1
00:00:02,086 --> 00:00:06,007
Pour ceux qui ont raté Shameless
la putain de semaine dernière :
2
00:00:06,257 --> 00:00:09,343
- C'est qui ?
- Un pote de mon groupe.
3
00:00:09,593 --> 00:00:11,387
- Groupe ?
- Les dépendants sexuels anonymes.
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,849
Bizarre qu'un mec deux fois
plus âgé n'essaie pas de te sauter.
5
00:00:15,099 --> 00:00:16,684
Ferme ta gueule et baise-moi.
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,978
Tu étais au lycée avec Craig Heisner.
7
00:00:19,562 --> 00:00:21,564
Il est canon.
Je lui ai envoyé ton numéro.
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,065
- Non.
- Trop tard.
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,901
- Je cherchais comment y entrer.
- À West Point ?
10
00:00:26,152 --> 00:00:27,236
Appelle le 15. Debbie ?
11
00:00:27,486 --> 00:00:28,863
C'est Harry.
12
00:00:30,281 --> 00:00:32,074
- Elle a quoi Butterface ?
- Ne dis pas ça.
13
00:00:32,324 --> 00:00:34,785
Elle a une belle paire de sein,
des jambes de rêve,
14
00:00:35,036 --> 00:00:36,954
mais sa gueule !
15
00:00:38,122 --> 00:00:41,000
S'ils trouvent un cœur,
ils me bipent avec ça,
16
00:00:41,250 --> 00:00:42,752
et je vais direct à l'hôpital.
17
00:00:43,002 --> 00:00:46,380
Elle va mourir, tu veux quoi ?
Sa maison, sa retraite ?
18
00:00:46,630 --> 00:00:48,507
Je suis peut-être amoureux.
19
00:00:48,758 --> 00:00:50,342
Frank, je ne peux pas faire l'amour.
20
00:00:50,593 --> 00:00:54,013
Si mon rythme cardiaque dépasse
120/80, mon cœur explose.
21
00:00:54,263 --> 00:00:57,183
Si on baise, je meurs.
22
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
Au lycée, tu me plaisais
vraiment, Craig.
23
00:02:14,593 --> 00:02:15,970
Mon Dieu, tu es belle.
24
00:02:16,220 --> 00:02:18,556
Je t'aime.
25
00:02:18,806 --> 00:02:20,182
Les morts se font caca dessus.
26
00:02:21,559 --> 00:02:23,686
Les morts se font caca dessus.
27
00:02:24,478 --> 00:02:25,563
Quoi ?
28
00:02:27,314 --> 00:02:30,651
- Les morts se font caca dessus.
- Debs.
29
00:02:30,901 --> 00:02:32,695
Harry l'a fait quand il est mort.
30
00:02:33,779 --> 00:02:36,240
- Harry ?
- Le copain de tante Ginger.
31
00:02:37,449 --> 00:02:39,660
Je me rendors.
32
00:02:39,910 --> 00:02:43,247
- C'était mon premier mort.
- Je vais finir mon beau rêve.
33
00:02:43,497 --> 00:02:45,708
Il y a 200 expressions
pour dire "mourir".
34
00:02:45,958 --> 00:02:50,713
Passer l'arme à gauche.
Manger les pissenlits par la racine.
35
00:02:51,172 --> 00:02:53,465
- Je peux dormir ?
- Mordre la poussière.
36
00:02:54,800 --> 00:02:56,719
C Craig Heisner.
Bien sûr ! Je me souviens.
37
00:02:56,969 --> 00:02:58,762
Tomber de la branche.
38
00:03:00,139 --> 00:03:01,849
Dévisser son billard.
39
00:03:03,642 --> 00:03:07,479
1-0 pour la faucheuse.
Mal vivant. Périmé.
40
00:03:07,730 --> 00:03:09,607
T libre pour un Kfé ? OK.
41
00:03:09,857 --> 00:03:11,066
Saupoudré d'asticots.
42
00:03:11,317 --> 00:03:13,110
Tully ? Midi ? À toute.
43
00:03:13,777 --> 00:03:15,321
Avortement rétroactif.
44
00:03:19,700 --> 00:03:21,076
Lip.
45
00:03:23,329 --> 00:03:25,748
Le colonel McNally va nous
rejoindre en bas.
46
00:03:25,998 --> 00:03:27,917
Ton herbe a fait des merveilles.
47
00:03:28,167 --> 00:03:29,877
C'est pour vos étudiantes ?
48
00:03:30,127 --> 00:03:33,505
Rachel. Canon. Elle a adoré
la playlist que tu m'as faite.
49
00:03:33,756 --> 00:03:36,383
Elle était si épatée par
ma collection hip hop
50
00:03:36,634 --> 00:03:39,553
qu'elle m'a laissé lui faire une
gâterie. L'alphabet. C'est la clé.
51
00:03:39,803 --> 00:03:42,473
Ça les rend folles.
Si t'es bon, tu n'atteints jamais Z.
52
00:03:42,723 --> 00:03:45,434
Mon record, c'est M. Le voilà.
53
00:03:45,684 --> 00:03:49,647
- Messieurs.
- Lip, voici le colonel Kirk McNally.
54
00:03:49,897 --> 00:03:51,190
Voici Phillip Gallagher.
55
00:03:51,440 --> 00:03:54,693
Il a des questions.
Un des élèves les plus brillants.
56
00:03:54,944 --> 00:03:56,487
- C'est ça.
- Tes voyelles.
57
00:03:56,737 --> 00:04:00,157
- On sert des expressos ici.
- Je vous emmène à la cafétéria.
58
00:04:00,407 --> 00:04:01,992
Sur quoi bosses-tu cet été ?
59
00:04:02,243 --> 00:04:05,955
Sur un appareil qui lit les numéros
de carte dans les parcmètres.
60
00:04:06,205 --> 00:04:08,290
- Avec un lecteur magnétique ?
- Non.
61
00:04:08,540 --> 00:04:12,169
Les numéros ne sont plus
sur carte. Ça passe par la Wifi.
62
00:04:12,419 --> 00:04:14,880
Et mon projet ?
63
00:04:15,130 --> 00:04:17,508
- Je suis toujours au lycée...
- Quoi ?
64
00:04:18,425 --> 00:04:20,469
Pourquoi je perds mon temps ?
65
00:04:20,719 --> 00:04:22,763
J'espérais des infos sur West Point.
66
00:04:23,305 --> 00:04:26,350
Qu'est-ce qu'on doit faire
pour y entrer ?
67
00:04:26,892 --> 00:04:28,394
Sucer ma bite.
68
00:04:30,688 --> 00:04:32,940
Si tu es aussi malin
que le dit Hersey,
69
00:04:33,190 --> 00:04:37,361
bosse sur mon projet,
et je te dirai tout sur West Point.
70
00:04:41,991 --> 00:04:45,911
Les pinces en bois abîment mes
soutifs. Prends celles en plastique.
71
00:04:46,161 --> 00:04:47,788
Bon, d'accord.
72
00:04:49,081 --> 00:04:51,417
Tu travaillais
pour la mairie, non ?
73
00:04:51,667 --> 00:04:55,337
On apprend à se connaître ?
Oui, je peignais les trottoirs.
74
00:04:56,255 --> 00:04:58,549
- Ça existe ?
- Ça ne se fait pas tout seul.
75
00:04:58,799 --> 00:05:00,301
Et les machines ?
76
00:05:00,551 --> 00:05:04,013
Une machine appelée Dorothy
Coronis, pendant 23 ans. De rien.
77
00:05:04,763 --> 00:05:06,724
23 ans ? Sympa comme retraite.
78
00:05:06,974 --> 00:05:09,351
Dommage que je mourrai
avant de la recevoir.
79
00:05:09,601 --> 00:05:13,605
Tu vois des mecs depuis que Charlie
a eu son attaque aux toilettes ?
80
00:05:13,856 --> 00:05:17,359
Quelques-uns.
Deux douzaines, plus ou moins.
81
00:05:17,818 --> 00:05:19,320
Quelqu'un en particulier ?
82
00:05:19,570 --> 00:05:23,991
Et pourquoi ? Pour toujours
être un fardeau ? Non merci.
83
00:05:24,241 --> 00:05:28,203
J'ai Rochelle, Evelyn, Kermit,
mon chat, Snowshoes.
84
00:05:28,454 --> 00:05:31,290
- Kermit ?
- Ouais, du bar.
85
00:05:31,540 --> 00:05:33,834
Il vient ici ?
86
00:05:34,084 --> 00:05:36,545
- On est amis.
- Ne lui fais pas confiance.
87
00:05:37,504 --> 00:05:40,466
Ses traits sont trop rapprochés.
88
00:05:41,967 --> 00:05:44,428
C'est mon électricien.
89
00:05:44,678 --> 00:05:46,513
Électricien, mon cul.
90
00:05:50,017 --> 00:05:52,227
- Fi, t'es là ?
- Au premier.
91
00:05:52,478 --> 00:05:55,022
Ma mère a besoin d'aide
demain. Tu viens ?
92
00:05:55,272 --> 00:05:57,983
- D'accord.
- Maquillage en mi-journée.
93
00:05:58,233 --> 00:06:01,028
- En quel honneur ?
- Craig Heisner m'a répondu.
94
00:06:01,278 --> 00:06:03,197
- Qui ?
- Le mec de mon journal.
