1 00:00:06,306 --> 00:00:08,636 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:10,223 --> 00:00:12,013 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:12,098 --> 00:00:13,018 here's what happened. 4 00:00:13,098 --> 00:00:14,728 Oh, shit. [laughing] Wait. 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,387 You guys invited Jabby? 6 00:00:16,473 --> 00:00:18,223 Last time I saw you, you asked me to dinner. 7 00:00:18,306 --> 00:00:19,516 That offer still good? 8 00:00:19,598 --> 00:00:20,978 What, you want to go on a date now? 9 00:00:21,056 --> 00:00:22,176 You know, I haven't fucked that much 10 00:00:22,264 --> 00:00:23,094 since seventh grade summer camp. 11 00:00:23,181 --> 00:00:24,271 You wanna do this again? 12 00:00:24,348 --> 00:00:25,268 Yeah. 13 00:00:25,348 --> 00:00:26,428 ♪ rock music ♪ 14 00:00:26,515 --> 00:00:27,925 For our future baby. 15 00:00:28,014 --> 00:00:29,924 Hell no. Over my dead damn body. 16 00:00:30,014 --> 00:00:32,344 You think I'm fucking getting pregnant again? 17 00:00:32,431 --> 00:00:35,641 If you wanna talk about adopting a newborn, 18 00:00:35,723 --> 00:00:36,593 we can discuss it. 19 00:00:36,682 --> 00:00:38,142 We're gonna have a baby? 20 00:00:38,223 --> 00:00:39,923 [laughs] Not really. 21 00:00:40,014 --> 00:00:41,174 Major Keefe? 22 00:00:41,264 --> 00:00:43,174 He's my dad. Is that a clip-on tie? 23 00:00:43,264 --> 00:00:44,884 Yeah. I don't know how to tie a real one. 24 00:00:44,973 --> 00:00:46,343 No shit. 25 00:00:46,431 --> 00:00:47,771 There's a loophole for West Point. 26 00:00:47,848 --> 00:00:49,138 It's there in the fine print. 27 00:00:49,223 --> 00:00:51,093 - I want you to get in. - Why? 28 00:00:51,181 --> 00:00:52,681 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 29 00:00:52,765 --> 00:00:53,515 I'm your boyfriend? 30 00:00:53,598 --> 00:00:56,228 Yes. 31 00:00:56,306 --> 00:00:57,806 Since when do you have a lady, Frank? 32 00:00:57,890 --> 00:01:01,100 She does run a bit hot in terms of mental illness. 33 00:01:01,181 --> 00:01:03,391 ♪♪♪ 34 00:01:03,473 --> 00:01:05,013 Eat the Brie. 35 00:01:05,098 --> 00:01:05,808 Well, it's not about what it looks like now. 36 00:01:05,890 --> 00:01:07,520 It's about what it's gonna be. 37 00:01:07,598 --> 00:01:09,058 Is this the thing Whitford sucked you into? 38 00:01:09,139 --> 00:01:10,889 Don't forget my 25K. 39 00:01:10,973 --> 00:01:12,633 [woman] Yeah, you don't have enough revenue 40 00:01:12,723 --> 00:01:14,553 to carry a third loan. 41 00:01:14,640 --> 00:01:15,930 Patty and I are separated. 42 00:01:16,014 --> 00:01:16,924 That didn't look separated to me. 43 00:01:17,014 --> 00:01:18,554 We're getting a divorce. 44 00:01:18,640 --> 00:01:21,020 Why wouldn't you just tell me that you're married? 45 00:01:21,098 --> 00:01:22,728 Take your fucking hands off my car! 46 00:01:25,306 --> 00:01:26,556 You know, let's figure this out. 47 00:01:26,640 --> 00:01:27,730 I mean, how deep are you in the hole? 48 00:01:27,807 --> 00:01:29,097 I listed my building. 49 00:01:29,181 --> 00:01:30,311 Gonna be an open house at 1 p.m. 50 00:01:30,390 --> 00:01:31,810 Wait, you wanna buy it? 51 00:01:31,890 --> 00:01:33,480 Could pay off your mortgages and walk away. 52 00:01:33,556 --> 00:01:35,806 But that-that'll leave me with nothing, Max. 53 00:01:35,890 --> 00:01:37,600 Back at the Gallagher house. 54 00:01:37,682 --> 00:01:39,392 [sniffles, sighs] 55 00:01:39,473 --> 00:01:40,133 [chuckles] 56 00:01:47,181 --> 00:01:50,101 ♪ rock music ♪ 57 00:01:50,181 --> 00:01:54,271 ♪♪♪ 58 00:01:54,348 --> 00:01:57,228 ♪ Think of all the luck you got ♪ 59 00:01:57,306 --> 00:02:00,556 ♪ Know that it's not for naught ♪ 60 00:02:00,640 --> 00:02:03,640 ♪ You were beaming once before ♪ 61 00:02:03,723 --> 00:02:07,973 ♪ But it's not like that anymore ♪ 62 00:02:08,056 --> 00:02:11,346 ♪ What is this downside ♪ 63 00:02:11,431 --> 00:02:14,771 ♪ That you speak of? ♪ 64 00:02:14,848 --> 00:02:16,978 ♪ What is this feeling ♪ 65 00:02:17,056 --> 00:02:21,596 ♪ You're so sure of? ♪ 66 00:02:21,682 --> 00:02:26,522 ♪♪♪ 67 00:02:28,223 --> 00:02:31,723 ♪ Round up the friends you got ♪ 68 00:02:31,807 --> 00:02:34,807 ♪ Know that they're not for naught ♪ 69 00:02:34,890 --> 00:02:38,100 ♪ You were willing once before ♪ 70 00:02:38,181 --> 00:02:42,391 ♪ But it's not like that anymore ♪ 71 00:02:42,473 --> 00:02:45,803 ♪ What is this downside ♪ 72 00:02:45,890 --> 00:02:49,230 ♪ That you speak of? ♪ 73 00:02:49,306 --> 00:02:51,056 ♪ What is this feeling ♪ 74 00:02:51,139 --> 00:02:55,179 ♪ You're so sure of? ♪ 75 00:02:56,056 --> 00:02:57,726 ♪ jaunty music ♪ 76 00:02:57,807 --> 00:03:00,597 [phone alarm beeping] 77 00:03:00,682 --> 00:03:01,892 [groans] 78 00:03:04,556 --> 00:03:07,096 [sighs] 79 00:03:07,181 --> 00:03:09,061 ♪ Oh, you feel it creep ♪ 80 00:03:09,139 --> 00:03:11,059 ♪ Creeping at the tempo ♪ 81 00:03:11,139 --> 00:03:13,099 ♪ Don't you need it pump ♪ 82 00:03:13,181 --> 00:03:15,101 ♪ Pumpin' till it crumble ♪ 83 00:03:15,181 --> 00:03:17,061 ♪ Trouble, trouble's what you need ♪ 84 00:03:17,139 --> 00:03:18,929 Oh, Christ. 85 00:03:19,014 --> 00:03:20,594 ♪ That's what you gettin' with me ♪ 86 00:03:20,682 --> 00:03:21,732 ♪ What you need ♪ 87 00:03:21,807 --> 00:03:24,477 ♪♪♪ 88 00:03:24,556 --> 00:03:26,846 ♪ From the bottom of your ♪ 89 00:03:26,932 --> 00:03:31,022 ♪ So-o-o-oul ♪ 90 00:03:31,098 --> 00:03:33,348 ♪ Shame, shame, shame, shame ♪ 91 00:03:33,431 --> 00:03:36,021 ♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪ 92 00:03:36,098 --> 00:03:37,848 ♪ I can make you shake ♪ 93 00:03:37,932 --> 00:03:39,682 ♪ Rattle your bones ♪ 94 00:03:39,765 --> 00:03:41,635 ♪♪♪ 95 00:03:41,723 --> 00:03:45,223 [watch alarm beeping] 96 00:03:45,306 --> 00:03:46,726 - Carl? - Hmm? 97 00:03:46,807 --> 00:03:48,017 We gotta go. 98 00:03:48,098 --> 00:03:50,098 The major will be up soon. 99 00:03:50,181 --> 00:03:52,351 Man, I slept like a rock. 100 00:03:52,431 --> 00:03:53,271 Me too. 101 00:03:53,348 --> 00:03:55,638 I love sleeping outside. 102 00:03:55,723 --> 00:03:56,803 We don't really have a choice. 103 00:03:56,890 --> 00:03:58,060 Shut up. 104 00:03:58,139 --> 00:04:00,229 I can't help it if I'm loud. 105 00:04:00,306 --> 00:04:02,516 ♪ Rattle your bones ♪ 106 00:04:02,598 --> 00:04:05,678 Move it. We're gonna get caught. 107 00:04:05,765 --> 00:04:08,725 ♪ sassy horn music ♪ 108 00:04:08,807 --> 00:04:10,677 ♪♪♪ 109 00:04:10,765 --> 00:04:12,595 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 110 00:04:12,682 --> 00:04:17,102 ♪♪♪ 111 00:04:17,181 --> 00:04:18,231 ♪ Shake it, shake it up ♪ 112 00:04:18,306 --> 00:04:19,846 ♪ Uh-huh, shake it up ♪ 113 00:04:19,932 --> 00:04:21,182 ♪ I'ma stir it up ♪ 114 00:04:21,264 --> 00:04:23,264 ♪ Like a cherry in the cup ♪ 115 00:04:23,348 --> 00:04:26,268 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 116 00:04:26,348 --> 00:04:28,728 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪ 117 00:04:28,807 --> 00:04:30,347 ♪ Cup, ooh ♪ 118 00:04:30,431 --> 00:04:33,431 ♪ It's that time of night and, ooh ♪ 119 00:04:33,515 --> 00:04:35,975 ♪ The feeling's right and, ooh ♪ 120 00:04:36,056 --> 00:04:37,556 ♪ If you want to change it up ♪ 121 00:04:37,640 --> 00:04:40,980 ♪ Come shake it up with me ♪ 122 00:04:41,056 --> 00:04:44,136 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 123 00:04:44,223 --> 00:04:46,973 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 124 00:04:47,056 --> 00:04:49,976 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 125 00:04:50,056 --> 00:04:52,766 ♪ I'm a stir it up like a cherry in the ♪ 126 00:04:52,848 --> 00:04:54,388 ♪ Cup ♪ 127 00:04:54,473 --> 00:04:59,303 ♪♪♪ 128 00:05:12,890 --> 00:05:15,140 Stop staring at me, weirdo. 129 00:05:15,223 --> 00:05:16,723 [laughs] 130 00:05:16,807 --> 00:05:19,137 - I'm fucking hungry. - Yeah. 131 00:05:19,223 --> 00:05:20,133 [door opens] 132 00:05:20,223 --> 00:05:21,553 Oh. 133 00:05:21,640 --> 00:05:22,850 - You forget how to knock? - Sorry. 134 00:05:22,932 --> 00:05:24,352 Thought you were asleep. 135 00:05:24,431 --> 00:05:24,931 [scoffs] What are you--what the hell? 136 00:05:25,014 --> 00:05:26,304 I'm out. 137 00:05:26,390 --> 00:05:28,230 - So you use mine? - Thank you. 138 00:05:28,306 --> 00:05:29,596 Hey, Jabby. 139 00:05:33,723 --> 00:05:35,553 Jabby? 140 00:05:35,640 --> 00:05:37,730 Fuck. 141 00:05:37,807 --> 00:05:39,477 ♪ Kick, kick it up, uh-huh, let's kick it up ♪ 142 00:05:39,556 --> 00:05:41,016 ♪ Money on the floor... ♪ 143 00:05:41,098 --> 00:05:42,728 - [Debbie] Morning. - [door slams] 144 00:05:42,807 --> 00:05:44,977 Yep. 145 00:05:45,056 --> 00:05:46,976 [Debbie] What time did you get home last night? 146 00:05:49,348 --> 00:05:51,808 I don't know. Late. 147 00:05:51,890 --> 00:05:56,270 ♪♪♪ 148 00:05:56,348 --> 00:05:57,598 Ah! 149 00:05:57,682 --> 00:05:59,602 Sorry. 150 00:05:59,682 --> 00:06:01,812 Good morning, go-getters. 151 00:06:01,890 --> 00:06:03,680 [Fiona] Does anyone else wanna come in this bathroom 152 00:06:03,765 --> 00:06:05,135 while I'm in the shower? 153 00:06:05,223 --> 00:06:06,513 Should we invite the neighbors? 154 00:06:06,598 --> 00:06:08,638 I gotta piss like a racehorse. 155 00:06:08,723 --> 00:06:09,593 Ugh! 156 00:06:09,682 --> 00:06:10,772 [urine trickling] 157 00:06:10,848 --> 00:06:12,558 [groans] 158 00:06:12,640 --> 00:06:15,600 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 159 00:06:15,682 --> 00:06:18,892 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 160 00:06:18,973 --> 00:06:20,473 - [Byron] Hey. - Morning. 161 00:06:20,556 --> 00:06:21,926 [woman] Morning, Jabby. 162 00:06:22,014 --> 00:06:23,594 - Seriously? - Aw, is Jabby 163 00:06:23,682 --> 00:06:24,982 grumpy this morning? 164 00:06:25,056 --> 00:06:26,346 Here you go. 165 00:06:26,431 --> 00:06:27,601 Oh, thanks. 166 00:06:27,682 --> 00:06:28,932 Yep. Five bucks. 167 00:06:29,014 --> 00:06:30,224 Or you can just net-net it. 168 00:06:30,306 --> 00:06:31,596 - Five bucks? - Dude. 169 00:06:31,682 --> 00:06:33,522 It's single origin. 170 00:06:33,598 --> 00:06:34,978 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 171 00:06:35,056 --> 00:06:37,096 - You wanna come? - Do I look like I spin? 172 00:06:37,181 --> 00:06:38,931 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 173 00:06:39,014 --> 00:06:40,014 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 174 00:06:40,098 --> 00:06:41,478 What? No. 175 00:06:41,556 --> 00:06:42,676 I mean, Byron practically lives here. 176 00:06:42,765 --> 00:06:44,015 He's never paid a dime. 177 00:06:44,098 --> 00:06:45,678 - I buy the coffee. - Okay. 178 00:06:45,765 --> 00:06:47,635 What is your actual job, Byron? 