1
00:00:06,306 --> 00:00:08,636
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:10,223 --> 00:00:12,013
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:12,098 --> 00:00:13,018
here's what happened.
4
00:00:13,098 --> 00:00:14,728
Oh, shit.
[laughing] Wait.
5
00:00:14,807 --> 00:00:16,387
You guys invited Jabby?
6
00:00:16,473 --> 00:00:18,223
Last time I saw you,
you asked me to dinner.
7
00:00:18,306 --> 00:00:19,516
That offer still good?
8
00:00:19,598 --> 00:00:20,978
What, you want
to go on a date now?
9
00:00:21,056 --> 00:00:22,176
You know, I haven't
fucked that much
10
00:00:22,264 --> 00:00:23,094
since seventh grade
summer camp.
11
00:00:23,181 --> 00:00:24,271
You wanna do this again?
12
00:00:24,348 --> 00:00:25,268
Yeah.
13
00:00:25,348 --> 00:00:26,428
♪ rock music ♪
14
00:00:26,515 --> 00:00:27,925
For our future baby.
15
00:00:28,014 --> 00:00:29,924
Hell no.
Over my dead damn body.
16
00:00:30,014 --> 00:00:32,344
You think I'm fucking
getting pregnant again?
17
00:00:32,431 --> 00:00:35,641
If you wanna talk about
adopting a newborn,
18
00:00:35,723 --> 00:00:36,593
we can discuss it.
19
00:00:36,682 --> 00:00:38,142
We're gonna have a baby?
20
00:00:38,223 --> 00:00:39,923
[laughs]
Not really.
21
00:00:40,014 --> 00:00:41,174
Major Keefe?
22
00:00:41,264 --> 00:00:43,174
He's my dad.
Is that a clip-on tie?
23
00:00:43,264 --> 00:00:44,884
Yeah. I don't know
how to tie a real one.
24
00:00:44,973 --> 00:00:46,343
No shit.
25
00:00:46,431 --> 00:00:47,771
There's a loophole
for West Point.
26
00:00:47,848 --> 00:00:49,138
It's there
in the fine print.
27
00:00:49,223 --> 00:00:51,093
- I want you to get in.
- Why?
28
00:00:51,181 --> 00:00:52,681
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
29
00:00:52,765 --> 00:00:53,515
I'm your boyfriend?
30
00:00:53,598 --> 00:00:56,228
Yes.
31
00:00:56,306 --> 00:00:57,806
Since when do you
have a lady, Frank?
32
00:00:57,890 --> 00:01:01,100
She does run a bit hot
in terms of mental illness.
33
00:01:01,181 --> 00:01:03,391
♪♪♪
34
00:01:03,473 --> 00:01:05,013
Eat the Brie.
35
00:01:05,098 --> 00:01:05,808
Well, it's not about
what it looks like now.
36
00:01:05,890 --> 00:01:07,520
It's about what it's gonna be.
37
00:01:07,598 --> 00:01:09,058
Is this the thing
Whitford sucked you into?
38
00:01:09,139 --> 00:01:10,889
Don't forget my 25K.
39
00:01:10,973 --> 00:01:12,633
[woman] Yeah, you don't
have enough revenue
40
00:01:12,723 --> 00:01:14,553
to carry a third loan.
41
00:01:14,640 --> 00:01:15,930
Patty and I are separated.
42
00:01:16,014 --> 00:01:16,924
That didn't look separated
to me.
43
00:01:17,014 --> 00:01:18,554
We're getting a divorce.
44
00:01:18,640 --> 00:01:21,020
Why wouldn't you just tell me
that you're married?
45
00:01:21,098 --> 00:01:22,728
Take your fucking hands
off my car!
46
00:01:25,306 --> 00:01:26,556
You know,
let's figure this out.
47
00:01:26,640 --> 00:01:27,730
I mean, how deep are you
in the hole?
48
00:01:27,807 --> 00:01:29,097
I listed my building.
49
00:01:29,181 --> 00:01:30,311
Gonna be an open house
at 1 p.m.
50
00:01:30,390 --> 00:01:31,810
Wait, you wanna buy it?
51
00:01:31,890 --> 00:01:33,480
Could pay off your mortgages
and walk away.
52
00:01:33,556 --> 00:01:35,806
But that-that'll leave me
with nothing, Max.
53
00:01:35,890 --> 00:01:37,600
Back at the Gallagher house.
54
00:01:37,682 --> 00:01:39,392
[sniffles, sighs]
55
00:01:39,473 --> 00:01:40,133
[chuckles]
56
00:01:47,181 --> 00:01:50,101
♪ rock music ♪
57
00:01:50,181 --> 00:01:54,271
♪♪♪
58
00:01:54,348 --> 00:01:57,228
♪ Think of all
the luck you got ♪
59
00:01:57,306 --> 00:02:00,556
♪ Know that
it's not for naught ♪
60
00:02:00,640 --> 00:02:03,640
♪ You were beaming
once before ♪
61
00:02:03,723 --> 00:02:07,973
♪ But it's not like that
anymore ♪
62
00:02:08,056 --> 00:02:11,346
♪ What is this downside ♪
63
00:02:11,431 --> 00:02:14,771
♪ That you speak of? ♪
64
00:02:14,848 --> 00:02:16,978
♪ What is this feeling ♪
65
00:02:17,056 --> 00:02:21,596
♪ You're so sure of? ♪
66
00:02:21,682 --> 00:02:26,522
♪♪♪
67
00:02:28,223 --> 00:02:31,723
♪ Round up
the friends you got ♪
68
00:02:31,807 --> 00:02:34,807
♪ Know that
they're not for naught ♪
69
00:02:34,890 --> 00:02:38,100
♪ You were willing
once before ♪
70
00:02:38,181 --> 00:02:42,391
♪ But it's not like that
anymore ♪
71
00:02:42,473 --> 00:02:45,803
♪ What is this downside ♪
72
00:02:45,890 --> 00:02:49,230
♪ That you speak of? ♪
73
00:02:49,306 --> 00:02:51,056
♪ What is this feeling ♪
74
00:02:51,139 --> 00:02:55,179
♪ You're so sure of? ♪
75
00:02:56,056 --> 00:02:57,726
♪ jaunty music ♪
76
00:02:57,807 --> 00:03:00,597
[phone alarm beeping]
77
00:03:00,682 --> 00:03:01,892
[groans]
78
00:03:04,556 --> 00:03:07,096
[sighs]
79
00:03:07,181 --> 00:03:09,061
♪ Oh, you feel it creep ♪
80
00:03:09,139 --> 00:03:11,059
♪ Creeping at the tempo ♪
81
00:03:11,139 --> 00:03:13,099
♪ Don't you need it pump ♪
82
00:03:13,181 --> 00:03:15,101
♪ Pumpin' till it crumble ♪
83
00:03:15,181 --> 00:03:17,061
♪ Trouble, trouble's
what you need ♪
84
00:03:17,139 --> 00:03:18,929
Oh, Christ.
85
00:03:19,014 --> 00:03:20,594
♪ That's what you gettin'
with me ♪
86
00:03:20,682 --> 00:03:21,732
♪ What you need ♪
87
00:03:21,807 --> 00:03:24,477
♪♪♪
88
00:03:24,556 --> 00:03:26,846
♪ From the bottom of your ♪
89
00:03:26,932 --> 00:03:31,022
♪ So-o-o-oul ♪
90
00:03:31,098 --> 00:03:33,348
♪ Shame, shame,
shame, shame ♪
91
00:03:33,431 --> 00:03:36,021
♪ Devil woman wants
to roll, ooh ♪
92
00:03:36,098 --> 00:03:37,848
♪ I can make you shake ♪
93
00:03:37,932 --> 00:03:39,682
♪ Rattle your bones ♪
94
00:03:39,765 --> 00:03:41,635
♪♪♪
95
00:03:41,723 --> 00:03:45,223
[watch alarm beeping]
96
00:03:45,306 --> 00:03:46,726
- Carl?
- Hmm?
97
00:03:46,807 --> 00:03:48,017
We gotta go.
98
00:03:48,098 --> 00:03:50,098
The major will be up soon.
99
00:03:50,181 --> 00:03:52,351
Man, I slept like a rock.
100
00:03:52,431 --> 00:03:53,271
Me too.
101
00:03:53,348 --> 00:03:55,638
I love sleeping outside.
102
00:03:55,723 --> 00:03:56,803
We don't really have a choice.
103
00:03:56,890 --> 00:03:58,060
Shut up.
104
00:03:58,139 --> 00:04:00,229
I can't help it if I'm loud.
105
00:04:00,306 --> 00:04:02,516
♪ Rattle your bones ♪
106
00:04:02,598 --> 00:04:05,678
Move it.
We're gonna get caught.
107
00:04:05,765 --> 00:04:08,725
♪ sassy horn music ♪
108
00:04:08,807 --> 00:04:10,677
♪♪♪
109
00:04:10,765 --> 00:04:12,595
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
110
00:04:12,682 --> 00:04:17,102
♪♪♪
111
00:04:17,181 --> 00:04:18,231
♪ Shake it, shake it up ♪
112
00:04:18,306 --> 00:04:19,846
♪ Uh-huh, shake it up ♪
113
00:04:19,932 --> 00:04:21,182
♪ I'ma stir it up ♪
114
00:04:21,264 --> 00:04:23,264
♪ Like a cherry in the cup ♪
115
00:04:23,348 --> 00:04:26,268
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
116
00:04:26,348 --> 00:04:28,728
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the ♪
117
00:04:28,807 --> 00:04:30,347
♪ Cup, ooh ♪
118
00:04:30,431 --> 00:04:33,431
♪ It's that time of night
and, ooh ♪
119
00:04:33,515 --> 00:04:35,975
♪ The feeling's right
and, ooh ♪
120
00:04:36,056 --> 00:04:37,556
♪ If you want
to change it up ♪
121
00:04:37,640 --> 00:04:40,980
♪ Come shake it up with me ♪
122
00:04:41,056 --> 00:04:44,136
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
123
00:04:44,223 --> 00:04:46,973
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪
124
00:04:47,056 --> 00:04:49,976
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
125
00:04:50,056 --> 00:04:52,766
♪ I'm a stir it up
like a cherry in the ♪
126
00:04:52,848 --> 00:04:54,388
♪ Cup ♪
127
00:04:54,473 --> 00:04:59,303
♪♪♪
128
00:05:12,890 --> 00:05:15,140
Stop staring at me, weirdo.
129
00:05:15,223 --> 00:05:16,723
[laughs]
130
00:05:16,807 --> 00:05:19,137
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
131
00:05:19,223 --> 00:05:20,133
[door opens]
132
00:05:20,223 --> 00:05:21,553
Oh.
133
00:05:21,640 --> 00:05:22,850
- You forget how to knock?
- Sorry.
134
00:05:22,932 --> 00:05:24,352
Thought you were asleep.
135
00:05:24,431 --> 00:05:24,931
[scoffs]
What are you--what the hell?
136
00:05:25,014 --> 00:05:26,304
I'm out.
137
00:05:26,390 --> 00:05:28,230
- So you use mine?
- Thank you.
138
00:05:28,306 --> 00:05:29,596
Hey, Jabby.
139
00:05:33,723 --> 00:05:35,553
Jabby?
140
00:05:35,640 --> 00:05:37,730
Fuck.
141
00:05:37,807 --> 00:05:39,477
♪ Kick, kick it up,
uh-huh, let's kick it up ♪
142
00:05:39,556 --> 00:05:41,016
♪ Money on the floor... ♪
143
00:05:41,098 --> 00:05:42,728
- [Debbie] Morning.
- [door slams]
144
00:05:42,807 --> 00:05:44,977
Yep.
145
00:05:45,056 --> 00:05:46,976
[Debbie] What time did you
get home last night?
146
00:05:49,348 --> 00:05:51,808
I don't know.
Late.
147
00:05:51,890 --> 00:05:56,270
♪♪♪
148
00:05:56,348 --> 00:05:57,598
Ah!
149
00:05:57,682 --> 00:05:59,602
Sorry.
150
00:05:59,682 --> 00:06:01,812
Good morning, go-getters.
151
00:06:01,890 --> 00:06:03,680
[Fiona] Does anyone else
wanna come in this bathroom
152
00:06:03,765 --> 00:06:05,135
while I'm in the shower?
153
00:06:05,223 --> 00:06:06,513
Should we invite the neighbors?
154
00:06:06,598 --> 00:06:08,638
I gotta piss
like a racehorse.
155
00:06:08,723 --> 00:06:09,593
Ugh!
156
00:06:09,682 --> 00:06:10,772
[urine trickling]
157
00:06:10,848 --> 00:06:12,558
[groans]
158
00:06:12,640 --> 00:06:15,600
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
159
00:06:15,682 --> 00:06:18,892
♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪
160
00:06:18,973 --> 00:06:20,473
- [Byron] Hey.
- Morning.
161
00:06:20,556 --> 00:06:21,926
[woman] Morning, Jabby.
162
00:06:22,014 --> 00:06:23,594
- Seriously?
- Aw, is Jabby
163
00:06:23,682 --> 00:06:24,982
grumpy this morning?
164
00:06:25,056 --> 00:06:26,346
Here you go.
165
00:06:26,431 --> 00:06:27,601
Oh, thanks.
166
00:06:27,682 --> 00:06:28,932
Yep. Five bucks.
167
00:06:29,014 --> 00:06:30,224
Or you can just net-net it.
168
00:06:30,306 --> 00:06:31,596
- Five bucks?
- Dude.
169
00:06:31,682 --> 00:06:33,522
It's single origin.
170
00:06:33,598 --> 00:06:34,978
Hey, I'm gonna hit
a spin class before work.
171
00:06:35,056 --> 00:06:37,096
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
172
00:06:37,181 --> 00:06:38,931
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
173
00:06:39,014 --> 00:06:40,014
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
174
00:06:40,098 --> 00:06:41,478
What? No.
175
00:06:41,556 --> 00:06:42,676
I mean, Byron practically
lives here.