95
00:06:03,447 --> 00:06:06,283
- Il m'a invitée pour un café.
- Un café ou un coup ?
96
00:06:06,533 --> 00:06:09,036
Il est marié.
Je ne veux pas de restes.
97
00:06:09,286 --> 00:06:11,747
Alors tu ne taperas jamais
mon Kevin ?
98
00:06:11,997 --> 00:06:14,625
Il est comme un frère.
Ce serait comme si c'était toi.
99
00:06:14,875 --> 00:06:17,795
Tu sais que tu en as envie.
Alors pourquoi tu y vas ?
100
00:06:18,045 --> 00:06:20,589
Pour revoir un ami.
Curieuse de voir sa tête.
101
00:06:20,839 --> 00:06:22,257
Il pense qu'il va serrer.
102
00:06:22,508 --> 00:06:24,551
Ça ne veut pas dire
que ça va se passer.
103
00:06:24,802 --> 00:06:27,054
Pourquoi un homme marié
reverrait une ex ?
104
00:06:27,304 --> 00:06:30,724
On n'a jamais été ensemble.
Il me remarquait à peine au lycée.
105
00:06:30,974 --> 00:06:32,976
Tu n'y vas que pour
le rendre jaloux ?
106
00:06:33,227 --> 00:06:35,896
Regarde ce que tu rates,
Craig Heisner.
107
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
Tu ramènes toujours tout à ton cul.
108
00:06:39,525 --> 00:06:41,652
Parfois je le fais avec mes seins.
109
00:06:42,945 --> 00:06:45,572
- Je suis comment ?
- Comme moi.
110
00:06:46,323 --> 00:06:47,866
Merde.
111
00:06:48,659 --> 00:06:52,329
Saloperie de portugais,
je sais que tu niques ma sœur.
112
00:06:52,579 --> 00:06:55,374
Je vais descendre
et te botter le cul.
113
00:06:55,624 --> 00:06:58,502
Stan, tu fais quoi ?
Rentre. On va te tirer dessus.
114
00:06:59,753 --> 00:07:01,922
- Mets un pantalon.
- J'en porte un.
115
00:07:02,172 --> 00:07:05,676
Oui ? Alors, c'est le pantalon
de peau le plus moche que j'ai vu.
116
00:07:07,469 --> 00:07:10,180
- Encore du ragoût ?
- Allez, tu adores ça.
117
00:07:10,431 --> 00:07:14,268
Ne me donne pas celui avec moins
de sel. Il a un goût de merde.
118
00:07:14,518 --> 00:07:17,855
- Et pas celui avec plus de sel ?
- Non, il est délicieux.
119
00:07:18,105 --> 00:07:21,525
Je pourrais ramasser
de la merde et tu la mangerais ?
120
00:07:21,775 --> 00:07:24,236
S'il y a assez de sel dessus.
121
00:07:24,486 --> 00:07:26,447
Je m'en souviendrai. Tiens.
122
00:07:26,697 --> 00:07:28,240
C'est quoi ?
123
00:07:28,490 --> 00:07:31,034
- Les reçus du bar d'hier soir.
- Le bar ? Quel bar ?
124
00:07:31,285 --> 00:07:34,079
L'Alibi Room. En bas.
Tu en es le propriétaire.
125
00:07:34,329 --> 00:07:37,166
Oh, je sais. Donne-moi l'argent.
126
00:07:49,595 --> 00:07:51,305
- Voilà.
- Merci.
127
00:07:56,768 --> 00:08:00,481
- Alors, Fiona Gallagher.
- Craig Heisner.
128
00:08:00,731 --> 00:08:02,983
- Tu as l'air en forme.
- Toi aussi.
129
00:08:03,233 --> 00:08:05,861
Alors, qu'as-tu fait depuis le bac ?
130
00:08:06,111 --> 00:08:07,237
Je ne l'ai pas passé.
131
00:08:07,488 --> 00:08:11,241
Ma mère s'est tirée en première.
J'ai dû m'occuper de la famille.
132
00:08:11,492 --> 00:08:14,369
- Ça craint.
- C'est comme ça.
133
00:08:15,329 --> 00:08:18,415
- Et toi ?
- J'ai travaillé avec mon père.
134
00:08:18,665 --> 00:08:20,626
- Dans le béton.
- C'est bien.
135
00:08:22,544 --> 00:08:25,881
- Ton message m'a surpris.
- Je pensais que tu m'aurais oubliée.
136
00:08:26,131 --> 00:08:28,175
Impossible, tu avais
le plus beau cul.
137
00:08:29,092 --> 00:08:31,303
Je te revois dans tes shorts sexys,
138
00:08:31,553 --> 00:08:33,722
à courir, pendant
l'entraînement de foot.
139
00:08:33,972 --> 00:08:35,682
Tu savais que tu me plaisais ?
140
00:08:37,059 --> 00:08:38,143
Avant ou maintenant ?
141
00:08:40,270 --> 00:08:42,272
J'ai peut-être eu des soupçons.
142
00:08:50,697 --> 00:08:52,699
Et pourquoi tu ne m'as pas serrée ?
143
00:08:53,367 --> 00:08:55,536
- J'avais peur que tu me rejettes.
- Non.
144
00:08:55,786 --> 00:08:58,789
- Tu ne l'as pas fait non plus.
- Tu avais 2 ans de plus.
145
00:08:59,373 --> 00:09:02,751
Et sache que je ne t'aurais
jamais rejeté.
146
00:09:03,001 --> 00:09:04,503
- Tu me le dis là.
- En plus,
147
00:09:04,753 --> 00:09:08,215
tu étais avec cette chieuse de
pom-pom girl. Lucy Joe ?
148
00:09:08,465 --> 00:09:10,259
Ouais.
149
00:09:10,509 --> 00:09:12,219
Tu veux dire ma femme ?
150
00:09:13,262 --> 00:09:16,265
- Oh, merde. Désolée.
- Ce n'est pas grave.
151
00:09:19,309 --> 00:09:21,270
- Toujours ensemble ?
- On s'est séparé,
152
00:09:21,520 --> 00:09:24,189
mais on est ensemble depuis
qu'on a 15 ans.
153
00:09:25,148 --> 00:09:26,817
Et toi ?
154
00:09:27,818 --> 00:09:29,820
On n'est pas ensemble
depuis nos 15 ans.
155
00:09:30,487 --> 00:09:32,781
On ne peut rien y faire
maintenant, hein ?
156
00:09:33,031 --> 00:09:36,368
Non. Il a fallu que tu gâches tout
en te mariant.
157
00:09:37,578 --> 00:09:41,790
- On aurait été bien ensemble.
- Probablement. Ça aurait été super.
158
00:09:43,041 --> 00:09:46,837
- On ne le saura jamais.
- Non.
159
00:09:55,012 --> 00:09:57,222
- Arrête.
- C'est bon pour les abdos.
160
00:09:57,472 --> 00:09:59,975
- J'ai vu ça sur Youtube.
- Hé, mongol.
161
00:10:00,225 --> 00:10:01,810
- Connard.
- Tu fais quoi ?
162
00:10:02,060 --> 00:10:03,395
J'aide Ian à faire sa gym.
163
00:10:03,645 --> 00:10:06,815
J'étais au labo
avec un militaire du pentagone.
164
00:10:07,065 --> 00:10:08,609
- Il est colonel.
- Ouais ?
165
00:10:08,859 --> 00:10:11,945
J'ai pensé qu'il nous renseignerait
sur West Point.
166
00:10:12,195 --> 00:10:14,573
- Il a étudié là-bas.
- Ce sont des Cadets.
167
00:10:26,501 --> 00:10:29,379
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Elle est obsédée par la mort.
168
00:10:30,672 --> 00:10:32,591
Ce type est une bonne piste
à suivre.
169
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
Je ne sais pas. J'ai eu le test de
trigo. Je n'ai eu que 73/100.
170
00:10:36,595 --> 00:10:38,472
C'est 5 points de plus
que le dernier.
171
00:10:38,722 --> 00:10:40,307
J'ai triché.
172
00:10:40,557 --> 00:10:42,142
Pourquoi entrer dans l'armée ?
173
00:10:42,392 --> 00:10:44,394
On va te tirer dans le cul.
174
00:10:44,645 --> 00:10:47,064
Tu n'es pas à l'école
175
00:10:47,314 --> 00:10:49,566
parce qu'ils ne voulaient pas de toi.
176
00:10:51,860 --> 00:10:54,154
Je déteste ce coup-là.
Dégonflés.
177
00:10:54,404 --> 00:10:55,614
Fillette.
178
00:10:55,864 --> 00:10:58,283
Ne me fais pas sortir mon pénis.
179
00:10:58,533 --> 00:11:00,369
- Salut.
- Stan perd la boule.
180
00:11:00,619 --> 00:11:03,080
- Pourquoi ?
- Il ne devrait pas être seul.
181
00:11:03,330 --> 00:11:06,291
- Appelle sa fille.
- Et si elle le met en maison ?
182
00:11:06,541 --> 00:11:08,794
- C'est peut-être mieux.
- Il veut rester.
183
00:11:09,044 --> 00:11:12,756
Ma mère aussi, même quand elle a
commencé à chier dans les tiroirs.
184
00:11:13,507 --> 00:11:17,177
Toi et moi, on s'y met,
et on achète le bar.
185
00:11:17,427 --> 00:11:18,804
- Quoi ?
