1
00:00:06,501 --> 00:00:10,245
چشمم روشن. ببین کیا برگشتن
2
00:00:10,364 --> 00:00:12,283
کدوم گوری بودید؟
3
00:00:13,308 --> 00:00:15,644
توی خونهتون لش کرده بودید و
4
00:00:15,686 --> 00:00:18,213
تمرین فاصلهگذاری اجتماعی میکردید؟
5
00:00:19,523 --> 00:00:22,401
روزی 20 بار دستاتون رو میشستید؟
6
00:00:22,614 --> 00:00:25,279
اونم وقتی که ما کارگرای ضروری
،جونمونو به نظر مینداختیم
7
00:00:25,304 --> 00:00:27,973
تا مطمئن بشیم دستمال توالت و
8
00:00:28,676 --> 00:00:31,160
آرد کافی واسه نونتون دارید؟
9
00:00:33,787 --> 00:00:35,581
یه مشت ترسوی بزدل
10
00:00:35,622 --> 00:00:38,000
،حالا هم یادتون نمیاد
11
00:00:38,041 --> 00:00:39,918
فصل قبل شیملس چی شد؟
12
00:00:41,403 --> 00:00:42,821
گمشید برید بابا
13
00:00:44,339 --> 00:00:45,924
برو دیگه
14
00:00:47,090 --> 00:00:49,011
!برو! میشاشم روی پاتها
15
00:00:49,052 --> 00:00:50,762
میشاشم روی پات
16
00:00:50,804 --> 00:00:52,514
چی فهمیدی، گلگر؟
17
00:00:52,556 --> 00:00:55,100
ادارهی بهداشت با توسعهدهندههای املاک
دست به یکی کرده
18
00:00:55,142 --> 00:00:56,852
یه یاروی به اسم اوتیس روی همه چی نظارت داره
19
00:00:56,894 --> 00:00:59,354
اوتیس میخواد بری توی اون خونه و
20
00:00:59,396 --> 00:01:00,801
برینی وسط نشیمن
21
00:01:00,826 --> 00:01:02,900
باشه، وسط نشیمنِ یکی ریدم
22
00:01:03,138 --> 00:01:05,652
یه روزی پلیس خیلی خوبی میشی، گلگر
23
00:01:05,694 --> 00:01:06,653
ممنونم، قربان
24
00:01:06,695 --> 00:01:09,031
این دیگه کدوم خریـه؟ -
جولیا -
25
00:01:09,072 --> 00:01:10,616
...گفتن جوونـه ولی
26
00:01:10,657 --> 00:01:12,724
شما کی هستی؟ -
...من سندیام -
27
00:01:13,311 --> 00:01:14,896
دوست دخترش
28
00:01:17,706 --> 00:01:19,350
یه حکم بازداشت برای دبرا گلگر داریم
29
00:01:19,374 --> 00:01:22,482
تجاوز قانونی به یه فردِ
زیر سن قانونی، جولیا نیکولو
30
00:01:22,753 --> 00:01:25,422
لعنتی -
!داره فرار میکنه -
31
00:01:25,464 --> 00:01:27,090
!ایست! پلیس
32
00:01:27,132 --> 00:01:29,259
پس این جریان کِگزون واقعاً داره جواب میده؟
33
00:01:29,443 --> 00:01:31,845
همین الان 20تا کِگزن دارم که
هزینهی کامل رو دادن
34
00:01:31,887 --> 00:01:34,139
من میلواکی برو نیستم. بهت که گفتم
35
00:01:34,181 --> 00:01:35,682
باهام بیا داخل خونه رو ببین
36
00:01:35,724 --> 00:01:37,734
دو خوابهست، یه حیاط پشتی بزرگ داره
37
00:01:37,759 --> 00:01:39,561
لازم نیست داخل رو ببینم
38
00:01:39,603 --> 00:01:41,764
خدایا
39
00:01:41,789 --> 00:01:44,583
یکم کار لازم داره -
دو خوابه؟ -
40
00:01:44,608 --> 00:01:45,984
آره
41
00:01:46,026 --> 00:01:48,946
اکنون شما رو شوهر و شوهر اعلام میکنم
42
00:01:48,987 --> 00:01:50,864
الان؟ -
آره، الان -
43
00:03:04,067 --> 00:03:14,067
« ترجمه از آریـن، محمدعلی و سینا صداقت »
.:: Cardinal & Mml.moh & SinCities ::.
44
00:03:14,722 --> 00:03:18,527
«!اینجا شیکاگو است»
45
00:03:19,202 --> 00:03:22,289
،شیکاگو، شهر شانههای پهن
46
00:03:22,331 --> 00:03:23,373
،شهر بادخیر
47
00:03:23,415 --> 00:03:25,459
شهری متشکل از صداها و
48
00:03:25,500 --> 00:03:27,961
زبانهای مختلف و تاریخی درخشان
49
00:03:28,003 --> 00:03:29,588
،از چهار گوشهی جهان
50
00:03:29,630 --> 00:03:32,049
،مردم به شهر بالای دریاچه میآیند
51
00:03:32,090 --> 00:03:33,592
تا کار کنند و در ساخت
52
00:03:33,617 --> 00:03:35,822
کلانشهری مدرن یاری دهند
53
00:03:37,588 --> 00:03:40,015
بله، از هر چهار
54
00:03:40,057 --> 00:03:41,224
گوشهی کرهی زمین
55
00:03:41,266 --> 00:03:43,539
لهستانیها و آلمانیها و ایتالیایی و
56
00:03:43,564 --> 00:03:45,896
حقیرترینشون، یعنی ایرلندیها
57
00:03:45,937 --> 00:03:48,315
،مهاجرهای گشنهی زمان قحطی سیبزمینی
58
00:03:48,357 --> 00:03:49,900
مثل ما گلگرها
59
00:03:51,109 --> 00:03:54,529
در هر لحظهی مهم توی تاریخ شیکاگو
60
00:03:54,554 --> 00:03:56,398
یه گلگر حضور داشته
61
00:03:56,423 --> 00:03:59,326
،آتیشسوزی شیکاگو، گاو خانم اولیری
62
00:03:59,814 --> 00:04:02,913
اون گاوِ هلشتاینِ مادربزرگِ پدربزرگم بود
63
00:04:03,997 --> 00:04:05,624
،«کارگرای «اتحادیهی دامداری
64
00:04:05,666 --> 00:04:09,461
حرومزادههای بدبختی که روزی
شیش هزار گوساله سلاخی میکردن و
65
00:04:09,503 --> 00:04:11,171
،سر تا پا خونی و گوهی بودن
66
00:04:11,196 --> 00:04:13,156
همه گلگر بودن
67
00:04:14,216 --> 00:04:16,760
،رسواییِ تبانیِ تیم بلک ساکس
68
00:04:16,802 --> 00:04:17,803
کار یه گلگر بود
69
00:04:18,006 --> 00:04:20,472
.نه، یه بازیکن نبود
.یه قمارباز بود
70
00:04:20,514 --> 00:04:22,795
.ترتیب همه چی رو داد
.پول کلانی به جیب زد
71
00:04:23,943 --> 00:04:27,622
،ممنوعیت الکل، کاپون
فکر میکنی کار ایتالیاییها بوده؟
72
00:04:27,647 --> 00:04:28,814
نه بابا
73
00:04:28,855 --> 00:04:30,774
گلگرها بودن که نیروی انسانیِ
74
00:04:30,816 --> 00:04:32,678
آدمکُشیها رو فراهم کردن
75
00:04:33,256 --> 00:04:36,927
شورشها توی اجلاس دموکراتهای سال 1968؟
76
00:04:37,280 --> 00:04:39,574
آره، کار من بود
77
00:04:39,616 --> 00:04:41,034
جزو هشت متهمِ شیکاگو بودم
78
00:04:41,076 --> 00:04:42,035
هشت متهم شیکاگو؟
79
00:04:42,077 --> 00:04:43,620
فکر میکردم هفتتا بودن
80
00:04:43,662 --> 00:04:44,663
هشتتا بودیم
81
00:04:45,044 --> 00:04:47,254
من توی یه رستوران «وایت کسل» داشتم برای
82
00:04:47,279 --> 00:04:49,668
اَبی و بروبچ همبرگر میگرفتم که
پلیسا ریختن تو
83
00:04:50,052 --> 00:04:53,588
بعد فقط هفتتا رو گرفتن و محاکمه کردن
84
00:04:53,630 --> 00:04:56,049
،جایی که وایسادیم، همینجا
85
00:04:56,091 --> 00:04:57,759
،توی خیابون اشلند
86
00:04:58,020 --> 00:05:01,722
صد سال پیش 20تا بار
توی همین بلوک بود که
87
00:05:01,763 --> 00:05:04,755
مالک تک تکشون یه گلگر بود
88
00:05:06,099 --> 00:05:10,147
حالا سهتا کافی شاپِ نوپرست مدلی داریم
89
00:05:10,188 --> 00:05:13,413
قبل اینکه کووید کوچیکاشونو
از بین ببره، هفتتا بودن
90
00:05:14,069 --> 00:05:16,153
چینیها با اون ویروس بهمون لطف کردن
91
00:05:16,194 --> 00:05:18,572
هفتتا کافی شاپ به چه درد میخوره؟
92
00:05:18,670 --> 00:05:20,240
هی، میدونی چرا به این بخش
93
00:05:20,282 --> 00:05:22,701
از منطقهی ساوت ساید* میگن کوچه پشتی؟
(بخش جنوبی)
94
00:05:22,743 --> 00:05:25,036
...آره، چون درست پشتِ -
نه، نه -
95
00:05:25,078 --> 00:05:27,414
،به خاطر این نیست که پشت دامداریهاست
96
00:05:27,639 --> 00:05:29,916
واسه اینـه که پشت
منطقهی گلگرها بوده
97
00:05:29,958 --> 00:05:33,570
تک تک این خونهها مال یه گلگر بود
98
00:05:33,891 --> 00:05:35,964
هیچکدوم از این حرفا حقیقت داره؟
99
00:05:36,006 --> 00:05:38,211
«هیچکدوم از این حرفا حقیقت داره؟»
100
00:05:38,914 --> 00:05:42,262
گلگرها خودشون شیکاگو رو ساختن
101
00:05:42,304 --> 00:05:44,306
بیا. میبرمت به خیابون لِویت
102
00:05:44,347 --> 00:05:45,432
آپارتمانی رو نشونت میدم که
103
00:05:45,474 --> 00:05:48,226
پدی گلگر توش رُمان جنگل رو نوشت
104
00:06:01,072 --> 00:06:03,180
اوه، نه، نه
105
00:06:03,575 --> 00:06:04,844
بذار گریه کنه
106
00:06:05,452 --> 00:06:08,246
داره دندون در میاره
107
00:06:09,623 --> 00:06:11,541
اصلاً دندون میخواد چیکار؟
108
00:06:11,583 --> 00:06:12,918
نمیدونم
109
00:06:18,507 --> 00:06:19,937
میتونیم چیزخورش کنیم
110
00:06:20,342 --> 00:06:22,125
یه نصفه قرص آرامبخشی چیزی بدیم بهش
111
00:06:22,578 --> 00:06:24,596
فرانک قدیما ویسکی میمالید روی لثههامون
112
00:06:24,638 --> 00:06:26,949
بعد ما رو مینداخت توی وان
113
00:06:27,371 --> 00:06:29,142
امیدوارم وانش خالی بوده باشه
114
00:06:30,101 --> 00:06:31,457
همیشه خالی نبود
115
00:06:35,023 --> 00:06:37,676
فکر کنم رو به مرگم
116
00:06:38,485 --> 00:06:40,645
ممکنه آدم از کمبود خواب بمیره؟
117
00:06:43,448 --> 00:06:45,860
وای خدای من. باشه
118
00:06:46,493 --> 00:06:50,163
من میرم پیشش. تو قهوه درست کن -
باشه -
119
00:07:11,309 --> 00:07:13,186
هی، قهوهساز کجاست؟
120
00:07:13,339 --> 00:07:14,729
،اوه، از حراجیِ یه خونهی تخلیه شده
121
00:07:14,771 --> 00:07:16,815
یه دمکنِ فرانسوی واسه خودمون خریدم
122
00:07:16,857 --> 00:07:18,066
چی؟
123
00:07:18,108 --> 00:07:20,360
کنار گازه. فقط آب داغ بریز توش
124
00:07:20,581 --> 00:07:22,708
یه کیسه قهوهی جدید
توی یخچال هست
125
00:07:23,521 --> 00:07:25,023
آها
126
00:07:30,416 --> 00:07:32,122
هی، شاید لازم باشه
،یه کار دیگه رو امتحان کنیم
127
00:07:32,163 --> 00:07:33,665
میدونی، حالا که فرِد دندون در میاره
128
00:07:33,707 --> 00:07:36,084
جدی؟
129
00:07:36,126 --> 00:07:37,586
مثلاً چی؟
130
00:07:37,627 --> 00:07:39,170
...نمیدونم، میتونیم
131
00:07:39,212 --> 00:07:41,381
نمیدونم، یه شب باشیم، یه شب نباشیم
132
00:07:41,423 --> 00:07:43,300
میدونی، یکیمون توی خونهی قبلیم یا
133
00:07:43,341 --> 00:07:44,652
خونهی پدرت بمونه و
شب رو خوب بخوابه و
134
00:07:44,676 --> 00:07:45,736
اون یکی اینجا بمونه
135
00:07:45,760 --> 00:07:48,346
میتونیم...متعادلش کنیم، میدونی؟
136
00:07:48,388 --> 00:07:49,973
باشه
