1 00:00:02,127 --> 00:00:04,797 J'élève cinq gosses et j'ai rien raté. 2 00:00:05,047 --> 00:00:06,924 C'est quoi, votre excuse ? 3 00:00:08,259 --> 00:00:09,343 Carl ! 4 00:00:09,593 --> 00:00:12,263 J'ai cherché des médocs, mais Vivi a tout verrouillé. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,639 Elle me fait payer. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,975 - J'ai trouvé un foie. - Où ça ? 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,977 Ta sœur aînée, Sammi. 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,937 Une greffe ? Oh ! Frank. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,232 - Je veux te donner mon foie. - Vraiment ? 10 00:00:23,482 --> 00:00:26,151 - Ça va ? - Ça pourrait aller mieux. C'est... 11 00:00:26,402 --> 00:00:28,946 - Différent ? - Différent. Oui. 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,197 On monte en grade. 13 00:00:30,447 --> 00:00:32,700 - C'est pour quand ? - Comment je fais ? 14 00:00:32,950 --> 00:00:35,995 Tu tombes le bas et tu fais ta sexy. 15 00:00:36,245 --> 00:00:37,621 Ça te rend ouf ? 16 00:00:39,790 --> 00:00:41,834 J'ai invité mon frère à dîner. 17 00:00:42,084 --> 00:00:44,962 - Dégustation de whisky. - Non, pas ce soir. 18 00:00:45,212 --> 00:00:47,006 Je boirai par procuration. 19 00:00:47,256 --> 00:00:48,966 On y est presque. 20 00:00:49,216 --> 00:00:51,093 Je le mets à ta droite. 21 00:00:55,973 --> 00:00:58,350 Je lui dirai pas. Jamais. 22 00:00:58,601 --> 00:00:59,894 Il s'est rien passé. 23 00:01:00,144 --> 00:01:02,813 Oh que si ! Et ça va recommencer. 24 00:01:03,272 --> 00:01:03,939 Toxico. 25 00:04:20,553 --> 00:04:22,596 T'as laissé un type te tripoter dans le métro ? 26 00:04:22,846 --> 00:04:25,975 Dit comme ça... C'est pas n'importe quel type. 27 00:04:26,225 --> 00:04:28,352 Non, c'est le frère de ton petit ami. 28 00:04:28,602 --> 00:04:30,521 - Je sais. - Le frère de ton patron. 29 00:04:30,771 --> 00:04:33,274 - Je sais. J'y comprends rien. - Moi, si. 30 00:04:33,524 --> 00:04:37,069 Shawn, qui se piquait devant Carl ? Tu l'as gardé cinq mois. 31 00:04:37,319 --> 00:04:39,280 Ensuite, il y a eu Jason. 32 00:04:39,530 --> 00:04:41,532 Jason, le caractériel ? 33 00:04:41,782 --> 00:04:45,494 Celui qui a poignardé un type qui voulait passer avant lui. 34 00:04:45,744 --> 00:04:48,372 - J'ai compris. - Et il y a eu Jimmy/Steve. 35 00:04:48,622 --> 00:04:51,292 Le menteur, voleur de voiture et marié. 36 00:04:51,542 --> 00:04:52,877 Tu as un bon boulot. 37 00:04:53,127 --> 00:04:54,879 J'ai fait une erreur. 38 00:04:55,129 --> 00:04:56,213 C'est terminé. 39 00:04:56,463 --> 00:04:59,717 J'espère bien. Je compte pas jouer les psys. 40 00:05:00,342 --> 00:05:02,428 - Je dois aller à l'Alibi. - Si tôt ? 41 00:05:02,678 --> 00:05:05,472 Pour éviter à Kev de payer des heures sup à Kate. 42 00:05:05,723 --> 00:05:08,392 - Il flippe à cause des bébés ? - Et du bar. 43 00:05:08,642 --> 00:05:10,144 Il doit verser ses taxes, 44 00:05:10,394 --> 00:05:12,730 renouveler sa licence, payer les charges... 45 00:05:13,230 --> 00:05:14,440 Vous avez vu mon gloss ? 46 00:05:14,690 --> 00:05:15,649 Salut, Debs ! 47 00:05:16,233 --> 00:05:17,735 - Carl ! - Quoi ? 48 00:05:17,985 --> 00:05:20,112 Liam attend son petit-déj. 49 00:05:20,362 --> 00:05:22,197 - C'est pas mon boulot. - Si ! 50 00:05:22,448 --> 00:05:24,158 Du calme. Tiens. 51 00:05:24,408 --> 00:05:26,619 Plus nourrissant que le maquillage. 52 00:05:26,869 --> 00:05:29,163 J'ai fait une belle vente hier, 10 000 unités. 53 00:05:31,373 --> 00:05:33,250 "Félicitations, Fiona ! On est fiers de toi !" 54 00:05:34,919 --> 00:05:35,753 Quoi ? 55 00:05:36,003 --> 00:05:37,755 Il boude toujours. Déjeuner. 56 00:05:38,547 --> 00:05:42,051 Avant, j'étais votre sœur, pas un distributeur. 57 00:05:43,302 --> 00:05:46,555 - Joli haut. Tu es mignonne. - C'est pas le but. 58 00:05:48,098 --> 00:05:50,893 - Je peux t'accompagner. - Je suis pas un bébé. 59 00:05:51,143 --> 00:05:54,063 On parle pas, en ce moment. C'est de ma faute. 60 00:05:54,313 --> 00:05:56,273 - Je m'absente trop. - Et ton travail ? 61 00:05:56,523 --> 00:05:57,483 Je peux être en retard. 62 00:05:58,776 --> 00:06:00,444 Ce que tu traverses, 63 00:06:00,694 --> 00:06:01,820 je l'ai vécu aussi. 64 00:06:02,279 --> 00:06:04,823 Tu as le temps de grandir. Sois une enfant. 65 00:06:14,583 --> 00:06:18,212 Fais gaffe à pas t'évanouir, le sang va quitter ton cerveau. 66 00:06:20,339 --> 00:06:22,883 Je me demandais si tu pouvais monter en régime. 67 00:06:26,804 --> 00:06:29,557 Je vais voir s'ils sont prêts. 68 00:06:38,607 --> 00:06:42,528 Je passe quand sur le billard, pour la greffe ? 69 00:06:43,529 --> 00:06:47,992 Si le donneur est compatible et si les analyses sont bonnes... 70 00:06:48,242 --> 00:06:49,618 Ça ira. C'est ma fille. 71 00:06:49,868 --> 00:06:52,663 Alors, tout sera réglé sur le plan médical. 72 00:06:53,205 --> 00:06:54,540 Que voulez-vous dire ? 73 00:06:55,124 --> 00:06:56,709 Vous n'êtes pas assuré. 74 00:06:56,959 --> 00:06:58,502 Ça sert à ça, les Urgences. 75 00:06:58,752 --> 00:07:00,462 Pas pour les greffes. 76 00:07:00,921 --> 00:07:03,841 On devra vous inscrire sur liste d'attente 77 00:07:04,091 --> 00:07:05,968 pour une opération gratuite. 78 00:07:06,218 --> 00:07:08,095 Hélas, la liste est assez longue. 79 00:07:09,138 --> 00:07:10,890 - Des semaines ? - Des années. 80 00:07:11,140 --> 00:07:13,642 - Des années ? - Disons deux. Sauf urgence. 81 00:07:13,893 --> 00:07:17,396 Urgence ? Je suis mourant. 82 00:07:17,646 --> 00:07:20,357 Comme les milliers d'autres sur la liste. 83 00:07:22,735 --> 00:07:23,569 C'est combien ? 84 00:07:24,862 --> 00:07:27,281 Si je paie pour l'opération, c'est combien ? 85 00:07:27,531 --> 00:07:30,451 Une greffe de foie est une intervention complexe 86 00:07:30,701 --> 00:07:34,121 qui implique des spécialistes de plusieurs services. 87 00:07:34,371 --> 00:07:38,209 C'est du racket. Gloire à notre système de santé. 88 00:07:38,834 --> 00:07:39,877 C'est combien ? 