1 00:00:00,353 --> 00:00:02,548 For those of you who were too fucking busy, 2 00:00:02,668 --> 00:00:04,988 this is what happened last week on Shameless. 3 00:00:05,022 --> 00:00:06,990 I'm gonna give the baby up for adoption. 4 00:00:07,024 --> 00:00:08,718 If there's a market for babies out there, 5 00:00:08,752 --> 00:00:10,051 I'm gonna corner my share. 6 00:00:10,085 --> 00:00:11,383 I'd kind of like to have a say 7 00:00:11,418 --> 00:00:12,615 in where this kid might end up. 8 00:00:12,650 --> 00:00:14,481 What are you doing? Sending cash 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,879 to my sons. 10 00:00:15,913 --> 00:00:17,046 Frank gets none. 11 00:00:17,080 --> 00:00:18,880 My fucking brothers?! 12 00:00:18,915 --> 00:00:20,052 That bitch! 13 00:00:20,087 --> 00:00:23,323 Presenting Frank and Monica Gallagher! 14 00:00:23,357 --> 00:00:25,993 Holy shit. 15 00:00:26,027 --> 00:00:28,796 Monica comes home long enough to reunite with Frank, 16 00:00:28,830 --> 00:00:30,969 gets knocked up with another kid and then splits. 17 00:00:31,004 --> 00:00:32,471 You look good, Moni. You back on your meds? 18 00:00:32,505 --> 00:00:34,739 I am not bipolar. 19 00:00:34,773 --> 00:00:36,174 First thing she did-- 20 00:00:36,208 --> 00:00:37,809 bust my balls for kicking Lip out. 21 00:00:37,843 --> 00:00:39,543 School or leave! What are you doing? 22 00:00:39,578 --> 00:00:41,680 I'm not going back to school, so... 23 00:00:41,716 --> 00:00:42,817 I guess that means I'm leaving. 24 00:00:42,852 --> 00:00:44,653 How long do you need to stay? 25 00:00:44,687 --> 00:00:45,854 Just till I'm back on my feet. 26 00:00:45,888 --> 00:00:47,821 It'll piss her off so much, 27 00:00:47,855 --> 00:00:49,688 she'll be back at your doorstep in a heartbeat. 28 00:00:49,722 --> 00:00:51,857 Throw him out. You don't always have 29 00:00:51,891 --> 00:00:53,192 to be responsible for everyone, Fiona. 30 00:00:53,226 --> 00:00:56,061 Excuse me? Monica's back. Enjoy it. 31 00:00:56,095 --> 00:00:58,430 I'm here. Doesn't all have to fall on you. 32 00:00:58,464 --> 00:01:00,065 I'm not in love with her, 33 00:01:00,100 --> 00:01:02,167 but I shit myself every time I think about 34 00:01:02,202 --> 00:01:04,170 what her dad would do if dumped her. 35 00:01:04,205 --> 00:01:05,271 She doesn't love you, either. 36 00:01:05,305 --> 00:01:07,006 She's got this other guy-- 37 00:01:07,041 --> 00:01:10,209 a Marco somebody. 38 00:01:10,243 --> 00:01:12,179 I'm importing him to the States; I'm gonna surprise her. 39 00:01:12,213 --> 00:01:13,880 Leaving you free and clear. 40 00:01:13,914 --> 00:01:16,582 So when he gets in, so do I. Deal. 41 00:01:16,617 --> 00:01:19,451 Can't say he hasn't been working his fine ass off trying to win you back. 44 00:01:22,722 --> 00:01:23,855 Where's the Squirrel Fund? 45 00:01:23,889 --> 00:01:25,256 What the hell's a Squirrel Fund? 46 00:01:25,290 --> 00:01:27,391 The first rule you learn in this house, 47 00:01:27,425 --> 00:01:29,359 you hide the goddamn money! 48 00:01:29,393 --> 00:01:30,593 You promised me. 49 00:01:30,627 --> 00:01:31,894 Get out of bed! 50 00:01:32,729 --> 00:01:35,898 Get out of bed, Mom! 51 00:01:36,018 --> 00:01:45,339 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 52 00:01:52,117 --> 00:01:55,252 ♪ Think of all the luck you got ♪ 53 00:01:55,287 --> 00:01:58,589 ♪ Know that it's not for naught ♪ 54 00:01:58,623 --> 00:02:01,625 ♪ You were beaming once before ♪ 55 00:02:01,659 --> 00:02:05,895 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:05,929 --> 00:02:09,464 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:09,499 --> 00:02:12,767 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:12,801 --> 00:02:14,835 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:14,869 --> 00:02:18,573 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:26,615 --> 00:02:29,584 ♪ Round up the friends you got ♪ 61 00:02:29,619 --> 00:02:32,420 ♪ Know that they're not for naught ♪ 62 00:02:32,455 --> 00:02:35,424 ♪ You were willing once before ♪ 63 00:02:35,458 --> 00:02:40,363 ♪ But it's not like that anymore ♪ 64 00:02:40,397 --> 00:02:43,767 ♪ What is this downside ♪ 65 00:02:43,801 --> 00:02:47,505 ♪ That you speak of? ♪ 66 00:02:47,539 --> 00:02:49,440 ♪ What is this feeling ♪ 67 00:02:49,475 --> 00:02:51,343 ♪ You're so... ♪ 68 00:02:51,377 --> 00:02:53,145 ♪ Sure of? ♪ 69 00:03:08,862 --> 00:03:11,463 Ha-ha! Two for two. Hey, give me a turn. 70 00:03:11,498 --> 00:03:12,498 Screw you. 71 00:03:12,532 --> 00:03:13,699 I want to shoot a duck. 72 00:03:13,733 --> 00:03:15,500 Go get your own gun, then. 73 00:03:15,535 --> 00:03:17,302 At least give me a duck. 74 00:03:17,336 --> 00:03:18,803 I fucking shot them. 75 00:03:18,837 --> 00:03:20,371 It's my pool. 76 00:03:20,406 --> 00:03:22,406 It's my dad's rifle. You're an asshole. 77 00:03:22,441 --> 00:03:24,808 An asshole who's eating duck for Thanksgiving tomorrow. 78 00:03:24,843 --> 00:03:26,376 Yum! 79 00:03:26,411 --> 00:03:27,577 Later. 80 00:03:27,612 --> 00:03:28,879 Dick. 81 00:03:38,723 --> 00:03:40,457 Monica? 82 00:03:42,527 --> 00:03:43,894 Mom? 83 00:03:45,964 --> 00:03:47,598 You okay? 84 00:03:47,632 --> 00:03:49,366 I'm tired. 85 00:03:54,974 --> 00:03:57,075 Made you breakfast. 86 00:03:59,879 --> 00:04:03,081 It's been a few days. 87 00:04:04,550 --> 00:04:07,519 It's toast with peanut butter! 88 00:04:07,553 --> 00:04:09,521 Got a few jelly packets 89 00:04:09,555 --> 00:04:10,889 from Leo's diner. 90 00:04:10,923 --> 00:04:13,425 I could get you one. 91 00:04:13,459 --> 00:04:16,729 Mommy's not feeling too good right now. 92 00:04:37,183 --> 00:04:39,717 What else did Grammy buy you guys? 93 00:04:39,752 --> 00:04:43,220 Oh, I'm sorry, buddy, got to sell everything. 94 00:04:43,254 --> 00:04:45,556 She still won't get out of her room. 95 00:04:45,590 --> 00:04:46,757 I know what I want for Christmas. 96 00:04:46,791 --> 00:04:48,559 I told you not to go up there. Leave her alone. 97 00:04:48,593 --> 00:04:50,994 Well, how's she gonna eat? An AR-15 rifle. 98 00:04:51,029 --> 00:04:53,296 She'll figure it out when she gets hungry. And no one's 99 00:04:53,331 --> 00:04:55,098 buying you a rifle. Is something wrong with her? 100 00:04:55,133 --> 00:04:57,901 She hasn't gotten out of bed in days. 101 00:04:57,936 --> 00:04:59,269 Just what she does. 102 00:04:59,303 --> 00:05:00,938 What is? Little Hank 103 00:05:00,972 --> 00:05:02,940 has a rifle. Little Hank's being raised by wolves. 104 00:05:02,974 --> 00:05:04,942 Mom's bipolar, Debs. 105 00:05:04,976 --> 00:05:06,310 Like the North and the South Pole? 106 00:05:06,345 --> 00:05:08,279 Sort of. Well, what can we do to help? 107 00:05:08,313 --> 00:05:10,181 Not much. Just wait it out. 108 00:05:10,215 --> 00:05:11,249 For how long? 109 00:05:11,283 --> 00:05:12,283 Till she snaps out of it. 110 00:05:12,317 --> 00:05:13,251 Which she always does. 111 00:05:13,285 --> 00:05:15,019 It just takes time. 112 00:05:15,053 --> 00:05:16,187 I wish Lip were here. 113 00:05:16,221 --> 00:05:18,256 You should call him. 114 00:05:18,290 --> 00:05:20,858 He'll know what to do. There's nothing to do, Debs. 115 00:05:20,892 --> 00:05:21,926 It is what it is. 116 00:05:24,496 --> 00:05:26,464 Well... 117 00:05:26,498 --> 00:05:28,299 I'll see if I can get her up. 118 00:05:28,333 --> 00:05:30,201 Ian, don't... 119 00:05:35,673 --> 00:05:37,207 Hey, Monica. 120 00:05:37,241 --> 00:05:39,442 I want to go back to that bar tonight. 121 00:05:39,477 --> 00:05:41,478 You know, the one you took me to? 122 00:05:44,014 --> 00:05:46,549 Will you go with me? 123 00:05:48,153 --> 00:05:50,154 Come on, it'll be fun. 124 00:05:50,188 --> 00:05:51,588 You could wear that purple shirt. 125 00:05:53,992 --> 00:05:56,127 Come on, Monica. 126 00:05:59,365 --> 00:06:01,066 Here, you want some coffee? 127 00:06:01,100 --> 00:06:03,068 Mmm. 128 00:06:03,103 --> 00:06:05,938 Honey, Mom needs to rest. 129 00:06:07,741 --> 00:06:09,776 Please? 130 00:06:15,616 --> 00:06:17,517 All right. 131 00:06:20,922 --> 00:06:23,991 Depression is hereditary. 132 00:06:24,025 --> 00:06:25,593 Holy shit! 133 00:06:25,627 --> 00:06:27,060 Look up the 10/22 134 00:06:27,095 --> 00:06:28,495 Ruger target tactical rifle. 135 00:06:28,530 --> 00:06:30,431 Get away from me. You had your turn all last night. 136 00:06:30,465 --> 00:06:32,032 Geraldo, it's Fiona Gallaher. Was just wondering if you... 137 00:06:32,066 --> 00:06:33,100 Get away from me! 138 00:06:33,134 --> 00:06:34,568 ...have any extra shifts available? 