1
00:00:05,507 --> 00:00:06,843
Hey!
2
00:00:07,742 --> 00:00:09,422
Hey.
3
00:00:10,075 --> 00:00:11,823
For those of you who watched
last week
4
00:00:11,911 --> 00:00:13,531
and don't have
drug‐induced brain damage,
5
00:00:13,619 --> 00:00:15,084
you can skip
the next 30 seconds.
6
00:00:15,172 --> 00:00:16,388
You don't have
to watch that shit.
7
00:00:16,476 --> 00:00:18,140
The rest of you losers...
8
00:00:18,367 --> 00:00:19,442
here you go.
9
00:00:19,530 --> 00:00:21,578
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.
10
00:00:21,703 --> 00:00:24,351
She's your boss.
Well, vice boss.
11
00:00:24,889 --> 00:00:26,695
I made a little arrangement
with Larry.
12
00:00:26,783 --> 00:00:28,698
- So you're mine now.
- You were right.
13
00:00:28,896 --> 00:00:30,064
We got to kill her.
14
00:00:30,152 --> 00:00:31,218
If you want Todd,
15
00:00:31,306 --> 00:00:32,361
you're gonna have
to go through me.
16
00:00:32,449 --> 00:00:34,250
His manager.
That's who.
17
00:00:34,439 --> 00:00:36,365
Do you want to go upstairs?
18
00:00:36,453 --> 00:00:37,993
We could kick off these heels,
19
00:00:38,080 --> 00:00:39,516
raid the minibar,
and check out the view.
20
00:00:39,603 --> 00:00:41,704
I left you a little something
on the nightstand.
21
00:00:41,792 --> 00:00:43,957
♪ Rock music ♪
22
00:00:44,044 --> 00:00:46,585
Saw an old lady get shot
23
00:00:46,672 --> 00:00:48,513
at the Ashcroft bus stop
last night.
24
00:00:48,601 --> 00:00:49,922
You know,
the streetlights were out.
25
00:00:50,009 --> 00:00:52,508
You did a good thing,
Citizen Carl.
26
00:00:52,596 --> 00:00:53,551
Got involved.
27
00:00:53,639 --> 00:00:55,250
Made a change.
28
00:00:55,639 --> 00:00:57,273
Do you want to join me?
29
00:00:57,398 --> 00:00:59,429
‐ Faye Donahue.
‐ Frank Gallagher.
30
00:00:59,517 --> 00:01:01,683
Let's go to my place
and eat this Greek food.
31
00:01:01,771 --> 00:01:03,058
You live in your car?
32
00:01:03,146 --> 00:01:04,648
Indeed I do.
33
00:01:11,476 --> 00:01:14,446
♪ Rock music ♪
*SHAMELESS U.S.*
34
00:01:14,533 --> 00:01:16,210
*SHAMELESS U.S.*
Season 10 Episode 08
35
00:01:16,297 --> 00:01:18,189
Episode Title:
"Debbie Might Be A Prostitute
36
00:01:18,277 --> 00:01:21,549
♪ Think of all
the luck you got ♪
37
00:01:21,643 --> 00:01:24,760
♪ Know that
it's not for naught ♪
38
00:01:24,848 --> 00:01:27,890
♪ You were beaming
once before ♪
39
00:01:27,978 --> 00:01:32,145
♪ But it's not like that
anymore ♪
40
00:01:32,550 --> 00:01:35,719
♪ What is this downside ♪
41
00:01:35,812 --> 00:01:39,303
♪ That you speak of? ♪
42
00:01:39,391 --> 00:01:41,431
♪ What is this feeling ♪
43
00:01:41,555 --> 00:01:45,977
♪ You're so sure of? ♪
44
00:01:53,029 --> 00:01:55,891
♪ Round up
the friends you got ♪
45
00:01:55,994 --> 00:01:59,047
♪ Know that
they're not for naught ♪
46
00:01:59,246 --> 00:02:02,485
♪ You were willing
once before ♪
47
00:02:02,573 --> 00:02:06,633
♪ But it's not like that
anymore ♪
48
00:02:06,978 --> 00:02:10,186
♪ What is this downside ♪
49
00:02:10,297 --> 00:02:12,921
♪ That you speak of? ♪
50
00:02:13,008 --> 00:02:16,049
♪ What is this feeling ♪
51
00:02:16,214 --> 00:02:19,592
♪ You're so sure of? ♪
52
00:02:20,182 --> 00:02:23,515
♪ Pounding rock music ♪
53
00:02:46,821 --> 00:02:48,010
You?
54
00:02:48,113 --> 00:02:49,720
What the fuck
are you doing here?
55
00:02:49,808 --> 00:02:52,783
Hey, hey, what the fuck, man?
Hey!