176
00:06:42,765 --> 00:06:44,015
He's never paid a dime.
177
00:06:44,098 --> 00:06:45,678
- I buy the coffee.
- Okay.
178
00:06:45,765 --> 00:06:47,635
What is your actual job, Byron?
179
00:06:47,723 --> 00:06:49,263
[woman] Byron is designing
an app.
180
00:06:49,348 --> 00:06:50,848
Byron's a feckless
little bitch.
181
00:06:50,932 --> 00:06:52,142
- Hey, watch it.
- You watch it.
182
00:06:52,223 --> 00:06:53,473
Okay, why don't
we all breathe?
183
00:06:53,556 --> 00:06:56,096
- Breathe a dick, Byron.
- [woman laughs]
184
00:07:03,932 --> 00:07:05,312
Later, Major.
185
00:07:05,390 --> 00:07:07,850
Hey, sports fan.
186
00:07:07,932 --> 00:07:09,482
[chuckles]
187
00:07:11,264 --> 00:07:12,514
Destroyer escort.
188
00:07:12,598 --> 00:07:13,308
Kola class.
189
00:07:13,390 --> 00:07:15,310
USSR.
190
00:07:19,098 --> 00:07:20,728
CVA Kitty Hawk.
191
00:07:20,807 --> 00:07:22,137
USA.
192
00:07:26,056 --> 00:07:28,226
SSN Nautilus. USA.
193
00:07:29,515 --> 00:07:30,925
Sea Wolf.
194
00:07:31,014 --> 00:07:32,554
Damn it.
195
00:07:32,640 --> 00:07:34,430
Tie up your loose ends,
sailor.
196
00:07:34,515 --> 00:07:36,225
♪ rock music ♪
197
00:07:36,306 --> 00:07:37,636
Yes, sir.
198
00:07:37,723 --> 00:07:40,843
Have fun
at softball camp today.
199
00:07:40,932 --> 00:07:42,142
See you tonight.
200
00:07:42,223 --> 00:07:43,423
♪ My manager's slackin' ♪
201
00:07:43,515 --> 00:07:46,265
♪ So I gotta move quick ♪
202
00:07:46,348 --> 00:07:51,058
♪ I'm lackin'
in natural gifts ♪
203
00:07:51,139 --> 00:07:53,179
♪ I'm an ugly motherfucker ♪
204
00:07:53,264 --> 00:07:55,764
♪ But I work hella harder ♪
205
00:07:55,848 --> 00:08:00,018
♪ And you can write a blog
about it ♪
206
00:08:00,098 --> 00:08:02,098
♪ Can't knock the hustle ♪
207
00:08:02,181 --> 00:08:04,641
♪ Ooh-hoo ♪
208
00:08:04,723 --> 00:08:07,133
♪ Can't knock the hustle ♪
209
00:08:07,223 --> 00:08:09,723
♪ Yeah, yeah ♪
210
00:08:09,807 --> 00:08:11,097
- [pounding on door]
- [Kermit] Open up, Kev.
211
00:08:11,181 --> 00:08:13,141
We got a line out here.
212
00:08:13,223 --> 00:08:14,723
Oh, look who's here.
213
00:08:14,807 --> 00:08:17,387
- Good morning.
- Excited to see you too.
214
00:08:17,473 --> 00:08:19,053
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
215
00:08:19,139 --> 00:08:20,559
[Veronica] All right,
we should get going.
216
00:08:20,640 --> 00:08:21,810
We're gonna be late.
217
00:08:21,890 --> 00:08:22,730
Where you guys going?
218
00:08:22,807 --> 00:08:24,847
Today is the day
219
00:08:24,932 --> 00:08:26,642
I finally get a son.
220
00:08:26,723 --> 00:08:27,883
But don't worry,
Hazel's gonna make sure
221
00:08:27,973 --> 00:08:28,923
you're not sober.
222
00:08:29,014 --> 00:08:30,014
But you already got a kid.
223
00:08:30,098 --> 00:08:31,018
Two of 'em.
224
00:08:31,098 --> 00:08:32,018
Yeah, a foster kid.
225
00:08:32,098 --> 00:08:33,598
Finally got approved.
226
00:08:33,682 --> 00:08:35,602
- How old is he?
- Twelve.
227
00:08:35,682 --> 00:08:37,522
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
228
00:08:37,598 --> 00:08:39,138
but there was
a really long waiting list,
229
00:08:39,223 --> 00:08:40,673
so we're gonna get
an older one for now.
230
00:08:40,765 --> 00:08:42,515
But I finally get the son
I never had.
231
00:08:42,598 --> 00:08:44,178
Little League games.
232
00:08:44,264 --> 00:08:46,424
Boxing. Tagging trains.
233
00:08:46,515 --> 00:08:48,635
You know you can do all that
with the girls, right?
234
00:08:48,723 --> 00:08:50,303
[Tommy] Be nice to have
an older kid around.
235
00:08:50,390 --> 00:08:51,560
Yeah, he can help
watch the girls.
236
00:08:51,640 --> 00:08:53,480
Good idea.
I can't wait to leave
237
00:08:53,556 --> 00:08:56,096
my children with some random
12-year-old boy.
238
00:08:56,181 --> 00:08:57,771
V, he's not some random
12-year-old boy.
239
00:08:57,848 --> 00:09:00,308
He's our random
12-year-old boy.
240
00:09:00,390 --> 00:09:01,810
We're gonna need a man cave.
241
00:09:01,890 --> 00:09:04,600
Beer on tap. TVs.
A bar.
242
00:09:04,682 --> 00:09:05,812
What do you call this?
243
00:09:05,890 --> 00:09:07,640
Work.
244
00:09:07,723 --> 00:09:09,553
All right, we gotta go.
Let's hit it.
245
00:09:09,640 --> 00:09:11,560
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
246
00:09:11,640 --> 00:09:14,480
[Hazel] Breakfast, boys.
247
00:09:14,556 --> 00:09:17,266
[Carl] Greatest war movie
of all time.
248
00:09:17,348 --> 00:09:19,228
- [Kelly] Nope.
- No? What do you mean?
249
00:09:19,306 --> 00:09:20,556
There are too many
different kinds.
250
00:09:20,640 --> 00:09:22,140
Are-are you talking
World War II?
251
00:09:22,223 --> 00:09:23,723
Vietnam? Gulf War?
252
00:09:23,807 --> 00:09:25,767
And then are you talking
invasion, special ops,
253
00:09:25,848 --> 00:09:27,388
or a specific battle?
254
00:09:27,473 --> 00:09:29,223
Hell, submarine movies
are their own category.
255
00:09:29,306 --> 00:09:30,926
Okay, what's your favorite
submarine--
256
00:09:31,014 --> 00:09:33,014
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
257
00:09:33,098 --> 00:09:34,018
- Yes, although Das Boot--
- Hold on--hold--
258
00:09:34,098 --> 00:09:35,388
Stop the truck.
259
00:09:36,515 --> 00:09:37,265
Look at all these scooters.
260
00:09:37,348 --> 00:09:38,728
They're not even locked up.
261
00:09:38,807 --> 00:09:40,307
'Cause people don't own them.
262
00:09:40,390 --> 00:09:41,600
They share them.
263
00:09:41,682 --> 00:09:42,812
They share them?
264
00:09:42,890 --> 00:09:44,520
Yeah, they pay to use them,
265
00:09:44,598 --> 00:09:45,848
and then they leave them
wherever when they're done.
266
00:09:45,932 --> 00:09:47,892
That's stupid.
I could just steal 'em,
267
00:09:47,973 --> 00:09:50,223
sell 'em on the South Side,
make a good buck.
268
00:09:51,390 --> 00:09:53,520
It has a GPS tracker in it.
269
00:09:53,598 --> 00:09:55,268
[sighs] I can get rid of that
in, like, two minutes.
270
00:09:55,348 --> 00:09:58,268
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
271
00:09:58,348 --> 00:10:01,268
♪ twangy guitar music ♪
272
00:10:01,348 --> 00:10:04,888
♪♪♪
273
00:10:04,973 --> 00:10:06,973
Okay. That's hot.
274
00:10:07,056 --> 00:10:12,226
♪♪♪
275
00:10:17,264 --> 00:10:19,054
What's going on?
276
00:10:19,139 --> 00:10:21,179
Getting ready
to knock it down.
277
00:10:21,264 --> 00:10:23,304
[Fiona] What? Why?
278
00:10:23,390 --> 00:10:24,850
Making room for condos.
279
00:10:24,932 --> 00:10:26,102
Gonna take up
the whole block.
280
00:10:26,181 --> 00:10:28,851
No shit.
281
00:10:28,932 --> 00:10:31,272
[scoffs]
282
00:10:31,348 --> 00:10:32,888
I used to own this building.
283
00:10:32,973 --> 00:10:35,633
Yeah? I used to own
Sears Tower.
284
00:10:40,556 --> 00:10:42,636
[Debbie] Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
285
00:10:42,723 --> 00:10:44,303
If I was at softball camp
right now,
286
00:10:44,390 --> 00:10:45,060
I'd be running laps.
287
00:10:45,139 --> 00:10:46,479
Suckers.
288
00:10:46,556 --> 00:10:47,886
What are you guys up to today?
289
00:10:47,973 --> 00:10:49,303
[Carl] Oh, you know,
same old, same old:
290
00:10:49,390 --> 00:10:52,310
junk food, binge,
junk food, nap.
291
00:10:52,390 --> 00:10:53,730
Uh, run through the sprinkler.
292
00:10:53,807 --> 00:10:54,767
Work on my essay.
293
00:10:54,848 --> 00:10:56,348
Still watching Dexter?
294
00:10:56,431 --> 00:10:57,231
[Kelly] Nah, finished it.
295
00:10:57,306 --> 00:10:58,766
Now we're on Friends.
296
00:10:58,848 --> 00:10:59,928
Nice, what's next?
297
00:11:00,014 --> 00:11:01,724
On to G. Gilmore Girls.
298
00:11:01,807 --> 00:11:02,847
I'm living the dream.
299
00:11:03,807 --> 00:11:05,137
Hey, knock-knock.
300
00:11:05,223 --> 00:11:06,383
- [Debbie] Hey.
- Hi.
301
00:11:06,473 --> 00:11:07,673
Morning.
302
00:11:09,139 --> 00:11:12,019
Hello, beautiful.
303
00:11:15,181 --> 00:11:17,141
[chuckles]
Okay, let's go.
304
00:11:17,223 --> 00:11:18,343
[Kelly] Where are you going?
305
00:11:18,431 --> 00:11:20,271
Uh, don't know.
Ingrid?
306
00:11:20,348 --> 00:11:22,098
It's a surprise.
307
00:11:22,181 --> 00:11:24,351
I love surprises!
308
00:11:24,431 --> 00:11:25,811
Liam was one.
309
00:11:27,473 --> 00:11:29,013
Where's my Egg McMuffin?
310
00:11:29,098 --> 00:11:29,978
Frank.
311
00:11:30,056 --> 00:11:32,096
Ugh.
312
00:11:32,181 --> 00:11:33,391
What the hell?
313
00:11:34,390 --> 00:11:35,810
[switch clicking]
314
00:11:36,473 --> 00:11:37,803
Fuck.
315
00:11:37,890 --> 00:11:40,810
[rock music playing over radio]
316
00:11:40,890 --> 00:11:45,730
♪♪♪
317
00:11:46,848 --> 00:11:49,728
[vacuum droning]
318
00:11:52,306 --> 00:11:53,556
Morning, Dottie.
319
00:11:53,640 --> 00:11:55,060
You have power?
320
00:12:01,348 --> 00:12:04,348
[TV playing indistinctly]
321
00:12:04,431 --> 00:12:06,391
Morning, Ms. Sink.
322
00:12:06,473 --> 00:12:07,383
You have power too?
323
00:12:07,473 --> 00:12:08,803
Who's asking?
324
00:12:08,890 --> 00:12:10,890
It's Debbie.
From down the street.
325
00:12:10,973 --> 00:12:12,513
Mind your business.
326
00:12:14,723 --> 00:12:16,173
We're the only ones
without power.
327
00:12:16,264 --> 00:12:17,424
We forget
to pay the bills?
328
00:12:17,515 --> 00:12:18,925
I don't know.
Fiona pays them.
329
00:12:19,014 --> 00:12:20,224
I'll call her.
330
00:12:24,515 --> 00:12:27,385
[cell phone ringing]
331
00:12:28,264 --> 00:12:29,224
[ringing stops]
332
00:12:32,390 --> 00:12:36,430
$475,000.
333
00:12:36,515 --> 00:12:39,055
Max, you motherfucker.
334
00:12:39,139 --> 00:12:41,929
You sold my building.
335
00:12:55,682 --> 00:12:57,852
Hey. We are out
of a ton of stuff.
336
00:12:57,932 --> 00:12:59,182
Eggs, straws, ground beef,
hash browns,
337
00:12:59,264 --> 00:13:00,634
tomatoes, blah, blah, blah.
338
00:13:00,723 --> 00:13:01,923
But I ordered it,
'cause I take initiative.
339
00:13:02,014 --> 00:13:03,554
It'll be here today.
340
00:13:03,640 --> 00:13:05,640
Also, the ice machine's broken.
But don't worry.
341
00:13:05,723 --> 00:13:06,923
I handled it.
The guy's on his way.
342
00:13:07,014 --> 00:13:08,594
I'm good at my job.
343
00:13:08,682 --> 00:13:10,932
And I say this 'cause
I love my fellow employees,
344
00:13:11,014 --> 00:13:12,264
hopefully you're getting
our paychecks out tomorrow?
345
00:13:12,348 --> 00:13:13,678
Yep. Thanks.
346
00:13:13,765 --> 00:13:15,015
You okay?
347
00:13:15,098 --> 00:13:17,138
Yeah. I'm tired.
348
00:13:21,348 --> 00:13:23,098
[Ingrid] Okay.
349
00:13:23,181 --> 00:13:24,811
- We're here.
