le. 177 00:12:23,701 --> 00:12:25,077 D'accord. 178 00:12:25,744 --> 00:12:26,621 Où tu étais ? 179 00:12:27,037 --> 00:12:28,497 - Ian est rentré ? - Oui. 180 00:12:28,747 --> 00:12:29,874 Super. 181 00:12:38,298 --> 00:12:41,010 T'es pas à la fac ? 182 00:12:41,260 --> 00:12:44,472 J'y étais. Mais j'ai un problème de bourse. 183 00:12:44,722 --> 00:12:46,974 Tu la joues Frank, tu picoles en journée ? 184 00:12:47,599 --> 00:12:51,854 Je dois me faire un paquet de thune, vite, ou ils me vireront. 185 00:12:52,187 --> 00:12:54,731 J'aimerais bien t'aider... 186 00:12:55,399 --> 00:12:58,736 - mais j'ai 23,75 en caisse. - Écoute. 187 00:12:58,986 --> 00:13:03,908 Je pensais refaire le camion de glaces, mais sans le camion. 188 00:13:04,992 --> 00:13:05,660 Je pige pas. 189 00:13:05,910 --> 00:13:07,661 Les chambres sur le campus. 190 00:13:07,911 --> 00:13:09,330 Un camion à glace permanent. 191 00:13:09,913 --> 00:13:11,957 Je suis surveillant. Je suis le roi. 192 00:13:12,207 --> 00:13:15,502 C'est la semaine du bizutage, tout le monde est torché. 193 00:13:15,752 --> 00:13:16,837 Un marché en or. 194 00:13:17,087 --> 00:13:20,424 C'est tentant, mais j'ai des enfants maintenant. 195 00:13:20,674 --> 00:13:22,218 Donc il te faut de l'argent. 196 00:13:25,596 --> 00:13:28,015 Kermit, tu as déjà tenu un bar ? 197 00:13:28,265 --> 00:13:31,268 À la veillée pour ma nièce. C'était vraiment triste. 198 00:13:31,518 --> 00:13:34,563 Désolé. Remplace-moi le temps que Vivi arrive. 199 00:13:34,813 --> 00:13:36,732 Boissons à l'œil toute la semaine. 200 00:13:36,982 --> 00:13:39,110 J'ai toujours rêvé d'aller à la fac. 201 00:13:52,497 --> 00:13:54,333 Pardon, je voulais pas te réveiller. 202 00:13:55,584 --> 00:13:56,961 Tu as de l'eau ? 203 00:14:01,799 --> 00:14:03,509 C'est comment, d'être fou ? 204 00:14:05,135 --> 00:14:07,263 Comme sous une couverture mouillée, 205 00:14:07,596 --> 00:14:09,682 la bouche pâteuse. 206 00:14:09,932 --> 00:14:12,059 Ils t'ont fait des électrochocs ? 207 00:14:12,768 --> 00:14:13,644 Non. 208 00:14:13,894 --> 00:14:15,020 Bientôt mon tour. 209 00:14:16,730 --> 00:14:19,942 Tu t'es déjà vu courir nu, couvert de peinture ? Moi, oui. 210 00:14:20,567 --> 00:14:23,028 Ou voler ? Je l'ai rêvé. 211 00:14:23,946 --> 00:14:25,656 Ça veut pas dire que tu es fou. 212 00:14:25,906 --> 00:14:27,950 Et pousser quelqu'un sous un train ? 213 00:14:28,575 --> 00:14:30,619 - Tu y as déjà pensé ? - Non. 214 00:14:31,245 --> 00:14:35,958 Y a un type qui croyait pouvoir voir à travers les fringues des filles. 215 00:14:36,208 --> 00:14:37,288 C'est peut-être pas si mal. 216 00:14:38,794 --> 00:14:40,504 T'es déjà allé dans le Michigan ? 217 00:14:43,715 --> 00:14:46,135 - Tu es revenue ? - Non, je passe juste. 218 00:14:46,385 --> 00:14:47,428 Salut, voisines ! 219 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 Ça se passe comment, la séparation ? 220 00:14:50,639 --> 00:14:52,433 - J'ai un rencard ce soir. - Avec Kev ? 221 00:14:52,683 --> 00:14:53,851 Non. Avec Eddy Murphy. 222 00:14:54,476 --> 00:14:55,561 Pas le vrai Eddie Murphy. 223 00:14:55,811 --> 00:14:58,731 Un ex retrouvé sur Facebook. J'hésite à y aller. 224 00:15:01,066 --> 00:15:02,734 Lisa et moi avons racheté ce terrain. 225 00:15:03,444 --> 00:15:05,404 On a décidé d'en faire... 226 00:15:05,946 --> 00:15:07,448 un jardin communautaire ! 227 00:15:07,698 --> 00:15:10,868 N'y va pas, Vivi. Apprends de mes erreurs. 228 00:15:11,118 --> 00:15:14,413 Vous appartenez à la communauté, vous devriez en être. 229 00:15:14,830 --> 00:15:17,833 Une participation de 2000 dollars couvre 230 00:15:18,083 --> 00:15:21,045 la parcelle, la clôture, l'irrigation et le poulailler. 231 00:15:21,295 --> 00:15:23,255 - 2000, c'est tout ? - Oui. 232 00:15:23,672 --> 00:15:25,591 Hélas, votre piscine 233 00:15:25,841 --> 00:15:28,969 devra être démontée. Mais c'est l'automne. 234 00:15:29,219 --> 00:15:33,891 Elle ne servira pas avant un moment. Merci de la démonter. 235 00:15:34,141 --> 00:15:35,726 Ce fut un plaisir. 236 00:15:35,976 --> 00:15:39,104 - Le quartier devient à chier. - Pas vrai ? 237 00:15:46,320 --> 00:15:47,238 Regarde. 238 00:15:47,488 --> 00:15:51,158 J'ai un paquet de drogue à apporter en bus dans le Michigan. 239 00:15:52,576 --> 00:15:55,830 - Tu t'es amélioré en maths ? - Non, un type s'est pris une balle. 240 00:15:56,455 --> 00:15:57,832 Fais-moi goûter. 241 00:15:58,082 --> 00:15:59,762 Si tu viens. Mais tu dois payer ton billet. 