56
00:03:08,877 --> 00:03:10,728
Good morning.
57
00:03:11,022 --> 00:03:12,103
Where... where's Fred?
58
00:03:12,197 --> 00:03:14,112
He passed out while nursing.
59
00:03:14,309 --> 00:03:16,187
We've got six
to eight minutes tops.
60
00:03:16,275 --> 00:03:18,041
Mm.
61
00:03:19,775 --> 00:03:21,740
Oh, and one of us has
to go to the store today
62
00:03:21,827 --> 00:03:22,699
and get more diaper cream
63
00:03:22,786 --> 00:03:23,971
'cause his rash
is now halfway up his back.
64
00:03:24,058 --> 00:03:25,222
Oh, yeah.
Talk dirty to me.
65
00:03:29,915 --> 00:03:31,213
Wait.
66
00:03:32,140 --> 00:03:33,834
Wait. You said it's worse
than yesterday.
67
00:03:33,922 --> 00:03:35,205
What?
68
00:03:35,926 --> 00:03:37,189
Fred's rash.
69
00:03:37,549 --> 00:03:39,830
Uh, no, it's fine.
70
00:03:40,496 --> 00:03:43,283
Hey. No.
His ass is fine.
71
00:03:43,615 --> 00:03:46,336
And your ass is fine.
72
00:03:53,338 --> 00:03:54,939
Yeah. It's just... sorry.
73
00:03:55,027 --> 00:03:56,859
It's just, the new daycare says
74
00:03:56,947 --> 00:03:58,978
they can't take him
if he's sick.
75
00:03:59,663 --> 00:04:01,267
It's diaper rash.
76
00:04:01,355 --> 00:04:04,297
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.
77
00:04:04,409 --> 00:04:05,814
- Okay.
- ‐
78
00:04:06,361 --> 00:04:07,786
Mm.
79
00:04:10,287 --> 00:04:12,261
Mm, maybe we should get it
checked out, though.
80
00:04:12,502 --> 00:04:14,042
‐ Lip.
‐ You know? Yeah.
81
00:04:14,130 --> 00:04:16,884
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.
82
00:04:16,972 --> 00:04:18,495
Get a grip.
83
00:04:18,933 --> 00:04:20,902
Look, we don't have a choice.
You want to...
84
00:04:20,990 --> 00:04:22,175
Look at my chart.
85
00:04:22,338 --> 00:04:24,902
Yeah, but it's
his first day.
86
00:04:25,747 --> 00:04:28,442
You've got AA.
Then you're at work till four.
87
00:04:28,530 --> 00:04:29,605
I'm at the salon at noon.
88
00:04:29,693 --> 00:04:32,441
So there's a four‐hour gap
in child care.
89
00:04:33,121 --> 00:04:35,113
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.
90
00:04:35,558 --> 00:04:37,074
We need the cash.
91
00:04:37,162 --> 00:04:39,119
Well...
92
00:04:39,498 --> 00:04:42,425
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.
93
00:04:42,513 --> 00:04:44,928
Doesn't that seem
a little ass‐backwards?
94
00:04:45,043 --> 00:04:46,206
No.
95
00:04:46,301 --> 00:04:48,704
Ass‐backwards
is the Gallagher method,
96
00:04:48,792 --> 00:04:51,148
where the next‐oldest kid
just keeps kind of a vague eye
97
00:04:51,236 --> 00:04:53,378
- on the rest of the herd.
- Well, it's free.
98
00:04:54,075 --> 00:04:55,406
Liam is ten.
99
00:04:55,494 --> 00:04:56,784
He's not watching our baby.
100
00:04:57,018 --> 00:04:58,474
Liam?
101
00:04:58,568 --> 00:04:59,789
I was gonna say Franny.
102
00:04:59,886 --> 00:05:02,339
‐ Oh, Franny?
‐ Mm‐hmm.
103
00:05:05,021 --> 00:05:06,810
‐ No.
‐ Fuck.
104
00:05:11,561 --> 00:05:13,419
...get some fuckin' flapjacks.
105
00:05:13,507 --> 00:05:15,169
Ian Gallagher?
Mikhailo Milkovich?
106
00:05:22,262 --> 00:05:23,560
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?
107
00:05:23,647 --> 00:05:26,048
Got some bad news for you.
108
00:05:26,136 --> 00:05:27,675
Your PO was found dead
this morning.
109
00:05:27,763 --> 00:05:28,886
Paula's dead?
110
00:05:28,974 --> 00:05:30,638
Fell out of
a third‐floor window.
111
00:05:30,726 --> 00:05:32,967
Detectives want you both to
come down to the station today,
112
00:05:33,054 --> 00:05:34,067
make statements.
113
00:05:34,155 --> 00:05:35,169
Why?