137
00:07:50,015 --> 00:07:51,516
شب اول مال خودمـه
138
00:07:52,868 --> 00:07:54,286
خونهی کی تخلیه شده؟
139
00:07:54,311 --> 00:07:55,770
انایا، همون دختره که توی
140
00:07:55,812 --> 00:07:57,606
لوازمآرایشی فروشیِ
خیابون اشلند کار میکرد
141
00:07:57,647 --> 00:07:59,190
همونی که ورشکست شد؟
142
00:07:59,232 --> 00:08:00,358
خدای من
143
00:08:00,400 --> 00:08:02,485
آره، آره. مثل خیلی کاسبیهای دیگه
144
00:08:02,527 --> 00:08:05,447
...هی، میخوام امروز یه کارایی برام بکنی
145
00:08:05,488 --> 00:08:07,063
مواد خوراکی بگیری، بری رنگفروشی
146
00:08:08,715 --> 00:08:10,342
مشکلی هست؟
147
00:08:10,998 --> 00:08:12,451
نه. میرم
148
00:08:14,831 --> 00:08:16,041
همم
149
00:08:17,375 --> 00:08:20,211
میرم دندونامو مسواک بزنم -
فکر خوبیـه -
150
00:08:39,499 --> 00:08:40,875
!وایسا
151
00:09:20,168 --> 00:09:21,545
گرفتمت، عوضی
152
00:09:32,200 --> 00:09:33,618
عالی بود، گلگر
153
00:09:33,660 --> 00:09:35,328
ممنون، قربان
154
00:09:35,370 --> 00:09:36,746
چرا بهش شلیک نکردی؟
155
00:09:36,788 --> 00:09:38,540
میدونستم میتونم بگیرمش، قربان
156
00:09:38,581 --> 00:09:40,184
بازش کن. تفنگ رو بده من
157
00:09:43,503 --> 00:09:45,543
اینطوری باید طرف رو بگیرید، دانشجوها
158
00:09:46,082 --> 00:09:48,842
.هیچوقت از پشت به مظنون شلیک نمیکنید
.صبر میکنید روشو برگردونه
159
00:09:48,883 --> 00:09:50,677
بعدش تو روش شلیک میکنید
160
00:09:51,148 --> 00:09:52,746
ممنون که گفتید، قربان
161
00:09:57,142 --> 00:09:58,476
چرا کلهتو میتراشی؟
162
00:09:58,518 --> 00:09:59,874
چون دارم کچل میشم
163
00:10:00,353 --> 00:10:01,563
ولی الان کچلی، کوین
164
00:10:01,604 --> 00:10:04,899
دقیقاً. حالا هیچکس متوجه نمیشه که
داشتم کچل میشدم
165
00:10:04,941 --> 00:10:06,234
علم
166
00:10:06,276 --> 00:10:08,265
همینطوری علفا رو بریزم تو؟
167
00:10:08,695 --> 00:10:10,363
آره، فکر کنم
168
00:10:10,405 --> 00:10:12,632
برو ببین اون پاستیلها در چه حالن
169
00:10:18,430 --> 00:10:20,059
یکم دیگه باید بمونن
170
00:10:20,738 --> 00:10:23,908
هی، محصول رو امتحان نکن
171
00:10:28,631 --> 00:10:31,895
عالیـه، جما. قشنگ و محکم
172
00:10:32,761 --> 00:10:34,387
ایمی، خوبـه، ولی بعدی رو
173
00:10:34,429 --> 00:10:36,014
یکم کمتر پر کن، باشه؟
174
00:10:36,890 --> 00:10:38,349
کِو، دخترا دارن چیکار میکنن؟
175
00:10:38,391 --> 00:10:40,308
انگشتهای کوچیکشون عالیـه
176
00:10:40,909 --> 00:10:42,370
ببین، واسه همینـه که قدیما
177
00:10:42,395 --> 00:10:44,737
از بچهها برای در آوردنِ آت و آشغال
از توی ماشینآلات استفاده میکردن
178
00:10:44,939 --> 00:10:47,470
.این کار رو غیرقانونی کردن، کِو
.بهش میگن استفاده از کودک کار
179
00:10:47,495 --> 00:10:50,320
خب، ما الان یه کسب و کار خانوادگی هستیم
180
00:10:50,361 --> 00:10:51,589
همه باید جور خودمونو بکشیم
181
00:10:51,613 --> 00:10:54,491
نه. دخترا، برید برای مدرسه آماده بشید و
182
00:10:54,532 --> 00:10:55,992
ماسکهاتون یادتون نره
183
00:10:56,017 --> 00:10:57,202
،میخواستم بگم وقتی کارشون تموم شد
184
00:10:57,243 --> 00:10:58,971
دستهاشون رو بشورن -
دخترا، دستهاتون رو بشورید -
185
00:10:58,995 --> 00:11:01,081
ویترین رو گرفتی؟
186
00:11:01,122 --> 00:11:02,749
آره، توی وانتـه
187
00:11:02,791 --> 00:11:04,375
این هیجانانگیز نیست؟
188
00:11:04,417 --> 00:11:06,586
ماریجوانای قانونی توی شیکاگو؟
189
00:11:06,628 --> 00:11:07,670
باورت میشه؟
190
00:11:07,712 --> 00:11:10,215
هماتاقیم دیِگو از خونهی گروهی رو یادتـه؟
191
00:11:10,256 --> 00:11:11,674
همونی که چشم شیشهای داشت؟
192
00:11:11,716 --> 00:11:13,093
اون 20 سال حبس کشید
193
00:11:13,291 --> 00:11:14,934
حالا میتونیم همینطوری
در ملأ عام بفروشیمش
194
00:11:15,299 --> 00:11:17,180
.در ملأ عام که نه
.هنوز مجوز نگرفتیم
195
00:11:17,386 --> 00:11:19,244
تازه باید تعطیل هم باشیم
196
00:11:20,383 --> 00:11:21,884
ایمی؟
197
00:11:21,909 --> 00:11:23,786
جما
198
00:11:23,978 --> 00:11:25,980
دختره استعداد داره
199
00:11:31,378 --> 00:11:34,047
صبح بخیر، آقای میلکوویچ
200
00:11:34,072 --> 00:11:35,657
صبح بخیر، آقای گلگر
201
00:11:35,698 --> 00:11:37,909
.دیشب پنج بار سکس داشتیم
.بدنم درد میکنه
202
00:11:37,951 --> 00:11:38,993
تو چی، پهلوون؟
203
00:11:39,219 --> 00:11:40,912
میتونم پنج دور دیگه برم
204
00:11:40,954 --> 00:11:42,205
205
00:11:42,247 --> 00:11:44,124
.گندهگوزی میکنی
حاضری سر حرفت وایسی؟
206
00:11:44,165 --> 00:11:45,875
باید برم سر کار
207
00:11:45,917 --> 00:11:47,305
زنگ بزن بگو مریضی
208
00:11:47,627 --> 00:11:48,795
حقوقش رو لازم داریم
209
00:11:48,837 --> 00:11:50,282
باشه. خودت ضرر کردی
210
00:11:50,630 --> 00:11:52,226
هی، واسه جفتمون صبحونه درست میکنی؟
211
00:11:52,251 --> 00:11:53,758
نه. نمیدونستم بیدار میشی
212
00:11:53,800 --> 00:11:54,968
دیروز که بیدار نشدی
213
00:11:55,337 --> 00:11:56,845
خب، دوتا نون دیگه بنداز اون تو
214
00:11:56,886 --> 00:12:00,014
شرمنده، من فقط واسه شوهرایی که
کار دارن، نون تُست درست میکنم
215
00:12:00,306 --> 00:12:02,851
خدا رو شکر یه کار دارم -
نه، تو یه مالک رختشورخونه داری که -
216
00:12:02,884 --> 00:12:04,564
میترسه دوباره سرشو
217
00:12:04,602 --> 00:12:06,563
بکوبی به یه خشککن -
دقیقاً -
218
00:12:06,604 --> 00:12:07,957
مطمئنم اگه ازش بخوام واسه تو هم
219
00:12:07,981 --> 00:12:10,098
فیش حقوقی جعلی مینویسه تا
بدی به افسر عفو مشروطت
220
00:12:10,123 --> 00:12:12,235
.مسئه این نیست
.ما پول بیشتری لازم داریم
221
00:12:12,260 --> 00:12:13,469
باشه
222
00:12:13,528 --> 00:12:14,797
باشه، یه دستبرد ریز به سوپریِ خیابون راش میزنم
223
00:12:14,821 --> 00:12:17,282
هی، نه. من نمیخوام یه بیوهی بدبخت باشم که
224
00:12:17,323 --> 00:12:19,075
هر آخرهفته اتوبوس میگیره بره زندانی استیتویل
225
00:12:19,117 --> 00:12:20,910
نمیخوای؟ میخوای مثل تو یه کار کسشعر
226
00:12:20,952 --> 00:12:22,036
با حداقل حقوق بگیرم و
227
00:12:22,078 --> 00:12:23,454
توی یه انبار، جعبه کول کنم؟
228
00:12:23,496 --> 00:12:24,539
نه
229
00:12:24,581 --> 00:12:26,791
این اطراف کارهای زیادی
باقی نمونده، میک
230
00:12:26,833 --> 00:12:28,269
یا باید واسه آمازون کار کنی، یا قبر بکنی
231
00:12:28,293 --> 00:12:29,687
،تا تصمیم میگیری کدوم رو انتخاب کنی
232
00:12:29,711 --> 00:12:31,921
،شغل کسشعر من با حداقل حقوق
233
00:12:31,963 --> 00:12:32,922
تنها درآمدمونـه
234
00:12:33,018 --> 00:12:35,395
و قبضها دارن روی هم تلنبار میشن
235
00:12:36,342 --> 00:12:37,385
خیلی خب، باشه
236
00:12:37,583 --> 00:12:39,029
من از پولهای هدیهی
،عروسیمون استفاده میکنم
237
00:12:39,053 --> 00:12:41,041
به جای اینکه برای گرفتن
خونهی خودمون پساندازش کنم
238
00:12:42,974 --> 00:12:44,475
هر کاری لازمـه بکن، عزیزم
239
00:12:44,517 --> 00:12:46,477
من میرم یه حموم آب سرد بگیرم
240
00:12:46,519 --> 00:12:47,948
کونم داره میسوزه
241
00:12:52,025 --> 00:12:53,234
فقط درست نیست
242
00:12:53,276 --> 00:12:55,849
یعنی، جولیا فقط ده ماه ازم کوچیکتره
243
00:12:56,154 --> 00:12:57,572
چرا من باید اعتراف کنم گناهکارم و
244
00:12:57,614 --> 00:12:59,240
این مچبندِ پای کیری رو ببندم و
245
00:12:59,282 --> 00:13:01,367
،یه عالمه خدمات اجتماعی انجام بدم
246
00:13:01,409 --> 00:13:03,953
در حالی که کارل هم دقیقاً
،همین کار رو با جولیا کرد
247
00:13:03,995 --> 00:13:05,413
ولی اون رو دستگیر نکردن؟
248
00:13:05,455 --> 00:13:07,290
خب، دقیقاً یه چیز نیستش
249
00:13:07,332 --> 00:13:11,584
اون همزمان با جولیا و مادرش نمیخوابید
250
00:13:12,003 --> 00:13:14,130
نه، اون قاضی فقط از لزبینها بدش میاد
251
00:13:14,518 --> 00:13:16,883
یعنی، دیدی چطوری به من نگاه میکرد؟
252
00:13:16,925 --> 00:13:18,343
به جولیا؟
253
00:13:18,384 --> 00:13:19,677
با نفرت نگاه میکرد
254
00:13:19,719 --> 00:13:20,887
همم، نمیدونم
255
00:13:20,929 --> 00:13:22,072
،به نظر من که خیلی خوشش میومد
256
00:13:22,096 --> 00:13:24,474
مخصوصاً وقتی جولیا داشت شرح میداد که
257
00:13:24,515 --> 00:13:26,726
چطوری ساعتها واسش میلیسیدی
258
00:13:28,186 --> 00:13:29,687
قشنگـه، عزیزم
259
00:13:29,729 --> 00:13:31,564
خیلی خب، وقتشـه برای مدرسه حاضر شی
260
00:13:31,606 --> 00:13:34,786
.دیگه کلاسا مجازی نیست. مدرسهی واقعی
.کفشاتو بپوش
261
00:13:34,811 --> 00:13:36,531
،به نظرت این دفعه چقدر طول میکشه
262
00:13:36,569 --> 00:13:38,196
مدرسه تعطیل بشه؟
263
00:13:38,238 --> 00:13:39,631
شرط میبندم یه هفته
264
00:13:39,920 --> 00:13:41,032
یو.پی.اس الان اینو تحویل داد
(شرکت پست آمریکایی)
265
00:13:41,074 --> 00:13:42,825
!رسید
266
00:13:42,867 --> 00:13:44,827
چیه؟ -
باید بچسبونمشون -
267
00:13:44,852 --> 00:13:45,975
چیو بچسبونی؟
268
00:13:46,788 --> 00:13:48,206
بیا بریم
269
00:13:48,430 --> 00:13:50,230
« !دِبی همه کار میکنه »
270
00:13:50,959 --> 00:13:53,503
همم. نظرتون چیه؟
271
00:13:54,076 --> 00:13:55,296
همه کار؟
272
00:13:55,338 --> 00:13:58,240
،جوشکاری، لولهکشی
