1
00:00:02,753 --> 00:00:05,673
Si tu as loupé le dernier épisode
de Shameless, voilà...
2
00:00:06,424 --> 00:00:07,675
Tu as du feu ? Du feu ?
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,427
Je vais voir besoin d'une assistante.
4
00:00:09,677 --> 00:00:10,803
Je peux pas le soir.
5
00:00:11,053 --> 00:00:14,140
Je croyais qu'on touchait pas
aux fonds de l'écureuil.
6
00:00:14,390 --> 00:00:16,392
- On n'y touche pas.
- Tu dois trouver
7
00:00:16,642 --> 00:00:20,896
un boulot pour qu'on s'en sorte. Faut
1000 $ pour nos fonds de l'écureuil.
8
00:00:21,147 --> 00:00:25,484
Pour ouvrir hospice, il faut
avoir un diplôme d'infirmière.
9
00:00:26,944 --> 00:00:32,742
Si j'ouvre l'hospice, vous m'enverrez
certains paroissiens de St. Peter.
10
00:00:32,992 --> 00:00:34,994
- Bonjour, chérie.
- Maman.
11
00:00:35,244 --> 00:00:37,496
Ton père m'a dit
qu'il avait besoin de moi.
12
00:00:37,747 --> 00:00:39,665
- Et toi aussi.
- Il a menti.
13
00:00:39,915 --> 00:00:41,542
Ça va ? Tu reprends tes médocs ?
14
00:00:41,792 --> 00:00:43,586
Je suis pas bipolaire.
15
00:00:43,836 --> 00:00:46,505
Si je peux rester ici,
à toi les faveurs de ma sœur.
16
00:00:46,756 --> 00:00:48,090
- Mets-le dehors.
- Quoi ?
17
00:00:48,340 --> 00:00:50,780
- Il doit être à l'école.
- Monica est de retour. Profites-en.
18
00:00:51,010 --> 00:00:53,721
Tu épouses la fille d'un baron de
la drogue pour une oreille.
19
00:00:53,971 --> 00:00:56,015
Et si c'était plus
qu'une oreille ?
20
00:00:56,265 --> 00:00:59,351
Je ne l'aime pas, mais je fais
dans mon froc quand je pense
21
00:00:59,602 --> 00:01:01,771
à ce que son père me ferait
si je la laissais.
22
00:01:02,021 --> 00:01:05,775
Elle ne t'aime pas non plus. Elle a
un autre mec, Marco quelque chose.
23
00:01:06,025 --> 00:01:08,778
- Tu fais quoi ?
- Les hormones de Karen calmées,
24
00:01:09,028 --> 00:01:11,822
- je reviens à la maison.
- Tu peux courir, taré !
25
00:01:12,073 --> 00:01:14,575
Tu mérites mieux.
Tu es un brave gars, Jody.
26
00:01:19,872 --> 00:01:22,208
Faut pas qu'Ian nous entende.
27
00:01:22,416 --> 00:01:23,542
Gallagher !
28
00:01:24,251 --> 00:01:25,461
Merde !
29
00:01:25,711 --> 00:01:28,422
Ma Mandy est enceinte
et ce petit merdeux va payer !
30
00:02:45,457 --> 00:02:46,834
Dis rien.
31
00:02:48,419 --> 00:02:50,129
Que diable...
32
00:02:51,922 --> 00:02:54,091
Lève-toi. Lève-toi.
33
00:02:55,384 --> 00:02:57,511
- Il est 1 h du mat'.
- Magne.
34
00:03:08,522 --> 00:03:10,858
- Carl est réveillé.
- Je vais chercher Debbie.
35
00:03:20,576 --> 00:03:22,244
- Allez !
- Regarde un peu.
36
00:03:22,494 --> 00:03:25,414
- C'est nos bonbons d'Halloween ?
- Qui veut des bonbons ?
37
00:03:25,664 --> 00:03:27,583
- Moi.
- Soirée ciné.
38
00:03:27,833 --> 00:03:30,711
- On a cours demain.
- Paranormal Activity 3.
39
00:03:30,961 --> 00:03:33,923
- Oui ?
- Mon pote Edgar l'a filmé au ciné.
40
00:03:38,969 --> 00:03:41,305
Pourquoi la caméra tremble ?
41
00:03:41,555 --> 00:03:44,016
- Edgar sucre les fraises.
- Il faut avoir 18 ans.
42
00:03:44,266 --> 00:03:48,062
- Une trouille à la puissance 18.
- Très éducatif, pour toi.
43
00:03:48,312 --> 00:03:50,981
- Je vais chercher Fiona.
- Le film lui plairait pas.
44
00:03:51,232 --> 00:03:53,776
Ce sera notre petit secret.
45
00:04:01,659 --> 00:04:03,160
N'y va pas !
46
00:04:14,630 --> 00:04:16,966
Je filerais ma couille gauche
pour dormir un peu.
47
00:04:17,216 --> 00:04:20,594
- Tu vas être en retard pour l'école.
- J'espère que vous avez faim.
48
00:04:20,844 --> 00:04:22,846
C'est le repas le plus important.
49
00:04:23,097 --> 00:04:25,057
Carl, assieds-toi.
50
00:04:25,849 --> 00:04:28,936
- Faut faire un ménage de printemps.
- On est en novembre.
51
00:04:29,186 --> 00:04:31,230
On dirait le film Zombie.
Vous avez quoi ?
52
00:04:31,480 --> 00:04:33,148
Debbie, tu vas réveiller ton père ?
53
00:04:33,399 --> 00:04:37,194
Il est entre les poubes des Chopiak.
Aide-le à aller se coucher.
54
00:04:38,028 --> 00:04:41,448
Ian est allé bosser tôt. Tu sais,
j'ai botté le cul de Terry Milkovich.
55
00:04:41,699 --> 00:04:44,201
Pas rare qu'on vienne
ici pour se bagarrer.
56
00:04:44,451 --> 00:04:47,413
Tu fais pas de jogging ?
Quand en as-tu fait ?
57
00:04:47,663 --> 00:04:49,540
- Trop de boulot pour ça.
- Comme quoi ?
58
00:04:49,790 --> 00:04:52,501
Faire les déjeuners, habiller
Liam, l'emmener.
59
00:04:52,751 --> 00:04:56,922
Les déjeuners sont faits. Je suis là.
Tu n'as plus à tout faire.
60
00:04:57,172 --> 00:04:59,591
Je vais mieux. Juré.
61
00:04:59,842 --> 00:05:04,263
Carl. Carl Gallagher.
62
00:05:04,513 --> 00:05:08,267
Si tu ne bouffes pas, tu as deux
minutes pour te brosser les dents.
63
00:05:08,517 --> 00:05:11,145
- Allez, mets ça.
- Tu l'as désodorisé ?
64
00:05:11,395 --> 00:05:13,105
Je l'ai lavé hier soir.
65
00:05:13,939 --> 00:05:15,649
Va donc faire du jogging.
66
00:05:15,899 --> 00:05:21,488
Je me souviens que tu courais
10 km tous les matins avant l'école.
67
00:05:22,573 --> 00:05:23,615
Elle le faisait.
68
00:05:23,866 --> 00:05:26,452
- Steve ? Lip va bien ?
- Super nouvelles. Je viens ?
69
00:05:26,702 --> 00:05:29,455
- Non.
- Je suis devant chez toi.
70
00:05:29,705 --> 00:05:30,998
Fallait s'en douter.
71
00:05:34,960 --> 00:05:37,671
Ma femme aime un autre mec.
72
00:05:37,921 --> 00:05:40,424
- Félicitations.
- Marco.
73
00:05:40,674 --> 00:05:42,509
Je vais l'importer
pour la surprendre.
74
00:05:42,760 --> 00:05:46,055
- Son père en dit quoi ?
- Rien n'arrête le grand amour.
75
00:05:46,305 --> 00:05:50,059
- S'il le sait, tu feras Jimmy Hoffa.
- C'est pour ça qu'il en saura rien.
76
00:05:50,934 --> 00:05:51,977
Je peux entrer ?
77
00:05:52,227 --> 00:05:53,771
- On n'a rien à régler ?
- Quoi ?
78
00:05:54,021 --> 00:05:56,273
Tu es marié et
tu héberges mon frère.
79
00:05:56,523 --> 00:05:58,859
- Il fait que sécher les cours.
- Viens, papa.
80
00:05:59,109 --> 00:06:01,487
- Bonjour, Debs.
- T'as apporté du café ?
81
00:06:01,737 --> 00:06:03,530
- Désolé.
- Les marches.
82
00:06:07,242 --> 00:06:09,244
Le copain de ta femme n'est pas là.
83
00:06:09,495 --> 00:06:11,997
Quand il rentre, je rentre aussi ?
84
00:06:13,123 --> 00:06:16,168
Tope là. Garde ta soirée libre,
je vais aller le chercher.
85
00:06:17,461 --> 00:06:19,713
J'ai pas dit "Tope là".
86
00:06:28,430 --> 00:06:31,600
Alors, Mandy, 3e essai.
Je pige pas les indices discrets.
87
00:06:31,850 --> 00:06:34,770
Si tu me rappelles pas,
on arrivera vite à 10 essais.
88
00:06:35,020 --> 00:06:38,107
Il faut que tu dises à ton père
de me laisser tranquille.
89
00:06:55,499 --> 00:06:56,542
J'arrive !
90
00:07:02,464 --> 00:07:04,716
Un colis. J'ai signé.