179 00:06:47,723 --> 00:06:49,263 [woman] Byron is designing an app. 180 00:06:49,348 --> 00:06:50,848 Byron's a feckless little bitch. 181 00:06:50,932 --> 00:06:52,142 - Hey, watch it. - You watch it. 182 00:06:52,223 --> 00:06:53,473 Okay, why don't we all breathe? 183 00:06:53,556 --> 00:06:56,096 - Breathe a dick, Byron. - [woman laughs] 184 00:07:03,932 --> 00:07:05,312 Later, Major. 185 00:07:05,390 --> 00:07:07,850 Hey, sports fan. 186 00:07:07,932 --> 00:07:09,482 [chuckles] 187 00:07:11,264 --> 00:07:12,514 Destroyer escort. 188 00:07:12,598 --> 00:07:13,308 Kola class. 189 00:07:13,390 --> 00:07:15,310 USSR. 190 00:07:19,098 --> 00:07:20,728 CVA Kitty Hawk. 191 00:07:20,807 --> 00:07:22,137 USA. 192 00:07:26,056 --> 00:07:28,226 SSN Nautilus. USA. 193 00:07:29,515 --> 00:07:30,925 Sea Wolf. 194 00:07:31,014 --> 00:07:32,554 Damn it. 195 00:07:32,640 --> 00:07:34,430 Tie up your loose ends, sailor. 196 00:07:34,515 --> 00:07:36,225 ♪ rock music ♪ 197 00:07:36,306 --> 00:07:37,636 Yes, sir. 198 00:07:37,723 --> 00:07:40,843 Have fun at softball camp today. 199 00:07:40,932 --> 00:07:42,142 See you tonight. 200 00:07:42,223 --> 00:07:43,423 ♪ My manager's slackin' ♪ 201 00:07:43,515 --> 00:07:46,265 ♪ So I gotta move quick ♪ 202 00:07:46,348 --> 00:07:51,058 ♪ I'm lackin' in natural gifts ♪ 203 00:07:51,139 --> 00:07:53,179 ♪ I'm an ugly motherfucker ♪ 204 00:07:53,264 --> 00:07:55,764 ♪ But I work hella harder ♪ 205 00:07:55,848 --> 00:08:00,018 ♪ And you can write a blog about it ♪ 206 00:08:00,098 --> 00:08:02,098 ♪ Can't knock the hustle ♪ 207 00:08:02,181 --> 00:08:04,641 ♪ Ooh-hoo ♪ 208 00:08:04,723 --> 00:08:07,133 ♪ Can't knock the hustle ♪ 209 00:08:07,223 --> 00:08:09,723 ♪ Yeah, yeah ♪ 210 00:08:09,807 --> 00:08:11,097 - [pounding on door] - [Kermit] Open up, Kev. 211 00:08:11,181 --> 00:08:13,141 We got a line out here. 212 00:08:13,223 --> 00:08:14,723 Oh, look who's here. 213 00:08:14,807 --> 00:08:17,387 - Good morning. - Excited to see you too. 214 00:08:17,473 --> 00:08:19,053 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 215 00:08:19,139 --> 00:08:20,559 [Veronica] All right, we should get going. 216 00:08:20,640 --> 00:08:21,810 We're gonna be late. 217 00:08:21,890 --> 00:08:22,730 Where you guys going? 218 00:08:22,807 --> 00:08:24,847 Today is the day 219 00:08:24,932 --> 00:08:26,642 I finally get a son. 220 00:08:26,723 --> 00:08:27,883 But don't worry, Hazel's gonna make sure 221 00:08:27,973 --> 00:08:28,923 you're not sober. 222 00:08:29,014 --> 00:08:30,014 But you already got a kid. 223 00:08:30,098 --> 00:08:31,018 Two of 'em. 224 00:08:31,098 --> 00:08:32,018 Yeah, a foster kid. 225 00:08:32,098 --> 00:08:33,598 Finally got approved. 226 00:08:33,682 --> 00:08:35,602 - How old is he? - Twelve. 227 00:08:35,682 --> 00:08:37,522 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 228 00:08:37,598 --> 00:08:39,138 but there was a really long waiting list, 229 00:08:39,223 --> 00:08:40,673 so we're gonna get an older one for now. 230 00:08:40,765 --> 00:08:42,515 But I finally get the son I never had. 231 00:08:42,598 --> 00:08:44,178 Little League games. 232 00:08:44,264 --> 00:08:46,424 Boxing. Tagging trains. 233 00:08:46,515 --> 00:08:48,635 You know you can do all that with the girls, right? 234 00:08:48,723 --> 00:08:50,303 [Tommy] Be nice to have an older kid around. 235 00:08:50,390 --> 00:08:51,560 Yeah, he can help watch the girls. 236 00:08:51,640 --> 00:08:53,480 Good idea. I can't wait to leave 237 00:08:53,556 --> 00:08:56,096 my children with some random 12-year-old boy. 238 00:08:56,181 --> 00:08:57,771 V, he's not some random 12-year-old boy. 239 00:08:57,848 --> 00:09:00,308 He's our random 12-year-old boy. 240 00:09:00,390 --> 00:09:01,810 We're gonna need a man cave. 241 00:09:01,890 --> 00:09:04,600 Beer on tap. TVs. A bar. 242 00:09:04,682 --> 00:09:05,812 What do you call this? 243 00:09:05,890 --> 00:09:07,640 Work. 244 00:09:07,723 --> 00:09:09,553 All right, we gotta go. Let's hit it. 245 00:09:09,640 --> 00:09:11,560 - Have fun. - Hazel, we will be back. 246 00:09:11,640 --> 00:09:14,480 [Hazel] Breakfast, boys. 247 00:09:14,556 --> 00:09:17,266 [Carl] Greatest war movie of all time. 248 00:09:17,348 --> 00:09:19,228 - [Kelly] Nope. - No? What do you mean? 249 00:09:19,306 --> 00:09:20,556 There are too many different kinds. 250 00:09:20,640 --> 00:09:22,140 Are-are you talking World War II? 251 00:09:22,223 --> 00:09:23,723 Vietnam? Gulf War? 252 00:09:23,807 --> 00:09:25,767 And then are you talking invasion, special ops, 253 00:09:25,848 --> 00:09:27,388 or a specific battle? 254 00:09:27,473 --> 00:09:29,223 Hell, submarine movies are their own category. 255 00:09:29,306 --> 00:09:30,926 Okay, what's your favorite submarine-- 256 00:09:31,014 --> 00:09:33,014 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 257 00:09:33,098 --> 00:09:34,018 - Yes, although Das Boot-- - Hold on--hold-- 258 00:09:34,098 --> 00:09:35,388 Stop the truck. 259 00:09:36,515 --> 00:09:37,265 Look at all these scooters. 260 00:09:37,348 --> 00:09:38,728 They're not even locked up. 261 00:09:38,807 --> 00:09:40,307 'Cause people don't own them. 262 00:09:40,390 --> 00:09:41,600 They share them. 263 00:09:41,682 --> 00:09:42,812 They share them? 264 00:09:42,890 --> 00:09:44,520 Yeah, they pay to use them, 265 00:09:44,598 --> 00:09:45,848 and then they leave them wherever when they're done. 266 00:09:45,932 --> 00:09:47,892 That's stupid. I could just steal 'em, 267 00:09:47,973 --> 00:09:50,223 sell 'em on the South Side, make a good buck. 268 00:09:51,390 --> 00:09:53,520 It has a GPS tracker in it. 269 00:09:53,598 --> 00:09:55,268 [sighs] I can get rid of that in, like, two minutes. 270 00:09:55,348 --> 00:09:58,268 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 271 00:09:58,348 --> 00:10:01,268 ♪ twangy guitar music ♪ 272 00:10:01,348 --> 00:10:04,888 ♪♪♪ 273 00:10:04,973 --> 00:10:06,973 Okay. That's hot. 274 00:10:07,056 --> 00:10:12,226 ♪♪♪ 275 00:10:17,264 --> 00:10:19,054 What's going on? 276 00:10:19,139 --> 00:10:21,179 Getting ready to knock it down. 277 00:10:21,264 --> 00:10:23,304 [Fiona] What? Why? 278 00:10:23,390 --> 00:10:24,850 Making room for condos. 279 00:10:24,932 --> 00:10:26,102 Gonna take up the whole block. 280 00:10:26,181 --> 00:10:28,851 No shit. 281 00:10:28,932 --> 00:10:31,272 [scoffs] 282 00:10:31,348 --> 00:10:32,888 I used to own this building. 283 00:10:32,973 --> 00:10:35,633 Yeah? I used to own Sears Tower. 284 00:10:40,556 --> 00:10:42,636 [Debbie] Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 285 00:10:42,723 --> 00:10:44,303 If I was at softball camp right now, 286 00:10:44,390 --> 00:10:45,060 I'd be running laps. 287 00:10:45,139 --> 00:10:46,479 Suckers. 288 00:10:46,556 --> 00:10:47,886 What are you guys up to today? 289 00:10:47,973 --> 00:10:49,303 [Carl] Oh, you know, same old, same old: 290 00:10:49,390 --> 00:10:52,310 junk food, binge, junk food, nap. 291 00:10:52,390 --> 00:10:53,730 Uh, run through the sprinkler. 292 00:10:53,807 --> 00:10:54,767 Work on my essay. 293 00:10:54,848 --> 00:10:56,348 Still watching Dexter? 294 00:10:56,431 --> 00:10:57,231 [Kelly] Nah, finished it. 295 00:10:57,306 --> 00:10:58,766 Now we're on Friends. 296 00:10:58,848 --> 00:10:59,928 Nice, what's next? 297 00:11:00,014 --> 00:11:01,724 On to G. Gilmore Girls. 298 00:11:01,807 --> 00:11:02,847 I'm living the dream. 299 00:11:03,807 --> 00:11:05,137 Hey, knock-knock. 300 00:11:05,223 --> 00:11:06,383 - [Debbie] Hey. - Hi. 301 00:11:06,473 --> 00:11:07,673 Morning. 302 00:11:09,139 --> 00:11:12,019 Hello, beautiful. 303 00:11:15,181 --> 00:11:17,141 [chuckles] Okay, let's go. 304 00:11:17,223 --> 00:11:18,343 [Kelly] Where are you going? 305 00:11:18,431 --> 00:11:20,271 Uh, don't know. Ingrid? 306 00:11:20,348 --> 00:11:22,098 It's a surprise. 307 00:11:22,181 --> 00:11:24,351 I love surprises! 308 00:11:24,431 --> 00:11:25,811 Liam was one. 309 00:11:27,473 --> 00:11:29,013 Where's my Egg McMuffin? 310 00:11:29,098 --> 00:11:29,978 Frank. 311 00:11:30,056 --> 00:11:32,096 Ugh. 312 00:11:32,181 --> 00:11:33,391 What the hell? 313 00:11:34,390 --> 00:11:35,810 [switch clicking] 314 00:11:36,473 --> 00:11:37,803 Fuck. 315 00:11:37,890 --> 00:11:40,810 [rock music playing over radio] 316 00:11:40,890 --> 00:11:45,730 ♪♪♪ 317 00:11:46,848 --> 00:11:49,728 [vacuum droning] 318 00:11:52,306 --> 00:11:53,556 Morning, Dottie. 319 00:11:53,640 --> 00:11:55,060 You have power? 320 00:12:01,348 --> 00:12:04,348 [TV playing indistinctly] 321 00:12:04,431 --> 00:12:06,391 Morning, Ms. Sink. 322 00:12:06,473 --> 00:12:07,383 You have power too? 323 00:12:07,473 --> 00:12:08,803 Who's asking? 324 00:12:08,890 --> 00:12:10,890 It's Debbie. From down the street. 325 00:12:10,973 --> 00:12:12,513 Mind your business. 326 00:12:14,723 --> 00:12:16,173 We're the only ones without power. 327 00:12:16,264 --> 00:12:17,424 We forget to pay the bills? 328 00:12:17,515 --> 00:12:18,925 I don't know. Fiona pays them. 329 00:12:19,014 --> 00:12:20,224 I'll call her. 330 00:12:24,515 --> 00:12:27,385 [cell phone ringing] 331 00:12:28,264 --> 00:12:29,224 [ringing stops] 332 00:12:32,390 --> 00:12:36,430 $475,000. 333 00:12:36,515 --> 00:12:39,055 Max, you motherfucker. 334 00:12:39,139 --> 00:12:41,929 You sold my building. 335 00:12:55,682 --> 00:12:57,852 Hey. We are out of a ton of stuff. 336 00:12:57,932 --> 00:12:59,182 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 337 00:12:59,264 --> 00:13:00,634 tomatoes, blah, blah, blah. 338 00:13:00,723 --> 00:13:01,923 But I ordered it, 'cause I take initiative. 339 00:13:02,014 --> 00:13:03,554 It'll be here today. 340 00:13:03,640 --> 00:13:05,640 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 341 00:13:05,723 --> 00:13:06,923 I handled it. The guy's on his way. 342 00:13:07,014 --> 00:13:08,594 I'm good at my job. 343 00:13:08,682 --> 00:13:10,932 And I say this 'cause I love my fellow employees, 344 00:13:11,014 --> 00:13:12,264 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 345 00:13:12,348 --> 00:13:13,678 Yep. Thanks. 346 00:13:13,765 --> 00:13:15,015 You okay? 347 00:13:15,098 --> 00:13:17,138 Yeah. I'm tired. 348 00:13:21,348 --> 00:13:23,098 [Ingrid] Okay. 349 00:13:23,181 --> 00:13:24,811 - We're here. - [chuckles] 350 00:13:24,890 --> 00:13:26,520 Are you ready? 351 00:13:26,598 --> 00:13:27,978 Yep. Ready. Ready. 352 00:13:28,056 --> 00:13:29,096 Okay. 353 00:13:29,181 --> 00:13:32,141 Surprise! 