242 00:16:00,500 --> 00:16:01,669 Papa... 243 00:16:01,919 --> 00:16:03,796 Tes comprimés. 244 00:16:04,046 --> 00:16:05,548 Merci, chérie. 245 00:16:06,423 --> 00:16:07,800 Écoute. 246 00:16:08,050 --> 00:16:11,095 Je pensais aller faire un tour avec Carl 247 00:16:11,345 --> 00:16:12,680 cet après-midi. 248 00:16:13,096 --> 00:16:15,558 Ça nous rapprocherait. 249 00:16:15,808 --> 00:16:18,978 Quelle bonne idée ! Pour demain. 250 00:16:19,645 --> 00:16:23,983 Aujourd'hui, on va à l'hôpital pour ta blessure, 251 00:16:24,233 --> 00:16:27,736 et tu dois apprendre à Chuckie à lancer la balle. 252 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 Bien sûr. 253 00:16:34,660 --> 00:16:38,539 - C'est encore mieux. - Très bien. 254 00:16:39,540 --> 00:16:41,291 On y va. 255 00:16:49,925 --> 00:16:52,553 Scotche la drogue sur Chuckie. 256 00:16:53,929 --> 00:16:54,888 Pourquoi ? 257 00:16:55,138 --> 00:16:56,890 Tu as 14 ans et l'air d'un criminel. 258 00:16:57,140 --> 00:16:59,435 Les flics vont te repérer direct. 259 00:16:59,685 --> 00:17:03,606 Alors que Chuckie, ils le remarqueront à peine. 260 00:17:04,231 --> 00:17:05,524 Tiens. 261 00:17:06,942 --> 00:17:09,236 Achète-lui un billet de bus. 262 00:17:10,779 --> 00:17:13,407 Et fais goûter à ton vieux pour le remercier. 263 00:17:29,548 --> 00:17:32,092 Ian est bipolaire avec psychose. 264 00:17:32,342 --> 00:17:33,927 On le savait déjà, non ? 265 00:17:34,177 --> 00:17:38,932 Le savoir et avoir un diagnostic à vie, c'est pas pareil. 266 00:17:39,182 --> 00:17:41,226 Je comprends. Désolé. 267 00:17:41,476 --> 00:17:43,646 Gus part en tournée je sais pas combien de temps, 268 00:17:43,896 --> 00:17:45,522 et apparemment, il va se taper 269 00:17:45,772 --> 00:17:47,524 des groupies partout. 270 00:17:47,774 --> 00:17:48,442 Il a dit ça ? 271 00:17:48,692 --> 00:17:51,987 Non, il m'a pas dit plus de 10 mots en 3 jours. 272 00:17:52,571 --> 00:17:55,741 D'accord, c'est ma faute, mais quand même. 273 00:17:55,991 --> 00:17:59,203 - Il est froid et silencieux ? - Je sais pas quoi faire. 274 00:17:59,453 --> 00:18:01,372 Je misais sur la dispute et la baise. 275 00:18:01,622 --> 00:18:02,581 Sur quoi ? 276 00:18:02,831 --> 00:18:07,378 On s'engueule, on crie, on pleure, puis on baise, et c'est terminé. 277 00:18:08,128 --> 00:18:09,728 Gus est pas comme ça. Et avec ce silence, 278 00:18:09,963 --> 00:18:11,382 ça finira jamais. 279 00:18:11,632 --> 00:18:16,136 En général, quand un mec dit rien, ça veut dire que c'est terminé. 280 00:18:16,386 --> 00:18:19,890 - La dispute ? - Non, le mariage. 281 00:18:20,140 --> 00:18:22,351 Tu lui as dit que tu voulais qu'il reste ? 282 00:18:22,601 --> 00:18:25,604 Non, je lui laissais le temps. 283 00:18:25,854 --> 00:18:28,649 Ayant saboté plus d'un mariage, 284 00:18:28,899 --> 00:18:32,987 je suis pas sûr qu'il ait besoin de temps. 285 00:18:33,237 --> 00:18:35,572 Tu ferais mieux de ramper. 286 00:18:35,822 --> 00:18:38,409 Je plaisante pas. 287 00:18:38,659 --> 00:18:41,203 Tu devrais le supplier de pas partir. 288 00:18:41,828 --> 00:18:43,163 J'ai des tables. 289 00:18:43,413 --> 00:18:45,457 C'est ton divorce, pas le mien. 290 00:18:45,707 --> 00:18:49,253 - T'es un connard, tu sais ? - Oui, pas toi ? 291 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 Tête de cul, monte. 292 00:19:05,894 --> 00:19:07,146 On devait s'entraîner. 293 00:19:14,236 --> 00:19:15,654 Y a quoi dans ces sacs ? 294 00:19:16,071 --> 00:19:16,780 De la poudre. 295 00:19:18,156 --> 00:19:19,992 Pourquoi tu la scotches sur moi ? 296 00:19:20,242 --> 00:19:24,246 Parce que je suis ton oncle, tu es ma nièce, et tu m'obéis. 297 00:19:24,496 --> 00:19:25,581 Tu veux dire neveu. 298 00:19:25,831 --> 00:19:28,083 Je veux dire ferme-la, et ferme-la 299 00:19:28,333 --> 00:19:30,919 quoi qu'il arrive. Et pas un mot à personne. 300 00:19:31,795 --> 00:19:34,882 Ou je te mets un pneu autour du bide et je l'enflamme. 301 00:19:35,132 --> 00:19:36,550 Même si tu es ma nièce. 302 00:19:37,426 --> 00:19:38,761 D'accord, oncle Carl. 303 00:19:42,639 --> 00:19:43,791 J'aime ton Q 304 00:19:44,041 --> 00:19:45,601 Moi, j'aime ton... 305 00:20:39,279 --> 00:20:41,949 - C'est laquelle, ta piaule ? - On n'y va pas. 306 00:20:42,199 --> 00:20:43,825 Trop de passage. 307 00:20:44,910 --> 00:20:47,788 Celle-ci est vide après une tentative de suicide. 308 00:20:48,038 --> 00:20:50,123 On peut s'en servir. 309 00:20:51,959 --> 00:20:56,547 Il pesait dans les 150 kg, il a voulu se pendre. 310 00:20:56,797 --> 00:21:00,384 C'était plus un appel au secours qu'une vraie tentative. 