نجاری، تعمیرات منزل
273
00:13:58,434 --> 00:14:00,478
یعنی، میتونه چند جور معنی داشته باشه
274
00:14:00,832 --> 00:14:02,107
چیه؟
275
00:14:03,680 --> 00:14:05,787
لیام، نه
276
00:14:05,850 --> 00:14:07,976
سلام، دبی همه کار میکنه؟
277
00:14:08,017 --> 00:14:10,395
آم، من یه لولهی زنگ زده دارم
278
00:14:10,436 --> 00:14:12,204
به نظرت میتونی برام برق بندازیش؟
279
00:14:12,229 --> 00:14:13,731
وانتمو ببین
280
00:14:13,773 --> 00:14:15,900
مشخص نیست که تعمیرکارم؟
281
00:14:16,143 --> 00:14:19,591
دبی همه کار میکنه؟
چاهم گرفته
282
00:14:19,616 --> 00:14:23,036
میشه بیای واسم بازش کنی؟
283
00:14:28,538 --> 00:14:30,039
284
00:14:32,101 --> 00:14:35,521
اون خونه که تابلوی «برای فروش» داره رو میبینی؟
285
00:14:36,454 --> 00:14:38,840
شوالیههای کلمبوس شب اولی که خانوادهی
286
00:14:38,881 --> 00:14:41,426
جکسون اومدن اینجا، یه صلیب
توی حیاط سوزوندن
287
00:14:41,467 --> 00:14:43,219
ولی جکسونها سرسخت بودن
288
00:14:43,261 --> 00:14:46,514
قبلاً توی آلاباما کشاورز بودن
289
00:14:46,750 --> 00:14:49,192
از آتیش یه سری نژادپرست نمیترسیدن
290
00:14:52,301 --> 00:14:57,249
آقای جکسون بهار قبل
به خاطر کووید مُرد
291
00:14:57,430 --> 00:15:00,770
یه نظافتچی توی بیمارستان «مرسی» بود
292
00:15:06,228 --> 00:15:08,228
نوشیدنیم داره تموم میشه، پسر
293
00:15:11,792 --> 00:15:13,711
!اکسیرِ حافظهام
294
00:15:15,311 --> 00:15:16,937
...هی
295
00:15:17,416 --> 00:15:20,423
مرسی که به حرفام اهمیت میدی
296
00:15:20,465 --> 00:15:24,177
خب، تو تنها کسی هستی که
واسه آگهیام تماس گرفت
297
00:15:28,140 --> 00:15:32,602
«قیمت واحدها از 170 هزار دلار شروع میشود»
298
00:15:32,866 --> 00:15:37,007
یه زمانی میشد با این پول اینجا
299
00:15:37,032 --> 00:15:38,966
یه بلوک کامل رو خرید
300
00:15:40,692 --> 00:15:42,402
همه چی داره عوض میشه
301
00:15:44,325 --> 00:15:46,458
،پریوسسوارها دارن میان اینجا
302
00:15:46,991 --> 00:15:49,744
از کسایی که کارشون رو توی حقهی
،کرونا از دست دادن
303
00:15:49,786 --> 00:15:51,120
سوء استفاده میکنن
304
00:15:51,145 --> 00:15:53,536
!اوه، سلام، دختر -
!سلام -
305
00:15:55,720 --> 00:15:57,305
بیا بریم پارک
306
00:15:58,044 --> 00:15:59,587
...نشونت میدم
307
00:15:59,841 --> 00:16:03,028
بهترین شیره خونهی شیکاگو
قبلاً کجا بوده
308
00:16:03,383 --> 00:16:05,551
ببینیم کسی از بروبچ قدیمی مونده یا نه
309
00:16:09,847 --> 00:16:11,182
خیلی خب، فرنی
310
00:16:11,301 --> 00:16:13,303
یادت باشه، کسی رو بغل نمیکنی
311
00:16:20,857 --> 00:16:22,043
هنوز حرفی دربارهی برگشتن
312
00:16:22,068 --> 00:16:23,236
به یه روز در میون نزدن؟
313
00:16:23,277 --> 00:16:24,404
خدایا، امیدوارم اینطوری نشه
314
00:16:24,688 --> 00:16:27,198
رئیسم دیگه نمیذاره
تامی رو ببرم سر کار
315
00:16:27,240 --> 00:16:29,688
یارو جدیده کیـه؟ -
بری -
316
00:16:30,192 --> 00:16:31,360
چیکار کرده؟
317
00:16:31,536 --> 00:16:33,485
فکر کنم تجاوزگر باشه
318
00:16:33,955 --> 00:16:35,039
آره، تازه آزاد شده
319
00:16:35,081 --> 00:16:36,141
ولی پسرش یجورایی بانمکـه
320
00:16:36,165 --> 00:16:37,583
اون بچهی مو تیغ تیغیـه که
321
00:16:37,625 --> 00:16:39,194
اونجا پیرهن «اسلیر» تنشـه
322
00:16:39,219 --> 00:16:41,003
،هی، اسلش! هر کی کُص گفت
323
00:16:41,045 --> 00:16:42,880
میخوام همونجوری که نشونت دادم، با مُشت
324
00:16:42,905 --> 00:16:44,240
بزنی توی گلوش
325
00:16:44,407 --> 00:16:46,701
بری، از خط رد شدی، مرد
326
00:16:48,803 --> 00:16:49,804
چه گوهی خوردی؟
327
00:16:49,846 --> 00:16:52,056
اون خط...دقیقاً 150 متر
328
00:16:52,098 --> 00:16:53,474
با ورودی مدرسه فاصله داره
329
00:16:53,516 --> 00:16:55,309
اگه ازش رد بشی، پلیسا میتونن بگیرنت
330
00:16:55,351 --> 00:16:57,193
اوه. باشه. ممنون
331
00:16:57,728 --> 00:16:58,974
دستت درد نکنه -
آره -
332
00:16:59,539 --> 00:17:01,958
دبی، خلافکار، تجاوز قانونی
333
00:17:02,091 --> 00:17:04,110
ولی اون فقط ده ماه ازم کوچیکتر بود
334
00:17:04,152 --> 00:17:07,196
بری، من هم تجاوز قانونی
335
00:17:07,230 --> 00:17:09,364
ولی هی، میخورد 20 سالـه باشه
336
00:17:11,492 --> 00:17:12,577
دوستت دارم، فرنی
337
00:17:12,602 --> 00:17:14,896
یادت باشه، بچههای دیگه رو بغل نکن
338
00:17:34,536 --> 00:17:35,996
یکی طلبت»؟»
339
00:17:37,560 --> 00:17:39,429
این دیگه چیه؟
340
00:17:39,729 --> 00:17:42,106
من رفتم از پولای عروسیمون برای
341
00:17:42,148 --> 00:17:45,776
خرج آب و برق بردارم و
فقط «یکی طلبت» پیدا کردم
342
00:17:45,818 --> 00:17:47,379
تو تمام پول عروسیمون رو خرج کردی؟
343
00:17:47,403 --> 00:17:49,238
آروم باش. میدونی که میتونم پسش بدم
344
00:17:49,280 --> 00:17:51,908
.مسئله این نیست
.پول تو نیستش
345
00:17:51,933 --> 00:17:53,308
پول ماست
346
00:17:54,168 --> 00:17:56,829
باشه، حالا یکم از پولمون رو خرج کردم
347
00:17:56,887 --> 00:17:58,222
روی چی؟
348
00:17:58,418 --> 00:18:00,151
نمیدونم. یه چیزایی
349
00:18:00,541 --> 00:18:03,675
پول تو نیست که خرج کنی
350
00:18:03,920 --> 00:18:06,005
ما تصمیم گرفته بودیم برای
گرفتن خونهی خودمون، پساندازش میکنیم
351
00:18:06,047 --> 00:18:08,841
نه، نه. تو تصمیم گرفتی که برای گرفتنِ
خونهی خودمون، پساندازش میکنیم
352
00:18:08,883 --> 00:18:10,152
من گفتم باید با پول عروسی
353
00:18:10,176 --> 00:18:11,403
یکم عشق و حال کنیم
354
00:18:11,427 --> 00:18:12,637
آره، معلومـه یکیمون
355
00:18:12,678 --> 00:18:13,822
خیلی عشق و حال میکرده
356
00:18:13,846 --> 00:18:16,349
اوه، انقدر غر نزن. من پسش میدم
357
00:18:19,999 --> 00:18:21,793
اوه
358
00:18:22,193 --> 00:18:25,024
ما باید این تصمیمات رو با همدیگه بگیریم
359
00:18:25,343 --> 00:18:29,820
باشه، میتونم از یکم از پولمون
برای خریدِ آبجو استفاده کنم؟
360
00:18:29,862 --> 00:18:32,365
یه آبجو -
آره. یه آبجو -
361
00:18:32,406 --> 00:18:35,115
آره -
عالیـه. وازلین چی؟ -
362
00:18:35,284 --> 00:18:37,453
میتونم از پولمون برای
خریدِ وازلین استفاده کنم؟
363
00:18:37,687 --> 00:18:39,705
تویی که از اون آشغالِ توتفرنگیِ
گرون خوشت میاد
364
00:18:39,747 --> 00:18:41,290
من با تُف راحتم
365
00:18:41,332 --> 00:18:43,853
داروهات چی؟ ارزون نیستن
366
00:18:44,168 --> 00:18:46,087
خرج اونو با پول خودت میدی یا پول ما؟
367
00:18:46,128 --> 00:18:48,440
...یا از پولِ -
پول تو یا -
368
00:18:48,464 --> 00:18:50,716
.پول منی در کار نیست
.فقط پول ما هست
369
00:18:50,758 --> 00:18:52,843
وقتی ازدواج میکنی، همین میشه
370
00:18:52,885 --> 00:18:54,011
باشه
371
00:18:58,975 --> 00:19:00,977
من باید برم سر کار
372
00:19:17,451 --> 00:19:19,829
خیلیخب، من رفتم
373
00:19:19,870 --> 00:19:21,998
با بابایی خوش بگذره، باشه؟
374
00:19:22,676 --> 00:19:25,084
فکر میکردم قرار بود دیروز
چرخِ کالسکه رو درست کنی
375
00:19:25,126 --> 00:19:27,128
آره. درگیر موتوره شدم
376
00:19:27,169 --> 00:19:29,005
خیلیخب، درستش کن و فرِدی رو
ببر بیرون و بدو
377
00:19:29,046 --> 00:19:31,757
هوای تازه باعث میشه بچهها
شبها بهتر بخوابن
378
00:19:31,933 --> 00:19:34,143
و بعدش میخوام بری رنگ فروشی
379
00:19:34,168 --> 00:19:35,595
،و چهار گالن از این رنگـه رو واسم بخری
380
00:19:35,636 --> 00:19:38,139
مه صبحگاهیِ کف دریا -
اوهوم -
381
00:19:38,343 --> 00:19:39,682
«و بعد از اون میشه یه سر بری کافه «وودو جاوا
382
00:19:39,724 --> 00:19:41,767
و واسم یه لاته بزرگ رژیمی با فوم اضافه بگیری
383
00:19:41,792 --> 00:19:42,910
و بیاری آرایشگاه؟
384
00:19:43,444 --> 00:19:46,076
امروز ده تا مشتری دارم و بدونِ
385
00:19:46,101 --> 00:19:47,319
قهوهی وسط روزم، اصلاً نمیتونم کار کنم
386
00:19:51,068 --> 00:19:53,404
چقدر بابت این پول دادیم؟
387
00:19:53,429 --> 00:19:55,139
مدل چیف ۱۹۴۷ئه
388
00:19:55,164 --> 00:19:56,264
اوهوم
389
00:19:58,034 --> 00:19:59,366
سه هزار دلار
390
00:20:00,244 --> 00:20:01,787
،چون دستمون تنگه
391
00:20:01,829 --> 00:20:03,599
میدونی، آرایشگاه خیلی وقت تعطیل بود
392
00:20:03,623 --> 00:20:06,217
...و تو هم ساعتهای کاریت کم شده و
393
00:20:07,278 --> 00:20:09,030
وودو جاوا؟
394
00:20:09,670 --> 00:20:11,655
میدونم ولی آخه خیلی خوشمزهست
395
00:20:12,465 --> 00:20:14,550
،خب میدونی، ارزششو داره
396
00:20:14,592 --> 00:20:17,511
،وقتی تر و تمیزش کنم ۱۲ هزار دلار ازم برمیدارن
شاید بیشتر
397
00:20:19,447 --> 00:20:20,531
خیلیخب -
باشه -
398
00:20:20,556 --> 00:20:21,932
خداحافظ
399
00:20:21,974 --> 00:20:23,351
یادت نره ماسک بزنی
400
00:20:23,392 --> 00:20:25,353
نمیخوام دوباره اون کوفتیو بگیرم
401
00:20:29,190 --> 00:20:30,895
اشتباه بزرگی مرتکب شدم، پسرم
402
00:20:31,192 --> 00:20:32,318
میدونی، بدون اجازه از مامانت
403
00:20:32,360 --> 00:20:33,503
این خونه رو اجاره کردم
404
00:20:33,527 --> 00:20:36,213
و حالا شدم جندهاش
405
00:20:40,413 --> 00:20:43,913
دانشجو گلگر، واسه بعد از ظهر آمادهای؟
406
00:20:43,954 --> 00:20:46,295
قربان -
اداره روت حساب میکنه -
407
00:20:46,707 --> 00:20:47,833