114
00:05:35,257 --> 00:05:36,747
We don't know anything
about that.
115
00:05:36,944 --> 00:05:39,544
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,
116
00:05:39,777 --> 00:05:41,560
especially
if the death was suspicious.
117
00:05:41,648 --> 00:05:42,937
Suspicious?
118
00:05:43,025 --> 00:05:44,997
Well, people usually
open a window
119
00:05:45,085 --> 00:05:46,653
before they jump out it.
120
00:05:46,801 --> 00:05:48,161
See you at the station.
121
00:05:48,357 --> 00:05:49,896
Bring Milkovich.
122
00:05:53,359 --> 00:05:54,380
Good.
123
00:05:54,468 --> 00:05:56,130
Go. Get your backpacks.
124
00:05:56,294 --> 00:05:58,161
- Get your book, Amy.
- ‐
125
00:05:58,249 --> 00:06:01,169
Let's go! Let's go, people!
126
00:06:01,287 --> 00:06:03,536
Kev, get dressed!
We leave in three.
127
00:06:03,623 --> 00:06:05,310
V, look at this.
128
00:06:05,486 --> 00:06:07,080
- What is it?
- IRS.
129
00:06:07,168 --> 00:06:08,271
Oh, no!
130
00:06:08,359 --> 00:06:10,583
Sweet baby Jesus.
No, no, no, no.
131
00:06:10,671 --> 00:06:11,847
Our day just got shitty.
132
00:06:11,935 --> 00:06:13,614
Did we not pay
our taxes on time?
133
00:06:13,702 --> 00:06:14,677
Are you asking me?
134
00:06:14,765 --> 00:06:16,271
How do I know?
You do the taxes.
135
00:06:16,359 --> 00:06:17,882
No, I know... I know...
I know we did.
136
00:06:17,970 --> 00:06:19,044
I‐I paid the check,
137
00:06:19,132 --> 00:06:22,011
and I did
the amend B‐59X whatever.
138
00:06:22,099 --> 00:06:23,388
I know I paid it.
139
00:06:23,476 --> 00:06:25,536
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?
140
00:06:25,632 --> 00:06:27,607
No.
We got to face it head‐on.
141
00:06:27,747 --> 00:06:28,880
Hold Mommy's hand, girls.
142
00:06:33,747 --> 00:06:36,599
No way.
A check for $825?
143
00:06:36,687 --> 00:06:38,351
$825?
144
00:06:38,439 --> 00:06:40,294
What?
Give me that.
145
00:06:42,607 --> 00:06:44,716
"Tax credit," blah, blah, blah.
146
00:06:45,164 --> 00:06:47,492
From when I worked
at the nursing home?
147
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
I vote Jet Ski.
148
00:06:48,782 --> 00:06:51,406
And I vote no!
149
00:06:51,494 --> 00:06:53,687
Come on, girls.
We got to go to school.
150
00:06:53,775 --> 00:06:55,565
- Kev, you coming?
- Yeah.
151
00:06:55,854 --> 00:06:57,656
‐ Kev!
‐ Shh.
152
00:06:57,875 --> 00:06:59,953
‐ Come on, girls.
‐ Let me have this.
153
00:07:08,896 --> 00:07:10,007
Mickey?
154
00:07:11,247 --> 00:07:13,718
Mickey! Hey, come on out.
Cops are gone.
155
00:07:16,398 --> 00:07:18,146
The fuck they want?
156
00:07:18,281 --> 00:07:19,929
Paula's dead.
157
00:07:20,415 --> 00:07:23,070
No shit.
Is it Christmas?
158
00:07:23,494 --> 00:07:24,708
It's not funny.
159
00:07:24,796 --> 00:07:26,664
Someone threw her out a window.
160
00:07:27,089 --> 00:07:28,588
You kidding me?
That's extremely funny.
161
00:07:28,675 --> 00:07:29,975
There's, like,
a fucking verb for that
162
00:07:30,062 --> 00:07:31,007
I‐I'm serious, Mickey.
163
00:07:31,095 --> 00:07:33,476
They want us to go into
the station for questioning.
164
00:07:34,964 --> 00:07:36,468
You know anything about this?
165
00:07:36,617 --> 00:07:38,273
Nah. Fuck, no.
I didn't kill her.
166
00:07:39,150 --> 00:07:40,670
Wait. Do you know
something about this?
167
00:07:40,928 --> 00:07:42,117
No.
168
00:07:42,323 --> 00:07:44,404
- That what you're telling me?
- Of course not.
169
00:07:45,507 --> 00:07:46,820
Got it.
170
00:07:47,296 --> 00:07:48,484
Good strategy.
171
00:07:48,863 --> 00:07:50,773
Wait, what stra...
I‐I didn't kill her.
