1 00:00:00,877 --> 00:00:04,513 Last week on Shameless, this is what we were doing: 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,015 Your house is Frank's wet dream. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,816 Never gonna get him out. 4 00:00:07,851 --> 00:00:09,018 EDDIE: Turns out I can't afford 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,619 to live somewhere else and support you two. 6 00:00:10,653 --> 00:00:11,854 Why can't you stay with Uncle Ray? 7 00:00:11,888 --> 00:00:14,023 When I get back, I want the new stock shelved with all the 8 00:00:14,057 --> 00:00:15,657 labels facing the same direction. 9 00:00:15,692 --> 00:00:17,226 We're gonna have a whole night together to celebrate. 10 00:00:17,260 --> 00:00:18,660 This is your house... 11 00:00:18,695 --> 00:00:19,928 where you live with Linda and the kids. 12 00:00:19,963 --> 00:00:21,363 I'm gay, dude, not queer. 13 00:00:21,398 --> 00:00:23,532 Five hundred and eight-seven dollars. 14 00:00:23,566 --> 00:00:26,502 I'm taking the PSAT's for some Polish kid over in Ridgedale? 15 00:00:26,536 --> 00:00:28,003 I told Richie that your rates went up. 16 00:00:28,038 --> 00:00:29,038 So he's giving you $150. 17 00:00:29,039 --> 00:00:31,006 See you in three hours. Be out in two. 18 00:00:34,444 --> 00:00:36,578 I am going to a wedding today. 19 00:00:36,613 --> 00:00:38,547 I am really gonna do it this time. 20 00:00:38,581 --> 00:00:39,915 You're coming, Mom? 21 00:00:39,949 --> 00:00:42,985 I'll just get you a piece of cake, Mom. 22 00:00:43,019 --> 00:00:44,987 That would just be... 23 00:00:46,790 --> 00:00:56,560 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 24 00:00:59,636 --> 00:01:02,871 ♪ Think of all the luck you got ♪ 25 00:01:02,906 --> 00:01:05,607 ♪ Know that it's not for naught ♪ 26 00:01:05,642 --> 00:01:09,044 ♪ You were beaming once before ♪ 27 00:01:09,079 --> 00:01:13,348 ♪ But it's not like that anymore ♪ 28 00:01:13,383 --> 00:01:16,919 ♪ What is this downside ♪ 29 00:01:16,953 --> 00:01:20,222 ♪ That you speak of? ♪ 30 00:01:20,256 --> 00:01:25,227 ♪ What is this feeling you're so sure of? ♪ 31 00:01:34,003 --> 00:01:37,106 ♪ Round up the friends you got ♪ 32 00:01:37,140 --> 00:01:40,476 ♪ Know that they're not for naught ♪ 33 00:01:40,510 --> 00:01:43,412 ♪ You were willing once before ♪ 34 00:01:43,446 --> 00:01:47,816 ♪ But it's not like that anymore ♪ 35 00:01:47,851 --> 00:01:51,253 ♪ What is this downside ♪ 36 00:01:51,287 --> 00:01:54,957 ♪ That you speak of? ♪ 37 00:01:54,991 --> 00:01:57,059 ♪ What is this feeling ♪ 38 00:01:57,093 --> 00:02:00,562 ♪ You're so... sure of? ♪ 39 00:02:03,333 --> 00:02:05,334 (faucet running, radio broadcast plays quietly) 40 00:02:26,189 --> 00:02:28,190 (quietly): Mm. 41 00:02:30,860 --> 00:02:32,895 (quietly): Mm. 44 00:02:47,210 --> 00:02:49,011 Smoothie. Thanks. 45 00:02:49,045 --> 00:02:51,113 Hello, Liam. 46 00:02:51,147 --> 00:02:53,182 How you doin', huh? 47 00:02:53,216 --> 00:02:55,817 (Debbie sighs) 48 00:02:55,852 --> 00:02:58,287 Didn't Fiona tell you to stop electrocuting dolls? 49 00:02:58,321 --> 00:03:01,123 They have to pay for their sins. 50 00:03:05,828 --> 00:03:07,663 (passionate breathing) 51 00:03:07,697 --> 00:03:09,264 You almost there? 52 00:03:09,299 --> 00:03:11,233 What? I got to make lunches. 53 00:03:11,267 --> 00:03:12,968 Oh, tell me more. 54 00:03:13,002 --> 00:03:15,337 Well, first I cut off the crusts... 55 00:03:15,371 --> 00:03:18,674 - Uh-huh. - ...and then I put the apple slices in a baggie... 56 00:03:18,708 --> 00:03:21,510 Oh, don't stop. 57 00:03:21,544 --> 00:03:23,445 (whispers): You look amazing. 58 00:03:23,479 --> 00:03:24,613 Hurry up. 59 00:03:24,647 --> 00:03:26,748 I don't want to go before you. 60 00:03:26,783 --> 00:03:28,884 I already had a couple. 61 00:03:28,918 --> 00:03:31,553 You didn't make a sound. 62 00:03:31,588 --> 00:03:34,523 Big family; thin walls. 63 00:03:34,557 --> 00:03:35,958 When you consider how humans evolved, 64 00:03:35,992 --> 00:03:38,627 they were probably used to mating in public. 65 00:03:38,661 --> 00:03:41,697 But one day a pioneer that really wanted to get freaky...Steve... 66 00:03:41,731 --> 00:03:43,031 What? What? Steve, I'm late. 67 00:03:43,066 --> 00:03:44,299 Focus. 68 00:03:44,334 --> 00:03:46,301 (both panting) 69 00:03:49,439 --> 00:03:51,073 Damn it! Carl! 70 00:03:51,107 --> 00:03:52,741 CARL: It's not me! 71 00:03:52,775 --> 00:03:54,810 Hector's at the pole again! 72 00:03:54,844 --> 00:03:56,678 Hector! 73 00:03:58,781 --> 00:04:00,215 Hey, Hector... 74 00:04:00,250 --> 00:04:01,383 is there any way that you could... 75 00:04:01,417 --> 00:04:02,784 I can't this time, Fiona. 76 00:04:02,819 --> 00:04:04,353 It's the third red notice this year. I'm sorry. 77 00:04:04,387 --> 00:04:07,055 Not the first time we got shut off; won't be the last. 78 00:04:07,090 --> 00:04:09,024 Is there any way that you can scrape the money together today? 79 00:04:09,058 --> 00:04:10,025 We have it. 80 00:04:10,059 --> 00:04:11,426 She just forgot to pay it. 81 00:04:11,461 --> 00:04:14,830 I took an extra shift yesterday, and I just spaced it. 82 00:04:14,864 --> 00:04:16,265 Call my cell phone when you pay it, 83 00:04:16,299 --> 00:04:17,899 I'll swing back at the end of the day. 84 00:04:17,934 --> 00:04:19,935 Thanks, Hector. 85 00:04:22,071 --> 00:04:24,706 (sighs) 86 00:04:25,808 --> 00:04:28,076 "Arts and Leisure"? So I can read about 87 00:04:28,111 --> 00:04:31,680 pagan-worshipping actors complaining about how America sucks? 88 00:04:31,714 --> 00:04:34,349 I'll stick to my steroid-riddled athletes, thank you. 89 00:04:34,384 --> 00:04:35,851 So... 90 00:04:35,885 --> 00:04:37,352 what's the verdict? 91 00:04:37,387 --> 00:04:40,355 The banana and blueberry are spectacular. Oh! 92 00:04:40,390 --> 00:04:42,691 KAREN: So good, Mom. Really? 93 00:04:46,062 --> 00:04:49,931 So, tonight we are going to go off the beaten path. 94 00:04:49,966 --> 00:04:51,199 We are going 95 00:04:51,234 --> 00:04:52,834 to have... 96 00:04:52,869 --> 00:04:54,603 Hungarian night. 97 00:04:54,637 --> 00:04:56,672 All right? We're gonna have hurka FRANK: Mm! 98 00:04:56,706 --> 00:04:59,074 and toltott tojas and rakott krumpli! 99 00:04:59,108 --> 00:05:02,477 Guaranteed to exit your colon at the speed of sound. 100 00:05:02,512 --> 00:05:03,512 Huh! 101 00:05:04,614 --> 00:05:06,248 Mom... 102 00:05:06,282 --> 00:05:07,783 it's Parents Night at school tonight. 103 00:05:09,819 --> 00:05:11,520 Right. 104 00:05:11,554 --> 00:05:12,821 Right. I will be there, sweetie. 105 00:05:12,855 --> 00:05:13,855 I've been working 106 00:05:13,890 --> 00:05:15,924 towards that. 107 00:05:15,958 --> 00:05:18,694 That's right, I have it right on my calendar. 108 00:05:18,728 --> 00:05:20,929 I circled it. I've just been, I've just been 109 00:05:20,963 --> 00:05:22,964 busy, busy, but I will be there. 110 00:05:22,999 --> 00:05:26,101 Dad, will you join us at Parents Night tonight? 111 00:05:26,135 --> 00:05:27,769 Me? 112 00:05:27,804 --> 00:05:29,037 Not you, fuckface. 113 00:05:29,072 --> 00:05:30,806 I was talking to Daddy Frank. 114 00:05:30,840 --> 00:05:33,041 Daddy Frank, will you come? 115 00:05:33,076 --> 00:05:35,243 Oh... no, no, 116 00:05:35,278 --> 00:05:36,778 ladies... I don't do school. 117 00:05:36,813 --> 00:05:39,314 We all have our phobias, and school is mine. 118 00:05:39,349 --> 00:05:40,415 All of it. 119 00:05:40,450 --> 00:05:41,783 Textbooks full of falsehoods, 120 00:05:41,818 --> 00:05:42,884 teachers' unions 121 00:05:42,919 --> 00:05:44,519 full of thugs, 122 00:05:44,554 --> 00:05:46,088 and tenured imbeciles 123 00:05:46,122 --> 00:05:48,724 who still use words like "irregardless." 124 00:05:48,758 --> 00:05:49,825 Not for me. 125 00:05:49,859 --> 00:05:50,892 However, 126 00:05:50,927 --> 00:05:53,428 the crepes... merci. 127 00:05:53,463 --> 00:05:56,131 Uh, regarding dinner, why not just move it up, 128 00:05:56,165 --> 00:05:57,466 do the Hungarian thing 129 00:05:57,500 --> 00:05:58,734 at 5:00? 130 00:05:58,768 --> 00:06:00,669 What do you say? 131 00:06:00,703 --> 00:06:01,837 Well, think it over. Whatever. 132 00:06:01,871 --> 00:06:03,805 I'll be back before 5:00. I got a meeting. 133 00:06:05,375 --> 00:06:07,743 SHEILA: Karen? Sweetie? 134 00:06:07,777 --> 00:06:09,478 I'm gonna be there, okay? 135 00:06:09,512 --> 00:06:10,746 I have a session today. 136 00:06:10,780 --> 00:06:11,980 I'm gonna have a breakthrough, 137 00:06:12,014 --> 00:06:13,281 I can see it. 138 00:06:13,316 --> 00:06:16,251 (scoffing, snickering): Yeah, come on... 139 00:06:16,285 --> 00:06:18,286 KAREN: Keep laughing, 140 00:06:18,321 --> 00:06:20,088 and I will slit your throat while you sleep. 