311 00:21:01,468 --> 00:21:03,804 Je sais, ça a l'air déprimant... 312 00:21:04,054 --> 00:21:07,266 mais il a juste eu quelques bleus au quadruple menton. 313 00:21:10,143 --> 00:21:13,147 Mes filles me manquent, c'est tout. 314 00:21:13,397 --> 00:21:14,356 Je peux les appeler ? 315 00:21:15,023 --> 00:21:17,234 Vas-y. Pas de problème. 316 00:21:22,614 --> 00:21:24,867 Salut, c'est Kev. Comment elles vont ? 317 00:21:25,242 --> 00:21:27,327 - Elles dorment avec Veronica. - Super. 318 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 C'est bien, non ? 319 00:21:28,954 --> 00:21:31,582 Elle leur a peut-être filé de la vodka pour dormir. 320 00:21:31,832 --> 00:21:33,792 Mais y a pire. 321 00:21:34,042 --> 00:21:38,172 Je vais m'absenter toute la journée, et peut-être ce soir. 322 00:21:38,755 --> 00:21:41,717 Tu peux aider Vivi ? 323 00:21:41,967 --> 00:21:44,178 Et dis-lui de tenir le bar ce soir. 324 00:21:44,636 --> 00:21:45,846 Avec les bébés ? 325 00:21:46,346 --> 00:21:49,183 Je devrais demander à Debbie de les garder. 326 00:21:49,433 --> 00:21:51,977 - C'est bon. Je les garde. - Svet ! Merci... 327 00:21:55,105 --> 00:21:55,814 Ça va ? 328 00:21:56,899 --> 00:21:58,734 Oui, je suis juste triste. 329 00:21:59,610 --> 00:22:02,154 Tu peux être triste et rouler des joints 330 00:22:02,404 --> 00:22:03,405 en même temps ? 331 00:22:03,655 --> 00:22:07,201 Il y a 18 fraternités sur le campus, je veux toutes les faire. 332 00:22:08,035 --> 00:22:09,662 On va où ? 333 00:22:09,912 --> 00:22:11,288 Dans le Michigan. 334 00:22:11,538 --> 00:22:13,957 - On revient quand ? - Ce soir. 335 00:22:17,419 --> 00:22:19,880 - Maman me manque. - Sois une bonne nièce 336 00:22:20,130 --> 00:22:22,591 et t'auras d'autres cochonneries. 337 00:22:35,145 --> 00:22:35,896 Tu es seul ? 338 00:22:37,231 --> 00:22:39,024 Oncle Carl ? 339 00:22:40,942 --> 00:22:45,030 Désolé. Ce nouveau foie les fabrique à la pelle. 340 00:22:45,280 --> 00:22:47,616 Trois merdes par jour. Je rajeunis. 341 00:22:47,866 --> 00:22:51,495 C'est bien, papa. C'est sain. 342 00:22:51,745 --> 00:22:56,083 Mais couvrons ton cul en attendant. 343 00:22:59,169 --> 00:23:01,839 - L'abonné Frank. - Quoi ? 344 00:23:02,089 --> 00:23:05,259 L'abonné Frank. Vous êtes une légende ici. 345 00:23:05,509 --> 00:23:07,469 C'est un honneur de vous rencontrer. 346 00:23:07,719 --> 00:23:11,139 - Je sens comme du sarcasme. - Je sens une infection. 347 00:23:13,517 --> 00:23:16,019 - Vous nettoyez régulièrement ? - Oui, 348 00:23:17,312 --> 00:23:18,897 mais on lui a greffé un foie. 349 00:23:19,147 --> 00:23:23,485 Avec les médicaments antirejet, la cicatrisation lambine. 350 00:23:23,902 --> 00:23:25,404 Comment est-ce arrivé ? 351 00:23:25,654 --> 00:23:27,864 Il nettoyait son arme. Le coup est parti. 352 00:23:29,533 --> 00:23:32,911 Et il a été blessé à l'extérieur du bras ? 353 00:23:36,164 --> 00:23:37,624 Vous êtes sûr, Frank ? 354 00:23:39,710 --> 00:23:42,087 - Il l'est. - Je confirme. 355 00:23:42,337 --> 00:23:44,047 Je suis content que ce soit arrivé. 356 00:23:44,297 --> 00:23:48,844 Sammi prend bien soin de moi, et on passe du temps ensemble. 357 00:23:49,094 --> 00:23:52,473 J'ai manqué les 30 et quelques premières années de sa vie. 358 00:23:52,723 --> 00:23:56,894 Je peux dire qu'on est heureux tous les deux 359 00:23:57,144 --> 00:23:58,645 de ma blessure. 360 00:24:15,579 --> 00:24:17,664 Kev ! 361 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 C'est quoi, ce bordel ? 362 00:24:28,342 --> 00:24:31,136 Je fais la cuisine, le ménage, les devoirs conjugaux. 363 00:24:31,386 --> 00:24:33,013 Tu es la proprio. 364 00:24:34,514 --> 00:24:35,849 Je suis pas lesbienne. 365 00:24:36,099 --> 00:24:37,476 Qui parle d'amour ? 366 00:24:37,726 --> 00:24:40,687 Relaxation via excitation orale des organes génitaux. 367 00:24:41,230 --> 00:24:44,274 Il faut être relax avec les bébés. Une langue est une langue. 368 00:24:46,318 --> 00:24:47,444 Et puis merde. 369 00:24:47,694 --> 00:24:50,155 Je suis à moitié arrivée. 370 00:25:47,754 --> 00:25:50,507 Bonjour. Ian, c'est ça ? 371 00:25:50,757 --> 00:25:54,803 Je m'en souviens, car c'est le nom de mon psy, et il est aussi rouquin. 372 00:25:55,596 --> 00:25:56,680 Bref... 373 00:25:56,930 --> 00:26:00,809 Je me demandais quand vous alliez pouvoir 374 00:26:01,059 --> 00:26:03,145 démonter cette piscine ? 375 00:26:07,274 --> 00:26:10,861 Je suis encore sous les effets du lithium. 