1 00:00:05,507 --> 00:00:06,843 Hey! 2 00:00:07,742 --> 00:00:09,422 Hey. 3 00:00:10,075 --> 00:00:11,823 For those of you who watched last week 4 00:00:11,911 --> 00:00:13,531 and don't have drug‐induced brain damage, 5 00:00:13,619 --> 00:00:15,084 you can skip the next 30 seconds. 6 00:00:15,172 --> 00:00:16,388 You don't have to watch that shit. 7 00:00:16,476 --> 00:00:18,140 The rest of you losers... 8 00:00:18,367 --> 00:00:19,442 here you go. 9 00:00:19,530 --> 00:00:21,578 Sparky, Shelly. Shelly, Sparky. 10 00:00:21,703 --> 00:00:24,351 She's your boss. Well, vice boss. 11 00:00:24,889 --> 00:00:26,695 I made a little arrangement with Larry. 12 00:00:26,783 --> 00:00:28,698 - So you're mine now. - You were right. 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,064 We got to kill her. 14 00:00:30,152 --> 00:00:31,218 If you want Todd, 15 00:00:31,306 --> 00:00:32,361 you're gonna have to go through me. 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,250 His manager. That's who. 17 00:00:34,439 --> 00:00:36,365 Do you want to go upstairs? 18 00:00:36,453 --> 00:00:37,993 We could kick off these heels, 19 00:00:38,080 --> 00:00:39,516 raid the minibar, and check out the view. 20 00:00:39,603 --> 00:00:41,704 I left you a little something on the nightstand. 21 00:00:41,792 --> 00:00:43,957 ♪ Rock music ♪ 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,585 Saw an old lady get shot 23 00:00:46,672 --> 00:00:48,513 at the Ashcroft bus stop last night. 24 00:00:48,601 --> 00:00:49,922 You know, the streetlights were out. 25 00:00:50,009 --> 00:00:52,508 You did a good thing, Citizen Carl. 26 00:00:52,596 --> 00:00:53,551 Got involved. 27 00:00:53,639 --> 00:00:55,250 Made a change. 28 00:00:55,639 --> 00:00:57,273 Do you want to join me? 29 00:00:57,398 --> 00:00:59,429 ‐ Faye Donahue. ‐ Frank Gallagher. 30 00:00:59,517 --> 00:01:01,683 Let's go to my place and eat this Greek food. 31 00:01:01,771 --> 00:01:03,058 You live in your car? 32 00:01:03,146 --> 00:01:04,648 Indeed I do. 33 00:01:11,476 --> 00:01:14,446 ♪ Rock music ♪ *SHAMELESS U.S.* 34 00:01:14,533 --> 00:01:16,210 *SHAMELESS U.S.* Season 10 Episode 08 35 00:01:16,297 --> 00:01:18,189 Episode Title: "Debbie Might Be A Prostitute 36 00:01:18,277 --> 00:01:21,549 ♪ Think of all the luck you got ♪ 37 00:01:21,643 --> 00:01:24,760 ♪ Know that it's not for naught ♪ 38 00:01:24,848 --> 00:01:27,890 ♪ You were beaming once before ♪ 39 00:01:27,978 --> 00:01:32,145 ♪ But it's not like that anymore ♪ 40 00:01:32,550 --> 00:01:35,719 ♪ What is this downside ♪ 41 00:01:35,812 --> 00:01:39,303 ♪ That you speak of? ♪ 42 00:01:39,391 --> 00:01:41,431 ♪ What is this feeling ♪ 43 00:01:41,555 --> 00:01:45,977 ♪ You're so sure of? ♪ 44 00:01:53,029 --> 00:01:55,891 ♪ Round up the friends you got ♪ 45 00:01:55,994 --> 00:01:59,047 ♪ Know that they're not for naught ♪ 46 00:01:59,246 --> 00:02:02,485 ♪ You were willing once before ♪ 47 00:02:02,573 --> 00:02:06,633 ♪ But it's not like that anymore ♪ 48 00:02:06,978 --> 00:02:10,186 ♪ What is this downside ♪ 49 00:02:10,297 --> 00:02:12,921 ♪ That you speak of? ♪ 50 00:02:13,008 --> 00:02:16,049 ♪ What is this feeling ♪ 51 00:02:16,214 --> 00:02:19,592 ♪ You're so sure of? ♪ 52 00:02:20,182 --> 00:02:23,515 ♪ Pounding rock music ♪ 53 00:02:46,821 --> 00:02:48,010 You? 54 00:02:48,113 --> 00:02:49,720 What the fuck are you doing here? 55 00:02:49,808 --> 00:02:52,783 Hey, hey, what the fuck, man? Hey! 56 00:03:08,877 --> 00:03:10,728 Good morning. 57 00:03:11,022 --> 00:03:12,103 Where... where's Fred? 58 00:03:12,197 --> 00:03:14,112 He passed out while nursing. 59 00:03:14,309 --> 00:03:16,187 We've got six to eight minutes tops. 60 00:03:16,275 --> 00:03:18,041 Mm. 61 00:03:19,775 --> 00:03:21,740 Oh, and one of us has to go to the store today 62 00:03:21,827 --> 00:03:22,699 and get more diaper cream 63 00:03:22,786 --> 00:03:23,971 'cause his rash is now halfway up his back. 64 00:03:24,058 --> 00:03:25,222 Oh, yeah. Talk dirty to me. 65 00:03:29,915 --> 00:03:31,213 Wait. 66 00:03:32,140 --> 00:03:33,834 Wait. You said it's worse than yesterday. 67 00:03:33,922 --> 00:03:35,205 What? 68 00:03:35,926 --> 00:03:37,189 Fred's rash. 69 00:03:37,549 --> 00:03:39,830 Uh, no, it's fine. 70 00:03:40,496 --> 00:03:43,283 Hey. No. His ass is fine. 71 00:03:43,615 --> 00:03:46,336 And your ass is fine. 72 00:03:53,338 --> 00:03:54,939 Yeah. It's just... sorry. 73 00:03:55,027 --> 00:03:56,859 It's just, the new daycare says 74 00:03:56,947 --> 00:03:58,978 they can't take him if he's sick. 75 00:03:59,663 --> 00:04:01,267 It's diaper rash. 76 00:04:01,355 --> 00:04:04,297 It's not the bubonic plague. All babies have diaper rash. 77 00:04:04,409 --> 00:04:05,814 - Okay. - ‐ 78 00:04:06,361 --> 00:04:07,786 Mm. 79 00:04:10,287 --> 00:04:12,261 Mm, maybe we should get it checked out, though. 80 00:04:12,502 --> 00:04:14,042 ‐ Lip. ‐ You know? Yeah. 81 00:04:14,130 --> 00:04:16,884 Lip, he's gonna be at daycare for four hours total. 82 00:04:16,972 --> 00:04:18,495 Get a grip. 83 00:04:18,933 --> 00:04:20,902 Look, we don't have a choice. You want to... 84 00:04:20,990 --> 00:04:22,175 Look at my chart. 85 00:04:22,338 --> 00:04:24,902 Yeah, but it's his first day. 86 00:04:25,747 --> 00:04:28,442 You've got AA. Then you're at work till four. 87 00:04:28,530 --> 00:04:29,605 I'm at the salon at noon. 88 00:04:29,693 --> 00:04:32,441 So there's a four‐hour gap in child care. 89 00:04:33,121 --> 00:04:35,113 Yeah. So Brad'll let me out of work early. 90 00:04:35,558 --> 00:04:37,074 We need the cash. 91 00:04:37,162 --> 00:04:39,119 Well... 92 00:04:39,498 --> 00:04:42,425 I mean, we need the cash so we can afford daycare. 93 00:04:42,513 --> 00:04:44,928 Doesn't that seem a little ass‐backwards? 94 00:04:45,043 --> 00:04:46,206 No. 95 00:04:46,301 --> 00:04:48,704 Ass‐backwards is the Gallagher method, 96 00:04:48,792 --> 00:04:51,148 where the next‐oldest kid just keeps kind of a vague eye 97 00:04:51,236 --> 00:04:53,378 - on the rest of the herd. - Well, it's free. 98 00:04:54,075 --> 00:04:55,406 Liam is ten. 99 00:04:55,494 --> 00:04:56,784 He's not watching our baby. 100 00:04:57,018 --> 00:04:58,474 Liam? 101 00:04:58,568 --> 00:04:59,789 I was gonna say Franny. 102 00:04:59,886 --> 00:05:02,339 ‐ Oh, Franny? ‐ Mm‐hmm. 103 00:05:05,021 --> 00:05:06,810 ‐ No. ‐ Fuck. 104 00:05:11,561 --> 00:05:13,419 ...get some fuckin' flapjacks. 105 00:05:13,507 --> 00:05:15,169 Ian Gallagher? Mikhailo Milkovich? 106 00:05:22,262 --> 00:05:23,560 Yeah, I'm Ian Gallagher. Can I help you, Officer? 107 00:05:23,647 --> 00:05:26,048 Got some bad news for you. 108 00:05:26,136 --> 00:05:27,675 Your PO was found dead this morning. 109 00:05:27,763 --> 00:05:28,886 Paula's dead? 110 00:05:28,974 --> 00:05:30,638 Fell out of a third‐floor window. 111 00:05:30,726 --> 00:05:32,967 Detectives want you both to come down to the station today, 112 00:05:33,054 --> 00:05:34,067 make statements. 113 00:05:34,155 --> 00:05:35,169 Why? 114 00:05:35,257 --> 00:05:36,747 We don't know anything about that. 115 00:05:36,944 --> 00:05:39,544 Whenever a PO dies, detectives interview all the parolees, 116 00:05:39,777 --> 00:05:41,560 especially if the death was suspicious. 117 00:05:41,648 --> 00:05:42,937 Suspicious? 118 00:05:43,025 --> 00:05:44,997 Well, people usually open a window 119 00:05:45,085 --> 00:05:46,653 before they jump out it. 120 00:05:46,801 --> 00:05:48,161 See you at the station. 121 00:05:48,357 --> 00:05:49,896 Bring Milkovich. 122 00:05:53,359 --> 00:05:54,380 Good. 123 00:05:54,468 --> 00:05:56,130 Go. Get your backpacks. 124 00:05:56,294 --> 00:05:58,161 - Get your book, Amy. - ‐ 125 00:05:58,249 --> 00:06:01,169 Let's go! Let's go, people! 126 00:06:01,287 --> 00:06:03,536 Kev, get dressed! We leave in three. 127 00:06:03,623 --> 00:06:05,310 V, look at this. 128 00:06:05,486 --> 00:06:07,080 - What is it? - IRS. 129 00:06:07,168 --> 00:06:08,271 Oh, no! 130 00:06:08,359 --> 00:06:10,583 Sweet baby Jesus. No, no, no, no. 131 00:06:10,671 --> 00:06:11,847 Our day just got shitty. 132 00:06:11,935 --> 00:06:13,614 Did we not pay our taxes on time? 133 00:06:13,702 --> 00:06:14,677 Are you asking me? 134 00:06:14,765 --> 00:06:16,271 How do I know? You do the taxes. 135 00:06:16,359 --> 00:06:17,882 No, I know... I know... I know we did. 136 00:06:17,970 --> 00:06:19,044 I‐I paid the check, 137 00:06:19,132 --> 00:06:22,011 and I did the amend B‐59X whatever. 138 00:06:22,099 --> 00:06:23,388 I know I paid it. 139 00:06:23,476 --> 00:06:25,536 What do you want me to do? Flush it? Burn it? 140 00:06:25,632 --> 00:06:27,607 No. We got to face it head‐on. 141 00:06:27,747 --> 00:06:28,880 Hold Mommy's hand, girls. 142 00:06:33,747 --> 00:06:36,599 No way. A check for $825? 143 00:06:36,687 --> 00:06:38,351 $825? 144 00:06:38,439 --> 00:06:40,294 What? Give me that. 145 00:06:42,607 --> 00:06:44,716 "Tax credit," blah, blah, blah. 146 00:06:45,164 --> 00:06:47,492 From when I worked at the nursing home? 147 00:06:47,580 --> 00:06:48,580 I vote Jet Ski. 148 00:06:48,782 --> 00:06:51,406 And I vote no! 149 00:06:51,494 --> 00:06:53,687 Come on, girls. We got to go to school. 150 00:06:53,775 --> 00:06:55,565 - Kev, you coming? - Yeah. 151 00:06:55,854 --> 00:06:57,656 ‐ Kev! ‐ Shh. 152 00:06:57,875 --> 00:06:59,953 ‐ Come on, girls. ‐ Let me have this. 153 00:07:08,896 --> 00:07:10,007 Mickey? 154 00:07:11,247 --> 00:07:13,718 Mickey! Hey, come on out. Cops are gone. 155 00:07:16,398 --> 00:07:18,146 The fuck they want? 156 00:07:18,281 --> 00:07:19,929 Paula's dead. 157 00:07:20,415 --> 00:07:23,070 No shit. Is it Christmas? 158 00:07:23,494 --> 00:07:24,708 It's not funny. 159 00:07:24,796 --> 00:07:26,664 Someone threw her out a window. 160 00:07:27,089 --> 00:07:28,588 You kidding me? That's extremely funny. 161 00:07:28,675 --> 00:07:29,975 There's, like, a fucking verb for that 162 00:07:30,062 --> 00:07:31,007 I‐I'm serious, Mickey. 163 00:07:31,095 --> 00:07:33,476 They want us to go into the station for questioning. 164 00:07:34,964 --> 00:07:36,468 You know anything about this? 165 00:07:36,617 --> 00:07:38,273 Nah. Fuck, no. I didn't kill her. 166 00:07:39,150 --> 00:07:40,670 Wait. Do you know something about this? 167 00:07:40,928 --> 00:07:42,117 No. 168 00:07:42,323 --> 00:07:44,404 - That what you're telling me? - Of course not. 169 00:07:45,507 --> 00:07:46,820 Got it. 170 00:07:47,296 --> 00:07:48,484 Good strategy. 171 00:07:48,863 --> 00:07:50,773 Wait, what stra... I‐I didn't kill her. 172 00:07:51,109 --> 00:07:53,441 ‐ Little bit, you did, though. ‐ No. Not little bit. 173 00:07:53,529 --> 00:07:56,236 I did zero murdering of my PO last night, Mickey. 174 00:07:56,424 --> 00:07:57,507 ‐ Okay. ‐ I'm not the one 175 00:07:57,595 --> 00:08:00,345 who came home late without any sort of explanation. 176 00:08:00,679 --> 00:08:01,984 I did explain. I was with my dad. 177 00:08:02,072 --> 00:08:04,953 No. You didn't explain why you were with your dad. 178 00:08:05,119 --> 00:08:06,414 Exactly. 