139 00:06:34,602 --> 00:06:35,835 Did she get up? 140 00:06:35,870 --> 00:06:37,937 Uh, hang on a sec, Geraldo. 141 00:06:37,971 --> 00:06:40,272 Hey, I need you to take the pool down-- there's homeless guy's 142 00:06:40,306 --> 00:06:42,207 bathing in it again. I can't. Got to get to work. 143 00:06:42,241 --> 00:06:44,109 Shit. Uh, sorry. 144 00:06:44,143 --> 00:06:45,543 Anything would be great-- cleaning, front desk. 145 00:06:45,578 --> 00:06:46,744 Whatever you got. 146 00:06:46,778 --> 00:06:48,245 I think I'm depressed. 147 00:06:48,280 --> 00:06:50,213 I've been feeling kind of funky lately. 148 00:06:50,248 --> 00:06:51,581 Means you're gonna get your period soon. 149 00:06:51,615 --> 00:06:53,182 It does? 150 00:06:53,217 --> 00:06:55,118 Don't wear white for a while. 151 00:06:55,152 --> 00:06:57,620 That sucks. All right, will you keep my name on the list? 152 00:06:57,654 --> 00:06:59,622 Thanks, Geraldo. Hello, my tribe. 153 00:06:59,657 --> 00:07:01,724 Daddy! I'm gonna get my period soon. 154 00:07:01,759 --> 00:07:03,626 No time for that now, Debs. 155 00:07:03,661 --> 00:07:04,761 I fixed the Buick! 156 00:07:04,795 --> 00:07:06,429 It's good as new! 157 00:07:06,464 --> 00:07:09,299 Is, uh... is your mother upstairs? 158 00:07:09,333 --> 00:07:11,968 Don't be getting her drunk-- it only makes things worse. It says depression 159 00:07:12,002 --> 00:07:13,270 is a symptom of menses. 160 00:07:13,304 --> 00:07:15,305 Debs, wipe the memory on the computer. 161 00:07:15,340 --> 00:07:16,907 Take it down to Mr. Sam's Pawnshop. 162 00:07:16,941 --> 00:07:20,410 See how much you can get for it. What? No. 163 00:07:20,445 --> 00:07:22,379 My X-box, too? Everything. 164 00:07:22,414 --> 00:07:24,381 Grammy bought us that stuff. Yeah? Well, we have no money 165 00:07:24,415 --> 00:07:25,883 since Monica stole the Squirrel Fund, 166 00:07:25,917 --> 00:07:26,984 and we need to eat! 167 00:07:27,018 --> 00:07:29,486 Is Lip coming home 168 00:07:29,521 --> 00:07:30,654 for Thanksgiving tomorrow? 169 00:07:30,689 --> 00:07:32,289 I don't know. 170 00:07:32,323 --> 00:07:35,125 Now, go. And when you get back, take the pool down 171 00:07:35,159 --> 00:07:37,061 before it freezes and cracks. I don't know how! 172 00:07:37,095 --> 00:07:39,396 You'll figure it out; it's not that hard. 173 00:07:39,430 --> 00:07:40,897 Lip? 174 00:07:40,932 --> 00:07:42,833 Go. 175 00:07:46,171 --> 00:07:47,438 Monica, get up. 176 00:07:47,472 --> 00:07:49,507 We're going on a road trip. 177 00:07:49,541 --> 00:07:52,242 No. No. We're gonna go see Clayton. 178 00:07:52,276 --> 00:07:53,576 Moni... No! 179 00:07:53,611 --> 00:07:55,411 Back out of the rabbit hole. 180 00:07:55,446 --> 00:07:57,447 Come on... up! 181 00:07:57,481 --> 00:07:58,581 Up you go! 182 00:07:58,615 --> 00:08:00,583 I need your help. Remember, 183 00:08:00,617 --> 00:08:03,585 I told you my mother mailed all her money to my brothers 184 00:08:03,620 --> 00:08:05,320 before she died? Frank, leave me alone. 185 00:08:05,354 --> 00:08:06,254 Well, that's ny money. 186 00:08:06,288 --> 00:08:07,856 I deserve it. 187 00:08:07,890 --> 00:08:09,591 I was with her on her death bed. 188 00:08:09,625 --> 00:08:11,025 I paid the hospital bills 189 00:08:11,060 --> 00:08:13,694 and made the funeral arrangements. 190 00:08:16,464 --> 00:08:17,631 P.U.! 191 00:08:17,666 --> 00:08:18,833 A little ripe there. We better 192 00:08:18,867 --> 00:08:19,867 get you in the shower. 193 00:08:19,901 --> 00:08:21,101 No, Frank, please... 194 00:08:21,135 --> 00:08:22,335 Honey, I need you to work 195 00:08:22,370 --> 00:08:25,105 your feminine wiles on Clayton. 196 00:08:25,139 --> 00:08:27,106 He's always had a woody for you. 197 00:08:29,176 --> 00:08:31,144 What are you doing with her? 198 00:08:31,178 --> 00:08:32,378 Getting her out of the house. 199 00:08:32,412 --> 00:08:34,547 A little sunshine. A little vitamin D. 200 00:08:34,581 --> 00:08:37,551 She needs to go back on her meds. I'm her husband. 201 00:08:37,585 --> 00:08:39,753 I think I know what's best. 202 00:08:40,822 --> 00:08:42,156 Okay, you ready? 203 00:08:42,190 --> 00:08:45,326 You can't lie down in the shower. 204 00:08:48,064 --> 00:08:50,899 Also, you never use toilet paper on your dick 205 00:08:50,934 --> 00:08:52,802 after you take a piss. 206 00:08:52,836 --> 00:08:56,238 You tap the end, let the drops fall off, flush. 207 00:08:56,272 --> 00:08:58,040 - That's very fatherly. - Is that really? - Yeah. 208 00:08:58,074 --> 00:08:59,341 What you want to tell your kid? 209 00:08:59,376 --> 00:09:00,576 Well, if it'll prevent him from 210 00:09:00,610 --> 00:09:01,577 being heckled in the locker room 211 00:09:01,611 --> 00:09:03,178 by other guys, absolutely. 212 00:09:03,212 --> 00:09:04,813 Why'd the parents get you to make this 213 00:09:04,848 --> 00:09:06,047 stupid video anyway? Oh, they didn't. 214 00:09:06,082 --> 00:09:07,549 I thought of it on my own. 215 00:09:07,583 --> 00:09:09,851 I wanted to give my son some tools to survive. 216 00:09:09,886 --> 00:09:11,753 Hi. I'm Mandy. 217 00:09:11,787 --> 00:09:13,155 I'm not your real mom. 218 00:09:13,189 --> 00:09:15,424 She didn't want anything to do with you. 219 00:09:15,458 --> 00:09:18,927 Look who's talking. Well, mine was barely a baby. Like, eight cells or something. 220 00:09:18,962 --> 00:09:20,996 What are you doing? What does it look like I'm doing? 221 00:09:21,030 --> 00:09:23,165 Hey, come on, we need to finish the video. Wouldn't it be cool if 222 00:09:23,200 --> 00:09:25,334 you're getting a blow job and talking to your kid at the same time? 223 00:09:26,903 --> 00:09:29,238 Yeah, I guess we can finish the video later. 224 00:09:30,607 --> 00:09:32,208 You know, this will be 225 00:09:32,242 --> 00:09:35,444 the third time we've been together. Mm-hmm. 226 00:09:35,478 --> 00:09:36,912 Usually after the third time, I either stop 227 00:09:36,947 --> 00:09:38,281 or we have to figure it out. 228 00:09:38,315 --> 00:09:40,082 Figure it out? Yeah. 229 00:09:40,117 --> 00:09:41,751 Like, what we're doing and stuff. 230 00:09:43,220 --> 00:09:45,255 Well, I thought we were just hanging out. 231 00:09:45,289 --> 00:09:47,556 Maybe we should stop. 232 00:09:47,591 --> 00:09:51,394 N-No, I don't want to stop. 233 00:09:51,429 --> 00:09:53,363 So, uh, we're gonna 234 00:09:53,397 --> 00:09:55,432 figure it out and stuff? 235 00:09:55,466 --> 00:09:57,567 Absolutely. 236 00:10:01,105 --> 00:10:02,806 Yeah, coming. 237 00:10:05,677 --> 00:10:08,078 Well, room service is getting hotter. 238 00:10:08,112 --> 00:10:10,114 Is he here? 239 00:10:10,148 --> 00:10:12,150 Uh, not at the moment, 240 00:10:12,184 --> 00:10:14,151 but yes. He's been here 241 00:10:14,186 --> 00:10:16,887 for weeks now; why haven't you kicked him out like I said? 242 00:10:16,922 --> 00:10:19,223 Because I don't do everything you tell me to do. Since when? 243 00:10:19,257 --> 00:10:20,391 How am I supposed to trust you 244 00:10:20,425 --> 00:10:21,659 if you don't keep your word? 245 00:10:21,693 --> 00:10:23,127 I never said I would kick him out; in fact, 246 00:10:23,161 --> 00:10:24,829 I was doing you a favor by letting him stay here. 247 00:10:24,863 --> 00:10:26,997 Really? Because you're such an upstanding citizen? 248 00:10:27,032 --> 00:10:29,600 What do you have him doing? Stealing cars? 249 00:10:29,634 --> 00:10:30,901 Lip's a mess. He's upset about Karen. 250 00:10:30,936 --> 00:10:32,269 Drinking like a fish. 251 00:10:32,304 --> 00:10:34,171 He'll be fine once he comes home. 252 00:10:34,206 --> 00:10:37,975 Do you know anything about teenage boys? 253 00:10:40,445 --> 00:10:42,914 You can't give them ultimatums. 254 00:10:45,117 --> 00:10:46,284 Marco! 255 00:10:46,318 --> 00:10:48,119 Oh, my God. Here soon! 256 00:10:48,153 --> 00:10:48,953 We pick up! 257 00:10:48,987 --> 00:10:50,088 Yo, Marco, Marco. 258 00:10:50,122 --> 00:10:51,756 Uh, you are? 259 00:10:51,790 --> 00:10:52,957 Okay, yeah, we'll be right there. 260 00:10:52,991 --> 00:10:54,291 Just... 261 00:10:56,461 --> 00:10:57,995 Oh, hola, Fiona. 262 00:11:02,635 --> 00:11:04,369 Yeah. 263 00:11:05,671 --> 00:11:07,839 Listen, here's the thing, Fiona. 264 00:11:07,874 --> 00:11:10,542 I want to be with you, but I'm not one of those kids 265 00:11:10,577 --> 00:11:11,710 you can just boss around. 266 00:11:13,179 --> 00:11:14,646 I'm sorry, now I got to go 267 00:11:14,681 --> 00:11:15,814 pick up my wife's boyfriend. 