376 00:26:11,904 --> 00:26:14,072 Peut-être dans une heure ou deux. 377 00:26:15,616 --> 00:26:17,159 Parfait. 378 00:26:20,871 --> 00:26:22,956 Te voilà ! 379 00:26:23,790 --> 00:26:24,833 Me voilà. 380 00:26:25,083 --> 00:26:26,626 Où sont tes comprimés ? 381 00:26:27,836 --> 00:26:30,047 - Disparus. - J'avais remarqué. 382 00:26:30,297 --> 00:26:32,967 Où ? Tu les as avalés ? 383 00:26:33,217 --> 00:26:35,427 Non. Dans les toilettes. 384 00:26:37,221 --> 00:26:39,389 Pourquoi tu as fait ça ? 385 00:26:42,684 --> 00:26:46,813 Ils m'abrutissent. J'ai plus le goût de vivre. 386 00:26:47,439 --> 00:26:50,609 Ça va mieux rien que de plus les avoir. 387 00:26:53,654 --> 00:26:57,408 Ce qui me touche beaucoup, c'est ton amour pour ton fils. 388 00:26:57,658 --> 00:27:00,452 - Tu me charries ? - Non ! 389 00:27:00,702 --> 00:27:03,789 Monica avait pas beaucoup d'amour pour notre nichée. 390 00:27:04,039 --> 00:27:06,375 Son amour était fugace, tout au plus. 391 00:27:06,625 --> 00:27:09,712 Inconstant. En fait, elle nous a laissés en plan. 392 00:27:09,962 --> 00:27:12,172 Mais ta relation avec Chuckie... 393 00:27:12,422 --> 00:27:15,092 Il est tout pour toi, tu le quitterais jamais. 394 00:27:15,342 --> 00:27:19,054 Je trouve ça... magnifique. 395 00:27:19,304 --> 00:27:22,057 - Sincèrement. - Merci, papa. 396 00:27:22,307 --> 00:27:24,017 Ça me touche. 397 00:27:31,191 --> 00:27:32,818 Quoi ? 398 00:27:34,695 --> 00:27:36,780 Qui ? Quoi ? 399 00:27:39,032 --> 00:27:40,242 Il faisait quoi ? 400 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 En bon citoyen, je vous signale 401 00:27:43,161 --> 00:27:46,290 que j'ai vu un sac rempli de drogue. 402 00:27:46,540 --> 00:27:49,209 Non, j'exige un avocat... 403 00:27:50,168 --> 00:27:53,547 Arrêtez de l'interroger, tout de suite ! 404 00:27:53,797 --> 00:27:55,799 Attendez, j'arrive. 405 00:27:56,049 --> 00:27:59,302 On dirait que c'est une urgence. 406 00:28:02,556 --> 00:28:05,142 Je peux lui demander de pas partir ? 407 00:28:05,392 --> 00:28:06,852 Non. 408 00:28:07,102 --> 00:28:08,353 Pourquoi tu me l'as dit ? 409 00:28:08,603 --> 00:28:12,649 J'essaie d'accélérer la fin de ce que tu appelles un mariage. 410 00:28:13,317 --> 00:28:15,277 Tu rigoles ou pas ? 411 00:28:15,527 --> 00:28:17,988 Je sais pas. 412 00:28:18,447 --> 00:28:19,698 Je te demande conseil. 413 00:28:19,948 --> 00:28:23,493 Je sais, mais c'est compliqué pour moi. 414 00:28:24,118 --> 00:28:26,162 C'est toi qui voulais pas... 415 00:28:26,412 --> 00:28:28,915 Oui. Mais j'appelle un chat un chat. 416 00:28:30,583 --> 00:28:32,168 Décide de ce que tu veux. 417 00:28:33,169 --> 00:28:35,839 - Avec toi ? - Avec ton mari. Suis un peu ! 418 00:28:36,089 --> 00:28:37,465 J'essaye ! 419 00:28:37,715 --> 00:28:41,219 Marcher sur des œufs et culpabiliser, c'est pas choisir. 420 00:28:41,469 --> 00:28:44,597 J'ai avoué, je me suis excusée, j'ai viré Jimmy. 421 00:28:44,847 --> 00:28:46,099 Quoi d'autre ? 422 00:28:46,349 --> 00:28:50,020 Tu as de la ressource. Tu sais te battre, je le sais. 423 00:28:52,021 --> 00:28:55,608 Bats-toi ou rends-lui sa liberté. Laisse-le tourner la page. 424 00:28:55,858 --> 00:28:59,904 Ce que tu fais, temporiser, c'est naze. 425 00:29:01,531 --> 00:29:03,171 Tu veux sauver votre relation ? Sauve-la ! 426 00:29:04,784 --> 00:29:05,577 Fiona. 427 00:29:05,827 --> 00:29:07,370 Ça va ? 428 00:29:07,620 --> 00:29:10,415 Je suis désolée, c'est de ma faute. 429 00:29:10,665 --> 00:29:13,418 - Quoi ? - Il a jeté ses médocs. 430 00:29:15,628 --> 00:29:16,963 3750... 431 00:29:17,213 --> 00:29:20,175 51, 52, 53, 54... 432 00:29:21,676 --> 00:29:23,886 3756. 433 00:29:25,388 --> 00:29:28,016 Vous devez toujours plus de 6000 dollars. 434 00:29:28,266 --> 00:29:31,352 Je continuerai à faire des versements. 435 00:29:31,602 --> 00:29:33,521 C'est inhabituel, d'être payé en liquide. 436 00:29:33,771 --> 00:29:35,857 Même de prendre des règlements. 437 00:29:36,107 --> 00:29:41,321 Je comprends et j'apprécie votre patience. 438 00:29:41,737 --> 00:29:42,864 Phillip... 439 00:29:43,239 --> 00:29:44,282 C'est Lip. 440 00:29:44,532 --> 00:29:48,203 On va se voir souvent, autant apprendre à se connaître. 441 00:29:49,370 --> 00:29:51,915 Lip. Et si vous preniez le semestre ? 442 00:29:52,456 --> 00:29:55,043 Pour travailler et économiser ? Revenez le semestre prochain 443 00:29:55,293 --> 00:29:57,211 avec votre bourse, 444 00:29:57,461 --> 00:29:59,255 voire un peu d'argent... 445 00:29:59,505 --> 00:30:02,509 Je reviendrai pas. 446 00:30:06,679 --> 00:30:09,891 Mon petit frère est bipolaire, on vient de l'apprendre. 