354 00:13:32,223 --> 00:13:34,223 Where? 355 00:13:34,306 --> 00:13:36,386 I froze my eggs. 356 00:13:36,473 --> 00:13:37,923 They're in here. 357 00:13:38,014 --> 00:13:39,674 You want to see 'em up close? 358 00:13:39,765 --> 00:13:40,805 Oh, yes. 359 00:13:40,890 --> 00:13:42,930 Let me see my babies. 360 00:13:44,556 --> 00:13:47,266 ♪ rock music ♪ 361 00:13:47,348 --> 00:13:49,058 ♪♪♪ 362 00:13:49,139 --> 00:13:51,019 Hi. [chuckles] 363 00:13:52,723 --> 00:13:54,473 All my life, 364 00:13:54,556 --> 00:13:56,636 all I ever wanted was to be a mother. 365 00:13:56,723 --> 00:13:58,673 But Randy was always so against it. 366 00:13:58,765 --> 00:14:00,595 Wouldn't even talk about it. 367 00:14:01,598 --> 00:14:03,018 But now I have you. 368 00:14:04,556 --> 00:14:06,476 You've given me a second chance. 369 00:14:06,556 --> 00:14:07,886 - I have? - Mm. 370 00:14:07,973 --> 00:14:09,843 Frank... 371 00:14:09,932 --> 00:14:12,522 would you fertilize my eggs? 372 00:14:12,598 --> 00:14:15,428 Are you kidding me? 373 00:14:15,515 --> 00:14:18,385 I would be honored to introduce my little Frankies 374 00:14:18,473 --> 00:14:19,923 to your little Ingrids. 375 00:14:20,014 --> 00:14:21,424 - Oh, Frank. - [chuckling] 376 00:14:21,515 --> 00:14:23,975 Thank you so much. 377 00:14:25,139 --> 00:14:26,849 [Debbie] But we never got a bill. 378 00:14:26,932 --> 00:14:29,142 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 379 00:14:29,223 --> 00:14:31,223 That's my sister's old address. 380 00:14:32,932 --> 00:14:34,892 Oh, well, is that where you sent the bill? 381 00:14:36,807 --> 00:14:39,177 Okay, well, that makes sense. 382 00:14:39,264 --> 00:14:40,634 Thank you. 383 00:14:42,264 --> 00:14:43,844 [Kev] Are you sure this is the right place? 384 00:14:43,932 --> 00:14:45,312 [Veronica] This is the address she gave me. 385 00:14:45,390 --> 00:14:47,270 Casa De Oro. 386 00:14:47,348 --> 00:14:49,598 Yep. This is the place. 387 00:14:51,223 --> 00:14:53,923 [exhales deeply] 388 00:14:57,223 --> 00:14:58,343 Can I help you? 389 00:14:58,431 --> 00:15:00,141 Yeah, uh, we're here to see May? 390 00:15:00,223 --> 00:15:01,383 Great, have a seat 391 00:15:01,473 --> 00:15:02,173 and I'll let her know you're here. 392 00:15:02,264 --> 00:15:03,384 Thank you. 393 00:15:05,014 --> 00:15:06,264 [Veronica] Excuse me. 394 00:15:18,640 --> 00:15:20,730 These remind me of my group home. 395 00:15:20,807 --> 00:15:23,347 Aw, they gave you candy? 396 00:15:23,431 --> 00:15:26,521 It was our supper. 397 00:15:28,848 --> 00:15:31,978 [children] speaking Spanish 398 00:15:34,515 --> 00:15:36,635 speaking Spanish 399 00:15:47,932 --> 00:15:49,432 They look like runners. 400 00:15:49,515 --> 00:15:51,055 I bet they're on the track team or something. 401 00:15:53,056 --> 00:15:55,346 Do we get to name him after he's ours? 402 00:15:55,431 --> 00:15:57,641 I don't know. 403 00:15:57,723 --> 00:16:00,173 Little Kev. [chuckles] 404 00:16:00,264 --> 00:16:02,474 - Kevin Jr. - Hmm! 405 00:16:02,556 --> 00:16:05,056 KJ. Ooh, that's good. 406 00:16:05,139 --> 00:16:06,639 KJ Ball. 407 00:16:06,723 --> 00:16:10,173 KJ Ball? Are you kidding me? 408 00:16:10,264 --> 00:16:13,384 Sounds like a sports name if I ever heard one. 409 00:16:13,473 --> 00:16:14,973 God, I hope he plays baseball. 410 00:16:15,056 --> 00:16:16,426 What if he plays soccer? 411 00:16:16,515 --> 00:16:19,305 V, do not ruin this for me right now, okay? 412 00:16:19,390 --> 00:16:21,140 [scoffs] 413 00:16:21,223 --> 00:16:23,013 No one's playing soccer. 414 00:16:24,515 --> 00:16:26,515 ♪ You're a gift from above ♪ 415 00:16:26,598 --> 00:16:28,308 ♪ You're a gift from above ♪ 416 00:16:28,390 --> 00:16:31,770 ♪ Child, you were sent here to love ♪ 417 00:16:31,848 --> 00:16:33,808 ♪ Ooh, show them all love ♪ 418 00:16:33,890 --> 00:16:35,890 ♪ Baby, shower your love ♪ 419 00:16:35,973 --> 00:16:40,303 ♪ Baby, all we really need is love ♪ 420 00:16:40,390 --> 00:16:42,230 ♪ They say you can't have nice things ♪ 421 00:16:42,306 --> 00:16:44,056 ♪ And your soles will be worn ♪ 422 00:16:44,139 --> 00:16:46,059 ♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪ 423 00:16:46,139 --> 00:16:47,889 ♪ Your clothes and your self-worth are torn ♪ 424 00:16:47,973 --> 00:16:49,673 ♪ But, baby, you got a song to sing ♪ 425 00:16:49,765 --> 00:16:51,555 ♪ So to hell with that, just shout... ♪ 426 00:16:51,640 --> 00:16:52,640 Saucer on the counter. 427 00:16:52,723 --> 00:16:54,673 - Thanks. - Okay. 428 00:16:54,765 --> 00:16:56,305 [coins clattering] 429 00:16:56,390 --> 00:16:58,640 [sighs] 430 00:17:00,473 --> 00:17:02,513 Sweet Jesus. 431 00:17:04,181 --> 00:17:05,681 Hi. Pardon me. 432 00:17:06,765 --> 00:17:08,725 Ugh! 433 00:17:08,807 --> 00:17:11,057 [scoffs] 434 00:17:11,139 --> 00:17:12,269 Hey, not the sound you wanna hear 435 00:17:12,348 --> 00:17:13,098 when you're eating in a restaurant. 436 00:17:13,181 --> 00:17:14,561 What's up? 437 00:17:14,640 --> 00:17:16,730 Have you seen the gum under all the tables? 438 00:17:16,807 --> 00:17:19,177 - No. - It's disgusting. 439 00:17:19,264 --> 00:17:20,884 You know, what do you guys do? 440 00:17:20,973 --> 00:17:22,593 Make sure to chew gum on your way over? 441 00:17:22,682 --> 00:17:24,102 Like, "Going to Patsy's. 442 00:17:24,181 --> 00:17:25,431 Better chew some gum 443 00:17:25,515 --> 00:17:27,845 so I can shove it up under the tables?" 444 00:17:27,932 --> 00:17:29,522 Sorry. 445 00:17:29,598 --> 00:17:32,058 God. 446 00:17:34,515 --> 00:17:35,555 - [Fiona] Ugh. - She okay? 447 00:17:35,640 --> 00:17:37,600 I'm not sure. 448 00:17:37,682 --> 00:17:38,732 She's acting kinda crazy. 449 00:17:38,807 --> 00:17:40,727 Little bit. 450 00:17:40,807 --> 00:17:44,177 [grinder whirring] 451 00:17:45,390 --> 00:17:46,770 What'd they say? 452 00:17:46,848 --> 00:17:48,728 Two and a half months past due. 453 00:17:48,807 --> 00:17:49,597 That's not that bad. 454 00:17:49,682 --> 00:17:51,182 Not that bad? 455 00:17:51,264 --> 00:17:52,724 Do you not pay your bills or something? 456 00:17:52,807 --> 00:17:53,977 We don't use electricity. 457 00:17:54,056 --> 00:17:55,516 It's against the Koran. 458 00:17:55,598 --> 00:17:57,388 - Really? - No, it's a joke. 459 00:17:57,473 --> 00:17:59,763 You think Muslims don't believe in electricity? 460 00:17:59,848 --> 00:18:01,518 So they gonna turn the power back on or what? 461 00:18:01,598 --> 00:18:03,808 Yeah, once I pay them $800 462 00:18:03,890 --> 00:18:05,770 plus a reactivation fee 463 00:18:05,848 --> 00:18:07,558 plus a past due charge. 464 00:18:07,640 --> 00:18:09,520 Fuckers. That's extortion. 465 00:18:09,598 --> 00:18:11,348 Yeah, no shit. 466 00:18:11,431 --> 00:18:13,021 Would you like me to send a suicide bomber? 467 00:18:13,098 --> 00:18:14,638 [chuckles] Sweet of you to offer, 468 00:18:14,723 --> 00:18:16,303 but no, thanks. I think I'll just pay it. 469 00:18:16,390 --> 00:18:17,930 Suit yourself. 470 00:18:18,014 --> 00:18:19,554 None of the other bills have been paid either: 471 00:18:19,640 --> 00:18:21,980 gas, cable, water. 472 00:18:22,056 --> 00:18:24,926 - Whoops. - [grinders whirring] 473 00:18:27,598 --> 00:18:31,348 [rock music playing over radio] 474 00:18:31,431 --> 00:18:33,431 - [Lip] Hey. - [Brad] What's up, Tami? 475 00:18:33,515 --> 00:18:35,975 Boys. 476 00:18:36,056 --> 00:18:37,676 I found a cool apartment I want to show you. 477 00:18:37,765 --> 00:18:38,805 Wanna check it out? 478 00:18:38,890 --> 00:18:40,810 Uh...yeah, no, I would. 479 00:18:40,890 --> 00:18:43,100 I'm just, uh...you know, 480 00:18:43,181 --> 00:18:44,681 working. 481 00:18:44,765 --> 00:18:46,765 Well, you get a lunch break, don't you? 482 00:18:46,848 --> 00:18:49,848 Uh, no, not really. 483 00:18:49,932 --> 00:18:51,432 What the hell, Brad? 484 00:18:51,515 --> 00:18:53,595 You don't give your employees a lunch break? 485 00:18:53,682 --> 00:18:55,182 We got work to do. 486 00:18:55,264 --> 00:18:56,884 We kinda just eat whenever we can. 487 00:18:56,973 --> 00:18:58,843 [laughing] What a dick. 488 00:18:58,932 --> 00:19:00,982 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 489 00:19:01,056 --> 00:19:02,976 You know, people get lunch breaks. 490 00:19:03,056 --> 00:19:04,426 You should unionize. 491 00:19:04,515 --> 00:19:05,845 Really? 492 00:19:05,932 --> 00:19:07,772 Come on. Let's eat. 493 00:19:07,848 --> 00:19:09,808 He'll be back in an hour. 494 00:19:09,890 --> 00:19:11,230 It's your sister-in-law. 495 00:19:11,306 --> 00:19:14,266 Yeah, and he's a Brad. 496 00:19:16,890 --> 00:19:19,310 Now all we gotta do is wait. 497 00:19:19,390 --> 00:19:21,520 I can't believe nobody's ever thought of this. 498 00:19:21,598 --> 00:19:23,678 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 499 00:19:23,765 --> 00:19:26,425 they can afford to pay me to rent a scooter. 500 00:19:26,515 --> 00:19:27,425 [grunts] 501 00:19:29,515 --> 00:19:30,635 Uh... 502 00:19:30,723 --> 00:19:32,553 excuse me, um... 503 00:19:32,640 --> 00:19:34,230 I think you have my scooter in the back of your truck. 504 00:19:34,306 --> 00:19:35,766 Your scooter? 505 00:19:35,848 --> 00:19:36,848 Nah, these are public scooters. 506 00:19:36,932 --> 00:19:38,062 We gotta share 'em. 507 00:19:38,139 --> 00:19:38,979 Yeah, you're not sharing them. 508 00:19:39,056 --> 00:19:40,176 You're hogging them. 509 00:19:40,264 --> 00:19:41,804 Well, I'm happy to rent you one. 510 00:19:41,890 --> 00:19:43,230 - Ten bucks. - What? 511 00:19:43,306 --> 00:19:44,596 No, I--that... 512 00:19:44,682 --> 00:19:45,982 that's extortion. 513 00:19:46,056 --> 00:19:48,556 Technically it's racketeering, but sure. 514 00:19:48,640 --> 00:19:50,480 Okay. I'll call Better Business Bureau. 515 00:19:50,556 --> 00:19:52,516 Okay. Whatever the fuck that is. 516 00:19:52,598 --> 00:19:54,638 Come on. We need these to go get a boba. 517 00:19:54,723 --> 00:19:56,093 And I, for one, am not walking. 518 00:19:56,181 --> 00:19:57,561 Yeah, we're going to get boba. 519 00:19:57,640 --> 00:19:59,350 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 520 00:19:59,431 --> 00:20:01,891 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 521 00:20:01,973 --> 00:20:04,173 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 522 00:20:04,264 --> 00:20:05,514 I don't know what to tell you, dude. 523 00:20:05,598 --> 00:20:06,598 They're already on the truck. 524 00:20:06,682 --> 00:20:07,852 Them's the rules. 525 00:20:07,932 --> 00:20:09,232 Fine. 526 00:20:11,598 --> 00:20:12,678 Ten bucks. 