179 00:08:07,006 --> 00:08:08,833 Okay, so, to be clear, you didn't kill her, 180 00:08:08,921 --> 00:08:11,131 or, you know, you "didn't" kill her"? 181 00:08:11,219 --> 00:08:12,899 Why are you putting shit in weird fucking air quotes? 182 00:08:12,986 --> 00:08:13,941 Because I didn't fucking kill her. 183 00:08:14,029 --> 00:08:15,898 Okay. Me neither. 184 00:08:16,148 --> 00:08:18,304 We both know what we know we know... 185 00:08:18,882 --> 00:08:20,273 that we know. 186 00:08:21,718 --> 00:08:23,173 What the fuck does that mean? 187 00:08:23,261 --> 00:08:24,725 - Hey. Where you going? - ‐ 188 00:08:24,812 --> 00:08:26,470 Wouldn't you like to know? 189 00:08:26,557 --> 00:08:28,273 I‐I‐I would. 190 00:08:29,078 --> 00:08:30,585 I would like to know! 191 00:08:31,437 --> 00:08:32,966 All right. Pick your poison. 192 00:08:33,054 --> 00:08:34,895 - Cereal or toast. - Pass. 193 00:08:34,982 --> 00:08:37,356 Todd's biggest game of the season is today. 194 00:08:37,443 --> 00:08:39,525 Got to stay sharp, stay hungry. 195 00:08:39,612 --> 00:08:41,485 Shouldn't you be doing fun kid stuff this summer? 196 00:08:41,572 --> 00:08:44,021 Like Slip 'N Slide in the yard? 197 00:08:44,146 --> 00:08:46,073 Talent management is fun, Tami, 198 00:08:46,160 --> 00:08:47,667 if it's the kill that you love. 199 00:08:47,755 --> 00:08:49,326 Excuse me. 200 00:08:49,413 --> 00:08:50,703 It's the coast. 201 00:08:50,790 --> 00:08:51,790 Go for Todd. 202 00:08:54,126 --> 00:08:55,708 Good. You're still here. 203 00:08:55,795 --> 00:08:57,242 ‐ Hey. ‐ I need to talk to you. 204 00:08:57,330 --> 00:08:58,627 Uh, okay. 205 00:08:58,714 --> 00:09:01,195 I met this awesome woman last night at a hotel bar, right? 206 00:09:01,283 --> 00:09:02,548 ‐ Okay. Yeah. ‐ Claudia. 207 00:09:02,635 --> 00:09:05,227 She's older than me, but not in a rape‐y way. 208 00:09:05,315 --> 00:09:08,053 She's got this beautiful smile and these bright eyes 209 00:09:08,140 --> 00:09:10,367 and these sexy little Lisa Loeb glasses. 210 00:09:10,455 --> 00:09:11,947 Debs. Hey. 211 00:09:12,190 --> 00:09:14,447 So, anyways, we spent the night together last night. 212 00:09:14,535 --> 00:09:17,885 ‐ Yeah. ‐ And then she gave me this. 213 00:09:19,818 --> 00:09:20,961 I'm really confused. 214 00:09:21,049 --> 00:09:22,151 Why would she give me 1,000 bucks? 215 00:09:22,238 --> 00:09:23,986 Um... 216 00:09:24,416 --> 00:09:25,914 I'm not. She, uh... 217 00:09:26,275 --> 00:09:28,073 She thinks you're a prostitute. 218 00:09:28,160 --> 00:09:29,572 ‐ What? ‐ Yeah. 219 00:09:29,660 --> 00:09:31,611 But it was voluntary hooking up. 220 00:09:31,706 --> 00:09:33,746 I liked the sex. I think she did, too. 221 00:09:33,833 --> 00:09:35,065 Yeah. I like fixing bikes. 222 00:09:35,153 --> 00:09:37,496 But it's my job because someone gives me cash to do it. 223 00:09:37,584 --> 00:09:40,080 ‐ But we really hit it off. ‐ 224 00:09:40,168 --> 00:09:43,255 It wasn't like a gross sex worker situation at all. 225 00:09:43,342 --> 00:09:44,559 Who's a sex worker? 226 00:09:44,647 --> 00:09:46,150 - Debbie. - No. 227 00:09:46,238 --> 00:09:47,455 This is a misunderstanding 228 00:09:47,543 --> 00:09:49,018 that will be cleared up immediately. 229 00:09:49,106 --> 00:09:50,363 Okay. 230 00:09:50,464 --> 00:09:52,263 ‐ Tami. ‐ Yeah? 231 00:09:52,351 --> 00:09:53,933 Could you wake up Franny in 20 minutes 232 00:09:54,020 --> 00:09:54,934 and watch her till I get back? 233 00:09:55,021 --> 00:09:56,254 I can for a little while, 234 00:09:56,342 --> 00:09:58,253 but then I got to take Fred to daycare, get to work by noon. 235 00:09:58,340 --> 00:10:00,105 - Cool. I owe you. - Wait, wait, wait, Debs. 236 00:10:00,192 --> 00:10:01,504 How much do you owe her? 237 00:10:01,592 --> 00:10:02,685 Because you have to be clear about terms 238 00:10:02,772 --> 00:10:04,252 - up front. You know? ‐ Shut up, dick. 239 00:10:05,772 --> 00:10:07,034 Oh, thank fuck you're here. 240 00:10:07,121 --> 00:10:08,325 ‐ Hey. ‐ I need to talk you. 241 00:10:08,412 --> 00:10:10,129 ‐ You're popular this morning. ‐ Yeah. 242 00:10:10,677 --> 00:10:14,645 Hey, Tami, uh, it's kind of a brothers‐only situation. 243 00:10:18,629 --> 00:10:20,293 Thanks. 244 00:10:20,923 --> 00:10:22,574 What's up? 245 00:10:23,957 --> 00:10:26,096 I think Mickey killed our parole officer. 246 00:10:26,184 --> 00:10:27,758 ‐ You what? ‐ Yeah. 247 00:10:27,845 --> 00:10:29,927 She got thrown out a window last night, 248 00:10:30,145 --> 00:10:32,551 and he hates her, and he was out late. 249 00:10:32,659 --> 00:10:34,407 Plus, he's a psychopath, so... 250 00:10:34,518 --> 00:10:35,817 Yeah, but you‐you really think 251 00:10:35,905 --> 00:10:37,444 Mickey would kill a parole officer? 252 00:10:37,532 --> 00:10:38,905 We just had this whole conversation 253 00:10:38,993 --> 00:10:40,255 where he said he basically did it, 254 00:10:40,342 --> 00:10:43,080 you know, in his Mickey way of not saying he did it 255 00:10:43,168 --> 00:10:44,224 but totally saying he did it. 256 00:10:44,311 --> 00:10:45,473 ‐ You know? ‐ No. 257 00:10:45,561 --> 00:10:46,974 Well, I don't know what the fuck to do. 258 00:10:47,061 --> 00:10:48,528 I mean, I'm supposed to make a statement to the police, 259 00:10:48,615 --> 00:10:51,291 and... I mean, do I lie and say he was here all night? 260 00:10:51,379 --> 00:10:52,491 ‐ Or... ‐ Yes. 261 00:10:52,578 --> 00:10:53,723 You're a Gallagher, right? 262 00:10:54,205 --> 00:10:55,520 Always lie. 263 00:10:59,106 --> 00:11:00,488 Why are you squirming so much? 264 00:11:00,576 --> 00:11:02,230 ‐ Something wrong with you? ‐ I'm not squirming. 265 00:11:02,317 --> 00:11:03,145 The point is, V, 266 00:11:03,233 --> 00:11:04,792 when you have the money, you got to spend it. 267 00:11:04,879 --> 00:11:07,127 ‐ Five‐dollar scratchers. ‐ No, Kev. 268 00:11:07,683 --> 00:11:08,926 But we have $800. 269 00:11:09,014 --> 00:11:11,009 We could buy a million five‐dollar scratchers. 270 00:11:11,097 --> 00:11:12,606 What about Disneyland, 271 00:11:12,694 --> 00:11:14,988 a once‐in‐a‐lifetime experience for our children? 272 00:11:15,100 --> 00:11:16,535 Fuck that mouse. 273 00:11:16,696 --> 00:11:18,777 I'll take another Sea Breeze, please. 274 00:11:19,324 --> 00:11:21,687 Or we go to the Indian casino, and we double down on craps. 275 00:11:21,774 --> 00:11:23,379 Let it ride. 276 00:11:24,208 --> 00:11:25,539 What do real people do with money? 277 00:11:25,627 --> 00:11:26,817 That's what I want to do. 278 00:11:26,905 --> 00:11:28,723 ‐ Invest it. ‐ In what? 279 00:11:28,811 --> 00:11:30,434 You know who you should talk to? 280 00:11:30,522 --> 00:11:33,416 My buddy Gerald's daughter. She is a money genius. 281 00:11:33,504 --> 00:11:35,825 She... she invested in this Korean company, 282 00:11:35,913 --> 00:11:37,520 selling their products from home. 283 00:11:38,227 --> 00:11:40,223 Now she's got a Mercedes. 284 00:11:40,320 --> 00:11:41,526 I want a Mercedes. 285 00:11:41,614 --> 00:11:43,279 We could sell Korean stuff, V. 286 00:11:43,374 --> 00:11:45,160 We could sell the shit out of Korean stuff. 287 00:11:45,270 --> 00:11:46,545 We don't have a ton to invest. 288 00:11:46,632 --> 00:11:47,880 Well, neither did she. 289 00:11:47,967 --> 00:11:49,528 She was a waitress. 290 00:11:49,631 --> 00:11:50,883 Want me to get her number for you? 291 00:11:50,970 --> 00:11:52,815 Good morrow, friends. 292 00:11:52,903 --> 00:11:55,309 Chums. Old pals. 293 00:11:55,725 --> 00:11:57,223 I'm gonna use the ladies' room. 294 00:11:57,311 --> 00:11:58,775 Hurry back, bunny. 295 00:11:58,863 --> 00:12:00,893 Mm, hop, hop, hop. 296 00:12:03,816 --> 00:12:05,590 Is it a beautiful morning or what? 297 00:12:05,678 --> 00:12:07,838 - Stop gloating, Frank. - Oh, shut up. 298 00:12:07,950 --> 00:12:10,325 You and the lady friend are getting tight, huh, Frank? 299 00:12:10,413 --> 00:12:11,854 Wait. I don't care. 300 00:12:13,096 --> 00:12:15,616 We are getting tight, V. Thank you for asking. 301 00:12:15,892 --> 00:12:18,577 Only thing that's a little bit odd is, 302 00:12:18,664 --> 00:12:20,746 she appears to live in a Rolls‐Royce. 303 00:12:20,833 --> 00:12:21,916 A Rolls? 304 00:12:22,004 --> 00:12:24,148 You see, I don't want her to feel uncomfortable 305 00:12:24,236 --> 00:12:25,289 that she's homeless. 306 00:12:25,377 --> 00:12:26,460 We've all been there. 307 00:12:26,547 --> 00:12:28,009 ‐ Never. ‐ We've never been there. 308 00:12:28,096 --> 00:12:29,588 I'm probably homeless right now. 309 00:12:29,675 --> 00:12:31,298 Got to check with the kids about that. 310 00:12:31,385 --> 00:12:33,211 Are you sure she's homeless, Frank? 311 00:12:33,299 --> 00:12:34,718 The Rolls‐Royce doesn't make sense. 312 00:12:34,805 --> 00:12:35,970 Yeah, have you actually asked her, 313 00:12:36,057 --> 00:12:38,088 "Do you have a house, Faye?" 314 00:12:38,176 --> 00:12:40,926 Got to play the long game with a woman like this. 315 00:12:41,014 --> 00:12:43,877 Let her dole out the info at her own pace. 316 00:12:44,002 --> 00:12:45,619 Peel back the onion 317 00:12:45,707 --> 00:12:48,456 and reveal her ripe fruit to me when she's ready. 318 00:12:51,322 --> 00:12:53,041 Hey, Faye, do you have a house? 319 00:12:53,182 --> 00:12:54,558 Yes. Why? 320 00:13:00,746 --> 00:13:01,843 Staff meeting. 321 00:13:03,042 --> 00:13:04,664 Now in session. 322 00:13:06,002 --> 00:13:07,290 All right. 323 00:13:07,378 --> 00:13:09,210 We got a special today. 324 00:13:09,298 --> 00:13:10,721 Shrimp tater tots. 325 00:13:11,080 --> 00:13:13,336 Part tater, part shrimp. 326 00:13:13,424 --> 00:13:14,466 I'ma throw up. 327 00:13:14,553 --> 00:13:16,502 Looks like you fried a turd, Lori. 328 00:13:16,662 --> 00:13:19,164 Serving these beauties up with a slice of lemon 329 00:13:19,252 --> 00:13:21,033 and a dollop of tartar jizz. 330 00:13:21,286 --> 00:13:23,672 Seven‐fifty with a combo drink and fries. 331 00:13:23,760 --> 00:13:25,597 Jesus. 332 00:13:27,221 --> 00:13:29,502 You getting all this, Carl? Hello? 333 00:13:29,590 --> 00:13:32,408 ‐ Yeah. I got it. ‐ What's wrong with you? 334 00:13:32,517 --> 00:13:34,011 He's questioning his life choices. 335 00:13:34,098 --> 00:13:36,463 Going through his "wants to do good for the world" phase. 336 00:13:36,551 --> 00:13:37,966 It'll pass. 337 00:13:38,054 --> 00:13:39,601 Why would you want to do good? 338 00:13:39,689 --> 00:13:40,705 I don't know. 339 00:13:40,816 --> 00:13:44,524 Guess it felt good saving lives and fixing streetlights. 340 00:13:45,127 --> 00:13:46,977 Felt like I had a purpose on this earth, you know? 341 00:13:47,064 --> 00:13:48,834 ‐ Join the military. ‐ I can't. 342 00:13:48,921 --> 00:13:49,814 I'm banned. 343 00:13:49,902 --> 00:13:51,663 So gain 50 pounds and be a cop, then. 344 00:13:51,751 --> 00:13:53,588 I'm too young to apply. 345 00:13:53,676 --> 00:13:57,353 Guess this is my fate... serving shrimp taters. 