447 00:30:12,685 --> 00:30:15,688 Et chaque jour que je passe ici, je me sens coupable 448 00:30:15,938 --> 00:30:19,275 de pas être présent pour l'aider. 449 00:30:21,277 --> 00:30:24,864 Si je reste, c'est uniquement... 450 00:30:26,991 --> 00:30:30,119 parce que je peux pas l'aider. 451 00:30:31,245 --> 00:30:34,540 J'ai passé ma vie 452 00:30:34,790 --> 00:30:38,586 a essayé d'aider ma mère... 453 00:30:39,378 --> 00:30:41,923 qui a la même maladie. 454 00:30:43,007 --> 00:30:45,719 On peut pas les aider. 455 00:30:48,304 --> 00:30:49,389 Mais les petits, 456 00:30:49,889 --> 00:30:53,768 Debbie, Carl et Liam, et ma sœur Fiona, 457 00:30:54,018 --> 00:30:57,688 je pourrais les aider, eux, mais non. 458 00:30:58,648 --> 00:31:00,567 Je suis ici. 459 00:31:02,026 --> 00:31:04,779 Parce qu'on m'a dit qu'en venant ici... 460 00:31:05,488 --> 00:31:07,740 je pourrais les aider 461 00:31:07,990 --> 00:31:12,703 d'une manière plus importante, vraiment les aider, un jour. 462 00:31:13,996 --> 00:31:15,665 Alors, je suis ici. 463 00:31:19,835 --> 00:31:22,255 Mais si je retourne à la maison... 464 00:31:23,214 --> 00:31:28,135 alors c'est fini, je reviendrai pas. 465 00:31:31,639 --> 00:31:35,393 Donc je vais continuer à venir vous faire ces versements, 466 00:31:35,643 --> 00:31:37,520 sans faute, jusqu'au dernier. 467 00:31:37,770 --> 00:31:41,232 Ce sera mon rôle, et le vôtre, j'espère... 468 00:31:44,193 --> 00:31:45,779 sera d'être patient. 469 00:31:48,197 --> 00:31:50,283 Je vous en prie... 470 00:31:52,285 --> 00:31:54,621 Il me faut juste un peu de temps. 471 00:31:59,625 --> 00:32:01,252 Une semaine, je ne peux pas plus. 472 00:32:03,046 --> 00:32:06,216 Il vous faut une ordonnance. 473 00:32:06,466 --> 00:32:08,259 Je comprends que c'est la règle. 474 00:32:08,634 --> 00:32:09,844 Mais ces médocs 475 00:32:10,094 --> 00:32:13,723 sont faits pour des gens instables, qui jettent leurs médicaments 476 00:32:13,973 --> 00:32:15,600 pour pas les prendre. 477 00:32:15,975 --> 00:32:18,561 Vous pourriez rendre service et nous en redonner 478 00:32:18,811 --> 00:32:20,897 au lieu de nous donner la réponse officielle. 479 00:32:21,480 --> 00:32:24,067 Officiellement, j'irai en prison si je le fais. 480 00:32:24,609 --> 00:32:26,152 Revenez avec une ordonnance, 481 00:32:26,402 --> 00:32:29,072 et je vous les donnerai. 482 00:32:36,829 --> 00:32:38,790 Quand es-tu devenue dingue du tien ? 483 00:32:39,040 --> 00:32:41,793 On le devient pas. On l'est. 484 00:32:42,043 --> 00:32:44,671 Il est sorti, on me l'a tendu, tout a changé. 485 00:32:44,921 --> 00:32:46,923 Avant Yevgeny, j'étais égoïste. 486 00:32:47,173 --> 00:32:49,008 Maintenant, je mourrais pour lui. 487 00:32:49,258 --> 00:32:52,470 C'est simple. Absolu. 488 00:32:53,471 --> 00:32:57,558 J'ai pas changé. Kev a changé, pas moi. 489 00:32:57,808 --> 00:32:59,852 Certains changent, d'autres pas. 490 00:33:00,102 --> 00:33:02,897 Je le déteste d'avoir changé, il me déteste d'être la même. 491 00:33:03,147 --> 00:33:06,275 Pour vous, les Américains, tout est bien ou mal. 492 00:33:06,525 --> 00:33:08,194 Si on est comme vous, c'est bien. 493 00:33:08,444 --> 00:33:10,029 Si on l'est pas, c'est mal. 494 00:33:10,279 --> 00:33:11,614 C'est pas la réalité. 495 00:33:12,031 --> 00:33:15,201 Dans la vie, tout est pas noir ou blanc. 496 00:33:15,701 --> 00:33:18,621 Tu devrais être contente que Kev ait changé. 497 00:33:18,871 --> 00:33:22,375 Si aucun des deux change, les bébés finissent à la poubelle. 498 00:33:26,963 --> 00:33:29,299 Chuckie, je m'en fous. G-Dogg va me tuer. 499 00:33:29,549 --> 00:33:34,304 Mais non. Il gagnera rien à tuer un bon vendeur. 500 00:33:34,929 --> 00:33:38,099 C'est pas de ta faute, s'ils avaient des chiens. 501 00:33:38,349 --> 00:33:40,643 C'est le jeu. G-Dogg comprendra. 502 00:33:40,893 --> 00:33:42,603 Tu crois ? 503 00:33:43,437 --> 00:33:45,398 J'en suis presque sûr. 504 00:33:45,648 --> 00:33:47,191 Merde ! 505 00:33:47,441 --> 00:33:49,402 Et pour Sammi ? Je fuis ? 506 00:33:49,652 --> 00:33:53,781 Pour avoir l'air coupable ? Reste ici et laisse passer l'orage. 507 00:33:55,408 --> 00:33:59,454 - Il t'écoutera pas. - Je peux toujours essayer. 508 00:33:59,704 --> 00:34:02,165 On doit trouver des médocs et les écraser dans sa bouffe. 509 00:34:02,415 --> 00:34:04,959 Ça sera la deuxième solution. 510 00:34:05,209 --> 00:34:07,879 - Où il est ? - Dans le jardin, je crois. 