89 00:07:40,419 --> 00:07:43,130 Dans les 150 000, à 10 000 dollars près. 90 00:07:43,380 --> 00:07:46,383 Je suis prête. Ce sera terminé à 16 h. 91 00:07:46,634 --> 00:07:48,719 Viens me chercher, on ira fêter ça. 92 00:07:54,808 --> 00:07:56,435 Ma fille et moi sommes très proches. 93 00:07:59,688 --> 00:08:01,815 - 3 dollars le verre. - Depuis quand ? 94 00:08:02,066 --> 00:08:03,692 On n'y peut rien, si t'attends un troupeau. 95 00:08:04,777 --> 00:08:08,113 On n'y peut rien, s'il y a de l'amiante en haut. 96 00:08:08,364 --> 00:08:09,823 Mais devine qui paye. 97 00:08:10,074 --> 00:08:11,200 L'amiante, c'est rien. 98 00:08:11,450 --> 00:08:14,161 J'en ai plein chez moi, et regarde-moi. 99 00:08:14,954 --> 00:08:16,622 Explique ça à la mairie. 100 00:08:16,872 --> 00:08:19,250 Si on l'enlève pas, on devra fermer. 101 00:08:19,500 --> 00:08:21,377 On nous demande 6 000. 102 00:08:21,627 --> 00:08:23,087 Autant dire 6 millions. 103 00:08:23,337 --> 00:08:27,383 Cette bénévole m'a pris pour un dégénéré. 104 00:08:27,633 --> 00:08:30,594 Égyptiens, Incas, roi Arthur. Ils faisaient ça en famille. 105 00:08:30,844 --> 00:08:33,847 On ferait sûrement pareil, sans Œdipe. 106 00:08:34,098 --> 00:08:37,017 Jetez-moi la première pierre, mais écoutez-moi. 107 00:08:37,268 --> 00:08:42,273 Si on vient tous d'Adam et Ève, faites le calcul vous-mêmes. 108 00:08:42,523 --> 00:08:44,692 Raconte tes conneries moins fort. 109 00:08:44,942 --> 00:08:47,152 On a des problèmes à résoudre. 110 00:08:47,403 --> 00:08:51,073 Quand il te faudra 150 000 dollars pour survivre, on en reparlera. 111 00:08:52,616 --> 00:08:54,868 Brûle ta maison. Pour l'assurance. 112 00:08:55,119 --> 00:08:58,539 - Mon oncle a fait ça. - Tout le quartier a failli cramer. 113 00:08:58,789 --> 00:09:02,668 Il a eu la main lourde. Mais il a eu gain de cause. 114 00:09:02,918 --> 00:09:04,753 La foudre céleste. 115 00:09:05,004 --> 00:09:09,133 L'invention la plus merveilleuse du peuple hébreu. 116 00:09:09,383 --> 00:09:10,593 La maison t'appartient pas. 117 00:09:10,843 --> 00:09:13,137 Et la maison de Sheila ? Partage avec elle. 118 00:09:13,387 --> 00:09:15,055 Elle est assurée ? 119 00:09:15,306 --> 00:09:16,932 Oui. 120 00:09:17,182 --> 00:09:20,436 J'ai vu la police en cherchant le testament d'Eddie. 121 00:09:20,686 --> 00:09:22,646 Si tu fumes ici, donne-moi une taffe. 122 00:09:22,897 --> 00:09:23,939 Elle voudra pas. 123 00:09:24,690 --> 00:09:25,858 Attends. 124 00:09:26,358 --> 00:09:28,068 Pourquoi on lui dirait ? 125 00:09:28,319 --> 00:09:31,405 Frank, tu vas pas brûler la maison de cette femme. 126 00:09:33,657 --> 00:09:37,286 Non, je vais pas la brûler. 127 00:09:37,536 --> 00:09:38,913 La responsabilité civile... 128 00:09:39,455 --> 00:09:42,666 Un gros accident, et son assurance doit payer. 129 00:09:45,377 --> 00:09:47,713 - "Dualisme cartésien." - Descartes. 130 00:09:49,048 --> 00:09:51,133 - "Impératif"... - Catégorique, Kant. 131 00:09:51,383 --> 00:09:52,509 Tu vas gérer. 132 00:09:52,760 --> 00:09:53,677 Bon. 133 00:09:53,928 --> 00:09:56,972 - Prêt ? - Mon pantalon sèche. 134 00:09:57,223 --> 00:09:59,850 - Encore ? - Oui, je te rejoins. 135 00:10:06,815 --> 00:10:08,317 - Salut. - Salut. 136 00:10:16,533 --> 00:10:18,285 Putain ! 137 00:10:21,163 --> 00:10:23,290 Tu aurais pu laisser des pièces. 138 00:10:24,166 --> 00:10:25,459 Bordel. 139 00:10:36,011 --> 00:10:37,304 Ron ? 140 00:10:46,564 --> 00:10:48,274 Sheila ! 141 00:11:31,317 --> 00:11:32,401 Merde. 142 00:11:43,329 --> 00:11:47,708 Putain de bordel de merde ! 143 00:12:08,479 --> 00:12:09,897 Vous dérangez l'examen. 144 00:12:10,147 --> 00:12:11,148 J'ai quelques minutes de retard. 145 00:12:12,816 --> 00:12:14,276 Six minutes. 146 00:12:14,526 --> 00:12:17,321 Je sais. Je suis resté bloqué hors de ma chambre. 147 00:12:17,571 --> 00:12:21,492 Cette fille a retiré mon linge du séchoir trop tôt. 148 00:12:22,409 --> 00:12:24,245 Mon jean est encore mouillé. 149 00:12:25,829 --> 00:12:29,750 Je vous demande juste de me laisser participer. 150 00:12:30,251 --> 00:12:32,086 - Ça ne marche pas comme ça. - Pourquoi ? 151 00:12:32,461 --> 00:12:33,629 Je ne discuterai pas. 152 00:12:34,129 --> 00:12:37,174 J'ai planché comme un fou pour cet examen. 153 00:12:37,424 --> 00:12:39,343 Laissez-moi entrer, je le prouverai. 154 00:12:39,969 --> 00:12:40,928 Désolé. 155 00:12:41,887 --> 00:12:44,306 Soyez pas salaud. Laissez-moi participer. 156 00:12:57,903 --> 00:12:59,697 C'est quoi, ce bordel ? 157 00:12:59,947 --> 00:13:02,157 - Combien de pipes hier ? - Dix. 158 00:13:02,408 --> 00:13:03,576 - Branlettes ? - Cinq. 159 00:13:03,826 --> 00:13:06,120 Sans compter les deux qui l'ont sautée. 160 00:13:06,370 --> 00:13:08,205 Et tu la paies 200 dollars ? 161 00:13:08,455 --> 00:13:09,999 Sasha fixe les salaires. 162 00:13:10,249 --> 00:13:13,460 Ma femme est une pute, pas une esclave. 163 00:13:15,588 --> 00:13:17,673 D'accord. 164 00:13:17,923 --> 00:13:18,966 C'est parti. 165 00:13:19,550 --> 00:13:20,885 Dehors ! 166 00:13:21,135 --> 00:13:21,927 Dehors ! 167 00:13:22,177 --> 00:13:22,970 On y va ! 168 00:13:23,220 --> 00:13:24,680 Habille-toi. On y va. 169 00:13:24,930 --> 00:13:26,223 Tu mérites mieux que ça. 170 00:13:26,473 --> 00:13:28,142 Arrête-toi. Suis-moi. 171 00:13:28,934 --> 00:13:31,604 Tu veux sucer pour gagner plus ? 172 00:13:32,146 --> 00:13:33,397 Allez, mesdames. 173 00:13:33,647 --> 00:13:34,523 On y va. 174 00:13:34,982 --> 00:13:37,735 Vous vous nettoierez plus tard. 175 00:13:37,985 --> 00:13:40,154 Allez. Sortez de là. 176 00:13:40,404 --> 00:13:42,448 On fiche le camp. Oui, enfile ça. 177 00:13:42,698 --> 00:13:43,824 Putain ! Salut, les gars. 178 00:13:44,074 --> 00:13:44,992 On y va ! 179 00:13:45,242 --> 00:13:47,077 Regarde tes clients satisfaits. 180 00:13:47,328 --> 00:13:49,330 Pour baiser, il va falloir payer. 181 00:13:50,164 --> 00:13:53,042 - Je préviendrai Sasha. - Qu'il aille se faire foutre. 182 00:13:54,919 --> 00:13:55,586 Tu plaisantes ? 183 00:13:56,045 --> 00:13:57,796 À peine une entorse. 184 00:13:58,047 --> 00:13:59,882 C'est vrai, tu es médecin. 185 00:14:00,132 --> 00:14:04,511 J'ai l'habitude, je sais ce que rapporte une entorse. 186 00:14:04,762 --> 00:14:06,263 2 000 dollars, maxi. 187 00:14:06,513 --> 00:14:08,349 Il m'en faut 150 000. 