ناامیدتون نمیکنم
408
00:20:47,875 --> 00:20:49,460
نذار سوگنده بره تو مخت
409
00:20:49,502 --> 00:20:51,128
قربان؟ -
آره، میدونی -
410
00:20:51,170 --> 00:20:53,506
سوگند میخورم حقیقت رو بگم، تمام حقیقت
...و جز حقیقت حرفی نزنم
411
00:20:53,547 --> 00:20:55,091
کصشرِ محضه
412
00:20:55,381 --> 00:20:57,110
به قاضی فقط چیزی که
واسه محکومیتش کافیه رو بگو
413
00:20:57,134 --> 00:20:58,594
اون حرومی گناهکاره
414
00:20:58,619 --> 00:21:00,037
مفهومه
415
00:21:00,240 --> 00:21:03,307
فهمیدم که درخواست آکادمیـت
416
00:21:03,349 --> 00:21:05,615
چندتایی بیقاعدگی داره
417
00:21:05,958 --> 00:21:07,543
بیقاعدگی، قربان؟
418
00:21:07,687 --> 00:21:10,364
سن و نمره بهرهی هوشیـت
419
00:21:11,254 --> 00:21:13,526
اما بهخاطر اینکه تو کرونا
،افسرهای زیادیو از دست دادیم
420
00:21:13,715 --> 00:21:15,670
،روئسا میخوان تو خیابون به کار بگیرنـت
421
00:21:15,695 --> 00:21:17,255
اونم اگه امروز کار درستو انجام بدی
422
00:21:17,279 --> 00:21:18,989
چشم، قربان -
نشان دادنِ بهت -
423
00:21:19,031 --> 00:21:20,199
تصمیم همچین سختی نیست
424
00:21:20,241 --> 00:21:22,618
،توی استفاده از اسلحه
425
00:21:22,660 --> 00:21:24,286
فنِ خفهکردن و باتوم زدن شاگرد ممتازی
426
00:21:24,590 --> 00:21:26,205
خب، فعالیت کلاسی چی قربان؟
427
00:21:26,247 --> 00:21:28,374
میدونید، قوانین ایالت و حقوق کیفری؟
428
00:21:28,416 --> 00:21:29,458
من یهجورایی کندخون هستم
429
00:21:29,500 --> 00:21:30,584
داغونِ داغونی
430
00:21:30,626 --> 00:21:32,187
،ولی ببین، نیازی نیست انیشتین باشی
431
00:21:32,211 --> 00:21:33,408
تا یونیفرم پلیس تنت کنی
432
00:21:33,970 --> 00:21:35,464
دستگیر کردن کار مردونهست
433
00:21:35,775 --> 00:21:37,508
و تو هم دهنسرویسکن بدنیا اومدی
434
00:21:37,775 --> 00:21:40,052
پس بعد از ظهر برو دادگاه و دهن سرویس کن
435
00:21:40,094 --> 00:21:41,887
ها؟ -
چشم، قربان -
436
00:21:46,934 --> 00:21:49,437
.همینـه، جیمی
.نبینم طناب از دستت بیفته
437
00:21:49,478 --> 00:21:52,148
ماهیچههای لوزی شکلـت دارن جون میگیرن
438
00:21:52,173 --> 00:21:53,800
کمر صاف
439
00:21:53,858 --> 00:21:55,109
به ۶ تیکهات فشار بیاد
440
00:21:55,151 --> 00:21:56,485
آفرین، سلست
441
00:21:56,527 --> 00:21:58,028
دو دور دیگه مونده
442
00:21:58,070 --> 00:21:59,530
تو میتونی
443
00:21:59,572 --> 00:22:01,532
خیلیخب، گوش کنید کامبوچا خورا
444
00:22:01,944 --> 00:22:03,868
الیبای قیمتهای ویژه
445
00:22:03,909 --> 00:22:05,835
برای نیازهای علفیتون داره
446
00:22:06,078 --> 00:22:07,037
کوفتگی عضله دارید؟
447
00:22:07,079 --> 00:22:08,765
اضطراب برتون داشته چون عکس تولهسگ بانمکتون
448
00:22:08,789 --> 00:22:11,249
که تو اینستا گذاشتید، حسابی لایک نگرفته؟
449
00:22:11,459 --> 00:22:13,461
الیبای یکی بخر دوتا ببر گذاشته
450
00:22:13,502 --> 00:22:15,379
اونم واسه کسایی که
451
00:22:15,421 --> 00:22:16,630
،تیشرتهای باشگاه کِو رو بخرن
452
00:22:16,672 --> 00:22:18,358
که روی اون تایره واسه فروش گذاشته شده
453
00:22:18,382 --> 00:22:20,551
دش، داری چه گوهی میخوری؟
454
00:22:20,593 --> 00:22:22,011
اون کونِ گشادِ تحصیلکردهاتو بیار
455
00:22:22,052 --> 00:22:24,597
و ۵۰ تا پرس با صندوقپستی بزن ببینم
456
00:22:26,328 --> 00:22:29,435
خدای من، رفیق. حالت خوبه؟ -
ارز دیجیتالـم -
457
00:22:29,477 --> 00:22:32,188
چیچیـت؟ -
بیتکوینـم -
458
00:22:32,229 --> 00:22:33,814
اومده زیر ۳۰ هزار دلار و داشتم ازش
459
00:22:33,856 --> 00:22:35,816
برای سرمایه تتر و اتریم استفاده میکردم
460
00:22:36,156 --> 00:22:38,736
یه کلمه از حرفتـم نفهمیدم
461
00:22:39,268 --> 00:22:42,031
بهار پارسال سهامهای نفتم ضرر کرد
462
00:22:42,072 --> 00:22:44,658
،حالا اگه ارزهای دیجیتالـم دو واحد دیگه ریزش کنه
463
00:22:44,700 --> 00:22:46,869
باید «مارجین کال»ـم رو تأمین کنم
مارجین کال وضعیتی است که میزان زیان معاملات از حد مجاز آن
بیشتر شده و اخطاریه افزایش وجه تضمین جبرانی صادر میشود
464
00:22:46,911 --> 00:22:47,995
پس بده
465
00:22:48,409 --> 00:22:50,080
در حد ترکیبی از ستارهی مرگ و محفل سیث و
466
00:22:50,122 --> 00:22:52,875
!حمله به کوریبین و انفجار سیارهای بده، رفیق
467
00:22:52,917 --> 00:22:55,628
باید به بابام زنگ بزنم
468
00:22:55,669 --> 00:22:57,440
هواتو دارم. بیا -
باشه -
469
00:23:20,694 --> 00:23:25,491
علف بلو دریم. یِلو سانفلاور
470
00:23:25,768 --> 00:23:28,369
،پرپل هِیز. دختر پنجسالهمون، جما
471
00:23:28,410 --> 00:23:29,912
اونو با دستهای خودش رول کرده
472
00:23:29,954 --> 00:23:32,248
پینک پپرمینت
473
00:23:32,289 --> 00:23:33,624
ماما موکا
474
00:23:33,666 --> 00:23:36,168
گوریلا... ولی واسه تازهکارهایی مثل تو
475
00:23:36,210 --> 00:23:37,419
گوریلا رو پیشنهاد نمیدم
476
00:23:37,477 --> 00:23:38,395
من تازهکار نیستم
477
00:23:38,420 --> 00:23:39,606
تو دانشگاه زیاد علف کشیدم
478
00:23:39,630 --> 00:23:41,549
علف دانشگاهی قابل قیاس نیست
479
00:23:41,590 --> 00:23:43,088
دانشگاه کجا رفتی؟
480
00:23:43,455 --> 00:23:45,928
کنیون -
کنیون کدوم قبرستونیـه؟ -
481
00:23:46,385 --> 00:23:48,430
اوهایو
482
00:23:48,472 --> 00:23:50,933
آره، تازهکاری
483
00:23:50,975 --> 00:23:53,018
تو راستِ کارت پاستیل و شیرینیهاست
484
00:23:53,060 --> 00:23:56,379
وی، امروز صبح این براونیها رو پخته
485
00:23:56,404 --> 00:23:57,731
اوه، براونی دوست دارم
486
00:23:57,773 --> 00:23:59,000
از این مدل براونیها خوردی؟
487
00:23:59,024 --> 00:24:00,401
نه ولی بهنظر خوشمزه میاد
488
00:24:00,442 --> 00:24:02,027
،کلهتو میگیره. باید مطمئن بشی
489
00:24:02,069 --> 00:24:04,572
بعد اینکه یکیشو خوردی، یهجای امن و درست بشینی
490
00:24:04,613 --> 00:24:05,656
یه براونی؟
491
00:24:05,698 --> 00:24:08,325
خدای من، یه مشت سوسول گل میکشن
492
00:24:08,367 --> 00:24:10,298
من همین هفته پیش
493
00:24:10,323 --> 00:24:13,247
تو عروسی با فاصله اجتماعی عجیبِ خواهرزادهام
۱۵تا تکیلا رفتم بالا
494
00:24:13,289 --> 00:24:16,070
و راحت تا خونه رانندگی کردم -
پونزدهتا؟ -
495
00:24:16,095 --> 00:24:17,644
،صبح بعدش سپر جلوی ماشینتو نگاه کردی
496
00:24:17,668 --> 00:24:20,045
مطمئن بشی خون یا مو روش نیست؟
497
00:24:20,070 --> 00:24:22,114
عروسی با فاصله اجتماعی چطوریـه؟
498
00:24:22,139 --> 00:24:23,224
احمقانهست
499
00:24:23,316 --> 00:24:24,692
هر نیمکتِ کلیسا یه نفر نشسته بود و
500
00:24:24,717 --> 00:24:26,510
و عروس و داماد با ماسک
501
00:24:26,552 --> 00:24:27,511
،همدیگه رو بوسیدن
502
00:24:27,553 --> 00:24:28,697
انگار نه انگار قراره برن
503
00:24:28,721 --> 00:24:31,192
هتل ماهعسل و تا میتونن بکنبکن راه بندازن
504
00:24:31,217 --> 00:24:34,685
خیلیخب، علف واسه هیپیهای پیر
و بیمارهای سرطانیـه
505
00:24:34,710 --> 00:24:36,003
مردهای واقعی مشروب میخورن
506
00:24:36,334 --> 00:24:39,857
تیلور سوییفت یه پیک جیبی میخواد، نه پاستیل
507
00:24:39,899 --> 00:24:43,360
یهبار علفی که واسه گلوکوم مامانبزرگم
تجویز کرده بودنو امتحان کردم
508
00:24:43,402 --> 00:24:44,570
خوابم گرفت
509
00:24:44,612 --> 00:24:47,072
این مثل علف مامانبزرگت نیست، کرمیت
510
00:24:47,114 --> 00:24:48,574
علفِ گلوکوم مثل تویوتا پریوس میمونه
511
00:24:48,616 --> 00:24:50,826
این علفـه مثل فِراری تو دیتوناست
512
00:24:50,868 --> 00:24:53,721
تعطیلیـم
513
00:24:55,218 --> 00:24:57,625
شهرداری شیکاگو اعلام کرده همهی بارها
514
00:24:57,666 --> 00:24:59,421
تا اطلاع ثانوی تعطیلان
515
00:25:02,963 --> 00:25:04,580
!برید، برید، برید، برید، برید
عقب قایم بشید
516
00:25:04,605 --> 00:25:07,375
همونطوری که تمرین کردیم -
،ما کاملاً داریم -
517
00:25:07,400 --> 00:25:09,653
تصمیم بسیار هوشمندانهی
شهردار رو رعایت میکنیم که
518
00:25:09,678 --> 00:25:13,057
تمامی بارها و میخونهها تعطیل هستن
519
00:25:20,689 --> 00:25:22,232
چه خبر؟ -
...خدای من -
520
00:25:22,274 --> 00:25:24,234
چه مرگته، کوین؟ -
بجنبیـد -
521
00:25:24,276 --> 00:25:25,986
درود بر بازماندگان کرونا
522
00:25:26,028 --> 00:25:27,696
بقیه کجان؟
523
00:25:27,721 --> 00:25:29,181
تو روحت، فرانک؟
524
00:25:29,239 --> 00:25:30,717
،قرار بود از در توی باشگاه
525
00:25:30,741 --> 00:25:31,909
رمزی در بزنی
526
00:25:31,951 --> 00:25:32,868
چی؟ نه، نه
527
00:25:32,910 --> 00:25:35,287
من شنیدم بارهای یه منطقهای دوباره باز شده
528
00:25:35,329 --> 00:25:39,124
.سه هفته پیش شاید اینطور بوده
.شهردار دوباره تا سهشنبه اعلام تعطیلی کرده
529
00:25:39,262 --> 00:25:41,710
خب، کی میاد روزها رو بشمره؟
530
00:25:41,863 --> 00:25:44,385
و ببخشیدا، ولی کون لق شهردار
531
00:25:44,410 --> 00:25:46,966
آقای شهردار حق نداره حقوق من
به عنوان یه مرد آمریکایی آزاد
532
00:25:47,007 --> 00:25:48,588
برای خوردن آبجوی مورد علاقهام توی
533
00:25:48,613 --> 00:25:51,791
باری که میخوام رو زیر پا بذاره
534
00:25:51,816 --> 00:25:55,409
شهردار خانمـه و کاملاً حق داره و انجام داده
535
00:25:55,434 --> 00:25:57,518
بیاید بیرون. فرانکـه
536
00:25:57,559 --> 00:26:00,533
...اینجان. میخوای