172
00:07:51,109 --> 00:07:53,441
‐ Little bit, you did, though.
‐ No. Not little bit.
173
00:07:53,529 --> 00:07:56,236
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.
174
00:07:56,424 --> 00:07:57,507
‐ Okay.
‐ I'm not the one
175
00:07:57,595 --> 00:08:00,345
who came home late without
any sort of explanation.
176
00:08:00,679 --> 00:08:01,984
I did explain.
I was with my dad.
177
00:08:02,072 --> 00:08:04,953
No. You didn't explain
why you were with your dad.
178
00:08:05,119 --> 00:08:06,414
Exactly.
179
00:08:07,006 --> 00:08:08,833
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,
180
00:08:08,921 --> 00:08:11,131
or, you know,
you "didn't" kill her"?
181
00:08:11,219 --> 00:08:12,899
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?
182
00:08:12,986 --> 00:08:13,941
Because I didn't
fucking kill her.
183
00:08:14,029 --> 00:08:15,898
Okay. Me neither.
184
00:08:16,148 --> 00:08:18,304
We both know
what we know we know...
185
00:08:18,882 --> 00:08:20,273
that we know.
186
00:08:21,718 --> 00:08:23,173
What the fuck does that mean?
187
00:08:23,261 --> 00:08:24,725
- Hey. Where you going?
- ‐
188
00:08:24,812 --> 00:08:26,470
Wouldn't you like to know?
189
00:08:26,557 --> 00:08:28,273
I‐I‐I would.
190
00:08:29,078 --> 00:08:30,585
I would like to know!
191
00:08:31,437 --> 00:08:32,966
All right.
Pick your poison.
192
00:08:33,054 --> 00:08:34,895
- Cereal or toast.
- Pass.
193
00:08:34,982 --> 00:08:37,356
Todd's biggest game
of the season is today.
194
00:08:37,443 --> 00:08:39,525
Got to stay sharp, stay hungry.
195
00:08:39,612 --> 00:08:41,485
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?
196
00:08:41,572 --> 00:08:44,021
Like Slip 'N Slide in the yard?
197
00:08:44,146 --> 00:08:46,073
Talent management is fun, Tami,
198
00:08:46,160 --> 00:08:47,667
if it's the kill that you love.
199
00:08:47,755 --> 00:08:49,326
Excuse me.
200
00:08:49,413 --> 00:08:50,703
It's the coast.
201
00:08:50,790 --> 00:08:51,790
Go for Todd.
202
00:08:54,126 --> 00:08:55,708
Good. You're still here.
203
00:08:55,795 --> 00:08:57,242
‐ Hey.
‐ I need to talk to you.
204
00:08:57,330 --> 00:08:58,627
Uh, okay.
205
00:08:58,714 --> 00:09:01,195
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?
206
00:09:01,283 --> 00:09:02,548
‐ Okay. Yeah.
‐ Claudia.
207
00:09:02,635 --> 00:09:05,227
She's older than me,
but not in a rape‐y way.
208
00:09:05,315 --> 00:09:08,053
She's got this beautiful smile
and these bright eyes
209
00:09:08,140 --> 00:09:10,367
and these sexy
little Lisa Loeb glasses.
210
00:09:10,455 --> 00:09:11,947
Debs. Hey.
211
00:09:12,190 --> 00:09:14,447
So, anyways, we spent the night
together last night.
212
00:09:14,535 --> 00:09:17,885
‐ Yeah.
‐ And then she gave me this.
213
00:09:19,818 --> 00:09:20,961
I'm really confused.
214
00:09:21,049 --> 00:09:22,151
Why would she give me
1,000 bucks?
215
00:09:22,238 --> 00:09:23,986
Um...
216
00:09:24,416 --> 00:09:25,914
I'm not.
She, uh...
217
00:09:26,275 --> 00:09:28,073
She thinks
you're a prostitute.
218
00:09:28,160 --> 00:09:29,572
‐ What?
‐ Yeah.
219
00:09:29,660 --> 00:09:31,611
But it was voluntary
hooking up.
220
00:09:31,706 --> 00:09:33,746
I liked the sex.
I think she did, too.
221
00:09:33,833 --> 00:09:35,065
Yeah.
I like fixing bikes.
222
00:09:35,153 --> 00:09:37,496
But it's my job because
someone gives me cash to do it.
223
00:09:37,584 --> 00:09:40,080
‐ But we really hit it off.
‐
224
00:09:40,168 --> 00:09:43,255
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.
225
00:09:43,342 --> 00:09:44,559
Who's a sex worker?
226
00:09:44,647 --> 00:09:46,150
- Debbie.
- No.
227
00:09:46,238 --> 00:09:47,455
This is a misunderstanding
228
00:09:47,543 --> 00:09:49,018
that will be cleared up
immediately.