188 00:14:08,599 --> 00:14:11,435 Apporte-moi un fémur défoncé. Ou un œil crevé. 189 00:14:11,685 --> 00:14:12,770 Voire deux. 190 00:14:13,020 --> 00:14:15,481 Avec deux orbites creuses, c'est le jackpot. 191 00:14:16,982 --> 00:14:18,817 - Seigneur, Frank. - Quoi ? 192 00:14:20,194 --> 00:14:21,528 Bon sang... Désolé. 193 00:14:23,447 --> 00:14:24,448 Ça arrive parfois. 194 00:14:24,698 --> 00:14:26,700 Fiche le camp, tu veux ? 195 00:14:26,951 --> 00:14:31,622 L'hôpital demande 50 000 pour programmer l'opération. 196 00:14:31,872 --> 00:14:35,626 Et si tu paies pas le reste ? Ils reprennent ton foie ? 197 00:14:36,334 --> 00:14:39,212 Lou, sans ça, je suis mort. 198 00:14:39,462 --> 00:14:40,630 Cinquante mille ? 199 00:14:40,880 --> 00:14:43,174 Il te faudrait une paralysie partielle, 200 00:14:43,424 --> 00:14:45,718 des brûlures sur 30 % du corps. 201 00:14:46,427 --> 00:14:49,597 Si t'as pas le cran de le faire, demande à quelqu'un. 202 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 C'est toi que je cherche. 203 00:14:57,772 --> 00:15:00,733 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? - J'ai besoin de toi. 204 00:15:00,984 --> 00:15:03,528 J'ai pété le placard de Vivi. Les médocs sont en haut. 205 00:15:03,778 --> 00:15:04,571 Non, c'est pas ça... 206 00:15:05,196 --> 00:15:06,614 En haut ? 207 00:15:06,864 --> 00:15:08,074 Plus tard. 208 00:15:13,997 --> 00:15:15,665 Tu dois me casser la jambe. 209 00:15:18,293 --> 00:15:19,460 L'assurance paiera. 210 00:15:19,711 --> 00:15:22,088 J'ai besoin de l'argent pour la greffe. 211 00:15:22,839 --> 00:15:24,173 Que je te fasse mal ? 212 00:15:26,301 --> 00:15:27,468 Ma vie en dépend. 213 00:15:29,304 --> 00:15:30,889 Si tu m'aimes, fais-le. 214 00:15:32,515 --> 00:15:33,975 Je le mettrai sur YouTube ? 215 00:15:37,770 --> 00:15:38,980 Non. 216 00:15:41,357 --> 00:15:42,609 Un petit coup... 217 00:15:43,067 --> 00:15:44,444 Et si je tombe sur la tête ? 218 00:15:47,739 --> 00:15:50,491 Pose ta jambe sur les rails, elle sera écrasée. 219 00:15:50,742 --> 00:15:52,160 Et le 3e rail ? 220 00:15:52,535 --> 00:15:54,329 C'est quoi, le 3e rail ? 221 00:16:02,712 --> 00:16:04,088 Putain d'Obamacare. 222 00:16:04,505 --> 00:16:08,176 C'est quoi, ce système ? On doit s'estropier pour survivre. 223 00:16:08,426 --> 00:16:10,011 Je peux utiliser la masse. 224 00:16:10,553 --> 00:16:11,763 Non, ça va aller. 225 00:16:12,013 --> 00:16:14,098 Mme Jesudian a une scie circulaire. 226 00:16:14,349 --> 00:16:16,893 Laisse tomber. Où sont les médocs ? 227 00:16:17,143 --> 00:16:18,394 Ta vie en dépend. 228 00:16:18,645 --> 00:16:21,522 Kev a une vieille tondeuse. On passe sur ton pied. 229 00:16:22,315 --> 00:16:24,651 Tu es gentil, fiston. Les cachets ? 230 00:16:25,276 --> 00:16:26,027 Sous le lit. 231 00:16:31,157 --> 00:16:34,118 Matty et moi, on a passé la nuit l'un contre l'autre. 232 00:16:34,369 --> 00:16:36,538 Tu as vu Billy Fergus ? 233 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 Il est gentil. Il m'a préparé le petit-déj. 234 00:16:39,582 --> 00:16:40,875 Rien d'intéressant ? 235 00:16:42,293 --> 00:16:44,337 Tu as bien nettoyé ton gazon ? 236 00:16:45,171 --> 00:16:47,590 - Quoi ? - Pour pas tomber enceinte. 237 00:16:47,840 --> 00:16:50,009 Ça empêche les baigneurs de trouver l'ovule. 238 00:16:51,719 --> 00:16:54,180 Non, on a pas couché. 239 00:16:54,806 --> 00:16:56,641 - Matt préfère... - Ton café frappé. 240 00:16:58,142 --> 00:16:59,769 Caramel, j'espère. 241 00:17:01,104 --> 00:17:01,771 Dégage. 242 00:17:03,898 --> 00:17:07,110 - C'est qui ? - Sam ? Seth ? Peu importe. 243 00:17:07,360 --> 00:17:09,654 - Il m'obéit, c'est tout. - Pourquoi ? 244 00:17:09,904 --> 00:17:12,198 Il espère me baiser dans les toilettes. 245 00:17:12,448 --> 00:17:14,909 Il a de la chance de pouvoir m'approcher. 246 00:17:15,577 --> 00:17:17,704 Voilà Billy. De quoi j'ai l'air ? 247 00:17:18,538 --> 00:17:20,290 - D'une salope. - Merci. 248 00:17:21,082 --> 00:17:21,875 Attends. Holly ? 249 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 Ça craint, que Matty veuille attendre ? 250 00:17:26,087 --> 00:17:27,714 Il veut attendre ? 251 00:17:28,298 --> 00:17:29,173 Ça veut dire quoi ? 252 00:17:29,424 --> 00:17:31,426 Je sais pas. On me l'a jamais dit. 253 00:17:38,308 --> 00:17:40,268 Je sais, je t'ai promis. 254 00:17:40,518 --> 00:17:42,937 Tu auras ton argent. 255 00:17:44,606 --> 00:17:45,773 Un fournisseur ? 256 00:17:46,357 --> 00:17:49,694 Non, le fils de Stan. J'ai pas ses 500 dollars mensuels. 257 00:17:49,944 --> 00:17:51,404 Le bar est dans le noir. 258 00:17:51,654 --> 00:17:54,282 Ou dans le rouge. Bref, on est cuits. 259 00:17:54,532 --> 00:17:56,951 - Tu bois autre chose ? - Tu veux me saouler ? 260 00:17:57,201 --> 00:17:59,621 Tu es déjà saoul. Consomme. 261 00:17:59,871 --> 00:18:02,540 Un verre pour le Lincoln des putes. 262 00:18:02,790 --> 00:18:03,750 Pardon ? 263 00:18:04,000 --> 00:18:06,294 J'ai libéré ma femme et ses amies putes. 264 00:18:06,544 --> 00:18:08,838 Les Russes feront comme mes filles. 265 00:18:09,088 --> 00:18:10,965 - À genoux ! - Pourquoi ? 266 00:18:11,216 --> 00:18:15,428 Ta femme serait jamais arrivée ici sans les Russes. 267 00:18:15,678 --> 00:18:17,555 Ils ont le droit de l'exploiter ? 268 00:18:18,097 --> 00:18:19,182 On a soif. 269 00:18:19,432 --> 00:18:21,476 Il y a un lavabo dans les chiottes. 270 00:18:25,521 --> 00:18:26,606 Comment ils font ? 271 00:18:27,565 --> 00:18:30,109 - Quoi ? - Pour les exploiter. 272 00:18:30,610 --> 00:18:32,487 Ils les menacent et les frappent. 273 00:18:32,737 --> 00:18:36,032 Elles ont pas de papiers, elles parlent à peine anglais. 274 00:18:36,282 --> 00:18:39,160 Elles débarquent. Sasha peut les payer une misère. 275 00:18:40,662 --> 00:18:43,414 Pouvait. Maintenant, je suis là. 276 00:18:47,544 --> 00:18:49,337 - Je reviens. - Où tu vas ? 277 00:18:49,587 --> 00:18:52,465 Chercher un truc qu'on a commandé. 278 00:18:52,715 --> 00:18:53,883 Maintenant ? 279 00:18:57,887 --> 00:18:59,013 Sasha veut te voir. 280 00:18:59,722 --> 00:19:01,015 Tu vois ? 