537
00:26:00,790 --> 00:26:01,998
هشدار اشتباه بود
538
00:26:02,022 --> 00:26:03,273
این بِرده
539
00:26:03,315 --> 00:26:05,693
داره یه فیلم بزرگ دربارهی من میسازه
540
00:26:05,734 --> 00:26:06,902
راستش، اسمم آلنـه
541
00:26:06,944 --> 00:26:09,744
از دانشگاه لِیکفورست فارغالتحصیل شدم
542
00:26:10,556 --> 00:26:13,064
یا خدا
543
00:26:14,535 --> 00:26:16,537
این چیه دیگه؟
544
00:26:16,578 --> 00:26:20,124
بالاخره بعد از سفر طولانی رسیدم مکه؟
545
00:26:20,165 --> 00:26:22,001
دستتو بکش، فرانک. سر محصولات علفمون
546
00:26:22,042 --> 00:26:23,168
نسیه نداریم
547
00:26:23,210 --> 00:26:24,336
اول پول
548
00:26:24,540 --> 00:26:27,506
لیکفورست؟ اونوقت اینجا چه غلطی میکنی؟
549
00:26:27,548 --> 00:26:29,049
پایاننامهی دکترام
550
00:26:29,091 --> 00:26:30,801
مربوط به تحولات محلهها
551
00:26:30,843 --> 00:26:32,261
بهخاطر خراب شدنِ اقتصاد
552
00:26:32,302 --> 00:26:33,387
ناشی از پاندمیکه
553
00:26:33,429 --> 00:26:34,990
خب، جای درستی اومدی
554
00:26:35,014 --> 00:26:37,307
تحولات و خرابیهای اقتصادی زیادی
555
00:26:37,349 --> 00:26:38,552
این دور و اطراف هست
556
00:26:38,826 --> 00:26:41,203
اعیانسازی، دوستان من
557
00:26:41,228 --> 00:26:43,480
ده درصدشون دارن
558
00:26:43,522 --> 00:26:46,818
رویای کارگر بیچاره رو وقتی
آه در بساط نداره، دو لپی میخورن
559
00:26:47,294 --> 00:26:51,155
کارگری که به خاطر یه میکروبِ
کوچیک و بیجون زمین خورده
560
00:26:51,196 --> 00:26:53,271
ما آخرین موهیکانها هستیم
561
00:26:54,005 --> 00:26:56,577
بومیهای شیکاگو که در تقلا برای حفظ
562
00:26:56,618 --> 00:26:57,745
یه فرهنگ محو شده هستن
563
00:26:57,786 --> 00:27:01,206
راستش، قبل از ما فرهنگهای بومی دیگه بودن
564
00:27:01,248 --> 00:27:03,000
قبیلههای میامی و کیکاپو
565
00:27:03,042 --> 00:27:04,168
و گلگرها
566
00:27:04,209 --> 00:27:05,872
کو، میشه؟
567
00:27:06,771 --> 00:27:10,441
لعنتی، پولشو بده
568
00:27:10,466 --> 00:27:13,052
ونمو قبول میکنی؟ -
اصلاً -
569
00:27:13,093 --> 00:27:15,929
پشمام
570
00:27:18,373 --> 00:27:20,392
گوریلا بود؟ -
آره -
571
00:27:20,434 --> 00:27:22,519
اوهایو بوده دیگه
572
00:27:24,980 --> 00:27:26,815
خانم لیناتی، آخراشـه
573
00:27:26,857 --> 00:27:28,295
همین الان برو
574
00:27:28,776 --> 00:27:30,402
ها؟ تقریباً تموم شده
575
00:27:30,444 --> 00:27:32,613
هفت؟ -
چی هفت؟ -
576
00:27:32,654 --> 00:27:35,532
هفت سالش بوده؟ -
کی هفت سالش بوده؟ -
577
00:27:35,574 --> 00:27:37,285
،اگه تونی عزیزم الان زنده بود
578
00:27:37,310 --> 00:27:39,161
میبردت دم دریاچه، یه تیر تو کلهات خالی میکرد و
579
00:27:39,203 --> 00:27:40,370
به خوردِ ماهیها میدادت
580
00:27:40,412 --> 00:27:41,580
چی داری میگی؟
581
00:27:41,622 --> 00:27:44,957
.یه نوتفیکیشن گرفتم
.رفتم تو سایتـه
582
00:27:44,982 --> 00:27:47,669
چه سایتی؟ -
سایت متجاوزای جنسی -
583
00:27:48,052 --> 00:27:49,970
و عکس تو توشـه
584
00:27:50,176 --> 00:27:52,136
این تویی، درسته؟
585
00:28:34,007 --> 00:28:35,968
حسن، قهوه هنوز تازهست؟
586
00:28:35,993 --> 00:28:37,286
چهار ساعت پیش دم کردم
587
00:28:37,311 --> 00:28:38,479
کفایت میکنه
588
00:28:41,140 --> 00:28:42,891
یه لحظه صبر کن
589
00:28:51,358 --> 00:28:53,336
هنوز یه دلاره؟ -
آره -
590
00:28:55,946 --> 00:28:57,239
بفرما
591
00:28:57,264 --> 00:28:58,807
دمت گرم
592
00:29:06,331 --> 00:29:09,543
۵.۴۹؟ خدایا
593
00:29:23,432 --> 00:29:27,060
همه پول عروسیمونو خدا میدونه سر چی خرج کرده
594
00:29:27,102 --> 00:29:29,062
مگه ازدواج بحث ارتباط نیست؟
595
00:29:29,276 --> 00:29:31,774
سازش کنید؟ سر یه هدف کیری مشترک موافقت کنی؟
596
00:29:31,799 --> 00:29:33,459
آخه چطوری ممکنه وقتی اون یکی
597
00:29:33,483 --> 00:29:35,493
،واسه خودش میره و هر غلطی میکنه
598
00:29:35,518 --> 00:29:37,529
بدون اینکه به طرف مقابلش بگه؟
599
00:29:37,705 --> 00:29:40,741
.درست مثل من و شوهر اولم، خوان
.هیچ ارتباط و معاشرتی نداشتیم
600
00:29:40,782 --> 00:29:42,218
،کل روز رو تو خونه نشسته
601
00:29:42,242 --> 00:29:44,828
انگار نه انگار بعد از رکود اقتصادی بزرگ
توی بدترین وضعیت اقتصاد هستیم
602
00:29:44,870 --> 00:29:46,455
میگه هنوز تو ماه عسلیم
603
00:29:46,496 --> 00:29:49,499
چند وقته ازدواج کردین؟ -
شیش ماه -
604
00:29:49,541 --> 00:29:51,084
انتظار داره با کدوم پول زندگیمونو ادامه بدیم؟
605
00:29:51,126 --> 00:29:52,669
قبضها داره رو هم تلنبار میشه
606
00:29:52,711 --> 00:29:54,087
ازدواج سخته
607
00:29:54,129 --> 00:29:56,482
باید قبل از عروسی این صحبتها رو میکردی
608
00:29:56,661 --> 00:29:59,915
همین که ازدواج کردی، دیگه کار از کار میگذره
609
00:30:39,675 --> 00:30:41,510
ممنون، تری
610
00:30:46,431 --> 00:30:48,809
سلام -
سلام -
611
00:30:48,850 --> 00:30:51,061
نگاهش کن. کالسکه رو درست کردی
612
00:30:51,103 --> 00:30:52,938
آره
613
00:30:52,980 --> 00:30:56,391
سلام، بچهام. سلام
614
00:30:57,289 --> 00:31:00,112
وای. داری عرق میکنی
615
00:31:00,153 --> 00:31:02,531
هشت کیلومتر دویدم
616
00:31:02,556 --> 00:31:05,711
خدا رو شکر. تو ناجی من
617
00:31:06,703 --> 00:31:09,288
و دوتا شکر قهوهای، درسته؟
618
00:31:09,329 --> 00:31:11,999
آره. ممنون -
بفرمایید -
619
00:31:13,375 --> 00:31:14,793
هنوز رنگفروشی نرفتی؟
620
00:31:14,835 --> 00:31:16,628
بعد از اینجا میرم
621
00:31:16,670 --> 00:31:19,906
اوه. فومش کو؟
622
00:31:20,929 --> 00:31:23,510
...میدونی، حتماً
623
00:31:23,552 --> 00:31:26,138
وقتی میدویدم قاطی شده
624
00:31:26,179 --> 00:31:27,973
اوه
625
00:31:33,434 --> 00:31:34,695
خدایا
626
00:31:36,346 --> 00:31:37,722
خوشمزهست
627
00:31:37,747 --> 00:31:39,382
ممنون
628
00:31:49,881 --> 00:31:53,623
،هفت سال! نوشته جولیا هفت سالش بوده
نه ۱۷ سال
629
00:31:54,916 --> 00:31:56,333
اصلاً خندهدار نیست
630
00:31:56,358 --> 00:31:58,670
حالا همه فکر میکنن من بچهبازم
631
00:31:59,022 --> 00:32:00,888
خب، یهجورایی هستی
632
00:32:00,913 --> 00:32:03,759
آدرس و شماره بیمهام و ایمیلمو نوشته
633
00:32:03,800 --> 00:32:04,926
خدا لعنتت کنه
634
00:32:05,055 --> 00:32:06,237
شانس بیارم مامانهای در و همسایه
635
00:32:06,261 --> 00:32:08,444
شب با مشعل نیان جلوی خونه و
636
00:32:08,469 --> 00:32:10,824
از تاب پارک دارم نزنن
637
00:32:10,849 --> 00:32:13,393
خیلیخب، همچنین مسئلهی خاصی نیست
638
00:32:13,435 --> 00:32:14,936
این مردها رو نگاه کن
639
00:32:14,978 --> 00:32:17,314
چی؟ -
این نقطههای کوچیک -
640
00:32:17,356 --> 00:32:19,358
روی نقشه، متجاوزهای جنسی منطقه رو نشون میده
641
00:32:19,399 --> 00:32:20,942
خدای من
642
00:32:20,984 --> 00:32:22,152
باید صدتایی باشن
643
00:32:22,194 --> 00:32:24,363
این مردم چه مرگشونه؟
644
00:32:25,198 --> 00:32:27,382
هی، این آقای موزر پایین بلوکـه
645
00:32:27,674 --> 00:32:29,659
میدونستم. همیشه خیلی
به هالووین علاقه داشت
646
00:32:29,701 --> 00:32:31,416
ولی عکس قشنگی گذاشتن
647
00:32:33,163 --> 00:32:35,123
سکسی شدی
648
00:32:35,227 --> 00:32:38,063
چاک سینهاتو ببین
649
00:32:39,044 --> 00:32:42,047
آره، خیلی جذاب افتادم -
اوهوم -
650
00:32:42,089 --> 00:32:43,590
کیر توش
651
00:32:43,615 --> 00:32:45,700
حالا کی منو استخدام میکنه؟
652
00:32:49,049 --> 00:32:51,264
به ستوان راکر گفتم من مأمور مخفیام
653
00:32:51,611 --> 00:32:53,141
اما گفت، نه نیستی
654
00:32:53,760 --> 00:32:56,658
ولی بودم. واسه همین امروز اینجام
655
00:32:57,955 --> 00:33:00,899
آقای گلگر، ازت خواسته شد
توی خونه چه کاری رو انجام بدی؟
656
00:33:00,924 --> 00:33:03,318
شکممو خالی کنم، خانم
657
00:33:03,360 --> 00:33:07,322
مدفوع کنی؟ -
مدفوع نکردم -
658
00:33:07,347 --> 00:33:08,831
ریدم
659
00:33:09,533 --> 00:33:11,660
میتونید با انگشت فردی رو
660
00:33:11,701 --> 00:33:13,578
که بهتون گفت برینید رو نشون بدید؟
661
00:33:13,822 --> 00:33:15,448
ایشون، خانم
662
00:33:15,789 --> 00:33:16,998
،لطفاً ثبت کنید
663
00:33:17,040 --> 00:33:20,919
آقای گلگر متهم، اوتیس گرینج رو شناسایی کردن
664
00:33:22,355 --> 00:33:25,931
آقای وینستون
(کارت تمومه)
665
00:33:29,215 --> 00:33:30,954
بسیار خب، آقای گلگر
666
00:33:31,602 --> 00:33:33,115
شما دانشجوی پلیس هستید، نـه؟
667
00:33:33,140 --> 00:33:34,474
بله، جناب
668
00:33:34,516 --> 00:33:36,601
و ۱۹ سالتونـه؟
669
00:33:36,643 --> 00:33:37,994
تقریباً ۲۰، جناب
670
00:33:38,019 --> 00:33:40,021
[و دقیقاً چطور تو چنین سنِ پایینی [باریکی
671
00:33:40,063 --> 00:33:44,550
تونستید به آکادمی پلیس شیکاگو راه پیدا کنید؟
672
00:33:44,734 --> 00:33:47,821
باریک؟ من باریک نیستم، جناب
673
00:33:47,863 --> 00:33:48,947
ورزش میکنم
674
00:33:48,989 --> 00:33:51,241
۱۱۰کیلو پرس سینه میزنم -
خوش به حالت -
675
00:33:51,283 --> 00:33:54,035
،کسی بهت قول جایگاه تو آکادمی پلیس داد
676
00:33:54,077 --> 00:33:56,923
در عوض اینکه امروز علیه موکل من شهادت بدی؟
677
00:33:56,948 --> 00:33:59,124
جناب، اگه شما شش ماه تو شیکاگو
678