- [chuckles]
350
00:13:24,890 --> 00:13:26,520
Are you ready?
351
00:13:26,598 --> 00:13:27,978
Yep. Ready. Ready.
352
00:13:28,056 --> 00:13:29,096
Okay.
353
00:13:29,181 --> 00:13:32,141
Surprise!
354
00:13:32,223 --> 00:13:34,223
Where?
355
00:13:34,306 --> 00:13:36,386
I froze my eggs.
356
00:13:36,473 --> 00:13:37,923
They're in here.
357
00:13:38,014 --> 00:13:39,674
You want to see 'em
up close?
358
00:13:39,765 --> 00:13:40,805
Oh, yes.
359
00:13:40,890 --> 00:13:42,930
Let me see my babies.
360
00:13:44,556 --> 00:13:47,266
♪ rock music ♪
361
00:13:47,348 --> 00:13:49,058
♪♪♪
362
00:13:49,139 --> 00:13:51,019
Hi.
[chuckles]
363
00:13:52,723 --> 00:13:54,473
All my life,
364
00:13:54,556 --> 00:13:56,636
all I ever wanted
was to be a mother.
365
00:13:56,723 --> 00:13:58,673
But Randy was always
so against it.
366
00:13:58,765 --> 00:14:00,595
Wouldn't even talk about it.
367
00:14:01,598 --> 00:14:03,018
But now I have you.
368
00:14:04,556 --> 00:14:06,476
You've given me
a second chance.
369
00:14:06,556 --> 00:14:07,886
- I have?
- Mm.
370
00:14:07,973 --> 00:14:09,843
Frank...
371
00:14:09,932 --> 00:14:12,522
would you fertilize my eggs?
372
00:14:12,598 --> 00:14:15,428
Are you kidding me?
373
00:14:15,515 --> 00:14:18,385
I would be honored to introduce
my little Frankies
374
00:14:18,473 --> 00:14:19,923
to your little Ingrids.
375
00:14:20,014 --> 00:14:21,424
- Oh, Frank.
- [chuckling]
376
00:14:21,515 --> 00:14:23,975
Thank you so much.
377
00:14:25,139 --> 00:14:26,849
[Debbie] But we never got
a bill.
378
00:14:26,932 --> 00:14:29,142
No, I'm not still
at 4503 Wolfcrest.
379
00:14:29,223 --> 00:14:31,223
That's my sister's old address.
380
00:14:32,932 --> 00:14:34,892
Oh, well, is that where
you sent the bill?
381
00:14:36,807 --> 00:14:39,177
Okay, well, that makes sense.
382
00:14:39,264 --> 00:14:40,634
Thank you.
383
00:14:42,264 --> 00:14:43,844
[Kev] Are you sure
this is the right place?
384
00:14:43,932 --> 00:14:45,312
[Veronica] This is the address
she gave me.
385
00:14:45,390 --> 00:14:47,270
Casa De Oro.
386
00:14:47,348 --> 00:14:49,598
Yep. This is the place.
387
00:14:51,223 --> 00:14:53,923
[exhales deeply]
388
00:14:57,223 --> 00:14:58,343
Can I help you?
389
00:14:58,431 --> 00:15:00,141
Yeah, uh, we're here
to see May?
390
00:15:00,223 --> 00:15:01,383
Great, have a seat
391
00:15:01,473 --> 00:15:02,173
and I'll let her know
you're here.
392
00:15:02,264 --> 00:15:03,384
Thank you.
393
00:15:05,014 --> 00:15:06,264
[Veronica] Excuse me.
394
00:15:18,640 --> 00:15:20,730
These remind me
of my group home.
395
00:15:20,807 --> 00:15:23,347
Aw, they gave you candy?
396
00:15:23,431 --> 00:15:26,521
It was our supper.
397
00:15:28,848 --> 00:15:31,978
[children] speaking Spanish
398
00:15:34,515 --> 00:15:36,635
speaking Spanish
399
00:15:47,932 --> 00:15:49,432
They look like runners.
400
00:15:49,515 --> 00:15:51,055
I bet they're on the track team
or something.
401
00:15:53,056 --> 00:15:55,346
Do we get to name him
after he's ours?
402
00:15:55,431 --> 00:15:57,641
I don't know.
403
00:15:57,723 --> 00:16:00,173
Little Kev.
[chuckles]
404
00:16:00,264 --> 00:16:02,474
- Kevin Jr.
- Hmm!
405
00:16:02,556 --> 00:16:05,056
KJ.
Ooh, that's good.
406
00:16:05,139 --> 00:16:06,639
KJ Ball.
407
00:16:06,723 --> 00:16:10,173
KJ Ball?
Are you kidding me?
408
00:16:10,264 --> 00:16:13,384
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
409
00:16:13,473 --> 00:16:14,973
God, I hope
he plays baseball.
410
00:16:15,056 --> 00:16:16,426
What if he plays soccer?
411
00:16:16,515 --> 00:16:19,305
V, do not ruin this for me
right now, okay?
412
00:16:19,390 --> 00:16:21,140
[scoffs]
413
00:16:21,223 --> 00:16:23,013
No one's playing soccer.
414
00:16:24,515 --> 00:16:26,515
♪ You're a gift from above ♪
415
00:16:26,598 --> 00:16:28,308
♪ You're a gift
from above ♪
416
00:16:28,390 --> 00:16:31,770
♪ Child, you were
sent here to love ♪
417
00:16:31,848 --> 00:16:33,808
♪ Ooh, show them all love ♪
418
00:16:33,890 --> 00:16:35,890
♪ Baby, shower your love ♪
419
00:16:35,973 --> 00:16:40,303
♪ Baby, all we really need
is love ♪
420
00:16:40,390 --> 00:16:42,230
♪ They say you can't have
nice things ♪
421
00:16:42,306 --> 00:16:44,056
♪ And your soles
will be worn ♪
422
00:16:44,139 --> 00:16:46,059
♪ 'Cause your dirt road
ain't paved ♪
423
00:16:46,139 --> 00:16:47,889
♪ Your clothes and your
self-worth are torn ♪
424
00:16:47,973 --> 00:16:49,673
♪ But, baby, you got
a song to sing ♪
425
00:16:49,765 --> 00:16:51,555
♪ So to hell with that,
just shout... ♪
426
00:16:51,640 --> 00:16:52,640
Saucer on the counter.
427
00:16:52,723 --> 00:16:54,673
- Thanks.
- Okay.
428
00:16:54,765 --> 00:16:56,305
[coins clattering]
429
00:16:56,390 --> 00:16:58,640
[sighs]
430
00:17:00,473 --> 00:17:02,513
Sweet Jesus.
431
00:17:04,181 --> 00:17:05,681
Hi. Pardon me.
432
00:17:06,765 --> 00:17:08,725
Ugh!
433
00:17:08,807 --> 00:17:11,057
[scoffs]
434
00:17:11,139 --> 00:17:12,269
Hey, not the sound
you wanna hear
435
00:17:12,348 --> 00:17:13,098
when you're eating
in a restaurant.
436
00:17:13,181 --> 00:17:14,561
What's up?
437
00:17:14,640 --> 00:17:16,730
Have you seen the gum
under all the tables?
438
00:17:16,807 --> 00:17:19,177
- No.
- It's disgusting.
439
00:17:19,264 --> 00:17:20,884
You know,
what do you guys do?
440
00:17:20,973 --> 00:17:22,593
Make sure to chew gum
on your way over?
441
00:17:22,682 --> 00:17:24,102
Like, "Going to Patsy's.
442
00:17:24,181 --> 00:17:25,431
Better chew some gum
443
00:17:25,515 --> 00:17:27,845
so I can shove it up
under the tables?"
444
00:17:27,932 --> 00:17:29,522
Sorry.
445
00:17:29,598 --> 00:17:32,058
God.
446
00:17:34,515 --> 00:17:35,555
- [Fiona] Ugh.
- She okay?
447
00:17:35,640 --> 00:17:37,600
I'm not sure.
448
00:17:37,682 --> 00:17:38,732
She's acting kinda crazy.
449
00:17:38,807 --> 00:17:40,727
Little bit.
450
00:17:40,807 --> 00:17:44,177
[grinder whirring]
451
00:17:45,390 --> 00:17:46,770
What'd they say?
452
00:17:46,848 --> 00:17:48,728
Two and a half months
past due.
453
00:17:48,807 --> 00:17:49,597
That's not that bad.
454
00:17:49,682 --> 00:17:51,182
Not that bad?
455
00:17:51,264 --> 00:17:52,724
Do you not pay your bills
or something?
456
00:17:52,807 --> 00:17:53,977
We don't use electricity.
457
00:17:54,056 --> 00:17:55,516
It's against the Koran.
458
00:17:55,598 --> 00:17:57,388
- Really?
- No, it's a joke.
459
00:17:57,473 --> 00:17:59,763
You think Muslims don't
believe in electricity?
460
00:17:59,848 --> 00:18:01,518
So they gonna turn
the power back on or what?
461
00:18:01,598 --> 00:18:03,808
Yeah, once I pay them $800
462
00:18:03,890 --> 00:18:05,770
plus a reactivation fee
463
00:18:05,848 --> 00:18:07,558
plus a past due charge.
464
00:18:07,640 --> 00:18:09,520
Fuckers. That's extortion.
465
00:18:09,598 --> 00:18:11,348
Yeah, no shit.
466
00:18:11,431 --> 00:18:13,021
Would you like me to send
a suicide bomber?
467
00:18:13,098 --> 00:18:14,638
[chuckles]
Sweet of you to offer,
468
00:18:14,723 --> 00:18:16,303
but no, thanks.
I think I'll just pay it.
469
00:18:16,390 --> 00:18:17,930
Suit yourself.
470
00:18:18,014 --> 00:18:19,554
None of the other bills
have been paid either:
471
00:18:19,640 --> 00:18:21,980
gas, cable, water.
472
00:18:22,056 --> 00:18:24,926
- Whoops.
- [grinders whirring]
473
00:18:27,598 --> 00:18:31,348
[rock music playing over radio]
474
00:18:31,431 --> 00:18:33,431
- [Lip] Hey.
- [Brad] What's up, Tami?
475
00:18:33,515 --> 00:18:35,975
Boys.
476
00:18:36,056 --> 00:18:37,676
I found a cool apartment
I want to show you.
477
00:18:37,765 --> 00:18:38,805
Wanna check it out?
478
00:18:38,890 --> 00:18:40,810
Uh...yeah, no, I would.
479
00:18:40,890 --> 00:18:43,100
I'm just, uh...you know,
480
00:18:43,181 --> 00:18:44,681
working.
481
00:18:44,765 --> 00:18:46,765
Well, you get a lunch break,
don't you?
482
00:18:46,848 --> 00:18:49,848
Uh, no, not really.
483
00:18:49,932 --> 00:18:51,432
What the hell, Brad?
484
00:18:51,515 --> 00:18:53,595
You don't give your employees
a lunch break?
485
00:18:53,682 --> 00:18:55,182
We got work to do.
486
00:18:55,264 --> 00:18:56,884
We kinda just eat
whenever we can.
487
00:18:56,973 --> 00:18:58,843
[laughing] What a dick.
488
00:18:58,932 --> 00:19:00,982
Hey, Gordon Ramsay,
this isn't Hell's Kitchen.
489
00:19:01,056 --> 00:19:02,976
You know, people
get lunch breaks.
490
00:19:03,056 --> 00:19:04,426
You should unionize.
491
00:19:04,515 --> 00:19:05,845
Really?
492
00:19:05,932 --> 00:19:07,772
Come on. Let's eat.
493
00:19:07,848 --> 00:19:09,808
He'll be back in an hour.
494
00:19:09,890 --> 00:19:11,230
It's your sister-in-law.
495
00:19:11,306 --> 00:19:14,266
Yeah, and he's a Brad.
496
00:19:16,890 --> 00:19:19,310
Now all we gotta do is wait.
497
00:19:19,390 --> 00:19:21,520
I can't believe nobody's
ever thought of this.
498
00:19:21,598 --> 00:19:23,678
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
499
00:19:23,765 --> 00:19:26,425
they can afford to pay me
to rent a scooter.
500
00:19:26,515 --> 00:19:27,425
[grunts]
501
00:19:29,515 --> 00:19:30,635
Uh...
502
00:19:30,723 --> 00:19:32,553
excuse me, um...
503
00:19:32,640 --> 00:19:34,230
I think you have my scooter
in the back of your truck.
504
00:19:34,306 --> 00:19:35,766
Your scooter?
505
00:19:35,848 --> 00:19:36,848
Nah, these are public scooters.
506
00:19:36,932 --> 00:19:38,062
We gotta share 'em.
507
00:19:38,139 --> 00:19:38,979
Yeah, you're not sharing them.
508
00:19:39,056 --> 00:19:40,176
You're hogging them.
509
00:19:40,264 --> 00:19:41,804
Well, I'm happy
to rent you one.
510
00:19:41,890 --> 00:19:43,230
- Ten bucks.
- What?
511
00:19:43,306 --> 00:19:44,596
No, I--that...
512
00:19:44,682 --> 00:19:45,982
that's extortion.
513
00:19:46,056 --> 00:19:48,556
Technically it's racketeering,
but sure.
514
00:19:48,640 --> 00:19:50,480
Okay. I'll call
Better Business Bureau.
515
00:19:50,556 --> 00:19:52,516
Okay. Whatever the fuck
that is.
516
00:19:52,598 --> 00:19:54,638
Come on. We need these
to go get a boba.
517
00:19:54,723 --> 00:19:56,093
And I, for one,
am not walking.
518
00:19:56,181 --> 00:19:57,561
Yeah, we're going
to get boba.
519
00:19:57,640 --> 00:19:59,350
Well, maybe if you took a walk
every once in a while,
520
00:19:59,431 --> 00:20:01,891
you wouldn't have to spend
25 bucks on yoga.
521
00:20:01,973 --> 00:20:04,173
I need a scooter, dude.
I just did an hour of hot yoga.