527 00:20:12,765 --> 00:20:14,055 - It's 15 now. - What? 528 00:20:14,139 --> 00:20:15,809 Yeah, 'cause you're ungrateful. 529 00:20:15,890 --> 00:20:17,730 You know what? This is such bullshit. 530 00:20:17,807 --> 00:20:20,427 This neighborhood's going to shit. 531 00:20:20,515 --> 00:20:22,345 Fuck this. I'm out. 532 00:20:23,598 --> 00:20:25,928 - Thank you for your business. - Mm. 533 00:20:32,723 --> 00:20:34,013 We good? 534 00:20:34,598 --> 00:20:36,178 So far. 535 00:20:38,348 --> 00:20:40,178 We're very excited. 536 00:20:42,181 --> 00:20:43,731 Need both of your initials 537 00:20:43,807 --> 00:20:45,597 everywhere there's a blank. 538 00:20:45,682 --> 00:20:47,432 Be right back. 539 00:20:48,890 --> 00:20:53,140 [child crying] 540 00:20:53,223 --> 00:20:55,343 Oh, this is good. 541 00:20:59,598 --> 00:21:02,428 [people] speaking Spanish 542 00:21:15,306 --> 00:21:16,726 This is Santiago. 543 00:21:17,682 --> 00:21:19,772 Santiago... 544 00:21:19,848 --> 00:21:20,928 speaking Spanish 545 00:21:25,515 --> 00:21:27,095 Doesn't speak a word of English. 546 00:21:27,181 --> 00:21:28,391 - No problem. - Great. 547 00:21:28,473 --> 00:21:29,923 No problemo. 548 00:21:30,014 --> 00:21:31,724 He knows the national anthem, though. 549 00:21:33,223 --> 00:21:38,093 ♪ Oh, say, can you see ♪ 550 00:21:38,181 --> 00:21:41,561 ♪ By the dawn's early light ♪ 551 00:21:41,640 --> 00:21:43,770 That's beautiful. 552 00:21:43,848 --> 00:21:45,518 - ♪ What so proudly ♪ - This is gonna be so great. 553 00:21:45,598 --> 00:21:47,928 - ♪ We hailed ♪ - So great. 554 00:21:48,014 --> 00:21:49,594 Living area. 555 00:21:49,682 --> 00:21:52,682 Master bedroom. Stainless steel appliances. 556 00:21:52,765 --> 00:21:54,885 This place is huge. I don't need this much space. 557 00:21:54,973 --> 00:21:56,513 Hey, just look at it. 558 00:21:56,598 --> 00:21:58,268 See the outside? Your own private patio? 559 00:21:58,348 --> 00:22:00,518 - Yeah. - So you can smoke. 560 00:22:00,598 --> 00:22:03,638 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 561 00:22:03,723 --> 00:22:04,883 Fine. 562 00:22:04,973 --> 00:22:06,343 But I'm not fucking on some daybed 563 00:22:06,431 --> 00:22:07,351 next to a kitchenette. 564 00:22:07,431 --> 00:22:09,181 Why not? 565 00:22:09,264 --> 00:22:11,224 We also offer a large amount of community amenities: 566 00:22:11,306 --> 00:22:12,886 state-of-the-art gym, sauna, 567 00:22:12,973 --> 00:22:14,803 quartz crystal fire pit. 568 00:22:14,890 --> 00:22:16,270 What, like a grill? 569 00:22:16,348 --> 00:22:18,388 No, no, like, on our rooftop social area. 570 00:22:18,473 --> 00:22:20,473 We got a 50-inch outdoor fire pit. 571 00:22:20,556 --> 00:22:22,176 Good for hanging out with your friends during the winter. 572 00:22:22,264 --> 00:22:23,844 Drink some rosé. Chill. 573 00:22:23,932 --> 00:22:25,022 Why would I want to freeze outside 574 00:22:25,098 --> 00:22:25,978 when I could be inside? 575 00:22:26,056 --> 00:22:27,886 There's heat lamps, buddy. 576 00:22:28,723 --> 00:22:30,053 Okay. 577 00:22:36,139 --> 00:22:37,429 [whispering] Yo, yo, yo. 578 00:22:37,515 --> 00:22:39,015 All right. 579 00:22:39,098 --> 00:22:40,478 I'm gonna tell you something. 580 00:22:40,556 --> 00:22:42,516 But when I tell you, don't look, all right? 581 00:22:42,598 --> 00:22:43,848 Okay. 582 00:22:43,932 --> 00:22:45,182 This guy has maybe 583 00:22:45,264 --> 00:22:47,764 the biggest dick I've ever seen. 584 00:22:47,848 --> 00:22:49,268 How do you know? 585 00:22:49,348 --> 00:22:50,638 It's bulging through his pants. 586 00:22:50,723 --> 00:22:52,133 It's like a fucking balloon animal. 587 00:22:52,223 --> 00:22:54,763 Don't look, though. Don't look. 588 00:22:54,848 --> 00:22:56,098 Whoa. 589 00:22:56,181 --> 00:22:59,851 - You like? - Dude. 590 00:22:59,932 --> 00:23:01,682 No way that's real. 591 00:23:01,765 --> 00:23:04,225 It's real. 592 00:23:04,306 --> 00:23:05,266 Bullshit. 593 00:23:05,348 --> 00:23:06,888 You seriously walk around 594 00:23:06,973 --> 00:23:09,803 with a giant rubber dildo in your pants? 595 00:23:09,890 --> 00:23:12,770 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 596 00:23:12,848 --> 00:23:14,558 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 597 00:23:14,640 --> 00:23:16,390 - We believe you, okay? - That's not real. 598 00:23:16,473 --> 00:23:17,723 - It's not. - Either way, 599 00:23:17,807 --> 00:23:19,137 I don't want that guy fixing my sink. 600 00:23:19,223 --> 00:23:22,093 ♪ smooth hip-hop music ♪ 601 00:23:22,181 --> 00:23:25,061 ♪♪♪ 602 00:23:25,139 --> 00:23:26,479 [Kelly] Hey, champ. 603 00:23:26,556 --> 00:23:27,886 Need a scooter? 604 00:23:27,973 --> 00:23:28,923 Go to hell. 605 00:23:29,014 --> 00:23:30,474 We got one left. 606 00:23:30,556 --> 00:23:32,226 Yeah, man. You look exhausted. 607 00:23:32,306 --> 00:23:33,346 You know, you guys are assholes. 608 00:23:33,431 --> 00:23:34,481 [Kelly] Assholes with scooters. 609 00:23:34,556 --> 00:23:35,846 You want one? 610 00:23:35,932 --> 00:23:37,562 Do you really have nothing better to do? 611 00:23:37,640 --> 00:23:38,390 Hey, you're the one that's walking around 612 00:23:38,473 --> 00:23:39,803 in the middle of the day. 613 00:23:39,890 --> 00:23:42,430 Yeah, at least we're racketeering. 614 00:23:43,723 --> 00:23:46,013 We're still here. 615 00:23:47,807 --> 00:23:49,517 [laughs] 616 00:23:49,598 --> 00:23:51,178 That was totally worth it. 617 00:23:51,264 --> 00:23:52,474 We should run over that fucker. 618 00:23:52,556 --> 00:23:54,096 [laughs] 619 00:23:54,181 --> 00:23:55,731 Mr. Gallagher? 620 00:23:57,473 --> 00:23:59,263 There's a collection room around the corner, 621 00:23:59,348 --> 00:24:01,478 and this is for your semen collection. 622 00:24:01,556 --> 00:24:03,226 My semen collection. 623 00:24:03,306 --> 00:24:05,096 A new line of menswear. 624 00:24:05,181 --> 00:24:07,521 Peacoats. Captain's hats. 625 00:24:07,598 --> 00:24:09,848 Just get your stuff inside the cup. 626 00:24:09,932 --> 00:24:11,432 And make sure you wash and rinse your hands 627 00:24:11,515 --> 00:24:12,885 thoroughly beforehand. 628 00:24:12,973 --> 00:24:14,553 Things to look at? 629 00:24:14,640 --> 00:24:15,560 There will be some material in the restroom 630 00:24:15,640 --> 00:24:16,890 if you need it. 631 00:24:16,973 --> 00:24:18,633 Thank you. 632 00:24:20,139 --> 00:24:21,479 I'm going to the bank. 633 00:24:21,556 --> 00:24:22,926 What about gum patrol? 634 00:24:23,014 --> 00:24:26,134 Keep an eye. See you later. 635 00:24:27,181 --> 00:24:28,931 - [Ilya] My favorite customer. - What's up, Ilya? 636 00:24:29,014 --> 00:24:30,474 What is up? You know. 637 00:24:30,556 --> 00:24:32,136 Living American dream. 638 00:24:32,223 --> 00:24:33,053 - Huh. - My own store. 639 00:24:33,139 --> 00:24:34,639 What can I say? 640 00:24:34,723 --> 00:24:36,973 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 641 00:24:37,056 --> 00:24:39,386 Marlboro Silvers, and a... 642 00:24:39,473 --> 00:24:41,513 scratcher, please? The crossword one. 643 00:24:41,598 --> 00:24:42,728 Russian lunch. 644 00:24:42,807 --> 00:24:43,977 Yeah. 645 00:24:44,056 --> 00:24:45,386 No. That's joke. 646 00:24:45,473 --> 00:24:46,593 Not really Russian lunch. 647 00:24:46,682 --> 00:24:48,392 We like many foods. 648 00:24:48,473 --> 00:24:49,763 Do you need matches? 649 00:24:49,848 --> 00:24:52,478 No. Nobody ever needs matches. 650 00:24:52,556 --> 00:24:54,306 If you say so. That's twenty-eight. 651 00:24:54,390 --> 00:24:55,390 Here's your change. 652 00:24:55,473 --> 00:24:56,803 See you tomorrow. 653 00:24:56,890 --> 00:24:58,350 You bet. 654 00:25:07,640 --> 00:25:09,390 That was quick. 655 00:25:09,473 --> 00:25:10,763 Here's the thing. 656 00:25:10,848 --> 00:25:13,138 That material, as you call it, is subpar. 657 00:25:13,223 --> 00:25:14,553 It's from the '70s. 658 00:25:14,640 --> 00:25:17,230 It's on videotape, for Christ's sake. 659 00:25:17,306 --> 00:25:18,726 The women have pubic hair. 660 00:25:18,807 --> 00:25:20,677 I feel like I'm watching my parents have sex. 661 00:25:20,765 --> 00:25:22,845 It actually made me sad. 662 00:25:22,932 --> 00:25:25,272 So needless to say, my cup is empty, 663 00:25:25,348 --> 00:25:26,848 as is my desire. 664 00:25:26,932 --> 00:25:29,522 Do you have anything else? Something... 665 00:25:29,598 --> 00:25:30,978 from the early '90s? 666 00:25:31,056 --> 00:25:32,306 Some Nina Hartley? 667 00:25:32,390 --> 00:25:33,980 Racquel Darrian, perhaps? 668 00:25:34,056 --> 00:25:36,766 - Sorry. - What about crazy? 669 00:25:36,848 --> 00:25:39,928 You got any videos of crazy people having sex? 670 00:25:40,014 --> 00:25:41,924 No, sir. That's all we have. 671 00:25:42,014 --> 00:25:44,764 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 672 00:25:44,848 --> 00:25:46,808 Could I bring Ingrid in to help me 673 00:25:46,890 --> 00:25:49,180 bust a-a collection? 674 00:25:49,264 --> 00:25:51,674 That would be fine, but you both need to 675 00:25:51,765 --> 00:25:55,015 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 676 00:25:55,098 --> 00:25:57,018 And saliva and/or lubricant are prohibited, 677 00:25:57,098 --> 00:25:59,308 as they will pollute the sample. 678 00:25:59,390 --> 00:26:00,730 Fine. 679 00:26:00,807 --> 00:26:02,177 Thank you, Dawn. 680 00:26:02,264 --> 00:26:04,764 I'm off to Spunkytown. 681 00:26:07,640 --> 00:26:09,730 [sighs] Why are we looking at apartments? 682 00:26:09,807 --> 00:26:11,847 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 683 00:26:11,932 --> 00:26:12,852 in a sad house? 684 00:26:12,932 --> 00:26:14,272 - [laughs] - So? 685 00:26:14,348 --> 00:26:15,978 You live with two bitches and Byron. 686 00:26:16,056 --> 00:26:16,886 Is that better? 687 00:26:16,973 --> 00:26:18,053 No, it's not. 688 00:26:18,139 --> 00:26:19,639 That's why you need a place. 689 00:26:19,723 --> 00:26:21,473 What, you want to move in together? 690 00:26:21,556 --> 00:26:23,676 [laughs] No, in your dreams. 691 00:26:23,765 --> 00:26:25,675 No, all I'm saying is, one of us 692 00:26:25,765 --> 00:26:27,385 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 693 00:26:27,473 --> 00:26:29,723 So man up. Get your own place. 694 00:26:29,807 --> 00:26:31,517 Why don't you get your own place? 695 00:26:31,598 --> 00:26:33,228 I can't. My name's on the lease. 696 00:26:33,306 --> 00:26:34,386 Those bitches sublet. 697 00:26:34,473 --> 00:26:35,383 All right, well, I can't either. 698 00:26:35,473 --> 00:26:36,673 You know, I don't have your life: 699 00:26:36,765 --> 00:26:38,265 single-origin coffee, spin class, 700 00:26:38,348 --> 00:26:39,728 Murphy's Bleachers-- 701 00:26:39,807 --> 00:26:41,727 - I live in West Town. - So what? 702 00:26:41,807 --> 00:26:43,597 So you hate staying at my apartment. 