511 00:34:17,722 --> 00:34:19,682 Tu as jeté tes médicaments ? 512 00:34:21,392 --> 00:34:23,853 Tu sais que c'est ce qu'aurait fait Monica ? 513 00:34:24,645 --> 00:34:26,147 Je suis pas Monica. 514 00:34:26,397 --> 00:34:27,148 Viens. 515 00:34:27,481 --> 00:34:29,442 Allons te chercher une autre ordonnance. 516 00:34:29,942 --> 00:34:32,028 Non. 517 00:34:33,988 --> 00:34:35,990 Debbie culpabilise, je l'ai laissée... 518 00:34:36,240 --> 00:34:38,743 Tu veux me manipuler, comme on faisait avec Monica. 519 00:34:40,036 --> 00:34:41,496 Je suis pas Monica. 520 00:34:41,746 --> 00:34:46,042 Je me suis pas ouvert les veines, j'ai fait une virée en voiture. 521 00:34:46,292 --> 00:34:48,920 - Tu as pris un bébé. - Je l'ai emmené... 522 00:34:50,254 --> 00:34:51,673 faire un tour. 523 00:34:51,923 --> 00:34:55,927 C'est vrai, j'avais pas prévu d'aller si loin. 524 00:34:56,177 --> 00:34:58,388 Mais je lui ai pas fait de mal. 525 00:34:58,638 --> 00:35:00,848 Je m'en suis occupé, je l'ai nourri, 526 00:35:01,098 --> 00:35:03,977 je lui ai chanté des chansons, j'aime ce bébé. 527 00:35:05,645 --> 00:35:08,940 Je comprends que vous ayez flippé, mais tu as déconné aussi 528 00:35:09,190 --> 00:35:11,693 y a pas si longtemps, et personne a cherché 529 00:35:11,943 --> 00:35:14,612 à te mettre sous médicaments à vie. 530 00:35:14,862 --> 00:35:15,947 Je suis allée en prison. 531 00:35:16,197 --> 00:35:17,698 Moi aussi. 532 00:35:18,616 --> 00:35:20,034 Et je suis sorti. 533 00:35:20,284 --> 00:35:23,663 Je suis pas plus Monica que toi. 534 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 Debs ? 535 00:35:31,587 --> 00:35:33,423 Debs ? Où est Debbie ? 536 00:35:33,673 --> 00:35:36,009 Partie acheter des médicaments. 537 00:35:36,592 --> 00:35:38,469 Et t'as pas essayé de l'arrêter ? 538 00:35:38,886 --> 00:35:42,181 Je suis blessé. Et ce serait un peu hypocrite. 539 00:35:57,655 --> 00:35:58,575 Quelle voix stridente ! 540 00:36:00,867 --> 00:36:02,243 Debbie ! 541 00:36:02,493 --> 00:36:04,078 Bon sang. Debs ! 542 00:36:04,328 --> 00:36:08,583 - Ça va pas ? - Rien ne va ! C'est la merde. 543 00:36:08,833 --> 00:36:11,627 - C'est quoi, cette tenue ? - C'est pour mon rencard. 544 00:36:12,253 --> 00:36:14,380 Je t'ai dit de pas foutre ta vie en l'air. 545 00:36:15,131 --> 00:36:18,176 Je rigole pas, Vivi, fais pas ça ! 546 00:36:18,551 --> 00:36:19,510 Vous êtes heureux. 547 00:36:19,760 --> 00:36:22,972 Et vous pourrez plus l'être si tu baises un autre mec. 548 00:36:23,639 --> 00:36:24,891 Et vous deux ? 549 00:36:25,308 --> 00:36:27,769 Je vais craquer si vous y arrivez pas. 550 00:36:28,144 --> 00:36:31,272 C'est peut-être injuste, mais vous êtes... 551 00:36:31,522 --> 00:36:32,732 Kev et Vivi ! 552 00:36:32,982 --> 00:36:34,525 Trouvez une solution. 553 00:36:34,901 --> 00:36:36,486 C'est injuste. 554 00:36:37,445 --> 00:36:38,529 D'accord. 555 00:36:38,779 --> 00:36:42,283 Tu es mariée aussi. Et tu as baisé avec Jimmy. 556 00:36:42,533 --> 00:36:46,370 Règle tes histoires au lieu de t'acharner sur moi. 557 00:36:48,456 --> 00:36:49,165 D'accord. 558 00:36:49,415 --> 00:36:50,917 Merde. 559 00:36:52,919 --> 00:36:54,629 Excuse-moi. 560 00:37:27,453 --> 00:37:29,413 - Quoi ? - Mickey est là ? 561 00:37:37,046 --> 00:37:38,256 C'est Ian qui t'envoie ? 562 00:37:38,506 --> 00:37:42,093 Non. Il a jeté ses médicaments dans les toilettes. 563 00:37:43,469 --> 00:37:44,349 Il t'est arrivé quoi ? 564 00:37:45,680 --> 00:37:47,932 Rien. Tu veux quoi ? 565 00:37:48,182 --> 00:37:50,393 Aide-moi à trouver des cachetons. 566 00:37:53,145 --> 00:37:53,813 Iggy ! 567 00:37:57,358 --> 00:37:59,193 Tu peux trouver ça ? 568 00:37:59,443 --> 00:38:01,195 Qui plane avec du lithium ? 569 00:38:01,946 --> 00:38:03,114 - Personne. - Alors ? 570 00:38:03,364 --> 00:38:04,782 Alors, c'est introuvable. 571 00:38:05,032 --> 00:38:09,120 Je peux t'avoir du crack, de la meth, de la poudre, pas ça. 572 00:38:09,370 --> 00:38:10,454 Y a pas de marché. 573 00:38:10,704 --> 00:38:12,915 - Je veux bien du crack. - Tu as du fric ? 574 00:38:16,794 --> 00:38:17,587 Tant pis. 575 00:38:17,837 --> 00:38:19,130 Tu comptes venir voir Ian ? 576 00:38:19,380 --> 00:38:22,508 Il est là depuis ce matin. Peut-être que si tu venais... 577 00:38:22,758 --> 00:38:24,260 Vous avez rompu ou quoi ? 578 00:38:24,510 --> 00:38:26,929 Il voulait pas kidnapper ton bébé. 579 00:38:27,179 --> 00:38:31,726 Je suis occupé. Va pleurer devant quelqu'un que ça intéresse. 