141 00:06:22,725 --> 00:06:24,726 (knocking on door) I'm coming. 142 00:06:26,963 --> 00:06:28,597 Warren. Debbie. 143 00:06:28,631 --> 00:06:30,632 Lip upstairs? Yeah. 144 00:06:33,636 --> 00:06:35,337 FIONA: Carl, eat. 145 00:06:35,371 --> 00:06:36,805 Don't organize, okay? After you eat them, 146 00:06:36,839 --> 00:06:38,206 they all end up in the same place. 147 00:06:38,241 --> 00:06:39,541 Who was at the door? 148 00:06:39,575 --> 00:06:41,276 DEBBIE: Warren for Lip. 149 00:06:41,310 --> 00:06:42,778 Don't worry about the ketchup and stuff. 150 00:06:42,812 --> 00:06:45,213 Just the milk and the meat. STEVE: All right, enough hot water 151 00:06:45,248 --> 00:06:46,715 for at last one more shower. 152 00:06:46,749 --> 00:06:48,817 Did Carl blow up the neighborhood again? 153 00:06:48,851 --> 00:06:50,485 No, I forgot to pay the bill. 154 00:06:50,520 --> 00:06:51,620 Hey... (pats her behind) 155 00:06:51,654 --> 00:06:53,121 happens to the best of us. 156 00:06:53,156 --> 00:06:54,122 Not to me, okay? 157 00:06:54,157 --> 00:06:55,323 I-I'm not like this. 158 00:06:55,358 --> 00:06:57,125 Like what? Distracted. 159 00:06:57,160 --> 00:06:58,393 Yeah, by what? 160 00:06:58,428 --> 00:07:00,529 Well, you're the only new thing in the mix. 161 00:07:00,563 --> 00:07:04,633 Wait, am I actually distracting Fiona Gallagher? 162 00:07:04,667 --> 00:07:06,034 Really! 163 00:07:07,437 --> 00:07:08,403 I... hey... 164 00:07:08,438 --> 00:07:11,840 I will make a coffee run after I finish. 165 00:07:11,874 --> 00:07:13,041 Fine. Okay? 166 00:07:13,075 --> 00:07:14,543 Time for school, okay? 167 00:07:14,577 --> 00:07:16,211 Lip! Feet on the floor! 168 00:07:16,245 --> 00:07:17,379 Lip? 169 00:07:19,015 --> 00:07:20,315 (sighs) 170 00:07:20,349 --> 00:07:21,483 Warren. 171 00:07:21,517 --> 00:07:22,818 Where's my paper? 172 00:07:22,852 --> 00:07:24,219 Where's my money? 173 00:07:24,253 --> 00:07:25,887 I got it. 174 00:07:25,922 --> 00:07:27,589 Okay. 175 00:07:28,624 --> 00:07:30,158 I want to see it. 176 00:07:30,193 --> 00:07:32,360 $35, right? 177 00:07:32,395 --> 00:07:33,562 No, $50. 178 00:07:33,596 --> 00:07:35,197 Ching chow choon chow 179 00:07:35,231 --> 00:07:37,566 cho ching wang hang fo.... Stop speaking 180 00:07:37,600 --> 00:07:38,834 fake Korean, Warren. 181 00:07:38,868 --> 00:07:40,435 I never said $35. 182 00:07:40,470 --> 00:07:42,737 Not for the paper I wrote you last month, 183 00:07:42,772 --> 00:07:44,639 not for the paper I wrote you last semester, 184 00:07:44,674 --> 00:07:45,841 not for this one. 185 00:07:45,875 --> 00:07:48,109 All right? It's $50. 186 00:07:48,144 --> 00:07:50,579 Can you do $36? 187 00:07:50,613 --> 00:07:51,880 No. 188 00:07:51,914 --> 00:07:54,049 $38? (groans): Oh... 189 00:07:54,083 --> 00:07:55,717 Warren... 190 00:07:55,751 --> 00:07:58,620 once again proving that Koreans are the Asian Jews. 191 00:07:58,654 --> 00:08:00,121 That's racist. 192 00:08:00,156 --> 00:08:03,525 No. Facts cannot be racist. 193 00:08:03,559 --> 00:08:05,427 Many Irish are drunks. 194 00:08:05,461 --> 00:08:07,062 Many French smell. 195 00:08:07,096 --> 00:08:08,697 Most Chinese hate children. 196 00:08:08,731 --> 00:08:11,199 That's why they sell them to Americans. 197 00:08:11,234 --> 00:08:13,902 Now, the fact here 198 00:08:13,936 --> 00:08:16,438 is that you, the one Korean I know, 199 00:08:16,472 --> 00:08:17,706 made a deal of 50 bucks 200 00:08:17,740 --> 00:08:19,407 for an original essay about The Great 201 00:08:19,442 --> 00:08:21,910 goddamn Gatsby, yet... 202 00:08:21,944 --> 00:08:25,614 once again, you're trying to get me to lower my agreed-upon price. 203 00:08:25,648 --> 00:08:27,349 Okay? So... 204 00:08:27,383 --> 00:08:29,551 I want you to give me $50 205 00:08:29,585 --> 00:08:30,919 or GFY. 206 00:08:30,953 --> 00:08:32,387 GFY? 207 00:08:32,421 --> 00:08:35,223 Go Fuck Yourself. 208 00:08:42,865 --> 00:08:45,066 You're short again. What? 209 00:08:45,101 --> 00:08:46,234 Inventory. 210 00:08:46,269 --> 00:08:48,470 Gone, out the door without being paid for. 211 00:08:48,504 --> 00:08:49,604 Soup, 212 00:08:49,639 --> 00:08:52,007 beer, chips, cigarettes, lollipops, 213 00:08:52,041 --> 00:08:54,476 salt... people are stealing salt, Kash, what the hell? 214 00:08:54,510 --> 00:08:56,011 Kids, why don't you go in the back 215 00:08:56,045 --> 00:08:57,012 and get yourself some juice. 216 00:08:57,046 --> 00:08:58,747 Boys, stay right where you are. 217 00:08:58,781 --> 00:09:00,115 You need to hear this. 218 00:09:00,149 --> 00:09:02,651 Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, 219 00:09:02,685 --> 00:09:05,420 this dump is the sum total of what we're leaving you. 220 00:09:06,455 --> 00:09:09,491 The shoplifting is out of hand... 221 00:09:09,525 --> 00:09:10,859 $320 in one week. 222 00:09:10,893 --> 00:09:12,928 This is not a food bank. 223 00:09:12,962 --> 00:09:15,463 What are you doing when all this thievery is taking place? 224 00:09:15,498 --> 00:09:17,599 You playing Brickbreaker on your phone? 225 00:09:17,633 --> 00:09:21,202 Do I need to get the security cameras fixed? 226 00:09:21,237 --> 00:09:23,705 'Cause that's a $2,500 bill we cannot afford. 227 00:09:25,575 --> 00:09:29,411 Do me a favor while I take the kids to school... 228 00:09:29,445 --> 00:09:31,813 grow a pair. 229 00:09:31,847 --> 00:09:32,881 Come on, boys. 230 00:09:32,915 --> 00:09:34,282 You guys have your lunches? 231 00:09:36,352 --> 00:09:37,552 (can crackles) 232 00:09:38,721 --> 00:09:40,355 (turns engine off) 233 00:09:53,369 --> 00:09:56,004 (grunts) 234 00:09:56,038 --> 00:09:58,239 (gasps, pants) You sure this is it? 235 00:09:58,274 --> 00:10:00,342 Yeah. Can I please go now? 236 00:10:00,376 --> 00:10:03,044 When the kids leave. 237 00:10:03,079 --> 00:10:05,380 Oh, Liam, we got to get you onto this potty! 238 00:10:05,414 --> 00:10:08,149 We can take some of the money that we spent on diapers, 239 00:10:08,184 --> 00:10:10,251 and we can buy you candy, and cars! 240 00:10:10,286 --> 00:10:12,220 Don't you like candy and cars? 241 00:10:12,254 --> 00:10:14,389 Ah, rewards for shitting... the good old days. 242 00:10:14,423 --> 00:10:15,390 Hey, let me help. 243 00:10:15,424 --> 00:10:16,658 Okay, cool. 244 00:10:16,692 --> 00:10:18,493 When Liam starts holding his breath and squinting, 245 00:10:18,527 --> 00:10:19,561 put him on this. 246 00:10:19,595 --> 00:10:21,129 The power bill. 247 00:10:21,163 --> 00:10:22,364 (sighs) 248 00:10:22,398 --> 00:10:23,398 Come on, I'm almost living here. 249 00:10:23,432 --> 00:10:24,499 No, you're not. 250 00:10:24,533 --> 00:10:25,867 Lip gave me enough to pay for it yesterday. 251 00:10:25,901 --> 00:10:27,802 I picked up a last-minute shift at the motel 252 00:10:27,837 --> 00:10:29,804 and forgot to walk it to the payment center. 253 00:10:29,839 --> 00:10:31,573 STEVE: 430 bucks? 254 00:10:31,607 --> 00:10:33,642 Lip's a bit flush this month. It's S.A.T. season. 255 00:10:33,676 --> 00:10:35,644 He's always flush during S.A.T. season. 256 00:10:35,678 --> 00:10:36,745 S.A.T.? 257 00:10:36,779 --> 00:10:37,746 College tests. 258 00:10:37,780 --> 00:10:39,014 He tutors? 259 00:10:39,048 --> 00:10:41,449 Uh, no. He takes. 260 00:10:41,484 --> 00:10:44,252 Okay, go play with your cars. 261 00:10:44,286 --> 00:10:46,888 Oh, hey, I got another lead for you. Oh, set it up, douche. 262 00:10:46,922 --> 00:10:48,490 I'm taking it for someone else after school today, 263 00:10:48,524 --> 00:10:51,092 but, uh, there's another session in two weeks. 264 00:10:51,127 --> 00:10:52,327 All right. 265 00:10:52,361 --> 00:10:53,662 Don't take the phone today, okay? I need it. 266 00:10:53,696 --> 00:10:55,730 I need it. (laughs) For what? 267 00:10:55,765 --> 00:10:57,232 Cold calling, for baby-sitting gigs. 268 00:10:57,266 --> 00:10:59,267 I sound more mature on the phone. 269 00:10:59,301 --> 00:11:00,735 I'm using the phone today, okay? 270 00:11:00,770 --> 00:11:02,237 Everybody go. You're gonna be late. 271 00:11:02,271 --> 00:11:04,739 STEVE: I'll give you guys a ride. 272 00:11:04,774 --> 00:11:06,241 Thank you. 273 00:11:06,275 --> 00:11:08,076 Teacher told me to give this to you. 274 00:11:08,110 --> 00:11:10,078 Wait. What did you do? Nothing. 275 00:11:10,112 --> 00:11:11,613 This is from last Friday. 276 00:11:11,647 --> 00:11:13,181 It's Wednesday! Carl! 277 00:11:13,215 --> 00:11:14,749 Wait, whoa, what'd he do? 278 00:11:14,784 --> 00:11:16,418 Nothing. Hey, bat stays here. 279 00:11:18,454 --> 00:11:20,955 Why do we keep having this conversation? 280 00:11:20,990 --> 00:11:23,792 Because you never take the money. 