- Il aura assez
186
00:11:19,054 --> 00:11:21,515
- pour des soins 24/24.
- Ça ne m'intéresse pas.
187
00:11:21,765 --> 00:11:24,184
Quand il sera mort,
quelqu'un achètera le bar.
188
00:11:24,434 --> 00:11:26,395
Et s'ils en faisaient une chaîne ?
189
00:11:26,645 --> 00:11:29,314
- L'uniforme me va bien.
- On achète le bar à Stan,
190
00:11:29,564 --> 00:11:31,775
il peut rester,
et on garde notre job.
191
00:11:32,025 --> 00:11:33,068
- Non.
- Pourquoi ?
192
00:11:33,318 --> 00:11:36,655
J'aime gagner 100 dollars par
soir, m'offrir un bonus,
193
00:11:36,905 --> 00:11:40,283
rentrer, et ne pas penser au bar
jusqu'au lendemain.
194
00:11:40,534 --> 00:11:43,704
- Je l'achèterai seul.
- Tu ne sais pas faire la recette.
195
00:11:43,954 --> 00:11:46,540
- C'est ton job.
- Où vas-tu trouver l'argent ?
196
00:11:46,790 --> 00:11:49,418
- J'emprunterai.
- Je te souhaite bonne chance.
197
00:11:50,377 --> 00:11:53,171
Kermit, mon pote. Ça va ?
198
00:11:53,422 --> 00:11:55,424
Ça va.
199
00:11:55,674 --> 00:11:58,093
- Bien.
- Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
200
00:11:58,343 --> 00:12:00,721
Le boulot. C'est ma pause.
Trois verres.
201
00:12:00,971 --> 00:12:03,348
Mets-moi un œuf mariné, tu veux ?
202
00:12:04,516 --> 00:12:05,809
Toujours avec ta copine ?
203
00:12:06,059 --> 00:12:07,477
- Estelle ?
- Cynthia.
204
00:12:07,728 --> 00:12:10,605
Cynthia. C'est ça.
Elle est bien. Garde-la.
205
00:12:10,856 --> 00:12:12,232
C'est ce que je vais faire.
206
00:12:13,483 --> 00:12:16,528
Tu ne veux pas la tromper
et tout gâcher. Kermit.
207
00:12:19,948 --> 00:12:21,491
Kermit.
208
00:12:22,409 --> 00:12:25,162
C'est un nom intéressant.
La grenouille, c'est ça ?
209
00:12:25,412 --> 00:12:31,418
Ça veut dire "sans envie."
Ça date d'avant la grenouille.
210
00:12:32,461 --> 00:12:36,673
Quelqu'un me parlait de toi.
C'était qui ?
211
00:12:36,923 --> 00:12:39,509
Ah oui, c'est vrai, Dottie Coronis.
212
00:12:39,760 --> 00:12:43,472
Une fille sympa. On se connaît
depuis notre confirmation.
213
00:12:43,722 --> 00:12:47,934
- L'électricité ?
- J'ai réparé des choses chez elle.
214
00:12:48,185 --> 00:12:50,437
Je vais peindre
sa maison cette semaine.
215
00:12:51,480 --> 00:12:53,648
- C'est beaucoup de travail.
- Ouais.
216
00:12:53,899 --> 00:12:56,651
- Autre chose ?
- Que veux-tu dire ?
217
00:12:56,902 --> 00:12:58,862
- Tu sais.
- Frank.
218
00:12:59,112 --> 00:13:02,282
Elle est mourante. Je l'aide.
219
00:13:02,532 --> 00:13:05,786
- Ça sert à ça les amis.
- Ceux qui veulent quelque chose.
220
00:13:06,036 --> 00:13:08,497
- Quoi ?
- Que ce soit clair, Kermit.
221
00:13:08,747 --> 00:13:11,458
Je t'ai à l'œil.
Éloigne-toi de Butterface.
222
00:13:11,708 --> 00:13:14,127
C'est pour ton bien.
223
00:13:21,676 --> 00:13:25,514
- C'est quoi son problème ?
- Tu as deux heures ?
224
00:13:43,990 --> 00:13:45,617
- Allô ?
- Tu te souviens de moi ?
225
00:13:45,867 --> 00:13:48,829
- On vient de prendre un café.
- Ah oui, Le petit black.
226
00:13:49,079 --> 00:13:52,332
- Oui, c'est moi. C'était sympa.
- Oui.
227
00:13:52,582 --> 00:13:55,335
- J'espère que j'étais un gentleman.
- Bien sûr.
228
00:13:55,585 --> 00:13:58,630
C'est bien, je ne voudrais pas
que tu te méprennes.
229
00:13:58,880 --> 00:14:01,800
- Sur quoi ?
- Ben, tu me plais.
230
00:14:02,050 --> 00:14:04,636
Si j'étais seul,
ça pourrait être différent.
231
00:14:04,886 --> 00:14:07,430
- Mais tu ne l'es pas.
- Je sais. Oui, bien sûr.
232
00:14:07,681 --> 00:14:11,226
Je ne veux même pas savoir si tu
voudrais de moi si je l'étais.
233
00:14:11,476 --> 00:14:14,104
- Tu as eu ta chance.
- Ah bon ?
234
00:14:14,354 --> 00:14:16,356
Au lycée. Je te l'ai déjà dit.
235
00:14:16,606 --> 00:14:20,193
Oui. Je croyais
que tu parlais du café.
236
00:14:20,443 --> 00:14:22,779
- Non.
- Ce n'est pas ton truc ?
237
00:14:23,029 --> 00:14:24,531
Non.
238
00:14:25,866 --> 00:14:28,535
C'est bien. J'aime ça chez toi.
Ton tempérament.
239
00:14:28,785 --> 00:14:31,079
- C'est rare.
- C'est ton truc ?
240
00:14:31,329 --> 00:14:33,123
Pas jusqu'à maintenant.
241
00:14:33,373 --> 00:14:37,627
Si tu t'étais jetée sur moi, qui
sait si j'aurais pu me contrôler.
242
00:14:37,878 --> 00:14:39,546
Alors, je ne le ferai jamais.
243
00:14:39,796 --> 00:14:42,674
Et si je voulais tester ?
Voir si je peux résister.
244
00:14:42,924 --> 00:14:44,342
Tu ne pourrais pas.
245
00:14:44,593 --> 00:14:47,679
Ça me donne de quoi réfléchir
sur mon trajet de retour.
246
00:14:49,097 --> 00:14:51,850
Merci pour le café,
Mademoiselle Fiona Gallagher.
247
00:14:52,100 --> 00:14:53,810
De rien, Craig Heisner.
248
00:14:55,145 --> 00:14:57,898
Ma femme dit que ça porte malheur,
le sac parterre.
249
00:14:58,148 --> 00:15:01,693
- Quoi ?
- Vous aimez jeter votre argent ?
250
00:15:01,943 --> 00:15:02,986
Il faut le ramasser.
251
00:15:04,362 --> 00:15:05,572
D'accord.
252
00:15:07,032 --> 00:15:08,783
Merci.
253
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
Je croyais que c'était une blague.
254
00:15:22,631 --> 00:15:25,800
Je sais pourquoi ça s'appelle
le "célèbre" bar à salade.
255
00:15:26,051 --> 00:15:29,179
- Mon steak est trop saignant.
- Prends celui-ci, roi Henry.
256
00:15:31,222 --> 00:15:34,976
- Combien tu as trouvé dans le sac ?
- 526 dollars.
257
00:15:35,226 --> 00:15:37,437
- Mon Dieu.
- Qui se balade avec tout ça ?
258
00:15:40,148 --> 00:15:42,192
- Kim Furtado.
- Une riche connasse.
259
00:15:42,651 --> 00:15:43,944
Dans notre quartier ?
260
00:15:44,194 --> 00:15:46,321
J'étais à Glencoe
pour un café avec un ami.
261
00:15:46,571 --> 00:15:50,033
- Le mec de ton journal ?
- Tais-toi. Mange ton taco aux pâtes.
262
00:15:50,283 --> 00:15:52,535
C'est un vrai ?
Si oui, je peux l'avoir ?
263
00:15:52,786 --> 00:15:56,206
Oui. "IV" à 5 cm d'écart,
coutures soignées et jaunes,
264
00:15:56,456 --> 00:15:59,668
et le cuir est devenu marron foncé
à cause de l'oxydation.
265
00:16:01,169 --> 00:16:02,712
Je lis beaucoup.
266
00:16:03,588 --> 00:16:06,591
Debs, reprends de la salade.
C'est illimité.
267
00:16:06,841 --> 00:16:10,720
En Inde, on laisse les corps
dans la rue, pour les vautours.
268
00:16:10,971 --> 00:16:13,598
- J'ai hâte de mourir.
- Pourquoi ?
269
00:16:13,848 --> 00:16:18,395
Pour retrouver Dieu. Si ce n'était
pas un péché, je me tuerais.
270
00:16:21,147 --> 00:16:24,651
- Fi, tu sais quoi faire ?
- Prendre le L plus souvent ?
271
00:16:25,610 --> 00:16:28,363
Tiens, son numéro.
Dis-lui que tu as trouvé son sac,
272
00:16:28,613 --> 00:16:32,575
je parie qu'elle te récompensera.
Répondeur, laisse un message.
273
00:16:34,369 --> 00:16:38,957
Salut, Kim. Je m'appelle Fiona.
J'ai trouvé votre sac sur la ligne L.