580 00:38:39,358 --> 00:38:41,486 Frank buvait comme ça. 581 00:38:41,736 --> 00:38:44,155 Quand il se disputait avec Monica. 582 00:38:44,405 --> 00:38:45,364 De rage. 583 00:38:46,532 --> 00:38:48,034 Ça marche pas. 584 00:38:48,284 --> 00:38:50,244 Il revenait toujours vers elle. 585 00:38:51,162 --> 00:38:55,416 L'alcool te fera pas oublier Ian. Ça marche pas. 586 00:39:11,265 --> 00:39:14,268 Veronica Fisher ! 587 00:39:14,518 --> 00:39:17,605 - Tu es belle comme tout. - Merci, Eddy. Tu es... 588 00:39:24,445 --> 00:39:25,738 Ça fait combien de temps ? 589 00:39:26,197 --> 00:39:27,949 Longtemps. 590 00:39:28,199 --> 00:39:29,367 Ces lèvres ont pas changé. 591 00:39:31,619 --> 00:39:33,996 On s'assoit ou on trouve un endroit plus intime ? 592 00:39:37,917 --> 00:39:39,168 Désolée, Eddy. 593 00:39:39,710 --> 00:39:41,504 Tu es très... 594 00:39:43,297 --> 00:39:45,550 Mais je suis mariée. 595 00:39:45,800 --> 00:39:48,386 Et j'ai des jumelles, Amy et Gemma. 596 00:39:48,636 --> 00:39:50,263 Je m'en souviens. 597 00:39:50,930 --> 00:39:52,557 Bonjour, Amy... 598 00:39:53,432 --> 00:39:54,309 et Gemma. 599 00:39:54,559 --> 00:39:56,227 C'est pas ce que... 600 00:39:57,436 --> 00:39:58,813 Merde. 601 00:40:01,941 --> 00:40:02,984 Ça, c'est Amy. 602 00:40:03,234 --> 00:40:06,529 Avec sa petite quenotte qui pousse. 603 00:40:06,779 --> 00:40:09,407 Il est si triste. Je parie que je peux le dérider. 604 00:40:09,657 --> 00:40:11,242 Il a dans les 40 piges. 605 00:40:11,492 --> 00:40:12,660 Il pourrait être ton père. 606 00:40:12,910 --> 00:40:15,371 Et alors ? J'aime bien mon père. 607 00:40:26,507 --> 00:40:28,134 Tu as pris un ampli en plus ? 608 00:40:28,384 --> 00:40:30,595 Un deuxième ampli de secours. 609 00:40:30,845 --> 00:40:33,139 Il était pas cassé ? 610 00:40:33,389 --> 00:40:35,933 Je le réparerai sur la route. 611 00:40:37,392 --> 00:40:40,896 - Tu leur as dit ? - Tu l'as pas dit à tes amis ? 612 00:40:41,855 --> 00:40:43,565 Si. 613 00:40:44,274 --> 00:40:45,234 Tu as une minute ? 614 00:40:50,864 --> 00:40:52,949 Voilà ce que je sais. 615 00:40:53,825 --> 00:40:57,329 Tu es un type bien, et je suis conne. 616 00:40:57,579 --> 00:40:59,539 C'est clair. 617 00:41:00,665 --> 00:41:03,084 Mais tu sais comment je sais que je change ? 618 00:41:03,752 --> 00:41:06,630 Tu es un type bien, et je veux pas te perdre. 619 00:41:07,047 --> 00:41:10,592 Je me hais pour ce que j'ai fait. De t'avoir blessé. 620 00:41:10,842 --> 00:41:11,886 Je voudrais l'effacer 621 00:41:12,136 --> 00:41:13,762 et me racheter. 622 00:41:15,014 --> 00:41:17,099 Je sais même pas si je sais ce qu'est l'amour... 623 00:41:17,349 --> 00:41:19,977 à part un truc que je gâche toujours. 624 00:41:21,436 --> 00:41:22,938 Mais toi... 625 00:41:24,356 --> 00:41:26,858 je te respecte à mort. 626 00:41:27,567 --> 00:41:28,819 Et tu me manques. 627 00:41:30,070 --> 00:41:34,449 Aujourd'hui, quand tout s'écroulait dans ma famille... 628 00:41:35,200 --> 00:41:37,411 je voulais juste que tu sois là. 629 00:41:37,661 --> 00:41:39,497 Voilà ce que je sais. 630 00:41:54,761 --> 00:41:56,263 Laisse-moi 15 jours. 631 00:41:56,513 --> 00:41:59,433 Pour m'assurer qu'Ian va bien, qu'il prend ses médicaments, 632 00:41:59,683 --> 00:42:02,770 trouver une remplaçante au resto, et je te rejoins. 633 00:42:03,020 --> 00:42:04,772 Au moins pour quelque temps. 634 00:42:05,022 --> 00:42:09,026 Je pourrai aider à porter des trucs, faire des sandwichs et... 635 00:42:09,276 --> 00:42:11,237 En tournée ? Dans la fourgonnette ? 636 00:42:16,700 --> 00:42:18,619 Je veux être avec toi. C'est drôle ? 637 00:42:18,869 --> 00:42:21,747 Tu veux pas être dans la fourgonnette. 638 00:42:21,997 --> 00:42:23,165 C'est épuisant. 639 00:42:23,540 --> 00:42:26,127 Et un peu crade... 640 00:42:27,586 --> 00:42:28,712 Mauvaise idée. 641 00:42:30,630 --> 00:42:33,968 C'est pas bon pour nous d'être séparés maintenant. 642 00:42:34,218 --> 00:42:37,847 Ce qui est pas bon, c'est d'avoir couché avec ton ex. 643 00:42:42,393 --> 00:42:47,481 C'est sympa d'avoir proposé, mais j'ai besoin de réfléchir. 644 00:42:50,192 --> 00:42:51,735 On réfléchira tous les deux. 645 00:42:51,985 --> 00:42:54,487 On l'a pas fait avant de se marier. 646 00:43:05,081 --> 00:43:07,334 Tu arroseras mes plantes ? 647 00:43:10,212 --> 00:43:11,838 Merci. 648 00:43:14,257 --> 00:43:16,092 Je t'appelle. 649 00:43:49,459 --> 00:43:51,003 Séance d'électrochocs ? 650 00:43:51,378 --> 00:43:53,005 C'est censé te faire du bien. 651 00:43:53,838 --> 00:43:56,174 Il faut le brancher, d'abord. 