703 00:26:43,682 --> 00:26:44,732 I hate sleeping at your place. 704 00:26:44,807 --> 00:26:45,847 We gotta figure something out. 705 00:26:45,932 --> 00:26:47,732 [sighs] 706 00:26:47,807 --> 00:26:48,807 All right, you know, I've been thinking about 707 00:26:48,890 --> 00:26:50,310 turning our basement into a bedroom. 708 00:26:50,390 --> 00:26:51,890 Okay, is it nice? 709 00:26:51,973 --> 00:26:53,843 No, but it could work. 710 00:26:53,932 --> 00:26:55,182 All right. 711 00:26:55,264 --> 00:26:56,304 We just--we gotta figure something out 712 00:26:56,390 --> 00:26:58,640 before I murder Byron. 713 00:26:58,723 --> 00:27:00,133 Guy's a vegetarian. 714 00:27:00,223 --> 00:27:03,013 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 715 00:27:03,098 --> 00:27:04,888 Also, we used to date. 716 00:27:04,973 --> 00:27:06,263 What? How? 717 00:27:06,348 --> 00:27:08,178 I was experimenting, okay? 718 00:27:08,264 --> 00:27:11,174 Instead of a lesbian, I chose Byron. 719 00:27:11,264 --> 00:27:12,424 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. 720 00:27:12,515 --> 00:27:14,095 Blegh. 721 00:27:14,181 --> 00:27:15,731 Look. 722 00:27:15,807 --> 00:27:18,097 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 723 00:27:18,181 --> 00:27:19,731 let's stay at my house tonight 724 00:27:19,807 --> 00:27:21,387 and we'll see if the basement'll work. 725 00:27:21,473 --> 00:27:22,973 Fine. 726 00:27:23,056 --> 00:27:24,846 Okay, but If I'm staying in that dump, 727 00:27:24,932 --> 00:27:26,562 we gotta make some changes. 728 00:27:26,640 --> 00:27:27,640 All right. 729 00:27:27,723 --> 00:27:28,723 What are you getting here? 730 00:27:28,807 --> 00:27:30,517 Uh, Chicago dog. 731 00:27:30,598 --> 00:27:32,178 Cool. Get me one too. 732 00:27:33,139 --> 00:27:34,639 Hey, everyone. 733 00:27:34,723 --> 00:27:37,673 I'd like you to meet our son, Santiago. 734 00:27:37,765 --> 00:27:40,055 Santiago... 735 00:27:40,139 --> 00:27:41,309 these people. 736 00:27:41,390 --> 00:27:42,640 - Cheers. - Welcome. 737 00:27:42,723 --> 00:27:44,763 - Hi. - Does he speak English? 738 00:27:44,848 --> 00:27:46,768 Uh, no. But he sings it. 739 00:27:46,848 --> 00:27:48,928 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 740 00:27:49,014 --> 00:27:50,514 ♪ Oh, say ♪ 741 00:27:50,598 --> 00:27:53,888 - Sorry. - ♪ Can you see ♪ 742 00:27:53,973 --> 00:27:55,553 ♪ By the dawn's early light ♪ 743 00:27:55,640 --> 00:27:57,520 He really, really loves this song. 744 00:27:57,598 --> 00:27:59,138 Yeah, sang it all the way home. 745 00:27:59,223 --> 00:28:02,553 ♪ What so proudly we hailed ♪ 746 00:28:02,640 --> 00:28:07,020 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 747 00:28:07,098 --> 00:28:11,178 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 748 00:28:11,264 --> 00:28:15,764 ♪ Through the perilous fight ♪ 749 00:28:15,848 --> 00:28:19,478 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 750 00:28:19,556 --> 00:28:23,926 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 751 00:28:24,014 --> 00:28:28,764 ♪ Oh, say, does that star-spangled ♪ 752 00:28:28,848 --> 00:28:33,678 ♪ Banner yet wave ♪ 753 00:28:33,765 --> 00:28:35,515 ♪ O'er the land ♪ 754 00:28:35,598 --> 00:28:39,348 ♪ Of the free ♪ 755 00:28:39,431 --> 00:28:41,851 ♪ And the home ♪ 756 00:28:41,973 --> 00:28:44,133 ♪ Of the ♪ 757 00:28:44,223 --> 00:28:48,303 ♪ Brave ♪ 758 00:28:48,390 --> 00:28:51,770 [cheers and applause] 759 00:28:53,139 --> 00:28:54,889 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 760 00:28:54,973 --> 00:28:56,343 From your job sites and shit? 761 00:28:56,431 --> 00:28:57,981 Yeah, a little bit. 762 00:28:58,056 --> 00:28:59,976 Can you talk to Santiago for us? 763 00:29:00,056 --> 00:29:01,766 - Sure. - Thanks, man. 764 00:29:01,848 --> 00:29:03,768 Santiago. 765 00:29:05,932 --> 00:29:07,982 Andale. Trabajo. 766 00:29:08,056 --> 00:29:09,926 Vámonos. 767 00:29:12,098 --> 00:29:13,268 Really? 768 00:29:13,348 --> 00:29:14,888 Sorry, that's all I know. 769 00:29:16,181 --> 00:29:18,141 - [Frank moaning] - [Ingrid] You little spaceman. 770 00:29:18,223 --> 00:29:19,553 You dirty little astronaut. 771 00:29:19,640 --> 00:29:21,230 - [slap] - [Frank] Ouch. 772 00:29:21,306 --> 00:29:22,846 [Ingrid] Where's your rocket, bitch? 773 00:29:22,932 --> 00:29:24,522 - [Frank] Okay, yeah, yeah. - [slap] 774 00:29:24,598 --> 00:29:26,268 - [Ingrid] Ooh! - [Frank] Yeah, there we go. 775 00:29:26,348 --> 00:29:28,098 - [Ingrid] There, we see it now. - [Frank] That worked. 776 00:29:28,181 --> 00:29:29,311 - Yeah. Oh, Houston. - [Ingrid] Okay. Okay. 777 00:29:29,390 --> 00:29:30,850 [Frank] Houston, we have liftoff. 778 00:29:30,932 --> 00:29:33,022 [Ingrid] That's right. There we go now. 779 00:29:33,098 --> 00:29:35,018 - [Frank] Look at that. - [Ingrid] You're gonna go. 780 00:29:35,098 --> 00:29:36,268 - [Frank] Get the bottle! - [Ingrid] I got it! I got it! 781 00:29:36,348 --> 00:29:37,478 - I got it. - [Frank] Okay. 782 00:29:37,556 --> 00:29:39,266 [Ingrid] Blastoff! 783 00:29:39,348 --> 00:29:41,308 [Frank] Mm. 784 00:29:41,390 --> 00:29:44,730 I recently lost my father to a skydiving accident. 785 00:29:44,807 --> 00:29:47,177 The propeller. I can't talk about it. 786 00:29:47,264 --> 00:29:48,594 He was all I had. 787 00:29:48,682 --> 00:29:49,932 If you take away my cable, 788 00:29:50,014 --> 00:29:51,424 oh, I might have to hang myself. 789 00:29:51,515 --> 00:29:53,225 You're evil. 790 00:29:53,306 --> 00:29:56,226 ♪ energetic electronic music ♪ 791 00:29:56,306 --> 00:29:58,636 ♪♪♪ 792 00:29:58,723 --> 00:30:00,173 Hey, Carpool. 793 00:30:00,264 --> 00:30:01,134 [lighter flicks] 794 00:30:01,223 --> 00:30:05,763 ♪♪♪ 795 00:30:05,848 --> 00:30:09,018 [sighs] Fucking Max Whitford. 796 00:30:10,932 --> 00:30:13,232 It's a hell of a view. 797 00:30:13,306 --> 00:30:14,476 Yeah. 798 00:30:19,390 --> 00:30:20,850 You know what I love 799 00:30:20,932 --> 00:30:22,602 about afternoon? 800 00:30:24,139 --> 00:30:27,139 Evening is just around the corner. 801 00:30:27,223 --> 00:30:28,633 Happy hour. 802 00:30:30,139 --> 00:30:32,179 Everybody's in a good mood. 803 00:30:32,264 --> 00:30:35,764 And then right after that, nighttime. 804 00:30:35,848 --> 00:30:38,308 You get to celebrate the end of another day. 805 00:30:44,973 --> 00:30:46,263 So how'd you wind up here? 806 00:30:47,765 --> 00:30:49,885 - You mean homeless? - Mm-hmm. 807 00:30:52,223 --> 00:30:54,133 I was a music producer. 808 00:30:57,848 --> 00:30:59,558 - No shit, really? - Yeah. 809 00:30:59,640 --> 00:31:02,060 Big-time. Jazz. 810 00:31:03,306 --> 00:31:04,346 What happened? 811 00:31:05,556 --> 00:31:08,136 MP3s killed the industry. 812 00:31:08,223 --> 00:31:10,053 [laughs] 813 00:31:12,973 --> 00:31:13,923 Hey. 814 00:31:14,014 --> 00:31:15,344 [chuckles] 815 00:31:18,181 --> 00:31:21,061 ♪ upbeat music ♪ 816 00:31:21,139 --> 00:31:26,059 ♪♪♪ 817 00:31:34,890 --> 00:31:36,640 Hey, I won two bucks. 818 00:31:36,723 --> 00:31:38,303 No shit. 819 00:31:38,390 --> 00:31:39,640 Awesome. 820 00:31:39,723 --> 00:31:41,973 ♪ Prison cell and paradise ♪ 821 00:31:42,056 --> 00:31:43,806 ♪ Should've kept my dirty laundry ♪ 822 00:31:43,890 --> 00:31:45,770 ♪ And my hands to myself ♪ 823 00:31:45,848 --> 00:31:47,808 ♪ I gave you every reason ♪ 824 00:31:47,890 --> 00:31:49,100 ♪ I did a bad, bad thing... ♪ 825 00:31:49,181 --> 00:31:50,851 Hi. 826 00:31:50,932 --> 00:31:52,732 Unfortunately I can only pay half right now. 827 00:31:52,807 --> 00:31:54,847 But please don't turn off my gas. 828 00:31:54,932 --> 00:31:56,432 It's the only way I can heat up the MREs 829 00:31:56,515 --> 00:31:58,135 my husband sends me from Yemen 830 00:31:58,223 --> 00:31:59,593 for our daughter. 831 00:32:01,098 --> 00:32:02,558 Actually, I was hoping you could give me a break 832 00:32:02,640 --> 00:32:04,180 on the late fees. 833 00:32:04,264 --> 00:32:07,174 You see, I was recently diagnosed with... 834 00:32:07,264 --> 00:32:08,974 I don't want to bore you with the details. 835 00:32:09,056 --> 00:32:10,516 But I only have a few months left to live. 836 00:32:10,598 --> 00:32:12,388 As a proud organ donor, 837 00:32:12,473 --> 00:32:15,593 all of these will be up for grabs pretty soon. 838 00:32:15,682 --> 00:32:17,982 Except for the colon. 839 00:32:18,056 --> 00:32:19,636 Not the colon. 840 00:32:19,723 --> 00:32:21,973 ♪ I did a bad, bad thing ♪ 841 00:32:22,056 --> 00:32:23,516 All right, we have the results back 842 00:32:23,598 --> 00:32:25,178 from your sperm analysis. 843 00:32:25,264 --> 00:32:27,514 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 844 00:32:27,598 --> 00:32:28,728 Uh, uh, I-I wouldn't. 845 00:32:28,807 --> 00:32:30,637 I-I'm afraid your motility score, 846 00:32:30,723 --> 00:32:32,843 which is the percentage of sperm that are moving, 847 00:32:32,932 --> 00:32:34,102 is very low. 848 00:32:34,181 --> 00:32:35,431 In fact, 849 00:32:35,515 --> 00:32:38,515 you had only one motile sperm. 850 00:32:38,598 --> 00:32:41,888 What? How is that possible? 851 00:32:41,973 --> 00:32:44,223 - One. - Bet it's a fighter, though. 852 00:32:44,306 --> 00:32:46,176 - Right? - He's barely moving. 853 00:32:46,264 --> 00:32:47,924 You also have a very low concentration 854 00:32:48,014 --> 00:32:49,804 of sperm in your semen. 855 00:32:49,890 --> 00:32:52,100 Are-are you sure you tested the right sperm? 856 00:32:52,181 --> 00:32:54,391 I'm as fertile as a bumblebee. 857 00:32:54,473 --> 00:32:57,093 I got six ungrateful kids to prove it. 858 00:32:57,181 --> 00:32:58,181 Well, take a look. 859 00:33:00,515 --> 00:33:02,015 Is this slow motion? 860 00:33:02,098 --> 00:33:05,308 I wish. The rest are dead. 861 00:33:05,390 --> 00:33:06,560 Look at him. 862 00:33:06,640 --> 00:33:07,770 Jesus. 863 00:33:07,848 --> 00:33:10,478 Poor little bastard has no idea. 864 00:33:12,390 --> 00:33:13,850 Are you currently taking any medications? 865 00:33:13,932 --> 00:33:15,392 Well... 866 00:33:15,473 --> 00:33:18,383 y-yeah, there's the anti-rejection medication 867 00:33:18,473 --> 00:33:20,673 I take for my liver transplant. 868 00:33:20,765 --> 00:33:24,265 The occasional random pharmaceutical. 869 00:33:24,348 --> 00:33:26,808 That could be affecting your motility and concentration. 870 00:33:26,890 --> 00:33:28,480 Uh, sometimes prescriptions 871 00:33:28,556 --> 00:33:31,306 can negatively affect the sperm count. 