00:33:59,166 --> 00:34:00,876
،مشغول آشغال جمع کردن میشدید
679
00:34:00,901 --> 00:34:02,653
لیاقت اون جایگاه رو داشتید
680
00:34:02,678 --> 00:34:03,846
یعنی نه؟
681
00:34:04,018 --> 00:34:06,518
زبالههای شیکاگو کثیفـن، جناب
682
00:34:06,923 --> 00:34:08,341
خیلی کثیف
683
00:34:08,383 --> 00:34:10,260
پس مبادلهای در کار نبوده؟
684
00:34:10,302 --> 00:34:11,344
چیچی؟
685
00:34:11,386 --> 00:34:14,459
بهت گفته شد که میتونی در عوض شهادت
686
00:34:14,484 --> 00:34:17,392
دوسال زودتر وارد آکادمی بشی؟
687
00:34:17,812 --> 00:34:20,061
و بذار بهت یادآوری کنم که تو، توی این دادگاه
688
00:34:20,103 --> 00:34:21,980
سوگند خوردی حقیقت رو بگی
689
00:34:22,022 --> 00:34:24,608
،و چیزی جز حقیقت به زبون نیاری
به خدا قسم خوردی
690
00:34:24,649 --> 00:34:25,942
نه، جناب
691
00:34:25,984 --> 00:34:27,611
من وارد آکادمی پلیس شدم چون میدونن
692
00:34:27,652 --> 00:34:30,197
قراره افسر پلیس خیلی خوبی بشم
693
00:34:30,238 --> 00:34:32,919
آقای گلگر، متوجهاید که
694
00:34:33,493 --> 00:34:35,826
شهادت دروغ مجازات به همراه داره
695
00:34:36,036 --> 00:34:38,663
و تا پنج سال حکم زندان ایالتی رو داره
696
00:34:38,705 --> 00:34:40,540
داری منو دروغگو خطاب میکنی، جناب؟
697
00:34:40,763 --> 00:34:43,293
چرا؟ چون با فقر و بیپولی تو جنوب شهر بزرگ شدم؟
698
00:34:43,607 --> 00:34:46,296
چون پدرم دائم الخمره و مادرم معتاد بوده؟
699
00:34:46,338 --> 00:34:47,756
چون به باهوشیِ تو نیستم و
700
00:34:47,797 --> 00:34:50,822
میتونی با کلمات قلبمهسلبمه که
نمیفهمم، منو تحقیر کنی
701
00:34:50,847 --> 00:34:53,153
من وارد آکادمی پلیس شدم چون میدونن
702
00:34:53,178 --> 00:34:54,845
،وقتی واسه مورد تیراندازی اعزام بشیم
703
00:34:54,870 --> 00:34:56,473
،منـم که میرم تو دل تیراندازی
704
00:34:56,515 --> 00:35:00,212
نه اینکه ازش فرار کنم. میدونن وقتی به ۹۱۱ زنگ بزنن
705
00:35:00,237 --> 00:35:02,687
و یه حرومیِ تخمسگ با اسلحه به جونِ
706
00:35:02,729 --> 00:35:05,275
،یه دختر کوچولو افتاده تا دوچرخه صورتیشو بدزده
707
00:35:05,300 --> 00:35:08,527
من اونجام و آمادهام تا تیر تو صورتـم بخوره
708
00:35:15,671 --> 00:35:17,506
خیلیخب
709
00:35:19,204 --> 00:35:21,498
بفرما. سلام، رفیق
710
00:35:21,540 --> 00:35:23,716
سلام فلاویو -
سلام -
711
00:35:23,741 --> 00:35:24,739
نمیدونستم اینجا چیکار میکنی
712
00:35:24,764 --> 00:35:26,020
فکر میکردم هنوز تو مرغفروشی رودی مشغول به کاری
713
00:35:26,044 --> 00:35:27,671
آره، آره، رودی تعطیل کرد، رفیق
714
00:35:27,712 --> 00:35:30,268
،از قرنطینه اول جون سالم بدر بردم اما دومی نه
715
00:35:30,293 --> 00:35:32,425
پس عموم اینجا بهم کار داد
716
00:35:32,467 --> 00:35:33,426
از مامانـم میترسه
717
00:35:33,676 --> 00:35:35,213
.همهمون از مامانت میترسیم
باز مشروب میخوره؟
718
00:35:35,238 --> 00:35:36,680
آره. اسلحه به دسته
719
00:35:36,721 --> 00:35:38,265
آره -
آره -
720
00:35:38,306 --> 00:35:39,224
بچهاتـه؟
721
00:35:39,699 --> 00:35:42,602
آره، فرد. خوابیده
722
00:35:42,644 --> 00:35:44,604
...ببین، تو
723
00:35:44,646 --> 00:35:47,732
مه صبحگاهی کف دریا داری؟
724
00:35:47,757 --> 00:35:50,145
البته، آره. از مجموعه مانتیسلوئـه
725
00:35:50,170 --> 00:35:52,003
مثلاً جزو رنگهاییـه که توماس جفرسون
[ نویسنده اعلامیه استقلال آمریکا، و از بنیانگذاران ایالات متحده ]
726
00:35:52,028 --> 00:35:53,071
واسه «مانتیسلو» استفاده میکنه
[ خونه شخصی و آرامگاه جفرسون ]
727
00:35:53,113 --> 00:35:54,281
شوخی نکن. جفرسون، ها؟
728
00:35:54,322 --> 00:35:55,782
آره، احتمالاً کصشر باشه ولی
729
00:35:55,824 --> 00:35:57,973
ولی مردم راحت باورش میکنن
730
00:35:57,998 --> 00:35:59,911
ولی گرونه ها -
جدی؟ چقدر گرونه؟ -
731
00:35:59,953 --> 00:36:01,037
چندتا میخوای؟
732
00:36:01,079 --> 00:36:02,581
نمیدونم، چهار گالن
733
00:36:02,622 --> 00:36:04,708
با مالیاتش میشه یکم بیشتر از 100 دلار
734
00:36:04,749 --> 00:36:06,376
اوه -
آره -
735
00:36:08,487 --> 00:36:10,448
هی، اینا چطور؟
736
00:36:11,006 --> 00:36:13,300
رنگی که خانمهایی که یوگا کار میکنن میخرن
و بعد برمیگردونن
737
00:36:13,341 --> 00:36:15,221
چون میگن با کاتالوگِ نمونه جور در نمیان
738
00:36:15,438 --> 00:36:18,691
آبی توشون هست؟ -
امم، احتمالاً -
739
00:36:23,718 --> 00:36:24,594
هی
740
00:36:24,769 --> 00:36:27,022
اوه، صبر کن، این یکی چطوره؟
741
00:36:27,063 --> 00:36:28,773
آه، نه، اونا مثلِ هم نیستن
742
00:36:28,815 --> 00:36:31,901
.آه، به اندازهی کافی نزدیکه
یکی دیگه از این آبیها داری؟
743
00:36:31,950 --> 00:36:33,535
...آه
744
00:36:33,570 --> 00:36:35,530
آره، آره
745
00:36:35,572 --> 00:36:37,282
خیلی خب، عالیه
746
00:36:37,324 --> 00:36:39,117
حالا فقط دوتا دیگه لازم داریم
747
00:36:39,599 --> 00:36:40,827
بدک نیست
748
00:36:40,869 --> 00:36:43,496
هی، نظرت در مورد اونا چیه؟
749
00:36:43,538 --> 00:36:44,956
،و تو میکسر باهم مخلوطشون میکنیم
750
00:36:44,998 --> 00:36:47,292
رنگِ میکس شده رو دوباره میریزیم تو قوطیها
751
00:36:47,334 --> 00:36:48,894
اگه رو اون قوطیها بنویسی
،مه صبحگاهی کف دریا
752
00:36:48,918 --> 00:36:50,688
یه 10 دلار دیگه به خودت میدم، باشه؟
753
00:36:50,712 --> 00:36:52,213
حله -
ممنون، ممنون -
754
00:36:52,255 --> 00:36:53,214
ممنون از خودت
755
00:36:53,256 --> 00:36:56,167
هی، کارمون تقریباً تمومه، باشه رفیق؟
756
00:36:56,446 --> 00:36:58,206
یکم دیگه میریم بیرون، باشه؟
757
00:37:01,885 --> 00:37:04,142
چک کردی مطمئن شی هنوز نفس میکشه؟
758
00:37:04,184 --> 00:37:05,955
فکر کنم شلوارش رو خیس کرده
759
00:37:06,435 --> 00:37:07,621
اون رو از کجا آوردی؟
760
00:37:07,771 --> 00:37:10,357
رو زمین بود. جو دانشگاهی تمومش نکرده بود
761
00:37:10,744 --> 00:37:13,276
جنسِ خیلی خوبیه. بهش چهارتا پُک میدم
762
00:37:13,318 --> 00:37:16,471
بلو دریم» چطوره؟» -
امم -
763
00:37:16,905 --> 00:37:21,117
تو یه روزِ آفتابی تابستونی»
«روی بستری نرم از ابرها شناور میشی
764
00:37:21,159 --> 00:37:22,494
پینک پپرمینت» چی؟»
765
00:37:22,535 --> 00:37:24,120
،حس و حال باغ گیاهانِ معطر»
766
00:37:24,162 --> 00:37:26,439
،آلیس در سرزمینِ عجایب
«.و کلاهدوزِ دیوانه
767
00:37:26,464 --> 00:37:27,808
پاستیلها چه طعمی هستن، لیمویی؟
768
00:37:27,832 --> 00:37:29,602
اوهوم -
خدایا، ما کدوم گوری هستیم؟ -
769
00:37:29,626 --> 00:37:31,659
کارخونهی شکلاتسازیِ ویلی وانکا؟
770
00:37:31,878 --> 00:37:33,797
پرپل هیز» چطوره؟ واقعاً قویـه؟»
771
00:37:33,838 --> 00:37:36,174
.در مورد اون زیاد مطمئن نیستم
.تازه آوردیمش
772
00:37:36,216 --> 00:37:38,051
...ولی دخترمون جما که 5 سالشه
773
00:37:38,093 --> 00:37:39,469
خودش اونا رو رول کرده -
اوه -
774
00:37:39,511 --> 00:37:41,388
شاید من بتونم یه کمکی بکنم
775
00:37:41,429 --> 00:37:43,306
،چرا از هر کدوم یکی سفارش نمیدیدید
776
00:37:43,348 --> 00:37:45,183
و من میتونم براتون امتحانشون کنم
777
00:37:45,327 --> 00:37:48,978
و بعدش بر اساسِ مقیاسِ جهانیِ
پُک گلگریم بهشون امتیاز بدم
778
00:37:49,020 --> 00:37:52,774
مقیاسِ پُک؟ -
یه پُک معادلِ یه لیوان شراب سرخ -
779
00:37:52,816 --> 00:37:54,526
تو یه روز گرم تابستونیه
780
00:37:54,567 --> 00:37:57,237
پنج پُک هم معادلِ اینه که
لُخت تو یه کوچه بیدار شی
781
00:37:57,278 --> 00:38:00,115
و یه چیزی رفته باشه تو کونت و
ندونی کدوم گوری هستی
782
00:38:00,156 --> 00:38:01,825
دست از سرِ مشتریها بردار، فرانک
783
00:38:01,866 --> 00:38:04,536
لطفاً دوتا پینک پپرمینت و دهتا پاستیل بدید
784
00:38:04,577 --> 00:38:08,623
خدایا. واقعاً یه مادهی مخدرِ
قانونی دیگه لازم داریم؟
785
00:38:08,665 --> 00:38:12,136
اون آشغال دروازهی ورود به اعتیاده -
ماریجوانا؟ -
786
00:38:12,502 --> 00:38:16,264
،ما 20 ساله که وارد قرنِ بعدی شدیم
نانسی ریگان
787
00:38:16,289 --> 00:38:19,342
این در واقع یه مسئلهی آزادیِ شخصیه
788
00:38:19,508 --> 00:38:21,261
آخه اصلاً به تو چه ربطی داره که
789
00:38:21,302 --> 00:38:24,062
من تصمیم میگیرم بعد از شام
یه جوینتِ کلفت دود کنم؟
790
00:38:24,477 --> 00:38:28,268
یا تو حریمِ خصوصی دستشویی
رستورانِ محلهمون مواد تزریق کنم؟
791
00:38:28,309 --> 00:38:31,354
،این زندگیِ خودمه. بدنِ خودمه
.تصمیمش با خودمه
792
00:38:31,396 --> 00:38:32,748
تامی، مشکلِ تو اینه که فکر میکنی
793
00:38:32,772 --> 00:38:35,900
این که نشستی رو اون چارپایه
،و ویسکی و آبجو سر میکشی
794
00:38:35,942 --> 00:38:39,571
کاریه که تمام سفیدپوستهای غیور
،باید انجام بدن
795
00:38:39,612 --> 00:38:43,241
در حالی که ماریجوانا کشیدن
کارِ سیاهپوستهاست
796
00:38:43,283 --> 00:38:46,595
تنها دلیل این که ماریجوانا تو یه قرنِ
گذشته غیرقانونی بوده اینه که
797
00:38:46,619 --> 00:38:49,057
سیاهپوستهای فلکزده
تو زاغهها دودش میکردن
798
00:38:49,082 --> 00:38:51,875
پیگرد قانونیِ ماریجوانا نژادپرستیِ کیفریـه
799
00:38:51,916 --> 00:38:55,128
حالا که سفیدپوستها تصمیم گرفتن
،که دود کردنش رو دوست دارن
800
00:38:55,170 --> 00:38:56,700
باید قانونی بشه
801
00:38:56,725 --> 00:39:00,467