91
00:07:06,885 --> 00:07:08,679
Tu n'as pas à prendre mon courrier.
92
00:07:10,764 --> 00:07:14,977
Le grand coussin que
j'ai commandé pour Karen.
93
00:07:17,896 --> 00:07:19,523
- Butane ?
- Crème brûlée.
94
00:07:19,773 --> 00:07:21,733
Le père Pete amène un invité.
95
00:07:21,984 --> 00:07:23,652
L'hospice ?
96
00:07:23,902 --> 00:07:27,030
Le pauvre vit
dans le sous-sol de l'église.
97
00:07:28,824 --> 00:07:32,619
Tu veux un coup de main
pour descendre le lit ?
98
00:07:33,787 --> 00:07:37,583
- Non. Je peux le faire.
- Je peux t'aider.
99
00:07:37,833 --> 00:07:40,878
Non, non.
100
00:08:05,110 --> 00:08:09,114
Putain. Salut. Encore les skinheads ?
101
00:08:10,032 --> 00:08:12,743
Le père de Mandy a su la nouvelle.
102
00:08:12,993 --> 00:08:16,580
- Toi et Mickey ?
- Mandy. Enceinte.
103
00:08:21,168 --> 00:08:23,795
Félicitations. Je savais pas
que t'as changé de bord.
104
00:08:24,046 --> 00:08:26,632
Il faisait trop noir pour voir
quel Milkovich c'était ?
105
00:08:26,882 --> 00:08:30,719
Il a dit à Linda qu'il va me découper
avec ça, à partir des pieds.
106
00:08:30,969 --> 00:08:34,097
- Elle a appelé les flics ?
- Pour recevoir une bombe ?
107
00:08:35,724 --> 00:08:37,809
Mandy a dit de qui il est ?
108
00:08:38,894 --> 00:08:39,937
Elle me rappelle pas.
109
00:08:42,314 --> 00:08:44,149
Essaie l'école.
110
00:08:44,399 --> 00:08:48,237
Linda m'a assuré que si je m'absente,
je me retrouve sans boulot.
111
00:08:48,487 --> 00:08:51,740
Elle n'y est pas. Elle se cache
jusqu'à ce que son père se calme.
112
00:08:51,990 --> 00:08:55,869
- Un trou à Tikrit ?
- De la famille à South Justine.
113
00:08:56,119 --> 00:08:58,747
J'y suis allé,
mais sa tante m'a pas laissé entrer.
114
00:08:58,997 --> 00:09:02,834
- Et le refuge des SDF ?
- Au 14e étage du Ritz. Pas mal.
115
00:09:03,085 --> 00:09:05,754
Je reste avec Steve. Belle vue.
116
00:09:06,004 --> 00:09:08,674
- Les toits de la ville ?
- En plus, oui.
117
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
C'est vrai. La femme de Steve.
118
00:09:12,719 --> 00:09:14,805
Tu peux encore lever le bras ?
119
00:09:15,055 --> 00:09:18,183
- Ce sera déduit de ma paie.
- Du calme.
120
00:09:19,393 --> 00:09:20,936
Je dois aller voir Steve.
121
00:09:21,645 --> 00:09:24,648
Fous pas d'autres nanas enceintes
en mon absence, tu veux ?
122
00:09:25,941 --> 00:09:27,442
Pas possible.
123
00:09:28,569 --> 00:09:30,654
Steve amène le mec de sa femme ?
124
00:09:30,904 --> 00:09:34,366
Il se casse vraiment son cul
chétif pour te récupérer.
125
00:09:34,616 --> 00:09:37,828
Putain ! Passe au vif du sujet.
T'as un truc à me dire ?
126
00:09:38,078 --> 00:09:40,872
Mon rituel du matin. Me faire monter
par Kev et pisser là.
127
00:09:41,123 --> 00:09:43,208
Il part bosser après.
Depuis des semaines.
128
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
Ces trucs-là sont chers.
129
00:09:45,460 --> 00:09:48,171
Je croyais que le truc
entre sa bite et ma chatte
130
00:09:48,422 --> 00:09:50,299
- serait le plus facile.
- Inquiète ?
131
00:09:50,549 --> 00:09:54,428
Je croyais qu'il avait les couilles
défectueuses. Il s'est fait examiner.
132
00:09:54,678 --> 00:09:57,264
Ses petits nageurs peuvent
se qualifier pour les JO.
133
00:09:57,514 --> 00:10:00,934
- Quand tu les as écartées ?
- Pour le toubib ? Ça fait un bail.
134
00:10:01,184 --> 00:10:05,355
Pas comme moi. J'ai avorté tant de
fois qu'on m'en ferait un gratos.
135
00:10:06,106 --> 00:10:08,233
De pauvres enfants
n'ont pas besoin de toi ?
136
00:10:08,483 --> 00:10:11,403
- Un jour de congé.
- Qui s'occupe de l'asile de fous ?
137
00:10:11,653 --> 00:10:15,282
Monica. Elle semble aller mieux.
138
00:10:15,532 --> 00:10:17,909
- Elle prend ses médocs ?
- Elle le dit.
139
00:10:18,160 --> 00:10:22,497
Ça ne va pas durer, mais ça peut me
donner des mois bien avant la chute.
140
00:10:22,748 --> 00:10:25,042
- Tu devrais aller voir Meg.
- Au club ?
141
00:10:25,292 --> 00:10:28,295
Elle n'a pas dit avoir un boulot
régulier pour toi ?
142
00:10:28,545 --> 00:10:29,921
Oui.
143
00:10:31,381 --> 00:10:34,301
La femme toubib est encore à
la clinique ? Doigts Boudinés ?
144
00:10:41,141 --> 00:10:44,853
Tu as été trop bien
avec ta piqûre.
145
00:10:45,103 --> 00:10:46,605
Et je t'ai promis quoi ?
146
00:10:46,772 --> 00:10:51,610
Les garçons braves ont une sucette. Regarde.
147
00:10:52,569 --> 00:10:56,448
Frank, je suis là. Tu es réveillé ?
148
00:10:56,698 --> 00:11:00,327
Tu veux des crêpes ? T'as faim ?
149
00:11:08,293 --> 00:11:09,461
"Fonds de l'écureuil".
150
00:11:25,519 --> 00:11:28,271
Salut !
151
00:11:34,069 --> 00:11:35,487
Frank.
152
00:11:35,737 --> 00:11:39,074
Je me fous de ce que t'as fait
pour le petit déjeuner.
153
00:11:40,367 --> 00:11:42,077
Bordel, tu fais quoi, Monica ?
154
00:11:42,703 --> 00:11:43,745
Quoi ?
155
00:11:43,995 --> 00:11:45,706
Où t'as eu tout ça ?
156
00:11:45,956 --> 00:11:50,335
Je l'ai trouvé. On pourrait
rendre une petite visite à Raoul.
157
00:11:50,585 --> 00:11:53,463
- Pour renifler ou avaler ?
- Les deux !
158
00:11:58,468 --> 00:12:01,638
- Zéro, 9-4-3-8-9.
- Marco devait arriver quand ?
159
00:12:01,888 --> 00:12:04,683
- Il devrait être là.
- Zéro, 9-4-3-8-4.
160
00:12:04,933 --> 00:12:07,310
- Quatre, 1...
- Dur de le faire passer ainsi.
161
00:12:07,561 --> 00:12:10,021
Un milliard de Chinois l'ont fait.
162
00:12:10,647 --> 00:12:13,275
- Ça prendra combien de temps ?
- Tu as rendez-vous ?
163
00:12:13,525 --> 00:12:16,153
- Oui. Ian a des ennuis.
- Je croyais que tu voulais ça.
164
00:12:16,403 --> 00:12:18,905
- 1000 dollars vite gagnés.
- Pour le piratage ?
165
00:12:19,156 --> 00:12:21,867
L'acheteur était ravi.
Tu devrais bosser pour la NSA.
166
00:12:22,117 --> 00:12:24,244
Sers-t'en d'acompte
pour avoir une piaule.
167
00:12:24,494 --> 00:12:28,165
Pourquoi, si j'ai un riche beau-père
à pomper, comme toi ?
168
00:12:28,415 --> 00:12:31,626
Sérieux, là. Pour être indépendant,
faudra que tu économises.
169
00:12:31,877 --> 00:12:34,379
Ricky, il n'y a plus de containers
dans cette allée.
170
00:12:34,629 --> 00:12:37,007
Il y en a dix mille
qui se perdent chaque année.
171
00:12:37,257 --> 00:12:41,094
C'est possible que le container
soit dans une allée différente ?
172
00:12:42,471 --> 00:12:44,139
Je peux voir ça ?
173
00:12:45,891 --> 00:12:48,935
Steve, tu es sûr que ce sont des 4 ?
On dirait des 9.
174
00:12:49,186 --> 00:12:53,273
Salut, Marco. Un petit pépin. Tu me
rappelles dès que tu as ce message ?
175
00:12:54,858 --> 00:12:57,110
Fous-le dans l'entrepôt !
176
00:13:01,448 --> 00:13:03,283
- Marco !
- Marco !
177
00:13:03,533 --> 00:13:06,620
- Marco !
- Marco !
178
00:13:07,245 --> 00:13:09,790
- Marco !
- Marco !
179
00:13:13,543 --> 00:13:17,714
Putain de Raoul. 1200 $
pour 28 grammes de coke.
180
00:13:17,964 --> 00:13:20,842
Pour sa coke de merde ?
On se fout de la javel dans le nez.