229
00:09:49,106 --> 00:09:50,363
Okay.
230
00:09:50,464 --> 00:09:52,263
‐ Tami.
‐ Yeah?
231
00:09:52,351 --> 00:09:53,933
Could you wake up Franny
in 20 minutes
232
00:09:54,020 --> 00:09:54,934
and watch her till I get back?
233
00:09:55,021 --> 00:09:56,254
I can for a little while,
234
00:09:56,342 --> 00:09:58,253
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.
235
00:09:58,340 --> 00:10:00,105
- Cool. I owe you.
- Wait, wait, wait, Debs.
236
00:10:00,192 --> 00:10:01,504
How much do you owe her?
237
00:10:01,592 --> 00:10:02,685
Because you have to be clear
about terms
238
00:10:02,772 --> 00:10:04,252
- up front. You know?
‐ Shut up, dick.
239
00:10:05,772 --> 00:10:07,034
Oh, thank fuck you're here.
240
00:10:07,121 --> 00:10:08,325
‐ Hey.
‐ I need to talk you.
241
00:10:08,412 --> 00:10:10,129
‐ You're popular this morning.
‐ Yeah.
242
00:10:10,677 --> 00:10:14,645
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers‐only situation.
243
00:10:18,629 --> 00:10:20,293
Thanks.
244
00:10:20,923 --> 00:10:22,574
What's up?
245
00:10:23,957 --> 00:10:26,096
I think Mickey killed
our parole officer.
246
00:10:26,184 --> 00:10:27,758
‐ You what?
‐ Yeah.
247
00:10:27,845 --> 00:10:29,927
She got thrown
out a window last night,
248
00:10:30,145 --> 00:10:32,551
and he hates her,
and he was out late.
249
00:10:32,659 --> 00:10:34,407
Plus, he's
a psychopath, so...
250
00:10:34,518 --> 00:10:35,817
Yeah, but you‐you really think
251
00:10:35,905 --> 00:10:37,444
Mickey would kill
a parole officer?
252
00:10:37,532 --> 00:10:38,905
We just had
this whole conversation
253
00:10:38,993 --> 00:10:40,255
where he said
he basically did it,
254
00:10:40,342 --> 00:10:43,080
you know, in his Mickey way
of not saying he did it
255
00:10:43,168 --> 00:10:44,224
but totally saying
he did it.
256
00:10:44,311 --> 00:10:45,473
‐ You know?
‐ No.
257
00:10:45,561 --> 00:10:46,974
Well, I don't know what
the fuck to do.
258
00:10:47,061 --> 00:10:48,528
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,
259
00:10:48,615 --> 00:10:51,291
and... I mean, do I lie and say
he was here all night?
260
00:10:51,379 --> 00:10:52,491
‐ Or...
‐ Yes.
261
00:10:52,578 --> 00:10:53,723
You're a Gallagher, right?
262
00:10:54,205 --> 00:10:55,520
Always lie.
263
00:10:59,106 --> 00:11:00,488
Why are you squirming so much?
264
00:11:00,576 --> 00:11:02,230
‐ Something wrong with you?
‐ I'm not squirming.
265
00:11:02,317 --> 00:11:03,145
The point is, V,
266
00:11:03,233 --> 00:11:04,792
when you have the money,
you got to spend it.
267
00:11:04,879 --> 00:11:07,127
‐ Five‐dollar scratchers.
‐ No, Kev.
268
00:11:07,683 --> 00:11:08,926
But we have $800.
269
00:11:09,014 --> 00:11:11,009
We could buy a million
five‐dollar scratchers.
270
00:11:11,097 --> 00:11:12,606
What about Disneyland,
271
00:11:12,694 --> 00:11:14,988
a once‐in‐a‐lifetime experience
for our children?
272
00:11:15,100 --> 00:11:16,535
Fuck that mouse.
273
00:11:16,696 --> 00:11:18,777
I'll take another
Sea Breeze, please.
274
00:11:19,324 --> 00:11:21,687
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.
275
00:11:21,774 --> 00:11:23,379
Let it ride.
276
00:11:24,208 --> 00:11:25,539
What do real people do
with money?
277
00:11:25,627 --> 00:11:26,817
That's what I want to do.
278
00:11:26,905 --> 00:11:28,723
‐ Invest it.
‐ In what?
279
00:11:28,811 --> 00:11:30,434
You know who
you should talk to?
280
00:11:30,522 --> 00:11:33,416
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.
281
00:11:33,504 --> 00:11:35,825
She... she invested
in this Korean company,
282
00:11:35,913 --> 00:11:37,520
selling their products
from home.
283
00:11:38,227 --> 00:11:40,223
Now she's got a Mercedes.