281 00:19:01,266 --> 00:19:03,309 Les Russes capitulent déjà. 282 00:19:03,560 --> 00:19:05,395 Tu sais comment Lincoln a fini ? 283 00:19:05,812 --> 00:19:07,605 Le début du film m'a suffi. 284 00:19:21,369 --> 00:19:23,580 - Vous étiez au courant ? - Oui, mais mon linge... 285 00:19:23,830 --> 00:19:24,956 Un partiel ? 286 00:19:25,206 --> 00:19:27,041 Un retard de quelques minutes. 287 00:19:27,292 --> 00:19:30,295 Vous saviez à quelle heure ça commençait ? 288 00:19:30,753 --> 00:19:32,046 Oui. 289 00:19:32,297 --> 00:19:34,173 Mais vous étiez en retard. 290 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 Ça ne fait plus aucun doute. 291 00:19:38,469 --> 00:19:39,679 Vous étiez le seul ? 292 00:19:40,847 --> 00:19:43,141 Je sais pas. J'ai pas fait l'appel. 293 00:19:45,685 --> 00:19:49,230 Je veux juste participer à cet examen. 294 00:19:49,480 --> 00:19:51,733 Enlevez-moi 10 points, peu importe. 295 00:19:51,983 --> 00:19:55,028 C'était pas de ma faute. 296 00:19:55,445 --> 00:19:58,364 Ça arrive, parfois. 297 00:20:00,742 --> 00:20:04,954 Et si un étudiant s'était étranglé ? 298 00:20:05,205 --> 00:20:08,166 Et que je lui avais sauvé la vie ? 299 00:20:09,292 --> 00:20:14,422 Oublions les hypothèses. Prenons un étudiant vivant. 300 00:20:14,672 --> 00:20:15,673 Jay Santos. 301 00:20:16,883 --> 00:20:17,634 Qui ? 302 00:20:17,884 --> 00:20:21,012 Il aurait pu recevoir la bourse que vous avez obtenue. 303 00:20:22,680 --> 00:20:25,433 J'ignore où se trouve Jay Santos, 304 00:20:25,683 --> 00:20:27,310 mais je suis sûr d'une chose... 305 00:20:27,560 --> 00:20:29,354 Il n'aurait pas manqué son examen. 306 00:20:30,480 --> 00:20:33,024 Que cela vous serve de leçon, Phillip. 307 00:20:33,274 --> 00:20:37,111 Il faut savoir anticiper les imprévus. 308 00:20:37,362 --> 00:20:41,908 La prochaine fois, vous arriverez sûrement en avance. 309 00:22:45,365 --> 00:22:47,116 Sasha. 310 00:22:49,035 --> 00:22:49,911 C'est toi, Sasha ? 311 00:22:50,495 --> 00:22:53,039 Tu es plus petit que je l'imaginais. 312 00:22:53,790 --> 00:22:55,041 Idem. 313 00:22:56,834 --> 00:23:00,380 Bon. 20 % de plus sur les passes, 30 % sur les pipes. 314 00:23:00,630 --> 00:23:04,008 - Le derrière, c'est le pourboire. - Je ne comprends pas. 315 00:23:04,259 --> 00:23:07,053 Les extras sont pour les filles, pas pour toi. 316 00:23:08,429 --> 00:23:09,764 Tu es coriace. 317 00:23:10,306 --> 00:23:12,850 - Tu as besoin de filles. - Exact. 318 00:23:19,524 --> 00:23:22,860 Elles viennent de Tchernobyl, j'ai eu une ristourne. 319 00:23:28,241 --> 00:23:29,534 On peut négocier. 320 00:23:29,784 --> 00:23:31,870 Tes filles sont usées. 321 00:23:32,120 --> 00:23:33,454 Va te faire foutre. 322 00:23:38,418 --> 00:23:39,711 D'accord. 323 00:23:42,672 --> 00:23:44,632 C'est bientôt ton anniversaire. 324 00:23:44,883 --> 00:23:46,050 Tu t'es souvenu. 325 00:23:46,301 --> 00:23:48,803 Tu l'as inscrit dans mon agenda. En gros. 326 00:23:49,679 --> 00:23:52,807 - On fête ça comment ? - Pas de grande fête. 327 00:23:53,057 --> 00:23:54,601 Pour tes 30 ans ? 328 00:23:55,059 --> 00:23:56,102 Enfoiré. 329 00:23:56,352 --> 00:23:57,312 40 ans ? 330 00:23:57,562 --> 00:24:00,690 Je risque l'abstinence si je continue comme ça. 331 00:24:02,066 --> 00:24:02,817 Que fait-il ici ? 332 00:24:03,318 --> 00:24:06,738 Il vient exercer son plus grand talent. 333 00:24:06,988 --> 00:24:10,199 - Lequel ? - Piquer l'argent de mon père. 334 00:24:10,450 --> 00:24:11,284 L'anniversaire... 335 00:24:13,285 --> 00:24:14,642 Tu portes une culotte ? 336 00:24:17,040 --> 00:24:18,625 Pardon, quoi ? 337 00:24:18,875 --> 00:24:19,511 Enlève-la. 338 00:24:19,761 --> 00:24:21,408 Je pourrais jaillir d'un gâteau en string. 339 00:24:21,658 --> 00:24:22,920 Arrête de m'écrire. 340 00:24:24,005 --> 00:24:26,216 Désolée, c'est un des gamins. 341 00:24:26,799 --> 00:24:27,467 Tout va bien ? 342 00:24:28,932 --> 00:24:30,386 Pourquoi ? Je te fais mouiller ? 343 00:24:30,929 --> 00:24:33,514 Je te laisse régler les problèmes des Gallagher. 344 00:24:33,765 --> 00:24:36,184 Dis-moi ce que tu veux faire, je m'en charge. 345 00:24:50,990 --> 00:24:53,535 C'est par là. Voilà, les gars. 346 00:24:56,120 --> 00:24:58,790 - C'est qui ? - Je suis allé faire une course. 347 00:24:59,040 --> 00:25:00,750 Et tu rapportes ça ? 348 00:25:01,000 --> 00:25:02,210 Mickey est pas si con. 349 00:25:02,460 --> 00:25:06,172 Les clandestins travaillent pour une bouchée de pain. 350 00:25:06,673 --> 00:25:07,674 Tout le monde y gagne. 351 00:25:07,924 --> 00:25:09,676 Comment tu t'appelles ? 352 00:25:11,010 --> 00:25:13,805 Paco, derrière le bar. Toi, prends un balai. 353 00:25:14,055 --> 00:25:16,641 Vous deux, avec moi. 354 00:25:16,891 --> 00:25:18,685 L'amiante, vous connaissez ? 355 00:25:18,935 --> 00:25:20,687 Parfait. Venez. 356 00:25:20,937 --> 00:25:23,022 Dis-leur de la boucler ! 357 00:25:23,565 --> 00:25:25,817 - Tu as pris leur travail ! - Je sais. 358 00:25:26,067 --> 00:25:29,237 - Je m'en occupe. - Elles te traitent d'idiot. 359 00:25:29,487 --> 00:25:32,115 - Tu réponds quoi ? - Que tu as une petite bite. 360 00:25:33,449 --> 00:25:37,036 Bon sang, on se sent même plus chez soi. 361 00:25:37,287 --> 00:25:39,581 Trois choses. On est chez moi. 362 00:25:39,831 --> 00:25:40,915 Tu as une petite bite. 363 00:25:41,165 --> 00:25:42,125 Tout est de ta faute. 364 00:25:42,375 --> 00:25:44,168 Tu crois que ta femme vaut plus que deux dollars. 365 00:25:45,712 --> 00:25:47,630 Je l'ai essayée. Tu te trompes. 366 00:25:49,799 --> 00:25:51,968 Je comprends pas un mot ! 367 00:25:52,218 --> 00:25:53,303 Oh mon Dieu ! 368 00:25:53,553 --> 00:25:54,971 J'y comprends rien. 369 00:25:55,221 --> 00:25:58,683 Pas de panique. Je vais vous trouver des bites. 370 00:26:01,519 --> 00:26:02,186 Salut. 371 00:26:04,314 --> 00:26:06,149 Mandy est là ? 372 00:26:07,817 --> 00:26:08,985 Papa ? 373 00:26:10,778 --> 00:26:13,406 Tu as vu mes pilules ? Je les trouve plus. 374 00:26:13,656 --> 00:26:15,491 Regarde ce que j'ai. 375 00:26:15,742 --> 00:26:17,202 Bullitt ? 376 00:26:17,452 --> 00:26:19,954 Piqué pendant que le vendeur sniffait. 377 00:26:20,205 --> 00:26:21,414 Ton film préféré. 