281 00:11:23,826 --> 00:11:25,694 Because I don't need it. 282 00:11:25,728 --> 00:11:27,562 Don't you have someplace to be? 283 00:11:37,540 --> 00:11:39,941 MAN: Catholics... look at 'em all. 284 00:11:39,975 --> 00:11:42,143 They replicate like rabbits. 285 00:11:42,178 --> 00:11:45,447 But, you know, if the Pope ever approves of condoms, 286 00:11:45,481 --> 00:11:47,082 I'd get baptized. 287 00:11:47,116 --> 00:11:50,118 A lot I like about the Catholic Mass. 288 00:11:51,253 --> 00:11:52,754 (car door closes) Good to know. 289 00:11:55,291 --> 00:11:57,258 Let's get this over with. 290 00:11:57,293 --> 00:11:58,593 (groans) 291 00:12:01,230 --> 00:12:03,398 (door closes) 292 00:12:07,203 --> 00:12:09,204 Who forgot what? 293 00:12:10,239 --> 00:12:12,607 Frank forgot to pay. 294 00:12:12,641 --> 00:12:14,109 Get the fuck out of my house. 295 00:12:14,143 --> 00:12:15,410 You should dead-bolt your door. 296 00:12:15,444 --> 00:12:16,711 This is a dangerous neighborhood. 297 00:12:16,746 --> 00:12:18,113 Frank doesn't live here anymore. 298 00:12:18,147 --> 00:12:20,348 Yeah, well, just 'cause he don't live here anymore, 299 00:12:20,382 --> 00:12:22,617 doesn't mean you don't know where he lives now. 300 00:12:22,651 --> 00:12:24,018 Put the bat down, 301 00:12:24,053 --> 00:12:25,453 pick up the phone, 302 00:12:25,488 --> 00:12:27,522 and tell him to get us the six grand he owes. 303 00:12:27,556 --> 00:12:28,656 What? 304 00:12:28,691 --> 00:12:30,091 Or bring back the car. 305 00:12:30,126 --> 00:12:31,860 Or we'll come back and use the bat on you. 306 00:12:38,000 --> 00:12:39,100 (door closes) 307 00:12:39,135 --> 00:12:40,268 (sighs) 308 00:12:40,302 --> 00:12:41,669 It's a buck-50 up front. 309 00:12:41,704 --> 00:12:44,472 When you get your S.A.T. results back and see how great Lip did, 310 00:12:44,507 --> 00:12:45,840 it's another buck-50. 311 00:12:45,875 --> 00:12:47,475 And we do this today? 312 00:12:47,510 --> 00:12:50,345 No, today's session is booked. 313 00:12:50,379 --> 00:12:51,513 Three weeks. 314 00:12:51,547 --> 00:12:54,516 So I sit next to you while you take the test? 315 00:12:54,550 --> 00:12:56,017 No. 316 00:12:56,051 --> 00:12:58,453 He's pretending to be you. 317 00:12:58,487 --> 00:13:00,155 You can't be there. 318 00:13:00,189 --> 00:13:02,791 Why would they think you're me? 319 00:13:02,825 --> 00:13:05,794 Well, I'll have a I.D. That says that I am you. 320 00:13:05,828 --> 00:13:10,198 But what if they ask me for my I.D.? 321 00:13:10,232 --> 00:13:12,801 I'm going to make a fake I.D. 322 00:13:14,970 --> 00:13:16,971 But I'm tall. 323 00:13:21,076 --> 00:13:23,244 Yeah. That's-That's a chance were just going to have to take. 324 00:13:23,279 --> 00:13:24,445 Yeah. 325 00:13:26,916 --> 00:13:28,516 Saturday night. 326 00:13:28,551 --> 00:13:30,151 What time can I pick you up? 327 00:13:30,186 --> 00:13:31,419 7:00. 328 00:13:31,453 --> 00:13:34,322 Done. (chuckles) 329 00:13:37,860 --> 00:13:39,594 You're dating Oompa now? 330 00:13:39,628 --> 00:13:41,462 He doesn't talk. It's fun. 331 00:13:45,301 --> 00:13:46,334 Come in. 332 00:13:46,368 --> 00:13:47,902 (shuddering) 333 00:13:49,171 --> 00:13:51,139 I need a breakthrough, Malaya. 334 00:13:51,173 --> 00:13:53,208 Parents Night. Oh, very important. 335 00:13:53,242 --> 00:13:55,677 My daughter Karen. We've met. 336 00:13:55,711 --> 00:13:57,145 I'm a little geared up. 337 00:13:57,179 --> 00:13:58,947 I understand. It's good. 338 00:13:58,981 --> 00:14:00,815 Children need to know their parents care 339 00:14:00,850 --> 00:14:02,450 about their education. 340 00:14:02,484 --> 00:14:04,619 I tell my son, "Finish eighth grade, 341 00:14:04,653 --> 00:14:07,121 and then we'll talk about you working in construction." 342 00:14:07,156 --> 00:14:09,991 Not that I couldn't use the extra paycheck now. 343 00:14:10,025 --> 00:14:12,227 Oh. Right. 344 00:14:12,261 --> 00:14:14,596 (sighing happily): Okay. 345 00:14:14,630 --> 00:14:17,198 (exhales) 346 00:14:30,012 --> 00:14:31,312 I'm ready. 347 00:14:31,347 --> 00:14:32,680 FIONA: Jesus, Frank! 348 00:14:32,715 --> 00:14:34,349 Two assholes busted into our house 349 00:14:34,383 --> 00:14:36,017 looking for you and some car? 350 00:14:36,051 --> 00:14:37,018 Did they follow you here? 351 00:14:37,052 --> 00:14:38,286 Where is it? 352 00:14:38,320 --> 00:14:41,155 I was invited to participate in a business venture. 353 00:14:41,190 --> 00:14:42,957 What did you do with the money? That's just it! 354 00:14:42,992 --> 00:14:45,627 I wasn't given any money up front! 355 00:14:45,661 --> 00:14:47,929 I was simply promised that money would be shared 356 00:14:47,963 --> 00:14:51,266 with me once an insurance claim was... was settled. 357 00:14:51,300 --> 00:14:53,334 Has that promise been delivered upon? 358 00:14:53,369 --> 00:14:55,937 No. No, it has not. 359 00:14:55,971 --> 00:14:57,005 I warned you, Frank. 360 00:14:57,039 --> 00:14:58,806 You knew about this and you didn't tell me? 361 00:14:58,841 --> 00:15:00,241 Fi, I don't have the time to call you 362 00:15:00,276 --> 00:15:01,309 every time Frank has a bad idea. 363 00:15:01,343 --> 00:15:02,543 I'll talk to them. 364 00:15:02,578 --> 00:15:03,745 Oh, yeah? And say what? "Hey guys, 365 00:15:03,779 --> 00:15:05,780 sorry I forgot to light the car on fire." 366 00:15:05,814 --> 00:15:07,949 I was not doing the igniting. 367 00:15:07,983 --> 00:15:10,518 I was just doing the "park in a remote location." 368 00:15:10,552 --> 00:15:12,687 Unfortunately, I had to make a pit stop, 369 00:15:12,721 --> 00:15:14,722 and when I got back, the car was gone. 370 00:15:14,757 --> 00:15:16,557 You're gonna take care of this. Now. 371 00:15:16,592 --> 00:15:19,394 Could go to Jersey for a while. 372 00:15:19,428 --> 00:15:20,528 Stay with your Great Uncle George. 373 00:15:20,562 --> 00:15:21,629 No. You're staying here, 374 00:15:21,664 --> 00:15:23,131 and you're gonna take care of this car, 375 00:15:23,165 --> 00:15:25,333 'cause you're also gonna be here to take care of Carl. 376 00:15:25,367 --> 00:15:27,535 He needs you to show up for him at Parents Night 377 00:15:27,569 --> 00:15:28,736 to discuss behavioral problems. 378 00:15:30,539 --> 00:15:32,006 (grunting) 379 00:15:32,041 --> 00:15:33,308 (screaming) 380 00:15:37,780 --> 00:15:39,681 Ow! Ow! Ow! Ow! 381 00:15:39,715 --> 00:15:41,916 These sound like solutions, not problems. 382 00:15:41,951 --> 00:15:43,785 The school disagrees. 383 00:15:43,819 --> 00:15:45,053 He's a boy. 384 00:15:45,087 --> 00:15:47,488 This is what boys do! 385 00:15:47,523 --> 00:15:48,690 When I was growing up, 386 00:15:48,724 --> 00:15:50,591 Joe Palazzo bit off a kid's finger. 387 00:15:50,626 --> 00:15:52,093 Oh, that's got to be bullshit. 388 00:15:52,127 --> 00:15:53,294 Sister Irmalita 389 00:15:53,329 --> 00:15:55,863 picked up the nub and wrapped it in Kleenex. 390 00:15:55,898 --> 00:15:58,232 She always kept her snot rag stuffed in her sleeve. 391 00:15:58,267 --> 00:15:59,801 They're threatening to expel him. 392 00:15:59,835 --> 00:16:01,936 Well, go talk 'em out of it. 393 00:16:01,971 --> 00:16:03,905 They want a parent. A real parent. 394 00:16:03,939 --> 00:16:05,506 Oh, I guess you're off the hook then, Frank. 395 00:16:05,541 --> 00:16:07,742 (men laughing) 396 00:16:07,776 --> 00:16:10,478 I have never been threatened by teachers, 397 00:16:10,512 --> 00:16:13,114 and I am not going to start now. 398 00:16:13,148 --> 00:16:16,584 I am fed up with these pangender hermaphrodites 399 00:16:16,618 --> 00:16:19,520 who hate that human beings are a species 400 00:16:19,555 --> 00:16:21,789 with two distinct genders. 401 00:16:21,824 --> 00:16:24,559 It's like they've declared war on testicles! 402 00:16:24,593 --> 00:16:28,229 They want to remove all the masculinity from the schools, 403 00:16:28,263 --> 00:16:30,231 fill the world with yogurt-eaters. 404 00:16:30,265 --> 00:16:32,033 Well, do your research! 405 00:16:32,067 --> 00:16:34,335 We're all descendents of barbarians, 406 00:16:34,370 --> 00:16:35,870 and the sooner we face it, 407 00:16:35,904 --> 00:16:39,640 the sooner we'll have a civilization worth celebrating. 408 00:16:39,675 --> 00:16:42,944 So, hell no, I won't go, 409 00:16:42,978 --> 00:16:46,614 'cause no one scares Frank Gallagher! 410 00:16:48,350 --> 00:16:50,351 (quietly): Oh, shit. 411 00:16:50,386 --> 00:16:51,352 (clattering) 412 00:17:00,929 --> 00:17:04,499 ♪ I feel the power of the Lord within me ♪ 413 00:17:06,668 --> 00:17:10,872 ♪ I feel the power of the Lord inside ♪ 414 00:17:13,542 --> 00:17:16,077 ♪ And I feel a surge as He rises up... ♪ 415 00:17:16,111 --> 00:17:19,814 ♪ ♪ 416 00:17:30,492 --> 00:17:32,193 Can you pretend to be Frank tonight? 417 00:17:32,227 --> 00:17:34,662 Sorry, Fi. I'm working. 