268 00:11:23,757 --> 00:11:25,358 How you doing there, Moni? 269 00:11:26,360 --> 00:11:28,794 You hanging in? 270 00:11:28,829 --> 00:11:30,062 Just think, 271 00:11:30,097 --> 00:11:32,398 in a few hours we're gonna be rich. 272 00:11:32,433 --> 00:11:35,368 How much you think we can soak him for? 273 00:11:35,402 --> 00:11:36,735 Once you turn on your charm, 274 00:11:36,770 --> 00:11:39,071 we can get whatever we want from Clayton. 275 00:11:42,076 --> 00:11:43,376 I know my Monica. 276 00:11:43,410 --> 00:11:45,144 Get anything from a man. 277 00:11:45,178 --> 00:11:46,378 Hell, 278 00:11:46,412 --> 00:11:49,314 you took my heart. 279 00:11:49,348 --> 00:11:51,650 Ahmoney from Clayton will be easy. 280 00:11:51,684 --> 00:11:53,418 I can't, Frank. 281 00:11:53,453 --> 00:11:55,054 Of course you can. 282 00:11:55,088 --> 00:11:56,489 Have a little faith. 283 00:11:56,523 --> 00:11:58,357 There is no God. 284 00:11:58,392 --> 00:12:00,360 No, no, no, I'm saying. 285 00:12:00,394 --> 00:12:01,995 Here. 286 00:12:02,029 --> 00:12:03,764 Have a little faith. 287 00:12:03,798 --> 00:12:05,366 ♪ Hey, oh ♪ 288 00:12:05,400 --> 00:12:06,868 ♪ Let's go ♪ 289 00:12:06,902 --> 00:12:08,469 ♪ Hey, oh, let's go! ♪ 290 00:12:08,504 --> 00:12:11,206 Mr. Sam at the pawn shop's a douche. 291 00:12:11,240 --> 00:12:13,442 Wouldn't trade me an iPad for a Ruger. 292 00:12:13,476 --> 00:12:15,611 No one's gonna let you have a gun, Carl. 293 00:12:15,645 --> 00:12:18,647 Little Hank gets to have one. Because his dad 294 00:12:18,681 --> 00:12:20,916 hijacked a bunch of military cargo. 295 00:12:20,951 --> 00:12:23,786 We got to empty the pool out, Conrad. 296 00:12:23,820 --> 00:12:25,221 You guys got to get out of here. 297 00:12:25,255 --> 00:12:27,456 Here, go screw this end of the hose 298 00:12:27,491 --> 00:12:28,792 into Tony's spigot 299 00:12:28,826 --> 00:12:30,160 so we can siphon the water out. 300 00:12:30,194 --> 00:12:31,728 Or we could just do it this way. 301 00:12:32,997 --> 00:12:33,797 Carl! 302 00:12:34,699 --> 00:12:36,433 I'll patch it up next summer. 303 00:12:36,468 --> 00:12:38,802 See ya. 304 00:12:42,107 --> 00:12:44,074 Sorry we ruined your bathtub, Conrad. 305 00:12:44,109 --> 00:12:45,442 It's okay; Il go down 306 00:12:45,477 --> 00:12:48,445 to the fountain in front of the Hyatt. 307 00:12:48,480 --> 00:12:50,147 Hasn't frozen over yet. 308 00:12:50,182 --> 00:12:52,183 Can't you just shower at the free clinic? 309 00:12:52,217 --> 00:12:53,417 I like baths. 310 00:12:53,452 --> 00:12:55,853 A childhood thing. 311 00:12:55,887 --> 00:12:58,155 Why the long face? 312 00:12:58,190 --> 00:13:00,124 I think I have depression. 313 00:13:00,158 --> 00:13:01,692 It's hereditary. 314 00:13:01,726 --> 00:13:03,594 My mother has it. 315 00:13:03,628 --> 00:13:07,364 Well, come here, have a seat. 316 00:13:07,398 --> 00:13:09,800 I can tell you a few things about depression. 317 00:13:09,835 --> 00:13:12,369 Mind if you put your pants on first? 318 00:13:18,710 --> 00:13:20,478 Hey, why are we meeting him here? 319 00:13:20,512 --> 00:13:22,146 Well, he's paranoid that customs might've tailed him 320 00:13:22,180 --> 00:13:23,914 once he finally got out of the shipping container. 321 00:13:26,418 --> 00:13:27,851 Is that him? Este, Este, get out here. 322 00:13:27,886 --> 00:13:29,119 Yep, yep, 323 00:13:29,154 --> 00:13:31,622 I think this is him. 324 00:13:36,094 --> 00:13:38,729 ♪ Two, three four ♪ 325 00:13:38,763 --> 00:13:40,864 ♪ Listen, baby ♪ 326 00:13:40,899 --> 00:13:42,966 ♪ You know it's true ♪ 327 00:13:43,000 --> 00:13:44,802 ♪ There's another side ♪ 328 00:13:44,836 --> 00:13:46,537 ♪ It's all for you ♪ 329 00:13:46,571 --> 00:13:48,472 ♪ Yes, it's true ♪ My baby! 330 00:13:48,506 --> 00:13:50,574 ♪ All for you ♪ 331 00:13:50,608 --> 00:13:51,908 There's your five grand, my friend. 332 00:13:51,943 --> 00:13:55,011 Oh, baby! ♪ You're the only one for me ♪ 333 00:13:55,045 --> 00:13:56,312 ♪ Do-do-doo ♪ 334 00:13:56,346 --> 00:13:58,347 ♪ Do-do-doo ♪ 335 00:13:58,382 --> 00:13:59,315 That's quite a homecoming. 336 00:13:59,349 --> 00:14:00,716 True love. 337 00:14:00,750 --> 00:14:01,817 ♪ The only one for me ♪ 338 00:14:01,851 --> 00:14:03,519 Insert Scarface joke here. 339 00:14:03,553 --> 00:14:04,919 ♪ Do-do-doo ♪ 340 00:14:04,954 --> 00:14:06,854 Hey, how are you? 341 00:14:06,889 --> 00:14:09,523 ♪ You're the only one for me ♪ Grab that... 342 00:14:09,557 --> 00:14:12,192 All right, you ready? 343 00:14:21,635 --> 00:14:22,836 Surprise. 344 00:14:22,870 --> 00:14:24,338 Aw, come on. 345 00:14:24,372 --> 00:14:26,440 Aw, Jesus, Frank, what the fuc+ are you doing here? 346 00:14:26,474 --> 00:14:29,376 Is that any way to greet your favorite brother? 347 00:14:29,410 --> 00:14:30,744 No, no, no, no, no, no, no! You can't come in. 348 00:14:30,778 --> 00:14:32,112 Frank. Oh, Clayton. 349 00:14:32,147 --> 00:14:33,347 Handsome as ever. 350 00:14:33,381 --> 00:14:34,448 Why didn't you come by 351 00:14:34,482 --> 00:14:36,450 to visit Mommy when she was dying, 352 00:14:36,484 --> 00:14:38,051 Clayton? Because I didn't even know 353 00:14:38,086 --> 00:14:39,887 she was out of prison until after she was dead. 354 00:14:39,921 --> 00:14:41,522 I had to take care of her all by myself. 355 00:14:41,556 --> 00:14:43,391 I'm a little thirsty; is the kitchen 356 00:14:43,425 --> 00:14:44,692 in here? Please, Monica, 357 00:14:44,726 --> 00:14:47,028 don't... Heard she sent you, Wyatt 358 00:14:47,062 --> 00:14:48,363 and Jerry her money. 359 00:14:48,397 --> 00:14:50,131 A few dollars, yeah. 360 00:14:50,165 --> 00:14:51,432 Didn't leave me anything. 361 00:14:51,467 --> 00:14:53,201 Is the wifey here? No. 362 00:14:53,235 --> 00:14:54,235 Work. 363 00:14:54,270 --> 00:14:56,037 What was that? Frank, what is she doing? 364 00:14:56,071 --> 00:14:57,438 Seems to me it's only fair that you and I 365 00:14:57,473 --> 00:14:59,040 split the money, since I 366 00:14:59,074 --> 00:15:00,608 looked after Mommy on her death bed. 367 00:15:00,642 --> 00:15:02,810 Wow, I've always wanted to try Veuve Clicquot. 368 00:15:02,845 --> 00:15:05,646 Aw, we just bought that for Thanksgiving! 369 00:15:05,681 --> 00:15:07,548 Oh. Happy Holidays. 370 00:15:07,582 --> 00:15:09,783 Okay, really. You have to go now. 371 00:15:09,817 --> 00:15:11,551 Not without my share of the money. I'm sorry, 372 00:15:11,586 --> 00:15:12,986 Frank, there's nothing for me to give you. 373 00:15:13,020 --> 00:15:14,087 Okay, the money's spent. 374 00:15:14,122 --> 00:15:15,489 I used it to catch up on the mortgage. 375 00:15:15,523 --> 00:15:17,558 Fine, be that way. 376 00:15:17,593 --> 00:15:18,993 You don't want to give me any money, 377 00:15:19,027 --> 00:15:21,496 let it rest on your conscience, Clayton. 378 00:15:21,530 --> 00:15:25,000 Now, I'm going to go to the bathroom, and then 379 00:15:25,034 --> 00:15:27,803 we will be out of your hair for good. 380 00:15:31,508 --> 00:15:32,775 Long time, huh? 381 00:15:34,111 --> 00:15:36,446 Come here, you. 382 00:15:37,448 --> 00:15:39,115 Oh, Monica, don't do this. 383 00:15:39,149 --> 00:15:40,249 Do what? 384 00:15:40,284 --> 00:15:41,751 Get so close to me. 385 00:15:41,785 --> 00:15:42,986 You mean like when we did 386 00:15:43,020 --> 00:15:45,822 PCP at Comiskey Park and sold T-shirts? 387 00:15:45,857 --> 00:15:47,691 You were quite the ladies' man then. 388 00:15:47,725 --> 00:15:49,527 I'm not gonna give you any money. 389 00:15:49,561 --> 00:15:50,928 Well, you know Frank is not gonna 390 00:15:50,962 --> 00:15:52,596 leave here without a couple thousands. 391 00:15:52,631 --> 00:15:55,999 Oh, my God. So, you might as well get your money's worth. 392 00:15:57,635 --> 00:15:58,969 Monica, I-I can't. 393 00:15:59,003 --> 00:16:00,203 I thought you couldn't resist me. 394 00:16:00,238 --> 00:16:01,104 I'm sorry. 395 00:16:01,138 --> 00:16:02,972 No, no, no. No, I can't, I can't. 396 00:16:03,007 --> 00:16:03,973 I-I'm married. 397 00:16:04,007 --> 00:16:06,541 I-I have kids. 398 00:16:06,576 --> 00:16:08,210 I'm sorry, you're gonna have to go. 399 00:16:08,244 --> 00:16:10,111 Yeah? What? 400 00:16:10,146 --> 00:16:12,146 What are you doing? 401 00:16:12,181 --> 00:16:13,714 Sweetheart, no, you can't lie down here. 402 00:16:13,749 --> 00:16:15,716 No, no, no. No, no, no. 403 00:16:15,751 --> 00:16:17,118 What-what are you doing? No, no, no, no. 404 00:16:17,152 --> 00:16:18,986 You got to get up; you can't lie down. 405 00:16:19,020 --> 00:16:21,622 Honey, honey... What did you do to her? 406 00:16:21,656 --> 00:16:23,057 Nothing, we were just talking. 