181
00:13:21,092 --> 00:13:25,555
- Mais que 1150 si je le suçais.
- Tu as eu quoi d'autre ?
182
00:13:28,433 --> 00:13:30,769
Une tire.
183
00:13:31,019 --> 00:13:35,190
Il a fallu six gardes
pour nous faire dégager.
184
00:13:35,440 --> 00:13:38,902
Il en a fallu 3 pour passer le mur
et t'éloigner du zèbre.
185
00:13:39,152 --> 00:13:43,114
Je croyais que c'était une licorne.
Je te jure. On était sous quoi ?
186
00:13:43,365 --> 00:13:47,035
- File-m'en.
- Oxycodone ou benzédrine ?
187
00:13:47,285 --> 00:13:49,538
- Benny.
- Benny ? Et voilà.
188
00:13:49,788 --> 00:13:53,083
Pourquoi quelqu'un
irait sobre au zoo...
189
00:13:53,333 --> 00:13:56,211
Hé, tu t'amuses bien, derrière ?
190
00:13:56,461 --> 00:13:59,172
- Où est la kétamine ?
- J'en ai pas pris.
191
00:13:59,422 --> 00:14:00,465
Pas pris... Pourquoi ?
192
00:14:00,715 --> 00:14:03,218
Si je voulais me sentir morte,
je prendrais mes médocs.
193
00:14:03,468 --> 00:14:07,180
J'ai demandé que ça seulement !
Espèce de salope égoïste !
194
00:14:08,348 --> 00:14:10,892
- Arrête la voiture !
- C'est toi qui conduis, putain !
195
00:14:12,185 --> 00:14:13,770
- Barre-toi !
- Non !
196
00:14:14,020 --> 00:14:17,399
- Alors, c'est moi qui me barre !
- Comme toujours !
197
00:14:17,649 --> 00:14:20,402
- Désolée d'avoir partagé !
- Toujours tes conditions !
198
00:14:20,652 --> 00:14:23,321
- J'ai eu affaire avec Raoul !
- C'est reparti !
199
00:14:23,572 --> 00:14:26,449
- À vouloir me couper les couilles !
- Tu parles de couper ?
200
00:14:26,700 --> 00:14:29,619
Pas de ma faute si tes parents
t'ont fait devenir comme ça.
201
00:14:29,870 --> 00:14:31,329
Et la salope qui t'a élevé
202
00:14:31,580 --> 00:14:34,082
- était la mère parfaite !
- Qu'elle repose en paix !
203
00:14:34,332 --> 00:14:37,919
- Va te faire foutre !
- Oui ? Toi, va te faire foutre !
204
00:14:45,010 --> 00:14:47,012
Attends. Où tu vas ?
205
00:14:48,096 --> 00:14:49,639
Monica.
206
00:14:51,725 --> 00:14:56,062
Monica ! Putain ! C'est pas vrai !
207
00:15:11,828 --> 00:15:15,373
Barre-toi, Terry. J'ai un fusil.
208
00:15:15,624 --> 00:15:16,875
Pas Terry.
209
00:15:19,544 --> 00:15:20,754
Tu veux quoi, bordel ?
210
00:15:22,380 --> 00:15:26,384
- Salut. Je suis Lip, l'ami de Mandy.
- Mandy est pas là.
211
00:15:26,635 --> 00:15:28,178
Oui. Il faut que je lui parle.
212
00:15:28,428 --> 00:15:30,263
Pas de visiteurs.
213
00:15:31,222 --> 00:15:33,725
- Vous lui dites que c'est moi ?
- Je te dis de filer
214
00:15:33,975 --> 00:15:37,145
avant que je répande tes organes
dans cette cour de merde.
215
00:15:38,355 --> 00:15:40,440
Va te faire foutre ailleurs.
216
00:15:50,367 --> 00:15:57,082
Faut que tu parles à ton père.
Dis-lui de laisser Ian tranquille !
217
00:15:58,875 --> 00:16:04,673
Dis-lui la vérité.
Même si c'est le mien.
218
00:16:04,923 --> 00:16:08,301
S'il faut que ton père tue quelqu'un,
dis-lui de s'en prendre à moi !
219
00:16:16,518 --> 00:16:19,312
- Tu t'occupais de gosses.
- La situation a changé.
220
00:16:19,562 --> 00:16:22,983
Elle aurait dû changer avant
que j'engage quelqu'un d'autre.
221
00:16:23,233 --> 00:16:27,112
Ni tétons, ni lèvres, ni branlette.
Ce n'est pas un club de strip-tease.
222
00:16:27,362 --> 00:16:29,614
- Et le nouveau club ?
- Belle Époque.
223
00:16:29,864 --> 00:16:32,492
- Plus Gucci, moins Axe.
- Rien pour moi, là-bas ?
224
00:16:32,742 --> 00:16:34,678
- Pas vraiment.
- Je peux faire serveuse, et aussi
225
00:16:34,703 --> 00:16:36,621
- barmaid.
- Plus aucune position.
226
00:16:36,871 --> 00:16:40,000
- Aucune ?
- La gestion du bar du dessus.
227
00:16:40,250 --> 00:16:42,627
- Je peux le faire.
- Pour promouvoir une soirée.
228
00:16:42,877 --> 00:16:45,171
Je vais avoir mon bac.
229
00:16:45,422 --> 00:16:48,425
On paie mille dollars une bouteille
de vodka de 20 $ pour
230
00:16:48,675 --> 00:16:52,470
un service impeccable. Tu sais gérer,
tenir l'inventaire, un budget ?
231
00:16:54,806 --> 00:16:56,725
Je ne peux pas te guider par la main.
232
00:16:56,975 --> 00:17:00,353
- Désolée.
- Fallait que j'essaie. Merci.
233
00:17:09,904 --> 00:17:13,116
Deb ! Debbie !
234
00:17:13,366 --> 00:17:16,244
Comment était l'école, aujourd'hui ?
235
00:17:17,537 --> 00:17:19,914
- À qui as-tu volé ça ?
- On l'a achetée.
236
00:17:20,165 --> 00:17:23,418
Allez, monte. Vite.
237
00:17:24,794 --> 00:17:27,881
Allez !
238
00:17:28,506 --> 00:17:29,883
Où est Frank ?
239
00:17:30,133 --> 00:17:34,596
On va faire des courses ?
La journée des jolies petites filles.
240
00:17:34,846 --> 00:17:36,431
Bien sûr.
241
00:17:36,681 --> 00:17:38,308
Bon, on y va.
242
00:17:38,558 --> 00:17:39,976
C'est tout bon.
243
00:18:07,337 --> 00:18:08,546
Putain de libre-échange.
244
00:18:11,841 --> 00:18:13,468
Non.
245
00:18:15,136 --> 00:18:16,763
Non. Non.
246
00:18:20,391 --> 00:18:21,643
Non.
247
00:18:30,193 --> 00:18:33,446
- Marco ?
- Où je suis, bordel ?
248
00:18:33,696 --> 00:18:35,448
Sors-moi de
cette putain de boîte,
249
00:18:35,698 --> 00:18:36,825
Tout de suite !
250
00:18:37,075 --> 00:18:38,993
J'essayais de te joindre.
251
00:18:39,244 --> 00:18:41,162
J'allume le portable
toutes les six heures.
252
00:18:41,412 --> 00:18:43,206
Il y a combien d'air là-dedans ?
253
00:18:43,456 --> 00:18:44,541
Respire doucement.
254
00:18:44,791 --> 00:18:46,501
Tu sais où tu es ?
Qu'entends-tu ?
255
00:18:46,751 --> 00:18:49,379
Presque plus de vivres,
plus d'eau.
256
00:18:49,629 --> 00:18:54,008
Je fais de mon mieux, Marco. Petites
rations comme les mineurs du Chili.
257
00:18:54,259 --> 00:18:56,719
Ils avaient deux bouchées
de thon par jour.
258
00:18:56,970 --> 00:18:59,097
Hé !
N'oublie pas celle-là, là-bas.
259
00:18:59,347 --> 00:19:01,182
C'est mon Marco ?
260
00:19:01,432 --> 00:19:02,934
Marco ? Je veux lui parler !
261
00:19:03,184 --> 00:19:05,061
Allo. Allo, Marco ?
262
00:19:05,311 --> 00:19:07,272
Mon amour, c'est toi ?
263
00:19:07,522 --> 00:19:09,566
Marco ? Mon amour. C'est toi ?
264
00:19:09,816 --> 00:19:11,192
J'arrive. Je te vois bientôt.
265
00:19:12,152 --> 00:19:13,736
Surprise.
266
00:19:37,760 --> 00:19:39,429
Sheila, Ruben.
267
00:19:39,679 --> 00:19:44,017
Son maquereau lui a tiré dessus,
infection dans la colonne vertébrale.
268
00:19:44,601 --> 00:19:47,896
- Bonjour.
- Il est sourd de naissance.
269
00:19:48,146 --> 00:19:50,148
Il a commencé
le crack à cause de ça.
270
00:19:50,398 --> 00:19:52,901
Je peux dire que le jeune Ruben
voit que le Seigneur
271
00:19:53,151 --> 00:19:57,322
n'accepte pas d'excuses en échange
d'un transport de luxe là-haut.
272
00:19:57,572 --> 00:19:58,740
Clean depuis un an.
273
00:19:58,990 --> 00:20:01,284
- Mon père, un petit instant ?
- Bien sûr.