418 00:17:34,696 --> 00:17:36,964 Why can't you do it? 419 00:17:36,999 --> 00:17:39,267 Say you had Carl when you were, like, 14 or something. 420 00:17:39,301 --> 00:17:41,335 You could pass for 23. 421 00:17:41,370 --> 00:17:43,371 No? (chuckles) 422 00:17:43,405 --> 00:17:45,840 How 'bout Kenny? 423 00:17:45,874 --> 00:17:48,609 (snoring) I'm trying to keep Carl out of a foster home, 424 00:17:48,644 --> 00:17:50,812 not give 'em reason to put him in one. 425 00:17:50,846 --> 00:17:53,047 Frank will show up for Carl. 426 00:17:53,082 --> 00:17:54,916 I know you think he won't, 427 00:17:54,950 --> 00:17:56,217 but, deep down, I think 428 00:17:56,251 --> 00:17:58,019 Frank is capable of doing the right thing. 429 00:17:59,855 --> 00:18:02,557 VLAD: Frank! 430 00:18:02,591 --> 00:18:04,525 Kid! Give me the board! Give me the board! 431 00:18:04,560 --> 00:18:06,794 Hey! (grunting) 432 00:18:06,829 --> 00:18:08,329 Frank! Stop! Frank! Hey! Gimme it back! 433 00:18:08,363 --> 00:18:10,098 Give me my skateboard back! 434 00:18:12,534 --> 00:18:14,469 God! Ah, fuck! 435 00:18:14,503 --> 00:18:15,536 My hammy! 436 00:18:15,571 --> 00:18:16,737 (whooping, laughing) 437 00:18:16,772 --> 00:18:18,840 You losers! 438 00:18:24,480 --> 00:18:25,646 I'm ready. 439 00:18:25,681 --> 00:18:27,415 You know what I'm thinking? 440 00:18:27,449 --> 00:18:28,716 Indian. 441 00:18:28,750 --> 00:18:31,586 So, let's go get 442 00:18:31,620 --> 00:18:32,854 some curry. 443 00:18:32,888 --> 00:18:35,323 Excellent. 444 00:18:35,357 --> 00:18:38,059 MALAYA: And now, how about 445 00:18:38,093 --> 00:18:40,061 we go find some fresh chicken? 446 00:18:40,095 --> 00:18:42,663 Ooh, yes. A yummy 447 00:18:42,698 --> 00:18:44,065 tikka masala. 448 00:18:44,099 --> 00:18:45,867 MALAYA: You're doing great, 449 00:18:45,901 --> 00:18:47,535 Sheila. 450 00:18:47,569 --> 00:18:48,703 Thank you. 451 00:18:48,737 --> 00:18:50,338 You know, I feel terrific. 452 00:18:50,372 --> 00:18:52,907 It's really.... It's really kind of nice 453 00:18:52,941 --> 00:18:54,375 to be out and about. 454 00:18:54,409 --> 00:18:58,446 Do you see any fellow shoppers? 455 00:18:58,480 --> 00:18:59,747 Oh. 456 00:18:59,781 --> 00:19:02,016 Yes. 457 00:19:02,050 --> 00:19:04,118 Hi. 458 00:19:04,153 --> 00:19:06,087 Good, Sheila. 459 00:19:06,121 --> 00:19:07,955 Good. Oh... 460 00:19:07,990 --> 00:19:10,224 Oh, that wasn't so bad. 461 00:19:10,259 --> 00:19:11,392 (keys clicking) 462 00:19:11,426 --> 00:19:12,827 Okay, now, 463 00:19:12,861 --> 00:19:14,795 this one's coming a little bit close. 464 00:19:14,830 --> 00:19:16,097 MALAYA: Well... 465 00:19:16,131 --> 00:19:18,199 Sometimes when we're out and about... 466 00:19:18,233 --> 00:19:19,367 Mm-hmm? 467 00:19:19,401 --> 00:19:20,568 ...people shop for some of the same things. 468 00:19:20,602 --> 00:19:22,403 SHEILA: Uh-huh? 469 00:19:22,437 --> 00:19:24,238 And they enter our space for a moment. 470 00:19:24,273 --> 00:19:25,406 Yes. That's happening. 471 00:19:25,440 --> 00:19:27,708 Say hello to her. 472 00:19:27,743 --> 00:19:29,477 Hello. 473 00:19:31,947 --> 00:19:32,947 Oh, oh. That wasn't so bad. 474 00:19:32,981 --> 00:19:33,981 (laughs) 475 00:19:34,016 --> 00:19:35,583 That wasn't so bad at all. 476 00:19:35,617 --> 00:19:36,984 She seemed really nice. 477 00:19:37,019 --> 00:19:38,252 Okay. 478 00:19:38,287 --> 00:19:40,221 SHEILA: Oh... Oh, God. Wait. 479 00:19:40,255 --> 00:19:42,623 Time to check out and head outside. 480 00:19:42,658 --> 00:19:45,092 SHEILA: No, no, no. We just started and I... 481 00:19:45,127 --> 00:19:47,495 I still need vanilla and raisins 482 00:19:47,529 --> 00:19:49,497 and-and peaches. I need to get some peaches. 483 00:19:49,531 --> 00:19:51,799 No peaches in Indian food. Yes! 484 00:19:51,833 --> 00:19:53,134 No, there's peaches. Concentrate. 485 00:19:53,168 --> 00:19:54,602 Oh, God. 486 00:19:54,636 --> 00:19:55,870 Oh! 487 00:19:55,904 --> 00:19:57,238 No, no! No. 488 00:19:57,272 --> 00:19:58,906 I can't do it. I can't. 489 00:19:58,941 --> 00:20:01,075 Stop it! Make it stop! 490 00:20:01,109 --> 00:20:03,077 (sobbing) 491 00:20:04,112 --> 00:20:06,080 No. 492 00:20:15,457 --> 00:20:17,191 Sorry I threw you out this morning. 493 00:20:17,226 --> 00:20:20,194 I love a woman that knows what she wants. 494 00:20:20,229 --> 00:20:21,862 (chuckles) Yeah. 495 00:20:21,897 --> 00:20:23,331 I want to be someone else today. 496 00:20:23,365 --> 00:20:24,532 How's work? 497 00:20:24,566 --> 00:20:26,267 Backbreaking. 498 00:20:28,170 --> 00:20:29,604 Can I swing by and take you to lunch? 499 00:20:29,638 --> 00:20:32,940 I love that there's a world where people go out to lunch. 500 00:20:32,975 --> 00:20:34,208 (alarm wailing) 501 00:20:34,243 --> 00:20:37,612 WOMAN: Next. Carl's in trouble at school. 502 00:20:37,646 --> 00:20:39,413 Parents Night's tonight and they want Frank 503 00:20:39,448 --> 00:20:41,082 to show up, and he says he won't, 504 00:20:41,116 --> 00:20:42,516 so I got to go fix it 505 00:20:42,551 --> 00:20:44,318 before nobody shows up and he gets bounced. 506 00:20:44,353 --> 00:20:46,621 (alarm continues wailing) Sounds fun. 507 00:20:46,655 --> 00:20:48,155 I'll text ya later? 508 00:20:48,190 --> 00:20:49,390 Make it dirty. 509 00:20:49,424 --> 00:20:51,626 (alarm stops) 510 00:20:55,464 --> 00:20:57,198 So, are you guys going 511 00:20:57,232 --> 00:20:59,166 to the parent-teacher conference tonight? 512 00:20:59,201 --> 00:21:00,234 (laughing): No. 513 00:21:00,269 --> 00:21:02,136 Need a parent for that, don't you? 514 00:21:02,170 --> 00:21:04,572 Hey, Louise got an "A" on the paper you wrote 515 00:21:04,606 --> 00:21:06,007 for her English class. 516 00:21:06,041 --> 00:21:07,341 How do you keep doing that? 517 00:21:07,376 --> 00:21:10,811 Well, to master the art of the book report, 518 00:21:10,846 --> 00:21:13,414 you just take any novel, no matter when it was written, 519 00:21:13,448 --> 00:21:15,483 and you argue that the main character 520 00:21:15,517 --> 00:21:16,984 is a latent homosexual. 521 00:21:17,019 --> 00:21:19,153 No, seriously. 522 00:21:19,187 --> 00:21:21,689 Seriously. Now, most English teachers 523 00:21:21,723 --> 00:21:23,524 are either gay and agree, 524 00:21:23,558 --> 00:21:27,194 or they're straight, but too scared to disagree 525 00:21:27,229 --> 00:21:28,429 and get labeled as intolerant. 526 00:21:28,463 --> 00:21:29,430 (laughing) 527 00:21:29,464 --> 00:21:31,332 Hmm. 528 00:21:31,366 --> 00:21:33,034 1870! All right. 529 00:21:33,068 --> 00:21:35,102 Yeah! Thanks, man. Appreciate it. 530 00:21:35,137 --> 00:21:36,203 Perfect for the Big Ten. Thanks. 531 00:21:36,238 --> 00:21:37,204 Happy to help, man. 532 00:21:37,239 --> 00:21:38,506 Hey, man. You more than helped. 533 00:21:38,540 --> 00:21:40,708 Now I'll most definitely be a beer swillin', 534 00:21:40,742 --> 00:21:42,877 roofie slippin', fightin' Illini next year. 535 00:21:42,911 --> 00:21:44,145 All right? All right. 536 00:21:44,179 --> 00:21:45,880 Awesome. 537 00:21:45,914 --> 00:21:47,381 LIP: What happened, Tire? 538 00:21:47,416 --> 00:21:49,016 Not satisfied with your results? 539 00:21:49,051 --> 00:21:50,551 Haven't come back yet. 540 00:21:50,585 --> 00:21:51,852 Any day now. 541 00:21:51,887 --> 00:21:54,121 I better not look stupid. 542 00:21:54,156 --> 00:21:55,289 Impossible. 543 00:21:55,324 --> 00:21:57,091 Hey, listen, there's one last 544 00:21:57,125 --> 00:22:00,294 testing session this year, so tell your friends. 545 00:22:00,329 --> 00:22:03,030 Don't tell me what to do. 546 00:22:07,502 --> 00:22:09,970 Why do we help people we hate? 547 00:22:10,005 --> 00:22:11,972 I believe we're just taking our cue 548 00:22:12,007 --> 00:22:13,741 from American foreign policy. 549 00:22:13,775 --> 00:22:16,210 (chuckles) 550 00:22:18,647 --> 00:22:21,549 (panting) 551 00:22:21,583 --> 00:22:23,551 (grunts) 552 00:22:29,858 --> 00:22:31,792 (knocking at door) 553 00:22:31,827 --> 00:22:34,462 (sobbing): Hello? Hello? 554 00:22:34,496 --> 00:22:37,565 It's Frank. Frank? 555 00:22:37,599 --> 00:22:39,367 Come in, Frank. Yeah. 556 00:22:39,401 --> 00:22:41,535 Okay, good. I'm fine. 557 00:22:41,570 --> 00:22:42,670 Shoes. Shoes. 558 00:22:42,704 --> 00:22:44,004 Shoes? Yeah. 559 00:22:44,039 --> 00:22:45,439 The bag. The bag. 560 00:22:45,474 --> 00:22:47,842 Hon, you got to lighten up about the shoes, okay? 561 00:22:47,876 --> 00:22:49,910 I want shoes in bags. 562 00:22:49,945 --> 00:22:52,346 I appreciate you seeing me. 563 00:22:52,381 --> 00:22:53,647 You're Carl's mother? 564 00:22:53,682 --> 00:22:55,015 Uh, no, sister. 565 00:22:55,050 --> 00:22:57,051 Legal guardian? 566 00:22:57,085 --> 00:22:58,886 Formally, no. 567 00:22:58,920 --> 00:23:00,421 Mr. Monroe? 