284
00:11:40,320 --> 00:11:41,526
I want a Mercedes.
285
00:11:41,614 --> 00:11:43,279
We could sell Korean stuff, V.
286
00:11:43,374 --> 00:11:45,160
We could sell
the shit out of Korean stuff.
287
00:11:45,270 --> 00:11:46,545
We don't have a ton to invest.
288
00:11:46,632 --> 00:11:47,880
Well, neither did she.
289
00:11:47,967 --> 00:11:49,528
She was a waitress.
290
00:11:49,631 --> 00:11:50,883
Want me to get
her number for you?
291
00:11:50,970 --> 00:11:52,815
Good morrow, friends.
292
00:11:52,903 --> 00:11:55,309
Chums. Old pals.
293
00:11:55,725 --> 00:11:57,223
I'm gonna use the ladies' room.
294
00:11:57,311 --> 00:11:58,775
Hurry back, bunny.
295
00:11:58,863 --> 00:12:00,893
Mm, hop, hop, hop.
296
00:12:03,816 --> 00:12:05,590
Is it
a beautiful morning or what?
297
00:12:05,678 --> 00:12:07,838
- Stop gloating, Frank.
- Oh, shut up.
298
00:12:07,950 --> 00:12:10,325
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?
299
00:12:10,413 --> 00:12:11,854
Wait. I don't care.
300
00:12:13,096 --> 00:12:15,616
We are getting tight, V.
Thank you for asking.
301
00:12:15,892 --> 00:12:18,577
Only thing that's
a little bit odd is,
302
00:12:18,664 --> 00:12:20,746
she appears
to live in a Rolls‐Royce.
303
00:12:20,833 --> 00:12:21,916
A Rolls?
304
00:12:22,004 --> 00:12:24,148
You see, I don't want her
to feel uncomfortable
305
00:12:24,236 --> 00:12:25,289
that she's homeless.
306
00:12:25,377 --> 00:12:26,460
We've all been there.
307
00:12:26,547 --> 00:12:28,009
‐ Never.
‐ We've never been there.
308
00:12:28,096 --> 00:12:29,588
I'm probably homeless
right now.
309
00:12:29,675 --> 00:12:31,298
Got to check with
the kids about that.
310
00:12:31,385 --> 00:12:33,211
Are you sure she's homeless,
Frank?
311
00:12:33,299 --> 00:12:34,718
The Rolls‐Royce
doesn't make sense.
312
00:12:34,805 --> 00:12:35,970
Yeah,
have you actually asked her,
313
00:12:36,057 --> 00:12:38,088
"Do you have a house, Faye?"
314
00:12:38,176 --> 00:12:40,926
Got to play the long game
with a woman like this.
315
00:12:41,014 --> 00:12:43,877
Let her dole out
the info at her own pace.
316
00:12:44,002 --> 00:12:45,619
Peel back the onion
317
00:12:45,707 --> 00:12:48,456
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.
318
00:12:51,322 --> 00:12:53,041
Hey, Faye, do you have a house?
319
00:12:53,182 --> 00:12:54,558
Yes. Why?
320
00:13:00,746 --> 00:13:01,843
Staff meeting.
321
00:13:03,042 --> 00:13:04,664
Now in session.
322
00:13:06,002 --> 00:13:07,290
All right.
323
00:13:07,378 --> 00:13:09,210
We got a special today.
324
00:13:09,298 --> 00:13:10,721
Shrimp tater tots.
325
00:13:11,080 --> 00:13:13,336
Part tater, part shrimp.
326
00:13:13,424 --> 00:13:14,466
I'ma throw up.
327
00:13:14,553 --> 00:13:16,502
Looks like you fried
a turd, Lori.
328
00:13:16,662 --> 00:13:19,164
Serving these beauties
up with a slice of lemon
329
00:13:19,252 --> 00:13:21,033
and a dollop of tartar jizz.
330
00:13:21,286 --> 00:13:23,672
Seven‐fifty
with a combo drink and fries.
331
00:13:23,760 --> 00:13:25,597
Jesus.
332
00:13:27,221 --> 00:13:29,502
You getting all this, Carl?
Hello?
333
00:13:29,590 --> 00:13:32,408
‐ Yeah. I got it.
‐ What's wrong with you?
334
00:13:32,517 --> 00:13:34,011
He's questioning
his life choices.
335
00:13:34,098 --> 00:13:36,463
Going through his "wants to do
good for the world" phase.
336
00:13:36,551 --> 00:13:37,966
It'll pass.
337
00:13:38,054 --> 00:13:39,601
Why would you want to do good?
338
00:13:39,689 --> 00:13:40,705
I don't know.
339
00:13:40,816 --> 00:13:44,524
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.
340
00:13:45,127 --> 00:13:46,977
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?