522
00:20:04,264 --> 00:20:05,514
I don't know what
to tell you, dude.
523
00:20:05,598 --> 00:20:06,598
They're already on the truck.
524
00:20:06,682 --> 00:20:07,852
Them's the rules.
525
00:20:07,932 --> 00:20:09,232
Fine.
526
00:20:11,598 --> 00:20:12,678
Ten bucks.
527
00:20:12,765 --> 00:20:14,055
- It's 15 now.
- What?
528
00:20:14,139 --> 00:20:15,809
Yeah, 'cause you're ungrateful.
529
00:20:15,890 --> 00:20:17,730
You know what?
This is such bullshit.
530
00:20:17,807 --> 00:20:20,427
This neighborhood's
going to shit.
531
00:20:20,515 --> 00:20:22,345
Fuck this.
I'm out.
532
00:20:23,598 --> 00:20:25,928
- Thank you for your business.
- Mm.
533
00:20:32,723 --> 00:20:34,013
We good?
534
00:20:34,598 --> 00:20:36,178
So far.
535
00:20:38,348 --> 00:20:40,178
We're very excited.
536
00:20:42,181 --> 00:20:43,731
Need both of your initials
537
00:20:43,807 --> 00:20:45,597
everywhere there's a blank.
538
00:20:45,682 --> 00:20:47,432
Be right back.
539
00:20:48,890 --> 00:20:53,140
[child crying]
540
00:20:53,223 --> 00:20:55,343
Oh, this is good.
541
00:20:59,598 --> 00:21:02,428
[people] speaking Spanish
542
00:21:15,306 --> 00:21:16,726
This is Santiago.
543
00:21:17,682 --> 00:21:19,772
Santiago...
544
00:21:19,848 --> 00:21:20,928
speaking Spanish
545
00:21:25,515 --> 00:21:27,095
Doesn't speak a word
of English.
546
00:21:27,181 --> 00:21:28,391
- No problem.
- Great.
547
00:21:28,473 --> 00:21:29,923
No problemo.
548
00:21:30,014 --> 00:21:31,724
He knows the national
anthem, though.
549
00:21:33,223 --> 00:21:38,093
♪ Oh, say, can you see ♪
550
00:21:38,181 --> 00:21:41,561
♪ By the dawn's
early light ♪
551
00:21:41,640 --> 00:21:43,770
That's beautiful.
552
00:21:43,848 --> 00:21:45,518
- ♪ What so proudly ♪
- This is gonna be so great.
553
00:21:45,598 --> 00:21:47,928
- ♪ We hailed ♪
- So great.
554
00:21:48,014 --> 00:21:49,594
Living area.
555
00:21:49,682 --> 00:21:52,682
Master bedroom.
Stainless steel appliances.
556
00:21:52,765 --> 00:21:54,885
This place is huge.
I don't need this much space.
557
00:21:54,973 --> 00:21:56,513
Hey, just look at it.
558
00:21:56,598 --> 00:21:58,268
See the outside?
Your own private patio?
559
00:21:58,348 --> 00:22:00,518
- Yeah.
- So you can smoke.
560
00:22:00,598 --> 00:22:03,638
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
561
00:22:03,723 --> 00:22:04,883
Fine.
562
00:22:04,973 --> 00:22:06,343
But I'm not fucking
on some daybed
563
00:22:06,431 --> 00:22:07,351
next to a kitchenette.
564
00:22:07,431 --> 00:22:09,181
Why not?
565
00:22:09,264 --> 00:22:11,224
We also offer a large amount
of community amenities:
566
00:22:11,306 --> 00:22:12,886
state-of-the-art gym,
sauna,
567
00:22:12,973 --> 00:22:14,803
quartz crystal fire pit.
568
00:22:14,890 --> 00:22:16,270
What, like a grill?
569
00:22:16,348 --> 00:22:18,388
No, no, like, on our
rooftop social area.
570
00:22:18,473 --> 00:22:20,473
We got a 50-inch
outdoor fire pit.
571
00:22:20,556 --> 00:22:22,176
Good for hanging out with
your friends during the winter.
572
00:22:22,264 --> 00:22:23,844
Drink some rosé. Chill.
573
00:22:23,932 --> 00:22:25,022
Why would I want
to freeze outside
574
00:22:25,098 --> 00:22:25,978
when I could be inside?
575
00:22:26,056 --> 00:22:27,886
There's heat lamps, buddy.
576
00:22:28,723 --> 00:22:30,053
Okay.
577
00:22:36,139 --> 00:22:37,429
[whispering] Yo, yo, yo.
578
00:22:37,515 --> 00:22:39,015
All right.
579
00:22:39,098 --> 00:22:40,478
I'm gonna tell you something.
580
00:22:40,556 --> 00:22:42,516
But when I tell you,
don't look, all right?
581
00:22:42,598 --> 00:22:43,848
Okay.
582
00:22:43,932 --> 00:22:45,182
This guy has maybe
583
00:22:45,264 --> 00:22:47,764
the biggest dick
I've ever seen.
584
00:22:47,848 --> 00:22:49,268
How do you know?
585
00:22:49,348 --> 00:22:50,638
It's bulging through his pants.
586
00:22:50,723 --> 00:22:52,133
It's like a fucking
balloon animal.
587
00:22:52,223 --> 00:22:54,763
Don't look, though.
Don't look.
588
00:22:54,848 --> 00:22:56,098
Whoa.
589
00:22:56,181 --> 00:22:59,851
- You like?
- Dude.
590
00:22:59,932 --> 00:23:01,682
No way that's real.
591
00:23:01,765 --> 00:23:04,225
It's real.
592
00:23:04,306 --> 00:23:05,266
Bullshit.
593
00:23:05,348 --> 00:23:06,888
You seriously walk around
594
00:23:06,973 --> 00:23:09,803
with a giant rubber dildo
in your pants?
595
00:23:09,890 --> 00:23:12,770
Come on. We gotta go.
I can't live here, all right?
596
00:23:12,848 --> 00:23:14,558
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
597
00:23:14,640 --> 00:23:16,390
- We believe you, okay?
- That's not real.
598
00:23:16,473 --> 00:23:17,723
- It's not.
- Either way,
599
00:23:17,807 --> 00:23:19,137
I don't want that guy
fixing my sink.
600
00:23:19,223 --> 00:23:22,093
♪ smooth hip-hop music ♪
601
00:23:22,181 --> 00:23:25,061
♪♪♪
602
00:23:25,139 --> 00:23:26,479
[Kelly] Hey, champ.
603
00:23:26,556 --> 00:23:27,886
Need a scooter?
604
00:23:27,973 --> 00:23:28,923
Go to hell.
605
00:23:29,014 --> 00:23:30,474
We got one left.
606
00:23:30,556 --> 00:23:32,226
Yeah, man.
You look exhausted.
607
00:23:32,306 --> 00:23:33,346
You know,
you guys are assholes.
608
00:23:33,431 --> 00:23:34,481
[Kelly] Assholes with scooters.
609
00:23:34,556 --> 00:23:35,846
You want one?
610
00:23:35,932 --> 00:23:37,562
Do you really have
nothing better to do?
611
00:23:37,640 --> 00:23:38,390
Hey, you're the one
that's walking around
612
00:23:38,473 --> 00:23:39,803
in the middle of the day.
613
00:23:39,890 --> 00:23:42,430
Yeah, at least
we're racketeering.
614
00:23:43,723 --> 00:23:46,013
We're still here.
615
00:23:47,807 --> 00:23:49,517
[laughs]
616
00:23:49,598 --> 00:23:51,178
That was totally worth it.
617
00:23:51,264 --> 00:23:52,474
We should run over
that fucker.
618
00:23:52,556 --> 00:23:54,096
[laughs]
619
00:23:54,181 --> 00:23:55,731
Mr. Gallagher?
620
00:23:57,473 --> 00:23:59,263
There's a collection room
around the corner,
621
00:23:59,348 --> 00:24:01,478
and this is for your
semen collection.
622
00:24:01,556 --> 00:24:03,226
My semen collection.
623
00:24:03,306 --> 00:24:05,096
A new line of menswear.
624
00:24:05,181 --> 00:24:07,521
Peacoats.
Captain's hats.
625
00:24:07,598 --> 00:24:09,848
Just get your stuff
inside the cup.
626
00:24:09,932 --> 00:24:11,432
And make sure you wash
and rinse your hands
627
00:24:11,515 --> 00:24:12,885
thoroughly beforehand.
628
00:24:12,973 --> 00:24:14,553
Things to look at?
629
00:24:14,640 --> 00:24:15,560
There will be some material
in the restroom
630
00:24:15,640 --> 00:24:16,890
if you need it.
631
00:24:16,973 --> 00:24:18,633
Thank you.
632
00:24:20,139 --> 00:24:21,479
I'm going to the bank.
633
00:24:21,556 --> 00:24:22,926
What about gum patrol?
634
00:24:23,014 --> 00:24:26,134
Keep an eye.
See you later.
635
00:24:27,181 --> 00:24:28,931
- [Ilya] My favorite customer.
- What's up, Ilya?
636
00:24:29,014 --> 00:24:30,474
What is up?
You know.
637
00:24:30,556 --> 00:24:32,136
Living American dream.
638
00:24:32,223 --> 00:24:33,053
- Huh.
- My own store.
639
00:24:33,139 --> 00:24:34,639
What can I say?
640
00:24:34,723 --> 00:24:36,973
Yeah. Can I get a
half pint of Stoli,
641
00:24:37,056 --> 00:24:39,386
Marlboro Silvers, and a...
642
00:24:39,473 --> 00:24:41,513
scratcher, please?
The crossword one.
643
00:24:41,598 --> 00:24:42,728
Russian lunch.
644
00:24:42,807 --> 00:24:43,977
Yeah.
645
00:24:44,056 --> 00:24:45,386
No. That's joke.
646
00:24:45,473 --> 00:24:46,593
Not really Russian lunch.
647
00:24:46,682 --> 00:24:48,392
We like many foods.
648
00:24:48,473 --> 00:24:49,763
Do you need matches?
649
00:24:49,848 --> 00:24:52,478
No.
Nobody ever needs matches.
650
00:24:52,556 --> 00:24:54,306
If you say so.
That's twenty-eight.
651
00:24:54,390 --> 00:24:55,390
Here's your change.
652
00:24:55,473 --> 00:24:56,803
See you tomorrow.
653
00:24:56,890 --> 00:24:58,350
You bet.
654
00:25:07,640 --> 00:25:09,390
That was quick.
655
00:25:09,473 --> 00:25:10,763
Here's the thing.
656
00:25:10,848 --> 00:25:13,138
That material,
as you call it, is subpar.
657
00:25:13,223 --> 00:25:14,553
It's from the '70s.
658
00:25:14,640 --> 00:25:17,230
It's on videotape,
for Christ's sake.
659
00:25:17,306 --> 00:25:18,726
The women have pubic hair.
660
00:25:18,807 --> 00:25:20,677
I feel like I'm watching
my parents have sex.
661
00:25:20,765 --> 00:25:22,845
It actually made me sad.
662
00:25:22,932 --> 00:25:25,272
So needless to say,
my cup is empty,
663
00:25:25,348 --> 00:25:26,848
as is my desire.
664
00:25:26,932 --> 00:25:29,522
Do you have anything else?
Something...
665
00:25:29,598 --> 00:25:30,978
from the early '90s?
666
00:25:31,056 --> 00:25:32,306
Some Nina Hartley?
667
00:25:32,390 --> 00:25:33,980
Racquel Darrian, perhaps?
668
00:25:34,056 --> 00:25:36,766
- Sorry.
- What about crazy?
669
00:25:36,848 --> 00:25:39,928
You got any videos
of crazy people having sex?
670
00:25:40,014 --> 00:25:41,924
No, sir.
That's all we have.
671
00:25:42,014 --> 00:25:44,764
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
672
00:25:44,848 --> 00:25:46,808
Could I bring Ingrid in
to help me
673
00:25:46,890 --> 00:25:49,180
bust a-a collection?
674
00:25:49,264 --> 00:25:51,674
That would be fine,
but you both need to
675
00:25:51,765 --> 00:25:55,015
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
676
00:25:55,098 --> 00:25:57,018
And saliva and/or lubricant
are prohibited,
677
00:25:57,098 --> 00:25:59,308
as they will pollute
the sample.
678
00:25:59,390 --> 00:26:00,730
Fine.
679
00:26:00,807 --> 00:26:02,177
Thank you, Dawn.
680
00:26:02,264 --> 00:26:04,764
I'm off to Spunkytown.
681
00:26:07,640 --> 00:26:09,730
[sighs] Why are we looking
at apartments?
682
00:26:09,807 --> 00:26:11,847
Uh, 'cause you still live
with your brothers and sisters
683
00:26:11,932 --> 00:26:12,852
in a sad house?
684
00:26:12,932 --> 00:26:14,272
- [laughs]
- So?
685
00:26:14,348 --> 00:26:15,978
You live with two bitches
and Byron.
686
00:26:16,056 --> 00:26:16,886
Is that better?
687
00:26:16,973 --> 00:26:18,053
No, it's not.
688
00:26:18,139 --> 00:26:19,639
That's why you need a place.
689
00:26:19,723 --> 00:26:21,473
What, you want
to move in together?
690
00:26:21,556 --> 00:26:23,676
[laughs]
No, in your dreams.
691
00:26:23,765 --> 00:26:25,675
No, all I'm saying is,
one of us
692
00:26:25,765 --> 00:26:27,385
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
693
00:26:27,473 --> 00:26:29,723
So man up.
Get your own place.
694
00:26:29,807 --> 00:26:31,517
Why don't you get
your own place?
695
00:26:31,598 --> 00:26:33,228
I can't.
My name's on the lease.
696
00:26:33,306 --> 00:26:34,386
Those bitches sublet.
697
00:26:34,473 --> 00:26:35,383
All right, well,
I can't either.