568 00:23:00,455 --> 00:23:02,089 Where's that papier-mache? 569 00:23:02,124 --> 00:23:04,191 Right here. 570 00:23:04,226 --> 00:23:06,794 The kids have been making papier-mache sculptures 571 00:23:06,828 --> 00:23:09,497 about what they love about themselves. 572 00:23:09,531 --> 00:23:13,868 This is Carl's. 573 00:23:13,902 --> 00:23:15,302 What is that? 574 00:23:15,337 --> 00:23:18,773 That is a papier-mache pile of shit. 575 00:23:18,807 --> 00:23:23,377 Wait. He has a very developed sense of humor. 576 00:23:23,412 --> 00:23:25,446 We're not laughing. 577 00:23:25,480 --> 00:23:28,382 Carl's future is speaking to us through art. 578 00:23:28,417 --> 00:23:30,384 A dark future 579 00:23:30,419 --> 00:23:32,453 filled with what, even to the untrained eye, 580 00:23:32,487 --> 00:23:34,054 is a budding psychosis. I... 581 00:23:34,089 --> 00:23:35,556 We need to speak 582 00:23:35,590 --> 00:23:37,625 to his father or his mother. 583 00:23:37,659 --> 00:23:40,461 Well, they're-they're out of town. 584 00:23:40,495 --> 00:23:42,563 It's important... 585 00:23:42,597 --> 00:23:44,532 I need a parent! Not a sister. 586 00:23:44,566 --> 00:23:47,768 I've had what seems to be 15 of you goddamn Gallaghers 587 00:23:47,803 --> 00:23:50,104 here at this school, and I have never once met a parent! 588 00:23:50,138 --> 00:23:53,707 Not once! Who in the hell is raising this degenerate? 589 00:23:53,742 --> 00:23:55,810 Come back tonight with a parent 590 00:23:55,844 --> 00:23:57,778 or a call will be placed 591 00:23:57,813 --> 00:24:00,414 to a place you don't want me to call. 592 00:24:04,286 --> 00:24:08,122 Please? I just want someone to be there for her. 593 00:24:08,156 --> 00:24:11,425 To bear witness to her achievements. 594 00:24:11,460 --> 00:24:13,394 If it was about Karen, I would do it. 595 00:24:13,428 --> 00:24:15,095 But these nights are not about the kids. 596 00:24:15,130 --> 00:24:17,598 They're about the teachers giving themselves a platform 597 00:24:17,632 --> 00:24:18,866 for you to worship them, 598 00:24:18,900 --> 00:24:21,235 asking you to applaud with gratitude 599 00:24:21,269 --> 00:24:22,236 for all the worthless crap 600 00:24:22,270 --> 00:24:23,437 they've been teaching your kids, 601 00:24:23,472 --> 00:24:24,705 while, in reality, 602 00:24:24,739 --> 00:24:26,874 they're asking you to validate them 603 00:24:26,908 --> 00:24:28,075 for the choice they made 604 00:24:28,109 --> 00:24:30,010 to waste their lives as educators. 605 00:24:30,045 --> 00:24:32,646 (knocking at door) 606 00:24:32,681 --> 00:24:34,014 Who-Who's that? 607 00:24:34,049 --> 00:24:37,184 I'm expecting some granola from Oregon. 608 00:24:37,219 --> 00:24:39,920 From... Gran... From Oregon? 609 00:24:39,955 --> 00:24:42,056 People wonder why oil prices are so high. 610 00:24:42,090 --> 00:24:45,226 Shipping oats and sugar all the way... 611 00:24:45,260 --> 00:24:46,393 (knocking) 612 00:24:49,097 --> 00:24:51,198 Oh. Can I help you? 613 00:24:51,233 --> 00:24:53,634 Uh... looking for Frank. 614 00:24:53,668 --> 00:24:55,135 SHEILA: Oh. 615 00:24:55,170 --> 00:24:57,605 VLAD: It's, uh, it's Tommy and Joey from down at the bar. 616 00:24:57,639 --> 00:24:59,673 SHEILA: Oh. We, we got a darts tournament... 617 00:24:59,708 --> 00:25:01,876 Oh. ...raising money for paralyzed kids, 618 00:25:01,910 --> 00:25:03,978 and, uh, we need Frank. 619 00:25:04,012 --> 00:25:06,714 We can't win and help the kids without our star player. 620 00:25:06,748 --> 00:25:10,584 SHEILA: Well, he's kind of 621 00:25:10,619 --> 00:25:12,653 in an uncooperative mood today, 622 00:25:12,687 --> 00:25:15,089 but I'll see if the paralyzed kids 623 00:25:15,123 --> 00:25:17,458 can get him out. 624 00:25:19,861 --> 00:25:21,862 Let's see. 625 00:25:25,834 --> 00:25:27,801 You, uh, you play? 626 00:25:27,836 --> 00:25:29,169 We need women, too. 627 00:25:29,204 --> 00:25:30,771 No, I am not a darts person. 628 00:25:30,805 --> 00:25:31,772 (both chuckle) 629 00:25:31,806 --> 00:25:33,274 Would you mind, 630 00:25:33,308 --> 00:25:35,843 um, taking your shoes off? 631 00:25:35,877 --> 00:25:39,313 My, uh, my mother, God rest her soul, 632 00:25:39,347 --> 00:25:40,548 would be upset if I didn't. 633 00:25:40,582 --> 00:25:42,416 Mm-hmm. Lovely house. 634 00:25:42,450 --> 00:25:44,084 Oh, thank you. 635 00:25:44,119 --> 00:25:45,486 So, uh, 636 00:25:45,520 --> 00:25:47,154 where's Frank? 637 00:25:47,188 --> 00:25:48,989 Um, Frank? 638 00:25:49,024 --> 00:25:50,791 Frank? 639 00:25:50,825 --> 00:25:52,192 Frank? 640 00:25:52,227 --> 00:25:53,627 Frank! 641 00:25:55,797 --> 00:25:57,798 Geez. 642 00:25:59,834 --> 00:26:02,736 (talking indistinctly) 643 00:26:16,284 --> 00:26:18,419 (Middle-Eastern music playing quietly over speakers) 644 00:26:36,805 --> 00:26:39,406 Oh, heads up, man. 645 00:26:39,441 --> 00:26:41,141 You're out of barbecue Pringles. 646 00:26:47,082 --> 00:26:49,617 Hey, did Mickey pay for that? 647 00:26:52,387 --> 00:26:54,355 You have to stand up to him, Kash. 648 00:26:54,389 --> 00:26:55,990 What the hell was I supposed to say? 649 00:26:56,024 --> 00:26:58,292 How about "Cut out the shit or I'll call the cops?" 650 00:26:58,326 --> 00:27:00,894 I tried that once with his father. 651 00:27:03,632 --> 00:27:05,733 (grunting) What do I owe you now?! 652 00:27:07,435 --> 00:27:10,070 Mickey's father is in prison now, all right? 653 00:27:10,105 --> 00:27:11,905 I don't need any new enemies. 654 00:27:11,940 --> 00:27:13,741 What, so you're just going to let him keep coming in here, 655 00:27:13,775 --> 00:27:14,775 and take what he wants? 656 00:27:14,809 --> 00:27:17,444 It's the cost of doing business. 657 00:27:17,479 --> 00:27:20,180 (door opens, bell jingles) 658 00:27:28,223 --> 00:27:30,190 I forgot the dip. 659 00:27:32,794 --> 00:27:34,795 Jesus, Kash. 660 00:27:36,665 --> 00:27:38,098 Hey, Mickey, 661 00:27:38,133 --> 00:27:39,333 why don't you steal from a neighborhood 662 00:27:39,367 --> 00:27:40,334 you don't live in? 663 00:27:40,368 --> 00:27:42,269 Have some civic pride, huh? 664 00:27:43,905 --> 00:27:44,872 (door opening) Hey, hey... 665 00:27:44,906 --> 00:27:47,474 Jesus! Fuck. 666 00:27:47,509 --> 00:27:50,010 You know where I live if you have a problem. 667 00:27:52,547 --> 00:27:56,750 Here, go to the store and replace the stuff he stole. 668 00:27:58,386 --> 00:28:00,354 We're cowards. 669 00:28:00,388 --> 00:28:02,356 We're smart men in a stupid world. 670 00:28:02,390 --> 00:28:05,025 Hurry before Linda gets back and sees what's missing. 671 00:28:26,014 --> 00:28:27,648 Bathroom break? 672 00:28:27,682 --> 00:28:29,883 You'll need to be escorted. 673 00:28:29,918 --> 00:28:31,719 Oh, no, thanks, I'm all done. 674 00:28:39,561 --> 00:28:42,062 FIONA: Thanks for turning us back on. 675 00:28:42,097 --> 00:28:44,098 Sure. 676 00:28:46,067 --> 00:28:48,035 STEVE: How'd the meeting at school go? 677 00:28:48,069 --> 00:28:49,236 Badly. 678 00:28:49,270 --> 00:28:50,370 They're gonna sic social services on us 679 00:28:50,405 --> 00:28:51,905 if Frank doesn't show, 680 00:28:51,940 --> 00:28:54,274 since he's never once in his life shown up at a school event 681 00:28:54,309 --> 00:28:56,443 for any one of us, I'm trying to figure something else out. 682 00:28:56,478 --> 00:28:58,011 Why don't I come tonight and pretend to be him? 683 00:28:58,046 --> 00:29:00,514 I'll say, you know, I'll say whatever people say, 684 00:29:00,548 --> 00:29:03,150 like, you know, I'm traveling a lot, 685 00:29:03,184 --> 00:29:04,585 and Carl's probably just acting out 686 00:29:04,619 --> 00:29:05,586 'cause he misses me. 687 00:29:05,620 --> 00:29:07,521 You're way too young. 688 00:29:07,555 --> 00:29:09,523 I thought you were gonna say "too handsome." 689 00:29:09,557 --> 00:29:12,025 There's other people I can try. 690 00:29:12,060 --> 00:29:13,026 Yeah, who? 691 00:29:13,061 --> 00:29:14,928 People. 692 00:29:14,963 --> 00:29:16,497 Okay? I-I'll see you later. 693 00:29:16,531 --> 00:29:18,565 I can't keep burning up the minutes on my phone. 694 00:29:21,536 --> 00:29:24,371 Hector, you busy tonight? 695 00:29:26,407 --> 00:29:28,375 (sighs) 696 00:29:31,579 --> 00:29:33,747 Hey, Morgan, it's Lip. 697 00:29:33,782 --> 00:29:35,082 Uh, test went well. 698 00:29:35,116 --> 00:29:36,617 No problem with the I.D.... 699 00:29:36,651 --> 00:29:39,620 one of the benefits of your androgynous name. 700 00:29:39,654 --> 00:29:43,857 I'm thinking I scored you, like, a 2,200. 701 00:29:43,892 --> 00:29:46,927 So send me that postcard from Stanford, all right? 702 00:29:46,961 --> 00:29:49,196 Later. 703 00:29:49,230 --> 00:29:50,531 MAN: Morgan. 704 00:29:50,565 --> 00:29:52,366 Morgan! 