872 00:33:31,390 --> 00:33:33,060 I'm sorry, but we won't be able 873 00:33:33,139 --> 00:33:34,769 to successfully fertilize 874 00:33:34,848 --> 00:33:36,888 Ingrid's eggs with your sperm. 875 00:33:39,348 --> 00:33:40,848 Can I have another chance? 876 00:33:40,932 --> 00:33:42,482 I-I really think they were lethargic 877 00:33:42,556 --> 00:33:44,176 because of the sterile environment. 878 00:33:44,264 --> 00:33:45,884 If I could do it at home 879 00:33:45,973 --> 00:33:48,173 with some decent visual aids, 880 00:33:48,264 --> 00:33:50,474 I think you'd really see what my boys can do. 881 00:33:50,556 --> 00:33:52,056 - ♪ hip-hop music ♪ - ♪ What, what ♪ 882 00:33:52,139 --> 00:33:54,139 ♪ Who do it better ♪ 883 00:33:54,223 --> 00:33:55,883 ♪ Tell me, who do it better... ♪ 884 00:33:55,973 --> 00:33:57,423 Take the cup. 885 00:33:57,515 --> 00:33:59,475 But we need the specimen back within two hours 886 00:33:59,556 --> 00:34:00,766 of it exiting the body. 887 00:34:00,848 --> 00:34:02,098 And it needs to be kept warm, 888 00:34:02,181 --> 00:34:03,931 so keep it close to the body. 889 00:34:04,014 --> 00:34:05,924 And please don't use any condoms or lubricant, 890 00:34:06,014 --> 00:34:08,014 as those negatively affect the sample. 891 00:34:08,098 --> 00:34:09,678 No condoms. No lube. 892 00:34:09,765 --> 00:34:11,225 Two hours. Got it. 893 00:34:13,807 --> 00:34:14,727 What'd she say? 894 00:34:14,807 --> 00:34:16,177 Tell me. 895 00:34:16,264 --> 00:34:17,594 - It's all good news. - Really? 896 00:34:17,682 --> 00:34:18,932 That's great. 897 00:34:19,014 --> 00:34:19,804 But they-they're not gonna fertilize 898 00:34:19,890 --> 00:34:21,140 the eggs just yet. 899 00:34:21,223 --> 00:34:22,553 Why not? 900 00:34:22,640 --> 00:34:24,350 They-they just want to observe the sperm 901 00:34:24,431 --> 00:34:25,811 for a couple hours, you know, 902 00:34:25,890 --> 00:34:27,520 so they can select the strongest swimmers. 903 00:34:27,598 --> 00:34:30,478 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 904 00:34:30,556 --> 00:34:31,926 Perfect. 905 00:34:32,014 --> 00:34:33,884 I'm so happy. 906 00:34:33,973 --> 00:34:35,593 Hey, I left my debit card at home. 907 00:34:35,682 --> 00:34:37,482 Could you spot me some walking-around money? 908 00:34:37,556 --> 00:34:38,516 I'll pay you back. 909 00:34:38,598 --> 00:34:40,728 Oh, sure. 910 00:34:40,807 --> 00:34:41,927 Of course. Here you go. 911 00:34:42,014 --> 00:34:43,844 - You're perfect. - Mm. 912 00:34:45,348 --> 00:34:46,308 Thanks for driving. 913 00:34:46,390 --> 00:34:47,560 No problem. 914 00:34:47,640 --> 00:34:49,390 There she is. 915 00:34:49,473 --> 00:34:51,053 Hi. 916 00:34:51,139 --> 00:34:53,179 Hi, pretty girl. 917 00:34:53,264 --> 00:34:56,514 - Did you miss me? - [Franny giggles] 918 00:34:56,598 --> 00:34:58,768 Do you remember Farhad? 919 00:34:58,848 --> 00:34:59,978 Say, "Hi, Farhad." 920 00:35:00,056 --> 00:35:02,136 - Beer? - [Debbie] Yes. 921 00:35:06,598 --> 00:35:07,728 Thanks. 922 00:35:07,807 --> 00:35:09,177 Jesus, why is it so cold? 923 00:35:09,264 --> 00:35:11,014 Beer doesn't need to be cold. 924 00:35:11,098 --> 00:35:12,598 It's delicious enough as it is. 925 00:35:12,682 --> 00:35:14,522 Five? What the fuck? 926 00:35:14,598 --> 00:35:15,848 Carl! 927 00:35:15,932 --> 00:35:17,352 [Carl] What? What? 928 00:35:17,431 --> 00:35:19,771 Could you come to the kitchen, please? 929 00:35:21,473 --> 00:35:23,513 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 930 00:35:23,598 --> 00:35:25,598 No. It woke us up when the power came back on. 931 00:35:25,682 --> 00:35:26,772 Scared the shit out of us. 932 00:35:26,848 --> 00:35:28,178 Yeah, you're welcome. 933 00:35:28,264 --> 00:35:29,674 I took care of the bills, by the way. 934 00:35:29,765 --> 00:35:30,805 Cost 1,700 bucks. 935 00:35:30,890 --> 00:35:32,430 - Damn. - Yeah. 936 00:35:32,515 --> 00:35:34,095 You can pay me back. 937 00:35:34,181 --> 00:35:35,641 I've been giving Fiona money for the bills. 938 00:35:35,723 --> 00:35:38,053 So has Lip. She just hasn't been paying them. 939 00:35:38,139 --> 00:35:39,809 Just because Lip and I both have jobs 940 00:35:39,890 --> 00:35:41,600 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 941 00:35:41,682 --> 00:35:42,852 Especially now that Ian is in prison 942 00:35:42,932 --> 00:35:44,772 and Frank is Frank. 943 00:35:44,848 --> 00:35:46,978 So... 944 00:35:47,056 --> 00:35:48,976 the squirrel fund is back. 945 00:35:49,056 --> 00:35:50,386 Everyone needs to step up. 946 00:35:50,473 --> 00:35:51,633 Damn. 947 00:35:51,723 --> 00:35:53,763 Debbie has the con. 948 00:35:53,848 --> 00:35:57,018 [TV playing indistinctly] 949 00:35:57,098 --> 00:35:58,598 He is a hard worker. 950 00:35:58,682 --> 00:35:59,982 Yeah, thanks a lot, Tommy. 951 00:36:00,056 --> 00:36:01,726 Now I can't get him to stop. 952 00:36:01,807 --> 00:36:02,887 Hey, can I borrow him? 953 00:36:02,973 --> 00:36:05,013 My mom's yard looks like shit. 954 00:36:05,098 --> 00:36:06,928 Did-did he come with a leaf blower? 955 00:36:08,807 --> 00:36:10,427 [Kev] Santiago. 956 00:36:11,139 --> 00:36:12,269 Baseball? 957 00:36:20,556 --> 00:36:23,176 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 958 00:36:23,264 --> 00:36:24,634 [exhales deeply] 959 00:36:24,723 --> 00:36:27,673 ♪ inspiring music ♪ 960 00:36:27,765 --> 00:36:30,725 ♪♪♪ 961 00:36:30,807 --> 00:36:32,677 [crowd cheering] 962 00:36:32,765 --> 00:36:34,015 Kid brought the heat. 963 00:36:34,098 --> 00:36:35,678 Oh, my God, he's got a cannon. 964 00:36:35,765 --> 00:36:37,765 This is gonna be the best summer ever. 965 00:36:37,848 --> 00:36:39,558 I am so proud of you. 966 00:36:39,640 --> 00:36:41,520 ♪♪♪ 967 00:36:41,598 --> 00:36:43,928 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 968 00:36:44,014 --> 00:36:45,054 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 969 00:36:45,139 --> 00:36:45,849 I'm fine, thank you. 970 00:36:45,932 --> 00:36:47,522 Mrs. Hernandez, 971 00:36:47,598 --> 00:36:50,178 this is Santiago, the boy I was telling you about. 972 00:36:50,264 --> 00:36:52,514 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 973 00:36:52,598 --> 00:36:54,098 if you could ask some questions of Santiago for us. 974 00:36:54,181 --> 00:36:55,681 His favorite snacks. 975 00:36:55,765 --> 00:36:57,595 - His favorite movies. - Favorite toys. 976 00:36:57,682 --> 00:36:59,482 Okay. speaking Spanish 977 00:36:59,556 --> 00:37:00,476 Hola. 978 00:37:35,598 --> 00:37:38,388 Ask him if he knows how to throw a changeup. 979 00:37:38,473 --> 00:37:41,553 He crossed the border with his father and sister. 980 00:37:41,640 --> 00:37:44,850 They were looking for asylum, but they got separated. 981 00:37:44,932 --> 00:37:46,432 And now he doesn't know where they are. 982 00:37:46,515 --> 00:37:48,305 Hmm. 983 00:37:48,390 --> 00:37:50,640 Wait, he has family here? 984 00:37:50,723 --> 00:37:52,633 They come here 'cause they're afraid to be killed. 985 00:37:54,014 --> 00:37:54,844 [Kev] Well, he's ours now. 986 00:37:54,932 --> 00:37:56,982 We signed the paperwork. 987 00:37:57,056 --> 00:37:59,016 And I love him. 988 00:37:59,098 --> 00:38:01,348 We can't keep this kid. 989 00:38:01,431 --> 00:38:02,771 Yes, we can. He has an amazing arm. 990 00:38:02,848 --> 00:38:04,728 He has a family. 991 00:38:06,056 --> 00:38:07,476 [sighs] 992 00:38:10,932 --> 00:38:13,182 Mmm. Damn. 993 00:38:13,264 --> 00:38:15,764 These are tasty. 994 00:38:15,848 --> 00:38:19,138 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 995 00:38:19,223 --> 00:38:20,423 Can I have another beer? 996 00:38:20,515 --> 00:38:22,055 Yeah, sure. 997 00:38:27,056 --> 00:38:28,426 Damn. Why are these warm? 998 00:38:28,515 --> 00:38:31,345 One? It's supposed to be at five. 999 00:38:35,807 --> 00:38:37,137 What the fuck? 1000 00:38:37,223 --> 00:38:38,883 You know, I got the GPS out of this thing, 1001 00:38:38,973 --> 00:38:41,133 but it still won't work. 1002 00:38:41,223 --> 00:38:43,303 Hmm. Wait, hold on a second. 1003 00:38:43,390 --> 00:38:44,980 - What's up? - Their website says 1004 00:38:45,056 --> 00:38:46,426 that if you recharge the scooters, 1005 00:38:46,515 --> 00:38:48,385 - they'll pay you. - How much? 1006 00:38:48,473 --> 00:38:49,803 Uh, between five and 20 a scooter? 1007 00:38:49,890 --> 00:38:51,560 - Per scooter? - What? 1008 00:38:51,640 --> 00:38:53,060 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 1009 00:38:53,139 --> 00:38:55,269 And find a bunch of them bitches, though. 1010 00:38:55,348 --> 00:38:57,978 I can help you. 1011 00:38:58,056 --> 00:38:59,346 How you two doing? 1012 00:39:00,556 --> 00:39:01,476 Fine. 1013 00:39:01,556 --> 00:39:03,266 Yeah? 1014 00:39:03,348 --> 00:39:04,728 How 'bout you? How you doing? 1015 00:39:04,807 --> 00:39:05,767 Great. 1016 00:39:05,848 --> 00:39:06,978 Uh-huh. 1017 00:39:07,056 --> 00:39:08,386 Okay. 1018 00:39:10,181 --> 00:39:12,231 Hey, could I talk to you upstairs? 1019 00:39:14,098 --> 00:39:15,178 I'll be right back. 1020 00:39:18,515 --> 00:39:19,975 All right, what do you want, Frank? 1021 00:39:20,056 --> 00:39:21,176 Kelly seems nice. 1022 00:39:21,264 --> 00:39:22,594 A little sad. 1023 00:39:22,682 --> 00:39:23,852 Yeah, well, she's not sad. 1024 00:39:23,932 --> 00:39:24,892 No, no, no, no, no, no. 1025 00:39:24,973 --> 00:39:26,763 I recognize that vacant stare. 1026 00:39:26,848 --> 00:39:29,018 I've known a lot of women, Carl. 1027 00:39:29,098 --> 00:39:30,638 And that woman is not getting what she wants in bed. 1028 00:39:30,723 --> 00:39:31,843 Shut up, Frank. 1029 00:39:31,932 --> 00:39:33,932 You know what it is. She wants sex. 1030 00:39:34,014 --> 00:39:35,924 Ten times a day. 1031 00:39:36,014 --> 00:39:37,514 Not fucking snack time. 1032 00:39:37,598 --> 00:39:38,598 Act like a Gallagher, for the love of God. 1033 00:39:38,682 --> 00:39:40,392 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 1034 00:39:40,473 --> 00:39:41,513 Oh, bullshit. 1035 00:39:41,598 --> 00:39:43,388 I got 20 bucks that says 1036 00:39:43,473 --> 00:39:44,263 you can't go in that bathroom-- 1037 00:39:44,348 --> 00:39:46,638 That's a hundred. 1038 00:39:46,723 --> 00:39:49,343 Holy crap. 1039 00:39:49,431 --> 00:39:51,521 Well, 20 of it says 1040 00:39:51,598 --> 00:39:53,638 you can't go in that bathroom right now 1041 00:39:53,723 --> 00:39:55,633 and rub one out in under three minutes. 1042 00:39:55,723 --> 00:39:57,053 I'm trying to help you. 1043 00:39:57,139 --> 00:39:59,599 If that woman downstairs yells, "Jump," 1044 00:39:59,682 --> 00:40:02,482 you better answer, "How hard?" 1045 00:40:02,556 --> 00:40:03,926 Make it a hundred. 