274
00:16:39,207 --> 00:16:43,044
Rappelez-moi sur votre portable
pour que je vous le rende. Salut.
275
00:16:44,170 --> 00:16:47,716
Parfait. Alors, ne le rends pas
pour moins de 200 dollars.
276
00:16:47,966 --> 00:16:50,760
C'est ce qu'il vaut sur eBay.
Allez les gars,
277
00:16:51,011 --> 00:16:52,971
faisons le plein de nuggets
pour la maison.
278
00:16:53,221 --> 00:16:54,556
J'adore le Flunch.
279
00:16:55,932 --> 00:16:57,851
C'était bien de revoir Craig Heisner,
280
00:16:58,101 --> 00:17:00,145
sinon je n'aurais
jamais trouvé le sac.
281
00:17:00,395 --> 00:17:03,648
- Il est marié.
- Je parle du sac.
282
00:17:07,068 --> 00:17:09,237
Sheils. La porte.
283
00:17:13,158 --> 00:17:15,910
Karen, la porte.
284
00:17:17,996 --> 00:17:19,914
Nom de Dieu.
285
00:17:22,167 --> 00:17:23,918
Karen n'est pas là.
286
00:17:24,169 --> 00:17:26,379
Je sais.
Elle est au centre de bronzage.
287
00:17:27,380 --> 00:17:29,966
- Merci pour l'info.
- Je suis venu te voir.
288
00:17:30,216 --> 00:17:32,010
Je suis occupé.
289
00:17:33,178 --> 00:17:34,345
Je veux épouser Karen.
290
00:17:35,388 --> 00:17:36,890
Qu'est-ce que ça me fout ?
291
00:17:37,140 --> 00:17:42,812
J'espérais votre bénédiction.
Je lui ai acheté une bague.
292
00:17:44,564 --> 00:17:46,858
Le microscope est inclus ?
293
00:17:50,779 --> 00:17:53,323
Tu sais quoi ? Félicitations.
294
00:17:53,573 --> 00:17:58,286
Pourquoi ne vas-tu pas nous
chercher des bières dans le frigo ?
295
00:17:58,536 --> 00:18:00,705
- Célébrons.
- Super.
296
00:18:15,261 --> 00:18:18,973
Je te poignarderai à mort
si tu n'arrêtes pas.
297
00:18:19,224 --> 00:18:21,059
- Viens-là.
- La ferme.
298
00:18:22,102 --> 00:18:24,062
- Ouais ?
- Trouve un job cet été,
299
00:18:24,312 --> 00:18:27,607
- pour qu'on puisse passer l'hiver.
- Je bosse à la crèche.
300
00:18:27,857 --> 00:18:29,567
Manger des pâtes,
ce n'est pas bosser.
301
00:18:29,818 --> 00:18:33,154
Il nous faut 1000 $
dans la caisse avant la rentrée.
302
00:18:33,404 --> 00:18:37,075
- Debs, Carl, aidez-moi.
- Va aider ta sœur.
303
00:18:37,325 --> 00:18:38,910
L'aider ?
304
00:18:39,369 --> 00:18:41,788
- Ça vient du sac ?
- Il continue à donner.
305
00:18:42,038 --> 00:18:44,791
- Des gaufres.
- J'ai des pancakes aux myrtilles,
306
00:18:45,041 --> 00:18:48,795
du pain perdu, œufs brouillés et
saucisses pour lieutenant Gallagher.
307
00:18:49,045 --> 00:18:50,338
- Merci, Fi.
- Journal.
308
00:18:50,588 --> 00:18:52,173
- Merci.
- Des chaussettes, Carl.
309
00:18:52,423 --> 00:18:54,968
- Jette celles qui sont trouées.
- Trop cool.
310
00:18:55,218 --> 00:18:58,388
- Une manucure ?
- Je me suis fait plaisir.
311
00:18:58,638 --> 00:19:00,598
19 personnes sont mortes hier,
à Chicago.
312
00:19:00,849 --> 00:19:02,976
Une cartouche de clopes,
pour toi, Lip.
313
00:19:03,226 --> 00:19:05,812
Ce type est mort
d'un coup de chaleur à 54 ans.
314
00:19:06,062 --> 00:19:07,647
On meurt de coup de chaleur ?
315
00:19:07,897 --> 00:19:10,984
Rangez le reste.
Je dois retrouver la riche au sac.
316
00:19:11,234 --> 00:19:12,777
- Elle a rappelé ?
- Ce matin.
317
00:19:13,027 --> 00:19:15,613
N'oublie pas :
Pas de récompense, pas de sac.
318
00:19:18,533 --> 00:19:22,287
- Toc toc.
- C'est quoi tout ça ?
319
00:19:22,537 --> 00:19:24,664
Kermit ne peut pas venir
cette semaine.
320
00:19:25,540 --> 00:19:30,336
Son herpès qui fait des siennes.
Il l'a attrapé par sa copine.
321
00:19:30,587 --> 00:19:34,424
Alors je vais le faire.
J'ai apporté quelques trucs utiles.
322
00:19:34,674 --> 00:19:37,093
Des piles pour ton beeper.
Ça marche.
323
00:19:38,094 --> 00:19:42,265
Les DVD que tu voulais,
20 $ chacun, mais ne t'en fais pas,
324
00:19:42,515 --> 00:19:44,517
j'offre.
Tendres passions, Misery
325
00:19:44,767 --> 00:19:47,353
et Au fil de la vie
avec Bette Midler.
326
00:19:48,521 --> 00:19:50,023
Encore une chose.
327
00:19:50,273 --> 00:19:53,860
- C'est quoi ?
- Une bague de fiançailles.
328
00:19:56,821 --> 00:19:59,991
- Elle est trop petite, non ?
- Ils n'avaient pas plus grand.
329
00:20:00,241 --> 00:20:01,409
- Pour qui ?
- Toi.
330
00:20:03,411 --> 00:20:05,747
- Tu n'es pas sérieux.
- Comme un infarctus.
331
00:20:06,748 --> 00:20:08,458
Pardon, c'était de mauvais goût.
332
00:20:09,792 --> 00:20:12,128
- Tu veux m'épouser ?
- Ouais.
333
00:20:12,378 --> 00:20:15,298
Je pourrais recevoir un cœur
à tout instant. Vivre des années.
334
00:20:15,548 --> 00:20:17,675
Alors, vivons ensemble.
335
00:20:17,926 --> 00:20:20,803
Je ne crois pas vouloir
subir ta tronche tout ma vie.
336
00:20:21,054 --> 00:20:23,056
Je me mettrais un sac sur la tête.
337
00:20:27,852 --> 00:20:29,854
Parfois, tu es drôle, Gallagher.
338
00:20:34,776 --> 00:20:38,738
Je n'ai que quelques semaines
si mon beeper ne sonne pas.
339
00:20:38,988 --> 00:20:41,115
Ne veux-tu pas mourir
te sachant aimée ?
340
00:20:41,366 --> 00:20:43,243
Tu ne m'aimes pas.
341
00:20:44,244 --> 00:20:46,746
- Je me fais à toi.
- Que veux-tu, Frank ?
342
00:20:46,996 --> 00:20:49,499
- Tu veux ma retraite ?
- Tu as une retraite ?
343
00:20:49,749 --> 00:20:53,711
Je te l'ai dit. Et je pourrais mourir
avant de la recevoir.
344
00:20:53,962 --> 00:21:00,134
Mais quand tu mourras, et
espérons pas de si tôt,
345
00:21:00,385 --> 00:21:02,679
ta retraite ira automatiquement
à ton époux.
346
00:21:02,929 --> 00:21:04,514
Quel époux ?
347
00:21:06,516 --> 00:21:10,103
- Oh, pour l'amour de Dieu.
- J'ai travaillé dur ici.
348
00:21:10,353 --> 00:21:13,982
- Ça ne fait que deux semaines.
- Dottie.
349
00:21:16,317 --> 00:21:18,611
Tu as travaillé
pour la ville 23 ans.
350
00:21:18,861 --> 00:21:21,948
28 avec les 5 passés
à racler les chewing-gums.
351
00:21:22,198 --> 00:21:25,618
Tout l'argent
que tu as cotisé va être perdu.
352
00:21:25,868 --> 00:21:28,997
- Tu as bossé très dur pour l'avoir.
- Pourquoi toi ?
353
00:21:30,832 --> 00:21:32,583
Je ferai vivre ta mémoire.
354
00:21:35,086 --> 00:21:37,797
Demain, on ira à la mairie
et on se mariera.
355
00:21:38,047 --> 00:21:41,509
Et quand tu décéderas, j'allumerai
une bougie tous les jours.
356
00:21:41,759 --> 00:21:44,762
Je m'assurerai que le prêtre de
St. Thomas célèbre une messe
357
00:21:45,013 --> 00:21:48,266
en ton honneur, tous les mois.
Je fleurirai ta tombe
358
00:21:48,516 --> 00:21:51,436
à Pâques, à la fête des mères
et à ton anniversaire.
359
00:21:51,686 --> 00:21:55,398
Et je m'assurerai que Kevin donne
ton nom à un cocktail à l'Alibi.
360
00:21:56,691 --> 00:21:59,861
Et chaque soir pour le dernier verre,
on portera un toast,
361
00:22:00,111 --> 00:22:02,155
et on boira pour Dottie Coronis.