705 00:29:52,400 --> 00:29:54,434 Or is it Greg Powers 706 00:29:54,469 --> 00:29:57,704 or Pete O'Brien or Jammal Jackson? 707 00:29:57,739 --> 00:30:00,374 You taking tests for girls now, Morgan? 708 00:30:00,408 --> 00:30:01,775 (chuckles) 709 00:30:01,810 --> 00:30:04,478 Yeah, welcome to your shit show. 710 00:30:04,512 --> 00:30:05,646 I'm an investigator 711 00:30:05,680 --> 00:30:07,881 for the Educational Evaluation Service. 712 00:30:07,916 --> 00:30:09,116 We're the people who administer the... 713 00:30:09,150 --> 00:30:10,484 Yeah, I know. Oh, you do? 714 00:30:10,518 --> 00:30:13,220 So why don't you tell me how you cheat? 715 00:30:13,254 --> 00:30:14,555 I don't cheat. 716 00:30:14,589 --> 00:30:15,789 Oh... right. 717 00:30:15,824 --> 00:30:16,790 I don't. 718 00:30:16,825 --> 00:30:18,325 Uh-huh, let's see, you got a 2,360, 719 00:30:18,359 --> 00:30:23,297 2,290, 2,400, and all from this crappy high school? 720 00:30:23,331 --> 00:30:24,965 Yeah, I know my shit. 721 00:30:24,999 --> 00:30:26,967 And I got a brand-new test we just finished creating, 722 00:30:27,001 --> 00:30:29,636 so why don't we go see if you know your shit 723 00:30:29,671 --> 00:30:31,939 or you're just full of it? 724 00:30:38,213 --> 00:30:40,180 FRANK: Karen. 725 00:30:40,215 --> 00:30:42,649 Here. 726 00:30:42,684 --> 00:30:46,286 Daddy Frank, what are you doing? 727 00:30:46,321 --> 00:30:48,755 Freezing my gonads off, that's what. 728 00:30:48,790 --> 00:30:51,758 You see that pickup with the two scary-looking dudes in it? 729 00:30:53,228 --> 00:30:55,128 Yes. Divert their attention 730 00:30:55,163 --> 00:30:58,098 so I can slip back into the house. 731 00:30:58,132 --> 00:30:59,533 Daddy Frank, 732 00:30:59,567 --> 00:31:03,704 I really, really want you to come to Parents Night tonight. 733 00:31:03,738 --> 00:31:05,639 Nobody's ever there to see how great I'm doing, 734 00:31:05,673 --> 00:31:07,641 and I'm really, really doing great. 735 00:31:09,677 --> 00:31:12,145 Distract them and we'll talk. 736 00:31:12,180 --> 00:31:15,115 Promise me you'll come to school for me tonight and I'll do it. 737 00:31:15,149 --> 00:31:17,451 All right, all right! Jesus! 738 00:31:17,485 --> 00:31:19,686 Everything's gotta be quid pro fucking quo. 739 00:31:19,721 --> 00:31:22,689 Go, distract, distract. 740 00:31:32,267 --> 00:31:35,769 So, what have you allowed to be stolen today? 741 00:31:35,803 --> 00:31:37,204 Can we try some optimism? 742 00:31:37,238 --> 00:31:38,205 Optimism 743 00:31:38,239 --> 00:31:40,073 is for children and presidents, 744 00:31:40,108 --> 00:31:44,778 not for mini-mart owners in a land of 30 million jobless. 745 00:31:44,812 --> 00:31:47,714 Where the hell were you? 746 00:31:47,749 --> 00:31:49,850 Uh... Why are you looking at him? 747 00:31:49,884 --> 00:31:51,285 Where are you going with all that stuff? 748 00:31:51,319 --> 00:31:53,387 Nowhere, I... 749 00:31:54,422 --> 00:31:56,390 Who? 750 00:31:56,424 --> 00:31:58,358 Is it the Milkovich kid again? 751 00:31:59,994 --> 00:32:02,296 (both sigh) 752 00:32:09,404 --> 00:32:11,038 That's it. 753 00:32:11,072 --> 00:32:12,272 We're closed. 754 00:32:16,911 --> 00:32:18,912 Follow me. 755 00:32:25,219 --> 00:32:28,088 SHEILA: I cannot thank you enough for representing 756 00:32:28,122 --> 00:32:30,157 our family tonight at Parents Night. 757 00:32:30,191 --> 00:32:32,059 Karen is going to be so happy. 758 00:32:32,093 --> 00:32:33,193 (sighs) 759 00:32:33,227 --> 00:32:35,295 And make sure you ask lots of questions 760 00:32:35,330 --> 00:32:36,797 and then report back to me. 761 00:32:36,831 --> 00:32:38,765 I need details, lots of details. 762 00:32:38,800 --> 00:32:41,134 Okay? Details, details, yeah, yeah, lots 763 00:32:41,169 --> 00:32:42,970 of details. 764 00:32:43,004 --> 00:32:44,972 I'd stay down here and entertain you 765 00:32:45,006 --> 00:32:47,174 with my lips. 766 00:32:48,209 --> 00:32:50,978 But it's getting kind of late. 767 00:32:51,012 --> 00:32:54,247 No, those, those things never start on time. 768 00:32:54,282 --> 00:32:56,550 You sure? Yeah, pretty sure. 769 00:32:56,584 --> 00:32:59,086 They never... We've got time. 770 00:32:59,120 --> 00:33:00,253 Positive? 771 00:33:00,288 --> 00:33:01,588 We've got time, we've got time. Okay. 772 00:33:01,622 --> 00:33:02,622 (unzipping) 773 00:33:03,624 --> 00:33:05,625 Come here. 774 00:33:08,363 --> 00:33:11,331 Well, you missed one. 775 00:33:11,366 --> 00:33:13,166 No, I didn't. 776 00:33:17,038 --> 00:33:19,940 The wording is ambiguous. 777 00:33:19,974 --> 00:33:22,542 You're gonna get mail on that. 778 00:33:27,582 --> 00:33:29,549 Huh. 779 00:33:29,584 --> 00:33:31,518 I'll take it up with the board. 780 00:33:35,723 --> 00:33:37,691 Hm. 781 00:33:37,725 --> 00:33:40,927 2,400. 782 00:33:40,962 --> 00:33:42,362 You know how rare that is, hmm? 783 00:33:42,397 --> 00:33:43,930 Out of a million and a half kids 784 00:33:43,965 --> 00:33:44,931 who take the test every year, 785 00:33:44,966 --> 00:33:47,267 only 300 get a perfect score. 786 00:33:49,837 --> 00:33:51,805 How'd you catch me? 787 00:33:51,839 --> 00:33:53,774 Huh, well, as smart as you are, 788 00:33:53,808 --> 00:33:55,842 we got people working for us who are even smarter. 789 00:34:01,749 --> 00:34:03,717 So what now? 790 00:34:03,751 --> 00:34:07,187 Well, punishment or redemption... your choice. 791 00:34:07,221 --> 00:34:09,489 What's the punishment? 792 00:34:09,524 --> 00:34:10,724 You mean, you entered into this 793 00:34:10,758 --> 00:34:12,025 without researching the consequences 794 00:34:12,060 --> 00:34:13,393 of getting caught? 795 00:34:13,428 --> 00:34:15,429 What, jail? 796 00:34:15,463 --> 00:34:17,564 (chuckles) No, we're not usually in the business 797 00:34:17,598 --> 00:34:18,965 of sending kids to jail. 798 00:34:19,000 --> 00:34:22,936 Our only mandate is to send universities valid scores, 799 00:34:22,970 --> 00:34:25,572 and we invalidate the ones that aren't legitimate. 800 00:34:25,606 --> 00:34:28,508 I'm at the University of Chicago. 801 00:34:28,543 --> 00:34:31,011 Come to my office. 802 00:34:33,848 --> 00:34:36,616 And don't you ever, ever 803 00:34:36,651 --> 00:34:39,119 take a test for someone else again 804 00:34:39,153 --> 00:34:42,622 or I will find you and I will beat you senseless. 805 00:34:42,657 --> 00:34:44,758 Hmm? 806 00:34:52,567 --> 00:34:55,502 (whistling cheerfully) 807 00:35:03,945 --> 00:35:05,912 Where'd you learn how to do that? 808 00:35:05,947 --> 00:35:08,748 I lived a lot of years before I met you. 809 00:35:08,783 --> 00:35:09,950 Come on. 810 00:35:16,858 --> 00:35:19,092 Now hold it like you want to do something with it. 811 00:35:26,934 --> 00:35:29,569 Hand it here. What? 812 00:35:33,207 --> 00:35:35,842 Left shoulder. 813 00:35:35,877 --> 00:35:37,177 Right shoulder. 814 00:35:37,211 --> 00:35:38,245 Left leg. 815 00:35:38,279 --> 00:35:39,446 Right leg. 816 00:35:39,480 --> 00:35:40,780 Stomach. 817 00:35:40,815 --> 00:35:42,315 Neck... Face. 818 00:35:42,984 --> 00:35:44,317 Heart. 819 00:35:48,389 --> 00:35:50,891 ROTC. 820 00:35:57,532 --> 00:35:59,966 LIP: Hey, sorry I'm late. 821 00:36:00,001 --> 00:36:01,201 It's okay; I brought you a shirt. 822 00:36:01,235 --> 00:36:02,469 Okay. Okay, now, listen up. 823 00:36:02,503 --> 00:36:04,337 We are going to stand united and show them 824 00:36:04,372 --> 00:36:05,772 that we are a family that is thriving. 825 00:36:05,806 --> 00:36:06,773 You got it? Yep. 826 00:36:06,807 --> 00:36:07,774 Let's go. All right. 827 00:36:07,808 --> 00:36:09,209 Come on. 828 00:36:09,243 --> 00:36:10,610 Come on. 829 00:36:12,680 --> 00:36:14,681 This is it? 830 00:36:14,715 --> 00:36:16,950 This is his brother. 831 00:36:16,984 --> 00:36:18,151 Uh, Phillip. 832 00:36:18,186 --> 00:36:19,719 Very good to see you again, sir. 833 00:36:19,754 --> 00:36:23,290 Uh, Phillip is 17, I'm 21, uh, 834 00:36:23,324 --> 00:36:25,759 and while we may not be the legal guardians of our brother, 835 00:36:25,793 --> 00:36:26,826 we do supply him... 836 00:36:26,861 --> 00:36:30,063 I told you I wanted to see a parent. 837 00:36:30,097 --> 00:36:32,732 We just opened the letter today. 838 00:36:32,767 --> 00:36:35,368 I gave Carl the letter last week. 839 00:36:35,403 --> 00:36:36,803 LIP: So you're relying 840 00:36:36,837 --> 00:36:39,406 on a nine-year-old to deliver important correspondence? 841 00:36:39,440 --> 00:36:42,209 You don't seem to have a home phone. 842 00:36:42,243 --> 00:36:44,544 FIONA: Carl is taken care of at home by loving siblings. 843 00:36:44,579 --> 00:36:47,747 This is not up for negotiation. 