407 00:16:23,091 --> 00:16:27,729 Hey, what's going on? Huh? 408 00:16:27,763 --> 00:16:29,497 He didn't want me. 409 00:16:29,532 --> 00:16:31,332 He didn't want me. 410 00:16:31,367 --> 00:16:33,701 That's okay. 411 00:16:33,736 --> 00:16:35,736 I'm an ugly old hag. 412 00:16:35,771 --> 00:16:38,005 That is not true. Yeah. 413 00:16:38,040 --> 00:16:39,974 No, you're beautiful. 414 00:16:40,009 --> 00:16:41,810 Fuck. 415 00:16:41,844 --> 00:16:44,345 You are. 416 00:16:47,683 --> 00:16:48,750 I'm gonna take you home. 417 00:16:48,784 --> 00:16:50,084 Okay? It's okay. 418 00:16:50,119 --> 00:16:51,719 I'm not finished with you yet. 419 00:16:55,023 --> 00:16:57,525 Are you hungry, Marco? 420 00:16:57,559 --> 00:16:59,059 Yeah, I don't think he really gives a shit 421 00:16:59,094 --> 00:17:00,327 about food right now. 422 00:17:00,362 --> 00:17:01,361 All right. 423 00:17:07,201 --> 00:17:11,003 Probably right. 424 00:17:11,038 --> 00:17:13,039 Your sister's driving me crazy; I don't know 425 00:17:13,073 --> 00:17:14,740 what it's gonna take for her to trust me. 426 00:17:14,775 --> 00:17:16,709 Again. Can you blame her? 427 00:17:16,744 --> 00:17:19,046 You know, you have a whole other family. 428 00:17:19,080 --> 00:17:21,582 First, your name was Steve, then Jimmy. 429 00:17:21,616 --> 00:17:23,417 You know, you disappear to Brazil. 430 00:17:23,452 --> 00:17:25,553 Come back married. 431 00:17:25,587 --> 00:17:27,522 You know, it's kind of a tough way to build up trust. 432 00:17:27,557 --> 00:17:29,391 I really am trustworthy, though. 433 00:17:29,425 --> 00:17:32,227 Yeah, well, you're gonna have to do something bold to prove it. 434 00:17:32,262 --> 00:17:33,362 Oh, my pussy for you. 435 00:17:33,397 --> 00:17:34,797 Yeah, babe, like that. 436 00:17:34,831 --> 00:17:36,899 All right, dude, you got to get me out of this car. 437 00:17:36,933 --> 00:17:38,401 I'm getting too horned out; pull over here? 438 00:17:41,070 --> 00:17:43,471 Fuck. 439 00:17:43,506 --> 00:17:46,240 You ready to go home yet? 440 00:17:46,275 --> 00:17:48,442 Are you trying to get rid of me? 441 00:17:48,477 --> 00:17:49,744 Just wondering. 442 00:17:49,778 --> 00:17:52,646 No, you know what, I think I'm done living at home. 443 00:17:52,680 --> 00:17:53,981 I like being on my own. 444 00:17:54,015 --> 00:17:55,582 And by being on your own you mean sleeping 445 00:17:55,617 --> 00:17:57,285 on my couch at the Ritz? 446 00:17:57,319 --> 00:17:59,054 See ya. 447 00:18:02,325 --> 00:18:04,059 Mm, yeah? Si, si! 448 00:18:04,093 --> 00:18:06,362 Don't worry, this isn't too weird. 449 00:18:07,464 --> 00:18:09,465 ♪ Make her booty bounce, bounce, b-bounce, bounce ♪ 450 00:18:09,500 --> 00:18:11,368 ♪ Make her booty bounce... ♪ 451 00:18:13,204 --> 00:18:15,839 So, what kind of stuffing should we make? 452 00:18:15,874 --> 00:18:17,408 I like the one with sausage in it. 453 00:18:17,442 --> 00:18:18,642 Then sausage 454 00:18:18,676 --> 00:18:20,010 we shall have. 455 00:18:20,044 --> 00:18:21,478 Because I love you. Thanks, Mom. 456 00:18:21,513 --> 00:18:22,479 And I would never do anything 457 00:18:22,513 --> 00:18:24,781 to upset you or to hurt you. 458 00:18:24,816 --> 00:18:27,684 Okay. At least not on purpose. 459 00:18:27,719 --> 00:18:28,786 I know. 460 00:18:28,820 --> 00:18:30,154 That's not to say 461 00:18:30,188 --> 00:18:33,124 some urges might overtake me, 462 00:18:33,158 --> 00:18:35,460 and cause me to think unclearly 463 00:18:35,494 --> 00:18:37,629 and do things that I'm shamefully, 464 00:18:37,663 --> 00:18:39,363 shamefully embarrassed about. 465 00:18:39,398 --> 00:18:41,432 Is this about you sleeping with Jody? 466 00:18:41,467 --> 00:18:42,768 What? 467 00:18:42,802 --> 00:18:44,770 No.... Yes. 468 00:18:44,804 --> 00:18:45,971 Maybe. 469 00:18:46,005 --> 00:18:47,606 You know about that? Yeah, Mom. 470 00:18:47,641 --> 00:18:49,775 Honey, I'm so sorry. 471 00:18:49,810 --> 00:18:51,010 I didn't mean to. 472 00:18:51,044 --> 00:18:52,345 It was an accident. 473 00:18:52,379 --> 00:18:53,513 An accident where 474 00:18:53,547 --> 00:18:55,048 his penis slipped into your vagina? 475 00:18:55,082 --> 00:18:57,784 Oh, God. Hey. 476 00:18:57,818 --> 00:18:58,651 Hey, what's going on? 477 00:18:58,686 --> 00:18:59,886 My mom was just telling me 478 00:18:59,920 --> 00:19:01,154 how she fucked Jody. Oh. 479 00:19:01,188 --> 00:19:02,022 Sweetheart! 480 00:19:02,056 --> 00:19:03,523 It was not like that. 481 00:19:03,557 --> 00:19:04,557 Way to go, Sheila. Oh! 482 00:19:04,591 --> 00:19:05,658 You know what, Mom? 483 00:19:05,692 --> 00:19:06,826 I don't care. 484 00:19:06,860 --> 00:19:08,828 In fact, I want you to screw him more. 485 00:19:08,862 --> 00:19:10,296 Screw him all the time. 486 00:19:10,331 --> 00:19:11,664 Take him, he's yours. 487 00:19:11,698 --> 00:19:13,832 Get him off my back. 488 00:19:13,867 --> 00:19:15,701 Jody, get in here! 489 00:19:21,274 --> 00:19:22,842 He's coming in here? Now? 490 00:19:22,876 --> 00:19:24,510 Hey, I need to talk to you. 491 00:19:24,544 --> 00:19:25,711 Why? You fuck my mom, too? 492 00:19:25,745 --> 00:19:26,979 Yeah, payback's a bitch. 493 00:19:27,013 --> 00:19:29,148 Are you having the baby? No. 494 00:19:29,182 --> 00:19:30,382 Help her with the stuffing 495 00:19:30,417 --> 00:19:32,251 or whatever it is that you guys do 496 00:19:32,286 --> 00:19:33,686 together. Oh, okay. 497 00:19:33,720 --> 00:19:34,553 Hi. 498 00:19:34,588 --> 00:19:36,188 Hi. 499 00:19:36,223 --> 00:19:37,223 Jesus. 500 00:19:37,257 --> 00:19:38,224 So, what do you want? 501 00:19:38,258 --> 00:19:39,224 I was wondering if you, uh, 502 00:19:39,259 --> 00:19:40,492 decided on a couple 503 00:19:40,526 --> 00:19:42,060 to give the baby to yet. Yup. 504 00:19:42,095 --> 00:19:43,395 Mark and Celeste. 505 00:19:43,429 --> 00:19:45,830 Why them? 506 00:19:45,865 --> 00:19:47,866 They gave me the most cash; eight grand. 507 00:19:47,900 --> 00:19:51,002 Okay, but I was thinking, um, you know, maybe Jeff and Alana. 508 00:19:51,036 --> 00:19:53,604 They only gave me, like, five. 509 00:19:53,638 --> 00:19:55,172 Uh-huh, um, 510 00:19:55,207 --> 00:19:56,040 right, but, uh, 511 00:19:56,074 --> 00:19:57,108 Jeff and Alana 512 00:19:57,142 --> 00:19:58,343 would be better parents. 513 00:19:58,377 --> 00:19:59,878 Seems unfair they should get the kid 514 00:19:59,912 --> 00:20:02,581 if Mark and Celeste paid more. 515 00:20:02,615 --> 00:20:05,017 Fine, if you're gonna pout about it, just give me your phone. 516 00:20:05,052 --> 00:20:06,085 You're gonna call 'em now? 517 00:20:06,120 --> 00:20:07,453 Might as well get it over with. 518 00:20:07,488 --> 00:20:09,456 I scheduled a C-section for Friday. 519 00:20:09,490 --> 00:20:10,858 What? I want this thing out of me. 520 00:20:10,892 --> 00:20:13,127 I can't wait two weeks. Holy shit. 521 00:20:13,161 --> 00:20:14,696 I'm gonna see the little guy on Friday? 522 00:20:14,730 --> 00:20:16,564 Yep, for, like, a second. 523 00:20:18,600 --> 00:20:21,869 : Hi, Celeste, it's Karen Jackson. 524 00:20:23,305 --> 00:20:25,773 Yeah, I decided to keep the baby. 525 00:20:25,807 --> 00:20:29,542 I can't give it away, I'm so sorry. 526 00:20:29,576 --> 00:20:31,210 Oh, thank you. 527 00:20:31,245 --> 00:20:32,612 Yeah, you, too. 528 00:20:32,646 --> 00:20:33,979 Bye. 529 00:20:35,115 --> 00:20:38,017 Okay, where's the next number? 530 00:20:42,255 --> 00:20:43,222 Hi, Fiona. 531 00:20:43,256 --> 00:20:44,723 Hey, Debs, you're filthy. 532 00:20:44,758 --> 00:20:45,991 Go take a shower. Carl, 533 00:20:46,026 --> 00:20:47,159 I took down half of the ol. 534 00:20:47,193 --> 00:20:48,594 You have to do the rest. 535 00:20:48,628 --> 00:20:50,095 Guess we're not having turkey tomorrow. 536 00:20:50,130 --> 00:20:52,731 Too expensive. Got to use pawnshop money for the bills. 537 00:20:52,765 --> 00:20:54,266 But it kind of looks like a turkey, doesn't it? 538 00:20:54,300 --> 00:20:55,434 Yeah, it's pretty good. 539 00:20:55,468 --> 00:20:57,269 This smells good. Hey, 540 00:20:57,304 --> 00:20:59,005 I'm selling those to Mrs. Campbell over on Western. 541 00:20:59,039 --> 00:21:00,273 20 bucks a pop. 542 00:21:00,307 --> 00:21:02,675 So I'm not worried I have depression anymore. 543 00:21:02,710 --> 00:21:04,911 Why, what happened? Talked to my friend Conrad. 544 00:21:04,946 --> 00:21:07,414 Says depression usually skips a generation. 545 00:21:07,449 --> 00:21:08,415 Conrad? 