1046 00:40:04,014 --> 00:40:05,924 No. The bet's 20. 1047 00:40:06,014 --> 00:40:07,674 No, wait. Fine. Fine. 1048 00:40:07,765 --> 00:40:09,225 Fine. Okay. Fine. 1049 00:40:09,306 --> 00:40:12,266 It's all right. Jesus Christ. 1050 00:40:12,348 --> 00:40:13,978 A hundred. 1051 00:40:14,056 --> 00:40:15,136 What the fuck is that? 1052 00:40:15,223 --> 00:40:16,803 I gotta have proof. 1053 00:40:16,890 --> 00:40:19,600 You want me to come in there with you and watch? 1054 00:40:22,139 --> 00:40:24,229 ♪ upbeat music ♪ 1055 00:40:24,306 --> 00:40:25,806 Under three minutes. 1056 00:40:25,890 --> 00:40:28,100 - No lube, no saliva. - No problem. 1057 00:40:28,181 --> 00:40:30,851 ♪♪♪ 1058 00:40:30,973 --> 00:40:32,723 Hey, Carl. Remember the time 1059 00:40:32,807 --> 00:40:34,887 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 1060 00:40:34,973 --> 00:40:36,673 [Carl] Hey, Frank. Shut the fuck up. 1061 00:40:36,765 --> 00:40:38,925 Were they something? 1062 00:40:39,014 --> 00:40:42,514 Been watching this thing on the, uh, nature channel 1063 00:40:42,598 --> 00:40:44,058 about hippopotamuses, their balls-- 1064 00:40:44,139 --> 00:40:45,559 All right, all right. That's just cheating. 1065 00:40:45,640 --> 00:40:48,480 Their dicks are about two feet long. 1066 00:40:48,556 --> 00:40:49,846 Sorta pink. 1067 00:40:49,932 --> 00:40:52,062 Slimy pink things. 1068 00:40:52,139 --> 00:40:54,059 Big bulbous head on it. 1069 00:40:54,139 --> 00:40:59,269 ♪♪♪ 1070 00:41:12,223 --> 00:41:14,223 [whistle blowing] 1071 00:41:14,306 --> 00:41:16,346 Ladies and gentlemen, if I can... 1072 00:41:16,431 --> 00:41:17,891 have your attention, please. 1073 00:41:17,973 --> 00:41:20,013 [rock music playing over radio] 1074 00:41:20,098 --> 00:41:22,348 [sighs] This is a jar 1075 00:41:22,431 --> 00:41:24,141 full of gum 1076 00:41:24,223 --> 00:41:25,513 from under the tables. 1077 00:41:25,598 --> 00:41:27,138 Yeah. Yummy. 1078 00:41:27,223 --> 00:41:29,343 Is this a reprimand? 1079 00:41:29,431 --> 00:41:30,731 No. 1080 00:41:30,807 --> 00:41:32,557 I'm a fun person. 1081 00:41:32,640 --> 00:41:35,310 I like to have fun. So... 1082 00:41:35,390 --> 00:41:38,180 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 1083 00:41:38,264 --> 00:41:42,304 are in this jar wins a 12-pack. 1084 00:41:42,390 --> 00:41:44,180 We will pass the jar around. 1085 00:41:44,264 --> 00:41:45,424 You can write down your guesses 1086 00:41:45,515 --> 00:41:47,015 and hand 'em in to your server. 1087 00:41:48,306 --> 00:41:50,726 ♪ rock music ♪ 1088 00:41:50,807 --> 00:41:53,017 An 11-pack. [chuckles] 1089 00:41:53,098 --> 00:41:57,728 ♪♪♪ 1090 00:41:57,807 --> 00:41:59,267 ♪ Thought you could take control ♪ 1091 00:41:59,348 --> 00:42:01,018 ♪ Betrayin' players all ♪ 1092 00:42:01,098 --> 00:42:04,428 ♪ Whoa, yeah ♪ 1093 00:42:04,515 --> 00:42:06,425 ♪ Thought we would close our eyes ♪ 1094 00:42:06,515 --> 00:42:07,845 ♪ As you plan our demise ♪ 1095 00:42:07,932 --> 00:42:11,182 ♪ Whoa, yeah ♪ 1096 00:42:11,264 --> 00:42:14,424 ♪ And so you find out when we'll bring this to an end ♪ 1097 00:42:14,515 --> 00:42:16,015 ♪ 'Cause we will make a stand ♪ 1098 00:42:16,098 --> 00:42:18,518 ♪ Sure, we will make a stand ♪ 1099 00:42:18,598 --> 00:42:20,728 ♪ Tell me what you're thinking ♪ 1100 00:42:20,807 --> 00:42:24,807 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1101 00:42:24,890 --> 00:42:27,520 ♪ Yeah, tell me what you're thinkin' ♪ 1102 00:42:27,598 --> 00:42:31,518 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1103 00:42:31,598 --> 00:42:34,178 ♪ There ain't no other option ♪ 1104 00:42:34,264 --> 00:42:35,594 ♪ But to find ♪ 1105 00:42:35,682 --> 00:42:40,602 ♪ Another way ♪ 1106 00:42:40,682 --> 00:42:44,982 ♪♪♪ 1107 00:42:45,056 --> 00:42:46,596 You could get another shift tomorrow night, maybe. 1108 00:42:46,682 --> 00:42:47,682 - [Farhad] I hope so. - [Lip] Hey, Debs. 1109 00:42:47,765 --> 00:42:51,135 - Hi. - All right... 1110 00:42:51,223 --> 00:42:52,883 - There you go. - Thanks. 1111 00:42:52,973 --> 00:42:54,673 Yeah, I can get you more if you need, all right? 1112 00:42:54,765 --> 00:42:55,885 - [Lip] What's up, Farhad? - What's up, man? 1113 00:42:55,973 --> 00:42:57,883 - This is Farhad. - Don't-care-had. 1114 00:42:57,973 --> 00:43:00,553 Nice to meet you. And I'm going home. 1115 00:43:00,640 --> 00:43:01,810 [Lip] All right, I'll see you later. 1116 00:43:01,890 --> 00:43:03,680 - Thanks, Debs. - [Debbie] See you guys. 1117 00:43:07,223 --> 00:43:08,513 [sighs] 1118 00:43:10,139 --> 00:43:12,269 Huh. 1119 00:43:12,348 --> 00:43:14,178 So what do you think? 1120 00:43:14,264 --> 00:43:16,424 I mean, this could work, right? 1121 00:43:16,515 --> 00:43:17,885 You know, when you said basement, 1122 00:43:18,014 --> 00:43:20,054 I was like, "The only people who live in basements 1123 00:43:20,139 --> 00:43:22,929 are serial killers or 14-year-olds." 1124 00:43:23,014 --> 00:43:25,014 This is way worse. 1125 00:43:25,098 --> 00:43:26,888 Smells like something died down here. 1126 00:43:26,973 --> 00:43:29,093 Oh, yeah. Lots of things died down here. 1127 00:43:30,264 --> 00:43:32,724 Were they babies? 1128 00:43:34,390 --> 00:43:36,100 No. Dogs. 1129 00:43:36,181 --> 00:43:38,061 Ah. [scoffs] 1130 00:43:38,139 --> 00:43:39,349 Was this also a homeless encampment? 1131 00:43:39,431 --> 00:43:41,101 Kinda. 1132 00:43:41,181 --> 00:43:43,851 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 1133 00:43:43,932 --> 00:43:45,522 I mean, where's the pit? 1134 00:43:45,598 --> 00:43:46,518 You know, it's actually out back. 1135 00:43:46,598 --> 00:43:47,888 Come on, I'll show you. 1136 00:43:47,973 --> 00:43:49,383 Come on. 1137 00:43:52,598 --> 00:43:54,768 Finally. 1138 00:43:54,848 --> 00:43:58,478 The chance to have what everyone else has. 1139 00:43:58,556 --> 00:44:00,176 Children. 1140 00:44:02,014 --> 00:44:03,724 You've given me that, Frank. 1141 00:44:03,807 --> 00:44:06,677 I don't know that I can ever thank you enough. 1142 00:44:06,765 --> 00:44:08,425 Should we say a little prayer? 1143 00:44:10,390 --> 00:44:12,520 That's a great idea. 1144 00:44:12,598 --> 00:44:14,478 I'll do it, since I was Catholic. 1145 00:44:15,848 --> 00:44:17,518 - [clears throat] - Mm. 1146 00:44:18,640 --> 00:44:20,640 Heavenly Father, 1147 00:44:20,723 --> 00:44:22,673 sweet Mary, 1148 00:44:22,765 --> 00:44:26,055 that donkey, little drummer boy, 1149 00:44:26,139 --> 00:44:28,809 as my swimmers swim through the valley 1150 00:44:28,890 --> 00:44:31,270 of the shadow of death, may they fear no evil. 1151 00:44:31,348 --> 00:44:33,478 May my rod and my staff 1152 00:44:33,556 --> 00:44:35,306 have power and glory 1153 00:44:35,390 --> 00:44:38,270 forever and ever, amen. 1154 00:44:38,348 --> 00:44:40,388 - Amen. - Amen. 1155 00:44:40,473 --> 00:44:41,973 That was beautiful. 1156 00:44:43,056 --> 00:44:44,056 Hello, Doctor. 1157 00:44:44,139 --> 00:44:45,389 Frank, Ingrid. 1158 00:44:45,473 --> 00:44:47,343 How are we looking? 1159 00:44:48,890 --> 00:44:50,350 It's a miracle. 1160 00:44:50,431 --> 00:44:52,521 Your motility and concentration scores 1161 00:44:52,598 --> 00:44:53,728 are through the roof. 1162 00:44:53,807 --> 00:44:55,267 - [laughing] - Whoo-hoo! 1163 00:44:55,348 --> 00:44:56,678 Some of the highest I've ever seen. 1164 00:44:56,765 --> 00:44:58,595 Yeah. So... 1165 00:44:58,682 --> 00:45:00,022 my boys can swim, eh? 1166 00:45:00,098 --> 00:45:01,518 Swim? 1167 00:45:01,598 --> 00:45:02,978 [Ingrid] Whoa. 1168 00:45:03,056 --> 00:45:04,886 - [Frank] Hello, laddies. - [Ingrid gasps] 1169 00:45:04,973 --> 00:45:06,763 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 1170 00:45:06,848 --> 00:45:08,138 That's my boys. 1171 00:45:08,223 --> 00:45:10,803 So, uh, you think our chances are good? 1172 00:45:10,890 --> 00:45:11,980 I'm extremely optimistic. 1173 00:45:12,056 --> 00:45:13,176 Whew. 1174 00:45:13,264 --> 00:45:14,094 Thank you. 1175 00:45:14,181 --> 00:45:15,641 That's amazing. 1176 00:45:15,723 --> 00:45:17,423 Th-thank you, Dr. Kwan. 1177 00:45:17,515 --> 00:45:19,135 Don't thank me. Thank Frank. 1178 00:45:20,306 --> 00:45:22,556 Frank, thank you. 1179 00:45:24,640 --> 00:45:25,850 - Thank you. - You bet. 1180 00:45:25,932 --> 00:45:28,022 Thank you. 1181 00:45:28,098 --> 00:45:29,638 [Tami] You guys have got to start living like grown-ups, 1182 00:45:29,723 --> 00:45:31,383 and that starts in the bathroom. 1183 00:45:31,473 --> 00:45:32,973 All right. 1184 00:45:33,056 --> 00:45:34,636 Okay. All right. 1185 00:45:34,723 --> 00:45:38,473 Okay, okay, okay. 1186 00:45:38,556 --> 00:45:40,226 So you've got, uh, 1187 00:45:40,306 --> 00:45:42,846 a bottle of dishwashing liquid in the shower 1188 00:45:42,932 --> 00:45:44,142 and a bar of soap with five different colors 1189 00:45:44,223 --> 00:45:45,973 of pubes on it. 1190 00:45:46,056 --> 00:45:47,886 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 1191 00:45:47,973 --> 00:45:49,593 No, no, I don't. 1192 00:45:49,682 --> 00:45:51,022 That's why I have the dishwashing liquid. 1193 00:45:51,098 --> 00:45:52,478 Is that why you always smell like lemons? 1194 00:45:52,556 --> 00:45:54,136 Yeah, I like lemons. 1195 00:45:54,223 --> 00:45:56,223 [chuckles] Once you're in your 20s, 1196 00:45:56,306 --> 00:45:59,056 you should have at least two bath towels that match. 1197 00:45:59,139 --> 00:46:00,639 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 1198 00:46:00,723 --> 00:46:01,973 I'm not in fucking jail. 1199 00:46:02,056 --> 00:46:04,766 [chuckles] Fair. 1200 00:46:04,848 --> 00:46:05,928 Cheers. 1201 00:46:06,014 --> 00:46:07,804 - Thanks. - Thanks. 1202 00:46:07,890 --> 00:46:08,770 [sighs] 1203 00:46:08,848 --> 00:46:10,388 Oh, uh, miss? 1204 00:46:10,473 --> 00:46:11,593 Hi. 1205 00:46:11,682 --> 00:46:13,272 Um, I asked for no dressing. 1206 00:46:13,973 --> 00:46:16,513 - You sure? - Yeah, positive. 1207 00:46:16,598 --> 00:46:17,928 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 1208 00:46:18,014 --> 00:46:19,304 and I'm allergic to eggs. 1209 00:46:19,390 --> 00:46:21,230 I'm allergic to people with allergies. 1210 00:46:21,306 --> 00:46:22,516 You don't hear me whining. 1211 00:46:22,598 --> 00:46:23,598 [chuckles] 1212 00:46:23,682 --> 00:46:25,272 Excuse me? 1213 00:46:25,348 --> 00:46:27,518 I'd like to speak to the manager. 1214 00:46:27,598 --> 00:46:28,808 Okay. 1215 00:46:31,139 --> 00:46:32,639 Hi. 1216 00:46:32,723 --> 00:46:33,593 You wanted to speak to the manager? 1217 00:46:33,682 --> 00:46:35,482 What seems to be the problem? 