844 00:36:47,782 --> 00:36:50,483 Your brother is on the verge of being expelled, 845 00:36:50,518 --> 00:36:54,154 and unfortunately, there are steps the state requires 846 00:36:54,188 --> 00:36:57,557 to be taken before he can be bounced, 847 00:36:57,592 --> 00:37:01,194 and a meeting with his legal guardian is the next step. 848 00:37:01,229 --> 00:37:02,729 Please, you can't do this. 849 00:37:02,763 --> 00:37:04,331 I mean, he loves school. 850 00:37:04,365 --> 00:37:07,801 (scoffs) More potential victims here, I suppose. 851 00:37:07,835 --> 00:37:10,337 No, all his friends are here. 852 00:37:10,371 --> 00:37:12,005 Can you stop it? I'm serious. 853 00:37:12,039 --> 00:37:13,707 He needs more structure, we know. 854 00:37:13,741 --> 00:37:17,711 (laughing) 855 00:37:17,745 --> 00:37:20,780 What Carl needs is medication, 856 00:37:20,815 --> 00:37:25,619 a near-death experience, or a lobotomy. 857 00:37:27,822 --> 00:37:29,522 You should be very proud of your daughter. 858 00:37:29,557 --> 00:37:32,726 She's prompt, poised, cheerful. 859 00:37:32,760 --> 00:37:35,362 Vivid imagination, expansive vocabulary. 860 00:37:35,396 --> 00:37:37,697 Karen has greatness in her future. 861 00:37:37,732 --> 00:37:39,699 She gets it from me. 862 00:37:39,734 --> 00:37:41,334 It's all the time 863 00:37:41,369 --> 00:37:43,803 I spent with her when she was a youngster. 864 00:37:43,838 --> 00:37:45,639 Flash cards and the like. 865 00:37:45,673 --> 00:37:49,476 Pounding, pounding, pounding relentlessly. 866 00:37:49,510 --> 00:37:53,380 Never underestimate the power of flash cards. 867 00:37:53,414 --> 00:37:55,582 I'm sorry. 868 00:37:55,616 --> 00:37:57,984 I'm placing a call to social services. 869 00:37:58,019 --> 00:38:01,288 A home without a legal guardian 870 00:38:01,322 --> 00:38:04,157 is a home we cannot condone. 871 00:38:04,191 --> 00:38:05,892 (footsteps approaching) 872 00:38:05,926 --> 00:38:07,827 Hello all. 873 00:38:07,862 --> 00:38:09,863 Uh, sorry I was late. 874 00:38:09,897 --> 00:38:11,398 I got held up at the office. 875 00:38:11,432 --> 00:38:15,368 So, now that Fiona and I are engaged, I've filed 876 00:38:15,403 --> 00:38:16,936 the paperwork so that we can become 877 00:38:16,971 --> 00:38:18,271 the legal guardians of the children. 878 00:38:18,306 --> 00:38:23,843 Do you realize Carl's report card has seven U's? 879 00:38:23,878 --> 00:38:26,079 Uh, U's? 880 00:38:26,113 --> 00:38:28,348 As in unsatisfactory. 881 00:38:28,382 --> 00:38:32,519 But don't think of U as in unsatisfactory. 882 00:38:32,553 --> 00:38:35,822 Think of U as in F. 883 00:38:35,856 --> 00:38:38,024 As in failed? 884 00:38:38,059 --> 00:38:39,526 As in fucked. 885 00:38:39,560 --> 00:38:42,996 I am not a religious man, 886 00:38:43,030 --> 00:38:45,665 but every now and then, a child comes along 887 00:38:45,700 --> 00:38:49,436 who makes me believe in the existence of Satan. 888 00:38:49,470 --> 00:38:51,304 Now, something drastic 889 00:38:51,339 --> 00:38:54,641 must be done, or he's going to slip down through the cracks, 890 00:38:54,675 --> 00:38:57,510 right up into a clock tower with a sniper rifle. 891 00:38:57,545 --> 00:39:00,780 DEVELIN: Given our resources, he is 892 00:39:00,815 --> 00:39:02,148 beyond our ability to help. 893 00:39:02,183 --> 00:39:04,050 FIONA: It's just a phase. 894 00:39:04,085 --> 00:39:06,052 And... now that we're aware of it... 895 00:39:06,087 --> 00:39:07,554 Too late! 896 00:39:07,588 --> 00:39:10,523 This Norman Rockwell display might warm the cockles 897 00:39:10,558 --> 00:39:13,159 of some other fool who believes no fucking child... 898 00:39:13,194 --> 00:39:15,161 not even the budding psychotics... 899 00:39:15,196 --> 00:39:17,964 should be left behind... but the fact is, 900 00:39:17,998 --> 00:39:20,200 the sooner Carl is put in prison, 901 00:39:20,234 --> 00:39:22,335 the safer this world is gonna be. 902 00:39:22,370 --> 00:39:25,338 More of a Mickey Hart fan when it comes to paintings? 903 00:39:25,373 --> 00:39:26,840 What? What's that? 904 00:39:26,874 --> 00:39:29,743 More of a Mickey Hart fan than a Norman Rockwell fan. 905 00:39:32,380 --> 00:39:35,482 Mickey Hart's an all right painter 906 00:39:35,516 --> 00:39:36,916 for a drummer. 907 00:39:36,951 --> 00:39:40,487 Could you all excuse us for a second? 908 00:39:40,521 --> 00:39:41,721 For what? 909 00:39:41,756 --> 00:39:43,490 If we could just take a walk 910 00:39:43,524 --> 00:39:44,657 and talk in private? 911 00:39:44,692 --> 00:39:46,326 Get a breath of fresh air? 912 00:39:57,171 --> 00:39:59,873 Evening, Frank. 913 00:40:07,748 --> 00:40:09,015 Hey... ooh! 914 00:40:09,049 --> 00:40:10,417 (groaning) 915 00:40:10,451 --> 00:40:13,353 All you had to do is drive the car and park it. 916 00:40:13,387 --> 00:40:15,221 It was an extraordinary circumstance. 917 00:40:15,256 --> 00:40:17,891 It was the night the Bears were playing Green Bay. 918 00:40:17,925 --> 00:40:19,192 There was an after... 919 00:40:19,226 --> 00:40:20,794 (Frank groans) 920 00:40:20,828 --> 00:40:22,061 I'd be kicking you 921 00:40:22,096 --> 00:40:24,264 had I not pulled a hamstring chasing after you. 922 00:40:24,298 --> 00:40:26,132 You're a fast little bastard. 923 00:40:26,167 --> 00:40:28,067 Second team all-state in the mile. 924 00:40:28,102 --> 00:40:29,335 (laughs) 925 00:40:29,370 --> 00:40:30,703 (yelling) 926 00:40:30,738 --> 00:40:32,605 Daddy Frank? 927 00:40:32,640 --> 00:40:33,673 VLAD: Hey. 928 00:40:38,479 --> 00:40:39,846 Sell a kidney, prostitute your 12-year-old, 929 00:40:39,880 --> 00:40:42,382 I don't care how you get the money, but I want 930 00:40:42,416 --> 00:40:43,850 six grand in cash by Saturday, 931 00:40:43,884 --> 00:40:46,052 or this ear will be hanging around my neck. 932 00:40:46,086 --> 00:40:47,420 (flutters tongue) 933 00:40:56,997 --> 00:41:00,366 No one around here really knows 934 00:41:00,401 --> 00:41:03,102 those terrapins are a Grateful Dead thing. 935 00:41:03,137 --> 00:41:04,270 (laughs) 936 00:41:04,305 --> 00:41:06,406 The kids call 'em Mr. G's turtles. 937 00:41:06,440 --> 00:41:08,908 Shit, man, they don't even know 938 00:41:08,943 --> 00:41:11,845 who the Grateful Dead are. 939 00:41:11,879 --> 00:41:13,847 Ah, man. 940 00:41:13,881 --> 00:41:17,183 The summer of 1979. 941 00:41:17,218 --> 00:41:19,886 The best summer of my life. 942 00:41:19,920 --> 00:41:22,422 Followed the Dead around the Midwest. 943 00:41:22,456 --> 00:41:25,058 Supported myself selling grilled cheese 944 00:41:25,092 --> 00:41:27,460 in the parking lot. 945 00:41:27,495 --> 00:41:29,128 Yeah, they made great music. 946 00:41:29,163 --> 00:41:32,265 Their music blows. 947 00:41:32,299 --> 00:41:34,267 But their female fans... 948 00:41:36,303 --> 00:41:38,905 ...were a bunch of patchouli-soaked sluts 949 00:41:38,939 --> 00:41:41,407 who all wanted to ball their first black guy. 950 00:41:41,442 --> 00:41:43,443 (both snickering) 951 00:41:45,179 --> 00:41:47,814 I never embraced tokenism with more gusto. 952 00:41:47,848 --> 00:41:50,550 (laughing) 953 00:41:53,354 --> 00:41:55,788 Those terrapins 954 00:41:55,823 --> 00:41:57,924 were a parting gift 955 00:41:57,958 --> 00:41:59,926 from this Skidmore chick... 956 00:42:02,429 --> 00:42:04,664 ...who sucked me off 957 00:42:04,698 --> 00:42:08,067 like I had diamonds buried in the bottom of my ball sack. 958 00:42:08,102 --> 00:42:10,103 Whoo! 959 00:42:11,939 --> 00:42:16,376 Man... this is some good shit. 960 00:42:16,410 --> 00:42:18,912 You know, we're gonna turn Carl around. 961 00:42:18,946 --> 00:42:22,081 Thanks for the joint... 962 00:42:22,116 --> 00:42:24,384 but I'm not gonna lose my pension 963 00:42:24,418 --> 00:42:27,754 over some little whack job going postal on my watch. 964 00:42:27,788 --> 00:42:29,122 Though I do not distribute 965 00:42:29,156 --> 00:42:31,558 high-quality medicine such as this, 966 00:42:31,592 --> 00:42:34,727 I could hook you up with some discreet people 967 00:42:34,762 --> 00:42:37,363 who'd give you a favorable price. 968 00:42:37,398 --> 00:42:39,899 We talking a teacher discount? 969 00:42:41,702 --> 00:42:43,303 (laughs) 970 00:42:43,337 --> 00:42:44,737 My man. 971 00:42:46,874 --> 00:42:49,509 What the hell did you do? 972 00:42:49,543 --> 00:42:51,110 Saw an opening, made my move. 973 00:42:51,145 --> 00:42:53,212 Got lucky. (laughing) 974 00:42:54,715 --> 00:42:56,049 Daddy! 975 00:42:56,083 --> 00:42:57,584 If I hadn't had such a... 976 00:42:57,618 --> 00:42:59,385 Debbie, we got to go. 977 00:42:59,420 --> 00:43:01,287 I want to say hi to Daddy. Daddy! 978 00:43:01,322 --> 00:43:02,655 Hi! 979 00:43:02,690 --> 00:43:04,190 Hello, pumpkin! 980 00:43:04,224 --> 00:43:05,558 Karen, what's going on? 981 00:43:05,593 --> 00:43:07,927 Well, you said you never come to these, so, I thought that 982 00:43:07,962 --> 00:43:10,430 you weren't gonna come, and so, I asked Frank 983 00:43:10,464 --> 00:43:12,131 to stand in for my worthless father. 