346 00:13:58,759 --> 00:14:00,367 Let me tell you something, Carl. 347 00:14:00,455 --> 00:14:02,814 You think I always wanted to do this with my life? 348 00:14:03,052 --> 00:14:05,635 Serving up fried turd balls with a bunch of ex‐cons? 349 00:14:05,761 --> 00:14:07,791 I'm a vet, Lori. Two tours! 350 00:14:07,879 --> 00:14:10,715 This wasn't my dream. I wanted to be a teacher. 351 00:14:11,818 --> 00:14:15,526 But cocaine tasted so good, I just did that instead. 352 00:14:16,486 --> 00:14:17,927 The point is, you got to have dreams. 353 00:14:18,228 --> 00:14:19,541 Go be a cop. 354 00:14:19,701 --> 00:14:20,885 Can't apply till I'm 21. 355 00:14:20,980 --> 00:14:23,586 Uh, you ever heard of faking a birth certificate 356 00:14:23,674 --> 00:14:24,995 using a dead guy's name? 357 00:14:26,333 --> 00:14:29,096 ♪ Funky music ♪ 358 00:14:36,806 --> 00:14:39,258 Some big people here today. Am I right? 359 00:14:39,346 --> 00:14:41,423 ‐ Yep. ‐ Whose your boy? 360 00:14:41,515 --> 00:14:42,689 Sixteen. 361 00:14:42,794 --> 00:14:44,375 You got Todd Bryerson? 362 00:14:44,643 --> 00:14:45,830 Nice. 363 00:14:46,386 --> 00:14:47,744 I'm with 22. 364 00:14:47,891 --> 00:14:49,275 Cordel Jackson. 365 00:14:49,583 --> 00:14:52,556 Yeah, we're positioning him to take a third endorsement today. 366 00:14:53,070 --> 00:14:55,281 Timbo Keller, RCE Sports Management. 367 00:14:55,369 --> 00:14:57,580 ‐ And you are? ‐ You're not poaching my boy. 368 00:14:57,794 --> 00:14:59,064 Whoa, little man. 369 00:14:59,152 --> 00:15:00,892 - I was just gonna say... - Walk away. 370 00:15:00,982 --> 00:15:02,862 ‐ Wow. You're paranoid. ‐ I've seen you eye him. 371 00:15:02,995 --> 00:15:04,368 Walk away. 372 00:15:10,579 --> 00:15:12,750 Listen, buddy. Got a strategy. 373 00:15:12,838 --> 00:15:14,033 Check it. 374 00:15:14,183 --> 00:15:16,322 The new Apollos? Not out yet. 375 00:15:16,508 --> 00:15:18,298 They're gonna be huge. 376 00:15:18,385 --> 00:15:20,228 New lace technology. 377 00:15:20,512 --> 00:15:22,314 Self‐tightens. 378 00:15:22,407 --> 00:15:23,530 Apollos? 379 00:15:23,618 --> 00:15:25,260 That's all you can get me? 380 00:15:25,387 --> 00:15:27,400 Cordel's got Air Jordans, and RCE signed him. 381 00:15:27,519 --> 00:15:28,916 Trust me. 382 00:15:29,004 --> 00:15:32,549 Get photographed in these. Boom, leverage. 383 00:15:32,791 --> 00:15:34,273 What's leverage? 384 00:15:34,502 --> 00:15:35,838 Don't worry about it. 385 00:15:35,926 --> 00:15:37,338 Trust me. 386 00:15:38,283 --> 00:15:39,979 ♪ Quirky rock music ♪ 387 00:15:54,186 --> 00:15:56,342 Hey, Officer Berto. Can we talk for a second? 388 00:15:56,436 --> 00:15:57,920 I haven't seen your dad. Buzz off. 389 00:15:58,008 --> 00:15:59,389 Wait, wait. It's not about my dad. 390 00:15:59,477 --> 00:16:01,467 - It's about lawyers. - Worse. 391 00:16:01,720 --> 00:16:03,207 ‐ I'm on my break. ‐ Great. 392 00:16:10,889 --> 00:16:11,934 When you got arrested 393 00:16:12,022 --> 00:16:14,162 for beating the shit out of that Cardinals fan, 394 00:16:14,530 --> 00:16:16,090 who was the lawyer that got you off? 395 00:16:16,178 --> 00:16:17,274 Danny Alvarez. 396 00:16:17,361 --> 00:16:19,170 Best lawyer around. 397 00:16:19,258 --> 00:16:21,764 Five hundred an hour. Worth every penny. 398 00:16:21,852 --> 00:16:24,192 Yeah, I thought I was fucked when Tina wouldn't marry me, 399 00:16:24,280 --> 00:16:25,363 but Danny saved my ass. 400 00:16:25,451 --> 00:16:27,342 Got me off scot‐free. 401 00:16:28,270 --> 00:16:29,726 Wouldn't marry you? 402 00:16:29,814 --> 00:16:31,023 What's that got to do with anything? 403 00:16:31,110 --> 00:16:33,058 Oh, 'cause married people can't testify 404 00:16:33,153 --> 00:16:34,593 against each other in a court of law. 405 00:16:34,906 --> 00:16:36,123 It's called spousal privilege. 406 00:16:36,218 --> 00:16:38,067 That's why I tried to get Tina to marry me, 407 00:16:38,188 --> 00:16:40,212 but the bitch said, no, she wouldn't cover for me. 408 00:16:40,300 --> 00:16:41,598 So I had to hire Danny. 409 00:16:41,686 --> 00:16:44,108 Married people can't testify against each other? Ever? 410 00:16:44,196 --> 00:16:45,092 Nope. 411 00:16:45,180 --> 00:16:46,755 Any knowledge you have of each other's shit 412 00:16:46,842 --> 00:16:48,256 is strictly confidential. 413 00:16:48,589 --> 00:16:51,045 It's what we in the biz call a loophole. 414 00:16:54,273 --> 00:16:55,535 What's his blood type? 415 00:16:56,875 --> 00:16:58,081 What? They need to know his blood type 416 00:16:58,168 --> 00:16:59,708 so he can do tummy time? 417 00:16:59,819 --> 00:17:00,942 Mm. 418 00:17:01,155 --> 00:17:03,701 I'm just gonna put "red." 419 00:17:05,458 --> 00:17:07,092 Who's his emergency contact? 420 00:17:07,553 --> 00:17:09,201 That's easy. Me. 421 00:17:09,522 --> 00:17:11,954 Who are they supposed to call if we're both unreachable 422 00:17:12,080 --> 00:17:13,358 and Fred's having a seizure? 423 00:17:13,506 --> 00:17:14,434 Seizure? Jesus. 424 00:17:14,522 --> 00:17:16,256 What are they gonna do to him in this place? 425 00:17:16,879 --> 00:17:18,147 Cami. 426 00:17:18,235 --> 00:17:20,285 No. Your sister? No. No, no, no. 427 00:17:20,373 --> 00:17:21,838 Uh... Ian. 428 00:17:22,139 --> 00:17:23,639 Ian the felon? 429 00:17:23,727 --> 00:17:25,976 Uh, uh, Debbie, then. 430 00:17:26,064 --> 00:17:27,218 The prostitute. 431 00:17:27,306 --> 00:17:29,217 Okay. Um... 432 00:17:29,630 --> 00:17:31,738 look, why don't we just leave it blank, huh? 433 00:17:31,826 --> 00:17:35,424 You can't leave it blank. So Cami. 434 00:17:36,505 --> 00:17:39,236 She and Brad are gonna be Fred's legal guardians anyway. 435 00:17:39,324 --> 00:17:41,001 What? Since when? 436 00:17:42,161 --> 00:17:44,076 Why wouldn't they be? 437 00:17:44,164 --> 00:17:46,488 Uh, because Brad fell off the wagon so hard 438 00:17:46,576 --> 00:17:48,495 that we had to pick him up out of a ditch last year, 439 00:17:48,582 --> 00:17:50,402 and you hate your sister? 440 00:17:51,082 --> 00:17:53,543 ‐ I don't hate my sister. ‐ Yes, you do. 441 00:17:53,752 --> 00:17:55,045 And we all do. 442 00:17:55,969 --> 00:17:58,996 Fine. Um, my Aunt Oopie, then. 443 00:17:59,084 --> 00:18:01,145 Aunt Oop... no. Fuck, no. What? 444 00:18:01,309 --> 00:18:02,488 Okay. 445 00:18:02,576 --> 00:18:05,481 Who did you have in mind to be Fred's legal guardian? 446 00:18:09,248 --> 00:18:11,246 I don't know. Can we just do this later? 447 00:18:11,683 --> 00:18:13,277 A Gallagher, though, right? 448 00:18:13,533 --> 00:18:15,281 Honestly, I hadn't even thought about it. 449 00:18:16,839 --> 00:18:18,435 Bye, buddy! 450 00:18:18,523 --> 00:18:20,301 Hey. We will be talking about this later. 451 00:18:20,426 --> 00:18:21,148 Yes. 452 00:18:21,235 --> 00:18:22,858 Bye! 453 00:18:25,489 --> 00:18:26,564 Debbie? 454 00:18:26,652 --> 00:18:28,738 Hey. Uh... 455 00:18:29,246 --> 00:18:32,159 I was just wondering why you gave me this last night. 456 00:18:32,246 --> 00:18:33,895 Oh, I'm sorry. Was it not enough? 457 00:18:33,983 --> 00:18:35,621 Here, come in. Come in. 458 00:18:36,617 --> 00:18:38,136 Just, um... my wallet's right over there. 459 00:18:38,223 --> 00:18:39,650 Just take whatever your rate is. 460 00:18:39,738 --> 00:18:41,126 - I wasn't sure. - ‐ 461 00:18:41,309 --> 00:18:43,628 Claudia, I don't have a rate. 462 00:18:43,888 --> 00:18:45,172 I'm not a prostitute. 463 00:18:45,259 --> 00:18:46,544 You're not? 464 00:18:46,880 --> 00:18:48,816 Why were you sitting with all the prostitutes, then? 465 00:18:48,903 --> 00:18:50,427 You know, they call that Ho Corner. 466 00:18:50,514 --> 00:18:53,021 I did not know that. 467 00:18:53,195 --> 00:18:56,583 I just met you, and I thought I liked you. 468 00:18:57,394 --> 00:18:58,871 So I was a freebie? 469 00:18:59,137 --> 00:19:00,698 No, you weren't a freebie, 470 00:19:00,786 --> 00:19:03,815 because you're not a john and I'm not a prostitute. 471 00:19:03,902 --> 00:19:05,495 I just thought we hit it off. 472 00:19:05,583 --> 00:19:06,849 Oh! 473 00:19:07,408 --> 00:19:09,656 Well, I thought we had a connection, too. 474 00:19:09,908 --> 00:19:12,268 So this is a misunderstanding? 475 00:19:12,356 --> 00:19:14,325 Big mistake. Huge. 476 00:19:14,417 --> 00:19:15,743 Great. 477 00:19:15,892 --> 00:19:17,940 Um, I have to get to work, 478 00:19:18,028 --> 00:19:20,896 but can I take you out on a proper date later? 479 00:19:21,795 --> 00:19:23,028 Sure. 480 00:19:23,955 --> 00:19:25,434 How long are you in town? 481 00:19:25,849 --> 00:19:27,862 I live here. Up in Lake Forest. 482 00:19:27,950 --> 00:19:29,966 I just get a hotel room 483 00:19:30,122 --> 00:19:31,600 when I have a late meeting in the city 484 00:19:31,687 --> 00:19:34,436 or I'm too fucked up on, you know, and looking for a... 485 00:19:35,976 --> 00:19:38,314 So, uh, dinner? 486 00:19:38,595 --> 00:19:40,798 How about seven o'clock tonight? 487 00:19:41,181 --> 00:19:43,012 - Sure. Sounds good. - Okay. 488 00:19:43,100 --> 00:19:44,106 And here, I'm gonna return this. 489 00:19:44,193 --> 00:19:46,608 Oh, no, no, no. Keep it, as a gift. 490 00:19:46,696 --> 00:19:48,641 It's the least I can do for insulting you. 491 00:19:48,789 --> 00:19:50,404 Oh! 492 00:19:50,491 --> 00:19:52,252 And if you're free today, 493 00:19:52,557 --> 00:19:54,236 why don't you just enjoy the room? 494 00:19:54,518 --> 00:19:56,076 I mean, I have to go to work, 495 00:19:56,163 --> 00:19:57,452 but I can arrange for a late checkout. 496 00:19:57,539 --> 00:19:58,995 I mean, just order up some room service 497 00:19:59,082 --> 00:20:00,959 or a spa treatment. 498 00:20:02,127 --> 00:20:03,420 Well, thanks. 499 00:20:04,405 --> 00:20:06,445 ♪ Rock music ♪ 500 00:20:08,264 --> 00:20:09,803 I don't understand. 501 00:20:09,891 --> 00:20:12,171 If you have a house, why didn't we sleep in it? 502 00:20:12,793 --> 00:20:14,708 It's embarrassing. 503 00:20:15,975 --> 00:20:17,984 You'll think I'm crazy. 504 00:20:18,609 --> 00:20:22,584 There is zero percent chance that I'll think you're crazy. 505 00:20:23,068 --> 00:20:25,603 What's embarrassing? You got bedbugs? 506 00:20:25,884 --> 00:20:28,176 You know what? Let's change the subject. 507 00:20:28,264 --> 00:20:29,066 Come on. 508 00:20:29,154 --> 00:20:30,360 Tell Frank. 509 00:20:30,498 --> 00:20:32,146 You got a husband back home? 510 00:20:32,263 --> 00:20:34,029 Much worse than that. 511 00:20:34,117 --> 00:20:35,449 Children? 512 00:20:35,536 --> 00:20:37,053 It's haunted, Frank. 513 00:20:37,456 --> 00:20:39,756 I'm terrified to be there alone. 514 00:20:40,211 --> 00:20:42,099 That's why I sleep in my car. 515 00:20:43,001 --> 00:20:44,857 "Haunted"? 516 00:20:45,337 --> 00:20:46,803 Every floor, 517 00:20:47,021 --> 00:20:48,592 every room, 518 00:20:49,031 --> 00:20:52,089 including the ballroom and servants' quarters. 519 00:20:52,177 --> 00:20:54,176 How big is this house? 520 00:20:54,826 --> 00:20:57,679 Twenty‐two thousand nine hundred eleven square feet. 521 00:20:57,766 --> 00:20:59,256 On the lake. 522 00:20:59,459 --> 00:21:01,708 Nine bedrooms, including the master. 