698
00:26:35,473 --> 00:26:36,673
You know,
I don't have your life:
699
00:26:36,765 --> 00:26:38,265
single-origin coffee,
spin class,
700
00:26:38,348 --> 00:26:39,728
Murphy's Bleachers--
701
00:26:39,807 --> 00:26:41,727
- I live in West Town.
- So what?
702
00:26:41,807 --> 00:26:43,597
So you hate staying
at my apartment.
703
00:26:43,682 --> 00:26:44,732
I hate sleeping
at your place.
704
00:26:44,807 --> 00:26:45,847
We gotta figure
something out.
705
00:26:45,932 --> 00:26:47,732
[sighs]
706
00:26:47,807 --> 00:26:48,807
All right, you know,
I've been thinking about
707
00:26:48,890 --> 00:26:50,310
turning our basement
into a bedroom.
708
00:26:50,390 --> 00:26:51,890
Okay, is it nice?
709
00:26:51,973 --> 00:26:53,843
No, but it could work.
710
00:26:53,932 --> 00:26:55,182
All right.
711
00:26:55,264 --> 00:26:56,304
We just--we gotta
figure something out
712
00:26:56,390 --> 00:26:58,640
before I murder Byron.
713
00:26:58,723 --> 00:27:00,133
Guy's a vegetarian.
714
00:27:00,223 --> 00:27:03,013
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
715
00:27:03,098 --> 00:27:04,888
Also, we used to date.
716
00:27:04,973 --> 00:27:06,263
What? How?
717
00:27:06,348 --> 00:27:08,178
I was experimenting, okay?
718
00:27:08,264 --> 00:27:11,174
Instead of a lesbian,
I chose Byron.
719
00:27:11,264 --> 00:27:12,424
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know.
720
00:27:12,515 --> 00:27:14,095
Blegh.
721
00:27:14,181 --> 00:27:15,731
Look.
722
00:27:15,807 --> 00:27:18,097
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
723
00:27:18,181 --> 00:27:19,731
let's stay at my house tonight
724
00:27:19,807 --> 00:27:21,387
and we'll see if
the basement'll work.
725
00:27:21,473 --> 00:27:22,973
Fine.
726
00:27:23,056 --> 00:27:24,846
Okay, but If I'm
staying in that dump,
727
00:27:24,932 --> 00:27:26,562
we gotta make some changes.
728
00:27:26,640 --> 00:27:27,640
All right.
729
00:27:27,723 --> 00:27:28,723
What are you getting here?
730
00:27:28,807 --> 00:27:30,517
Uh, Chicago dog.
731
00:27:30,598 --> 00:27:32,178
Cool. Get me one too.
732
00:27:33,139 --> 00:27:34,639
Hey, everyone.
733
00:27:34,723 --> 00:27:37,673
I'd like you to meet
our son, Santiago.
734
00:27:37,765 --> 00:27:40,055
Santiago...
735
00:27:40,139 --> 00:27:41,309
these people.
736
00:27:41,390 --> 00:27:42,640
- Cheers.
- Welcome.
737
00:27:42,723 --> 00:27:44,763
- Hi.
- Does he speak English?
738
00:27:44,848 --> 00:27:46,768
Uh, no.
But he sings it.
739
00:27:46,848 --> 00:27:48,928
He knows how to sing
"The Star-Spangled Banner."
740
00:27:49,014 --> 00:27:50,514
♪ Oh, say ♪
741
00:27:50,598 --> 00:27:53,888
- Sorry.
- ♪ Can you see ♪
742
00:27:53,973 --> 00:27:55,553
♪ By the dawn's early light ♪
743
00:27:55,640 --> 00:27:57,520
He really, really
loves this song.
744
00:27:57,598 --> 00:27:59,138
Yeah, sang it all the way home.
745
00:27:59,223 --> 00:28:02,553
♪ What so proudly
we hailed ♪
746
00:28:02,640 --> 00:28:07,020
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
747
00:28:07,098 --> 00:28:11,178
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
748
00:28:11,264 --> 00:28:15,764
♪ Through the perilous fight ♪
749
00:28:15,848 --> 00:28:19,478
♪ O'er the ramparts
we watched ♪
750
00:28:19,556 --> 00:28:23,926
♪ Were so gallantly
streaming ♪
751
00:28:24,014 --> 00:28:28,764
♪ Oh, say, does that
star-spangled ♪
752
00:28:28,848 --> 00:28:33,678
♪ Banner yet wave ♪
753
00:28:33,765 --> 00:28:35,515
♪ O'er the land ♪
754
00:28:35,598 --> 00:28:39,348
♪ Of the free ♪
755
00:28:39,431 --> 00:28:41,851
♪ And the home ♪
756
00:28:41,973 --> 00:28:44,133
♪ Of the ♪
757
00:28:44,223 --> 00:28:48,303
♪ Brave ♪
758
00:28:48,390 --> 00:28:51,770
[cheers and applause]
759
00:28:53,139 --> 00:28:54,889
Hey, Tommy, you know
Spanish, right?
760
00:28:54,973 --> 00:28:56,343
From your job sites and shit?
761
00:28:56,431 --> 00:28:57,981
Yeah, a little bit.
762
00:28:58,056 --> 00:28:59,976
Can you talk to Santiago
for us?
763
00:29:00,056 --> 00:29:01,766
- Sure.
- Thanks, man.
764
00:29:01,848 --> 00:29:03,768
Santiago.
765
00:29:05,932 --> 00:29:07,982
Andale. Trabajo.
766
00:29:08,056 --> 00:29:09,926
Vámonos.
767
00:29:12,098 --> 00:29:13,268
Really?
768
00:29:13,348 --> 00:29:14,888
Sorry, that's all I know.
769
00:29:16,181 --> 00:29:18,141
- [Frank moaning]
- [Ingrid] You little spaceman.
770
00:29:18,223 --> 00:29:19,553
You dirty little astronaut.
771
00:29:19,640 --> 00:29:21,230
- [slap]
- [Frank] Ouch.
772
00:29:21,306 --> 00:29:22,846
[Ingrid]
Where's your rocket, bitch?
773
00:29:22,932 --> 00:29:24,522
- [Frank] Okay, yeah, yeah.
- [slap]
774
00:29:24,598 --> 00:29:26,268
- [Ingrid] Ooh!
- [Frank] Yeah, there we go.
775
00:29:26,348 --> 00:29:28,098
- [Ingrid] There, we see it now.
- [Frank] That worked.
776
00:29:28,181 --> 00:29:29,311
- Yeah. Oh, Houston.
- [Ingrid] Okay. Okay.
777
00:29:29,390 --> 00:29:30,850
[Frank] Houston,
we have liftoff.
778
00:29:30,932 --> 00:29:33,022
[Ingrid] That's right.
There we go now.
779
00:29:33,098 --> 00:29:35,018
- [Frank] Look at that.
- [Ingrid] You're gonna go.
780
00:29:35,098 --> 00:29:36,268
- [Frank] Get the bottle!
- [Ingrid] I got it! I got it!
781
00:29:36,348 --> 00:29:37,478
- I got it.
- [Frank] Okay.
782
00:29:37,556 --> 00:29:39,266
[Ingrid] Blastoff!
783
00:29:39,348 --> 00:29:41,308
[Frank] Mm.
784
00:29:41,390 --> 00:29:44,730
I recently lost my father
to a skydiving accident.
785
00:29:44,807 --> 00:29:47,177
The propeller.
I can't talk about it.
786
00:29:47,264 --> 00:29:48,594
He was all I had.
787
00:29:48,682 --> 00:29:49,932
If you take away my cable,
788
00:29:50,014 --> 00:29:51,424
oh, I might have
to hang myself.
789
00:29:51,515 --> 00:29:53,225
You're evil.
790
00:29:53,306 --> 00:29:56,226
♪ energetic electronic music ♪
791
00:29:56,306 --> 00:29:58,636
♪♪♪
792
00:29:58,723 --> 00:30:00,173
Hey, Carpool.
793
00:30:00,264 --> 00:30:01,134
[lighter flicks]
794
00:30:01,223 --> 00:30:05,763
♪♪♪
795
00:30:05,848 --> 00:30:09,018
[sighs]
Fucking Max Whitford.
796
00:30:10,932 --> 00:30:13,232
It's a hell of a view.
797
00:30:13,306 --> 00:30:14,476
Yeah.
798
00:30:19,390 --> 00:30:20,850
You know what I love
799
00:30:20,932 --> 00:30:22,602
about afternoon?
800
00:30:24,139 --> 00:30:27,139
Evening
is just around the corner.
801
00:30:27,223 --> 00:30:28,633
Happy hour.
802
00:30:30,139 --> 00:30:32,179
Everybody's in a good mood.
803
00:30:32,264 --> 00:30:35,764
And then right after that,
nighttime.
804
00:30:35,848 --> 00:30:38,308
You get to celebrate
the end of another day.
805
00:30:44,973 --> 00:30:46,263
So how'd you wind up here?
806
00:30:47,765 --> 00:30:49,885
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
807
00:30:52,223 --> 00:30:54,133
I was a music producer.
808
00:30:57,848 --> 00:30:59,558
- No shit, really?
- Yeah.
809
00:30:59,640 --> 00:31:02,060
Big-time. Jazz.
810
00:31:03,306 --> 00:31:04,346
What happened?
811
00:31:05,556 --> 00:31:08,136
MP3s killed the industry.
812
00:31:08,223 --> 00:31:10,053
[laughs]
813
00:31:12,973 --> 00:31:13,923
Hey.
814
00:31:14,014 --> 00:31:15,344
[chuckles]
815
00:31:18,181 --> 00:31:21,061
♪ upbeat music ♪
816
00:31:21,139 --> 00:31:26,059
♪♪♪
817
00:31:34,890 --> 00:31:36,640
Hey, I won two bucks.
818
00:31:36,723 --> 00:31:38,303
No shit.
819
00:31:38,390 --> 00:31:39,640
Awesome.
820
00:31:39,723 --> 00:31:41,973
♪ Prison cell and paradise ♪
821
00:31:42,056 --> 00:31:43,806
♪ Should've kept
my dirty laundry ♪
822
00:31:43,890 --> 00:31:45,770
♪ And my hands to myself ♪
823
00:31:45,848 --> 00:31:47,808
♪ I gave you every reason ♪
824
00:31:47,890 --> 00:31:49,100
♪ I did a bad, bad thing... ♪
825
00:31:49,181 --> 00:31:50,851
Hi.
826
00:31:50,932 --> 00:31:52,732
Unfortunately I can only
pay half right now.
827
00:31:52,807 --> 00:31:54,847
But please don't turn off
my gas.
828
00:31:54,932 --> 00:31:56,432
It's the only way
I can heat up the MREs
829
00:31:56,515 --> 00:31:58,135
my husband sends me from Yemen
830
00:31:58,223 --> 00:31:59,593
for our daughter.
831
00:32:01,098 --> 00:32:02,558
Actually, I was hoping
you could give me a break
832
00:32:02,640 --> 00:32:04,180
on the late fees.
833
00:32:04,264 --> 00:32:07,174
You see, I was
recently diagnosed with...
834
00:32:07,264 --> 00:32:08,974
I don't want to bore you
with the details.
835
00:32:09,056 --> 00:32:10,516
But I only have a few months
left to live.
836
00:32:10,598 --> 00:32:12,388
As a proud organ donor,
837
00:32:12,473 --> 00:32:15,593
all of these will be
up for grabs pretty soon.
838
00:32:15,682 --> 00:32:17,982
Except for the colon.
839
00:32:18,056 --> 00:32:19,636
Not the colon.
840
00:32:19,723 --> 00:32:21,973
♪ I did a bad, bad thing ♪
841
00:32:22,056 --> 00:32:23,516
All right, we have
the results back
842
00:32:23,598 --> 00:32:25,178
from your sperm analysis.
843
00:32:25,264 --> 00:32:27,514
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
844
00:32:27,598 --> 00:32:28,728
Uh, uh, I-I wouldn't.
845
00:32:28,807 --> 00:32:30,637
I-I'm afraid
your motility score,
846
00:32:30,723 --> 00:32:32,843
which is the percentage
of sperm that are moving,
847
00:32:32,932 --> 00:32:34,102
is very low.
848
00:32:34,181 --> 00:32:35,431
In fact,
849
00:32:35,515 --> 00:32:38,515
you had only one motile sperm.
850
00:32:38,598 --> 00:32:41,888
What? How is that possible?
851
00:32:41,973 --> 00:32:44,223
- One.
- Bet it's a fighter, though.
852
00:32:44,306 --> 00:32:46,176
- Right?
- He's barely moving.
853
00:32:46,264 --> 00:32:47,924
You also have
a very low concentration
854
00:32:48,014 --> 00:32:49,804
of sperm
in your semen.
855
00:32:49,890 --> 00:32:52,100
Are-are you sure you tested
the right sperm?
856
00:32:52,181 --> 00:32:54,391
I'm as fertile as a bumblebee.
857
00:32:54,473 --> 00:32:57,093
I got six ungrateful kids
to prove it.
858
00:32:57,181 --> 00:32:58,181
Well, take a look.
859
00:33:00,515 --> 00:33:02,015
Is this slow motion?
860
00:33:02,098 --> 00:33:05,308
I wish.
The rest are dead.
861
00:33:05,390 --> 00:33:06,560
Look at him.
862
00:33:06,640 --> 00:33:07,770
Jesus.
863
00:33:07,848 --> 00:33:10,478
Poor little bastard
has no idea.
864
00:33:12,390 --> 00:33:13,850
Are you currently
taking any medications?
865
00:33:13,932 --> 00:33:15,392
Well...
866
00:33:15,473 --> 00:33:18,383
y-yeah, there's
the anti-rejection medication
867
00:33:18,473 --> 00:33:20,673
I take for my
liver transplant.
868
00:33:20,765 --> 00:33:24,265
The occasional
random pharmaceutical.
869
00:33:24,348 --> 00:33:26,808
That could be affecting your
motility and concentration.
870
00:33:26,890 --> 00:33:28,480
Uh, sometimes prescriptions
871
00:33:28,556 --> 00:33:31,306
can negatively affect
the sperm count.