984 00:43:12,166 --> 00:43:13,600 Did they expel Carl? 985 00:43:17,404 --> 00:43:18,738 What I tell you? 986 00:43:18,772 --> 00:43:21,908 Drama and threats all for naught. 987 00:43:21,942 --> 00:43:23,810 (laughing) 988 00:43:27,281 --> 00:43:29,148 Come on, guys. 989 00:43:29,183 --> 00:43:30,450 Let's go. 990 00:43:33,954 --> 00:43:35,421 Bye, Daddy. 991 00:43:35,456 --> 00:43:37,924 Yeah. See you. 992 00:43:46,333 --> 00:43:47,767 FIONA: Carl, we're serious. 993 00:43:47,801 --> 00:43:49,669 The stakes are really, really high. 994 00:43:49,703 --> 00:43:52,538 We love you, and we need you in this family. 995 00:43:52,573 --> 00:43:54,474 In this house. 996 00:43:54,508 --> 00:43:56,209 You need to stop biting 997 00:43:56,243 --> 00:43:58,211 and punching and hurting people. 998 00:43:58,245 --> 00:44:01,648 Well, how else do I make them cry? 999 00:44:01,682 --> 00:44:02,715 Gossip and slander. 1000 00:44:02,750 --> 00:44:04,751 You know, when I get really angry, 1001 00:44:04,785 --> 00:44:06,252 I usually just count to ten. 1002 00:44:06,286 --> 00:44:08,488 Hey, little man, tell you what we're gonna do. 1003 00:44:08,522 --> 00:44:10,757 We're gonna get you some pads and some skates. 1004 00:44:10,791 --> 00:44:12,091 Get you out on the ice. 1005 00:44:12,126 --> 00:44:14,293 You can take your frustrations out with a hockey stick. 1006 00:44:14,328 --> 00:44:15,995 Yeah. You can come to karate with me. 1007 00:44:16,030 --> 00:44:17,163 Remember when I broke 1008 00:44:17,197 --> 00:44:18,965 Kyle Boozlee's leg? It took three pins 1009 00:44:18,999 --> 00:44:20,500 to put it back together, huh? 1010 00:44:20,534 --> 00:44:22,869 You can't beat karate when it comes to regulated, 1011 00:44:22,903 --> 00:44:24,203 sanctioned violence for children. 1012 00:44:29,643 --> 00:44:34,280 Will you tell me one more time what the teacher said, Frank? 1013 00:44:34,314 --> 00:44:36,816 How many more times? 1014 00:44:36,850 --> 00:44:38,818 Mm... 1015 00:44:38,852 --> 00:44:41,521 Just one more time. 1016 00:44:41,555 --> 00:44:43,089 Just one more time. 1017 00:44:43,123 --> 00:44:45,525 I... I would've known if I'd been there, 1018 00:44:45,559 --> 00:44:46,726 but-but just one more. 1019 00:44:46,760 --> 00:44:48,127 They said 1020 00:44:48,162 --> 00:44:52,965 she was developing into an incredibly poised young woman. 1021 00:44:53,000 --> 00:44:55,134 Poised? 1022 00:44:55,169 --> 00:44:57,003 Mm-hmm. 1023 00:44:57,037 --> 00:44:58,838 Oh. 1024 00:44:58,872 --> 00:45:00,873 She is. 1025 00:45:03,444 --> 00:45:05,978 She is quite the young lady. 1026 00:45:10,084 --> 00:45:11,617 (gently patting Frank's hand) 1027 00:45:14,121 --> 00:45:16,122 Frank, how... 1028 00:45:17,758 --> 00:45:20,059 how am I gonna help her 1029 00:45:20,094 --> 00:45:22,295 be the woman she's supposed to be 1030 00:45:22,329 --> 00:45:24,664 if I'm locked up in this house? 1031 00:45:26,700 --> 00:45:29,001 I can't even get through the doors 1032 00:45:29,036 --> 00:45:31,504 of a pretend supermarket. 1033 00:45:33,107 --> 00:45:35,208 How am I gonna show her the... 1034 00:45:35,242 --> 00:45:37,243 Grand Canyon? 1035 00:45:40,114 --> 00:45:42,081 Life is going on 1036 00:45:42,116 --> 00:45:45,184 all around me, and I'm missing out. 1037 00:45:45,219 --> 00:45:47,186 (sniffles) 1038 00:45:47,221 --> 00:45:50,089 (crying): Why am I so pathetic? 1039 00:45:50,124 --> 00:45:52,191 Hey. 1040 00:45:52,226 --> 00:45:56,362 You are going to get through those doors any day now, 1041 00:45:56,396 --> 00:45:58,631 and never look back. 1042 00:45:59,800 --> 00:46:00,967 Oh! 1043 00:46:01,001 --> 00:46:03,069 (laughs) 1044 00:46:03,103 --> 00:46:04,871 Frank. 1045 00:46:04,905 --> 00:46:06,372 (sniffles) 1046 00:46:06,406 --> 00:46:08,641 Frank. 1047 00:46:08,675 --> 00:46:09,942 (sniffles) 1048 00:46:09,977 --> 00:46:13,980 Thank you for being my light. 1049 00:46:16,183 --> 00:46:18,217 (sniffles) 1050 00:46:18,252 --> 00:46:20,086 (sighs) 1051 00:46:20,120 --> 00:46:21,821 My Frank. 1052 00:46:21,855 --> 00:46:23,523 My light. 1053 00:46:26,994 --> 00:46:29,495 (TV playing) LIP: Hey. 1054 00:46:29,530 --> 00:46:33,499 Um... listen, Morgan, it's-it's Lip. 1055 00:46:33,534 --> 00:46:37,170 Uh... we got to talk. 1056 00:46:37,204 --> 00:46:39,172 I-I got some bad news 1057 00:46:39,206 --> 00:46:43,142 regarding your S.A.T. scores. 1058 00:46:43,177 --> 00:46:46,813 They're invalidating your score. 1059 00:46:46,847 --> 00:46:49,315 Um... 1060 00:46:49,349 --> 00:46:51,417 I'll go into more detail 1061 00:46:51,451 --> 00:46:53,519 when I speak with you. 1062 00:46:53,554 --> 00:46:55,521 Sorry to leave this on your phone. 1063 00:46:55,556 --> 00:46:57,356 (dramatic music plays on TV) 1064 00:46:57,391 --> 00:46:58,658 (sighs) 1065 00:46:58,692 --> 00:47:00,993 All right. Um... okay. 1066 00:47:01,028 --> 00:47:02,628 Hit me back. 1067 00:47:07,301 --> 00:47:10,403 (TV continues playing) 1068 00:47:10,437 --> 00:47:12,939 Yeah, I didn't need your help. 1069 00:47:12,973 --> 00:47:16,576 No, it looked like you did. 1070 00:47:16,610 --> 00:47:19,178 You're upset that I actually did help. 1071 00:47:19,213 --> 00:47:21,681 You're afraid that if I keep on showing up 1072 00:47:21,715 --> 00:47:23,649 and actually helping, that you'll like it. 1073 00:47:23,684 --> 00:47:24,951 And liking it will lead 1074 00:47:24,985 --> 00:47:27,453 to relying on it, and by relying on it, 1075 00:47:27,487 --> 00:47:30,056 you'll be less of the you you've made yourself into... 1076 00:47:30,090 --> 00:47:33,993 a kick-ass you that you like and I like, too. 1077 00:47:34,027 --> 00:47:35,928 But you're afraid that if you learn to rely on me, 1078 00:47:35,963 --> 00:47:38,231 then one day, when you really need me to show up, I won't. 1079 00:47:38,265 --> 00:47:39,932 And then you'll be angry at yourself 1080 00:47:39,967 --> 00:47:42,368 for believing in something you've only seen in the movies, 1081 00:47:42,402 --> 00:47:44,637 something that I'm determined to prove to you actually exists. 1082 00:47:44,671 --> 00:47:47,607 (turning up volume of music) 1083 00:47:47,641 --> 00:47:50,476 How come every time I want to fool around, 1084 00:47:50,510 --> 00:47:53,279 you can't shut up? 1085 00:48:02,289 --> 00:48:04,190 (weapons firing) 1086 00:48:04,224 --> 00:48:06,359 (knocking on door) 1087 00:48:07,828 --> 00:48:09,095 (knocking continues) 1088 00:48:16,703 --> 00:48:18,704 TIRE NECK: Hey. 1089 00:48:18,739 --> 00:48:19,739 I'm here for Lip 1090 00:48:19,773 --> 00:48:21,974 to pay him the balance for the S.A.T. test? 1091 00:48:26,079 --> 00:48:28,114 Tire. 1092 00:48:28,148 --> 00:48:30,216 Lip, my man. 1093 00:48:30,250 --> 00:48:33,386 They invalidated my score! Shit! I was gonna call you. 1094 00:48:33,420 --> 00:48:34,553 I'm gonna get, like, a six on this test! 1095 00:48:34,588 --> 00:48:36,322 You get at least a couple hundred for spelling 1096 00:48:36,356 --> 00:48:37,690 your name correctly. Shit! Wait! Wait! Wait! 1097 00:48:37,724 --> 00:48:39,458 I can fix this, all right? 1098 00:48:41,395 --> 00:48:42,895 I won't be able to play ball in college! 1099 00:48:42,930 --> 00:48:44,030 Fuck, you'll go straight to the pros! 1100 00:48:56,076 --> 00:48:57,677 Please... 1101 00:48:57,711 --> 00:48:59,745 You think you'll live if I drop you on your head? I don't. 1102 00:48:59,780 --> 00:49:00,746 Lip! 1103 00:49:00,781 --> 00:49:02,748 Shit! 1104 00:49:02,783 --> 00:49:03,616 Shit! 1105 00:49:03,650 --> 00:49:04,350 Get him back inside! 1106 00:49:04,384 --> 00:49:05,985 Back off, 1107 00:49:06,019 --> 00:49:08,888 or I'll throw you out, too. Let him go! 1108 00:49:08,922 --> 00:49:10,222 Get my brother back in the house, 1109 00:49:10,257 --> 00:49:11,257 or the kid swings the bat. 1110 00:49:11,291 --> 00:49:12,625 Okay, okay. Now! 1111 00:49:12,659 --> 00:49:14,694 Keep your shit straight; I'll pull him in. 1112 00:49:14,728 --> 00:49:15,695 IAN: Hey, now! Come on! 1113 00:49:15,729 --> 00:49:16,729 What the hell is going on? 1114 00:49:16,763 --> 00:49:17,897 Carl's got it covered. 1115 00:49:17,931 --> 00:49:20,032 (panting) 1116 00:49:20,067 --> 00:49:22,335 I was just joking. 1117 00:49:22,369 --> 00:49:24,203 Okay? 1118 00:49:24,237 --> 00:49:25,371 Okay? 1119 00:49:29,543 --> 00:49:32,378 (grunts) (all groaning) 1120 00:50:08,248 --> 00:50:13,352 Hey, uh, uh, you ever been with a black guy? 1121 00:50:13,387 --> 00:50:14,723 Does rape count? 1122 00:50:16,521 --> 00:50:17,454 Um... 1123 00:50:18,387 --> 00:50:20,455 I was acquitted. 1124 00:50:20,489 --> 00:50:22,504 (both laughing) 1125 00:50:22,704 --> 00:50:32,904 Sync by honeybunny www.addic7ed.com