523 00:21:02,053 --> 00:21:04,185 But that's mostly just storage 524 00:21:04,273 --> 00:21:06,639 for my father's single‐malt scotch collection. 525 00:21:07,840 --> 00:21:09,838 Your father collects scotch? 526 00:21:10,028 --> 00:21:11,193 Did. Yes. 527 00:21:11,623 --> 00:21:12,959 He's dead now. 528 00:21:13,365 --> 00:21:16,490 He has hundreds of bottles of the stuff in that room. 529 00:21:16,577 --> 00:21:17,693 I mean... 530 00:21:17,873 --> 00:21:20,576 Not that I'm brave enough to go in there. 531 00:21:21,568 --> 00:21:24,678 You know, Faye, I believe in ghosts. 532 00:21:25,127 --> 00:21:27,261 I see them. I hear them. 533 00:21:27,349 --> 00:21:29,568 And I can exorcise them. 534 00:21:29,923 --> 00:21:31,420 We're simpatico. 535 00:21:31,619 --> 00:21:34,185 I could help you get rid of 'em for good. 536 00:21:35,178 --> 00:21:36,599 Really? 537 00:21:37,668 --> 00:21:39,249 Who else you gonna call? 538 00:21:42,477 --> 00:21:44,967 ♪ We rock and roll, and we rock ♪ 539 00:21:45,063 --> 00:21:46,865 ♪ Hip‐hop, you know it don't stop ♪ 540 00:21:46,912 --> 00:21:48,801 ♪ Let's do work and don't punch the clock ♪ 541 00:21:48,889 --> 00:21:51,582 ♪ And, uh, ticktock a mill off the top, ma ♪ 542 00:21:51,670 --> 00:21:53,441 ♪ Catch my vibe, catch my vibe ♪ 543 00:21:53,529 --> 00:21:55,500 ♪ Catch my vibe, catch my vibe ♪ 544 00:21:55,587 --> 00:21:58,920 ♪ Gimme my room while I catch my vibe ♪ 545 00:21:59,202 --> 00:22:00,238 Ladies and gentlemen, 546 00:22:00,325 --> 00:22:03,032 let's all stand for the national anthem. 547 00:22:09,632 --> 00:22:14,356 ♪♪♪ 548 00:22:16,733 --> 00:22:18,482 ♪ Mischievous music ♪ 549 00:22:18,569 --> 00:22:20,776 "Southside Kid Finally Takes a Stand." 550 00:22:20,863 --> 00:22:21,777 ♪ Yeah ♪ 551 00:22:21,864 --> 00:22:22,944 ♪ Hey ♪ 552 00:22:23,031 --> 00:22:23,779 ♪ Yeah ♪ 553 00:22:23,866 --> 00:22:24,821 Boom. 554 00:22:24,908 --> 00:22:26,239 ♪ Yeah ♪ 555 00:22:26,326 --> 00:22:28,283 ‐ ♪ Hey ♪ ‐ ♪ Yeah ♪ 556 00:22:28,472 --> 00:22:30,739 Man, let me ask you something. 557 00:22:30,827 --> 00:22:32,421 Who's your kid's guardian? 558 00:22:32,936 --> 00:22:34,907 You, I think. 559 00:22:35,171 --> 00:22:36,911 No. I'm just kidding. 560 00:22:36,999 --> 00:22:40,415 It's, uh, some Bible‐thumping aunt on Cami's side. 561 00:22:40,640 --> 00:22:42,180 Oh, and you're okay with that? 562 00:22:42,384 --> 00:22:44,755 I mean, it not being someone in your own family? 563 00:22:45,262 --> 00:22:47,247 You've clearly never met my family. 564 00:22:47,764 --> 00:22:49,786 Guardian stuff's up to the mother anyway. 565 00:22:50,058 --> 00:22:51,396 Everything is. 566 00:22:51,716 --> 00:22:53,898 Sooner you accept that, the better your life will be. 567 00:22:54,703 --> 00:22:56,328 Remote control, up to her. 568 00:22:56,580 --> 00:22:58,529 Temperature of every room, up to her. 569 00:22:58,617 --> 00:22:59,990 Your balls, up to her. 570 00:23:01,710 --> 00:23:02,906 Oh. 571 00:23:05,866 --> 00:23:07,241 Yo. What's up? 572 00:23:07,329 --> 00:23:09,380 Hey. The new daycare wouldn't take Fred. 573 00:23:09,468 --> 00:23:10,741 What? 574 00:23:10,829 --> 00:23:13,358 The daycare wouldn't take Fred because of his rash. 575 00:23:13,477 --> 00:23:15,069 Oh. Is that right? 576 00:23:15,201 --> 00:23:16,475 Well, not his rash, 577 00:23:16,563 --> 00:23:19,085 but because of his stupid rash, they took his temperature, 578 00:23:19,180 --> 00:23:21,356 and it's point‐two degrees higher than it should be, 579 00:23:21,444 --> 00:23:23,100 so they sent him home. 580 00:23:23,549 --> 00:23:24,934 Okay. Where are you now? 581 00:23:25,022 --> 00:23:26,716 Uh, I'm almost home. 582 00:23:26,803 --> 00:23:28,677 Aunt Oopie is meeting me there, and then, hopefully, 583 00:23:28,764 --> 00:23:30,262 I will still make it to work on time. 584 00:23:30,414 --> 00:23:32,530 Oh, your‐your‐your aunt I've never met? 585 00:23:32,632 --> 00:23:33,788 She's available. 586 00:23:33,876 --> 00:23:35,320 You know, you can meet her when you get home. 587 00:23:35,407 --> 00:23:37,208 Oh, and can you pick up some baby aspirin? 588 00:23:37,296 --> 00:23:38,444 Mwah. 589 00:23:38,662 --> 00:23:41,460 Ah, f... fuck me. 590 00:23:44,337 --> 00:23:46,590 We're getting close. 591 00:23:46,678 --> 00:23:48,171 Oh, Frank. 592 00:23:48,543 --> 00:23:51,501 I'm in a cold sweat. 593 00:23:51,944 --> 00:23:54,319 Let's talk about these spirits for a second. 594 00:23:54,407 --> 00:23:56,912 Uh, can you see them, or are they more of a presence? 595 00:23:57,000 --> 00:23:58,248 A presence. 596 00:23:58,335 --> 00:24:00,944 Like a cold hand on my neck. 597 00:24:01,129 --> 00:24:02,961 Okay. Right here. 598 00:24:06,389 --> 00:24:10,051 It's the worst when I'm in bed. 599 00:24:10,241 --> 00:24:12,382 They hover over me. 600 00:24:12,470 --> 00:24:14,421 Oh, God. 601 00:24:15,059 --> 00:24:17,016 Oh, God. 602 00:24:19,218 --> 00:24:20,228 Fr... 603 00:24:20,315 --> 00:24:21,708 I‐I‐I... 604 00:24:21,796 --> 00:24:23,202 I can't do this. 605 00:24:23,664 --> 00:24:24,895 Give me your hand. 606 00:24:24,983 --> 00:24:27,068 It's like our black president said, 607 00:24:27,155 --> 00:24:28,819 "Yes, we can." 608 00:24:28,999 --> 00:24:30,330 Come on. 609 00:24:30,418 --> 00:24:33,218 Come on. Come on. 610 00:24:33,620 --> 00:24:36,835 It's just a house. 611 00:24:37,424 --> 00:24:41,553 A very expensive house, but nothing we can't handle. 612 00:24:55,684 --> 00:24:57,224 Let's start 613 00:24:57,312 --> 00:24:59,731 with the scotch‐collection room and go from there. 614 00:24:59,819 --> 00:25:00,809 Which way? 615 00:25:00,897 --> 00:25:02,247 Up the stairs. 616 00:25:02,335 --> 00:25:04,325 Uh, for whatever it's worth, 617 00:25:04,413 --> 00:25:08,276 my spidey sense is really not picking up any spirits. 618 00:25:08,363 --> 00:25:09,585 Right? 619 00:25:09,694 --> 00:25:12,072 No ghosts in here, right? 620 00:25:12,159 --> 00:25:13,198 I can't. 621 00:25:13,285 --> 00:25:15,051 I literally can't go up the stairs, Frank. 622 00:25:15,139 --> 00:25:16,372 Faye, take my hand. 623 00:25:16,460 --> 00:25:19,120 I want you to really hear what I'm about to tell you. 624 00:25:19,207 --> 00:25:20,546 I've got you. 625 00:25:20,775 --> 00:25:22,264 And you're safe with me. 626 00:25:26,188 --> 00:25:27,483 Aw. 627 00:25:28,123 --> 00:25:29,639 Is that you? 628 00:25:30,594 --> 00:25:32,093 Yes. 629 00:25:32,512 --> 00:25:34,219 At high‐school graduation... 630 00:25:35,046 --> 00:25:37,319 right before everything changed forever... 631 00:25:38,101 --> 00:25:40,062 when my life still had promise. 632 00:25:50,587 --> 00:25:52,561 - You're late. Grab an AK. - ‐ 633 00:25:52,649 --> 00:25:54,396 - What's up, Mickey? - Hey, the large file 634 00:25:54,483 --> 00:25:55,981 works best on serial numbers. 635 00:25:56,069 --> 00:25:58,868 Yo, I heard about that bitch PO going down. 636 00:25:58,955 --> 00:26:01,454 Yeah, who's the lucky parolee that gets that trophy? 637 00:26:01,541 --> 00:26:03,395 I bet he's loving life right now. 638 00:26:03,514 --> 00:26:05,411 Why you make me ask you twice? 639 00:26:05,499 --> 00:26:06,653 Sit. File. 640 00:26:06,741 --> 00:26:08,421 I'm not really here to work, Pops. 641 00:26:08,647 --> 00:26:10,088 "Not here to work," he says. 642 00:26:10,327 --> 00:26:11,676 You helped us move 'em last night. 643 00:26:11,764 --> 00:26:13,819 ‐ Now you got cold feet? ‐ No. I just... 644 00:26:14,296 --> 00:26:16,530 I need advice, actually. 645 00:26:17,257 --> 00:26:19,317 - What the fuck? - Yeah, I know. 646 00:26:19,405 --> 00:26:21,182 Look, I'm pretty sure Ian popped that PO. 647 00:26:21,436 --> 00:26:22,678 Who's Ian? 648 00:26:22,766 --> 00:26:24,483 Fuck you, man. Don't start with that shit. 649 00:26:24,571 --> 00:26:26,277 Hey, I'm just fucking with you. 650 00:26:26,775 --> 00:26:29,441 No way in hell that little gay carrot boy shot her. 651 00:26:29,653 --> 00:26:31,114 No. She didn't get shot. 652 00:26:31,202 --> 00:26:33,278 She got... pushed out a window. 653 00:26:33,499 --> 00:26:34,779 Did he tell you he did it? 654 00:26:36,493 --> 00:26:38,158 In so many words, yeah. 655 00:26:38,409 --> 00:26:40,215 Shit. Were you wearing a wire? 656 00:26:40,303 --> 00:26:41,702 Anyone else hear the conversation? 657 00:26:41,790 --> 00:26:44,081 No. Look, cops want us to come in and answer questions. 658 00:26:44,376 --> 00:26:46,106 Fuck! All right. Go get packed. 659 00:26:46,194 --> 00:26:48,122 George, call Benny. Tell him to get the van. 660 00:26:48,210 --> 00:26:49,357 We got to take some cargo to Canada. 661 00:26:49,444 --> 00:26:51,905 No. No. I'm not running. I need to protect him. 662 00:26:52,085 --> 00:26:53,959 What are my options here? 663 00:26:54,053 --> 00:26:55,508 Oh, you want options? 664 00:26:55,595 --> 00:26:57,559 He wants options. 665 00:26:57,647 --> 00:26:59,926 God damn it! 666 00:27:00,014 --> 00:27:01,411 You're a Milkovich. 667 00:27:01,499 --> 00:27:03,598 Cops gonna pin this on you so fast, 668 00:27:03,686 --> 00:27:04,661 you'll be back in the pen 669 00:27:04,749 --> 00:27:06,478 before lights out in cellblock C. 670 00:27:06,565 --> 00:27:08,231 Nothing else you can do but run. 671 00:27:08,319 --> 00:27:10,396 Oh, unless you got married. 672 00:27:10,484 --> 00:27:12,551 See, you can't testify against each other in court 673 00:27:12,639 --> 00:27:13,991 if you're mister and mister. 674 00:27:14,251 --> 00:27:17,125 Milkovich men marry vaginas, period. 675 00:27:17,407 --> 00:27:19,030 He's gay, Terry. 676 00:27:19,118 --> 00:27:21,202 I'm gay. People are gay. 677 00:27:21,290 --> 00:27:23,094 - Do you want a beer? - Shut your filthy mouth. 678 00:27:23,181 --> 00:27:25,819 Hey, marriage isn't about sexual orientation anyway. 679 00:27:25,907 --> 00:27:27,913 We like pussy, right, Snook? 680 00:27:28,001 --> 00:27:29,139 Fucking love pussy. 681 00:27:29,227 --> 00:27:30,397 Can't get enough pussy. 682 00:27:30,485 --> 00:27:31,962 We're both zero percent gay. 683 00:27:32,050 --> 00:27:33,413 Yeah, we're not even prison gay. 684 00:27:33,656 --> 00:27:34,835 But technically, 685 00:27:34,923 --> 00:27:36,453 we've been legally married for what, George? 686 00:27:36,540 --> 00:27:37,585 ‐ Nine years? ‐ Yeah. 687 00:27:37,673 --> 00:27:39,004 Thirteen federal court hearings. 688 00:27:39,118 --> 00:27:41,051 Never testified against each other once. 689 00:27:41,139 --> 00:27:42,882 H‐hold on. So you're saying that 690 00:27:42,970 --> 00:27:44,194 if Ian and I get married, 691 00:27:44,282 --> 00:27:46,581 then anything that happens between us is a secret? 692 00:27:47,093 --> 00:27:48,936 You marry someone with a cock, 693 00:27:49,024 --> 00:27:51,178 I will bludgeon you dead in your sleep. 694 00:27:51,405 --> 00:27:53,819 Good talk, Dad. Thanks. 695 00:27:54,301 --> 00:27:56,984 Product conviction. That is what it is about. 696 00:27:57,072 --> 00:27:59,124 You have got to have conviction in your product. 697 00:27:59,212 --> 00:28:02,587 Equals sales, equals profit, equals new Mercedes. 698 00:28:02,675 --> 00:28:04,131 I don't sell Escargold. 