546 00:21:08,450 --> 00:21:10,251 The homeless guy in our pool. 547 00:21:10,285 --> 00:21:11,786 Okay. 548 00:21:11,820 --> 00:21:13,954 And even if it doesn't skip a generation, 549 00:21:13,989 --> 00:21:16,523 it usually only runs in 20% of the family. 550 00:21:16,558 --> 00:21:18,926 One in five-- those are okay odds. 551 00:21:18,960 --> 00:21:20,927 Way I figure it, it's going to be Lip. 552 00:21:20,962 --> 00:21:22,195 He's halfway there as it is. 553 00:21:22,229 --> 00:21:23,863 Probably shouldn't have kicked him out. 554 00:21:28,902 --> 00:21:31,003 It's Lip. Don't be a douche, leave a message. 555 00:21:31,037 --> 00:21:34,139 Hope you know you're invited for Thanksgiving tomorrow. 556 00:21:34,173 --> 00:21:35,307 Call me. 557 00:21:35,341 --> 00:21:37,309 Love you. 558 00:21:39,646 --> 00:21:41,480 Message deleted. 559 00:21:45,853 --> 00:21:47,888 - We hope you enjoy your stay with us at the Ritz-Carlton. - Jesus, 560 00:21:47,923 --> 00:21:48,989 what are you, an old man?! 561 00:21:49,024 --> 00:21:50,725 We're sure that our five-star... 562 00:21:53,095 --> 00:21:56,665 Holy shit... they're still fucking? 563 00:21:56,699 --> 00:21:58,800 Sometimes it's fighting. Can't really tell the difference. 564 00:22:03,438 --> 00:22:04,405 Our hotel... 565 00:22:04,439 --> 00:22:05,740 Wow. 566 00:22:05,774 --> 00:22:07,642 Don't be rubbing your apple in there. 567 00:22:07,676 --> 00:22:09,310 I can't listen to it from both sides. 568 00:22:26,693 --> 00:22:28,260 Okay. 569 00:22:28,295 --> 00:22:30,195 Hey, little guy. 570 00:22:30,230 --> 00:22:32,731 Uh, I think I'm going to end this now 571 00:22:32,765 --> 00:22:35,934 'cause you're coming into the world on Friday. 572 00:22:35,968 --> 00:22:38,036 I hope I get to hang out with you for a few minutes 573 00:22:38,070 --> 00:22:40,605 before we hand you over to your new parents. 574 00:22:40,640 --> 00:22:42,940 I think they're really going to take very good care of you. 575 00:22:42,975 --> 00:22:45,443 You know, I wish it could have been us. 576 00:22:46,478 --> 00:22:48,545 But, um... 577 00:22:48,579 --> 00:22:51,014 well, things are pretty messed up 578 00:22:51,048 --> 00:22:53,683 around here, so... 579 00:22:53,717 --> 00:22:55,618 Um... You ever want 580 00:22:55,652 --> 00:22:59,688 to get in touch with me, though, that, that would be cool. 581 00:22:59,723 --> 00:23:04,260 You know, just, uh, just look for this ugly mug. 582 00:23:07,097 --> 00:23:09,065 You know, I'll be around. 583 00:23:11,569 --> 00:23:13,970 I'm not going anywhere. 584 00:23:16,807 --> 00:23:18,808 All right, take it easy, buddy. 585 00:23:32,088 --> 00:23:34,289 English. Marco, what's going on? 586 00:23:40,430 --> 00:23:41,963 Wait, doesn't that fucking hu? 587 00:23:41,998 --> 00:23:43,265 What? 588 00:23:43,299 --> 00:23:45,400 Nothing. Uh, Lip, what are they saying? 589 00:23:45,435 --> 00:23:46,468 I think he's probably pissed 590 00:23:46,502 --> 00:23:47,936 because you fucked Estefania? 591 00:23:47,971 --> 00:23:49,938 You fucked Estefania, too? No, no, no. 592 00:23:49,972 --> 00:23:51,073 He fucked Estefania. 593 00:23:51,107 --> 00:23:52,507 Because we were married! 594 00:23:52,542 --> 00:23:53,809 Estefania, get my gun. 595 00:23:53,843 --> 00:23:55,310 He just told her to get his gun. 596 00:23:55,344 --> 00:23:56,978 I know, he said it in English. 597 00:23:57,013 --> 00:23:59,547 No, amor, no. Listen to her, Marco. 598 00:24:01,617 --> 00:24:04,085 Uh, uh, wait, wait, wait, 599 00:24:04,119 --> 00:24:05,820 w-wait, wait, wait, wait, wait, wait. 600 00:24:05,855 --> 00:24:08,189 Marco, you look like a reasonable man. 601 00:24:08,223 --> 00:24:10,457 We can work this out. Como? 602 00:24:10,492 --> 00:24:11,592 How, man? 603 00:24:11,626 --> 00:24:12,760 Uh, Lip, 604 00:24:12,794 --> 00:24:14,127 go to my bag. Yep, okay. 605 00:24:14,162 --> 00:24:16,096 Get my, uh, I.D. 606 00:24:16,131 --> 00:24:18,265 and passport. 607 00:24:18,299 --> 00:24:19,866 Give it to Marco. 608 00:24:19,901 --> 00:24:23,938 Marco, you're me now. Take my identity, yeah. 609 00:24:23,972 --> 00:24:25,339 It's your fucking picture here, man. 610 00:24:25,374 --> 00:24:26,774 Little plastic surgery, 611 00:24:26,808 --> 00:24:28,543 new haircut, you'll be golden. 612 00:24:28,577 --> 00:24:29,978 Yeah, I definitely see a resemblance. 613 00:24:30,012 --> 00:24:31,713 And if Este's dad comes looking for you, Marco, 614 00:24:31,747 --> 00:24:33,882 she'll still be married to Steve Wilton, the two of you will be safe. 615 00:24:33,916 --> 00:24:34,983 That sounds like a foolproof plan. 616 00:24:35,018 --> 00:24:36,618 We good? 617 00:24:36,652 --> 00:24:38,820 Yeah. 618 00:24:38,854 --> 00:24:40,221 I never want to see you again. 619 00:24:40,255 --> 00:24:41,222 Yeah, not a problem. Now, man. 620 00:24:43,425 --> 00:24:45,460 The fuck you looking at, man? 621 00:24:45,494 --> 00:24:47,062 Out, out! Sure, yeah, right. 622 00:24:47,096 --> 00:24:48,063 I'm-- just got to... 623 00:24:48,097 --> 00:24:49,131 Okay. 624 00:24:50,867 --> 00:24:51,967 What the hell was that? 625 00:24:52,001 --> 00:24:53,035 You told me to do something bold. 626 00:25:04,546 --> 00:25:07,181 ♪ It's the universal blackness, au natural ♪ 627 00:25:12,121 --> 00:25:13,755 ♪ When I rock, when I rock ♪ 628 00:25:13,789 --> 00:25:16,724 ♪ When I rock, when I rock, when I rock, when I rock ♪ 629 00:25:16,726 --> 00:25:19,827 ♪ It's the universal blackness, au natural ♪ 630 00:25:19,862 --> 00:25:22,764 ♪ It's the universal blackness, all natural... ♪ 631 00:25:25,634 --> 00:25:28,436 ♪ It's the universal blackness, au natural ♪ 632 00:25:28,470 --> 00:25:30,972 ♪ It's the universal blackness... ♪ 633 00:25:40,315 --> 00:25:42,316 Hey, hot stuff. 634 00:25:44,052 --> 00:25:45,886 What are you waiting for? You want to go inside? 635 00:25:47,556 --> 00:25:49,957 Come on. 636 00:25:49,991 --> 00:25:52,259 Roger, he's with us. 637 00:25:52,293 --> 00:25:53,693 I like my men red. 638 00:25:53,728 --> 00:25:55,562 I'm gonna call you Ginger. 639 00:25:57,631 --> 00:25:58,898 I'm so sorry, Frank. 640 00:25:58,933 --> 00:26:01,935 It's okay, Moni, it's okay. 641 00:26:01,969 --> 00:26:04,070 You, you don't have to keep apologizing. 642 00:26:04,104 --> 00:26:06,071 But I've ruined everything. 643 00:26:06,106 --> 00:26:09,108 No, we'll get the money from Clayton some other time. 644 00:26:15,348 --> 00:26:17,350 Here, just... 645 00:26:18,619 --> 00:26:20,253 Everything's... 646 00:26:21,689 --> 00:26:24,257 Everything's gonna be fine. 647 00:26:25,293 --> 00:26:26,660 You want a beer? 648 00:26:26,694 --> 00:26:28,262 I'm not thirsty. 649 00:26:28,296 --> 00:26:30,564 No one drinks beer because they're thirsty. 650 00:26:30,598 --> 00:26:34,502 I got two more brothers we can get money from. 651 00:26:34,536 --> 00:26:36,004 Jerry's weak. 652 00:26:36,038 --> 00:26:38,072 He'll roll over quick. 653 00:26:38,107 --> 00:26:39,307 Moni? 654 00:26:39,342 --> 00:26:44,246 Monica? Monica? 655 00:26:46,449 --> 00:26:48,851 Monica. 656 00:26:48,885 --> 00:26:51,254 Monica? 657 00:26:55,626 --> 00:26:58,194 What are you doing under the stairs? 658 00:26:58,229 --> 00:27:01,164 Come on, come on now, get out from there. 659 00:27:02,567 --> 00:27:04,101 Monica, let's go upstairs. 660 00:27:04,135 --> 00:27:07,370 I don't want to be me anymore. 661 00:27:33,031 --> 00:27:35,799 ♪ The first time ever ♪ 662 00:27:35,833 --> 00:27:39,502 ♪ I saw your face ♪ 663 00:27:39,537 --> 00:27:42,373 ♪ I thought the sun rose ♪ 664 00:27:42,407 --> 00:27:44,541 ♪ In your eyes ♪ 665 00:27:45,777 --> 00:27:48,545 ♪ And the moon and stars ♪ 666 00:27:48,580 --> 00:27:52,583 ♪ Were the gift you gave ♪ 667 00:27:52,617 --> 00:27:55,352 ♪ To the dark ♪ 668 00:27:55,386 --> 00:27:59,556 ♪ And the empty skies, my love ♪ 669 00:28:01,559 --> 00:28:04,361 ♪ To the dark ♪ 670 00:28:04,395 --> 00:28:08,665 ♪ And the empty skies. ♪ 671 00:28:19,479 --> 00:28:22,514 Hey, Ginger, think fast. 672 00:28:24,817 --> 00:28:26,218 Sweeplace you got. 673 00:28:26,252 --> 00:28:29,420 Yeah, we have company condos all over the country. 674 00:28:29,455 --> 00:28:32,023 Hmm, what do you do? 675 00:28:32,057 --> 00:28:33,524 Real estate. 676 00:28:33,559 --> 00:28:34,592 I live in Miami. 677 00:28:34,627 --> 00:28:37,362 Hmm. 678 00:28:37,396 --> 00:28:40,531 You mind if I, uh, sleep here for the night? 679 00:28:40,566 --> 00:28:41,900 What, you don't like it at home? 680 00:28:44,403 --> 00:28:47,505 Well, hey, that's no problem for me, huh? 681 00:28:48,641 --> 00:28:50,242 We can go r round three, huh? 682 00:28:50,276 --> 00:28:51,877 Come on. 683 00:28:51,911 --> 00:28:53,612 Get it. I can take you, brother. 