872
00:33:31,390 --> 00:33:33,060
I'm sorry,
but we won't be able
873
00:33:33,139 --> 00:33:34,769
to successfully fertilize
874
00:33:34,848 --> 00:33:36,888
Ingrid's eggs with your sperm.
875
00:33:39,348 --> 00:33:40,848
Can I have another chance?
876
00:33:40,932 --> 00:33:42,482
I-I really think
they were lethargic
877
00:33:42,556 --> 00:33:44,176
because of the sterile
environment.
878
00:33:44,264 --> 00:33:45,884
If I could do it at home
879
00:33:45,973 --> 00:33:48,173
with some decent visual aids,
880
00:33:48,264 --> 00:33:50,474
I think you'd really see
what my boys can do.
881
00:33:50,556 --> 00:33:52,056
- ♪ hip-hop music ♪
- ♪ What, what ♪
882
00:33:52,139 --> 00:33:54,139
♪ Who do it better ♪
883
00:33:54,223 --> 00:33:55,883
♪ Tell me,
who do it better... ♪
884
00:33:55,973 --> 00:33:57,423
Take the cup.
885
00:33:57,515 --> 00:33:59,475
But we need the specimen
back within two hours
886
00:33:59,556 --> 00:34:00,766
of it exiting the body.
887
00:34:00,848 --> 00:34:02,098
And it needs to be kept warm,
888
00:34:02,181 --> 00:34:03,931
so keep it close to the body.
889
00:34:04,014 --> 00:34:05,924
And please don't use
any condoms or lubricant,
890
00:34:06,014 --> 00:34:08,014
as those negatively affect
the sample.
891
00:34:08,098 --> 00:34:09,678
No condoms.
No lube.
892
00:34:09,765 --> 00:34:11,225
Two hours.
Got it.
893
00:34:13,807 --> 00:34:14,727
What'd she say?
894
00:34:14,807 --> 00:34:16,177
Tell me.
895
00:34:16,264 --> 00:34:17,594
- It's all good news.
- Really?
896
00:34:17,682 --> 00:34:18,932
That's great.
897
00:34:19,014 --> 00:34:19,804
But they-they're not
gonna fertilize
898
00:34:19,890 --> 00:34:21,140
the eggs just yet.
899
00:34:21,223 --> 00:34:22,553
Why not?
900
00:34:22,640 --> 00:34:24,350
They-they just want
to observe the sperm
901
00:34:24,431 --> 00:34:25,811
for a couple hours, you know,
902
00:34:25,890 --> 00:34:27,520
so they can select
the strongest swimmers.
903
00:34:27,598 --> 00:34:30,478
So I was gonna pop out
and run a few quick errands.
904
00:34:30,556 --> 00:34:31,926
Perfect.
905
00:34:32,014 --> 00:34:33,884
I'm so happy.
906
00:34:33,973 --> 00:34:35,593
Hey, I left my debit card
at home.
907
00:34:35,682 --> 00:34:37,482
Could you spot me
some walking-around money?
908
00:34:37,556 --> 00:34:38,516
I'll pay you back.
909
00:34:38,598 --> 00:34:40,728
Oh, sure.
910
00:34:40,807 --> 00:34:41,927
Of course.
Here you go.
911
00:34:42,014 --> 00:34:43,844
- You're perfect.
- Mm.
912
00:34:45,348 --> 00:34:46,308
Thanks for driving.
913
00:34:46,390 --> 00:34:47,560
No problem.
914
00:34:47,640 --> 00:34:49,390
There she is.
915
00:34:49,473 --> 00:34:51,053
Hi.
916
00:34:51,139 --> 00:34:53,179
Hi, pretty girl.
917
00:34:53,264 --> 00:34:56,514
- Did you miss me?
- [Franny giggles]
918
00:34:56,598 --> 00:34:58,768
Do you remember Farhad?
919
00:34:58,848 --> 00:34:59,978
Say, "Hi, Farhad."
920
00:35:00,056 --> 00:35:02,136
- Beer?
- [Debbie] Yes.
921
00:35:06,598 --> 00:35:07,728
Thanks.
922
00:35:07,807 --> 00:35:09,177
Jesus, why is it so cold?
923
00:35:09,264 --> 00:35:11,014
Beer doesn't need
to be cold.
924
00:35:11,098 --> 00:35:12,598
It's delicious enough
as it is.
925
00:35:12,682 --> 00:35:14,522
Five? What the fuck?
926
00:35:14,598 --> 00:35:15,848
Carl!
927
00:35:15,932 --> 00:35:17,352
[Carl] What? What?
928
00:35:17,431 --> 00:35:19,771
Could you come
to the kitchen, please?
929
00:35:21,473 --> 00:35:23,513
Sorry, didn't mean
to interrupt nap time.
930
00:35:23,598 --> 00:35:25,598
No. It woke us up
when the power came back on.
931
00:35:25,682 --> 00:35:26,772
Scared the shit out of us.
932
00:35:26,848 --> 00:35:28,178
Yeah, you're welcome.
933
00:35:28,264 --> 00:35:29,674
I took care of the bills,
by the way.
934
00:35:29,765 --> 00:35:30,805
Cost 1,700 bucks.
935
00:35:30,890 --> 00:35:32,430
- Damn.
- Yeah.
936
00:35:32,515 --> 00:35:34,095
You can pay me back.
937
00:35:34,181 --> 00:35:35,641
I've been giving Fiona
money for the bills.
938
00:35:35,723 --> 00:35:38,053
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
939
00:35:38,139 --> 00:35:39,809
Just because Lip and I
both have jobs
940
00:35:39,890 --> 00:35:41,600
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
941
00:35:41,682 --> 00:35:42,852
Especially now that Ian
is in prison
942
00:35:42,932 --> 00:35:44,772
and Frank is Frank.
943
00:35:44,848 --> 00:35:46,978
So...
944
00:35:47,056 --> 00:35:48,976
the squirrel fund is back.
945
00:35:49,056 --> 00:35:50,386
Everyone needs to step up.
946
00:35:50,473 --> 00:35:51,633
Damn.
947
00:35:51,723 --> 00:35:53,763
Debbie has the con.
948
00:35:53,848 --> 00:35:57,018
[TV playing indistinctly]
949
00:35:57,098 --> 00:35:58,598
He is a hard worker.
950
00:35:58,682 --> 00:35:59,982
Yeah, thanks a lot, Tommy.
951
00:36:00,056 --> 00:36:01,726
Now I can't get him to stop.
952
00:36:01,807 --> 00:36:02,887
Hey, can I borrow him?
953
00:36:02,973 --> 00:36:05,013
My mom's yard looks like shit.
954
00:36:05,098 --> 00:36:06,928
Did-did he come
with a leaf blower?
955
00:36:08,807 --> 00:36:10,427
[Kev] Santiago.
956
00:36:11,139 --> 00:36:12,269
Baseball?
957
00:36:20,556 --> 00:36:23,176
Good catch, buddy.
Toss it back to me now.
958
00:36:23,264 --> 00:36:24,634
[exhales deeply]
959
00:36:24,723 --> 00:36:27,673
♪ inspiring music ♪
960
00:36:27,765 --> 00:36:30,725
♪♪♪
961
00:36:30,807 --> 00:36:32,677
[crowd cheering]
962
00:36:32,765 --> 00:36:34,015
Kid brought the heat.
963
00:36:34,098 --> 00:36:35,678
Oh, my God,
he's got a cannon.
964
00:36:35,765 --> 00:36:37,765
This is gonna be
the best summer ever.
965
00:36:37,848 --> 00:36:39,558
I am so proud of you.
966
00:36:39,640 --> 00:36:41,520
♪♪♪
967
00:36:41,598 --> 00:36:43,928
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
968
00:36:44,014 --> 00:36:45,054
Of course. How you doing,
Mrs. Hernandez?
969
00:36:45,139 --> 00:36:45,849
I'm fine, thank you.
970
00:36:45,932 --> 00:36:47,522
Mrs. Hernandez,
971
00:36:47,598 --> 00:36:50,178
this is Santiago, the boy
I was telling you about.
972
00:36:50,264 --> 00:36:52,514
Mrs. Hernandez,
we were wondering, though,
973
00:36:52,598 --> 00:36:54,098
if you could ask some questions
of Santiago for us.
974
00:36:54,181 --> 00:36:55,681
His favorite snacks.
975
00:36:55,765 --> 00:36:57,595
- His favorite movies.
- Favorite toys.
976
00:36:57,682 --> 00:36:59,482
Okay.
speaking Spanish
977
00:36:59,556 --> 00:37:00,476
Hola.
978
00:37:35,598 --> 00:37:38,388
Ask him if he knows
how to throw a changeup.
979
00:37:38,473 --> 00:37:41,553
He crossed the border
with his father and sister.
980
00:37:41,640 --> 00:37:44,850
They were looking for asylum,
but they got separated.
981
00:37:44,932 --> 00:37:46,432
And now he doesn't know
where they are.
982
00:37:46,515 --> 00:37:48,305
Hmm.
983
00:37:48,390 --> 00:37:50,640
Wait, he has family here?
984
00:37:50,723 --> 00:37:52,633
They come here 'cause
they're afraid to be killed.
985
00:37:54,014 --> 00:37:54,844
[Kev] Well, he's ours now.
986
00:37:54,932 --> 00:37:56,982
We signed the paperwork.
987
00:37:57,056 --> 00:37:59,016
And I love him.
988
00:37:59,098 --> 00:38:01,348
We can't keep this kid.
989
00:38:01,431 --> 00:38:02,771
Yes, we can.
He has an amazing arm.
990
00:38:02,848 --> 00:38:04,728
He has a family.
991
00:38:06,056 --> 00:38:07,476
[sighs]
992
00:38:10,932 --> 00:38:13,182
Mmm.
Damn.
993
00:38:13,264 --> 00:38:15,764
These are tasty.
994
00:38:15,848 --> 00:38:19,138
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
995
00:38:19,223 --> 00:38:20,423
Can I have another beer?
996
00:38:20,515 --> 00:38:22,055
Yeah, sure.
997
00:38:27,056 --> 00:38:28,426
Damn. Why are these warm?
998
00:38:28,515 --> 00:38:31,345
One? It's supposed
to be at five.
999
00:38:35,807 --> 00:38:37,137
What the fuck?
1000
00:38:37,223 --> 00:38:38,883
You know, I got the GPS
out of this thing,
1001
00:38:38,973 --> 00:38:41,133
but it still won't work.
1002
00:38:41,223 --> 00:38:43,303
Hmm. Wait, hold on a second.
1003
00:38:43,390 --> 00:38:44,980
- What's up?
- Their website says
1004
00:38:45,056 --> 00:38:46,426
that if you recharge
the scooters,
1005
00:38:46,515 --> 00:38:48,385
- they'll pay you.
- How much?
1006
00:38:48,473 --> 00:38:49,803
Uh, between five and 20
a scooter?
1007
00:38:49,890 --> 00:38:51,560
- Per scooter?
- What?
1008
00:38:51,640 --> 00:38:53,060
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
1009
00:38:53,139 --> 00:38:55,269
And find a bunch
of them bitches, though.
1010
00:38:55,348 --> 00:38:57,978
I can help you.
1011
00:38:58,056 --> 00:38:59,346
How you two doing?
1012
00:39:00,556 --> 00:39:01,476
Fine.
1013
00:39:01,556 --> 00:39:03,266
Yeah?
1014
00:39:03,348 --> 00:39:04,728
How 'bout you?
How you doing?
1015
00:39:04,807 --> 00:39:05,767
Great.
1016
00:39:05,848 --> 00:39:06,978
Uh-huh.
1017
00:39:07,056 --> 00:39:08,386
Okay.
1018
00:39:10,181 --> 00:39:12,231
Hey, could I talk
to you upstairs?
1019
00:39:14,098 --> 00:39:15,178
I'll be right back.
1020
00:39:18,515 --> 00:39:19,975
All right, what do
you want, Frank?
1021
00:39:20,056 --> 00:39:21,176
Kelly seems nice.
1022
00:39:21,264 --> 00:39:22,594
A little sad.
1023
00:39:22,682 --> 00:39:23,852
Yeah, well,
she's not sad.
1024
00:39:23,932 --> 00:39:24,892
No, no, no, no, no, no.
1025
00:39:24,973 --> 00:39:26,763
I recognize that vacant stare.
1026
00:39:26,848 --> 00:39:29,018
I've known a lot
of women, Carl.
1027
00:39:29,098 --> 00:39:30,638
And that woman is not getting
what she wants in bed.
1028
00:39:30,723 --> 00:39:31,843
Shut up, Frank.
1029
00:39:31,932 --> 00:39:33,932
You know what it is.
She wants sex.
1030
00:39:34,014 --> 00:39:35,924
Ten times a day.
1031
00:39:36,014 --> 00:39:37,514
Not fucking snack time.
1032
00:39:37,598 --> 00:39:38,598
Act like a Gallagher,
for the love of God.
1033
00:39:38,682 --> 00:39:40,392
Okay, I can have sex
anytime, anywhere.
1034
00:39:40,473 --> 00:39:41,513
Oh, bullshit.
1035
00:39:41,598 --> 00:39:43,388
I got 20 bucks that says
1036
00:39:43,473 --> 00:39:44,263
you can't go
in that bathroom--
1037
00:39:44,348 --> 00:39:46,638
That's a hundred.
1038
00:39:46,723 --> 00:39:49,343
Holy crap.
1039
00:39:49,431 --> 00:39:51,521
Well, 20 of it says
1040
00:39:51,598 --> 00:39:53,638
you can't go in that bathroom
right now
1041
00:39:53,723 --> 00:39:55,633
and rub one out
in under three minutes.
1042
00:39:55,723 --> 00:39:57,053
I'm trying to help you.
1043
00:39:57,139 --> 00:39:59,599
If that woman downstairs
yells, "Jump,"
1044
00:39:59,682 --> 00:40:02,482
you better answer, "How hard?"