341
00:13:47,064 --> 00:13:48,834
‐ Join the military.
‐ I can't.
342
00:13:48,921 --> 00:13:49,814
I'm banned.
343
00:13:49,902 --> 00:13:51,663
So gain 50 pounds
and be a cop, then.
344
00:13:51,751 --> 00:13:53,588
I'm too young to apply.
345
00:13:53,676 --> 00:13:57,353
Guess this is my fate...
serving shrimp taters.
346
00:13:58,759 --> 00:14:00,367
Let me tell you
something, Carl.
347
00:14:00,455 --> 00:14:02,814
You think I always wanted
to do this with my life?
348
00:14:03,052 --> 00:14:05,635
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex‐cons?
349
00:14:05,761 --> 00:14:07,791
I'm a vet, Lori.
Two tours!
350
00:14:07,879 --> 00:14:10,715
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.
351
00:14:11,818 --> 00:14:15,526
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.
352
00:14:16,486 --> 00:14:17,927
The point is,
you got to have dreams.
353
00:14:18,228 --> 00:14:19,541
Go be a cop.
354
00:14:19,701 --> 00:14:20,885
Can't apply till I'm 21.
355
00:14:20,980 --> 00:14:23,586
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate
356
00:14:23,674 --> 00:14:24,995
using a dead guy's name?
357
00:14:26,333 --> 00:14:29,096
♪ Funky music ♪
358
00:14:36,806 --> 00:14:39,258
Some big people here today.
Am I right?
359
00:14:39,346 --> 00:14:41,423
‐ Yep.
‐ Whose your boy?
360
00:14:41,515 --> 00:14:42,689
Sixteen.
361
00:14:42,794 --> 00:14:44,375
You got Todd Bryerson?
362
00:14:44,643 --> 00:14:45,830
Nice.
363
00:14:46,386 --> 00:14:47,744
I'm with 22.
364
00:14:47,891 --> 00:14:49,275
Cordel Jackson.
365
00:14:49,583 --> 00:14:52,556
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.
366
00:14:53,070 --> 00:14:55,281
Timbo Keller,
RCE Sports Management.
367
00:14:55,369 --> 00:14:57,580
‐ And you are?
‐ You're not poaching my boy.
368
00:14:57,794 --> 00:14:59,064
Whoa, little man.
369
00:14:59,152 --> 00:15:00,892
- I was just gonna say...
- Walk away.
370
00:15:00,982 --> 00:15:02,862
‐ Wow. You're paranoid.
‐ I've seen you eye him.
371
00:15:02,995 --> 00:15:04,368
Walk away.
372
00:15:10,579 --> 00:15:12,750
Listen, buddy.
Got a strategy.
373
00:15:12,838 --> 00:15:14,033
Check it.
374
00:15:14,183 --> 00:15:16,322
The new Apollos?
Not out yet.
375
00:15:16,508 --> 00:15:18,298
They're gonna be huge.
376
00:15:18,385 --> 00:15:20,228
New lace technology.
377
00:15:20,512 --> 00:15:22,314
Self‐tightens.
378
00:15:22,407 --> 00:15:23,530
Apollos?
379
00:15:23,618 --> 00:15:25,260
That's all you can get me?
380
00:15:25,387 --> 00:15:27,400
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.
381
00:15:27,519 --> 00:15:28,916
Trust me.
382
00:15:29,004 --> 00:15:32,549
Get photographed in these.
Boom, leverage.
383
00:15:32,791 --> 00:15:34,273
What's leverage?
384
00:15:34,502 --> 00:15:35,838
Don't worry about it.
385
00:15:35,926 --> 00:15:37,338
Trust me.
386
00:15:38,283 --> 00:15:39,979
♪ Quirky rock music ♪
387
00:15:54,186 --> 00:15:56,342
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?
388
00:15:56,436 --> 00:15:57,920
I haven't seen your dad.
Buzz off.
389
00:15:58,008 --> 00:15:59,389
Wait, wait.
It's not about my dad.
390
00:15:59,477 --> 00:16:01,467
- It's about lawyers.
- Worse.
391
00:16:01,720 --> 00:16:03,207
‐ I'm on my break.
‐ Great.
392
00:16:10,889 --> 00:16:11,934
When you got arrested
393
00:16:12,022 --> 00:16:14,162
for beating the shit
out of that Cardinals fan,
394
00:16:14,530 --> 00:16:16,090
who was the lawyer
that got you off?
395
00:16:16,178 --> 00:16:17,274
Danny Alvarez.
396
00:16:17,361 --> 00:16:19,170
Best lawyer around.
397
00:16:19,258 --> 00:16:21,764
Five hundred an hour.
Worth every penny.
398
00:16:21,852 --> 00:16:24,192
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,
399
00:16:24,280 --> 00:16:25,363
but Danny saved my ass.