684 00:28:56,516 --> 00:28:58,417 All right! 685 00:28:58,451 --> 00:28:59,618 I'm coming. 686 00:28:59,652 --> 00:29:01,320 Who forgot their keys? 687 00:29:03,490 --> 00:29:05,057 I kicked Lip out. 688 00:29:05,091 --> 00:29:07,159 Where'd he go? I don't know. 689 00:29:07,193 --> 00:29:08,393 You don't know? You didn't ask me to find out 690 00:29:08,427 --> 00:29:10,061 where he was going. You asked me to kick him out. 691 00:29:10,096 --> 00:29:12,330 You're right, I'm sorry. 692 00:29:26,447 --> 00:29:28,281 Thank you. You're welcome. 693 00:29:28,316 --> 00:29:29,583 How'd he take it? 694 00:29:29,617 --> 00:29:30,684 Seemed fine. You want to go upstairs? 695 00:29:30,718 --> 00:29:32,820 No, you got a thank-you kiss. 696 00:29:32,854 --> 00:29:33,821 That's it? 697 00:29:33,855 --> 00:29:35,422 What were you expecting? 698 00:29:35,457 --> 00:29:37,257 Can I spend the night on your couch? 699 00:29:37,292 --> 00:29:40,126 Why? Then I'll be here tomorrow for Thanksgiving. 700 00:29:40,161 --> 00:29:41,127 Who said you're invited? 701 00:29:41,162 --> 00:29:42,295 I kicked Lip out. 702 00:29:42,329 --> 00:29:44,497 I'll get you a pillow and blanket. 703 00:30:07,187 --> 00:30:08,855 Hey. 704 00:30:08,889 --> 00:30:10,390 Missed me, huh? 705 00:30:10,424 --> 00:30:12,158 Yeah. Um, hey, look, 706 00:30:12,193 --> 00:30:14,661 is it... is it all right if I stay over tonight? 707 00:30:14,696 --> 00:30:17,631 Couldn't go 12 hours without seeing me, could ya? 708 00:30:32,914 --> 00:30:36,082 I shot a duck! 709 00:30:36,116 --> 00:30:37,917 I shot a duck! 710 00:30:40,754 --> 00:30:42,789 That's no duck. 711 00:30:44,725 --> 00:30:47,661 That's a bald eagle. 712 00:30:55,036 --> 00:30:56,570 Happy Thanksgiving. 713 00:30:56,605 --> 00:30:58,205 Morning, Steve. 714 00:30:58,239 --> 00:31:00,607 You know what, Debs? Let's make it official. 715 00:31:00,641 --> 00:31:02,575 No more Steve. From now on, it's Jimmy. 716 00:31:02,610 --> 00:31:03,843 Okay. Cool. 717 00:31:03,878 --> 00:31:05,812 Really? Yup. 718 00:31:06,881 --> 00:31:08,548 To Jimmy! 719 00:31:08,582 --> 00:31:09,382 To Jimmy! Jimmy! 720 00:31:10,218 --> 00:31:11,551 Cheers. Cheers. 721 00:31:11,586 --> 00:31:13,353 You know, I'm gonna call you Jimmy pillow drooler. 722 00:31:13,387 --> 00:31:15,555 Shut the fuck up. I do not. 723 00:31:15,589 --> 00:31:18,358 No, I swear to God. This is you. 724 00:31:21,395 --> 00:31:24,730 What are you doing over there? What's it look like? 725 00:31:24,765 --> 00:31:25,865 Plucking a bald eagle. What? 726 00:31:25,899 --> 00:31:27,934 Carl shot it in the yard. 727 00:31:27,968 --> 00:31:30,570 With what? That's against the law. 728 00:31:30,605 --> 00:31:32,439 I already gave him a lecture. And took out the bullets. 729 00:31:32,473 --> 00:31:34,408 It says there was a re-release program 730 00:31:34,442 --> 00:31:35,542 in the Michigan peninsula. 731 00:31:35,576 --> 00:31:36,643 Let out ten bald eagles 732 00:31:36,678 --> 00:31:37,978 that had been raised 733 00:31:38,012 --> 00:31:39,379 in the Detroit Zoo into the wild. 734 00:31:39,414 --> 00:31:41,447 And one of them came to me last night. 735 00:31:41,482 --> 00:31:43,884 You know, there is something on his leg. That's a tracking device. 736 00:31:43,918 --> 00:31:45,285 That way, they can monitor where it nests. 737 00:31:45,319 --> 00:31:47,454 So, somebody knows that we have it? Probably. 738 00:31:47,488 --> 00:31:49,589 Uh, it must have hurt, huh, buddy? 739 00:31:49,624 --> 00:31:51,091 Got him on my first shot. 740 00:31:51,125 --> 00:31:52,759 Says tampering with a bald eagle 741 00:31:52,794 --> 00:31:53,594 tracker is 742 00:31:53,628 --> 00:31:55,129 punishable by law. 743 00:31:55,163 --> 00:31:56,831 Problem solved. 744 00:31:56,865 --> 00:31:58,299 Here, Carl, get rid of the evidence. 745 00:31:58,334 --> 00:32:00,068 Eww! 746 00:32:00,102 --> 00:32:01,936 Guess we can save this for the weekend. 747 00:32:01,971 --> 00:32:03,772 Why? What are we having for Thanksgiving? 748 00:32:05,842 --> 00:32:08,310 No, no, no, no, no. No. 749 00:32:08,344 --> 00:32:11,647 It's just like the pilgrims intended. 750 00:32:13,016 --> 00:32:16,018 Happy Thanksgiving. 751 00:32:16,052 --> 00:32:17,452 Hmm. 752 00:32:17,487 --> 00:32:19,120 Oh. 753 00:32:19,155 --> 00:32:20,522 Stop it. 754 00:32:21,958 --> 00:32:23,292 I'm not in the mood. 755 00:32:23,326 --> 00:32:25,327 You're always in the mood. 756 00:32:25,362 --> 00:32:27,296 How about a little handy J? 757 00:32:27,330 --> 00:32:29,966 You don't have to do anything. 758 00:32:30,000 --> 00:32:32,168 I'll do all the work. 759 00:32:32,202 --> 00:32:36,172 That's a girl. 760 00:32:40,979 --> 00:32:42,613 Moni, you got to squeeze a little. 761 00:32:53,558 --> 00:32:56,728 Mm. 762 00:32:56,762 --> 00:33:00,165 Time for you to go back on your meds, huh? 763 00:33:02,535 --> 00:33:04,870 Yeah. 764 00:33:04,904 --> 00:33:07,339 Okay. 765 00:33:08,542 --> 00:33:10,543 I'll get you some. 766 00:33:19,553 --> 00:33:21,855 When should we tell Ian? 767 00:33:21,889 --> 00:33:24,524 Tell him what? 768 00:33:24,558 --> 00:33:25,891 About us? 769 00:33:28,762 --> 00:33:30,929 Yo. Get the hell out! 770 00:33:30,964 --> 00:33:32,030 What, are you Gallagher hopping, Mandy? 771 00:33:32,065 --> 00:33:32,764 Dad said you had to knock 772 00:33:32,799 --> 00:33:34,199 before you came in. 773 00:33:34,234 --> 00:33:35,667 Need someone to do a beer run. 774 00:33:35,702 --> 00:33:36,602 Yeah, just 'cause you two retards 775 00:33:36,636 --> 00:33:38,004 have DUIs don't make me 776 00:33:38,038 --> 00:33:39,405 your personal chauffeur. 777 00:33:39,439 --> 00:33:40,439 No, I'll do it. Yeah, cool. 778 00:33:40,474 --> 00:33:42,108 Yeah. Thanks. 779 00:33:42,142 --> 00:33:43,542 We can go get breakfast burritos at Juan's truck after. 780 00:33:49,216 --> 00:33:51,718 - I didn't know you could do that with a turkey baster. - Oh, honey... 781 00:33:51,752 --> 00:33:53,353 Frank. 782 00:33:53,387 --> 00:33:55,689 Sheila. What are you doing here? 783 00:33:55,723 --> 00:33:58,726 I came by to wish you... happy Thanksgiving! 784 00:33:58,760 --> 00:34:01,528 Happy Thanksgiving, Frank. 785 00:34:01,563 --> 00:34:02,964 What the hell is he doing here? 786 00:34:02,998 --> 00:34:04,599 Where have you been? 787 00:34:04,633 --> 00:34:06,234 Oh, Sheils. 788 00:34:06,268 --> 00:34:09,270 I... I really didn't want to have to tell you this. 789 00:34:09,305 --> 00:34:10,739 What? That Monica's back? 790 00:34:10,773 --> 00:34:12,306 You heard about that? 791 00:34:12,341 --> 00:34:14,042 Yes. Oh. 792 00:34:14,076 --> 00:34:15,910 Are you... are you mad? 793 00:34:15,944 --> 00:34:18,212 - I'm not, actually. - Yeah. 794 00:34:18,247 --> 00:34:19,314 Mom fucked my ex. 795 00:34:19,348 --> 00:34:20,782 You slept with Lip? 796 00:34:20,816 --> 00:34:22,884 Oh, God, no. It was me. 797 00:34:22,918 --> 00:34:24,753 You slept with him? Yes. 798 00:34:24,787 --> 00:34:26,922 Yes, I did. 799 00:34:28,958 --> 00:34:30,659 Oh, my God! 800 00:34:30,693 --> 00:34:32,227 Sheila! 801 00:34:32,262 --> 00:34:34,063 How could you do this to me? 802 00:34:34,097 --> 00:34:37,266 My heart-- it's broken. 803 00:34:37,301 --> 00:34:41,103 I'm probably gonna go through a lot of depression over this. 804 00:34:41,138 --> 00:34:44,440 Oh, God. Could use some antidepressants. 805 00:34:44,474 --> 00:34:46,074 Lithium... if you've got it? 806 00:34:46,109 --> 00:34:48,611 All right, okay, Frank. God! 807 00:34:48,645 --> 00:34:49,778 Frank, please don't be upset with Sheila. 808 00:34:49,813 --> 00:34:51,113 It's my fault. 809 00:34:51,147 --> 00:34:53,815 Shit! Fuck! Cock! 810 00:34:54,650 --> 00:34:56,451 Did I just piss myself? 811 00:34:56,485 --> 00:34:58,620 It's the baby. 812 00:34:58,654 --> 00:35:00,522 Oh! Honey, you're gonna have the baby! 813 00:35:00,556 --> 00:35:02,090 I'll go get your suitcase. Oh, my God! 814 00:35:02,124 --> 00:35:03,658 I'm gonna be a grandma. 815 00:35:03,693 --> 00:35:05,794 Yeah, I know. This is exciting! 816 00:35:05,828 --> 00:35:07,629 Hey. 817 00:35:07,663 --> 00:35:09,965 I got your suitcase! I got your suitcase! 818 00:35:09,999 --> 00:35:12,267 Okay, okay. Sweetie... 819 00:35:14,570 --> 00:35:17,039 Somebody get some towels or something. 820 00:35:19,842 --> 00:35:21,610 We'll be right back. 821 00:35:21,644 --> 00:35:23,745 Want anything? Uh...Too bad. 822 00:35:26,248 --> 00:35:28,716 What should we do this weekend? 