699 00:28:04,539 --> 00:28:06,280 Escargold sells itself. 700 00:28:06,460 --> 00:28:09,827 I get to sit back and wax my 'Cedes with an Hermes scarf. 701 00:28:09,915 --> 00:28:11,819 - Mm! - Kev knows what I'm talking about. 702 00:28:11,907 --> 00:28:13,100 - Kev knows! - ‐ 703 00:28:13,188 --> 00:28:15,296 Can you talk some more about the marketing tiers? 704 00:28:15,384 --> 00:28:16,624 What exactly is that? 705 00:28:16,741 --> 00:28:18,225 Multitier marketing. 706 00:28:18,497 --> 00:28:21,249 It's like... You know what it's like, Kev? 707 00:28:21,370 --> 00:28:22,553 Sports. 708 00:28:22,641 --> 00:28:23,679 I'm the captain of my team, 709 00:28:23,766 --> 00:28:25,215 and I want you two to play for me 710 00:28:25,303 --> 00:28:26,539 because you're gonna be great players. 711 00:28:26,626 --> 00:28:29,374 MVPs. Top‐draw producers. Okay? 712 00:28:29,462 --> 00:28:30,751 So I'm gonna take a little percentage 713 00:28:30,838 --> 00:28:32,711 of your sales off the top because I recruited you. 714 00:28:32,798 --> 00:28:33,686 ‐ Mm‐hmm. ‐ But once you are up 715 00:28:33,774 --> 00:28:34,944 and running and you have 716 00:28:35,032 --> 00:28:36,589 quadrupled your initial investment... 717 00:28:36,677 --> 00:28:37,827 Which takes how long? 718 00:28:37,915 --> 00:28:39,702 Six months if you've got hustle. 719 00:28:39,790 --> 00:28:41,413 You good with Insta? Snap? Twitter? 720 00:28:41,501 --> 00:28:42,707 So good. 721 00:28:42,795 --> 00:28:43,835 So what's your capital investment? 722 00:28:43,922 --> 00:28:45,460 Because for 2,500, 723 00:28:45,725 --> 00:28:48,014 we can get your inventory set up, and we can play ball. 724 00:28:48,163 --> 00:28:49,757 We have 825. 725 00:28:50,431 --> 00:28:52,022 For 825, 726 00:28:52,346 --> 00:28:55,095 we can get your inventory set up, and we can play ball. 727 00:28:55,354 --> 00:28:57,686 So why don't you two follow me out to my 'Cedes? 728 00:28:57,774 --> 00:28:59,044 And we are gonna load you up. 729 00:28:59,132 --> 00:29:00,539 I still don't know what the product is. 730 00:29:00,626 --> 00:29:02,772 ‐ What is Escargold? ‐ Yeah. What does it do? 731 00:29:03,523 --> 00:29:05,465 ♪ Rock music ♪ 732 00:29:05,553 --> 00:29:06,884 Now, I know what you're thinking: 733 00:29:06,972 --> 00:29:08,997 "This is just some Korean skincare fad." 734 00:29:09,085 --> 00:29:10,309 And the answer is no. 735 00:29:10,397 --> 00:29:12,989 Escargold eyepatches minimize wrinkles 736 00:29:13,077 --> 00:29:14,788 and de‐puff eyes. 737 00:29:14,876 --> 00:29:17,083 Using a special ingredient... 738 00:29:17,343 --> 00:29:19,772 snail mucus. 739 00:29:19,939 --> 00:29:22,051 Snail? Like slugs? 740 00:29:22,139 --> 00:29:22,991 No. 741 00:29:23,079 --> 00:29:25,160 Snail like expensive. 742 00:29:25,394 --> 00:29:26,473 ‐ Mm‐hmm. ‐ Very rare. 743 00:29:26,560 --> 00:29:28,062 They're really popular all over Europe 744 00:29:28,149 --> 00:29:29,028 and parts of France, guys. 745 00:29:29,116 --> 00:29:30,546 They really do work. 746 00:29:30,634 --> 00:29:33,749 Ingredients are all‐natural and organic. 747 00:29:33,837 --> 00:29:35,418 Yeah, 'cause they're snails. 748 00:29:35,506 --> 00:29:37,755 Free samples coming around. 749 00:29:37,843 --> 00:29:40,575 Once you try it, you are sure to buy a case 750 00:29:40,663 --> 00:29:42,739 for our special introductory price 751 00:29:42,827 --> 00:29:45,968 of $29.99. 752 00:29:46,133 --> 00:29:47,551 V, what the hell are we supposed to do again? 753 00:29:47,638 --> 00:29:49,233 Make a face story on graham cracker? 754 00:29:49,321 --> 00:29:51,611 Why don't you let me handle the social media? 755 00:29:58,092 --> 00:29:59,402 ♪ Militaristic percussive music ♪ 756 00:30:02,454 --> 00:30:05,053 Afternoon, sir. Name's Carl Gallagher. 757 00:30:05,141 --> 00:30:06,616 I'm here to join the police academy, 758 00:30:06,704 --> 00:30:08,953 dedicate my life to law enforcement, 759 00:30:09,230 --> 00:30:11,850 and here is my ID that says I'm 21. 760 00:30:12,583 --> 00:30:14,327 How old are you really, son? 761 00:30:14,643 --> 00:30:17,780 ‐ How old do you need me to be? ‐ The age you actually are. 762 00:30:17,868 --> 00:30:20,178 I'm 21. Just look at my ID. 763 00:30:21,224 --> 00:30:24,030 Well, this says your name is Lewis McGillicutty, Carl. 764 00:30:24,318 --> 00:30:26,608 Born 1947. 765 00:30:27,249 --> 00:30:29,171 But this just shows how much I want it. 766 00:30:29,259 --> 00:30:31,108 - Out. - Oh, come on. 767 00:30:31,196 --> 00:30:33,803 How many minors do you get in here begging to join the force? 768 00:30:33,906 --> 00:30:36,028 Begging to make shit money and get called a pig? 769 00:30:36,116 --> 00:30:37,530 This is my calling. 770 00:30:37,730 --> 00:30:39,497 Punishing the oppressors of the underclass 771 00:30:39,585 --> 00:30:40,608 is what I'm all about. 772 00:30:40,696 --> 00:30:42,280 I have three skills to offer you, sir: 773 00:30:42,368 --> 00:30:44,491 I like to choke things, I'm good with weapons, 774 00:30:44,579 --> 00:30:46,522 and I got a buttload of rage in my heart. 775 00:30:46,634 --> 00:30:48,887 Hey, Cody. Come on out. 776 00:30:48,975 --> 00:30:49,803 What? 777 00:30:49,891 --> 00:30:51,741 Now, it's not exactly the academy, Carl, 778 00:30:51,829 --> 00:30:53,194 but it might be up your alley. 779 00:30:53,282 --> 00:30:56,114 Uh, this is Carl... I think he'd be a great candidate 780 00:30:56,202 --> 00:30:57,934 for the kids thing that we do. 781 00:30:58,022 --> 00:30:59,508 - What are we calling it... - what the hell you talking about? 782 00:30:59,595 --> 00:31:01,260 The youth thing we do for... 783 00:31:01,348 --> 00:31:02,913 uh, mentorship for the teenagers. 784 00:31:03,001 --> 00:31:04,639 Oh, we're still doing that bullshit? 785 00:31:04,765 --> 00:31:07,366 It's called the Youth Committee 786 00:31:07,454 --> 00:31:11,077 to Investigate Youthful Comm... uh, 787 00:31:11,165 --> 00:31:12,079 - something like that. - Yeah, that's it. 788 00:31:12,166 --> 00:31:13,757 And it's for students who are interested 789 00:31:13,845 --> 00:31:15,037 in a career in law enforcement. 790 00:31:15,124 --> 00:31:17,164 I'm interested. What does it entail, sir? 791 00:31:17,252 --> 00:31:20,028 Eh, not much, just a couple hours after school every week. 792 00:31:20,116 --> 00:31:21,155 Um... 793 00:31:21,259 --> 00:31:24,124 there's usually a flash grenade demonstration at some point. 794 00:31:24,212 --> 00:31:26,377 Flash grenades? What about real grenades? 795 00:31:26,495 --> 00:31:28,593 Oh, he's gonna fit right in. 796 00:31:30,993 --> 00:31:32,023 In today's segment 797 00:31:32,110 --> 00:31:33,913 - of "Snowflake Central"... - ‐ 798 00:31:34,001 --> 00:31:37,084 ...we focus on the latest victim of the liberal agenda... 799 00:31:37,172 --> 00:31:39,428 an elementary‐school gun show. 800 00:31:39,611 --> 00:31:41,215 Dallas resident Sandra Benson 801 00:31:41,303 --> 00:31:43,110 was looking forward to sharing... 802 00:31:43,197 --> 00:31:44,528 Hey. 803 00:31:44,615 --> 00:31:46,366 Hi, hi, hi, hi. 804 00:31:46,454 --> 00:31:47,726 ...a fourth grader who couldn't wait... 805 00:31:47,813 --> 00:31:49,288 Uh, hello? 806 00:31:50,125 --> 00:31:52,905 Oh, hello. Aunt Oopie here. 807 00:31:53,082 --> 00:31:54,318 ‐ Hey. ‐ Not gonna call you Lip. 808 00:31:54,405 --> 00:31:55,452 Hope that's okay. 809 00:31:55,540 --> 00:31:58,609 Gonna call you by your lovely God‐given name, Phillip. 810 00:31:58,697 --> 00:32:01,061 - Okay. After the prophet. - Right. 811 00:32:01,149 --> 00:32:02,939 Oopie Tamietti at your 812 00:32:03,027 --> 00:32:04,655 - service. - Is that O‐O‐O‐pie? 813 00:32:04,774 --> 00:32:08,039 - No, it's Oopie. Like "loopy." - Okay. 814 00:32:08,127 --> 00:32:09,133 Uh, well, thank you... 815 00:32:09,221 --> 00:32:11,366 thanks for watching Fred for us, you know? 816 00:32:11,454 --> 00:32:14,182 Honestly, I'm just so happy to be able to spend time 817 00:32:14,270 --> 00:32:16,305 with that creamy little Alfredo sauce! 818 00:32:16,393 --> 00:32:17,516 ‐ Yeah. ‐ He's the best baby on Earth. 819 00:32:17,603 --> 00:32:18,555 He is. 820 00:32:18,659 --> 00:32:20,532 He is. Um, has he been resting long? 821 00:32:20,674 --> 00:32:22,985 ‐ I'd say about 40 minutes. ‐ Okay. 822 00:32:23,073 --> 00:32:25,280 Uh, so I did two loads of laundry, 823 00:32:25,383 --> 00:32:27,430 ‐ caught up on my Hannity... ‐ I saw that. 824 00:32:27,518 --> 00:32:29,437 ...roasted a chicken for supper, and made sweet rolls. 825 00:32:29,524 --> 00:32:30,946 Do you like sweet rolls, Phillip? 826 00:32:31,049 --> 00:32:32,860 Come on. Sit down. 827 00:32:33,327 --> 00:32:36,407 You've had a long day at work, I'm sure. 828 00:32:36,508 --> 00:32:38,368 Have a seat. 829 00:32:38,475 --> 00:32:41,600 So listen, I have to insist 830 00:32:41,695 --> 00:32:44,782 that Fred not go back to that filthy daycare center. 831 00:32:44,877 --> 00:32:45,946 Oh. 832 00:32:46,034 --> 00:32:49,909 Because why would he, when Aunt Oopie is free? 833 00:32:50,007 --> 00:32:52,427 Yeah, I just... Tami and I, we should really, uh, 834 00:32:52,515 --> 00:32:53,626 ‐ maybe discuss... ‐ Here. Try this. 835 00:32:53,713 --> 00:32:56,209 - You're gonna love it, Phillip. - Am I right? ‐ 836 00:32:56,297 --> 00:32:58,280 ‐ Am I right or am I right? ‐ Mmm. 837 00:32:58,368 --> 00:33:00,733 Yeah, you're... you're right. 838 00:33:02,986 --> 00:33:04,362 That's delicious. 839 00:33:07,655 --> 00:33:09,278 Here we are... 840 00:33:09,499 --> 00:33:10,913 the master bedroom. 841 00:33:11,000 --> 00:33:12,508 This is full of promise. 842 00:33:14,944 --> 00:33:16,930 Jesus H Christ in Heaven, my Lord, 843 00:33:17,018 --> 00:33:17,852 thank You for this gift 844 00:33:17,940 --> 00:33:19,220 - of daily stuff. - ‐ 845 00:33:19,376 --> 00:33:21,946 He organized them by year and distillery. 846 00:33:23,904 --> 00:33:25,402 His lifelong passion. 847 00:33:26,383 --> 00:33:27,821 This one... 848 00:33:28,073 --> 00:33:31,409 ‐ looks really old. ‐ 849 00:33:33,218 --> 00:33:35,133 This is the scary room? 850 00:33:36,549 --> 00:33:39,836 There's nothing in here. A bed and some air. 851 00:33:40,016 --> 00:33:41,789 That's 'cause you're not on the bed. 852 00:33:41,877 --> 00:33:44,211 ‐ That's where they torment. ‐ Uh... 853 00:33:44,305 --> 00:33:46,028 Cheers, to us. 854 00:33:48,721 --> 00:33:50,055 This bed? 855 00:33:54,161 --> 00:33:55,657 Nothing here. 856 00:33:55,831 --> 00:33:57,621 I'll take another one, doll. 857 00:33:57,786 --> 00:33:59,868 That's 'cause you have to lie on the bed. 858 00:33:59,956 --> 00:34:01,170 ‐ Ah. ‐ Close your eyes. 859 00:34:01,258 --> 00:34:02,962 You'll see. 860 00:34:03,937 --> 00:34:05,485 Mm. 861 00:34:05,745 --> 00:34:07,125 Eh? 862 00:34:10,844 --> 00:34:13,010 ‐ Now lay very still. ‐ Okay. 863 00:34:13,682 --> 00:34:15,799 ‐ Don't move a muscle. ‐ 864 00:34:15,887 --> 00:34:17,603 Eyes shut tight. 865 00:34:18,459 --> 00:34:20,040 And listen. 