652 00:44:06,142 --> 00:44:08,979 Dr Thompson. Vous avez des hallucinations ? 653 00:44:09,229 --> 00:44:12,441 Oui, je vois des couteaux. Des couteaux dans les murs. 654 00:44:13,066 --> 00:44:16,946 Et je veux me couper. Je veux vous couper ! 655 00:44:17,362 --> 00:44:19,073 Vous avez pris quelque chose ? 656 00:44:19,447 --> 00:44:20,574 Vous pouvez me le dire. 657 00:44:20,824 --> 00:44:23,619 J'ai plus rien. Il me faut mon lithium ! 658 00:44:23,869 --> 00:44:26,455 Vous avez 14 ans et vous êtes bipolaire ? 659 00:44:26,705 --> 00:44:30,167 Oui. Alors il me faut mon lithium. 660 00:44:30,417 --> 00:44:33,629 Je peux vous donner un calmant. Le nom de votre médecin ? 661 00:44:34,713 --> 00:44:35,548 J'ai oublié. 662 00:44:35,922 --> 00:44:37,132 Je veux pas de calmant. 663 00:44:37,591 --> 00:44:39,009 Il me faut mon lithium. 664 00:44:39,259 --> 00:44:41,887 Il me faut la permission de votre psychiatre. 665 00:44:42,262 --> 00:44:45,057 Mais je vois des couteaux. 666 00:44:46,641 --> 00:44:48,811 Je vous garde 24 h en observation ? 667 00:44:50,478 --> 00:44:51,480 Dans un asile ? 668 00:44:51,855 --> 00:44:53,065 Exactement. 669 00:44:54,941 --> 00:44:56,485 Et merde. 670 00:45:04,993 --> 00:45:07,537 - Comment va Ian ? - Pas bien. 671 00:45:08,288 --> 00:45:10,957 Il a pas dormi toute la journée ? 672 00:45:21,885 --> 00:45:23,470 Qu'y a-t-il ? 673 00:45:23,720 --> 00:45:26,682 Mon fils innocent a été arrêté grâce à ton frère. 674 00:45:27,557 --> 00:45:29,435 - Ian ? - Carl ! 675 00:45:29,685 --> 00:45:32,021 - Il aurait mis de la drogue lui. - C'est faux. 676 00:45:32,271 --> 00:45:33,606 Carl, si tu as fait ça... 677 00:45:33,856 --> 00:45:35,316 Il n'y a pas de "si". 678 00:45:35,566 --> 00:45:37,651 Chuckie transporterait pas de l'héroïne. 679 00:45:38,527 --> 00:45:40,029 - De l'héroïne ? - T'as craqué ? 680 00:45:40,946 --> 00:45:42,531 Carl. 681 00:45:42,781 --> 00:45:45,451 Tu dois dire à la police que c'était toi. 682 00:45:45,701 --> 00:45:47,369 Non. Pourquoi je ferais ça ? 683 00:45:47,619 --> 00:45:51,081 Mon fils est en prison à cause de toi ! 684 00:45:51,331 --> 00:45:54,126 Pour une semaine, grand max. Il a que 10 ans. 685 00:45:54,376 --> 00:45:55,461 Il a 13 ans. 686 00:45:56,879 --> 00:45:58,172 Il est petit pour son âge. 687 00:45:58,422 --> 00:45:59,882 Tu veux dire lent ? 688 00:46:01,508 --> 00:46:03,552 Tu as dit petit, tu voulais dire lent ? 689 00:46:03,802 --> 00:46:04,637 J'ai bien dit petit. 690 00:46:04,887 --> 00:46:05,804 - D'accord. - Fiona ? 691 00:46:06,680 --> 00:46:07,348 Papa ? 692 00:46:07,598 --> 00:46:09,224 Un peu de soutien ? 693 00:46:10,559 --> 00:46:13,604 Tu devrais te rendre. Chuckie fait partie de la famille. 694 00:46:13,854 --> 00:46:15,314 Merci ! 695 00:46:16,773 --> 00:46:18,025 Police ! Ouvrez ! 696 00:46:18,275 --> 00:46:19,360 - Merde ! - File ! 697 00:46:21,236 --> 00:46:23,155 - Carl Gallagher ? - Par là. 698 00:46:23,405 --> 00:46:24,782 Putain, Sammi ! 699 00:46:28,159 --> 00:46:29,453 Je leur ai dit que c'était Carl. 700 00:46:29,703 --> 00:46:31,413 Et j'ai dit à Chuckie de leur dire. 701 00:46:57,189 --> 00:46:58,315 Mains en l'air ! 702 00:46:58,565 --> 00:46:59,733 Tirez pas, je suis blanc ! 703 00:47:16,750 --> 00:47:19,253 Le nouveau foie va morfler. 704 00:47:59,251 --> 00:48:02,087 Je crois que c'est fini avec Mickey. 705 00:48:02,337 --> 00:48:04,506 Mon diagnostic... 706 00:48:04,756 --> 00:48:07,301 Même si j'y crois pas, je pense que lui, si. 707 00:48:09,261 --> 00:48:12,847 Si ça peut te consoler... 708 00:48:13,473 --> 00:48:15,100 j'ai déjà fait fuir mon mari 709 00:48:15,350 --> 00:48:18,520 et j'ai pas de maladie à blâmer. 710 00:48:20,272 --> 00:48:21,106 Les Gallagher. 711 00:48:24,359 --> 00:48:26,779 La maladie Gallagher en quelque sorte. 712 00:48:28,113 --> 00:48:30,032 En quelque sorte. 713 00:48:30,615 --> 00:48:32,576 Vous me manquez. 714 00:48:33,326 --> 00:48:34,995 Si je dois rester à la maison... 715 00:48:35,245 --> 00:48:36,997 Je réemménage ce soir. 716 00:48:39,416 --> 00:48:41,418 L'interrogatoire continue. 717 00:48:41,668 --> 00:48:44,546 Ça devrait prendre encore deux heures. 718 00:48:49,676 --> 00:48:50,552 Dis rien ! 719 00:48:50,802 --> 00:48:53,889 - Demande un avocat ! - Moufte pas ! 720 00:49:00,228 --> 00:49:03,106 Je veux un putain d'avocat, connard. 721 00:49:48,568 --> 00:49:50,654 Désolé pour le retard. 722 00:50:36,825 --> 00:50:40,912 Oncle Carl, je savais pas qu'on serait voisins. 723 00:50:41,162 --> 00:50:43,916 Tu me racontes une histoire ?