362
00:22:04,615 --> 00:22:07,368
Je ne te laisserai pas
dans l'oubli, Dot.
363
00:22:10,079 --> 00:22:11,706
D'accord.
364
00:22:13,583 --> 00:22:14,667
D'accord ?
365
00:22:15,293 --> 00:22:16,586
Je serai ta femme.
366
00:22:17,086 --> 00:22:20,631
Eh bien, hot dog. C'est ma petite.
367
00:22:45,490 --> 00:22:48,201
Si on faisait l'amour,
que voudrais-tu que je te fasse ?
368
00:22:48,451 --> 00:22:53,373
Que tu m'embrasses,
me déshabilles, m'excites.
369
00:23:11,182 --> 00:23:13,017
- Oui ?
- Kim ?
370
00:23:13,267 --> 00:23:16,687
Oui ? Prenez les LEGO,
Maman revient dans une minute.
371
00:23:16,938 --> 00:23:18,022
C'est ce que je pensais.
372
00:23:19,273 --> 00:23:21,192
- J'ai votre sac.
- Merci.
373
00:23:21,442 --> 00:23:24,153
Pardon, mais les enfants
me rendent folle.
374
00:23:24,404 --> 00:23:27,573
Ce n'est pas grave.
Il faut que j'y aille.
375
00:23:29,784 --> 00:23:32,203
- Fiona, c'est ça ?
- Oui.
376
00:23:32,453 --> 00:23:35,415
On vient d'emménager. Les voisins
n'aiment pas le bruit.
377
00:23:35,665 --> 00:23:38,793
- Je croyais que vous en étiez.
- Non, je viens du quartier sud.
378
00:23:39,043 --> 00:23:41,671
- Je viens de Kenwood.
- Back Of The Yards.
379
00:23:41,921 --> 00:23:44,799
Vous n'avez pas trouvé d'argent ?
380
00:23:45,049 --> 00:23:47,093
Non, j'ai vu votre permis
et votre portable.
381
00:23:47,343 --> 00:23:51,222
- J'avais 500 $, mon loyer.
- Ça craint.
382
00:23:51,472 --> 00:23:53,641
Je parie qu'un looser l'a volé
dans le métro.
383
00:23:53,891 --> 00:23:56,769
- Désolée.
- Vous voulez prendre un café ?
384
00:23:57,019 --> 00:23:59,647
Je ne peux pas,
je dois aller au boulot.
385
00:23:59,897 --> 00:24:02,191
Merci.
C'est bon de voir des gens bien.
386
00:24:02,442 --> 00:24:04,068
Au revoir.
387
00:24:04,318 --> 00:24:06,737
Les enfants, calmez-vous.
388
00:24:09,157 --> 00:24:10,575
C'est quoi tout ça ?
389
00:24:10,825 --> 00:24:13,119
Fiona a payé le déjeuner
avec l'argent du sac.
390
00:24:13,369 --> 00:24:14,912
Cool.
391
00:24:15,580 --> 00:24:17,331
Stan ne va pas bien.
392
00:24:17,582 --> 00:24:19,876
Tu veux que j'aille lui faire
ma danse ?
393
00:24:20,126 --> 00:24:21,711
Je crois qu'il en n'est plus là.
394
00:24:21,961 --> 00:24:24,172
Il va bientôt lui falloir
des soins 24/24.
395
00:24:24,422 --> 00:24:28,009
- Il a l'argent ?
- Justement, j'ai un plan.
396
00:24:28,259 --> 00:24:31,304
- Quoi ?
- Tes plans peuvent être un peu fous.
397
00:24:31,554 --> 00:24:33,347
- La preuve.
- Oui, mais ça va maintenant.
398
00:24:33,598 --> 00:24:37,977
- Je suis sur la voie.
- Je crois que tu vas aimer ce plan.
399
00:24:39,145 --> 00:24:41,105
- Je vais acheter le bar de Stan.
- Quoi ?
400
00:24:41,355 --> 00:24:44,150
- L'Alibi Room.
- Avec quoi ? Tes chaînes ?
401
00:24:44,400 --> 00:24:47,195
Je vais chez le prêteur aujourd'hui,
pour les papiers.
402
00:24:47,445 --> 00:24:50,072
- Tu veux dire la banque ?
- Ouais.
403
00:24:50,323 --> 00:24:52,450
- C'est un grand pas.
- Si j'achète le bar,
404
00:24:52,700 --> 00:24:55,203
Stan aura l'argent pour se
payer des soins.
405
00:24:55,453 --> 00:24:58,706
Il n'ira pas dans une maison de vieux
comme celle où tu travailles.
406
00:24:58,956 --> 00:25:00,791
C'est une bonne idée.
407
00:25:01,042 --> 00:25:02,627
Merci.
408
00:25:04,378 --> 00:25:06,130
V ?
409
00:25:08,132 --> 00:25:09,383
C'est une bonne idée.
410
00:25:09,634 --> 00:25:12,136
- C'est stupide.
- Oui mais je pouvais pas lui dire.
411
00:25:12,386 --> 00:25:15,806
- Il serait nul en propriétaire.
- Il ne sait pas ranger ses caleçons,
412
00:25:16,057 --> 00:25:18,601
- donc il porte les sales.
- Combien coûte un bar ?
413
00:25:18,851 --> 00:25:22,939
- Plus que les 85 $ qu'on a de côté.
- Mes filles massent bien, non ?
414
00:25:23,523 --> 00:25:26,484
Louise vous attend, Vickie.
415
00:25:27,818 --> 00:25:30,196
- Je vais rendre l'argent du sac.
- Pourquoi ?
416
00:25:30,446 --> 00:25:31,614
La fille était sympa.
417
00:25:31,864 --> 00:25:35,409
Pas riche du tout. Je me sens
coupable. Elle avait des gamins.
418
00:25:35,660 --> 00:25:38,037
Rends le prochain Vuitton
que tu trouves.
419
00:25:38,287 --> 00:25:41,707
- À sa place, je voudrais l'argent.
- Tu ne perdrais pas ton sac.
420
00:25:41,958 --> 00:25:44,544
Elle mérite ce qu'il lui arrive.
421
00:25:44,794 --> 00:25:47,296
Fiona devrait-elle rendre l'argent
ou le garder ?
422
00:25:47,547 --> 00:25:49,674
Ça dépend
où tu veux passer l'éternité.
423
00:25:49,924 --> 00:25:53,010
Avec mère Teresa
ou Osama Ben Laden ?
424
00:25:53,636 --> 00:25:54,845
Je vais le rendre.
425
00:25:55,096 --> 00:25:57,306
Je croyais que tu avais
tout dépensé.
426
00:25:57,557 --> 00:26:01,310
Non, il reste 112.
Il me manque 414.
427
00:26:01,561 --> 00:26:05,648
Je vais faire un soir de plus
au club. Je bosserai à fond.
428
00:26:06,857 --> 00:26:10,444
Vous allez garder ce billet
dans votre main ? Merci.
429
00:26:24,750 --> 00:26:27,878
- Comment va ton copain, Joey ?
- Jody.
430
00:26:29,505 --> 00:26:30,965
Il cherche un job.
431
00:26:31,215 --> 00:26:34,010
- Et la formation d'Ian ?
- La gym, c'est super.
432
00:26:34,260 --> 00:26:36,095
Il est nul en cours.
433
00:26:36,345 --> 00:26:38,598
- Quel genre de job ?
- Il est artiste tatoueur.
434
00:26:39,307 --> 00:26:40,933
Bien sûr.
435
00:26:41,183 --> 00:26:44,103
- Tu crois qu'Ian ira à West Point ?
- La compétition est rude,
436
00:26:44,353 --> 00:26:47,148
mais il faut tenter.
Sont-ils vraiment des "artistes"
437
00:26:47,398 --> 00:26:51,402
alors qu'ils ne font que mettre
de l'encre dans le bras des gens ?
438
00:26:51,652 --> 00:26:53,404
- Il est très bon.
- Évidemment.
439
00:26:53,654 --> 00:26:56,198
- Tu veux qu'Ian entre ?
- Je ne sais pas.
440
00:26:56,449 --> 00:27:01,787
Je ne veux pas qu'il lutte et
qu'il soit obligé de s'enrôler.
441
00:27:02,038 --> 00:27:06,000
Tu sais, je pensais me faire
faire un tatouage. De toi.
442
00:27:06,751 --> 00:27:09,378
Tu crois que Jody
le ferait pour moi ?
443
00:27:09,629 --> 00:27:10,949
Peut-être Ian te surprendra-t-il.
444
00:27:11,130 --> 00:27:12,610
Autorisation en cours
Paiement accepté
445
00:27:12,840 --> 00:27:14,258
Je l'espère.
446
00:27:16,260 --> 00:27:17,803
Super.
447
00:27:19,430 --> 00:27:22,266
- Il est à vous.
- Oui.
448
00:27:30,483 --> 00:27:34,195
Je vais prendre une douche
avant le début de mon soap.
449
00:27:34,445 --> 00:27:36,072
Il y a un tas de truc là-dedans.
450
00:27:36,322 --> 00:27:39,617
Je ne peux pas aller
jusqu'aux toilettes.
451
00:27:41,077 --> 00:27:43,496
Je rigole, Frank.
452
00:27:57,093 --> 00:27:58,678
Oui, vous m'avez bipé.
453
00:27:58,928 --> 00:28:01,972
Bonjour, êtes-vous le patient
13437917 ?