378 00:26:21,664 --> 00:26:23,791 Deux clés pour un classique : 379 00:26:24,042 --> 00:26:27,170 Steve McQueen et des bolides. 380 00:26:27,420 --> 00:26:30,632 Il paraît que je lui ressemblais dans ma jeunesse. 381 00:26:31,132 --> 00:26:34,010 Installe-toi. Je t'ai réchauffé de la soupe. 382 00:26:34,260 --> 00:26:37,138 Tu t'occupes bien de ton vieux père. 383 00:26:38,097 --> 00:26:39,724 Merci, fiston. 384 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 Carl, qu'est-ce que tu fais ? 385 00:26:49,901 --> 00:26:51,069 J'écrase un cafard. 386 00:26:53,029 --> 00:26:54,280 Il doit être énorme. 387 00:27:01,538 --> 00:27:04,123 Il est très gentil. Je l'aime beaucoup. 388 00:27:04,374 --> 00:27:06,209 Je veux passer aux choses sérieuses. 389 00:27:06,918 --> 00:27:08,586 - Tu as quel âge ? - 13 ans. 390 00:27:09,003 --> 00:27:10,004 Il serait temps ! 391 00:27:10,630 --> 00:27:12,590 C'est pour ça que je viens te voir. 392 00:27:12,840 --> 00:27:14,634 Fiona veut pas que je grandisse. 393 00:27:15,510 --> 00:27:16,344 Tu attends quoi ? 394 00:27:16,970 --> 00:27:19,138 Il dit qu'il est pas prêt. Pourquoi ? 395 00:27:19,681 --> 00:27:22,767 - Il est plus vieux ? - Il a 20 ans. 396 00:27:23,268 --> 00:27:25,603 - Merci. - Il veut pas d'ennuis. 397 00:27:25,853 --> 00:27:29,023 Dis-lui que tu iras pas prévenir les flics. 398 00:27:29,524 --> 00:27:31,568 - Les flics ? - Détournement de mineur. 399 00:27:32,026 --> 00:27:36,197 Un truc de l'époque où les femmes portaient des corsets. 400 00:27:37,866 --> 00:27:38,700 Tu es prête ? 401 00:27:40,451 --> 00:27:41,452 Montre-le-lui. 402 00:27:42,120 --> 00:27:43,288 Mais comment ? 403 00:27:43,538 --> 00:27:45,081 Chérie, j'y vais. 404 00:27:45,957 --> 00:27:47,333 Regarde. 405 00:27:49,711 --> 00:27:52,672 Encore ? Je vais être en retard. 406 00:27:53,840 --> 00:27:54,924 Allez... 407 00:27:56,009 --> 00:27:58,261 Je serai pas capable de faire ça. 408 00:27:59,137 --> 00:28:00,805 Envoie-lui un selfie. 409 00:28:01,431 --> 00:28:02,390 Un selfie ? 410 00:28:02,640 --> 00:28:03,766 Tu sais ? 411 00:28:04,017 --> 00:28:06,227 Une photo ? 412 00:29:21,135 --> 00:29:22,679 Tu fais quoi exactement ? 413 00:29:22,929 --> 00:29:25,014 De la soupe. Tu en veux ? 414 00:29:25,265 --> 00:29:27,100 Je t'ai dit d'arrêter les textos. 415 00:29:28,101 --> 00:29:29,561 Vraiment ? 416 00:29:29,811 --> 00:29:32,355 Tu comprends pas le mot "arrêter" ? 417 00:29:33,439 --> 00:29:34,315 Que fais-tu ici ? 418 00:29:35,316 --> 00:29:38,528 J'essaie de te faire comprendre que c'est fini. 419 00:29:39,487 --> 00:29:40,446 C'est fini ? 420 00:29:40,863 --> 00:29:42,156 Oui. 421 00:29:43,032 --> 00:29:45,118 Tu aurais pu... 422 00:29:47,203 --> 00:29:48,955 Tu aurais pu appeler. 423 00:29:49,789 --> 00:29:50,832 Envoyer un texto. 424 00:29:53,251 --> 00:29:55,211 Écrire sur Facebook. 425 00:30:01,801 --> 00:30:03,845 Je suis pas sur Facebook. 426 00:30:48,598 --> 00:30:50,808 Yo, Robbie, c'est moi. 427 00:30:52,018 --> 00:30:54,479 - Tu savais qu'il venait ? - C'est bon. 428 00:30:54,729 --> 00:30:56,648 Je t'entends. Ouvre. 429 00:30:57,440 --> 00:30:59,859 Merde ! Qu'est-ce que tu fais ? 430 00:31:01,110 --> 00:31:02,237 Mike est dehors. 431 00:31:02,487 --> 00:31:04,447 Ne lui ouvre pas ! 432 00:31:07,450 --> 00:31:08,493 - Robbie. - J'arrive. 433 00:31:19,545 --> 00:31:22,548 - Tu étais dans le coin ? - J'aurais dû t'appeler. 434 00:31:23,298 --> 00:31:24,049 Pas de problème. 435 00:31:25,342 --> 00:31:26,885 Quoi de neuf ? 436 00:31:27,761 --> 00:31:29,555 Pourquoi tu es venu voir papa ? 437 00:31:30,097 --> 00:31:31,640 C'est pas tes oignons. 438 00:31:31,890 --> 00:31:33,934 Combien tu lui as demandé ? 439 00:31:34,184 --> 00:31:35,477 Je te sers un verre ? 440 00:31:35,727 --> 00:31:37,187 Je te sers un verre. 441 00:31:37,437 --> 00:31:39,648 L'argent qu'il te donne vient de la société 442 00:31:39,898 --> 00:31:42,192 que je me tue à faire tourner. 443 00:31:42,442 --> 00:31:43,485 Oui, ça me regarde. 444 00:31:43,735 --> 00:31:46,154 Une boisson énergétique, un demi-soda éventé ? 445 00:31:47,114 --> 00:31:49,658 C'est l'argent de sa retraite. 446 00:31:49,908 --> 00:31:53,120 - Et j'ai de l'eau plate. - Peu importe. 447 00:31:53,370 --> 00:31:55,414 Tu veux pas regarder ? 448 00:31:55,664 --> 00:31:56,498 D'accord. 449 00:31:56,748 --> 00:32:00,544 Attends. De l'eau gazeuse. Tu vois, je connais tes goûts. 450 00:32:01,712 --> 00:32:04,131 Je sais que tu les crois riches, 451 00:32:04,381 --> 00:32:07,134 mais ils le sont pas autant que tu le crois. 452 00:32:19,521 --> 00:32:20,272 Tu es jolie. 453 00:32:20,856 --> 00:32:22,774 C'est ce que dit mon petit ami. 454 00:32:23,358 --> 00:32:25,819 - Ton petit ami ? - Qu'est-ce que tu fais là ? 455 00:32:27,404 --> 00:32:28,655 Je passe dire bonjour. 456 00:32:31,742 --> 00:32:33,911 J'ai explosé quelques voitures à la fac aujourd'hui. 457 00:32:35,454 --> 00:32:39,249 - Avec un marteau ? - Non, une cintreuse. 458 00:32:39,499 --> 00:32:40,834 Les flics m'ont pourchassé. 459 00:32:41,376 --> 00:32:44,922 Les agents du campus, mais bon. 460 00:32:45,714 --> 00:32:47,674 - Ils t'ont coincé ? - À ton avis ? 461 00:32:49,009 --> 00:32:50,052 Bref... 462 00:32:51,261 --> 00:32:52,679 Ça m'a fait penser à toi. 463 00:32:53,513 --> 00:32:55,724 Détruire des trucs te fait penser à moi ? 464 00:32:56,266 --> 00:32:57,768 Oui, c'était... 465 00:32:58,977 --> 00:33:00,479 C'était magnifique. 466 00:33:03,941 --> 00:33:05,150 Tu veux quoi ? 467 00:33:07,110 --> 00:33:08,654 Je sais pas... 468 00:33:10,113 --> 00:33:12,282 J'ai failli t'appeler plusieurs fois. 469 00:33:13,116 --> 00:33:15,827 Je me suis dit que tu devais être occupée. 470 00:33:17,996 --> 00:33:19,081 Tu me manques. 471 00:33:22,918 --> 00:33:24,586 Ton petit ami est là ? 472 00:33:30,717 --> 00:33:33,053 - Qui sont ces filles ? - Des putes. 473 00:33:33,303 --> 00:33:34,179 Des putes ? 474 00:33:34,429 --> 00:33:37,182 La femme de Mickey. Longue histoire. 475 00:33:50,696 --> 00:33:53,448 Bon sang. J'avais presque oublié comme c'est bon. 476 00:34:11,341 --> 00:34:12,384 Merde. 