نمیشه بچههای سفیدپوستِ گوگولی رو
واسه چندتا سیگاری انداخت زندان
802
00:39:00,639 --> 00:39:03,803
خودشه. اینجوری جلوش رو میگیریم
803
00:39:03,845 --> 00:39:05,934
،محلهمون داره ارتقا پیدا میکنه
804
00:39:05,959 --> 00:39:09,350
چون بیش از حد امن شده
805
00:39:09,560 --> 00:39:13,519
قبل از کرونا میزان قتل به شکل
بیسابقهای پایین اومده بود، نه؟
806
00:39:14,675 --> 00:39:17,533
پولدارها دیگه از اومدن به اینجا نمیترسیدن
807
00:39:17,558 --> 00:39:21,362
،ولی حالا که چندتا شورشِ خفن داشتیم
808
00:39:21,404 --> 00:39:23,323
،چندتا بوتیک آتیش زدیم
809
00:39:23,364 --> 00:39:26,447
مطمئنم پولدارهایی که میخوان
اینجا رو ارتقا بدن، دارن میترسن
810
00:39:26,472 --> 00:39:31,388
تنها کاری که باید بکنیم اینه که
محلهمون رو دوباره خطرناک کنیم
811
00:39:31,413 --> 00:39:34,167
مطمئن شیم میزانِ قتل افزایش پیدا کنه
812
00:39:34,209 --> 00:39:35,376
یکم خون بریزیم
813
00:39:35,418 --> 00:39:37,253
چیه؟ باید به آدمها شلیک کنیم؟
814
00:39:37,295 --> 00:39:39,422
نه، نه، هر آدمی که نه
815
00:39:39,464 --> 00:39:40,507
آدمهای درست
816
00:39:40,725 --> 00:39:44,385
،به چندتا بچه سوسول شلیک کنیم
مثلاً آلن که اینجاست
817
00:39:44,632 --> 00:39:49,390
اوه، پولدارها با اولین اسنپ
برمیگردن محلهی خودشون
818
00:39:49,432 --> 00:39:51,684
به نظرت این یکم افراطی نیست؟
819
00:39:51,726 --> 00:39:54,419
خب، لازم نیست بکشیدش
820
00:39:54,444 --> 00:39:57,065
فقط زخمیش کنید. که خبرش پخش شه
821
00:39:57,106 --> 00:39:59,725
ساوت ساید رو دوباره خطرناک کنید
822
00:39:59,750 --> 00:40:01,435
این همون شیکاگوئه که دوست داشتم
823
00:40:01,694 --> 00:40:02,862
کلی خونریزی
824
00:40:02,904 --> 00:40:05,073
خب، احتمالاً من دیگه باید برم
825
00:40:05,114 --> 00:40:08,753
اوه، هی! خیلی از آشنایی باهات خوشحال شدم
826
00:40:08,778 --> 00:40:11,184
!مراقب خودت باش -
از اون در نه. درِ پشتی -
827
00:40:11,746 --> 00:40:13,832
غریبی نکن
828
00:40:17,460 --> 00:40:20,169
قطعاً به نظر میاد داره خیلی حال میکنه
829
00:40:20,839 --> 00:40:22,924
هی، میدونی، باید امتحانش کنیم
830
00:40:22,966 --> 00:40:25,218
نه مرسی. من پاپتی نیستم
831
00:40:25,260 --> 00:40:27,303
واسه سیستمِ ایمنی خیلی مفیده
832
00:40:27,345 --> 00:40:30,538
.شهوت رو هم بیشتر میکنه
.من رو ماریجوانا سکسِ خفنی داشتم
833
00:40:30,563 --> 00:40:33,591
،اگه نمیخوای دودش کنی
چرا یه براونی نمیخوری؟
834
00:40:34,021 --> 00:40:36,271
همهشون طبیعی و خوشمزهان
835
00:40:36,319 --> 00:40:37,918
کیه که براونی دوست نداشته باشه؟
836
00:40:39,065 --> 00:40:40,552
خیلی خب، یه براونی
837
00:40:41,109 --> 00:40:43,072
تامی؟ -
نوچ -
838
00:40:46,531 --> 00:40:49,939
امم، اینا خوشمزهان
839
00:40:51,202 --> 00:40:52,650
یالا. چیه، جا زدی؟
840
00:40:53,538 --> 00:40:55,456
جا زدم؟ مگه دوم دبستانیم؟
841
00:40:57,542 --> 00:41:00,169
باشه. خدایا
842
00:41:00,211 --> 00:41:02,005
باشه، براونیِ کوفتی رو بده من
843
00:41:08,428 --> 00:41:09,387
بدک نیست
844
00:41:09,429 --> 00:41:13,391
...اوه! هی، اگه نمونههای مجانی میدی، میشه
845
00:41:24,527 --> 00:41:26,863
محکوم میشه، قربان؟ -
محکوم میشه -
846
00:41:26,905 --> 00:41:28,629
تبریک میگم، گلگر
847
00:41:28,654 --> 00:41:30,783
تو قراره یکی از بهترین مأمورها بشی
848
00:41:30,825 --> 00:41:33,453
یه افسرِ شاخ پلیسِ شیکاگو
849
00:41:33,494 --> 00:41:36,915
ممنون، قربان
850
00:41:41,794 --> 00:41:44,130
هی -
هی. هیس -
851
00:41:44,172 --> 00:41:46,090
خوابیده؟ -
آره -
852
00:41:46,132 --> 00:41:47,759
الان میخوابه
853
00:41:47,800 --> 00:41:49,677
.تمام شب قراره بیدار باشه
.داره دندون در میاره
854
00:41:49,719 --> 00:41:52,388
ترفند ویسکیِ و وانِ فرانک رو امتحان کردی؟
855
00:41:52,430 --> 00:41:54,682
،مطمئنم الان اون روش
بچهداریِ بد محسوب میشه
856
00:41:54,724 --> 00:41:58,102
مطمئنم اون موقع هم بچهداریِ بد محسوب میشد
857
00:42:02,065 --> 00:42:03,219
چی شده؟
858
00:42:04,203 --> 00:42:07,781
کل این قضیهی زندگیِ مشترک
سختتر از اونه که به نظر میاد
859
00:42:08,488 --> 00:42:10,281
تو و تمی پولتون رو تقسیم میکنید؟
860
00:42:10,432 --> 00:42:12,070
ما ازدواج نکردیم
861
00:42:12,617 --> 00:42:14,202
که اینطور
862
00:42:14,243 --> 00:42:15,745
خب، پولتون رو چطور مدیریت میکنید؟
863
00:42:15,787 --> 00:42:18,289
،همه رو میذارید کنارِ هم
یا فقط یه مقدارش رو، یا چی؟
864
00:42:18,331 --> 00:42:19,791
میشه این آچار رو نگه داری؟
865
00:42:19,832 --> 00:42:21,209
آره
866
00:42:21,250 --> 00:42:23,836
پول؟
867
00:42:24,018 --> 00:42:26,356
گمونم تمی یه جورایی
مخارج رو مدیریت میکنه
868
00:42:27,279 --> 00:42:29,759
پس همهی پولت رو میدی بهش و تمام؟
869
00:42:29,801 --> 00:42:32,762
واقعیتش ما اونقدری پول نداریم که
بخوایم نگرانش باشیم
870
00:42:32,804 --> 00:42:34,427
،ولی، راستش رو بخوای
871
00:42:34,847 --> 00:42:36,497
پول زیاد واسه من مهم نیست
872
00:42:37,183 --> 00:42:38,693
و واسه اون خیلی مهمه
873
00:42:39,474 --> 00:42:41,246
،من و تو، توی بچگی چیزِ زیادی نداشتیم
874
00:42:41,270 --> 00:42:43,022
و همیشه تونستیم با پولِ کم سر کنیم، درسته؟
875
00:42:43,064 --> 00:42:44,825
به زور -
بده ببینم -
876
00:42:45,608 --> 00:42:48,653
تمی، اون همیشه پول کافی داشته
877
00:42:49,060 --> 00:42:52,011
،بعد از این پاندمی
نگران شده که دیگه نداشته باشیم
878
00:42:52,615 --> 00:42:54,575
،عجیبه که کسایی که پول دارن
879
00:42:54,617 --> 00:42:55,986
همیشه میترسن از دستش بدن
880
00:42:56,011 --> 00:42:58,830
،و تنها چیزی که فقرا میتونن بهش فکر کنن
خرج کردنِ پوله
881
00:43:00,543 --> 00:43:03,459
ولی شما با هم تصمیم میگیرید
قراره واسه چی پول خرج کنید؟
882
00:43:03,501 --> 00:43:05,378
خب، راستش چیزِ زیادی واسه تصمیم گرفتن نیست
883
00:43:05,420 --> 00:43:09,507
به هر حال سرِ ماه آس و پاس میشیم
884
00:43:09,549 --> 00:43:10,876
چرا؟
885
00:43:11,551 --> 00:43:13,636
تو و میک سرِ پول به مشکل خوردید؟
886
00:43:13,661 --> 00:43:16,622
آره، من پول در میارم و اون در نمیاره
887
00:43:18,001 --> 00:43:20,768
خب، قبل از ازدواج نمیخواستی
در مورد این مسائل باهاش حرف بزنی؟
888
00:43:20,810 --> 00:43:23,360
فکر میکردم روی شرایط کلی زندگی تفاهم داریم
889
00:43:24,118 --> 00:43:25,815
گمونم تفاهم ندارید، هان؟
890
00:43:25,857 --> 00:43:27,900
آره. گمونم اشتباه از خودمه
891
00:43:27,942 --> 00:43:30,221
خب، باید در موردش حرف بزنید
892
00:43:31,565 --> 00:43:35,104
حله؟ این مسائل رو بین خودتون حل کنید
893
00:43:35,992 --> 00:43:39,495
،ببین، شما همدیگه رو دوست دارید
894
00:43:40,926 --> 00:43:42,427
درسته؟
895
00:43:42,557 --> 00:43:45,501
آره -
،خیلی خب، پس -
896
00:43:45,737 --> 00:43:49,206
باید در مورد شرایط این زندگیِ مشترک
به توافق برسید
897
00:43:51,466 --> 00:43:54,370
مطمئنی نمیتونم مجبورش کنم
جوری که من میخوام عمل کنه؟
898
00:43:54,886 --> 00:43:56,995
کاملاً مطمئنم، آره
899
00:44:00,558 --> 00:44:02,036
ببین، ما پدر و مادری نداشتیم که
،بتونن بهمون نشون بدن
900
00:44:02,060 --> 00:44:05,021
یه رابطه باید چه شکلی باشه
901
00:44:05,046 --> 00:44:07,003
باید خودمون با تجربه ازش سر در بیاریم
902
00:44:10,418 --> 00:44:12,754
...این رو دیگه از کجا یاد گرفتی
برنامهی دکتر فیل؟
903
00:44:12,779 --> 00:44:14,447
تو مجلهی خانهداریِ خوب خوندم
904
00:44:14,582 --> 00:44:16,425
تو درمانگاه کودکان رو میز بود
905
00:44:19,243 --> 00:44:21,662
میشه حداقل عکسه که چاکِ سینهام
توش معلومه رو از سایت بردارید و
906
00:44:21,704 --> 00:44:23,461
سنِ جولیا رو درست کنید؟
907
00:44:24,373 --> 00:44:26,578
آره، اون 17 سالش بود، نه 7
908
00:44:27,201 --> 00:44:29,351
!خب، اسناد کوفتی دادگاه رو چک کنید
909
00:44:30,445 --> 00:44:34,265
،من آزادیِ مشروط گرفتم... اگه 7 سالش بود
بهم آزادی مشروط میدادن؟
910
00:44:35,371 --> 00:44:36,331
واقعاً؟
911
00:44:36,773 --> 00:44:39,305
،اگه یه بچهی هفت ساله رو دستمالی کنی
میتونی آزادی مشروط بگیری؟
912
00:44:39,347 --> 00:44:40,448
این خیلی کیریـه
913
00:44:41,808 --> 00:44:44,378
آره، لطفاً. خیلی ممنون
914
00:44:45,652 --> 00:44:48,940
،خیلی خب، گفت سنِ جولیا رو اصلاح میکنه
915
00:44:48,981 --> 00:44:51,245
ولی عکسـه رو نمیتونن کاریش بکنن
916
00:44:51,702 --> 00:44:53,932
خب، دارم کلی بازدید میگیرم
917
00:44:53,957 --> 00:44:55,583
کجا؟
918
00:44:55,608 --> 00:44:57,240
اکانتِ جدید اینستاگرامت
919
00:44:57,506 --> 00:44:59,242
کدوم اکانتِ جدید؟
920
00:44:59,296 --> 00:45:01,842
دبیمحکومِلزبینِجذاب@
921
00:45:02,178 --> 00:45:04,664
با عکست که توش چاکت معلومه ساختمش
922
00:45:04,705 --> 00:45:07,250
«جوشکارِ لزبینی که به ناحق محکوم شده»
923
00:45:07,291 --> 00:45:09,001
اگه همجنسگرا نبود این اتفاق میفتاد؟
924
00:45:09,043 --> 00:45:11,504
اگه لزبین نبود واسه کسی مهم بود؟
925
00:45:11,546 --> 00:45:13,756
داره مثلِ بمب صدا میکنه
926
00:45:13,798 --> 00:45:15,550
همه میخوان استخدامت کنن
927
00:45:15,591 --> 00:45:17,051