454
00:28:02,223 --> 00:28:04,392
Oui. Enfin, son mari.
455
00:28:04,642 --> 00:28:06,560
Il y a eu un accident
sur l'autoroute 494.
456
00:28:06,811 --> 00:28:09,897
Nous avons été informés
qu'un cœur pourrait être disponible.
457
00:28:10,398 --> 00:28:12,775
Elle... Elle n'en a plus besoin.
458
00:28:13,025 --> 00:28:14,193
Quoi ?
459
00:28:14,443 --> 00:28:18,364
- Elle est décédée, hier soir.
- Toutes nos condoléances.
460
00:28:18,614 --> 00:28:22,159
C'était l'amour de ma vie.
Comment vais-je survivre ?
461
00:28:22,410 --> 00:28:25,204
Nous sommes navrés qu'un cœur
n'ait pas été disponible à temps.
462
00:28:25,454 --> 00:28:27,164
Merci.
463
00:28:38,342 --> 00:28:40,678
- Tu as fait une faute à "Kevin".
- Très drôle.
464
00:28:42,930 --> 00:28:44,265
Salut, bébé.
465
00:28:44,515 --> 00:28:47,601
- Je signe quoi ?
- Formulaires. J'ai besoin d'aide.
466
00:28:47,852 --> 00:28:49,270
Ils font 20 pages.
467
00:28:49,520 --> 00:28:52,022
Kev, si tu achètes le bar,
je ne te verrai jamais.
468
00:28:52,273 --> 00:28:53,357
Ce n'est pas vrai.
469
00:28:53,607 --> 00:28:56,444
Si. Les propriétaires font toujours
de longues journées.
470
00:28:56,694 --> 00:28:58,696
- Regarde les Wang.
- Les Wang du Poulet Wang ?
471
00:28:58,946 --> 00:29:00,531
Ils y sont toute la journée.
472
00:29:00,781 --> 00:29:04,243
- C'est un job à plein temps.
- Mes heures ne changeront pas.
473
00:29:04,493 --> 00:29:07,705
- Je suis pratiquement le patron ici.
- Pardon ? Qui dirige ce bar ?
474
00:29:07,955 --> 00:29:10,236
- Tu crois que tu fais quoi ?
- Je fais l'emploi du temps.
475
00:29:10,374 --> 00:29:12,835
Je te laisse le faire.
Ça s'appelle déléguer.
476
00:29:13,794 --> 00:29:16,464
- Le nom de jeune fille de ta mère ?
- On va faire comment ?
477
00:29:16,714 --> 00:29:18,591
- Il faut un apport de 20 %.
- Trente.
478
00:29:18,841 --> 00:29:22,386
Mais si je gagne 1000 $ de plus
par semaine, je les aurai en 6 mois.
479
00:29:22,636 --> 00:29:24,638
Tu ne gagnes jamais plus de 200.
480
00:29:24,889 --> 00:29:27,767
Je sais. Je vais faire une soirée
spéciale par semaine.
481
00:29:28,017 --> 00:29:31,187
- Quelle soirée ?
- Soirée disco, soirée célibataires.
482
00:29:31,437 --> 00:29:33,814
Et une soirée plage
demain pour commencer.
483
00:29:34,064 --> 00:29:37,526
- Une quoi ?
- Sable, cocktails, soleil et fun.
484
00:29:37,777 --> 00:29:39,612
C'est cool, hein ?
485
00:29:40,946 --> 00:29:43,407
Ouais, vraiment cool.
486
00:29:51,457 --> 00:29:53,292
- Tu fais quoi ?
- J'ai perdu la bague.
487
00:29:53,542 --> 00:29:57,171
- Ça craint.
- C'est toutes mes économies.
488
00:29:57,421 --> 00:29:59,715
Quand je perds quelque chose,
je dis une prière.
489
00:29:59,965 --> 00:30:03,969
C'est perdu pour toujours.
St. Antoine, je te prie de chercher.
490
00:30:06,263 --> 00:30:09,767
- Tu as vu Karen ?
- Je n'ai pas de prière pour ça.
491
00:30:15,022 --> 00:30:17,024
J'ai quelque chose à te dire.
492
00:30:17,274 --> 00:30:20,486
Quoi ? Tu vas enfin me laisser passer
par la porte de derrière ?
493
00:30:20,736 --> 00:30:23,781
- Tu l'a déjà fais.
- Merde, désolé.
494
00:30:24,031 --> 00:30:25,074
Ce n'est pas grave.
495
00:30:25,324 --> 00:30:26,367
J'aime bien ça.
496
00:30:29,119 --> 00:30:32,748
- Tu voulais me dire quoi ?
- On ne peut plus coucher ensemble.
497
00:30:32,998 --> 00:30:37,169
- Quoi ?
- Jody va faire sa demande.
498
00:30:37,419 --> 00:30:39,463
C'est bien ou pas ?
499
00:30:39,755 --> 00:30:40,923
C'est très bien.
500
00:30:45,177 --> 00:30:46,720
Bon.
501
00:30:50,224 --> 00:30:51,517
Un boiler maker, Kev.
502
00:30:51,767 --> 00:30:54,395
- Tu as déjà fait un prêt ?
- Je n'aime pas les traces.
503
00:30:54,645 --> 00:30:55,729
Je paie toujours cash.
504
00:30:55,980 --> 00:31:00,150
Je trouverai 150 patates,
et j'achèterai le bar tout seul.
505
00:31:00,985 --> 00:31:03,529
Tu es comme les autres, Kev.
Tu le sais, ça ?
506
00:31:03,779 --> 00:31:06,991
- Toujours à demander la charité.
- Je t'emmerde, Frank.
507
00:31:07,241 --> 00:31:10,077
Je peux emprunter de l'argent ?
Je peux t'emprunter ta voiture ?
508
00:31:10,327 --> 00:31:13,455
- Je peux emprunter un organe ?
- De quoi tu parles ?
509
00:31:13,706 --> 00:31:16,584
Tu sais ce qui ne va pas
avec le don d'organe ?
510
00:31:16,834 --> 00:31:19,003
Non, je m'en fiche,
mais ça ne t'arrêtera pas.
511
00:31:19,253 --> 00:31:25,926
Si tu attends un organe, tu
fais obstacle à la volonté de Dieu.
512
00:31:26,176 --> 00:31:29,346
Dieu veut qu'un gosse meure
faute d'un rein ?
513
00:31:29,597 --> 00:31:32,182
- Pourquoi tu discutes ?
- C'est plus fort que moi.
514
00:31:32,433 --> 00:31:36,604
La volonté de Dieu est ce qui
nous est donné,
515
00:31:36,854 --> 00:31:38,689
et on ne se plaint pas.
516
00:31:38,939 --> 00:31:42,067
Plus personne ne se contente
de ce qu'il a.
517
00:31:42,318 --> 00:31:44,361
Toujours à essayer d'obtenir mieux.
518
00:31:44,612 --> 00:31:47,281
Je n'aime pas mon cœur.
Je vais m'inscrire sur une liste,
519
00:31:47,531 --> 00:31:50,492
- pour un cœur neuf. Meilleur.
- Tu parles de Butterface ?
520
00:31:50,743 --> 00:31:53,704
Si tu as un cœur défaillant,
c'est ton fardeau.
521
00:31:53,954 --> 00:31:58,083
Ne prends pas celui d'un autre.
Ce n'est pas le tien.
522
00:31:58,334 --> 00:32:02,421
Elle s'en est bien sortie
toutes ces années, avec son cœur.
523
00:32:02,671 --> 00:32:05,716
Pourquoi être aussi rapace
et en vouloir un autre ?
524
00:32:05,966 --> 00:32:10,220
Ça pourrait être pire.
Elle aurait pu naître sans cœur.
525
00:32:10,471 --> 00:32:11,680
Tu veux dire les morts ?
526
00:32:11,931 --> 00:32:14,531
Je travaillais avec un gars du
Michigan. Il ne parlait qu'Anglais.
527
00:32:14,767 --> 00:32:19,063
Il a reçu le foie d'un mexicain.
Tout d'un coup, il parle espagnol.
528
00:32:20,105 --> 00:32:22,399
Et juste parce qu'elle est
sur cette liste de merde,
529
00:32:22,650 --> 00:32:25,402
elle est la prochaine
sur la liste.
530
00:32:25,653 --> 00:32:28,405
Peut-être qu'il y a quelqu'un
qui en a plus besoin ?
531
00:32:28,656 --> 00:32:31,992
Ou qui le mérite plus,
comme une femme noire.
532
00:32:32,493 --> 00:32:36,622
Ces gens ont eu la vie difficile
dans notre société,
533
00:32:36,872 --> 00:32:38,749
étant issue de deux minorités.
534
00:32:38,999 --> 00:32:40,626
Je devrais appeler V et lui dire.
535
00:32:40,876 --> 00:32:44,463
Dorénavant, seulement les femmes
noires recevront des organes.
536
00:32:44,713 --> 00:32:49,176
Ça leur donnera enfin
une chance dans la vie.
537
00:32:59,478 --> 00:33:01,313
Je t'ai vue.
538
00:33:01,563 --> 00:33:04,358
J'ai mis plus d'argent que tout
le monde, alors ferme-la.
539
00:33:04,608 --> 00:33:08,153
Je croyais qu'on ne touchait pas
la caisse jusqu'à Thanksgiving.