477 00:34:13,677 --> 00:34:17,014 Désolé, je voulais pas piquer un sprint. 478 00:34:17,264 --> 00:34:20,726 Les nunuches de la fac s'occupent pas de toi ? 479 00:34:20,976 --> 00:34:22,269 C'est pas pareil. 480 00:34:25,522 --> 00:34:27,941 Tu as de l'argent sur toi ? 481 00:34:28,901 --> 00:34:30,235 Peut-être. 482 00:34:30,485 --> 00:34:33,155 Je gagne pas grand-chose à la cafétéria. 483 00:34:33,947 --> 00:34:35,991 J'achèterai la pilule du lendemain. 484 00:34:37,784 --> 00:34:39,369 Pas forcément. 485 00:34:39,620 --> 00:34:41,038 Je suis en train d'ovuler. 486 00:34:41,997 --> 00:34:44,041 J'aurais dû mettre une capote. 487 00:34:44,291 --> 00:34:48,921 Ton petit truc de blanc remplit pas les capotes XL de Kenyatta. 488 00:34:49,171 --> 00:34:49,922 C'est méchant. 489 00:34:51,089 --> 00:34:52,007 Six dollars ? 490 00:34:56,887 --> 00:34:58,388 Oublie la pilule. 491 00:34:59,223 --> 00:35:01,350 Tu sais combien ça coûte, d'avorter ? 492 00:35:01,600 --> 00:35:03,435 Prends le risque. 493 00:35:03,685 --> 00:35:05,520 Il y a pire comme problème. 494 00:35:07,356 --> 00:35:09,358 Un petit voyou en culottes courtes. 495 00:35:11,109 --> 00:35:12,945 C'est pas drôle. 496 00:35:14,488 --> 00:35:15,364 Je suis sérieux. 497 00:35:17,491 --> 00:35:20,118 Juste ce qu'il me faut. Élever ton petit bâtard 498 00:35:20,369 --> 00:35:23,330 pendant que tu te tapes des étudiantes ? 499 00:35:24,498 --> 00:35:27,376 C'est fini, les étudiantes. 500 00:35:28,335 --> 00:35:29,086 Pourquoi ? 501 00:35:31,547 --> 00:35:33,632 C'est nul, cet endroit. 502 00:35:34,883 --> 00:35:37,886 Je l'avais bien dit. J'arrête. 503 00:35:38,136 --> 00:35:41,723 Je me suis démenée pour te faire entrer. 504 00:35:41,974 --> 00:35:46,103 - Vas-y, toi. - Ils acceptent pas les cancres. 505 00:35:46,853 --> 00:35:48,397 Tu peux pas abandonner. 506 00:35:48,647 --> 00:35:50,148 Laisse tomber, d'accord ? 507 00:35:50,399 --> 00:35:52,234 C'est toi qui es venu, connard. 508 00:35:52,484 --> 00:35:55,821 Je suis désolé. D'accord ? J'étais déprimé. 509 00:35:56,071 --> 00:35:58,866 Je voulais m'amuser. Mais tu me harcèles. 510 00:36:00,325 --> 00:36:02,494 Quand tu te sens déprimé, 511 00:36:02,744 --> 00:36:05,330 tu sautes dans le train pour venir me faire un bébé ? 512 00:36:05,581 --> 00:36:07,457 J'ai fait une erreur. 513 00:36:07,708 --> 00:36:09,251 Je la referai pas. 514 00:36:11,378 --> 00:36:12,379 Ordure ! 515 00:36:12,838 --> 00:36:13,505 Traînée. 516 00:36:48,457 --> 00:36:51,835 - J'aime pas te gronder. - Mais tu le fais si bien. 517 00:36:53,212 --> 00:36:54,630 Tu réfléchiras à tout ça ? 518 00:36:55,255 --> 00:36:56,757 Très bien. Merci. 519 00:36:59,593 --> 00:37:00,928 - Sérieux ? Allez. - Deux fois. 520 00:37:02,721 --> 00:37:04,014 À plus. 521 00:37:07,476 --> 00:37:09,895 Espèce de salaud. 522 00:37:10,145 --> 00:37:12,814 - On reprend ? - Ça va pas ? 523 00:37:13,065 --> 00:37:14,900 Je l'ai pas invité. 524 00:37:15,150 --> 00:37:17,861 - Ça t'excite autant que moi. - Pardon ? 525 00:37:18,570 --> 00:37:19,988 On se ressemble. 526 00:37:20,614 --> 00:37:21,782 Pas du tout. 527 00:37:23,158 --> 00:37:24,576 Bouge pas. 528 00:37:26,828 --> 00:37:29,248 Ça t'ennuie ? C'est ma petite amie. 529 00:37:31,750 --> 00:37:35,546 Ne t'approche plus jamais de moi. 530 00:38:05,409 --> 00:38:07,411 Qu'est-ce que tu m'as fait ? 531 00:38:07,661 --> 00:38:09,371 Je t'ai sauvé la vie. 532 00:39:24,863 --> 00:39:25,948 Viens. 533 00:39:32,371 --> 00:39:33,956 Nom de Dieu ! 534 00:39:34,289 --> 00:39:34,957 Prêt ? 535 00:39:35,707 --> 00:39:37,000 Attends. 536 00:39:47,052 --> 00:39:47,719 Au secours ! 537 00:39:47,970 --> 00:39:50,764 À l'aide ! Mon père est tombé ! 538 00:39:51,014 --> 00:39:53,392 - Il est blessé ! Au secours ! - Mon Dieu. 539 00:39:56,645 --> 00:39:59,856 Laisse. Sortez-moi ça. 540 00:40:01,024 --> 00:40:03,068 - Salut, mec. - Mais qui voilà ? 541 00:40:03,318 --> 00:40:05,404 - Lip. Comment ça va ? - Ça va ? 542 00:40:05,654 --> 00:40:08,073 Voilà l'intello. Joli coquard. 543 00:40:08,323 --> 00:40:10,200 Un prof t'a corrigé ? 544 00:40:10,450 --> 00:40:12,369 Je me suis battu. Une bière ? 545 00:40:12,619 --> 00:40:15,122 Oui, et de la glace. Assieds-toi. 546 00:40:20,210 --> 00:40:22,296 La porte est ouverte. 547 00:40:26,383 --> 00:40:29,136 - J'arrive dans une seconde. - D'accord. 548 00:40:36,018 --> 00:40:36,685 Salut, toi. 549 00:40:38,020 --> 00:40:39,187 Ça va ? 550 00:40:39,438 --> 00:40:40,647 Debbie ! 551 00:40:40,898 --> 00:40:43,317 Debbie, arrête ! 552 00:40:45,152 --> 00:40:46,278 Je m'y prends mal ? 553 00:40:46,820 --> 00:40:49,072 Non. Qu'est-ce qui te prend ? 554 00:40:50,866 --> 00:40:53,660 Tu m'as demandé de venir. La photo t'a pas plu ? 555 00:40:54,161 --> 00:40:55,370 Je l'ai effacée. 556 00:40:58,290 --> 00:40:59,708 Pourquoi ? 557 00:41:03,253 --> 00:41:05,881 Tu es géniale, je m'amuse bien avec toi... 558 00:41:06,298 --> 00:41:08,550 Pas de souci, je dirai rien aux flics. 559 00:41:09,176 --> 00:41:12,262 C'est pas ça. Enfin, peut-être un peu. 560 00:41:12,512 --> 00:41:13,347 Il s'agit de toi. 561 00:41:16,058 --> 00:41:18,018 Je me suis mal exprimé. 562 00:41:24,983 --> 00:41:26,485 T'en as pas envie ? 563 00:41:26,735 --> 00:41:28,654 Bien sûr. Un jour. 564 00:41:29,613 --> 00:41:30,697 Pourquoi pas maintenant ? 565 00:41:32,032 --> 00:41:33,325 Parce que tu as 13 ans. 566 00:41:35,160 --> 00:41:37,746 - Et alors ? - Tu es trop jeune. 567 00:41:38,830 --> 00:41:41,667 Je suis plus une gamine. Je suis prête. 568 00:41:42,543 --> 00:41:44,336 Tu penses l'être. 569 00:41:51,343 --> 00:41:53,053 Deb. Ne pars pas. 570 00:41:59,977 --> 00:42:01,270 C'est 50 000 l'année. 571 00:42:01,520 --> 00:42:05,107 Pour 4 ans de fêtes débiles, de masturbation intellectuelle, 572 00:42:05,357 --> 00:42:09,987 de romans vieux de 300 ans qu'on oublie après l'examen. 573 00:42:10,237 --> 00:42:14,992 Tout ça parce qu'on nous dit qu'il faut un papier pour réussir. 574 00:42:15,242 --> 00:42:17,703 N'importe quoi. Bill Gates était un cancre. 575 00:42:17,953 --> 00:42:20,664 - Steve Jobs. - Le centre pour les Blackhawks ? 576 00:42:21,874 --> 00:42:25,252 La fac, c'est une grande escroquerie. 