274
00:20:02,327 --> 00:20:04,662
Il est venu chez nous
il y a 3 ans, l'une de
275
00:20:04,913 --> 00:20:07,040
- nos nuits d'hiver pour les SDF.
- Oui.
276
00:20:07,290 --> 00:20:10,084
Il s'accroche
plus qu'on ne le pensait.
277
00:20:10,335 --> 00:20:12,045
- Loués soient les saints.
- Non...
278
00:20:12,295 --> 00:20:14,088
On ne peut plus le garder.
279
00:20:14,339 --> 00:20:19,636
Plus de budget. Vous aurez 50 $
par jour pour ce dont il a besoin.
280
00:20:19,886 --> 00:20:23,765
Mais disons juste que
je ne ferai aucune visite surprise.
281
00:20:24,015 --> 00:20:25,683
Mon père,
282
00:20:28,436 --> 00:20:30,480
j'ai fait une chose terrible.
283
00:20:30,730 --> 00:20:34,692
Je ne me reconnais plus.
284
00:20:34,943 --> 00:20:40,198
Quand je me regarde dans le miroir,
c'est une autre personne que je vois.
285
00:20:40,448 --> 00:20:44,994
Et je suis... Je suis perdue.
286
00:20:47,205 --> 00:20:51,751
Votre but était de bâtir une famille
heureuse. Vous y êtes parvenue.
287
00:20:52,001 --> 00:20:55,588
À présent, votre mari est décédé
et votre fille va quitter le nid.
288
00:20:55,838 --> 00:20:57,799
Mais on a toujours besoin de vous.
289
00:20:58,049 --> 00:21:01,761
Ceci est votre but à présent.
290
00:21:12,981 --> 00:21:17,318
Bonjour, Ruben ! Je suis Sheila !
291
00:21:23,658 --> 00:21:26,869
Merveilleux. Ce sera merveilleux.
292
00:21:51,894 --> 00:21:54,022
Salut, mon chou. Tout va bien ?
293
00:21:54,272 --> 00:21:56,607
Le père de Mandy
est venu me chercher à l'école.
294
00:21:56,858 --> 00:21:59,610
- Tu vas bien ?
- Je me suis planqué.
295
00:22:01,696 --> 00:22:03,823
- Et ces poupées ?
- Les achats de Debbie.
296
00:22:04,073 --> 00:22:07,535
Pour son anniversaire manqué.
Pas pu choisir. On a tout acheté.
297
00:22:07,785 --> 00:22:09,912
- Je prends le reste.
- Il y en a plus ?
298
00:22:11,497 --> 00:22:14,459
J'ai pas eu le cœur de lui dire
que je joue plus à la poupée.
299
00:22:14,709 --> 00:22:16,419
Elle a presque rempli la voiture.
300
00:22:16,669 --> 00:22:18,796
La voiture ?
301
00:22:19,047 --> 00:22:21,966
- Tu as acheté une auto ?
- Et cet exam de trigonométrie ?
302
00:22:25,887 --> 00:22:27,930
C moins.
303
00:22:29,640 --> 00:22:31,893
- Tu passes avec ça !
- Pas à West Point.
304
00:22:32,143 --> 00:22:34,228
- West Point ?
- Je voulais y être admis.
305
00:22:34,479 --> 00:22:37,148
Sauf que je ne vivrai pas
assez vieux pour y aller.
306
00:22:37,398 --> 00:22:39,859
Si tu sais vouloir
t'engager dans l'armée,
307
00:22:40,109 --> 00:22:42,737
pourquoi perds-tu ton temps
à l'école ? Engage-toi.
308
00:22:43,988 --> 00:22:45,865
Qu'est-ce qu'on attend ?
309
00:22:46,115 --> 00:22:49,911
Joyeux anniversaire.
Viens. On y va.
310
00:22:54,832 --> 00:22:58,461
Le bateau est le Bonita.
Port d'attache au Mexique. Lip ?
311
00:22:58,711 --> 00:22:59,796
- Oui.
- Concentre-toi.
312
00:23:00,046 --> 00:23:03,049
Je le fais. Sur la femme
qui se fait un bronzage artificiel.
313
00:23:03,299 --> 00:23:06,010
Elle veut effacer les marques
de bronzage, pour Marco.
314
00:23:06,260 --> 00:23:07,553
Un but noble. J'approuve.
315
00:23:07,804 --> 00:23:11,557
Du temps perdu si on ne retrouve pas
le vaisseau de Marco et où il est.
316
00:23:11,808 --> 00:23:15,978
Il m'appelle dans 4 heures. Il faut
qu'il entende une bonne nouvelle.
317
00:23:16,229 --> 00:23:17,980
Tu n'as pas dit l'avoir paumé ?
318
00:23:18,231 --> 00:23:19,565
Non.
319
00:23:21,150 --> 00:23:22,944
Ce serait dommage s'il ne venait pas.
320
00:23:23,194 --> 00:23:26,280
Mais, naturellement,
j'interviendrais pour la réconforter.
321
00:23:26,531 --> 00:23:30,326
Arrête tes conneries, Lip.
Je perds Marco, je perds Fiona.
322
00:23:30,576 --> 00:23:33,287
D'accord. D'accord.
323
00:23:34,455 --> 00:23:36,124
Changements Mise à jour...
324
00:23:36,374 --> 00:23:39,919
Bon. Le bateau devrait s'arrêter
pour embarquer une autre cargaison.
325
00:23:40,169 --> 00:23:41,254
Où est-il ?
326
00:23:41,504 --> 00:23:43,548
- Sera à Cleveland ce soir.
- Cleveland ?
327
00:23:43,798 --> 00:23:46,342
Emmène-le au musée
du Rock and Roll.
328
00:23:46,592 --> 00:23:49,679
Mais avant, rends-moi service.
Tu me gâches la vue, putain.
329
00:23:50,471 --> 00:23:52,140
Merci.
330
00:23:58,563 --> 00:23:59,605
Plus de munitions.
331
00:23:59,856 --> 00:24:03,609
Vous avez quitté Chicago ? L'armée
m'a envoyé dans le monde entier.
332
00:24:03,860 --> 00:24:08,239
J'ai mangé un croissant devant
la Tour Eiffel et une pizza à Rome.
333
00:24:08,489 --> 00:24:10,992
- Les autres services sont ici ?
- Oui, madame.
334
00:24:11,242 --> 00:24:13,870
On vous entraînera.
Ainsi, votre service fini,
335
00:24:14,120 --> 00:24:16,205
vous aurez un bon emploi
à votre retour.
336
00:24:16,456 --> 00:24:18,791
À quoi jouent-ils ?
Ça a l'air marrant.
337
00:24:19,041 --> 00:24:20,168
"America's Army 3".
338
00:24:21,002 --> 00:24:23,087
On veut des jeunes gens
brillants comme vous.
339
00:24:24,130 --> 00:24:26,632
- Quand puis-je embarquer ?
- Très bien.
340
00:24:27,425 --> 00:24:29,677
Citoyen américain, n'est-ce pas ?
341
00:24:29,927 --> 00:24:32,263
- Un casier judiciaire ?
- Non, monsieur.
342
00:24:32,513 --> 00:24:34,807
Année de fin de scolarité ?
343
00:24:35,057 --> 00:24:36,517
Je suis en première.
344
00:24:36,767 --> 00:24:38,060
Au lycée ?
345
00:24:40,855 --> 00:24:43,149
Tu vas devoir venir me revoir
avec ton bac.
346
00:24:43,399 --> 00:24:45,693
- Quoi ?
- Vous le refusez ?
347
00:24:45,943 --> 00:24:48,029
- Il doit finir le lycée.
- Pourquoi ?
348
00:24:48,279 --> 00:24:51,032
- La règle, madame. Navré.
- Merde à la règle. Prenez-le.
349
00:24:51,282 --> 00:24:56,120
- Madame, je suis navré, mais...
- Il veut servir son pays.
350
00:24:58,998 --> 00:25:00,374
Finis le lycée et reviens.
351
00:25:00,625 --> 00:25:03,461
Faut connaître la trigonométrie
pour se faire tuer ?
352
00:25:03,711 --> 00:25:06,422
Il fera des multiplications
ou tuera des enturbannés ?
353
00:25:06,672 --> 00:25:09,884
- Bon, maman...
- Vous perdez toutes les guerres.
354
00:25:10,134 --> 00:25:12,845
- Merci bien.
- À cause de connards comme vous,
355
00:25:13,095 --> 00:25:15,806
on bouffera chinois et on parlera
comme les bridés.
356
00:25:16,057 --> 00:25:21,729
L'armée de terre a la trouille ? Va
te faire foutre. On va voir la Navy.
357
00:25:28,611 --> 00:25:32,156
Veronica. Il me reste 20 minutes
pour ma pause déjeuner.
358
00:25:32,406 --> 00:25:35,660
Ça nous laisse assez de temps
pour le faire 3 fois. À l'aise.
359
00:25:35,910 --> 00:25:38,329
- Je viens de bouffer.
- Je ferai tout le boulot.
360
00:25:38,579 --> 00:25:39,622
- Plus tard.
- Allez !
361
00:25:39,872 --> 00:25:43,543
Le meilleur quand on fait un gosse,
c'est qu'on doit faire l'amour.
362
00:25:43,793 --> 00:25:45,670
- Peu probable.
- Comment ça ?
363
00:25:45,920 --> 00:25:47,004
De faire un gosse.
364
00:25:47,255 --> 00:25:49,715
Mais le toubib des couilles
a dit que ça allait.