866 00:34:23,161 --> 00:34:25,827 - You hear that? - Mm‐hmm. 867 00:34:26,065 --> 00:34:29,344 I think you may have scared the spirits away. 868 00:34:29,432 --> 00:34:30,909 ♪ Exciting music ♪ 869 00:34:30,997 --> 00:34:33,346 Do you like to play, Frank? 870 00:34:36,296 --> 00:34:37,335 Mm‐hmm. 871 00:34:37,463 --> 00:34:38,659 Then let's play. 872 00:34:40,151 --> 00:34:41,455 Open your eyes. 873 00:34:43,786 --> 00:34:45,367 What? 874 00:34:45,600 --> 00:34:46,807 Boo! 875 00:34:53,592 --> 00:34:56,737 Whoo! 876 00:34:58,183 --> 00:35:01,600 ♪ Rousing hip‐hop music ♪ 877 00:35:12,564 --> 00:35:15,385 Todd! Todd! Todd! Todd! 878 00:35:15,473 --> 00:35:17,847 ‐ You're Todd's manager, right? ‐ Guilty. 879 00:35:17,935 --> 00:35:20,073 His kneeling photo is blowing up. 880 00:35:20,161 --> 00:35:22,118 120,000 likes already. 881 00:35:22,206 --> 00:35:24,204 And Jay‐Z commented, "We're past this." 882 00:35:24,292 --> 00:35:26,416 Your guy is famous. 883 00:35:26,504 --> 00:35:27,704 Well, it's easy to represent 884 00:35:27,792 --> 00:35:29,844 someone who takes such a strong stand. 885 00:35:34,028 --> 00:35:35,207 What are you doing after the game? 886 00:35:35,294 --> 00:35:36,547 Excuse me, ladies. 887 00:35:36,635 --> 00:35:38,237 Business calls. 888 00:35:38,703 --> 00:35:40,089 Dude, you're trending. 889 00:35:40,177 --> 00:35:42,198 Time to decide what you took a knee for. 890 00:35:42,417 --> 00:35:43,790 ‐ Huh? ‐ Lots of options. 891 00:35:43,948 --> 00:35:46,460 Race, Trump, being poor, 892 00:35:46,547 --> 00:35:48,743 bad food in schools, kids with leukemia. 893 00:35:48,831 --> 00:35:50,047 Got to pick. 894 00:35:50,282 --> 00:35:51,613 I was just fixing my shoes. 895 00:35:51,854 --> 00:35:53,815 You want sponsorships or not? 896 00:35:54,542 --> 00:35:56,106 Thanks. 897 00:35:56,224 --> 00:35:57,501 Thanks for meeting up with me. 898 00:35:57,589 --> 00:35:59,846 No problem. Let me just take my Plan B. 899 00:36:00,260 --> 00:36:02,253 Totally screwed the pooch last night. 900 00:36:04,620 --> 00:36:06,352 A guy I boned was legit poor. 901 00:36:06,440 --> 00:36:08,120 Like, works at goddamn Macy's 902 00:36:08,208 --> 00:36:10,153 and is not even associate manager. 903 00:36:10,488 --> 00:36:12,571 His tie had a snipped‐in‐half label on the back. 904 00:36:12,659 --> 00:36:14,003 Fuck my life. 905 00:36:14,575 --> 00:36:16,565 How about you? How'd you make out? 906 00:36:16,708 --> 00:36:19,870 Yeah. So that's what I wanted to talk to you about. 907 00:36:21,159 --> 00:36:22,876 I think I might be a prostitute. 908 00:36:22,964 --> 00:36:24,399 Yas, queen! 909 00:36:24,487 --> 00:36:26,985 So I didn't go off with that old rich guy last night. 910 00:36:27,073 --> 00:36:29,626 I met someone else. Her name is Claudia. 911 00:36:29,714 --> 00:36:31,505 We went up to her room and hooked up, 912 00:36:31,592 --> 00:36:35,219 and now she's buying me dresses and giving me cash 913 00:36:35,307 --> 00:36:36,969 and gonna take me to a nice dinner. 914 00:36:37,056 --> 00:36:38,516 I'm really conflicted. 915 00:36:38,604 --> 00:36:40,628 You hit the jackpot. 916 00:36:41,107 --> 00:36:42,188 Or... 917 00:36:42,276 --> 00:36:43,643 the mother lode. 918 00:36:43,731 --> 00:36:44,789 Get it? 919 00:36:44,877 --> 00:36:46,519 You don't think it's a little slutty? 920 00:36:46,607 --> 00:36:48,961 Having a sugar mama? Fuck, no. 921 00:36:49,049 --> 00:36:50,813 It is a true unicorn. 922 00:36:50,901 --> 00:36:53,485 You got no dusty dicks. No dangling balls. 923 00:36:53,573 --> 00:36:55,469 You get actual orgasms all night. 924 00:36:55,557 --> 00:36:56,906 You ride her 925 00:36:56,993 --> 00:36:59,196 all the way to a college fund for Franny, girl. 926 00:36:59,284 --> 00:37:01,487 ♪ Quirky music ♪ 927 00:37:03,081 --> 00:37:04,914 I look like a rabid raccoon. 928 00:37:05,190 --> 00:37:07,612 My eyes! 929 00:37:07,753 --> 00:37:09,752 The pain comes in waves! 930 00:37:09,940 --> 00:37:12,110 Your snail piss burned our skin off! 931 00:37:13,259 --> 00:37:14,284 Fuck! 932 00:37:14,401 --> 00:37:15,883 This sucks! 933 00:37:16,159 --> 00:37:17,593 We hear your concerns. 934 00:37:17,680 --> 00:37:20,037 Obviously, we have the same concerns 935 00:37:20,125 --> 00:37:22,206 about our product as you do. 936 00:37:23,901 --> 00:37:25,685 Aloe gel coming around. 937 00:37:25,772 --> 00:37:29,063 Put it on the burned area with our deep apologies. 938 00:37:29,237 --> 00:37:31,065 You need to call that bitch back again. 939 00:37:31,152 --> 00:37:33,111 We got to return this shit and get our money back. 940 00:37:33,198 --> 00:37:34,766 I have called her 20 times. 941 00:37:34,854 --> 00:37:36,205 She keeps sending us to voice mail. 942 00:37:36,292 --> 00:37:38,612 Give me the phone... I know how to get her coward ass here. 943 00:37:39,479 --> 00:37:42,641 "Girl, we need more product. Sold out inventory." 944 00:37:42,729 --> 00:37:44,120 Smiley face emoji. 945 00:37:47,503 --> 00:37:49,495 She's coming right over. 946 00:37:52,256 --> 00:37:54,633 Uh, you know, we usually just kind of all grab something 947 00:37:54,721 --> 00:37:56,874 and eat clustered around the sink. 948 00:37:56,979 --> 00:37:59,157 Well, that's a bunch of crazy. 949 00:37:59,245 --> 00:38:01,929 You want to keep this great country of ours great, 950 00:38:02,072 --> 00:38:04,081 it starts at the home, 951 00:38:04,352 --> 00:38:06,211 with prayers to our Lord Jesus 952 00:38:06,299 --> 00:38:08,048 - and three square meals a day. - ‐ 953 00:38:09,524 --> 00:38:11,790 ‐ Hello! ‐ Hey! 954 00:38:11,878 --> 00:38:13,922 Hi. Oopie! 955 00:38:14,010 --> 00:38:16,485 Little Tami! Oh, my goodness. 956 00:38:16,573 --> 00:38:18,821 I love this baby so much. 957 00:38:18,908 --> 00:38:20,407 And this man of yours... 958 00:38:20,495 --> 00:38:22,116 a fixer‐upper, for sure... 959 00:38:22,260 --> 00:38:24,667 ...but that house has good bones. 960 00:38:24,808 --> 00:38:26,299 Well, thank you so much for coming 961 00:38:26,441 --> 00:38:27,663 on such short notice, Aunt Oopie. 962 00:38:27,750 --> 00:38:30,501 Of course, honeybun. Now, let's see. 963 00:38:30,589 --> 00:38:33,126 Fred has probably got another hour or so 964 00:38:33,214 --> 00:38:35,018 before I wake him up for supper. 965 00:38:35,106 --> 00:38:36,977 ‐ Okay. ‐ I can do bath time. 966 00:38:37,065 --> 00:38:40,307 So why don't you two go have a date? 967 00:38:40,720 --> 00:38:41,831 Aunt Oopie's got everything 968 00:38:41,919 --> 00:38:42,963 - covered here. - Date? 969 00:38:42,964 --> 00:38:43,846 A date? 970 00:38:43,933 --> 00:38:46,792 Yeah. Or a nap or just an adult conversation. 971 00:38:46,880 --> 00:38:47,960 Go on, now. 972 00:38:48,048 --> 00:38:50,352 I'm gonna teach Fred and that little colored boy 973 00:38:50,440 --> 00:38:52,659 about the Gettysburg Address after supper. 974 00:38:52,994 --> 00:38:54,909 I'm sorry. Wha‐what was that part? 975 00:38:54,997 --> 00:38:55,946 - A date. - She just... 976 00:38:56,034 --> 00:38:56,924 ‐ A date. ‐ No, I heard... 977 00:38:57,012 --> 00:38:58,619 - That's great. Thanks, Aunt Oopie. - Go on, now. 978 00:38:58,706 --> 00:38:59,653 - Enjoy yourselves. - No, see, 979 00:38:59,740 --> 00:39:01,183 - the other part... - It's good to go out 980 00:39:01,270 --> 00:39:02,790 and participate in the economy 981 00:39:02,878 --> 00:39:04,050 so we don't have to give handouts 982 00:39:04,137 --> 00:39:05,579 to those welfare cheats and... 983 00:39:05,674 --> 00:39:07,166 ‐ Okay! ‐ ...illegal immigrants. 984 00:39:07,253 --> 00:39:08,486 ‐ Yeah. I just... ‐ All right. Fine. 985 00:39:08,573 --> 00:39:09,704 Please. Come on. 986 00:39:09,792 --> 00:39:11,799 - Have fun. - ‐ 987 00:39:11,887 --> 00:39:14,386 ♪ Rock music ♪ 988 00:39:21,137 --> 00:39:22,176 Hey. 989 00:39:22,388 --> 00:39:24,346 ‐ Hey. ‐ 990 00:39:24,475 --> 00:39:26,311 Thanks for meeting me. 991 00:39:27,518 --> 00:39:28,862 Yeah. Sure thing, Formal. 992 00:39:30,078 --> 00:39:31,930 Let's order. I'm fucking starving. 993 00:39:34,108 --> 00:39:36,370 You, uh, get your new PO assignment? 994 00:39:36,458 --> 00:39:38,360 I'm back with Larry fucking Seaver... 995 00:39:38,448 --> 00:39:39,893 I think we should get married. 996 00:39:41,541 --> 00:39:42,576 What? 997 00:39:42,760 --> 00:39:44,409 We should get married. 998 00:39:44,907 --> 00:39:47,489 Then we can't testify against each other... 999 00:39:47,846 --> 00:39:49,354 in a court of law. 1000 00:39:50,010 --> 00:39:52,346 You know, in case one of us, uh... 1001 00:39:52,960 --> 00:39:54,589 had something on the other. 1002 00:39:56,846 --> 00:39:58,604 It's called spousal privilege. 1003 00:39:59,033 --> 00:40:01,447 Yeah. Yeah. I, uh, heard of it. 1004 00:40:01,535 --> 00:40:03,095 It's for both of our protection, you know? 1005 00:40:03,182 --> 00:40:05,386 Just help us keep things clean, 1006 00:40:05,473 --> 00:40:07,430 help us toe the line a little bit. 1007 00:40:07,524 --> 00:40:08,994 So what are you thinking? 1008 00:40:09,439 --> 00:40:11,805 I think staying out of jail's a crap reason to get married. 1009 00:40:11,893 --> 00:40:13,383 No. We fucking love each other. 1010 00:40:13,471 --> 00:40:14,987 That's why we're gonna get married. 1011 00:40:15,459 --> 00:40:18,354 The legal stuff, it's just... bonus. 1012 00:40:18,624 --> 00:40:20,774 I mean, this is marriage, though, man. 1013 00:40:20,862 --> 00:40:24,401 It's kind of a... big step, don't you think? 1014 00:40:25,494 --> 00:40:26,816 I love you. 1015 00:40:26,911 --> 00:40:28,367 ♪ Stirring guitar music ♪ 1016 00:40:28,549 --> 00:40:30,661 And... 1017 00:40:30,869 --> 00:40:32,412 and I trust you. 1018 00:40:37,331 --> 00:40:39,276 Do you love and trust me, too? 1019 00:40:43,315 --> 00:40:45,424 - Jesus Christ. - ‐ 1020 00:40:46,393 --> 00:40:47,595 Okay. 1021 00:40:47,682 --> 00:40:50,229 So maybe this decision isn't that hard. 1022 00:40:50,549 --> 00:40:51,596 Jesus Christ. 1023 00:40:51,737 --> 00:40:53,596 You proposing to me over fucking patty melts? 1024 00:40:53,798 --> 00:40:56,259 Yeah. I guess I am. 1025 00:40:58,051 --> 00:40:59,719 So what do you say? You want to fit it in? 1026 00:41:01,043 --> 00:41:03,250 Fuck it. I do. 1027 00:41:09,392 --> 00:41:11,565 There he is. The slayer! 1028 00:41:11,653 --> 00:41:12,893 Way to slay. 1029 00:41:12,988 --> 00:41:15,095 - I got you six more cases, you killer. - ‐ 1030 00:41:15,182 --> 00:41:17,620 Well, psych! 'Cause we don't want any more. 1031 00:41:17,708 --> 00:41:19,416 You burned our customers' faces off. 1032 00:41:19,503 --> 00:41:21,253 Look at 'em. Like a bunch of linebackers. 1033 00:41:21,341 --> 00:41:23,417 We want a full refund, and we want it now. 1034 00:41:26,244 --> 00:41:28,001 You know, as I always tell my teammates, 1035 00:41:28,089 --> 00:41:30,422 a life in sales means good days and bad. 1036 00:41:30,510 --> 00:41:32,660 Sometimes your products are just gonna fly off the shelves, 1037 00:41:32,747 --> 00:41:34,558 - Oh, cut the shit, Tessa. - And other times... 