540
00:33:08,404 --> 00:33:12,157
Oui, mais je dois emprunter 50 $
pour rendre l'argent que j'ai trouvé.
541
00:33:12,408 --> 00:33:15,119
- On doit rendre ce qu'on trouve ?
- Non.
542
00:33:15,369 --> 00:33:17,538
Trouver c'est gagner,
reprendre c'est voler.
543
00:33:17,788 --> 00:33:19,832
- Ne lui dis pas ça.
- C'est notre crédo.
544
00:33:20,082 --> 00:33:23,210
Tu trouves, c'est ton jour
de chance et leur jour de merde.
545
00:33:23,460 --> 00:33:25,337
Demain, ce sera le contraire.
546
00:33:25,587 --> 00:33:28,507
- C'est l'équilibre naturel.
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
547
00:33:28,757 --> 00:33:31,135
- Je suis venu prendre mon costume.
- Ton costume ?
548
00:33:31,385 --> 00:33:34,013
- Je me marie aujourd'hui.
- Tu es déjà marié.
549
00:33:34,263 --> 00:33:37,766
Détail technique. Souviens-toi,
aucune bonne action reste impunie.
550
00:33:38,017 --> 00:33:39,768
Chacun pour soi.
551
00:33:40,019 --> 00:33:42,187
Ne l'écoute pas, d'accord ?
On rend les choses.
552
00:33:42,438 --> 00:33:46,525
J'ai eu tort, et maintenant je vais
corriger mon erreur.
553
00:33:56,827 --> 00:33:58,787
- Salut.
- Tu fais quoi ?
554
00:33:59,038 --> 00:34:02,416
- J'ai une course à faire à Glencoe.
- J'ai quelques minutes.
555
00:34:02,666 --> 00:34:04,918
Tu veux faire un détour
et me retrouver ?
556
00:34:06,837 --> 00:34:09,339
Je ne peux pas. Désolée.
J'aurais aimé.
557
00:34:09,590 --> 00:34:12,885
Ce n'est pas grave.
J'ai voulu essayer. Salut.
558
00:34:13,469 --> 00:34:15,095
Salut.
559
00:34:20,100 --> 00:34:22,352
- C'est quoi ce bordel ?
- Merde, bébé, désolé.
560
00:34:22,603 --> 00:34:25,105
- J'essayais de ne pas te réveiller.
- Que fais-tu debout ?
561
00:34:25,355 --> 00:34:27,775
Je me prépare pour la soirée plage
à l'Alibi Room.
562
00:34:28,025 --> 00:34:29,902
- Tu vas vraiment le faire ?
- Oui.
563
00:34:30,152 --> 00:34:34,156
Je me disais que ça prendrait
du temps pour faire rentrer l'argent.
564
00:34:34,406 --> 00:34:35,783
C'est sûrement vrai.
565
00:34:36,033 --> 00:34:39,078
Alors prenons une avance
sur la carte de crédit.
566
00:34:39,328 --> 00:34:41,497
- Quoi ?
- J'ai appelé.
567
00:34:41,747 --> 00:34:43,373
- Ils vont nous donner 5000 $.
- Kev.
568
00:34:43,624 --> 00:34:46,018
Ou bien je pourrais aller voir
Vinnie. Il est venu hier soir.
569
00:34:46,043 --> 00:34:47,683
Il a dit qu'il me prêterait
pour l'apport.
570
00:34:47,836 --> 00:34:50,839
- Il abaissera ses taux d'intérêt.
- Vinnie "la lame" ?
571
00:34:51,090 --> 00:34:53,509
- Celui qui a décapité un type ?
- Il n'a jamais été inculpé.
572
00:34:53,759 --> 00:34:56,386
- Ça ne veut rien dire.
- On pourrait demander à ta mère.
573
00:34:56,637 --> 00:34:58,097
C'est une très mauvaise idée.
574
00:34:58,347 --> 00:35:00,516
- Quoi ?
- Acheter le bar. Tu ne le feras pas.
575
00:35:00,766 --> 00:35:04,103
- Tu disais que c'est une bonne idée.
- Je t'aime,
576
00:35:04,353 --> 00:35:07,314
mais tu ne sais faire
qu'une chose à la fois.
577
00:35:07,564 --> 00:35:11,235
Posséder un bar, c'est comme
jongler. Tu n'es pas fait pour ça.
578
00:35:11,485 --> 00:35:12,736
Tu me traite d'abruti ?
579
00:35:12,986 --> 00:35:14,613
- Non.
- On dirait.
580
00:35:14,863 --> 00:35:17,503
- Je suis trop con pour comprendre.
- Je ne te traite pas d'abruti.
581
00:35:17,741 --> 00:35:19,827
- Tu l'as ingéré.
- Suggéré.
582
00:35:20,077 --> 00:35:22,996
Je sais. Je l'ai dit exprès.
Pour te montrer ma stupidité.
583
00:35:23,247 --> 00:35:25,499
Tu va ruiner notre crédit.
Celui de ma mère.
584
00:35:25,749 --> 00:35:28,418
Tu pourrais me laisser essayer
avant d'être complètement négative.
585
00:35:28,669 --> 00:35:30,045
Kev, sois raisonnable.
586
00:35:30,295 --> 00:35:33,549
Je dois aller au bar
et gonfler mes ballons.
587
00:35:38,846 --> 00:35:42,266
Salut, Dots. C'est moi. Tu es prête ?
588
00:35:43,058 --> 00:35:45,144
Dottie, pourquoi tu n'es pas prête ?
589
00:35:45,394 --> 00:35:48,313
C'est notre grand jour.
Vite, vite, la mairie nous attend.
590
00:35:48,564 --> 00:35:50,149
Je regardais le journal.
591
00:35:50,399 --> 00:35:54,236
Il y a eu un accident
sur l'autoroute 494 hier.
592
00:35:54,486 --> 00:35:58,073
Tu me raconteras ça
dans le bus ?
593
00:35:58,323 --> 00:36:01,034
Une des victimes
avait un cœur B positif.
594
00:36:01,285 --> 00:36:05,330
- Un garçon de Clark County l'a reçu.
- Il a de la chance, et moi aussi.
595
00:36:05,581 --> 00:36:07,833
On est sur le chemin de l'église
596
00:36:08,083 --> 00:36:11,461
Et on va se dire oui
597
00:36:11,712 --> 00:36:13,338
C'était le cœur qu'il me fallait.
598
00:36:13,589 --> 00:36:16,842
Oh, je suis sûr qu'il y en aura
un autre très vite.
599
00:36:17,092 --> 00:36:20,429
Il faut éviter l'heure de pointe
des Mexicains qui se marient.
600
00:36:20,679 --> 00:36:23,056
Mon médecin dit que
les cœurs B positifs sont rares.
601
00:36:24,266 --> 00:36:27,686
Il y en a un tous les 6 mois.
J'ai regardé sur internet.
602
00:36:27,936 --> 00:36:32,357
- Beaucoup de gens sont donneurs.
- Je n'ai pas 6 mois.
603
00:36:32,608 --> 00:36:35,819
Tu dois rester positive, Dottie.
604
00:36:37,279 --> 00:36:39,198
Je suis prête, Frank.
605
00:36:39,448 --> 00:36:40,741
Emmène-moi dans la chambre.
606
00:36:43,785 --> 00:36:47,915
- Non, non. Je ne peux pas faire ça.
- Je suis à mi-chemin.
607
00:36:48,624 --> 00:36:50,704
- Nous ne sommes pas mariés.
- Ne fais pas ça, Frank.
608
00:36:50,918 --> 00:36:55,505
- Je suis très croyant.
- Je sais que tu veux m'escroquer.
609
00:36:55,756 --> 00:36:57,799
- Quoi ?
- C'est bon.
610
00:36:59,468 --> 00:37:02,012
J'ai apprécié le temps
qu'on a passé ensemble.
611
00:37:02,387 --> 00:37:04,181
Moi aussi.
612
00:37:05,849 --> 00:37:07,643
Tu as pris soin de moi
613
00:37:07,893 --> 00:37:11,563
en m'accompagnant pendant
mes dernières semaines.
614
00:37:12,105 --> 00:37:15,776
Mais ma maison ira à la Coalition
nationale des nonnes.
615
00:37:16,360 --> 00:37:18,987
Et mon argent ira à ma fille.
616
00:37:19,238 --> 00:37:21,490
Tu disais qu'elle ne te parlait plus.
617
00:37:21,740 --> 00:37:23,033
Oui.
618
00:37:23,283 --> 00:37:24,868
Mais c'est ma faute.
619
00:37:25,118 --> 00:37:26,453
J'ai été une mauvaise mère :
620
00:37:27,329 --> 00:37:29,873
Je buvais, je lui criais dessus,
621
00:37:30,249 --> 00:37:31,959
et je la frappait.
622
00:37:33,085 --> 00:37:35,003
Ça doit lui revenir.
623
00:37:38,840 --> 00:37:42,261
- Je devrais rentrer.
- Je te donne 2000 $.
624
00:37:43,553 --> 00:37:46,556
En liquide.
C'est dans le congélateur.
625
00:37:52,020 --> 00:37:54,147
- 3000 $ ?
- Deux et l'écran plat.
626
00:37:58,193 --> 00:38:01,780
Si tu compatis,
tu feras ça pour moi, Frank.