365
00:25:49,966 --> 00:25:51,050
Je parle de moi.
366
00:25:51,300 --> 00:25:55,096
Je suis allée à la clinique. Pouvoir
avoir un enfant est "peu probable".
367
00:25:55,346 --> 00:25:56,806
Maladie inflammatoire pelvienne.
368
00:25:57,056 --> 00:25:59,517
- C'est mauvais ?
- Assez mauvais.
369
00:26:00,142 --> 00:26:02,728
- Tout ira bien.
- Je n'en ai jamais voulu.
370
00:26:02,979 --> 00:26:05,606
- Quoi ? Comment ça ?
- Je préfère comme on est.
371
00:26:05,856 --> 00:26:07,400
- Faut changer ?
- On le voulait.
372
00:26:07,650 --> 00:26:09,443
- Pas moi.
- On en a parlé.
373
00:26:09,694 --> 00:26:11,862
Je te disais ce que
tu voulais entendre.
374
00:26:12,113 --> 00:26:14,198
- Tu mentais ?
- Tu me traites de menteuse ?
375
00:26:14,448 --> 00:26:15,866
Peut-être. Si tu as menti.
376
00:26:16,117 --> 00:26:18,035
Tu ne pensais
qu'à ce que tu voulais.
377
00:26:18,286 --> 00:26:19,704
Tu me traites d'égoïste ?
378
00:26:19,954 --> 00:26:23,124
Félicitations, tu viens d'obtenir
ce que tu as toujours voulu.
379
00:26:26,127 --> 00:26:28,379
Putain, ça fait mal.
380
00:26:32,800 --> 00:26:35,386
Examen blanc, la semaine prochaine.
381
00:26:35,636 --> 00:26:37,888
Et n'oubliez pas :
Les couteaux sont des armes.
382
00:26:38,139 --> 00:26:40,016
Alors, vous les laissez à la maison.
383
00:26:40,266 --> 00:26:43,144
- Surtout vous, Miguel et Shontasia.
- Moi ?
384
00:26:45,271 --> 00:26:47,857
Salut. Fiona Gallagher.
385
00:26:48,107 --> 00:26:51,485
Je me demandais
si je pouvais faire davantage.
386
00:26:51,736 --> 00:26:53,321
Ce n'est que la 2e classe.
387
00:26:53,946 --> 00:26:56,198
Je devrais étudier
autre chose chez moi ?
388
00:26:56,449 --> 00:26:59,660
- Pourquoi aviez-vous arrêté ?
- Pas le temps.
389
00:27:00,911 --> 00:27:03,664
- Problèmes de famille.
- Que ferez-vous après ?
390
00:27:04,290 --> 00:27:07,126
Je pensais faire de la gestion
de club-restaurant.
391
00:27:07,376 --> 00:27:09,253
Mais je suis sous-qualifiée.
392
00:27:09,503 --> 00:27:12,381
Vous n'irez pas très loin
avec le bac, ces jours-ci.
393
00:27:12,632 --> 00:27:14,634
Vous l'avez omis
dans votre introduction.
394
00:27:14,884 --> 00:27:17,136
On nous encourage à l'omettre.
395
00:27:17,386 --> 00:27:20,598
Je dois viser un peu plus bas.
Masseuse ?
396
00:27:20,848 --> 00:27:25,353
Vous venez à cause d'une lacune de
scolarité, pas de votre intelligence.
397
00:27:25,603 --> 00:27:28,314
- Vous vivez près de Daley ?
- La fac de 1er cycle ?
398
00:27:28,564 --> 00:27:31,984
Ils ont des cours sur les affaires,
et des bourses d'études.
399
00:27:32,234 --> 00:27:36,030
Vous pouvez y aller tout en bossant.
Vous en avez le temps à présent ?
400
00:27:37,782 --> 00:27:39,116
Peut-être, oui.
401
00:27:39,367 --> 00:27:41,786
Vous n'avez pas à viser bas.
402
00:27:50,294 --> 00:27:53,255
Vous êtes mon 2e patient.
403
00:27:53,506 --> 00:27:56,842
L'autre est mort. Ça fait 100 %.
404
00:27:59,553 --> 00:28:01,389
Est-ce que vous...
405
00:28:02,056 --> 00:28:05,059
Vous voulez que
406
00:28:06,185 --> 00:28:10,022
je mette fin à vos souffrances ?
407
00:28:11,190 --> 00:28:13,234
Vous voulez que je...
408
00:28:15,236 --> 00:28:16,904
Comme...
409
00:28:17,154 --> 00:28:20,533
Dites un mot, et je fais :
410
00:28:23,452 --> 00:28:24,912
Oui ? C'était un "oui" ?
411
00:28:25,705 --> 00:28:27,540
Difficile à entendre.
412
00:28:27,790 --> 00:28:31,168
Vous pourriez boucher
le trou avec votre doigt ?
413
00:28:32,878 --> 00:28:35,548
Ça fait un petit sifflement.
Essayez le pouce.
414
00:28:37,341 --> 00:28:39,468
Faim ?
415
00:28:39,719 --> 00:28:41,762
Oui, j'ai une chose très spéciale.
416
00:28:42,012 --> 00:28:44,849
Oui, ne bougez pas.
417
00:28:46,225 --> 00:28:51,814
Regardez. Une crème brûlée.
418
00:28:52,064 --> 00:28:55,526
Vous en voulez ? Très bien.
419
00:28:57,319 --> 00:29:00,656
Voyons. Si ça entre par la bouche,
420
00:29:00,906 --> 00:29:04,785
ça ressortira par le trou ?
421
00:29:07,037 --> 00:29:10,374
- Monica !
- Je suis là.
422
00:29:11,584 --> 00:29:15,296
Je remplace le papier des étagères.
Ça va être superbe, ici.
423
00:29:16,380 --> 00:29:19,300
- Quoi ?
- Tu vas t'excuser ?
424
00:29:19,550 --> 00:29:20,593
De quoi ?
425
00:29:20,843 --> 00:29:23,471
De m'avoir laissé, paumé
dans ce putain d'Indiana.
426
00:29:23,721 --> 00:29:26,974
- J'aurais dû t'écraser.
- J'ai marché 15 ou 25 km.
427
00:29:27,683 --> 00:29:28,893
Tu dois être crevé.
428
00:29:29,143 --> 00:29:30,603
Je me suis gelé le cul.
429
00:29:32,897 --> 00:29:34,857
Un bon bain, alors ?
430
00:29:35,107 --> 00:29:38,235
Je te fais couler un bain et après,
431
00:29:38,486 --> 00:29:41,530
on fera ce qu'on fait de mieux.
432
00:29:41,781 --> 00:29:44,575
- On n'a pas de coke.
- Pas ça.
433
00:29:44,825 --> 00:29:47,244
- Sexe ?
- Un gosse.
434
00:29:47,495 --> 00:29:49,705
Frank, faisons-le.
435
00:29:49,955 --> 00:29:56,504
Pourquoi refuser au monde
une autre étoile brillante Gallagher ?
436
00:29:56,962 --> 00:29:58,923
On en a fait un comme ça. Debbie.
437
00:29:59,173 --> 00:30:01,300
- C'était Carl.
- Carl, c'était ecstasy.
438
00:30:01,550 --> 00:30:03,886
- Pas Liam ?
- Liam était l'acide.
439
00:30:04,136 --> 00:30:05,346
- Tu te souviens ?
- Oui.
440
00:30:05,596 --> 00:30:09,850
Le soir de Noël. Je l'ai eu du mec
des cautions. On s'est fait une rave.
441
00:30:10,100 --> 00:30:14,021
Et les gosses sont descendus
demander leurs foutus cadeaux.
442
00:30:14,271 --> 00:30:17,650
On n'a jamais fait de mignon
petit chiard sous GHB.
443
00:30:20,277 --> 00:30:24,698
Oui. Faisons-le.
444
00:30:24,949 --> 00:30:26,617
Pas dans ma chambre.
445
00:30:27,618 --> 00:30:29,912
Je dois me biturer.
Je veux pas le faire seule.
446
00:30:30,162 --> 00:30:32,873
- Je verse, tu causes.
- Je vais prendre les verres.
447
00:30:33,791 --> 00:30:36,043
- Tu veux quoi ?
- Annuler notre rendez-vous.
448
00:30:36,293 --> 00:30:37,419
- Lequel ?
- Désolé.
449
00:30:37,670 --> 00:30:40,047
Réserve ta soirée de demain.
Je dois y aller.
450
00:30:40,297 --> 00:30:41,507
Vous avez le bateau ?
451
00:30:41,757 --> 00:30:42,842
Merci.
452
00:30:44,009 --> 00:30:45,761
Il est vide.
453
00:30:46,011 --> 00:30:49,139
- Ils ont dû tout décharger.
- Où sont les containers ?
454
00:30:49,390 --> 00:30:51,767
J'en sais rien, bordel.
455
00:31:04,864 --> 00:31:05,906
Putain.
456
00:31:09,326 --> 00:31:11,662
Calmos. Putain.
457
00:31:14,498 --> 00:31:15,583
Celui de Linda ?
458
00:31:16,500 --> 00:31:17,918
Ça a tiré sur un Milkovich.
459
00:31:18,168 --> 00:31:20,379
Je sais comment
éliminer le père de Mandy.
460
00:31:20,629 --> 00:31:22,882
Sans tirer une seule cartouche.
461
00:31:23,507 --> 00:31:26,343
- Il est en liberté conditionnelle ?