1045
00:40:02,556 --> 00:40:03,926
Make it a hundred.
1046
00:40:04,014 --> 00:40:05,924
No. The bet's 20.
1047
00:40:06,014 --> 00:40:07,674
No, wait. Fine. Fine.
1048
00:40:07,765 --> 00:40:09,225
Fine. Okay. Fine.
1049
00:40:09,306 --> 00:40:12,266
It's all right.
Jesus Christ.
1050
00:40:12,348 --> 00:40:13,978
A hundred.
1051
00:40:14,056 --> 00:40:15,136
What the fuck is that?
1052
00:40:15,223 --> 00:40:16,803
I gotta have proof.
1053
00:40:16,890 --> 00:40:19,600
You want me to come in there
with you and watch?
1054
00:40:22,139 --> 00:40:24,229
♪ upbeat music ♪
1055
00:40:24,306 --> 00:40:25,806
Under three minutes.
1056
00:40:25,890 --> 00:40:28,100
- No lube, no saliva.
- No problem.
1057
00:40:28,181 --> 00:40:30,851
♪♪♪
1058
00:40:30,973 --> 00:40:32,723
Hey, Carl.
Remember the time
1059
00:40:32,807 --> 00:40:34,887
we walked in on Aunt Ginger
and saw her tits?
1060
00:40:34,973 --> 00:40:36,673
[Carl] Hey, Frank.
Shut the fuck up.
1061
00:40:36,765 --> 00:40:38,925
Were they something?
1062
00:40:39,014 --> 00:40:42,514
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
1063
00:40:42,598 --> 00:40:44,058
about hippopotamuses,
their balls--
1064
00:40:44,139 --> 00:40:45,559
All right, all right.
That's just cheating.
1065
00:40:45,640 --> 00:40:48,480
Their dicks are about
two feet long.
1066
00:40:48,556 --> 00:40:49,846
Sorta pink.
1067
00:40:49,932 --> 00:40:52,062
Slimy pink things.
1068
00:40:52,139 --> 00:40:54,059
Big bulbous head on it.
1069
00:40:54,139 --> 00:40:59,269
♪♪♪
1070
00:41:12,223 --> 00:41:14,223
[whistle blowing]
1071
00:41:14,306 --> 00:41:16,346
Ladies and gentlemen,
if I can...
1072
00:41:16,431 --> 00:41:17,891
have your attention, please.
1073
00:41:17,973 --> 00:41:20,013
[rock music playing over radio]
1074
00:41:20,098 --> 00:41:22,348
[sighs] This is a jar
1075
00:41:22,431 --> 00:41:24,141
full of gum
1076
00:41:24,223 --> 00:41:25,513
from under the tables.
1077
00:41:25,598 --> 00:41:27,138
Yeah. Yummy.
1078
00:41:27,223 --> 00:41:29,343
Is this a reprimand?
1079
00:41:29,431 --> 00:41:30,731
No.
1080
00:41:30,807 --> 00:41:32,557
I'm a fun person.
1081
00:41:32,640 --> 00:41:35,310
I like to have fun. So...
1082
00:41:35,390 --> 00:41:38,180
whoever can correctly guess
how many pieces of chewing gum
1083
00:41:38,264 --> 00:41:42,304
are in this jar wins a 12-pack.
1084
00:41:42,390 --> 00:41:44,180
We will pass the jar around.
1085
00:41:44,264 --> 00:41:45,424
You can write down your guesses
1086
00:41:45,515 --> 00:41:47,015
and hand 'em in to your server.
1087
00:41:48,306 --> 00:41:50,726
♪ rock music ♪
1088
00:41:50,807 --> 00:41:53,017
An 11-pack.
[chuckles]
1089
00:41:53,098 --> 00:41:57,728
♪♪♪
1090
00:41:57,807 --> 00:41:59,267
♪ Thought you could
take control ♪
1091
00:41:59,348 --> 00:42:01,018
♪ Betrayin' players all ♪
1092
00:42:01,098 --> 00:42:04,428
♪ Whoa, yeah ♪
1093
00:42:04,515 --> 00:42:06,425
♪ Thought we would
close our eyes ♪
1094
00:42:06,515 --> 00:42:07,845
♪ As you plan our demise ♪
1095
00:42:07,932 --> 00:42:11,182
♪ Whoa, yeah ♪
1096
00:42:11,264 --> 00:42:14,424
♪ And so you find out when
we'll bring this to an end ♪
1097
00:42:14,515 --> 00:42:16,015
♪ 'Cause we will
make a stand ♪
1098
00:42:16,098 --> 00:42:18,518
♪ Sure, we will make a stand ♪
1099
00:42:18,598 --> 00:42:20,728
♪ Tell me what
you're thinking ♪
1100
00:42:20,807 --> 00:42:24,807
♪ 'Cause I know
you feel the same ♪
1101
00:42:24,890 --> 00:42:27,520
♪ Yeah, tell me what
you're thinkin' ♪
1102
00:42:27,598 --> 00:42:31,518
♪ 'Cause I know
you feel the same ♪
1103
00:42:31,598 --> 00:42:34,178
♪ There ain't
no other option ♪
1104
00:42:34,264 --> 00:42:35,594
♪ But to find ♪
1105
00:42:35,682 --> 00:42:40,602
♪ Another way ♪
1106
00:42:40,682 --> 00:42:44,982
♪♪♪
1107
00:42:45,056 --> 00:42:46,596
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
1108
00:42:46,682 --> 00:42:47,682
- [Farhad] I hope so.
- [Lip] Hey, Debs.
1109
00:42:47,765 --> 00:42:51,135
- Hi.
- All right...
1110
00:42:51,223 --> 00:42:52,883
- There you go.
- Thanks.
1111
00:42:52,973 --> 00:42:54,673
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
1112
00:42:54,765 --> 00:42:55,885
- [Lip] What's up, Farhad?
- What's up, man?
1113
00:42:55,973 --> 00:42:57,883
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
1114
00:42:57,973 --> 00:43:00,553
Nice to meet you.
And I'm going home.
1115
00:43:00,640 --> 00:43:01,810
[Lip] All right,
I'll see you later.
1116
00:43:01,890 --> 00:43:03,680
- Thanks, Debs.
- [Debbie] See you guys.
1117
00:43:07,223 --> 00:43:08,513
[sighs]
1118
00:43:10,139 --> 00:43:12,269
Huh.
1119
00:43:12,348 --> 00:43:14,178
So what do you think?
1120
00:43:14,264 --> 00:43:16,424
I mean, this could work, right?
1121
00:43:16,515 --> 00:43:17,885
You know, when you
said basement,
1122
00:43:18,014 --> 00:43:20,054
I was like, "The only people
who live in basements
1123
00:43:20,139 --> 00:43:22,929
are serial killers
or 14-year-olds."
1124
00:43:23,014 --> 00:43:25,014
This is way worse.
1125
00:43:25,098 --> 00:43:26,888
Smells like something
died down here.
1126
00:43:26,973 --> 00:43:29,093
Oh, yeah.
Lots of things died down here.
1127
00:43:30,264 --> 00:43:32,724
Were they babies?
1128
00:43:34,390 --> 00:43:36,100
No. Dogs.
1129
00:43:36,181 --> 00:43:38,061
Ah. [scoffs]
1130
00:43:38,139 --> 00:43:39,349
Was this also
a homeless encampment?
1131
00:43:39,431 --> 00:43:41,101
Kinda.
1132
00:43:41,181 --> 00:43:43,851
Okay, was Silence of the Lambs
filmed down here?
1133
00:43:43,932 --> 00:43:45,522
I mean, where's the pit?
1134
00:43:45,598 --> 00:43:46,518
You know, it's actually
out back.
1135
00:43:46,598 --> 00:43:47,888
Come on, I'll show you.
1136
00:43:47,973 --> 00:43:49,383
Come on.
1137
00:43:52,598 --> 00:43:54,768
Finally.
1138
00:43:54,848 --> 00:43:58,478
The chance to have
what everyone else has.
1139
00:43:58,556 --> 00:44:00,176
Children.
1140
00:44:02,014 --> 00:44:03,724
You've given me that, Frank.
1141
00:44:03,807 --> 00:44:06,677
I don't know that I can
ever thank you enough.
1142
00:44:06,765 --> 00:44:08,425
Should we say a little prayer?
1143
00:44:10,390 --> 00:44:12,520
That's a great idea.
1144
00:44:12,598 --> 00:44:14,478
I'll do it,
since I was Catholic.
1145
00:44:15,848 --> 00:44:17,518
- [clears throat]
- Mm.
1146
00:44:18,640 --> 00:44:20,640
Heavenly Father,
1147
00:44:20,723 --> 00:44:22,673
sweet Mary,
1148
00:44:22,765 --> 00:44:26,055
that donkey,
little drummer boy,
1149
00:44:26,139 --> 00:44:28,809
as my swimmers swim
through the valley
1150
00:44:28,890 --> 00:44:31,270
of the shadow of death,
may they fear no evil.
1151
00:44:31,348 --> 00:44:33,478
May my rod and my staff
1152
00:44:33,556 --> 00:44:35,306
have power and glory
1153
00:44:35,390 --> 00:44:38,270
forever and ever,
amen.
1154
00:44:38,348 --> 00:44:40,388
- Amen.
- Amen.
1155
00:44:40,473 --> 00:44:41,973
That was beautiful.
1156
00:44:43,056 --> 00:44:44,056
Hello, Doctor.
1157
00:44:44,139 --> 00:44:45,389
Frank, Ingrid.
1158
00:44:45,473 --> 00:44:47,343
How are we looking?
1159
00:44:48,890 --> 00:44:50,350
It's a miracle.
1160
00:44:50,431 --> 00:44:52,521
Your motility
and concentration scores
1161
00:44:52,598 --> 00:44:53,728
are through the roof.
1162
00:44:53,807 --> 00:44:55,267
- [laughing]
- Whoo-hoo!
1163
00:44:55,348 --> 00:44:56,678
Some of the highest
I've ever seen.
1164
00:44:56,765 --> 00:44:58,595
Yeah. So...
1165
00:44:58,682 --> 00:45:00,022
my boys can swim, eh?
1166
00:45:00,098 --> 00:45:01,518
Swim?
1167
00:45:01,598 --> 00:45:02,978
[Ingrid] Whoa.
1168
00:45:03,056 --> 00:45:04,886
- [Frank] Hello, laddies.
- [Ingrid gasps]
1169
00:45:04,973 --> 00:45:06,763
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
1170
00:45:06,848 --> 00:45:08,138
That's my boys.
1171
00:45:08,223 --> 00:45:10,803
So, uh, you think
our chances are good?
1172
00:45:10,890 --> 00:45:11,980
I'm extremely optimistic.
1173
00:45:12,056 --> 00:45:13,176
Whew.
1174
00:45:13,264 --> 00:45:14,094
Thank you.
1175
00:45:14,181 --> 00:45:15,641
That's amazing.
1176
00:45:15,723 --> 00:45:17,423
Th-thank you,
Dr. Kwan.
1177
00:45:17,515 --> 00:45:19,135
Don't thank me.
Thank Frank.
1178
00:45:20,306 --> 00:45:22,556
Frank, thank you.
1179
00:45:24,640 --> 00:45:25,850
- Thank you.
- You bet.
1180
00:45:25,932 --> 00:45:28,022
Thank you.
1181
00:45:28,098 --> 00:45:29,638
[Tami] You guys have got
to start living like grown-ups,
1182
00:45:29,723 --> 00:45:31,383
and that starts
in the bathroom.
1183
00:45:31,473 --> 00:45:32,973
All right.
1184
00:45:33,056 --> 00:45:34,636
Okay. All right.
1185
00:45:34,723 --> 00:45:38,473
Okay, okay, okay.
1186
00:45:38,556 --> 00:45:40,226
So you've got, uh,
1187
00:45:40,306 --> 00:45:42,846
a bottle of dishwashing liquid
in the shower
1188
00:45:42,932 --> 00:45:44,142
and a bar of soap
with five different colors
1189
00:45:44,223 --> 00:45:45,973
of pubes on it.
1190
00:45:46,056 --> 00:45:47,886
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
1191
00:45:47,973 --> 00:45:49,593
No, no, I don't.
1192
00:45:49,682 --> 00:45:51,022
That's why I have
the dishwashing liquid.
1193
00:45:51,098 --> 00:45:52,478
Is that why you always
smell like lemons?
1194
00:45:52,556 --> 00:45:54,136
Yeah, I like lemons.
1195
00:45:54,223 --> 00:45:56,223
[chuckles]
Once you're in your 20s,
1196
00:45:56,306 --> 00:45:59,056
you should have at least two
bath towels that match.
1197
00:45:59,139 --> 00:46:00,639
Now that I'm in my 20s,
I'm just glad
1198
00:46:00,723 --> 00:46:01,973
I'm not in fucking jail.
1199
00:46:02,056 --> 00:46:04,766
[chuckles]
Fair.
1200
00:46:04,848 --> 00:46:05,928
Cheers.
1201
00:46:06,014 --> 00:46:07,804
- Thanks.
- Thanks.
1202
00:46:07,890 --> 00:46:08,770
[sighs]
1203
00:46:08,848 --> 00:46:10,388
Oh, uh, miss?
1204
00:46:10,473 --> 00:46:11,593
Hi.
1205
00:46:11,682 --> 00:46:13,272
Um, I asked for no dressing.
1206
00:46:13,973 --> 00:46:16,513
- You sure?
- Yeah, positive.
1207
00:46:16,598 --> 00:46:17,928
Yeah, this dressing
contains mayonnaise,
1208
00:46:18,014 --> 00:46:19,304
and I'm allergic to eggs.
1209
00:46:19,390 --> 00:46:21,230
I'm allergic to people
with allergies.
1210
00:46:21,306 --> 00:46:22,516
You don't hear me whining.
1211
00:46:22,598 --> 00:46:23,598
[chuckles]
1212
00:46:23,682 --> 00:46:25,272
Excuse me?