823 00:35:28,751 --> 00:35:31,119 Karen's actually having the baby tomorrow. 824 00:35:31,153 --> 00:35:32,487 So... Whatime? 825 00:35:32,521 --> 00:35:34,390 Want to see a movie after? 826 00:35:34,424 --> 00:35:36,992 I-I guess? 827 00:35:37,027 --> 00:35:39,828 Okay, cool. Whoa. Mandy, come on. 828 00:35:39,863 --> 00:35:42,064 Your brothers are right there. I'll be fast. 829 00:35:42,098 --> 00:35:44,499 Seriously. They're, like, 20 feet away. Come on. 830 00:35:44,534 --> 00:35:46,635 What the fuck?! 831 00:35:46,669 --> 00:35:48,970 Open the fucking register! Let's go! Let's go! 832 00:35:49,005 --> 00:35:50,372 Mandy, I thought you said they were getting beer. 833 00:35:50,406 --> 00:35:52,374 A euphemism. 834 00:35:52,408 --> 00:35:54,142 Come on, old man! Let's go! Pick it all up! 835 00:35:56,179 --> 00:35:58,479 Jesus! 836 00:35:58,514 --> 00:35:59,981 Shit! 837 00:36:02,084 --> 00:36:03,485 Where the hell are you going?! 838 00:36:03,519 --> 00:36:05,253 We got to get out of here! 839 00:36:05,288 --> 00:36:06,354 Get back in the car! 840 00:36:06,389 --> 00:36:08,790 Got to get out. No fucking way! 841 00:36:12,628 --> 00:36:14,862 You're gonna fuck me and walk away? 842 00:36:14,897 --> 00:36:16,263 Fuck you! 843 00:36:17,732 --> 00:36:19,233 Asshole, Lip! Eat shit. 844 00:36:20,468 --> 00:36:23,403 Mandy! 845 00:36:31,544 --> 00:36:33,712 Hello? 846 00:36:33,746 --> 00:36:35,247 Wait. She is? 847 00:36:35,281 --> 00:36:37,015 Oh, my God. 848 00:36:37,050 --> 00:36:38,550 All right, the baby, yeah. 849 00:36:38,585 --> 00:36:40,085 Um... 850 00:36:40,119 --> 00:36:41,853 All right, all right, I'll be right there. 851 00:36:46,826 --> 00:36:49,528 Didn't take much stuffing. 852 00:36:49,562 --> 00:36:51,230 How long we supposed to cook it for? 853 00:36:51,264 --> 00:36:52,932 20 minut a pound for turkey. 854 00:36:52,966 --> 00:36:58,104 We are not having bald eagle for Thanksgiving. Here. 855 00:36:58,138 --> 00:37:01,807 Whoa, this thing's huge. You're welcome, Tiny Tim. 856 00:37:01,842 --> 00:37:03,542 What are we supposed to do with this? Toss it? 857 00:37:03,577 --> 00:37:06,745 Hell, no. Hunt it, kill it, eat it. The hunter's code. 858 00:37:06,780 --> 00:37:09,749 There's no way we're gonna let the most sacred symbol of 859 00:37:09,783 --> 00:37:12,919 American freedom and individual liberty go to waste. 860 00:37:12,953 --> 00:37:15,355 I'll put it in the freezer. 861 00:37:18,193 --> 00:37:19,626 We got Thanksgiving! 862 00:37:23,164 --> 00:37:27,268 Christ Almighty, this cock sucker's killing me. 863 00:37:27,302 --> 00:37:30,939 Oh, my gosh, it's so exciting. I can hardly contain myself. 864 00:37:32,608 --> 00:37:35,177 Mom, I'm supposed to be the one breathing. 865 00:37:35,211 --> 00:37:36,812 I'm sorry, sweetheart. I'm just so excited and nervous. 866 00:37:36,846 --> 00:37:39,081 And out of the house. 867 00:37:40,450 --> 00:37:41,818 Damn, that thing really opens up. 868 00:37:41,852 --> 00:37:43,353 Get the hell away from me. 869 00:37:43,387 --> 00:37:44,654 Sorry. 870 00:37:44,689 --> 00:37:46,857 Mother fucking piece of shit! 871 00:37:47,992 --> 00:37:50,927 We got a big turkey. We got a big turkey. 872 00:37:50,962 --> 00:37:53,531 Where have you been? 873 00:37:53,565 --> 00:37:54,898 Out. Did you come home last night? 874 00:37:56,233 --> 00:37:58,535 No. You even think to call? 875 00:37:58,569 --> 00:38:02,205 I'm here now. 876 00:38:02,239 --> 00:38:04,006 Wasn't gonna miss a family holiday. 877 00:38:04,041 --> 00:38:06,576 Come here. 878 00:38:09,813 --> 00:38:12,781 Happy Thanksgiving. 879 00:38:12,816 --> 00:38:15,383 It's a nice hickey. Go wash up. 880 00:38:17,587 --> 00:38:18,954 Should I set a place for Lip? Sure, sweetie. 881 00:38:18,988 --> 00:38:21,623 You better not have started without me. Frank? 882 00:38:21,657 --> 00:38:23,024 Hey! Daddy! 883 00:38:23,058 --> 00:38:23,791 You're gonna come to dinner? 884 00:38:23,825 --> 00:38:24,959 Of course I am, son. 885 00:38:24,993 --> 00:38:25,993 And so's your mother. 886 00:38:26,027 --> 00:38:28,228 Lithium? Moni, 887 00:38:28,263 --> 00:38:29,897 I got your medications. 888 00:38:29,931 --> 00:38:32,299 Mom's under the stairs? 889 00:38:32,333 --> 00:38:33,666 How long has she been under there? 890 00:38:33,701 --> 00:38:36,103 Here you go, sweetheart. Here's your candy. 891 00:38:38,239 --> 00:38:40,808 That should do it. 892 00:38:40,842 --> 00:38:42,743 Get out of there. 893 00:38:42,778 --> 00:38:44,679 Get out of there. No, Fiona. 894 00:38:44,713 --> 00:38:46,313 No, Fiona! No! 895 00:38:46,348 --> 00:38:47,815 Come on out. Come on. 896 00:38:47,849 --> 00:38:49,317 No! Get out of there. 897 00:38:49,351 --> 00:38:50,985 Come on. No! 898 00:38:51,020 --> 00:38:52,320 Come on. Fiona. 899 00:38:52,354 --> 00:38:54,189 Up you go. Up you go. Come on. 900 00:38:54,223 --> 00:38:56,691 I look a mess. No, you do not. 901 00:38:56,725 --> 00:38:59,527 You look beautiful. Doesn't she look beautiful, kids? 902 00:38:59,562 --> 00:39:00,662 You look great. 903 00:39:00,696 --> 00:39:02,330 Yeah. Yeah. Hi, Mom. 904 00:39:02,365 --> 00:39:04,532 You're not spending Thanksgiving under the stairs, okay? 905 00:39:04,567 --> 00:39:06,001 Debs, set a place for Monica. 906 00:39:06,035 --> 00:39:07,269 We're all having dinner together. 907 00:39:07,303 --> 00:39:08,737 With the kids at the table. 908 00:39:08,771 --> 00:39:10,038 That's right. 909 00:39:10,073 --> 00:39:11,273 You're gonna sit right here. 910 00:39:11,307 --> 00:39:13,842 Well, then, happy Thanksgiving. 911 00:39:13,876 --> 00:39:16,110 Happy Thanksgiving! 912 00:39:17,579 --> 00:39:18,879 Who's hungry? I... Yeah. 913 00:39:21,583 --> 00:39:24,186 Sorry. Hi, Jeff. Alana. 914 00:39:24,220 --> 00:39:25,554 Hey. Sheila called us. 915 00:39:25,588 --> 00:39:27,289 Can't believe it's happening so fast. 916 00:39:27,324 --> 00:39:28,724 I don't, either. You guys coming in? 917 00:39:28,758 --> 00:39:29,725 Karen didn't want us in there. 918 00:39:29,759 --> 00:39:30,693 They told us to wait out here. 919 00:39:30,727 --> 00:39:31,694 Okay. 920 00:39:31,728 --> 00:39:32,728 She's in room 803. 921 00:39:32,762 --> 00:39:33,762 Right. Oh, hey, um, 922 00:39:33,796 --> 00:39:34,930 I wanted to give you guys something. 923 00:39:34,964 --> 00:39:37,867 Uh, made this for the baby. 924 00:39:37,901 --> 00:39:42,406 Um, if you guys could give it to him at some point, 925 00:39:42,440 --> 00:39:44,575 you know, if you feel like it. 926 00:39:44,610 --> 00:39:46,043 Yeah. Thank you, Lip. 927 00:39:46,078 --> 00:39:48,146 Yeah, we will. 928 00:39:48,181 --> 00:39:50,549 Cool. Um, I should go in. 929 00:39:50,584 --> 00:39:53,552 Go! 930 00:39:53,587 --> 00:39:55,254 Here we go! 931 00:39:56,957 --> 00:39:58,625 Good job, baby. 932 00:39:58,659 --> 00:40:00,093 Can't wait to get that turkey in me. 933 00:40:00,127 --> 00:40:02,161 You okay? 934 00:40:03,263 --> 00:40:04,931 Ah! We haven't said grace yet. 935 00:40:04,965 --> 00:40:06,732 I'll say it. I'll say the grace. 936 00:40:06,767 --> 00:40:07,901 Hold hands. 937 00:40:07,935 --> 00:40:09,402 Dear Lord, 938 00:40:09,437 --> 00:40:11,838 Thank you for this food that we're about to eat. 939 00:40:11,873 --> 00:40:13,741 Thank you for bringing my Monica 940 00:40:13,775 --> 00:40:15,243 back to me. 941 00:40:15,277 --> 00:40:18,913 And please make my brother Clayton burn in hell 942 00:40:18,948 --> 00:40:20,482 for all eternity when the time comes. 943 00:40:20,517 --> 00:40:22,585 Amen. 944 00:40:22,619 --> 00:40:24,988 Amen. 945 00:40:39,137 --> 00:40:41,539 Are you gonna carve the turkey? I'm starving. 946 00:40:41,573 --> 00:40:42,973 I'm carving. I am the man of the house. 947 00:40:47,512 --> 00:40:50,613 I'm gonna go wash my hands. 948 00:40:50,648 --> 00:40:51,948 Fiona, is Lip coming? 949 00:40:51,982 --> 00:40:52,815 Want me to call him? 950 00:40:52,850 --> 00:40:53,716 Yeah. Uh, 951 00:40:53,750 --> 00:40:55,017 he knows what time we're eating. 952 00:40:55,051 --> 00:40:56,285 Mashed potatoes, please. 953 00:40:56,319 --> 00:40:58,988 Who likes dark meat? Me! 954 00:40:59,022 --> 00:41:00,823 Ooh, me, too. And on my turkey, also. 955 00:41:02,860 --> 00:41:05,361 I invited Conrad. Is that okay? 956 00:41:05,396 --> 00:41:06,496 Conrad? 957 00:41:06,530 --> 00:41:07,664 My homeless guy from the pool. 958 00:41:07,699 --> 00:41:08,899 Coming... Sure, Debs. 959 00:41:08,933 --> 00:41:10,300 Conrad, how are you? 960 00:41:10,334 --> 00:41:11,835 Hi, Deb. Hi. 961 00:41:13,003 --> 00:41:14,471 Everyone, this is Conrad. 962 00:41:14,505 --> 00:41:17,206 Hi, Conrad. 