- Kidnapping, vol.
462
00:31:26,594 --> 00:31:30,431
Que feraient les flics s'ils trouvaient
un truc pareil dans sa baraque ?
463
00:31:30,681 --> 00:31:33,142
- Linda saura que c'est le sien.
- Le 9 mm de Mamie.
464
00:31:34,059 --> 00:31:36,478
- Ça lui vaudra six ans.
- Ou la perpète.
465
00:31:36,729 --> 00:31:39,481
Les numéros de série
sont visibles.
466
00:31:39,732 --> 00:31:43,527
L'arme a dû faire des cadavres.
On n'a qu'à l'y planquer.
467
00:31:43,777 --> 00:31:46,697
J'ai rien à perdre.
J'ai foiré l'exam de trigo.
468
00:31:46,947 --> 00:31:48,073
Complètement ?
469
00:31:48,324 --> 00:31:50,242
- J'ai tenté de m'enrôler.
- Quoi ?
470
00:31:50,492 --> 00:31:53,454
Monica m'a emmené. Le père
de Mandy va pas me tuer à Kaboul.
471
00:31:53,704 --> 00:31:57,041
- Des Musulmans pourront le faire.
- Ils ont refusé.
472
00:31:57,291 --> 00:31:59,793
Et la Navy, les Marines, l'Air Force.
473
00:32:00,044 --> 00:32:02,004
Il reste les garde-côtes.
474
00:32:02,254 --> 00:32:04,173
Ce sera mes putains de funérailles.
475
00:32:05,925 --> 00:32:11,055
Fais-toi discret jusqu'à
demain matin. D'accord ?
476
00:32:12,514 --> 00:32:13,641
N'oublie pas l'arme.
477
00:32:20,564 --> 00:32:23,734
J'aurais géré le bar, j'aurais pu
promouvoir ma propre soirée.
478
00:32:23,984 --> 00:32:25,945
On parle d'un boulot
que t'as pas eu ?
479
00:32:26,195 --> 00:32:27,237
Je le voulais vraiment.
480
00:32:27,488 --> 00:32:30,532
Perds pas ton temps à penser
aux trucs que tu peux pas avoir.
481
00:32:31,492 --> 00:32:33,202
Pas impossible, a dit le toubib.
482
00:32:33,452 --> 00:32:34,620
Presque.
483
00:32:34,870 --> 00:32:37,039
Depuis quand
un "non" te décourage ?
484
00:32:37,289 --> 00:32:39,625
Et toi ?
485
00:32:57,267 --> 00:33:02,982
Sheila, tu es la seule qui
m'aies vraiment connu.
486
00:33:08,654 --> 00:33:13,033
Debout, bébé. Viens. Maman a
besoin de ton aide. Où est Ian ?
487
00:33:13,283 --> 00:33:16,036
Viens. On va se marrer.
488
00:33:16,578 --> 00:33:21,041
Debbie, n'oublie pas ton père.
489
00:33:26,380 --> 00:33:28,966
Merci de m'avoir laissé
te causer toute la nuit, Fi.
490
00:33:29,216 --> 00:33:30,968
Je lui dirai à son retour.
491
00:33:31,218 --> 00:33:33,637
Où elle est partie si tôt le matin ?
492
00:34:11,842 --> 00:34:15,554
Salut. Il est encore là.
Ils laissent une clé dehors ?
493
00:34:15,804 --> 00:34:18,599
C'est pas fermé. Qui serait
assez fou pour y pénétrer ?
494
00:34:18,849 --> 00:34:21,685
Tu as le flingue de Mamie ?
495
00:34:24,396 --> 00:34:26,231
Oublie pas d'effacer tes empreintes.
496
00:34:26,482 --> 00:34:28,150
Le voilà.
497
00:34:44,124 --> 00:34:45,626
Où on pourrait le fourrer ?
498
00:34:45,876 --> 00:34:47,836
Peut-être avec tous les autres ?
499
00:34:49,254 --> 00:34:51,423
C'est pas vrai.
500
00:34:52,674 --> 00:34:54,927
Un joint dans une fumerie de crack !
501
00:35:04,394 --> 00:35:06,438
Bordel de merde.
502
00:35:09,191 --> 00:35:10,859
Vite !
503
00:35:11,985 --> 00:35:13,737
Vite, vite, vite.
504
00:35:29,962 --> 00:35:32,214
Je vais dégommer
ton petit cul de Peter Pan.
505
00:35:32,464 --> 00:35:33,924
Lâche ça.
506
00:35:34,174 --> 00:35:36,009
- Tu fais quoi, bordel ?
- Laisse-le.
507
00:35:36,260 --> 00:35:37,803
Cette merde est entrée.
508
00:35:38,053 --> 00:35:39,513
- C'est pas le père.
- Il sait.
509
00:35:39,763 --> 00:35:41,932
- Des clous.
- Je t'ai dit de qui il est.
510
00:35:42,182 --> 00:35:44,601
Laisse-le, papa. C'est entre nous.
511
00:35:55,028 --> 00:35:56,321
Ton père ?
512
00:35:56,572 --> 00:36:00,450
Un mot, et je t'explose la cervelle
sur le putain de linoléum.
513
00:36:10,210 --> 00:36:11,503
Tu fais quoi ici ?
514
00:36:11,753 --> 00:36:14,548
Je peux pas dormir
dans notre lit sans toi.
515
00:36:14,798 --> 00:36:16,383
Tu as les yeux rouges.
516
00:36:16,633 --> 00:36:18,969
Je pouvais pas dormir. Et toi ?
517
00:36:21,763 --> 00:36:24,266
- Je commence.
- Non, moi d'abord.
518
00:36:24,516 --> 00:36:27,186
- Je t'ai traitée de menteuse.
- J'en suis une.
519
00:36:27,436 --> 00:36:30,939
J'ai dit ne pas vouloir de gosses.
520
00:36:32,399 --> 00:36:33,525
Ouais.
521
00:36:36,904 --> 00:36:39,907
Il y a des tas de mômes
qui ont besoin d'un foyer.
522
00:36:40,157 --> 00:36:41,742
De petits tarés adoptés comme moi.
523
00:36:41,992 --> 00:36:45,329
Exactement. On en fera
une armée, comme Wesley Snipes.
524
00:36:45,579 --> 00:36:46,872
On règne sur le quartier.
525
00:36:50,125 --> 00:36:56,006
Personne ne nous a dit
d'arrêter d'essayer.
526
00:36:57,257 --> 00:36:58,508
Viens là.
527
00:37:05,265 --> 00:37:09,394
Je te couperai la gorge
avec un putain d'ouvre-boîte !
528
00:37:09,645 --> 00:37:12,481
J'ai rien à bouffer,
mon putain de portable va mourir !
529
00:37:12,731 --> 00:37:14,816
J'essaie de te trouver.
530
00:37:15,067 --> 00:37:16,693
Estefania, s'il te plaît !
531
00:37:16,944 --> 00:37:19,196
Tu allais vers la Géorgie.
Tu as été dérouté.
532
00:37:19,446 --> 00:37:21,782
Je m'en fous. Rien à foutre !
533
00:37:22,032 --> 00:37:25,244
Je viens juste
de converser avec mon frère,
534
00:37:25,494 --> 00:37:28,247
et il est mort depuis 12 ans.
Fais-moi sortir de là !
535
00:37:28,497 --> 00:37:31,124
- Tu vas me lâcher un peu ?
- Allô ?
536
00:37:32,000 --> 00:37:33,293
Allo.
537
00:37:35,545 --> 00:37:37,673
Putain !
538
00:37:38,215 --> 00:37:40,884
Toi... Homme mort.
539
00:37:46,723 --> 00:37:49,017
Que fais-tu ?
540
00:37:49,268 --> 00:37:52,354
À quoi ça ressemble ?
Je nettoie le tapis à la vapeur.
541
00:37:52,604 --> 00:37:54,481
Je l'ai loué chez Jewel-Osco.
542
00:37:54,731 --> 00:37:57,693
Depuis quand
ça pas été nettoyé ?
543
00:37:57,943 --> 00:37:59,528
Tu as fait combien de bornes ?
544
00:38:01,947 --> 00:38:04,074
- Six.
- Tu en feras 10 en un rien de temps.
545
00:38:04,324 --> 00:38:07,369
Prends une douche tant
qu'on a de l'eau chaude.
546
00:38:08,537 --> 00:38:10,163
Salut, Carl.
547
00:38:12,332 --> 00:38:13,375
Carl ?
548
00:38:15,335 --> 00:38:17,587
Laisse-moi un instant avec Mandy.
D'accord ?
549
00:38:17,838 --> 00:38:19,006
Tu as besoin de ça ?
550
00:38:24,136 --> 00:38:26,763
- Bon. À plus.
- Oui.
551
00:38:33,061 --> 00:38:34,563
Alors...
552
00:38:37,149 --> 00:38:40,402
- Tu es rentrée quand ?
- Hier soir.
553
00:38:42,946 --> 00:38:45,657
Il boit et me prend pour maman.
554
00:38:45,907 --> 00:38:48,452
C'est pas souvent.
Pas la mer à boire.
555
00:38:49,953 --> 00:38:52,205
C'est quoi ce fichu regard que t'as ?
556
00:38:52,873 --> 00:38:55,751
Un Gallagher me mépriserait ?
Pas pensable.
557
00:38:56,877 --> 00:38:58,337
Il croyait que c'était moi ?
558
00:38:59,087 --> 00:39:00,630
Il perd conscience.