577 00:42:25,502 --> 00:42:27,504 Au moins, t'es pas devenu élitiste. 578 00:42:27,754 --> 00:42:31,174 Je suis une petite frappe comme vous autres. 579 00:42:31,800 --> 00:42:34,469 Les putains russes ont la langue bien pendue 580 00:42:34,720 --> 00:42:37,389 quand elles ont pas un client dans la bouche. 581 00:42:39,224 --> 00:42:42,644 - T'es pas censé être à la fac ? - Adieu, Kant et Friedman. 582 00:42:42,895 --> 00:42:45,480 Fini toute cette merde. 583 00:42:47,774 --> 00:42:50,903 - Pourquoi tu y es allée ? - Pour lui dire d'arrêter. 584 00:42:51,153 --> 00:42:53,322 - Tu aurais pu appeler. - Tu le défends ? 585 00:42:53,572 --> 00:42:56,074 Tu voulais ta dose, petite droguée. 586 00:42:56,325 --> 00:42:57,743 C'est pas vrai. 587 00:42:57,993 --> 00:42:58,994 Vraiment ? 588 00:42:59,244 --> 00:43:02,915 Tu as senti un picotement en arrivant à sa porte ? 589 00:43:03,165 --> 00:43:03,874 Peut-être. 590 00:43:04,958 --> 00:43:07,961 Quoi ? J'ai des tendances autodestructrices ? 591 00:43:08,212 --> 00:43:11,632 Les menteurs, les voleurs, et les toxicos m'attirent ? 592 00:43:11,882 --> 00:43:14,426 Je supporte pas les relations normales ? 593 00:43:15,052 --> 00:43:16,386 C'était dur à admettre ? 594 00:43:18,055 --> 00:43:22,184 Le pire, c'est que je continue à guetter ses textos. 595 00:43:23,727 --> 00:43:26,480 C'est quoi, mon problème ? 596 00:43:28,941 --> 00:43:32,361 Qui a piqué mes pilules ? 597 00:43:34,988 --> 00:43:37,157 Tu plaisantais ? T'abandonnes pas la fac ? 598 00:43:39,993 --> 00:43:41,954 C'est sérieux. J'arrête. 599 00:43:42,746 --> 00:43:45,249 J'espérais que tu disais ça pour te défouler. 600 00:43:46,083 --> 00:43:48,669 En fait, j'ai pas vraiment le choix. 601 00:43:48,919 --> 00:43:50,504 Mes notes sont nulles. 602 00:43:50,754 --> 00:43:54,258 Je vais juste y retourner pour chercher mes affaires. 603 00:43:54,716 --> 00:43:56,093 Tu abandonnes, et puis ? 604 00:43:56,760 --> 00:43:58,136 Je me débrouillerai. 605 00:44:01,056 --> 00:44:01,723 Quoi ? 606 00:44:03,809 --> 00:44:06,311 - Sois un homme. - Pardon ? 607 00:44:06,562 --> 00:44:09,940 Tu m'as entendu. Du nerf ! T'es une mauviette ? 608 00:44:10,732 --> 00:44:12,985 Ça dépend pas que de moi. 609 00:44:13,235 --> 00:44:14,945 Tu es malin. Tu te débrouilleras. 610 00:44:15,779 --> 00:44:19,616 C'est ma première bonne journée depuis que je suis parti là-bas. 611 00:44:20,033 --> 00:44:23,328 Tu veux finir comme moi ? 612 00:44:23,912 --> 00:44:27,416 Économiser chaque centime pour nourrir ta famille ? 613 00:44:27,666 --> 00:44:29,167 C'est ce que je fais. 614 00:44:29,418 --> 00:44:32,713 Je croule sous les factures. Et ça fait chier. 615 00:44:33,213 --> 00:44:35,674 Tu es malin. Tu te débrouilleras. 616 00:44:40,220 --> 00:44:41,597 La fac est une escroquerie ? 617 00:44:42,556 --> 00:44:43,849 Tu sais quoi ? 618 00:44:44,099 --> 00:44:45,809 Tu sais exploiter le système mieux que personne. 619 00:44:46,727 --> 00:44:49,688 Tu les as convaincus de te donner 4 ans gratos. 620 00:44:49,938 --> 00:44:54,276 Obtiens ton diplôme, un futur, et crache-leur à la figure. 621 00:44:55,235 --> 00:44:58,530 Je veux juste boire ma bière... 622 00:44:58,780 --> 00:44:59,865 Me sentir chez moi. 623 00:45:00,115 --> 00:45:01,992 C'est pas chez toi. Tu as grandi ici. 624 00:45:03,702 --> 00:45:04,745 Ta place est pas ici. 625 00:45:05,204 --> 00:45:07,789 Tu décides arbitrairement de la place des gens ? 626 00:45:08,040 --> 00:45:09,708 Oui, peut-être. 627 00:45:09,958 --> 00:45:11,543 Si je comprenais ce mot. 628 00:45:11,793 --> 00:45:15,380 J'en ai assez qu'on me dise où aller et quoi faire. 629 00:45:15,631 --> 00:45:18,467 Tu forces les gens à le faire. Grandis un peu ! 630 00:45:23,388 --> 00:45:25,140 - Merci pour les bières. - Pas de quoi. 631 00:45:26,558 --> 00:45:27,226 VTFE. 632 00:45:27,851 --> 00:45:29,269 MDR. 633 00:45:41,657 --> 00:45:43,575 Tu as vu Holly ? Elle répond pas. 634 00:45:44,076 --> 00:45:47,371 Elle est partie avec un type avec un anneau dans le nez. 635 00:45:52,042 --> 00:45:53,085 Tu viens ? 636 00:45:54,962 --> 00:45:55,629 Où ça ? 637 00:45:55,879 --> 00:45:57,965 Aux toilettes. Avec moi. 638 00:46:00,717 --> 00:46:01,385 Oui ou non ? 639 00:46:03,512 --> 00:46:04,471 D'accord. 640 00:46:13,689 --> 00:46:15,566 D'accord, fiston. 641 00:46:15,816 --> 00:46:17,442 Je vais me débrouiller. 642 00:46:19,361 --> 00:46:22,322 Allez ! Vamonos ! Hasta luego ! 643 00:46:40,340 --> 00:46:41,383 Bon sang ! 644 00:46:41,633 --> 00:46:42,551 Frank ? 645 00:46:42,801 --> 00:46:44,428 C'est que moi. 646 00:46:46,054 --> 00:46:47,097 Viens. 647 00:46:51,310 --> 00:46:54,313 - Avec ou sans lumière ? - Sans, s'il te plaît. 648 00:46:56,565 --> 00:46:59,568 Tu as déjà fait ça ? 649 00:47:00,277 --> 00:47:01,445 Oui. 650 00:47:02,654 --> 00:47:04,031 Moi aussi. 651 00:47:11,872 --> 00:47:13,248 Comment tu veux le faire ? 652 00:47:15,125 --> 00:47:17,794 Comme tu l'as fait avant. 653 00:47:20,214 --> 00:47:21,840 Ou comme toi, tu l'as fait. 654 00:47:24,801 --> 00:47:26,511 Je vais enlever mon chemisier. 655 00:47:27,721 --> 00:47:28,597 Génial. 656 00:47:34,561 --> 00:47:36,480 - Désolée. - Ça va pas ? 657 00:47:36,897 --> 00:47:39,566 J'y arrive pas. Je peux pas. 658 00:47:40,692 --> 00:47:41,944 C'est pas grave. 659 00:47:42,194 --> 00:47:44,738 C'est trop tard pour moi. 660 00:48:11,390 --> 00:48:15,769 Désolé de pas être revenu. J'ai eu cet accident. 661 00:48:16,895 --> 00:48:19,690 J'ai pensé que tu étais comme tous les autres. 662 00:48:19,940 --> 00:48:21,275 Aucun risque. 663 00:48:23,235 --> 00:48:24,278 Tu souffres ? 664 00:48:24,736 --> 00:48:26,280 Ça va. 665 00:48:26,530 --> 00:48:27,823 Ça va mieux avec toi. 666 00:48:31,034 --> 00:48:36,081 Ils ont donné une date ? J'attends un chèque de l'assurance. 667 00:48:38,124 --> 00:48:39,584 Bonne et mauvaise nouvelles. 668 00:48:42,211 --> 00:48:43,838 La bonne ? 669 00:48:44,088 --> 00:48:47,675 J'ai envoyé Chuckie chez la voisine. On est seuls ce soir. 670 00:48:48,926 --> 00:48:50,428 Génial. 671 00:48:51,679 --> 00:48:52,555 Et la mauvaise ? 672 00:48:54,015 --> 00:48:55,349 On est pas compatibles. 