خدای من، واقعاً؟
928
00:45:17,194 --> 00:45:19,542
خب، به هر حال لزبینهای زیادی میخوان
929
00:45:20,958 --> 00:45:23,464
و یه سری پیرمرد سفیدپوستِ خیلی چندش
930
00:45:28,146 --> 00:45:30,815
محکومِلزبینجذاب
931
00:45:37,780 --> 00:45:39,615
شما دوتا خوبید؟
932
00:45:43,090 --> 00:45:44,925
همهی براونیها رو خوردید؟
933
00:45:45,147 --> 00:45:47,915
من سهتا خوردم و تامی چهارتا خورد
934
00:45:47,957 --> 00:45:49,709
چهارتا؟ -
گرسنه بودیم -
935
00:45:49,750 --> 00:45:54,088
کو! این احمقها همهی براونیها رو خوردن -
پاستیلها رو هم خوردیم -
936
00:45:54,379 --> 00:45:56,714
!یا پیغمبر
937
00:45:57,508 --> 00:45:58,801
حالشون خوبه؟
938
00:45:58,843 --> 00:46:00,428
خوبم
939
00:46:00,469 --> 00:46:02,346
فقط باید برم دستشویی
940
00:46:02,371 --> 00:46:04,832
آره، آره، منم همینطور
941
00:46:11,689 --> 00:46:13,955
گالنِ بنزین تو دست و بالت هست، کو؟
942
00:46:14,374 --> 00:46:15,626
میخوای چیکار کنی؟
943
00:46:15,651 --> 00:46:18,126
میخوام ساوت ساید رو خطرناکتر کنم
944
00:46:18,151 --> 00:46:21,324
دارم به این فکر میکنم اگه
،یه ماشین پلیس رو آتیش بزنیم
945
00:46:21,365 --> 00:46:26,370
پلیسها مجبور میشن با تجهیزاتِ ضدشورش
و گازِ اشکآور بیان
946
00:46:46,098 --> 00:46:48,935
همیشه عاشقِ این آهنگ بودم
947
00:46:48,976 --> 00:46:51,687
آره. منم همینطور
948
00:48:04,260 --> 00:48:07,513
باید باهم روراست باشیم، خب؟
949
00:48:07,555 --> 00:48:08,926
دیگه رازی از هم پنهان نکنیم
950
00:48:09,473 --> 00:48:10,975
هیچ رازی از هم پنهان نکنیم؟ -
نه -
951
00:48:11,641 --> 00:48:12,918
چیزی جز حقیقت بینمون نباشه
952
00:48:15,104 --> 00:48:18,441
باید قبل از ازدواج در مورد انتظاراتمون
،از همدیگه حرف میزدیم، ولی نزدیم
953
00:48:18,482 --> 00:48:20,818
پس حالا باید حرف بزنیم -
ببین، اگه اینا به خاطرِ -
954
00:48:20,843 --> 00:48:22,931
پولِ عروسیـه، بهت پسش میدم، مرد
955
00:48:23,279 --> 00:48:25,579
...آره، ولی در مورد اینم هست
956
00:48:26,367 --> 00:48:28,469
در مورد اینه که میخوایم زندگیِ مشترک
چه شکلی باشه
957
00:48:29,705 --> 00:48:31,623
یه سری قوانین لازم داریم
958
00:48:31,829 --> 00:48:33,080
آره، من میونهی خوبی با قوانین ندارم
959
00:48:33,122 --> 00:48:36,208
یه درکِ متقابل از شرایط زندگیمون
960
00:48:36,452 --> 00:48:37,663
این یعنی چی؟
961
00:48:38,377 --> 00:48:40,379
،مثلاً نحوهی پول خرج کردن با هم
962
00:48:40,421 --> 00:48:43,264
خریدهای مشترک، تکهمسری
963
00:48:44,109 --> 00:48:45,421
اون دیگه چه کوفتیه؟
964
00:48:45,885 --> 00:48:47,546
سکس نکردن با آدمهای دیگه
965
00:48:48,548 --> 00:48:50,175
اوه
966
00:48:52,266 --> 00:48:53,434
،منظورت فقط سکسه
967
00:48:53,476 --> 00:48:55,687
یا ساک زدن هم حسابـه؟
968
00:48:56,512 --> 00:48:58,764
فکر کنم ساک زدن هم باید حساب باشه، آره
969
00:49:00,070 --> 00:49:01,382
حله
970
00:49:05,608 --> 00:49:07,866
تو واقعاً نمیخوای هیچوقت
کسِ دیگهای رو بکنی؟
971
00:49:08,425 --> 00:49:10,647
،یعنی، اگه بخوام صادقانه بگم
972
00:49:11,202 --> 00:49:12,670
منم خیلی مطمئن نیستم
973
00:49:13,913 --> 00:49:15,873
فقط یه جورایی تصورش سخته که
974
00:49:15,915 --> 00:49:17,833
،من هرگز و هیچوقت قرار نیست بخوام
975
00:49:17,875 --> 00:49:19,576
با کسِ دیگهای سکس کنم، میدونی؟
976
00:49:20,294 --> 00:49:21,701
...ولی اینم میدونم که
977
00:49:22,678 --> 00:49:24,660
قطعاً نمیخوام تو با کسِ دیگهای سکس کنی
978
00:49:24,685 --> 00:49:27,277
خب، صبر کن، این یعنی تو میخوای
،بتونی با بقیه سکس کنی
979
00:49:27,301 --> 00:49:28,760
ولی نمیخوای من بتونم با بقیه سکس کنم
980
00:49:28,785 --> 00:49:30,034
این منصفانه به نظر نمیاد
981
00:49:32,321 --> 00:49:34,700
خیلی خب، یا هر دو تکهمسر باشیم
982
00:49:34,725 --> 00:49:36,036
یا هر دو بتونیم با بقیه سکس کنیم
983
00:49:36,060 --> 00:49:39,080
آره. منصفانه به نظر میاد -
اوهوم -
984
00:49:41,816 --> 00:49:43,596
میخوای چیکار کنی؟
985
00:49:45,277 --> 00:49:46,237
خودت میخوای چیکار کنی؟
986
00:49:46,262 --> 00:49:48,390
من اول ازت پرسیدم
987
00:49:50,866 --> 00:49:52,147
نمیدونم
988
00:49:52,706 --> 00:49:54,916
خیلی خب، بذار یه چیزی بگم
989
00:49:56,122 --> 00:49:58,124
،جفتمون چیزی رو که میخوایم مینویسیم
990
00:49:58,165 --> 00:50:01,538
و بعدش همزمان جوابهامون رو برمیگردونیم
991
00:50:02,503 --> 00:50:04,672
عالیـه
992
00:50:30,639 --> 00:50:32,933
خب، هر دو با شمارهی 3 برشون میگردونیم
993
00:50:34,076 --> 00:50:36,871
یک، دو، سه
994
00:50:38,497 --> 00:50:39,516
هی، کاغذِ لعنتیت رو برگردون
995
00:50:39,540 --> 00:50:40,725
فکر کنم تکهمسری رو غلط نوشتم
996
00:50:40,749 --> 00:50:42,060
!تکهمسری رو غلط نوشتم -
...میشه بذاری -
997
00:50:42,084 --> 00:50:43,919
!غلط نوشتمش! لعنتی، سلااام
998
00:50:43,961 --> 00:50:46,441
ببین کی پلیسِ واقعی شده
999
00:50:46,466 --> 00:50:48,924
آره. با نشان و تفنگ و همه چی
1000
00:50:48,966 --> 00:50:50,134
فارغالتحصیل شدی؟ -
فردا میشم -
1001
00:50:50,176 --> 00:50:51,486
ولی یونیفرمها رو امروز بهمون دادن
1002
00:50:51,510 --> 00:50:52,821
تا بتونیم واسه مراسم بپوشیم
1003
00:50:52,845 --> 00:50:55,389
معرکهست. دیگه واسه پارک ممنوع جریمه نمیشم
1004
00:50:55,431 --> 00:50:57,324
!تو که ماشین نداری، اسکل
1005
00:50:57,892 --> 00:50:59,310
سلام -
سلام -
1006
00:50:59,351 --> 00:51:00,954
کجا دارید میرید؟ -
خونهی لیپ و تمی -
1007
00:51:00,978 --> 00:51:03,105
باید به نصبِ دیوارهای کاذب
اتاق نشیمن کمک کنیم
1008
00:51:03,334 --> 00:51:04,957
هی، به اندازهی کافی مرغ گرفتید؟
1009
00:51:04,982 --> 00:51:07,030
دو سطل مرغ برشتهی ویژه
1010
00:51:08,878 --> 00:51:10,129
شما دوتا هم میاید یا نه؟
1011
00:51:10,154 --> 00:51:11,465
معلومه که میایم. آره
1012
00:51:11,489 --> 00:51:12,584
آره
1013
00:51:12,990 --> 00:51:15,034
بریم تو کارش
1014
00:51:19,038 --> 00:51:20,331
!هی
1015
00:51:25,628 --> 00:51:27,189
،چطور باید در رو باز کنم
1016
00:51:27,213 --> 00:51:28,732
وقتی دستهام بندن؟ -
!هی -
1017
00:51:28,756 --> 00:51:30,025
چه خبر، لیپ؟ -
رفیقِ خودمی -
1018
00:51:30,049 --> 00:51:32,801
!سلام! ما اومدیم -
سلام! چه خبره؟ -
1019
00:51:32,843 --> 00:51:33,719
سلام -
هی -
1020
00:51:33,761 --> 00:51:34,678
بالاخره اومدیم -
سلام -
1021
00:51:36,972 --> 00:51:38,349
نگاهش کن
1022
00:51:38,390 --> 00:51:39,975
اینجا رو باش -
وای. عالیه -
1023
00:51:40,017 --> 00:51:41,495
.هی، یه چکش بهم بده
.میخوام یه چیزی رو بشکنم
1024
00:51:41,519 --> 00:51:43,270
میخوای کمک کنی؟ -
گمونم -
1025
00:51:43,312 --> 00:51:44,313
بفرما
1026
00:51:44,355 --> 00:51:46,398
سلام -
سلام -
1027
00:51:46,440 --> 00:51:48,442
هی، با هم حرف زدید؟
1028
00:51:48,484 --> 00:51:52,112
آه... یه جورایی
1029
00:51:52,154 --> 00:51:55,074
آره؟ -
آره. حلش میکنیم -
1030
00:52:01,504 --> 00:52:02,505
سلام
1031
00:52:02,680 --> 00:52:05,099
آه، سلام
1032
00:52:06,001 --> 00:52:07,229
همه چی روبراهه؟ -
آره، آره -
1033
00:52:07,253 --> 00:52:10,158
خیلی خب. هی، میخوام یه چیزی نشونت بدم
1034
00:52:10,183 --> 00:52:11,977
چیه؟
1035
00:52:13,592 --> 00:52:15,261
نظرت چیه؟
1036
00:52:15,302 --> 00:52:16,887
قشنگه
1037
00:52:17,061 --> 00:52:19,146
قطعاً ارزشِ پول اضافهای که دادیم رو داره
1038
00:52:19,473 --> 00:52:20,849
کاملاً
1039
00:52:20,891 --> 00:52:22,428
خیلی خب، دارم از گشنگی میمیرم
1040
00:52:26,463 --> 00:52:28,215
سلام، تمی
1041
00:52:29,065 --> 00:52:30,498
هی
1042
00:52:31,318 --> 00:52:33,696
هی، فرنی، میخوای به دایی کارل کمک کنی؟
1043
00:52:39,618 --> 00:52:41,787
،اینجا شیکاگوی منه
1044
00:52:41,867 --> 00:52:43,569
شیکاگویی که دوست دارم
1045
00:52:44,206 --> 00:52:45,976
لیپ حالا یه بچه داره
1046
00:52:46,834 --> 00:52:49,312
دبی هم یه بچه و سابقهی جنایی داره
1047
00:52:49,962 --> 00:52:51,797
کارل قراره پلیس بشه
1048
00:52:51,822 --> 00:52:53,574
انتظارش رو نداشتم
1049
00:52:54,004 --> 00:52:55,926
ایان با یه میلکوویچ ازدواج کرده
1050
00:52:55,968 --> 00:52:59,346
اصلاً انتظارش رو نداشتم
1051
00:53:00,051 --> 00:53:01,890
خانواده هوای خانواده رو داره
1052
00:53:01,932 --> 00:53:03,887
راه و رسم ساوت ساید همینه
1053
00:53:04,143 --> 00:53:05,477
راه و رسمِ گلگر اینه
1054
00:53:10,024 --> 00:53:13,785
آره، اینجا شیکاگوی ماست
1055
00:53:14,403 --> 00:53:16,449
داره به سرعت ناپدید میشه
1056
00:53:17,497 --> 00:53:19,665
،ولی قبل از این که از بین بره
1057
00:53:20,067 --> 00:53:23,487
از تک تکِ دقایقش لذت میبریم
1058
00:53:29,358 --> 00:53:32,043
« کیر تو 2020 »
1059
00:53:32,967 --> 00:53:40,967
« ترجمه از آریـن، محمدعلی و سینا صداقت »
.:: Cardinal & Mml.moh & SinCities ::.
1060
00:53:43,785 --> 00:53:47,061
خانمِ محکوم لزبین جذاب شما هستی؟
1061
00:53:47,102 --> 00:53:49,813
،دوست دارید چندتا کلوچه بخرید
1062
00:53:49,855 --> 00:53:52,441
خانمِ محکوم لزبین جذاب؟
1063
00:53:52,483 --> 00:53:55,319
من فقط هفت سالمه