627
00:38:11,707 --> 00:38:14,167
Je veux laisser la lumière allumée,
628
00:38:14,751 --> 00:38:16,837
et garder les yeux ouverts.
629
00:38:25,345 --> 00:38:27,806
Tu es si bonne.
630
00:38:28,056 --> 00:38:31,184
Ça vient. Ça vient. Ça vient.
Oui. Oui.
631
00:38:34,521 --> 00:38:36,732
Oh, mon Dieu.
632
00:38:36,982 --> 00:38:41,028
Pourquoi on ne l'a pas fait avant ?
633
00:38:59,004 --> 00:39:02,799
Je suis au 354 Crescent Drive.
634
00:39:03,425 --> 00:39:05,177
Ma copine est morte.
635
00:39:06,303 --> 00:39:07,971
Tu es toujours si chaude.
636
00:39:33,830 --> 00:39:35,457
Salut.
637
00:39:36,416 --> 00:39:38,919
- Ça va ?
- Je suis désolée pour votre argent.
638
00:39:39,169 --> 00:39:40,379
- Ouais ?
- Oui, je voulais...
639
00:39:40,629 --> 00:39:43,173
- Arrête, comme si je ne savais pas.
- Quoi ? Non.
640
00:39:43,423 --> 00:39:45,717
Allez, tu as volé mon putain
d'argent. Avoue.
641
00:39:45,967 --> 00:39:47,928
- Non.
- Bien sûr que si.
642
00:39:48,178 --> 00:39:50,097
Tu es une pétasse
des sales quartiers.
643
00:39:50,347 --> 00:39:54,059
Et tu crois que tu vaux mieux
avec ton Vuitton.
644
00:39:54,309 --> 00:39:57,729
- Que tu as vidé.
- T'es trop conne pour le laisser.
645
00:39:57,979 --> 00:40:00,023
- Grognasse.
- C'est toi la grognasse.
646
00:40:00,273 --> 00:40:02,984
D'accord. Je suis venue
pour être sympa, mais oublie.
647
00:40:03,235 --> 00:40:04,675
- Va te faire foutre.
- Je t'emmerde.
648
00:40:04,820 --> 00:40:05,987
- Pétasse.
- Sale pute.
649
00:40:06,238 --> 00:40:07,322
- Enculée.
- Salope.
650
00:40:07,656 --> 00:40:11,451
- Tu vas voler un autre sac ?
- Trouver c'est gagner,
651
00:40:11,701 --> 00:40:13,428
- reprendre c'est voler.
- Va te faire foutre.
652
00:40:13,453 --> 00:40:15,122
Merde.
653
00:40:31,054 --> 00:40:34,099
T'es toujours libre ?
654
00:40:34,808 --> 00:40:36,351
Fi, tu es là ?
655
00:40:36,601 --> 00:40:39,896
Tu veux aller à l'Alibi avec moi ?
Dépenser de l'argent ? Aidez Kev ?
656
00:40:40,147 --> 00:40:43,275
Elle est partie rendre l'argent
à la dame au sac.
657
00:40:46,778 --> 00:40:48,697
Il va bien. Il n'est pas mort.
658
00:40:48,947 --> 00:40:52,367
Debs, pourquoi cette obsession
avec la mort ?
659
00:40:52,617 --> 00:40:56,288
- Pour rien.
- Allez, c'est moi.
660
00:40:58,415 --> 00:41:02,752
Avant Harry, je ne savais
pas que les gens pouvaient mourir.
661
00:41:03,003 --> 00:41:04,504
Ma puce, il était vieux.
662
00:41:04,754 --> 00:41:07,424
Oui, mais ça veut dire
que ma famille va mourir aussi.
663
00:41:07,674 --> 00:41:11,011
- Oui, dans 80 ans.
- Et je serai toute seule.
664
00:41:11,261 --> 00:41:12,971
- Quoi ?
- Les hommes meurent en premier.
665
00:41:13,221 --> 00:41:16,433
Lip, Ian, Carl, Liam, et Fiona
parce qu'elle est plus vieille.
666
00:41:16,683 --> 00:41:19,769
Il ne restera plus que moi,
toute seule.
667
00:41:20,020 --> 00:41:23,273
Debs, tu auras d'autres
problèmes dans la vie.
668
00:41:23,523 --> 00:41:25,650
Pas la peine
de stresser maintenant.
669
00:41:26,610 --> 00:41:29,779
Mais je ne peux pas
arrêter d'y penser.
670
00:41:30,906 --> 00:41:33,408
Pense à des choses agréables,
comme des fleurs,
671
00:41:33,658 --> 00:41:35,911
de la crème glacée, des chiots.
672
00:41:36,161 --> 00:41:37,913
Tu peux faire ça ?
673
00:41:38,163 --> 00:41:39,831
Je crois, oui.
674
00:41:41,458 --> 00:41:43,043
À quoi tu penses maintenant ?
675
00:41:43,293 --> 00:41:44,711
Un chiot
676
00:41:44,961 --> 00:41:47,214
qui se fait renverser
par une voiture.
677
00:41:47,923 --> 00:41:50,884
C'est déjà un début. Viens là.
678
00:41:54,179 --> 00:41:56,097
Pourquoi se retrouver ici ?
679
00:41:56,348 --> 00:41:59,100
Tu as dit que j'aurais
du essayer au lycée.
680
00:41:59,351 --> 00:42:01,061
Tu aurais dû.
681
00:42:01,311 --> 00:42:03,021
Nous y voilà.
682
00:42:04,272 --> 00:42:06,566
Tu veux prétendre
qu'on est au lycée ?
683
00:42:06,816 --> 00:42:09,069
On n'a pas besoin de faire semblant.
684
00:42:09,319 --> 00:42:10,362
C'est à dire ?
685
00:42:10,612 --> 00:42:13,740
Dans un autre univers,
on est toujours au lycée.
686
00:42:15,075 --> 00:42:17,410
Un univers parallèle ?
687
00:42:17,661 --> 00:42:20,664
- Et ta femme ?
- Je n'avais pas de femme au lycée.
688
00:42:26,336 --> 00:42:27,671
Sérieux ?
689
00:42:40,684 --> 00:42:42,811
Bon, tu sais quoi ? Je...
690
00:42:49,693 --> 00:42:51,152
Bravo.
691
00:42:52,362 --> 00:42:53,947
Tenez.
692
00:42:54,698 --> 00:42:57,534
- Deux piña coladas sans alcool.
- Merci, Kate.
693
00:42:57,784 --> 00:42:59,327
Salut, bébé.
694
00:42:59,578 --> 00:43:03,748
Lenny, c'est pas vrai, mec.
Ce n'est pas une poubelle.
695
00:43:06,960 --> 00:43:08,795
- Ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.
696
00:43:09,045 --> 00:43:10,589
- Tu y pensais.
- Non.
697
00:43:10,839 --> 00:43:14,050
- Tu as été méchante ce matin.
- Désolée, je suis venue
698
00:43:14,301 --> 00:43:16,052
- pour t'apporter mon soutien.
- Oui ?
699
00:43:16,303 --> 00:43:19,431
- La soirée plage est un désastre.
- La prochaine sera meilleure.
700
00:43:19,681 --> 00:43:24,019
- Ne pète pas mes ballons.
- Je les adore tes ballons.
701
00:43:24,269 --> 00:43:27,105
Je veux vraiment acheter ce bar.
702
00:43:28,982 --> 00:43:32,944
Quand Stan devra le vendre,
on trouvera une solution.
703
00:43:33,194 --> 00:43:35,447
- Mais sans Vinnie "la Lame'.
- Doux Jésus.
704
00:43:35,697 --> 00:43:37,157
Ça t'amuse de briser mes rêves ?
705
00:43:44,748 --> 00:43:47,834
Pas mal. Où tu l'as volé
celui-là, Frank ?
706
00:43:48,084 --> 00:43:49,586
De l'alcool.
707
00:43:51,129 --> 00:43:53,006
- Tu as pleuré ?
- Bourbon.
708
00:43:53,256 --> 00:43:55,133
Combien de verres ?
709
00:43:57,385 --> 00:43:59,054
La bouteille.
710
00:43:59,304 --> 00:44:01,931
On dirait que tu as vu
un fantôme, Frank.
711
00:44:06,102 --> 00:44:08,021
La bague.
712
00:44:09,564 --> 00:44:11,691
Frank. La prière a marché.
713
00:44:11,941 --> 00:44:13,902
C'est ma bague ?
714
00:44:15,028 --> 00:44:17,155
Oui, oui, oui.
715
00:44:21,284 --> 00:44:22,494
Ça va, papa ?
716
00:44:23,411 --> 00:44:27,916
Je viens de rencontrer la mort, Debs.
Ce n'était pas joli.
717
00:44:29,459 --> 00:44:31,252
Je te comprends.
718
00:44:31,795 --> 00:44:33,672
Tu dois penser
à quelque chose d'agréable.
719
00:45:23,221 --> 00:45:24,681
Comment tu vas ?
720
00:45:25,932 --> 00:45:28,435
Bien. Et toi ?
721
00:45:30,019 --> 00:45:31,354
Bien.
722
00:45:35,692 --> 00:45:38,111
Je voulais juste te dire bonjour.
723
00:45:38,945 --> 00:45:40,739
Je suis content que tu l'aies fait.
724
00:45:45,034 --> 00:45:46,578
Salut.
725
00:45:56,296 --> 00:45:58,590
Chérie, attention avec tes dents.