963 00:41:17,874 --> 00:41:20,143 Much better than bald eagle. 964 00:41:20,177 --> 00:41:23,313 Hey, we're still eating that. 965 00:41:23,347 --> 00:41:25,014 We're gonna roast it, bake it, fry it. 966 00:41:25,049 --> 00:41:26,182 I don't care, but we're really gonna eat it. 967 00:41:26,217 --> 00:41:27,417 Bet it tastes like chicken. 968 00:41:27,451 --> 00:41:28,851 Well, we could always have it for Christmas. 969 00:41:30,688 --> 00:41:32,689 What was that? 970 00:41:32,723 --> 00:41:34,424 I'm just gonna put all of this 971 00:41:34,458 --> 00:41:36,058 on this one plate, and then everybody could... 972 00:41:36,093 --> 00:41:38,394 Holy fuck! 973 00:41:39,863 --> 00:41:40,730 What? 974 00:41:41,398 --> 00:41:43,332 Give me a phone. 975 00:41:43,367 --> 00:41:45,167 Give me a phone. 976 00:41:48,705 --> 00:41:50,272 Come on, guys, upstairs. Upstairs, kids. 977 00:41:50,306 --> 00:41:52,340 Okay, uh, fuck! 978 00:41:52,374 --> 00:41:54,209 We're good. We're good. We're good. Don't worry. 979 00:41:54,243 --> 00:41:57,679 More towels. 980 00:41:57,713 --> 00:42:00,616 - Shit! - There's been an accident. 981 00:42:00,650 --> 00:42:01,950 All right. 982 00:42:01,985 --> 00:42:03,552 2119 North Wallace. 983 00:42:03,587 --> 00:42:04,887 She's bleeding badly. 984 00:42:04,921 --> 00:42:05,721 Yeah, she's awake. Uh... 985 00:42:05,756 --> 00:42:07,056 Frank, more towels! 986 00:42:07,090 --> 00:42:09,592 Towels! Will somebody give me a fucking towel? 987 00:42:09,627 --> 00:42:13,731 Frank, they want to know if she took any pills. 988 00:42:13,765 --> 00:42:17,401 Dad! Dad?! 989 00:42:17,435 --> 00:42:18,469 You're good. I'm not sure. 990 00:42:20,472 --> 00:42:21,439 Can you see me? Can you see me? 991 00:42:21,473 --> 00:42:24,109 Help me with her feet, Frank. Frank? 992 00:42:24,143 --> 00:42:25,310 Get... Get over here! 993 00:42:25,344 --> 00:42:27,280 You with me? You with me? Breathe. 994 00:42:27,314 --> 00:42:30,249 You're gonna be good, okay? Slow, slow. You're gonna 995 00:42:30,284 --> 00:42:32,618 be good. It's just... It's fine. You're fine. You're fine. 996 00:42:52,839 --> 00:42:55,274 Why didn't Frank come? 997 00:42:55,308 --> 00:42:59,445 I don't know, Debs. 998 00:42:59,479 --> 00:43:01,247 Holy fuck. Dude, if you say that 999 00:43:01,281 --> 00:43:03,349 one more time, I'm gonna throw you in the oven with that 1000 00:43:03,383 --> 00:43:05,284 turkey when we get home, okay? Okay, okay. I'm sorry. 1001 00:43:05,318 --> 00:43:06,485 You try Lip again? 1002 00:43:06,520 --> 00:43:07,753 Yeah, just left a message. 1003 00:43:07,788 --> 00:43:08,754 Miss Gallagher? 1004 00:43:08,789 --> 00:43:11,490 Debs, stay with me. 1005 00:43:11,525 --> 00:43:12,658 How is she? 1006 00:43:12,693 --> 00:43:14,794 She's stable. Oh, thank God. 1007 00:43:14,829 --> 00:43:16,696 We're gonna hold her for 72 hours, make sure she doesn't try 1008 00:43:16,731 --> 00:43:18,165 to harm herself again. 1009 00:43:18,199 --> 00:43:19,466 She's bipolar? 1010 00:43:19,501 --> 00:43:20,935 Okay, we'll get her back 1011 00:43:20,969 --> 00:43:23,838 on her meds and leveled out. Can we see her? 1012 00:43:23,872 --> 00:43:25,539 No, not right now. She's heavily sedated. 1013 00:43:25,574 --> 00:43:27,975 You should go home. Excuse me. 1014 00:43:30,812 --> 00:43:33,314 You okay? 1015 00:43:33,348 --> 00:43:35,816 Lip just called. He's coming? 1016 00:43:35,850 --> 00:43:37,785 Karen's having her baby upstairs. 1017 00:43:37,819 --> 00:43:39,186 Holy fuck! 1018 00:43:40,655 --> 00:43:43,823 Is Maternity this way? I'm gonna be an aunt! 1019 00:43:43,857 --> 00:43:46,892 I'm gonna have a nephew I can beat up. 1020 00:43:46,927 --> 00:43:49,861 Why can't I just get a C-section? 1021 00:43:49,896 --> 00:43:52,030 You're too far along, sweetie. 1022 00:43:52,065 --> 00:43:54,332 - Sometimes Mother Nature has other plans, honey. - Fuck Mother Nature! 1023 00:43:54,367 --> 00:43:57,368 - She doesn't have to worry about her vagina getting stretched. - Ow! 1024 00:43:57,402 --> 00:43:58,636 You were already 1025 00:43:58,671 --> 00:43:59,905 pretty stretched out down there, Karen. 1026 00:43:59,939 --> 00:44:01,406 I want drugs! Give me drugs! 1027 00:44:01,440 --> 00:44:03,709 Sweetie, push! You're almost there. Push! 1028 00:44:03,743 --> 00:44:06,378 I am pushing, bitch. Oh, I can see his head. 1029 00:44:06,412 --> 00:44:09,548 Oh, my God, the miracle of birth, sweetie! 1030 00:44:09,582 --> 00:44:11,750 It's so beautiful. 1031 00:44:11,784 --> 00:44:14,018 More visitors. 1032 00:44:14,053 --> 00:44:15,420 Hey, sweetheart! 1033 00:44:15,454 --> 00:44:16,755 Oh, the Gallaghers! 1034 00:44:16,789 --> 00:44:19,557 It's a party! 1035 00:44:20,526 --> 00:44:21,726 I'm gonna be a grandma! 1036 00:44:21,760 --> 00:44:24,562 Great. Let's just have the whole Fighting Illini 1037 00:44:24,597 --> 00:44:27,065 marching band in while we're at it! 1038 00:44:27,099 --> 00:44:28,366 Lip! 1039 00:44:28,401 --> 00:44:30,869 Look, my baby boy's come out. 1040 00:44:30,903 --> 00:44:32,503 Ew. 1041 00:44:32,538 --> 00:44:34,038 Vagina. 1042 00:44:34,073 --> 00:44:36,240 Sorry we didn't have time to buy you any cigars, man. 1043 00:44:36,275 --> 00:44:37,709 Oh, no worries, man. 1044 00:44:37,743 --> 00:44:40,244 That's right, all you guys just fucking whoop it up 1045 00:44:40,279 --> 00:44:42,847 while I'm sitting in here! Fucking fuck! 1046 00:44:42,882 --> 00:44:45,117 Okay, it's coming. It's coming. It's coming! 1047 00:44:47,754 --> 00:44:48,888 Breathe, Karen. 1048 00:44:48,922 --> 00:44:50,357 You keep breathing, fuck nut! 1049 00:44:50,391 --> 00:44:52,892 Shit, I don't know if I ever wanna do this now. 1050 00:44:52,927 --> 00:44:54,127 One more big push, Karen. 1051 00:45:13,082 --> 00:45:15,650 Um, Doctor? 1052 00:45:19,974 --> 00:45:21,655 What's going on? 1053 00:45:23,384 --> 00:45:26,593 Is he okay? 1054 00:45:28,529 --> 00:45:29,796 Oh, no. 1055 00:45:29,831 --> 00:45:31,197 That thing looks weird. 1056 00:45:32,766 --> 00:45:35,134 I think he looks beautiful. 1057 00:45:38,806 --> 00:45:40,140 What's wrong with him? 1058 00:45:42,510 --> 00:45:44,411 He has Down Syndrome, Debs. 1059 00:45:44,445 --> 00:45:45,769 Yeah, and he's Asian. 1060 00:45:45,889 --> 00:45:48,783 Maybe we're just looking at him upside down. 1061 00:45:56,610 --> 00:45:58,948 Here you go, honey, you can hold him now. 1062 00:45:59,068 --> 00:46:00,628 No, no, I don't want to touch him. 1063 00:46:00,663 --> 00:46:03,131 You should hold him and say good-bye. 1064 00:46:03,165 --> 00:46:04,532 Just take him away. 1065 00:46:04,567 --> 00:46:06,968 What the fuck, Karen, 1066 00:46:07,003 --> 00:46:09,170 I thought you said it was mine?! 1067 00:46:09,205 --> 00:46:12,140 I screwed Timmy Wong as much as I screwed you. 1068 00:46:12,174 --> 00:46:15,209 I never said it was your baby. 1069 00:46:15,243 --> 00:46:18,145 You just wanted it to be. 1070 00:46:21,583 --> 00:46:25,885 Go tell Jeff and Alana to come get their fucking baby. 1071 00:46:54,951 --> 00:46:59,455 ♪ The fire, the wine, the bed and you... ♪ 1072 00:47:04,629 --> 00:47:08,699 ♪ This crimson light, I find the truth ♪ 1073 00:47:12,871 --> 00:47:16,707 ♪ And truth is like a punch or two ♪ 1074 00:47:16,741 --> 00:47:18,542 Lip? 1075 00:47:22,046 --> 00:47:26,416 ♪ It hits you hard and knocks you through ♪ 1076 00:47:26,450 --> 00:47:28,251 Let him go. 1077 00:47:30,287 --> 00:47:34,925 ♪ So I get on the road and ride to you ♪ 1078 00:47:39,464 --> 00:47:44,935 ♪ I get on the road and ride to you ♪ 1079 00:47:49,741 --> 00:47:53,910 ♪ One tender payment for our sins ♪ 1080 00:47:58,282 --> 00:48:03,119 ♪ You are the drug that I can't quit ♪ 1081 00:48:07,158 --> 00:48:12,929 ♪ So I get on the road and ride to you ♪ 1082 00:48:16,033 --> 00:48:21,637 ♪ I get on the roadand right ♪ 1083 00:48:26,943 --> 00:48:30,845 ♪ The wheel, it settles in my hands ♪ 1084 00:48:35,651 --> 00:48:39,454 ♪ This is the measure of this man ♪ 1085 00:48:44,493 --> 00:48:47,861 ♪ I point the car at north, at you ♪ 1086 00:48:53,567 --> 00:48:58,037 ♪ My route has scarred the country through ♪ 1087 00:48:59,639 --> 00:49:01,173 Come on, Sheila! Hurry up! 1088 00:49:01,207 --> 00:49:02,441 I got the baby! 1089 00:49:02,476 --> 00:49:05,178 I got the baby! I got the baby! Come on! Come on! 1090 00:49:05,212 --> 00:49:08,148 Oh, my God! Oh, Lord! 1091 00:49:08,182 --> 00:49:12,218 ♪ My route has scarred the country through ♪ 1092 00:49:18,826 --> 00:49:37,878 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com