1213
00:46:25,348 --> 00:46:27,518
I'd like to speak
to the manager.
1214
00:46:27,598 --> 00:46:28,808
Okay.
1215
00:46:31,139 --> 00:46:32,639
Hi.
1216
00:46:32,723 --> 00:46:33,593
You wanted to speak
to the manager?
1217
00:46:33,682 --> 00:46:35,482
What seems to be the problem?
1218
00:46:35,556 --> 00:46:36,846
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1219
00:46:36,932 --> 00:46:39,932
- Well, you're rude.
- Okay.
1220
00:46:40,014 --> 00:46:42,344
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1221
00:46:42,431 --> 00:46:43,891
And I'm never coming back.
1222
00:46:43,973 --> 00:46:45,763
Okay, 'cause what
I could really use
1223
00:46:45,848 --> 00:46:48,098
are some more customers
who are allergic to food.
1224
00:46:48,181 --> 00:46:49,771
Bye.
1225
00:46:52,765 --> 00:46:54,225
[Tami] This is alive.
1226
00:46:54,306 --> 00:46:55,976
[Lip] Oh, yeah, yeah, yeah.
Let me see.
1227
00:46:57,098 --> 00:46:59,308
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1228
00:46:59,390 --> 00:47:00,890
Just a minute.
Kills the bacteria.
1229
00:47:00,973 --> 00:47:02,923
No, you guys.
That's a myth.
1230
00:47:03,014 --> 00:47:04,724
It actually creates
super bacteria,
1231
00:47:04,807 --> 00:47:06,557
which is even more dangerous.
1232
00:47:06,640 --> 00:47:07,640
Oh, you see, we're a bit
more worried about
1233
00:47:07,723 --> 00:47:09,633
super-tweaky
meth freaks, so...
1234
00:47:09,723 --> 00:47:11,013
Okay, well,
sponges are, like,
1235
00:47:11,098 --> 00:47:12,888
five for a dollar,
so you shouldn't have
1236
00:47:12,973 --> 00:47:14,303
a maintenance plan
for your sponge.
1237
00:47:14,390 --> 00:47:15,890
When it gets dirty,
just throw it away.
1238
00:47:15,973 --> 00:47:17,633
[Debbie] Gotcha.
1239
00:47:17,723 --> 00:47:19,473
Do you guys reuse your Q-tips?
1240
00:47:19,556 --> 00:47:20,676
No, don't answer that.
1241
00:47:20,765 --> 00:47:22,925
Also, there's one more thing.
1242
00:47:24,598 --> 00:47:26,348
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1243
00:47:26,431 --> 00:47:28,021
Yeah, we share our underwear.
1244
00:47:28,098 --> 00:47:28,978
I don't have time to fold.
Do you, Debs?
1245
00:47:29,056 --> 00:47:30,176
- Nope.
- Oh.
1246
00:47:30,264 --> 00:47:32,174
Okay.
1247
00:47:32,264 --> 00:47:34,844
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1248
00:47:34,932 --> 00:47:37,772
but you guys should each have
your own underwear.
1249
00:47:37,848 --> 00:47:39,268
Why do you give a shit?
1250
00:47:39,348 --> 00:47:40,518
No one's asking you
to stay here.
1251
00:47:40,598 --> 00:47:41,478
You can go.
1252
00:47:41,556 --> 00:47:42,426
We had a mom once.
1253
00:47:42,515 --> 00:47:43,675
She didn't stick around.
1254
00:47:43,765 --> 00:47:45,135
Okay, sorry.
1255
00:47:45,223 --> 00:47:46,593
I was just making a suggestion.
1256
00:47:46,682 --> 00:47:47,982
So was I.
1257
00:47:48,056 --> 00:47:50,516
Hey, I thought I was
the angry one.
1258
00:47:50,598 --> 00:47:53,178
- What are you doing?
- Vampire power.
1259
00:47:53,264 --> 00:47:55,594
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1260
00:47:55,682 --> 00:47:56,732
So that's why I'm
going to make sure
1261
00:47:56,807 --> 00:47:58,927
shit stays unplugged
from now on.
1262
00:47:59,014 --> 00:48:00,014
- [Tami] That's smart.
- [Lip] Whoa, watch out.
1263
00:48:00,098 --> 00:48:01,978
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1264
00:48:02,056 --> 00:48:04,386
- [Debbie] Hi.
- Here.
1265
00:48:04,473 --> 00:48:06,883
- Where'd you get this from?
- [Carl] Yeah, I won a bet.
1266
00:48:09,890 --> 00:48:11,480
[Debbie]
God, you guys, seriously.
1267
00:48:11,556 --> 00:48:13,766
We do not need this fan
plugged in.
1268
00:48:13,848 --> 00:48:15,268
I could fly a fucking kite
in here.
1269
00:48:15,890 --> 00:48:17,350
What...
1270
00:48:17,431 --> 00:48:18,981
what the hell is going on?
1271
00:48:19,056 --> 00:48:20,556
So for every one of these
we recharge,
1272
00:48:20,640 --> 00:48:21,980
we make, like, 15 bucks.
1273
00:48:22,056 --> 00:48:22,976
So we're gonna go out
every single day,
1274
00:48:23,056 --> 00:48:23,806
collect 'em,
and recharge 'em.
1275
00:48:23,890 --> 00:48:24,770
Mm-hmm.
1276
00:48:24,848 --> 00:48:26,308
- Carl.
- What?
1277
00:48:26,390 --> 00:48:28,270
I just paid an $800
electric bill.
1278
00:48:28,348 --> 00:48:30,178
You cannot be charging
scooters in here.
1279
00:48:30,264 --> 00:48:31,474
Power's not free.
1280
00:48:31,556 --> 00:48:33,556
I'm not using our power.
1281
00:48:33,640 --> 00:48:35,730
♪ rock music ♪
1282
00:48:35,807 --> 00:48:38,557
♪ Got your mind on a mission ♪
1283
00:48:38,640 --> 00:48:41,560
♪ A sick city vision ♪
1284
00:48:41,640 --> 00:48:45,390
♪ The sun and moon
are kissing for you ♪
1285
00:48:45,473 --> 00:48:47,303
♪ Hey... ♪
1286
00:48:47,390 --> 00:48:50,020
Just so you know,
this is considered stealing.
1287
00:48:50,098 --> 00:48:52,098
Hey, just so you know,
the people that live here
1288
00:48:52,181 --> 00:48:53,891
have a sign
in their front yard that says
1289
00:48:53,973 --> 00:48:55,423
"Drive like your kids
live here."
1290
00:48:55,515 --> 00:48:57,555
Plug that fucker in.
1291
00:48:57,640 --> 00:49:00,390
♪ Hey, gotta get down,
gotta shake it to the ground ♪
1292
00:49:00,473 --> 00:49:03,423
♪ I'm a runaround ♪
1293
00:49:03,515 --> 00:49:06,765
♪♪♪
1294
00:49:09,682 --> 00:49:13,102
All right, turn this
into more drinks, please.
1295
00:49:13,181 --> 00:49:15,021
Evening, dream team.
1296
00:49:15,098 --> 00:49:17,098
Can I get a...
1297
00:49:17,181 --> 00:49:19,641
a beer and a bump?
1298
00:49:22,431 --> 00:49:25,351
- What?
- That's my stool.
1299
00:49:25,431 --> 00:49:27,481
[laughs]
1300
00:49:27,556 --> 00:49:28,976
Well, tough shit.
Looks like it's my stool now.
1301
00:49:29,056 --> 00:49:30,676
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1302
00:49:30,765 --> 00:49:32,765
Come on, let me sit here.
1303
00:49:32,848 --> 00:49:35,808
Get--fuck.
All right, fine. Jesus.
1304
00:49:37,973 --> 00:49:39,423
Who's the new barback?
1305
00:49:39,515 --> 00:49:40,975
[Veronica] That's Santiago.
1306
00:49:41,056 --> 00:49:42,476
He's staying with us
until we find his father.
1307
00:49:42,556 --> 00:49:44,136
Wh-where'd he come from?
1308
00:49:44,223 --> 00:49:45,633
[Kev] What we thought
was Child Services.
1309
00:49:45,723 --> 00:49:48,383
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1310
00:49:48,473 --> 00:49:50,883
Got separated
from their families.
1311
00:49:50,973 --> 00:49:52,593
Crying, sleeping on the floor.
1312
00:49:52,682 --> 00:49:54,272
Wearing tinfoil blankets.
1313
00:49:54,348 --> 00:49:56,518
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1314
00:49:56,598 --> 00:49:58,228
I don't remember exactly
what that was,
1315
00:49:58,306 --> 00:50:00,056
but they wouldn't call it that
if they weren't crying.
1316
00:50:00,139 --> 00:50:01,929
Well, they are here
illegally.
1317
00:50:02,014 --> 00:50:03,634
[Veronica] They were
escaping violence.
1318
00:50:03,723 --> 00:50:06,263
They came to Chicago
to escape violence?
1319
00:50:06,348 --> 00:50:08,018
I don't see what
the big deal is.
1320
00:50:08,098 --> 00:50:10,058
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1321
00:50:10,139 --> 00:50:11,729
It's kind of like
a summer camp for them.
1322
00:50:11,807 --> 00:50:13,387
It's gotta be better
than where they came from.
1323
00:50:13,473 --> 00:50:15,843
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1324
00:50:15,932 --> 00:50:17,602
What are you doing?
1325
00:50:17,682 --> 00:50:19,232
I am not with you on this.
1326
00:50:21,515 --> 00:50:24,305
They got separated
from their parents.
1327
00:50:24,390 --> 00:50:26,890
You know, their lives
were so shitty
1328
00:50:26,973 --> 00:50:29,173
that they risked everything
to come to this country,
1329
00:50:29,264 --> 00:50:30,764
of all places.
1330
00:50:30,848 --> 00:50:32,848
Yeah, land of the free.
1331
00:50:32,932 --> 00:50:34,602
Home of the brave.
1332
00:50:34,682 --> 00:50:36,732
Yeah, at least the brave part
is still true.
1333
00:50:36,807 --> 00:50:38,557
- ♪ Oh, say... ♪
- No, no.
1334
00:50:38,640 --> 00:50:40,560
Silencio. Por favor.
1335
00:50:40,640 --> 00:50:42,140
Silencio.
1336
00:50:44,848 --> 00:50:46,518
Can I buy you a drink?
1337
00:50:46,598 --> 00:50:48,018
Yes.
1338
00:50:48,098 --> 00:50:49,478
Hey, pump the brakes,
cool breeze.
1339
00:50:49,556 --> 00:50:50,636
- She's had enough.
- [Fiona] What?
1340
00:50:50,723 --> 00:50:52,473
Let the guy buy me a drink
1341
00:50:52,556 --> 00:50:54,476
if he wants to buy a girl
a drink.
1342
00:50:54,556 --> 00:50:56,726
Two rum and diets, please.
1343
00:50:58,431 --> 00:51:00,731
- Do you wanna...party?
- Sure.
1344
00:51:00,807 --> 00:51:01,517
No.
1345
00:51:01,598 --> 00:51:03,308
Nope, no, no.
1346
00:51:03,390 --> 00:51:04,600
Nope.
1347
00:51:04,682 --> 00:51:05,812
Nope, nope, no.
1348
00:51:05,890 --> 00:51:07,980
Come on.
1349
00:51:08,056 --> 00:51:09,136
- What'd I do?
- I don't like you.
1350
00:51:09,223 --> 00:51:10,843
[man] But I dropped something.
1351
00:51:14,473 --> 00:51:16,633
[faint scratching]
1352
00:51:16,723 --> 00:51:18,423
What the fuck is that?
1353
00:51:18,515 --> 00:51:19,765
What? What?
1354
00:51:19,848 --> 00:51:21,178
That scratching noise.
1355
00:51:21,264 --> 00:51:23,054
[silence]
1356
00:51:23,139 --> 00:51:25,309
I don't hear anything.
1357
00:51:25,390 --> 00:51:27,350
Something is crawling around
inside your walls.
1358
00:51:27,431 --> 00:51:30,731
It's probably rats
the size of toasters.
1359
00:51:30,807 --> 00:51:31,977
- [faint scratching]
- There, that.
1360
00:51:32,056 --> 00:51:33,556
There it is again.
1361
00:51:33,640 --> 00:51:36,640
[squeaking]
1362
00:51:36,723 --> 00:51:37,633
[silence]
1363
00:51:37,723 --> 00:51:39,223
There.
1364
00:51:39,306 --> 00:51:40,976
Fixed it.
1365
00:51:42,223 --> 00:51:43,723
[Kev] Hey, Gallaghers.
1366
00:51:43,807 --> 00:51:45,677
Got a present for ya.
1367
00:51:45,765 --> 00:51:48,015
[groans]
Now what?
1368
00:51:48,098 --> 00:51:50,978
♪ soft rock music ♪
1369
00:51:51,056 --> 00:51:53,766
♪♪♪
1370
00:51:53,848 --> 00:51:55,428
[Carl] Shit.
1371
00:51:55,515 --> 00:51:57,635
Jesus.
1372
00:51:57,723 --> 00:52:00,093
[Veronica] She's fine.
Just passed out.
1373
00:52:00,181 --> 00:52:01,771
Sweet dreams, baby girl.
1374
00:52:01,848 --> 00:52:03,598
Well, she's all yours.
1375
00:52:03,682 --> 00:52:05,142
We gotta get back to the bar.
1376
00:52:05,223 --> 00:52:07,133
- Thanks, guys.
- [Lip] Thanks.
1377
00:52:07,223 --> 00:52:09,633
She do this a lot?
1378
00:52:09,723 --> 00:52:10,673
[Lip] Yeah.
1379
00:52:10,765 --> 00:52:12,305
Well, lately.
1380
00:52:12,390 --> 00:52:17,310
♪♪♪
1381
00:52:31,973 --> 00:52:34,633
Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish
1382
00:52:34,723 --> 00:52:38,263
♪♪♪