559
00:39:01,506 --> 00:39:03,425
Il oublie.
560
00:39:04,134 --> 00:39:06,636
Vaudrait mieux que Lip la ferme.
561
00:39:06,887 --> 00:39:08,096
Il le fera.
562
00:39:08,638 --> 00:39:11,600
J'aimerais que
tout ça disparaisse.
563
00:39:13,977 --> 00:39:15,395
On peut y arriver.
564
00:39:15,645 --> 00:39:18,815
- Tu as 600 $ de trop ?
- On peut s'en occuper.
565
00:39:20,859 --> 00:39:22,986
Du fric, pas du bébé.
566
00:39:24,321 --> 00:39:26,073
Tu ferais ça ?
567
00:39:27,449 --> 00:39:29,284
T'es ma copine.
568
00:39:37,000 --> 00:39:42,547
Anthony Bourdain ? Sanjay Gupta ?
569
00:39:43,507 --> 00:39:47,761
Nancy Grace. Une petite blanche a
bien dû disparaître quelque part.
570
00:39:48,428 --> 00:39:50,389
Ruben, je fais de mon mieux.
571
00:39:50,639 --> 00:39:55,018
Non ? Pas de télé, pas de repas.
572
00:39:55,644 --> 00:40:00,232
Vous avez un dernier souhait ?
Quelque chose que vous voulez ?
573
00:40:04,194 --> 00:40:05,987
Oui ?
574
00:40:08,407 --> 00:40:11,993
J'ignore ce que vous voulez dire.
575
00:40:12,869 --> 00:40:15,288
Du lait. Des œufs.
576
00:40:16,039 --> 00:40:17,416
- Salut.
- Il n'entend pas.
577
00:40:17,666 --> 00:40:19,209
Le temps s'est refroidi ?
578
00:40:19,459 --> 00:40:23,130
- J'aimerais prendre une douche.
- Ce ne serait pas une bonne idée.
579
00:40:27,217 --> 00:40:28,552
Hé, je :
580
00:40:36,893 --> 00:40:40,021
Bon. Je le lui dis.
581
00:40:40,272 --> 00:40:42,941
Récemment, j'ai appris le langage
des signes pour bébés.
582
00:40:43,191 --> 00:40:45,402
Il dit qu'il déteste la crème brûlée.
583
00:40:46,528 --> 00:40:48,196
Ça lui donne la diarrhée.
584
00:40:48,447 --> 00:40:51,658
Je l'ai remarqué.
Il aimerait autre chose ?
585
00:40:51,908 --> 00:40:53,994
Tu veux manger quoi ?
586
00:40:55,245 --> 00:40:57,831
- Tu sais faire des gâteaux ?
- Le fraisier.
587
00:40:58,081 --> 00:40:59,916
Un fraisier ?
588
00:41:00,167 --> 00:41:01,376
"C'est de la merde".
589
00:41:01,626 --> 00:41:07,424
Gâteau à la vanille avec une tonne
de Grand Marnier.
590
00:41:07,674 --> 00:41:09,926
Hé, faut surveiller
ton langage, mec.
591
00:41:10,177 --> 00:41:13,680
Une dernière chose
avant de claquer.
592
00:41:15,015 --> 00:41:16,391
- Veux baiser.
- Hé !
593
00:41:16,641 --> 00:41:19,311
C'est déplacé, mec.
C'est une dame.
594
00:41:19,895 --> 00:41:22,772
- Que dit-il ?
- Il est désolé.
595
00:41:23,023 --> 00:41:25,775
Il accepterait autre chose.
596
00:41:35,577 --> 00:41:38,872
- Dans la glacière, sauf le Cristal.
- D'accord.
597
00:41:46,546 --> 00:41:48,757
Je veux le boulot.
598
00:41:50,383 --> 00:41:53,011
- Fiona...
- Tu as demandé ce que j'ai géré.
599
00:41:53,261 --> 00:41:56,681
Une maison, pleine de mômes
que je tapais d'une main
600
00:41:56,932 --> 00:41:59,309
et que j'encourageais de l'autre.
601
00:41:59,559 --> 00:42:01,186
Inventaire, budget ?
602
00:42:01,436 --> 00:42:06,024
Va faire des courses pour 6 avec
de l'argent de poche, et tu verras.
603
00:42:06,733 --> 00:42:09,194
Quelqu'un a vu en toi
plus qu'une danseuse,
604
00:42:09,444 --> 00:42:11,446
et t'a donné ta chance.
605
00:42:16,576 --> 00:42:18,495
Je peux le faire.
606
00:42:20,830 --> 00:42:22,499
J'ai un gala pour une inauguration.
607
00:42:22,749 --> 00:42:25,460
- Ça va vite. Faut s'accrocher.
- Je m'accrocherai.
608
00:42:26,586 --> 00:42:28,380
D'accord. Un coup d'essai.
609
00:42:28,964 --> 00:42:33,885
Les gérantes portent ça. Prends
ta taille. J'auditionne les DJ.
610
00:42:34,427 --> 00:42:36,137
Je vais cartonner, Meg.
611
00:42:36,388 --> 00:42:38,932
Bon. On se voit à 21 h.
612
00:42:40,850 --> 00:42:42,102
C'est cool.
613
00:42:42,352 --> 00:42:45,021
Oui. Merci, mec.
Kev dit que c'est bon pour l'Alibi.
614
00:42:45,272 --> 00:42:47,274
Pourquoi on fait
cette stupide collecte ?
615
00:42:47,524 --> 00:42:51,111
- Mandy a besoin d'aide.
- On a plus de cookies.
616
00:42:51,361 --> 00:42:54,072
Chaque dollar compte, non ?
Qui veut une autre fournée ?
617
00:42:54,322 --> 00:42:56,366
Beurre de cacahuète ? Caramel ?
618
00:42:56,616 --> 00:42:59,286
Où est le scotch ?
On trouve rien dans cette cuisine.
619
00:43:00,287 --> 00:43:02,122
On remettra les meubles
à leur place ?
620
00:43:02,372 --> 00:43:04,416
Debbie, j'adore ton affiche.
621
00:43:04,666 --> 00:43:08,378
D'où tiens-tu ton talent artistique ?
Qui veut goûter un cookie ?
622
00:43:08,628 --> 00:43:11,298
- Moi.
- C'est pour une collecte de fonds.
623
00:43:11,548 --> 00:43:14,175
Glycémie trop basse
à suivre le rythme de ta mère.
624
00:43:14,426 --> 00:43:16,386
- Elle m'épuise.
- J'ai fini.
625
00:43:16,636 --> 00:43:18,276
Couperette de fonds
Boissons Casse-croûtes
626
00:43:18,972 --> 00:43:21,141
Une "collecte", pas "une couperette".
627
00:43:21,391 --> 00:43:24,436
C'est pour qu'ils viennent,
Quelqu'un va se faire couper.
628
00:43:25,812 --> 00:43:27,689
Bon. Fais-en des copies.
629
00:43:27,939 --> 00:43:31,401
Je l'emmène. Viens. Toi et moi, Carl.
On prendra la nouvelle voiture.
630
00:43:31,651 --> 00:43:33,361
Un moment spécial
"Carl et maman".
631
00:43:33,612 --> 00:43:36,281
Tu as besoin de fringues ?
On peut aller t'en acheter.
632
00:43:36,781 --> 00:43:39,951
- Je conduis.
- Non... Tu as ton permis ?
633
00:43:43,204 --> 00:43:47,250
Maman ne va jamais nettoyer
le tapis à la vapeur, pas vrai ?
634
00:43:49,669 --> 00:43:54,007
Vas-tu te calmer ?
Assieds-toi donc. Assieds-toi !
635
00:43:54,257 --> 00:43:57,636
Si je te comprenais, je suis sûr
que ce serait super, mais tu peux...
636
00:43:57,886 --> 00:44:01,181
Je fais de mon mieux. J'essaie...
637
00:44:01,431 --> 00:44:04,476
- Toi. Où étais-tu ?
- J'ai pas reçu de paiement d'avance.
638
00:44:04,726 --> 00:44:06,436
Marco a disparu.
639
00:44:06,686 --> 00:44:10,065
Il est dans un camion quelque part,
nul ne sait où.
640
00:44:10,315 --> 00:44:11,816
C'est pas bon.
641
00:44:12,067 --> 00:44:15,278
- Tu comprends le portugais ?
- Oui, ça ressemble à l'italien.
642
00:44:15,779 --> 00:44:19,240
Elle dit que si tu trouves pas Marco
vivant, elle va appeler son père.
643
00:44:21,076 --> 00:44:24,371
J'espère que tu tiens pas à tes yeux
ou à ta langue.
644
00:44:26,748 --> 00:44:28,208
Ou à ta bite.
645
00:44:28,458 --> 00:44:29,918
Tiens-moi ça.
646
00:44:31,419 --> 00:44:35,382
- Non. Qui tu appelles ?
- Un pote du syndicat des routiers.
647
00:44:37,509 --> 00:44:39,177
Ouais. Salut, Tully.
648
00:44:39,427 --> 00:44:44,599
Je cherche un container
qu'un de vos chauffeurs transporte.
649
00:44:44,849 --> 00:44:46,935
Bien sûr. Je quitte pas.
650
00:44:51,523 --> 00:44:52,899
Merde, Carl.
651
00:44:53,149 --> 00:44:57,487
Carl, changeons de place.
Allez. Vite, vite.