1038 00:41:34,645 --> 00:41:36,643 Our eyes feel like liquid molten lava. 1039 00:41:36,731 --> 00:41:39,395 Eight hundred and twenty‐five dollars, now. 1040 00:41:40,143 --> 00:41:42,305 Look, I really want to give you guys your money back, 1041 00:41:42,393 --> 00:41:44,047 but the thing is, 1042 00:41:44,135 --> 00:41:45,190 my hands are tied. 1043 00:41:45,278 --> 00:41:47,329 There are absolutely no refunds of Escargold. 1044 00:41:47,417 --> 00:41:49,365 It is a firm company policy. 1045 00:41:49,456 --> 00:41:51,339 And you two did... 1046 00:41:51,870 --> 00:41:53,659 e‐sign the agreement. 1047 00:41:55,091 --> 00:41:58,563 What the fuck are we gonna do with nine cases of slug burn? 1048 00:41:58,651 --> 00:42:00,963 I don't know. Be inventive. 1049 00:42:04,276 --> 00:42:06,006 Here we go. 1050 00:42:06,093 --> 00:42:08,657 These are the Youths Discovering Leadership Laws 1051 00:42:08,745 --> 00:42:10,620 or whatever. 1052 00:42:10,870 --> 00:42:13,198 Youths! This is Carl. 1053 00:42:14,268 --> 00:42:15,495 Whoa. 1054 00:42:15,583 --> 00:42:16,997 What the shit is this? 1055 00:42:17,271 --> 00:42:18,901 Our youth leader program. 1056 00:42:19,205 --> 00:42:20,286 Uh, that's Wilder, 1057 00:42:20,374 --> 00:42:21,612 Hemingway, 1058 00:42:21,699 --> 00:42:24,336 Penelope, Hunter... 1059 00:42:24,424 --> 00:42:25,768 - Stop. - ‐ 1060 00:42:26,446 --> 00:42:27,612 These are our future police? 1061 00:42:27,700 --> 00:42:29,612 Mm, doubt it. 1062 00:42:30,039 --> 00:42:32,438 Uh, most do it for their college applications. 1063 00:42:32,526 --> 00:42:36,226 They put it next to ski club, yearbook committee.. 1064 00:42:36,314 --> 00:42:38,141 ‐ Oh, no, no, no. ‐ ...Habitat for Humanity... 1065 00:42:38,229 --> 00:42:39,542 Who's in charge here? 1066 00:42:39,630 --> 00:42:42,274 Well, we had a lieutenant running things for a while, 1067 00:42:42,362 --> 00:42:44,839 but he's out recovering from a heart attack. 1068 00:42:45,087 --> 00:42:47,539 So, for now, they're kind of on their own. 1069 00:42:47,635 --> 00:42:49,792 ♪ Dramatic Western music ♪ 1070 00:42:51,049 --> 00:42:53,594 Just give me 24 hours with them, sir. 1071 00:42:53,682 --> 00:42:55,182 I'll whip 'em into shape. 1072 00:43:16,823 --> 00:43:18,746 Hey, uh, I don't think we're supposed to... 1073 00:43:18,833 --> 00:43:21,292 Hold up. I got a link from Larry. 1074 00:43:21,518 --> 00:43:22,708 In what now appears 1075 00:43:22,795 --> 00:43:23,800 to have been a lover's quarrel, 1076 00:43:23,887 --> 00:43:26,120 Michelle "Shelly" Demeter has been arrested and charged 1077 00:43:26,208 --> 00:43:28,141 for the aggravated murder of Paula Bitterman. 1078 00:43:28,229 --> 00:43:29,151 What the fuck? 1079 00:43:29,239 --> 00:43:31,410 An eyewitness account has confirmed that Demeter... 1080 00:43:31,497 --> 00:43:33,302 Wait. Is that the lady from the ambulance company? 1081 00:43:33,389 --> 00:43:35,679 Bitterman was just 47 years old. 1082 00:43:35,839 --> 00:43:36,948 You didn't kill Paula. 1083 00:43:37,036 --> 00:43:39,157 I told you I didn't. I thought you killed Paula. 1084 00:43:39,245 --> 00:43:40,309 Told you I didn't. 1085 00:43:40,396 --> 00:43:41,941 But you kept talking about how you wanted her dead. 1086 00:43:42,028 --> 00:43:43,436 You said you wanted her dead, too, 1087 00:43:43,524 --> 00:43:45,230 and then you were with your fucking dad all night. 1088 00:43:45,317 --> 00:43:46,712 Doesn't mean I just went and murdered somebody. 1089 00:43:46,799 --> 00:43:48,081 I just got out of prison. 1090 00:43:48,169 --> 00:43:49,875 I just got out of prison, too. 1091 00:43:50,339 --> 00:43:53,370 Mr. Gallagher and Mr. Milkovich? 1092 00:43:54,785 --> 00:43:56,742 ♪ Rock music ♪ 1093 00:43:59,832 --> 00:44:02,831 - Mr. Gallagher and Mr. Milkovich. - Yeah. ‐ Yeah, yeah. 1094 00:44:08,966 --> 00:44:13,251 Okay, everybody, time to think outside the snail box. 1095 00:44:13,339 --> 00:44:15,094 What could we use these guys for? 1096 00:44:15,471 --> 00:44:17,174 What secret use do they have? 1097 00:44:17,360 --> 00:44:18,751 Garbage can liner. 1098 00:44:21,588 --> 00:44:25,768 For a 10% cut of our total sales, 1099 00:44:26,267 --> 00:44:29,508 what else could these little gold bitches be used for? 1100 00:44:29,596 --> 00:44:31,610 All right? Best idea wins. 1101 00:44:31,697 --> 00:44:33,876 Come on, guys. Be creative. 1102 00:44:33,964 --> 00:44:35,823 They're small and sparkly. 1103 00:44:35,910 --> 00:44:38,540 They reduce puffiness and cause burning. 1104 00:44:38,628 --> 00:44:40,282 Mm, might work for herpes. 1105 00:44:40,370 --> 00:44:41,829 I hear herpes. Do I have a counter? 1106 00:44:41,916 --> 00:44:43,876 Well, if you put 16 of them on your chest, 1107 00:44:43,964 --> 00:44:44,893 it'll help you quit smoking. 1108 00:44:44,981 --> 00:44:46,682 ‐ Okay, good. ‐ Glue stick. 1109 00:44:46,770 --> 00:44:48,542 ‐ Paint thinner. ‐ Just smoke the shit. 1110 00:44:48,631 --> 00:44:50,462 Cure for snoring, 'cause your nose is burned off. 1111 00:44:50,549 --> 00:44:51,255 I like it, yeah. What else? 1112 00:44:51,342 --> 00:44:53,549 What's the main ingredient in 'em? 1113 00:44:53,636 --> 00:44:56,681 Uh, Korean, Korean, Korean, and caffeine. 1114 00:44:56,783 --> 00:44:57,986 Caffeine? 1115 00:44:58,190 --> 00:45:00,681 That's the main ingredient in Preparation H. 1116 00:45:01,025 --> 00:45:04,188 Not that I know anything about hemorrhoids, 1117 00:45:04,276 --> 00:45:05,635 because I do not. 1118 00:45:10,236 --> 00:45:12,102 I can't believe you thought I did it! 1119 00:45:12,190 --> 00:45:13,431 I can't believe you thought I did it. 1120 00:45:13,518 --> 00:45:15,290 I'm not the one fucking prone to murder here. 1121 00:45:15,378 --> 00:45:18,081 "Prone to m... " Name me one person I've murdered! 1122 00:45:20,996 --> 00:45:22,574 Is this the only reason you proposed to me? 1123 00:45:22,661 --> 00:45:24,336 ‐ No. ‐ It is. 1124 00:45:24,424 --> 00:45:25,800 - 'Cause you thought I was fucking guilty. - No. 1125 00:45:25,887 --> 00:45:27,082 There's plenty of fucking reasons. 1126 00:45:27,169 --> 00:45:28,891 But, yeah, I'd say it came up today 1127 00:45:28,979 --> 00:45:30,743 'cause not testifying against you is 1128 00:45:30,831 --> 00:45:32,479 a pretty big plus, Mickey. 1129 00:45:32,706 --> 00:45:36,215 So, uh, Misters Gallagher and Milkovich, 1130 00:45:36,303 --> 00:45:40,690 um, shall I proceed with the marriage license application? 1131 00:45:40,878 --> 00:45:42,556 Yeah, please, proceed. 1132 00:45:42,643 --> 00:45:43,862 Okay, great. 1133 00:45:43,950 --> 00:45:46,110 So, Mr. Milkovich, if you could just sign 1134 00:45:46,198 --> 00:45:48,393 right on that line there. 1135 00:45:50,299 --> 00:45:52,528 And now, Mr. Gallagher. 1136 00:45:55,489 --> 00:45:57,404 - Just sign... - Yep. 1137 00:45:57,878 --> 00:45:59,452 Yep, right on that line right there. 1138 00:45:59,540 --> 00:46:00,540 That's good. 1139 00:46:02,073 --> 00:46:03,659 Mr. Gallagher? 1140 00:46:03,747 --> 00:46:05,788 ♪ Bluesy rock music ♪ 1141 00:46:09,086 --> 00:46:10,876 ‐ You're fucking kidding. ‐ Can we just talk for... 1142 00:46:10,963 --> 00:46:11,963 Fuck. 1143 00:46:12,354 --> 00:46:14,755 Hey, can we have our paperwork back, please? 1144 00:46:14,885 --> 00:46:16,782 Sorry, sorry to waste your time. 1145 00:46:16,870 --> 00:46:18,592 Hey, Mickey! 1146 00:46:28,406 --> 00:46:29,474 Hey. 1147 00:46:30,588 --> 00:46:33,439 Hey. Oh, did the silk dress not fit? 1148 00:46:33,690 --> 00:46:35,016 Uh... 1149 00:46:35,104 --> 00:46:38,111 Look, Claudia, I really like free gifts and free money... 1150 00:46:38,198 --> 00:46:41,165 Oh, good, because I have one more thing 1151 00:46:41,253 --> 00:46:42,659 I'd like you to have. 1152 00:46:42,834 --> 00:46:44,188 What's this? 1153 00:46:44,276 --> 00:46:45,854 Just open it. 1154 00:46:47,276 --> 00:46:48,622 It's a luggage tag. 1155 00:46:48,709 --> 00:46:50,251 You put your name and address on there, 1156 00:46:50,339 --> 00:46:51,587 and then you attach it to your luggage, 1157 00:46:51,674 --> 00:46:53,836 which you should pack, because... 1158 00:46:56,342 --> 00:46:59,675 We're going on a girls' trip to Kennebunkport. 1159 00:46:59,854 --> 00:47:01,301 Beach weekend. 1160 00:47:01,643 --> 00:47:05,432 I don't even own a suitcase. 1161 00:47:05,878 --> 00:47:09,743 But even if I did, it's hard for me to accept this from you. 1162 00:47:09,831 --> 00:47:11,790 It's all making me feel like a prostitute. 1163 00:47:11,878 --> 00:47:14,188 Oh, God, uh, come here. Sit down. 1164 00:47:14,276 --> 00:47:17,391 I am... I am so, so sorry. 1165 00:47:17,479 --> 00:47:20,279 Uh, that was not my intention at all. 1166 00:47:20,366 --> 00:47:22,860 I‐I mean, yes, I did think you were a prostitute 1167 00:47:22,948 --> 00:47:24,019 when I picked you up on Ho Corner, 1168 00:47:24,106 --> 00:47:28,086 but I see now that you are much more than that. 1169 00:47:28,174 --> 00:47:29,997 Uh... 1170 00:47:30,346 --> 00:47:32,499 You make me feel 1171 00:47:32,674 --> 00:47:35,581 all flustered and tongue‐tied and... 1172 00:47:36,214 --> 00:47:40,284 I am sorry about the gifts. 1173 00:47:41,214 --> 00:47:44,297 The truth is, it's the only way I know how to show affection. 1174 00:47:44,385 --> 00:47:46,438 I am working on it with my therapist 1175 00:47:46,526 --> 00:47:48,532 because my father was a withholding narcissist, 1176 00:47:48,620 --> 00:47:51,310 but, truly, I am sorry. 1177 00:47:53,232 --> 00:47:54,855 No. 1178 00:47:55,151 --> 00:47:57,107 Hey, I‐I'm sorry, too. 1179 00:47:57,252 --> 00:47:59,284 I can see you were just trying to be nice. 1180 00:47:59,728 --> 00:48:01,738 And trust me, I'm fucked up, too. 1181 00:48:02,245 --> 00:48:04,489 I see your withholding narcissist parent 1182 00:48:04,576 --> 00:48:07,415 and raise you a set of drug‐addicted alcoholics. 1183 00:48:08,815 --> 00:48:12,372 Let's have a true do‐over. 1184 00:48:12,784 --> 00:48:14,510 We could even go dutch on dinner. 1185 00:48:15,260 --> 00:48:17,315 Does dutch mean that you'll pay? 1186 00:48:17,495 --> 00:48:19,776 'Cause I doubt I could afford anything at this restaurant. 1187 00:48:29,573 --> 00:48:31,724 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1188 00:48:31,812 --> 00:48:33,415 What? Where am I? 1189 00:48:33,503 --> 00:48:35,062 Why does my head hurt? 1190 00:48:35,149 --> 00:48:36,626 I drugged your scotch. 1191 00:48:36,714 --> 00:48:38,398 That's Holmes, Frank. 1192 00:48:38,698 --> 00:48:41,581 H‐O‐L‐M‐E‐S. 1193 00:48:41,669 --> 00:48:42,784 What? 1194 00:48:42,872 --> 00:48:46,346 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1195 00:48:46,493 --> 00:48:49,415 Why am I handcuffed? What the hell is this? 1196 00:48:49,503 --> 00:48:51,643 Kyle Holmes was my fiancé... 1197 00:48:52,448 --> 00:48:54,360 when my life was full of promise. 1198 00:48:54,448 --> 00:48:55,916 We were gonna get married... 1199 00:48:56,127 --> 00:48:57,698 until you ruined it. 1200 00:48:58,627 --> 00:49:01,797 Who are you? Who is this Kyle guy? 1201 00:49:01,885 --> 00:49:03,039 You know what you did! 1202 00:49:03,127 --> 00:49:05,518 I don't! I swear. 1203 00:49:12,797 --> 00:49:15,151 Summer of 1995. 