1218 00:46:35,556 --> 00:46:36,846 - You're the manager? - Mm-hmm. 1219 00:46:36,932 --> 00:46:39,932 - Well, you're rude. - Okay. 1220 00:46:40,014 --> 00:46:42,344 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 1221 00:46:42,431 --> 00:46:43,891 And I'm never coming back. 1222 00:46:43,973 --> 00:46:45,763 Okay, 'cause what I could really use 1223 00:46:45,848 --> 00:46:48,098 are some more customers who are allergic to food. 1224 00:46:48,181 --> 00:46:49,771 Bye. 1225 00:46:52,765 --> 00:46:54,225 [Tami] This is alive. 1226 00:46:54,306 --> 00:46:55,976 [Lip] Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1227 00:46:57,098 --> 00:46:59,308 - What are you doing? - Sterilizing it. 1228 00:46:59,390 --> 00:47:00,890 Just a minute. Kills the bacteria. 1229 00:47:00,973 --> 00:47:02,923 No, you guys. That's a myth. 1230 00:47:03,014 --> 00:47:04,724 It actually creates super bacteria, 1231 00:47:04,807 --> 00:47:06,557 which is even more dangerous. 1232 00:47:06,640 --> 00:47:07,640 Oh, you see, we're a bit more worried about 1233 00:47:07,723 --> 00:47:09,633 super-tweaky meth freaks, so... 1234 00:47:09,723 --> 00:47:11,013 Okay, well, sponges are, like, 1235 00:47:11,098 --> 00:47:12,888 five for a dollar, so you shouldn't have 1236 00:47:12,973 --> 00:47:14,303 a maintenance plan for your sponge. 1237 00:47:14,390 --> 00:47:15,890 When it gets dirty, just throw it away. 1238 00:47:15,973 --> 00:47:17,633 [Debbie] Gotcha. 1239 00:47:17,723 --> 00:47:19,473 Do you guys reuse your Q-tips? 1240 00:47:19,556 --> 00:47:20,676 No, don't answer that. 1241 00:47:20,765 --> 00:47:22,925 Also, there's one more thing. 1242 00:47:24,598 --> 00:47:26,348 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1243 00:47:26,431 --> 00:47:28,021 Yeah, we share our underwear. 1244 00:47:28,098 --> 00:47:28,978 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1245 00:47:29,056 --> 00:47:30,176 - Nope. - Oh. 1246 00:47:30,264 --> 00:47:32,174 Okay. 1247 00:47:32,264 --> 00:47:34,844 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1248 00:47:34,932 --> 00:47:37,772 but you guys should each have your own underwear. 1249 00:47:37,848 --> 00:47:39,268 Why do you give a shit? 1250 00:47:39,348 --> 00:47:40,518 No one's asking you to stay here. 1251 00:47:40,598 --> 00:47:41,478 You can go. 1252 00:47:41,556 --> 00:47:42,426 We had a mom once. 1253 00:47:42,515 --> 00:47:43,675 She didn't stick around. 1254 00:47:43,765 --> 00:47:45,135 Okay, sorry. 1255 00:47:45,223 --> 00:47:46,593 I was just making a suggestion. 1256 00:47:46,682 --> 00:47:47,982 So was I. 1257 00:47:48,056 --> 00:47:50,516 Hey, I thought I was the angry one. 1258 00:47:50,598 --> 00:47:53,178 - What are you doing? - Vampire power. 1259 00:47:53,264 --> 00:47:55,594 Appliances use electricity just from being plugged in. 1260 00:47:55,682 --> 00:47:56,732 So that's why I'm going to make sure 1261 00:47:56,807 --> 00:47:58,927 shit stays unplugged from now on. 1262 00:47:59,014 --> 00:48:00,014 - [Tami] That's smart. - [Lip] Whoa, watch out. 1263 00:48:00,098 --> 00:48:01,978 - Whoa, Jesus. - What's up? 1264 00:48:02,056 --> 00:48:04,386 - [Debbie] Hi. - Here. 1265 00:48:04,473 --> 00:48:06,883 - Where'd you get this from? - [Carl] Yeah, I won a bet. 1266 00:48:09,890 --> 00:48:11,480 [Debbie] God, you guys, seriously. 1267 00:48:11,556 --> 00:48:13,766 We do not need this fan plugged in. 1268 00:48:13,848 --> 00:48:15,268 I could fly a fucking kite in here. 1269 00:48:15,890 --> 00:48:17,350 What... 1270 00:48:17,431 --> 00:48:18,981 what the hell is going on? 1271 00:48:19,056 --> 00:48:20,556 So for every one of these we recharge, 1272 00:48:20,640 --> 00:48:21,980 we make, like, 15 bucks. 1273 00:48:22,056 --> 00:48:22,976 So we're gonna go out every single day, 1274 00:48:23,056 --> 00:48:23,806 collect 'em, and recharge 'em. 1275 00:48:23,890 --> 00:48:24,770 Mm-hmm. 1276 00:48:24,848 --> 00:48:26,308 - Carl. - What? 1277 00:48:26,390 --> 00:48:28,270 I just paid an $800 electric bill. 1278 00:48:28,348 --> 00:48:30,178 You cannot be charging scooters in here. 1279 00:48:30,264 --> 00:48:31,474 Power's not free. 1280 00:48:31,556 --> 00:48:33,556 I'm not using our power. 1281 00:48:33,640 --> 00:48:35,730 ♪ rock music ♪ 1282 00:48:35,807 --> 00:48:38,557 ♪ Got your mind on a mission ♪ 1283 00:48:38,640 --> 00:48:41,560 ♪ A sick city vision ♪ 1284 00:48:41,640 --> 00:48:45,390 ♪ The sun and moon are kissing for you ♪ 1285 00:48:45,473 --> 00:48:47,303 ♪ Hey... ♪ 1286 00:48:47,390 --> 00:48:50,020 Just so you know, this is considered stealing. 1287 00:48:50,098 --> 00:48:52,098 Hey, just so you know, the people that live here 1288 00:48:52,181 --> 00:48:53,891 have a sign in their front yard that says 1289 00:48:53,973 --> 00:48:55,423 "Drive like your kids live here." 1290 00:48:55,515 --> 00:48:57,555 Plug that fucker in. 1291 00:48:57,640 --> 00:49:00,390 ♪ Hey, gotta get down, gotta shake it to the ground ♪ 1292 00:49:00,473 --> 00:49:03,423 ♪ I'm a runaround ♪ 1293 00:49:03,515 --> 00:49:06,765 ♪♪♪ 1294 00:49:09,682 --> 00:49:13,102 All right, turn this into more drinks, please. 1295 00:49:13,181 --> 00:49:15,021 Evening, dream team. 1296 00:49:15,098 --> 00:49:17,098 Can I get a... 1297 00:49:17,181 --> 00:49:19,641 a beer and a bump? 1298 00:49:22,431 --> 00:49:25,351 - What? - That's my stool. 1299 00:49:25,431 --> 00:49:27,481 [laughs] 1300 00:49:27,556 --> 00:49:28,976 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1301 00:49:29,056 --> 00:49:30,676 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1302 00:49:30,765 --> 00:49:32,765 Come on, let me sit here. 1303 00:49:32,848 --> 00:49:35,808 Get--fuck. All right, fine. Jesus. 1304 00:49:37,973 --> 00:49:39,423 Who's the new barback? 1305 00:49:39,515 --> 00:49:40,975 [Veronica] That's Santiago. 1306 00:49:41,056 --> 00:49:42,476 He's staying with us until we find his father. 1307 00:49:42,556 --> 00:49:44,136 Wh-where'd he come from? 1308 00:49:44,223 --> 00:49:45,633 [Kev] What we thought was Child Services. 1309 00:49:45,723 --> 00:49:48,383 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1310 00:49:48,473 --> 00:49:50,883 Got separated from their families. 1311 00:49:50,973 --> 00:49:52,593 Crying, sleeping on the floor. 1312 00:49:52,682 --> 00:49:54,272 Wearing tinfoil blankets. 1313 00:49:54,348 --> 00:49:56,518 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1314 00:49:56,598 --> 00:49:58,228 I don't remember exactly what that was, 1315 00:49:58,306 --> 00:50:00,056 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1316 00:50:00,139 --> 00:50:01,929 Well, they are here illegally. 1317 00:50:02,014 --> 00:50:03,634 [Veronica] They were escaping violence. 1318 00:50:03,723 --> 00:50:06,263 They came to Chicago to escape violence? 1319 00:50:06,348 --> 00:50:08,018 I don't see what the big deal is. 1320 00:50:08,098 --> 00:50:10,058 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1321 00:50:10,139 --> 00:50:11,729 It's kind of like a summer camp for them. 1322 00:50:11,807 --> 00:50:13,387 It's gotta be better than where they came from. 1323 00:50:13,473 --> 00:50:15,843 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1324 00:50:15,932 --> 00:50:17,602 What are you doing? 1325 00:50:17,682 --> 00:50:19,232 I am not with you on this. 1326 00:50:21,515 --> 00:50:24,305 They got separated from their parents. 1327 00:50:24,390 --> 00:50:26,890 You know, their lives were so shitty 1328 00:50:26,973 --> 00:50:29,173 that they risked everything to come to this country, 1329 00:50:29,264 --> 00:50:30,764 of all places. 1330 00:50:30,848 --> 00:50:32,848 Yeah, land of the free. 1331 00:50:32,932 --> 00:50:34,602 Home of the brave. 1332 00:50:34,682 --> 00:50:36,732 Yeah, at least the brave part is still true. 1333 00:50:36,807 --> 00:50:38,557 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1334 00:50:38,640 --> 00:50:40,560 Silencio. Por favor. 1335 00:50:40,640 --> 00:50:42,140 Silencio. 1336 00:50:44,848 --> 00:50:46,518 Can I buy you a drink? 1337 00:50:46,598 --> 00:50:48,018 Yes. 1338 00:50:48,098 --> 00:50:49,478 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1339 00:50:49,556 --> 00:50:50,636 - She's had enough. - [Fiona] What? 1340 00:50:50,723 --> 00:50:52,473 Let the guy buy me a drink 1341 00:50:52,556 --> 00:50:54,476 if he wants to buy a girl a drink. 1342 00:50:54,556 --> 00:50:56,726 Two rum and diets, please. 1343 00:50:58,431 --> 00:51:00,731 - Do you wanna...party? - Sure. 1344 00:51:00,807 --> 00:51:01,517 No. 1345 00:51:01,598 --> 00:51:03,308 Nope, no, no. 1346 00:51:03,390 --> 00:51:04,600 Nope. 1347 00:51:04,682 --> 00:51:05,812 Nope, nope, no. 1348 00:51:05,890 --> 00:51:07,980 Come on. 1349 00:51:08,056 --> 00:51:09,136 - What'd I do? - I don't like you. 1350 00:51:09,223 --> 00:51:10,843 [man] But I dropped something. 1351 00:51:14,473 --> 00:51:16,633 [faint scratching] 1352 00:51:16,723 --> 00:51:18,423 What the fuck is that? 1353 00:51:18,515 --> 00:51:19,765 What? What? 1354 00:51:19,848 --> 00:51:21,178 That scratching noise. 1355 00:51:21,264 --> 00:51:23,054 [silence] 1356 00:51:23,139 --> 00:51:25,309 I don't hear anything. 1357 00:51:25,390 --> 00:51:27,350 Something is crawling around inside your walls. 1358 00:51:27,431 --> 00:51:30,731 It's probably rats the size of toasters. 1359 00:51:30,807 --> 00:51:31,977 - [faint scratching] - There, that. 1360 00:51:32,056 --> 00:51:33,556 There it is again. 1361 00:51:33,640 --> 00:51:36,640 [squeaking] 1362 00:51:36,723 --> 00:51:37,633 [silence] 1363 00:51:37,723 --> 00:51:39,223 There. 1364 00:51:39,306 --> 00:51:40,976 Fixed it. 1365 00:51:42,223 --> 00:51:43,723 [Kev] Hey, Gallaghers. 1366 00:51:43,807 --> 00:51:45,677 Got a present for ya. 1367 00:51:45,765 --> 00:51:48,015 [groans] Now what? 1368 00:51:48,098 --> 00:51:50,978 ♪ soft rock music ♪ 1369 00:51:51,056 --> 00:51:53,766 ♪♪♪ 1370 00:51:53,848 --> 00:51:55,428 [Carl] Shit. 1371 00:51:55,515 --> 00:51:57,635 Jesus. 1372 00:51:57,723 --> 00:52:00,093 [Veronica] She's fine. Just passed out. 1373 00:52:00,181 --> 00:52:01,771 Sweet dreams, baby girl. 1374 00:52:01,848 --> 00:52:03,598 Well, she's all yours. 1375 00:52:03,682 --> 00:52:05,142 We gotta get back to the bar. 1376 00:52:05,223 --> 00:52:07,133 - Thanks, guys. - [Lip] Thanks. 1377 00:52:07,223 --> 00:52:09,633 She do this a lot? 1378 00:52:09,723 --> 00:52:10,673 [Lip] Yeah. 1379 00:52:10,765 --> 00:52:12,305 Well, lately. 1380 00:52:12,390 --> 00:52:17,310 ♪♪♪ 1381 00:52:31,973 --> 00:52:34,633 Santiago singing "The Star- Spangled Banner" in Spanish 1382 00:52:34,723 --> 00:52:38,263 ♪♪♪