652
00:45:00,365 --> 00:45:02,951
Aie l'air innocent. Bon.
653
00:45:03,201 --> 00:45:06,746
Bonjour. Tu es censé
mettre ta ceinture de sécurité.
654
00:45:09,040 --> 00:45:11,751
Tu crois que c'est assorti ?
Tu regardes quoi ?
655
00:45:12,001 --> 00:45:14,379
- Rien.
- C'est mon ordinateur.
656
00:45:14,629 --> 00:45:18,466
Tu sais pas faire une navigation
privée. Je regarderai l'historique.
657
00:45:21,136 --> 00:45:22,929
Faculté Richard Daley ?
658
00:45:23,430 --> 00:45:26,850
- Je me renseigne.
- Faut que Lip retourne au lycée
659
00:45:27,100 --> 00:45:29,644
avant que tu puisses
l'inscrire à une fac.
660
00:45:29,894 --> 00:45:31,563
En fait, c'est pour moi.
661
00:45:31,813 --> 00:45:34,441
Dans un mois, j'aurai le bac.
Je m'inscris en janvier.
662
00:45:34,691 --> 00:45:37,110
Je peux aller à 2 cours par jour
avant le club.
663
00:45:37,360 --> 00:45:41,030
Études de marketing, donc promotion
de ma soirée après un semestre.
664
00:45:42,240 --> 00:45:44,868
Ça baigne pour toi, Fi.
Pourquoi ne pas l'avoir dit ?
665
00:45:45,118 --> 00:45:48,496
Je croyais que tu matais les photos
de la bite de Kev.
666
00:45:53,126 --> 00:45:56,045
Hé, Gallagher, tu as vu Fiona ?
Je la cherche.
667
00:45:56,296 --> 00:45:58,590
- Pourquoi ?
- Ta mère est au poste.
668
00:45:58,840 --> 00:46:01,217
Amène l'argent de la caution.
669
00:46:28,203 --> 00:46:30,246
Dernière volonté.
670
00:46:30,497 --> 00:46:32,624
On va le lui donner comment ?
671
00:46:43,301 --> 00:46:45,887
Il en veut davantage.
672
00:46:46,137 --> 00:46:48,306
Il a bossé si dur pour être clean.
673
00:46:49,599 --> 00:46:51,851
Parfois, pourquoi se retenir ?
674
00:46:52,101 --> 00:46:56,064
La vie est trop courte. Autant céder.
675
00:47:20,964 --> 00:47:24,759
Je viens pas pour ta cachette.
J'ai que 1000 $ pour une caution.
676
00:47:26,636 --> 00:47:28,972
Tu as 1000 $ ?
677
00:47:35,520 --> 00:47:36,813
Les fonds de l'écureuil ?
678
00:47:37,063 --> 00:47:38,898
C'est quoi cette connerie ?
679
00:47:39,148 --> 00:47:43,945
- Vide tes poches.
- Tu parles ainsi à ton père ?
680
00:47:50,785 --> 00:47:56,666
Allez chercher la putain de clé
et sortez-moi de là.
681
00:47:56,916 --> 00:47:58,251
Je veux mon coup de fil.
682
00:48:00,086 --> 00:48:03,423
J'appelle mon avocat. Vous aurez
un autre Rodney King au cul.
683
00:48:03,673 --> 00:48:06,885
Ton frère conduisait.
Il a une sale bosse, mais ça passera.
684
00:48:07,135 --> 00:48:09,929
Ta mère conduisait
sous l'emprise de stupéfiants.
685
00:48:10,179 --> 00:48:12,140
Vous vous sentez puissants ?
686
00:48:12,390 --> 00:48:13,558
Elle ne facilite rien.
687
00:48:14,726 --> 00:48:16,728
Je suis pas invisible.
688
00:48:16,978 --> 00:48:18,479
Mon pote, tu vas bien ?
689
00:48:18,730 --> 00:48:23,026
Tu m'entends ? Je suis ici.
690
00:48:23,735 --> 00:48:26,738
Je suis ici. Je suis ici.
691
00:48:28,489 --> 00:48:31,159
- Merci.
- Bravo, Jack.
692
00:48:34,662 --> 00:48:36,122
C'est quoi, ce bordel ?
693
00:48:36,581 --> 00:48:38,249
On réunit du fric.
694
00:48:38,499 --> 00:48:41,336
Pour Mandy. Pour 25 $,
boissons à volonté.
695
00:48:41,586 --> 00:48:44,088
Dix minutes pour s'inscrire
au tournoi de billard.
696
00:48:44,339 --> 00:48:46,674
Cinq dollars
pour savoir qui est le meilleur.
697
00:48:47,133 --> 00:48:48,384
Merci de ton aide.
698
00:48:48,635 --> 00:48:50,511
Il y a déjà trop de Gallagher.
699
00:48:50,762 --> 00:48:53,681
Toi après Lip ? Au lieu de
filer des capotes à l'école,
700
00:48:53,932 --> 00:48:56,184
on devrait les filer chez vous.
701
00:48:56,434 --> 00:48:58,144
Salut, Debbie. Des cookies.
702
00:48:58,394 --> 00:49:03,274
Un dollar le cookie, 1,50 le brownie,
et 70 pour le flingue.
703
00:49:04,609 --> 00:49:06,569
Comment tu as fait venir
tant de monde ?
704
00:49:06,819 --> 00:49:08,738
J'ai dit que c'était
une bonne cause.
705
00:49:08,988 --> 00:49:10,907
Pour une retraite religieuse.
706
00:49:11,157 --> 00:49:12,700
Les petits avec un bec-de-lièvre.
707
00:49:12,951 --> 00:49:15,703
Pour le port d'armes.
708
00:49:15,954 --> 00:49:18,498
La résistance contre
l'occupation sioniste.
709
00:49:36,516 --> 00:49:39,102
Tu as l'air superbe.
710
00:49:40,478 --> 00:49:43,272
- Où est Pelé ?
- En Floride. L'État du soleil.
711
00:49:43,523 --> 00:49:47,068
On va à l'aéroport. Je m'arrête pour
dire que ce n'est que partie remise.
712
00:49:47,318 --> 00:49:48,987
- Partie remise ?
- Oui...
713
00:49:49,570 --> 00:49:51,447
Demain, je serai tout à toi.
714
00:49:51,698 --> 00:49:53,491
Qui a dit que c'est ce que je veux ?
715
00:49:54,867 --> 00:49:56,369
C'est bon.
716
00:50:09,841 --> 00:50:13,011
- Où tu étais, bordel ?
- Tu es de retour ou en visite ?
717
00:50:13,261 --> 00:50:16,389
- J'ai payé la caution de Monica.
- Quoi ? Pourquoi ?
718
00:50:16,639 --> 00:50:18,933
Les flics doivent faire
leur quota, tu le sais.
719
00:50:19,183 --> 00:50:21,144
Carl a joué
aux autos tamponneuses.
720
00:50:21,394 --> 00:50:24,689
- Il va bien ?
- "Il va bien ?" Et ta mère ?
721
00:50:24,939 --> 00:50:29,152
Elle a mis au monde vos culs ingrats.
Suis en retard pour un rendez-vous.
722
00:50:29,736 --> 00:50:31,195
Selon eux, il va bien.
723
00:50:31,446 --> 00:50:34,073
Dur à dire. Il a toujours
des commotions cérébrales.
724
00:50:34,323 --> 00:50:35,825
Ne le laisse pas s'endormir.
725
00:50:36,075 --> 00:50:37,952
Tu disparais
et tu te mets à commander ?
726
00:50:38,202 --> 00:50:39,662
- J'étais là.
- C'est vrai ?
727
00:50:39,912 --> 00:50:43,332
Tu sais donc que Monica a dépensé
les fonds de l'écureuil ?
728
00:50:44,625 --> 00:50:47,170
J'aurais pas eu le liquide
pour sa caution si
729
00:50:47,420 --> 00:50:50,798
je n'avais pas ramené des poupées
trouvées dans la chambre de Debbie.
730
00:50:51,049 --> 00:50:54,844
Dans cette baraque, on sait
qu'il faut planquer le foutu fric.
731
00:50:57,889 --> 00:51:00,266
- Elle avait l'air mieux.
- Regarde la baraque.
732
00:51:00,516 --> 00:51:02,685
Le sofa est dans la cuisine.
733
00:51:02,935 --> 00:51:05,146
Elle voulait qu'Ian
s'engage dans l'armée.
734
00:51:05,396 --> 00:51:06,522
Elle voulait quoi ?
735
00:51:06,773 --> 00:51:09,650
Que croyais-tu
qu'il allait se passer, Fiona ?
736
00:51:10,777 --> 00:51:12,862
Que ça serait différent,
cette fois.
737
00:51:14,781 --> 00:51:17,867
Tu t'es régalée quand
tu as avalé ses salades ?
738
00:51:19,869 --> 00:51:21,079
Où est-elle ?
739
00:51:31,047 --> 00:51:33,132
Tu aurais pu tuer Carl.
740
00:51:33,382 --> 00:51:35,093
Tu voulais qu'Ian s'enrôle ?
741
00:51:37,720 --> 00:51:39,597
Tu m'avais promis.
742
00:51:40,431 --> 00:51:41,474
Sors du lit.
743
00:51:43,976 --> 00:51:46,854
Sors du lit, maman !
744
00:53:26,120 --> 00:53:31,709
Faites-moi sortir ! S'il vous plaît !
À l'aide !
745
00:53:33,586 --> 00:53:35,463
À l'aide !