1204 00:49:17,119 --> 00:49:20,107 It doesn't ring a bell? 1205 00:49:20,713 --> 00:49:24,424 Let's see if we can jog your memory. 1206 00:49:26,299 --> 00:49:29,282 It is an epidemic that we are facing in this country. 1207 00:49:29,369 --> 00:49:31,493 Street drugs, like crack, 1208 00:49:31,767 --> 00:49:35,736 ensnaring young American boys like you, 1209 00:49:36,557 --> 00:49:38,478 from good American families. 1210 00:49:38,843 --> 00:49:42,445 That is why there is a war on drugs in this country. 1211 00:49:42,533 --> 00:49:43,344 Is that him? 1212 00:49:43,432 --> 00:49:44,631 That's you, asshole. 1213 00:49:44,718 --> 00:49:46,339 Instead of punishing this poor man, 1214 00:49:46,426 --> 00:49:48,814 the victim, who was seduced 1215 00:49:49,180 --> 00:49:51,971 into using illegal street drugs, 1216 00:49:52,189 --> 00:49:55,017 we're gonna punish the hoodlums, the miscreants 1217 00:49:55,197 --> 00:49:58,471 for perpetuating this dark epidemic. 1218 00:49:59,314 --> 00:50:00,775 Frank Gallagher, 1219 00:50:01,453 --> 00:50:05,328 this court reduces your charge to a misdemeanor, 1220 00:50:05,525 --> 00:50:07,392 and you are sentenced to 30 days in rehab. 1221 00:50:07,480 --> 00:50:10,438 Thank you, Your Honor. 1222 00:50:10,955 --> 00:50:12,807 You have a good day now. 1223 00:50:13,727 --> 00:50:15,327 As for you, the deviant thug 1224 00:50:15,791 --> 00:50:18,726 that tried to rob and steal 1225 00:50:18,814 --> 00:50:20,834 this bright young man's future, 1226 00:50:20,921 --> 00:50:23,978 you are hereby sentenced to 45 years 1227 00:50:24,174 --> 00:50:26,697 for drug possession of crack cocaine. 1228 00:50:28,095 --> 00:50:29,609 Society's gonna be a lot safer 1229 00:50:29,697 --> 00:50:32,947 without you super predators out on the streets. 1230 00:50:36,477 --> 00:50:38,955 Twenty‐four years he's been rotting in prison, 1231 00:50:39,106 --> 00:50:42,010 his entire adult life behind bars. 1232 00:50:42,127 --> 00:50:45,101 I‐I‐I mean, that's very unfortunate. 1233 00:50:45,189 --> 00:50:47,258 The '90s were a racist time. 1234 00:50:47,346 --> 00:50:49,695 But this feels like a "not me" problem. 1235 00:50:49,783 --> 00:50:52,838 This feels like a "not you" problem? 1236 00:50:56,807 --> 00:50:59,719 ‐ You really don't remember. ‐ I don't remember! 1237 00:50:59,807 --> 00:51:03,314 Look, admittedly, I was on crack at the time. 1238 00:51:03,423 --> 00:51:04,877 Ouch. 1239 00:51:05,088 --> 00:51:07,714 I'm going to the hardware store for supplies. 1240 00:51:07,869 --> 00:51:10,926 Why don't you watch the video a few dozen more times? 1241 00:51:11,021 --> 00:51:13,144 ‐ It's on a loop. ‐ It is an epidemic... 1242 00:51:13,299 --> 00:51:15,088 What kind of supplies? 1243 00:51:15,267 --> 00:51:17,265 The kind that might make you remember. 1244 00:51:17,352 --> 00:51:19,172 Wait, no, can't we... 1245 00:51:19,260 --> 00:51:22,646 ...ensnaring young American boys like you. 1246 00:51:22,733 --> 00:51:24,481 All right, flashlights. 1247 00:51:24,721 --> 00:51:26,531 ‐ Check. ‐ Walkie‐talkies. 1248 00:51:26,619 --> 00:51:27,844 Check. 1249 00:51:27,932 --> 00:51:29,569 ‐ Tire irons! ‐ Check. 1250 00:51:29,656 --> 00:51:31,488 - Tasers. - Check. 1251 00:51:31,931 --> 00:51:33,794 - Chains. - Check. 1252 00:51:33,884 --> 00:51:36,109 Do we have to keep saying "check" every time? 1253 00:51:36,197 --> 00:51:37,931 Because my throat's getting dry... 1254 00:51:39,002 --> 00:51:40,455 Sorry, sir. 1255 00:51:40,658 --> 00:51:42,249 - Gloves. - Check. 1256 00:51:42,400 --> 00:51:43,792 - Roll of coins. - Check. 1257 00:51:43,879 --> 00:51:45,867 - Map of the South Side. - Check. 1258 00:51:45,955 --> 00:51:47,710 All right, let's review. 1259 00:51:47,798 --> 00:51:50,578 You, you're gonna take half the platoon due west. 1260 00:51:50,666 --> 00:51:52,539 Your mission... police this neighborhood 1261 00:51:52,627 --> 00:51:54,261 between point A and B. 1262 00:51:54,348 --> 00:51:56,642 I will take the other half due east. 1263 00:51:56,767 --> 00:51:59,266 We meet back at Camp Carl at 0600. 1264 00:51:59,353 --> 00:52:02,227 If someone fucks with you, you fuck back! 1265 00:52:02,314 --> 00:52:03,728 You will not sleep, 1266 00:52:03,815 --> 00:52:06,655 you will not eat until your zones are secure. 1267 00:52:06,743 --> 00:52:07,905 Am I clear? 1268 00:52:07,993 --> 00:52:09,401 ‐ Yes, Carl! ‐ Good. 1269 00:52:09,488 --> 00:52:11,987 Head on swivel. Radios on. 1270 00:52:12,149 --> 00:52:14,124 On my command, move out. 1271 00:52:14,212 --> 00:52:17,492 Go, go, go, go! 1272 00:52:17,579 --> 00:52:19,995 Hi, there. I'm Kevin at the Alibi. 1273 00:52:20,082 --> 00:52:22,622 Hi. I'm Veronica at the Alibi. 1274 00:52:22,709 --> 00:52:25,053 And we struggle with hemorrhoids. 1275 00:52:25,141 --> 00:52:27,194 Shh, Kev, that's embarrassing. 1276 00:52:27,282 --> 00:52:29,629 Why, there's nothing to be embarrassed about, V, 1277 00:52:29,716 --> 00:52:31,858 not when there's such an affordable and easy way 1278 00:52:31,946 --> 00:52:35,053 to cure hemorrhoids, for a very low introductory price 1279 00:52:35,141 --> 00:52:37,287 at the Alibi on the South Side. 1280 00:52:37,375 --> 00:52:40,319 That's right, Escargold Butt Patches. 1281 00:52:40,407 --> 00:52:42,392 Safe and easy to use. 1282 00:52:42,602 --> 00:52:44,883 You just rip open the package 1283 00:52:45,680 --> 00:52:47,985 and put 'em on your butt crack. 1284 00:52:51,860 --> 00:52:55,404 Wow, that is so easy. But does it work, Kev? 1285 00:52:55,492 --> 00:52:57,186 Why, yes, Veronica, it does. 1286 00:52:57,274 --> 00:53:00,493 Just listen to some of our happy customer's testimonials. 1287 00:53:00,580 --> 00:53:03,774 I used to have hemorrhoids. Now I don't. 1288 00:53:04,774 --> 00:53:07,383 Thanks, Escargold Butt Patches! 1289 00:53:11,085 --> 00:53:14,069 So come see us at the Alibi. 1290 00:53:14,157 --> 00:53:16,953 Your butt will thank you. 1291 00:53:18,473 --> 00:53:20,013 - Okay. - ‐ 1292 00:53:20,100 --> 00:53:21,711 Posted! 1293 00:53:21,893 --> 00:53:23,147 How long you think before 1294 00:53:23,235 --> 00:53:24,726 people will come through the door? 1295 00:53:24,813 --> 00:53:26,269 Oh, that door is gonna 1296 00:53:26,356 --> 00:53:28,078 bust open any second now. 1297 00:53:28,762 --> 00:53:30,157 Here we go. 1298 00:53:30,245 --> 00:53:31,772 ‐ Shot? ‐ Sure. 1299 00:53:31,985 --> 00:53:33,445 Any second now. 1300 00:53:36,000 --> 00:53:39,532 ♪ Rock music ♪ 1301 00:53:39,619 --> 00:53:40,867 I guess not. 1302 00:53:41,009 --> 00:53:42,841 Well, fuck, we tried. 1303 00:53:43,069 --> 00:53:44,727 Ladies and gentlemen, 1304 00:53:45,708 --> 00:53:47,553 today I take a knee 1305 00:53:47,641 --> 00:53:51,180 in support of the following causes... 1306 00:53:51,305 --> 00:53:53,463 PETA's Lobster Empathy Center, 1307 00:53:53,847 --> 00:53:55,867 The Cigar Rights of America, 1308 00:53:56,280 --> 00:53:58,820 the Asperger Pride Movement, 1309 00:53:59,078 --> 00:54:01,742 Parents Who Are against Miralax, 1310 00:54:01,897 --> 00:54:04,290 Parents Who Are against Spelling Bees, 1311 00:54:04,394 --> 00:54:07,978 and Association for Canine Spirituality. 1312 00:54:08,065 --> 00:54:09,099 Thanks. 1313 00:54:14,547 --> 00:54:18,904 Todd! Todd! Todd! Todd! Todd! 1314 00:54:18,992 --> 00:54:21,199 Mickey, come on, hold up. 1315 00:54:21,351 --> 00:54:23,422 Leave me alone, Gallagher. 1316 00:54:23,830 --> 00:54:25,319 It's just that I hadn't really thought 1317 00:54:25,406 --> 00:54:26,857 this marriage shit through. 1318 00:54:26,945 --> 00:54:28,452 I don't know, I didn't think we were gonna be 1319 00:54:28,539 --> 00:54:29,835 having this fucking conversation today. 1320 00:54:29,922 --> 00:54:32,127 Then why the fuck did you bring it up? 1321 00:54:32,214 --> 00:54:33,920 The whole thing was your fucking idea! 1322 00:54:34,007 --> 00:54:35,379 ‐ You talked me into this shit! ‐ I know! 1323 00:54:35,466 --> 00:54:36,844 I know! 1324 00:54:37,375 --> 00:54:38,701 Frank and Monica aren't exactly 1325 00:54:38,789 --> 00:54:40,748 the fucking picture of marital bliss, okay? 1326 00:54:40,836 --> 00:54:42,117 I don't really have a frame of reference 1327 00:54:42,204 --> 00:54:43,749 - Oh, poor to connect this shit to. - Oh, poor fucking you. 1328 00:54:43,836 --> 00:54:45,881 It's not personal. ‐ It's fine, it's fine. 1329 00:54:45,969 --> 00:54:47,789 Mickey, I love you! 1330 00:54:50,354 --> 00:54:53,607 It's... it's marriage that I don't know if I love, you know? 1331 00:54:53,695 --> 00:54:55,719 Maybe, I‐I... I don't know. 1332 00:54:55,807 --> 00:54:58,248 But you're right, it is... it is really fucking important, 1333 00:54:58,336 --> 00:55:01,312 so can we just talk about it for one second, please? 1334 00:55:01,984 --> 00:55:03,283 I... 1335 00:55:03,370 --> 00:55:04,947 I want to know how you feel, you know? 1336 00:55:20,577 --> 00:55:23,409 ♪ Lively piano music ♪ 1337 00:55:32,946 --> 00:55:34,469 Fucking really, Mickey? 1338 00:55:37,332 --> 00:55:38,453 Fuck. 1339 00:55:41,556 --> 00:55:43,877 ‐ Hey. ‐ Hey. 1340 00:55:52,478 --> 00:55:54,244 Okay, so Aunt Oopie... 1341 00:55:55,212 --> 00:55:57,587 she can't be Fred's guardian, Tami. 1342 00:55:58,345 --> 00:56:00,994 No, yeah. I know. 1343 00:56:02,259 --> 00:56:04,010 She's racist as fuck. 1344 00:56:04,416 --> 00:56:07,408 I thought it would get more subtle with age, but... 1345 00:56:08,267 --> 00:56:10,509 What's with the third person? 1346 00:56:11,580 --> 00:56:13,103 "Aunt Oopie's here." 1347 00:56:13,385 --> 00:56:14,962 "Aunt Oopie baked." 1348 00:56:15,050 --> 00:56:16,705 I know. 1349 00:56:17,728 --> 00:56:19,642 She's weird and sad. 1350 00:56:20,884 --> 00:56:23,556 Doesn't mean that Aunt Oopie can't babysit, right? 1351 00:56:25,452 --> 00:56:27,642 It's not like Fred understands what she's saying. 1352 00:56:29,524 --> 00:56:32,173 I don't think his hearing even works yet. 1353 00:56:34,478 --> 00:56:36,408 What if something happens to us? 1354 00:56:37,594 --> 00:56:40,507 We don't have anyone to be Fred's guardian. 1355 00:56:42,137 --> 00:56:44,514 So nothing'll happen to us. 1356 00:56:46,037 --> 00:56:47,845 Make a deal right now... 1357 00:56:48,486 --> 00:56:49,848 neither one of us will die. 1358 00:56:53,352 --> 00:56:54,681 ♪ Rock music ♪ 1359 00:56:54,769 --> 00:56:59,837 ♪ 'Cause I think I feel the same as you ♪ 1360 00:57:00,064 --> 00:57:01,192 Deal. 1361 00:57:01,392 --> 00:57:04,070 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1362 00:57:04,157 --> 00:57:07,282 ♪ Yeah, all I want is you ♪ 1363 00:57:07,369 --> 00:57:09,617 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1364 00:57:09,704 --> 00:57:11,767 ♪ Yeah, all I want is you ♪ 1365 00:57:15,759 --> 00:57:17,867 Hey, jaywalking's illegal. 1366 00:57:17,955 --> 00:57:19,548 Buzz off. 1367 00:57:19,658 --> 00:57:21,330 You sure you want to say that to me? 1368 00:57:22,433 --> 00:57:24,102 Beat it before you get hurt. 1369 00:57:26,870 --> 00:57:29,702 ♪ Rock music ♪ 1370 00:57:41,835 --> 00:57:45,306 Sync corrections by srjanapala