673 00:48:56,684 --> 00:48:57,518 Quoi ? 674 00:48:57,768 --> 00:49:00,813 Apparemment, mes globules blancs tuent les tiens. 675 00:49:01,939 --> 00:49:04,442 Pourquoi ils font ça ? 676 00:49:04,692 --> 00:49:07,403 Je sais pas. Je suis navrée. 677 00:49:07,653 --> 00:49:09,947 Navrée ? Ça me sert à quoi ? 678 00:49:10,198 --> 00:49:12,158 J'ai besoin d'un foie. Pas d'excuses. 679 00:49:13,618 --> 00:49:16,829 Tu sais ce que je vis ? Je me suis fait six fractures. 680 00:49:17,079 --> 00:49:18,414 Je bois plus. 681 00:49:18,664 --> 00:49:22,251 - Tu es déçu, mais que... - Une petite tranche de foie. 682 00:49:22,501 --> 00:49:24,754 Ça me suffirait, mais non. 683 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 Merci, Dieu, pour ce bras d'honneur céleste. 684 00:49:28,716 --> 00:49:30,760 Ma propre fille est pas compatible. 685 00:49:31,677 --> 00:49:33,095 - Quoi ? - Autre chose ? 686 00:49:33,721 --> 00:49:36,724 Un petit virus mangeur de chair ? En bonus ? 687 00:49:37,558 --> 00:49:38,517 T'as dit quoi ? 688 00:49:40,436 --> 00:49:41,145 Quoi ? 689 00:49:41,395 --> 00:49:43,731 Ta fille ? 690 00:49:46,359 --> 00:49:47,610 J'ai pas dit ça. 691 00:49:47,860 --> 00:49:49,862 Si, tu l'as dit. 692 00:49:52,782 --> 00:49:54,200 Et puis, merde. 693 00:49:54,450 --> 00:49:55,368 À quoi bon ? 694 00:49:56,160 --> 00:49:57,119 Me détester maintenant ou après. 695 00:49:57,370 --> 00:50:00,873 Vous me détestez toujours. Que vous ai-je donc fait ? 696 00:50:01,123 --> 00:50:03,876 Tu es mon père ? 697 00:50:04,710 --> 00:50:06,420 J'ai failli te sucer. 698 00:50:06,671 --> 00:50:08,381 Je t'ai pas demandé ça. 699 00:50:08,631 --> 00:50:11,759 Tu t'es frotté sur ma cuisse pendant 30 min, hier. 700 00:50:12,009 --> 00:50:13,844 Il y a pas eu inceste. 701 00:50:19,308 --> 00:50:19,976 Dehors. 702 00:50:20,560 --> 00:50:22,311 Tu cries ? C'est mon foie qui... 703 00:50:22,562 --> 00:50:27,108 Fiche le camp ! 704 00:50:27,358 --> 00:50:29,569 Dieu tout-puissant. 705 00:50:29,819 --> 00:50:32,071 Dehors. Tout de suite ! 706 00:50:32,321 --> 00:50:34,156 - Vite ! - J'y vais. 707 00:50:43,499 --> 00:50:44,542 Et reviens plus ! 708 00:50:49,046 --> 00:50:51,257 Vous avez fini ? 709 00:50:51,507 --> 00:50:55,344 Où vous avez jeté l'amiante ? Non. Je veux pas savoir. 710 00:50:56,804 --> 00:50:57,638 Voilà. 711 00:50:57,889 --> 00:51:01,517 Un pour chacun. N'envoyez pas tout au pays. 712 00:51:01,767 --> 00:51:04,729 Paco, offre-leur une tournée de shots. 713 00:51:05,271 --> 00:51:06,189 Des demi-doses. 714 00:51:08,399 --> 00:51:09,817 Tu as vidé l'appart ? 715 00:51:10,067 --> 00:51:12,862 C'est fait. Je vais pouvoir le louer. 716 00:51:13,112 --> 00:51:15,323 Tu gagnerais plus en le louant à l'heure. 717 00:51:17,283 --> 00:51:21,120 J'ai les travailleuses. Tu as l'endroit et les clients. 718 00:51:26,292 --> 00:51:27,793 Debbie ? 719 00:51:32,965 --> 00:51:35,092 Que se passe-t-il ? 720 00:51:40,139 --> 00:51:41,766 Ça va ? 721 00:51:42,016 --> 00:51:45,186 Allez, ouvre. Parle-moi. 722 00:51:53,110 --> 00:51:54,946 Qu'est-ce qu'il y a ? 723 00:51:56,697 --> 00:51:58,157 Mon petit ami. 724 00:51:58,783 --> 00:52:00,660 J'ai tout gâché. 725 00:52:01,744 --> 00:52:02,578 Comment ? 726 00:52:06,749 --> 00:52:08,543 Tu as fait une bêtise. 727 00:52:09,752 --> 00:52:12,296 Ça prouve que tu es une Gallagher. 728 00:52:19,053 --> 00:52:21,722 Je vais te dire un petit secret. 729 00:52:22,974 --> 00:52:25,601 Je sais pas ce que je fais non plus. 730 00:52:26,519 --> 00:52:28,020 On avait remarqué. 731 00:52:31,482 --> 00:52:35,319 Je sais pas du tout ce que je dois faire. 732 00:52:35,570 --> 00:52:37,947 Comment décider ? 733 00:52:40,741 --> 00:52:42,577 Pareil pour moi. 734 00:52:59,343 --> 00:53:00,678 Merci. 735 00:53:03,014 --> 00:53:04,515 Un verre d'eau ? 736 00:53:11,939 --> 00:53:14,901 Mon royaume pour un lobe, amigo. 737 00:53:15,151 --> 00:53:17,570 Mon royaume pour un lobe. 738 00:53:23,034 --> 00:53:25,119 Je pensais pas te revoir. 739 00:53:28,206 --> 00:53:31,125 Tu sais combien de nuits j'ai veillé, 740 00:53:31,375 --> 00:53:33,544 pendant toutes ces années, 741 00:53:34,170 --> 00:53:37,215 à me demander où tu étais ? Si tu pensais à moi ? 742 00:53:40,885 --> 00:53:41,636 Tu pensais à moi ? 743 00:53:43,304 --> 00:53:44,680 Jamais ? 744 00:53:46,265 --> 00:53:47,099 Non. 745 00:53:50,269 --> 00:53:52,313 Je le ferai, maintenant. 746 00:53:54,649 --> 00:53:56,484 J'aurais dû te le dire plus tôt. 747 00:53:56,734 --> 00:54:00,196 Je voulais pas gâcher notre relation. 748 00:54:21,968 --> 00:54:24,053 Paye-moi une bière. 749 00:54:26,222 --> 00:54:28,766 Une bière pour ma fille. 750 00:54:44,490 --> 00:54:45,950 Je veux passer l'examen. 751 00:54:47,159 --> 00:54:48,452 Vous êtes là depuis longtemps ? 752 00:54:49,871 --> 00:54:52,957 Deux heures. Je voulais pas vous rater. 753 00:54:53,207 --> 00:54:55,251 Il fallait être ponctuel hier. 754 00:54:56,043 --> 00:54:59,130 Vous aimez les étudiants qui pointent à l'heure ? 755 00:54:59,380 --> 00:55:01,591 J'aime les étudiants capables de gérer 756 00:55:01,841 --> 00:55:03,885 les exigences du monde réel. 757 00:55:04,594 --> 00:55:08,556 Écoutez, je comprends les exigences du monde réel. 758 00:55:09,098 --> 00:55:11,142 Ce sont les exigences de cet endroit 759 00:55:11,392 --> 00:55:13,144 que j'ai du mal à comprendre. 760 00:55:13,394 --> 00:55:14,687 Mais je m'améliore. 761 00:55:15,146 --> 00:55:18,107 J'ai besoin d'entendre : "Et puis merde ! 762 00:55:19,525 --> 00:55:21,360 "Il mérite une 2e chance." 763 00:55:22,612 --> 00:55:23,863 Vous comptez sur moi ? 764 00:55:27,450 --> 00:55:28,409 Livret bleu ? 765 00:55:30,995 --> 00:55:31,871 Juste là. 766 00:55:32,788 --> 00:55:35,541 - Stylo ? - J'en ai trois, au cas où. 767 00:55:37,001 --> 00:55:38,002 Et puis merde. 768 00:55:51,724 --> 00:55:54,143 Je venais de décrocher le bac. 769 00:55:54,393 --> 00:55:56,103 Sympa, la nuque longue. 770 00:56:00,399 --> 00:56:01,567 Mon premier mariage. 771 00:56:01,817 --> 00:56:04,820 J'aurais dû te mener à l'autel. 772 00:56:06,197 --> 00:56:07,949 Tu es là, maintenant. 773 00:56:12,620 --> 00:56:14,497 Fais pas attention.