400
00:16:25,451 --> 00:16:27,342
Got me off scot‐free.
401
00:16:28,270 --> 00:16:29,726
Wouldn't marry you?
402
00:16:29,814 --> 00:16:31,023
What's that got to do
with anything?
403
00:16:31,110 --> 00:16:33,058
Oh, 'cause married people
can't testify
404
00:16:33,153 --> 00:16:34,593
against each other
in a court of law.
405
00:16:34,906 --> 00:16:36,123
It's called spousal privilege.
406
00:16:36,218 --> 00:16:38,067
That's why I tried
to get Tina to marry me,
407
00:16:38,188 --> 00:16:40,212
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.
408
00:16:40,300 --> 00:16:41,598
So I had to hire Danny.
409
00:16:41,686 --> 00:16:44,108
Married people can't testify
against each other? Ever?
410
00:16:44,196 --> 00:16:45,092
Nope.
411
00:16:45,180 --> 00:16:46,755
Any knowledge you have
of each other's shit
412
00:16:46,842 --> 00:16:48,256
is strictly confidential.
413
00:16:48,589 --> 00:16:51,045
It's what we
in the biz call a loophole.
414
00:16:54,273 --> 00:16:55,535
What's his blood type?
415
00:16:56,875 --> 00:16:58,081
What? They need
to know his blood type
416
00:16:58,168 --> 00:16:59,708
so he can do tummy time?
417
00:16:59,819 --> 00:17:00,942
Mm.
418
00:17:01,155 --> 00:17:03,701
I'm just gonna put "red."
419
00:17:05,458 --> 00:17:07,092
Who's his emergency contact?
420
00:17:07,553 --> 00:17:09,201
That's easy.
Me.
421
00:17:09,522 --> 00:17:11,954
Who are they supposed to call
if we're both unreachable
422
00:17:12,080 --> 00:17:13,358
and Fred's having a seizure?
423
00:17:13,506 --> 00:17:14,434
Seizure? Jesus.
424
00:17:14,522 --> 00:17:16,256
What are they gonna do
to him in this place?
425
00:17:16,879 --> 00:17:18,147
Cami.
426
00:17:18,235 --> 00:17:20,285
No. Your sister? No.
No, no, no.
427
00:17:20,373 --> 00:17:21,838
Uh... Ian.
428
00:17:22,139 --> 00:17:23,639
Ian the felon?
429
00:17:23,727 --> 00:17:25,976
Uh, uh, Debbie, then.
430
00:17:26,064 --> 00:17:27,218
The prostitute.
431
00:17:27,306 --> 00:17:29,217
Okay. Um...
432
00:17:29,630 --> 00:17:31,738
look, why don't we just
leave it blank, huh?
433
00:17:31,826 --> 00:17:35,424
You can't leave it blank.
So Cami.
434
00:17:36,505 --> 00:17:39,236
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.
435
00:17:39,324 --> 00:17:41,001
What?
Since when?
436
00:17:42,161 --> 00:17:44,076
Why wouldn't they be?
437
00:17:44,164 --> 00:17:46,488
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard
438
00:17:46,576 --> 00:17:48,495
that we had to pick him up
out of a ditch last year,
439
00:17:48,582 --> 00:17:50,402
and you hate your sister?
440
00:17:51,082 --> 00:17:53,543
‐ I don't hate my sister.
‐ Yes, you do.
441
00:17:53,752 --> 00:17:55,045
And we all do.
442
00:17:55,969 --> 00:17:58,996
Fine.
Um, my Aunt Oopie, then.
443
00:17:59,084 --> 00:18:01,145
Aunt Oop... no.
Fuck, no. What?
444
00:18:01,309 --> 00:18:02,488
Okay.
445
00:18:02,576 --> 00:18:05,481
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?
446
00:18:09,248 --> 00:18:11,246
I don't know.
Can we just do this later?
447
00:18:11,683 --> 00:18:13,277
A Gallagher, though, right?
448
00:18:13,533 --> 00:18:15,281
Honestly, I hadn't even
thought about it.
449
00:18:16,839 --> 00:18:18,435
Bye, buddy!
450
00:18:18,523 --> 00:18:20,301
Hey. We will be
talking about this later.
451
00:18:20,426 --> 00:18:21,148
Yes.
452
00:18:21,235 --> 00:18:22,858
Bye!
453
00:18:25,489 --> 00:18:26,564
Debbie?
454
00:18:26,652 --> 00:18:28,738
Hey. Uh...
455
00:18:29,246 --> 00:18:32,159
I was just wondering why
you gave me this last night.
456
00:18:32,246 --> 00:18:33,895
Oh, I'm sorry.
Was it not enough?
457
00:18:33,983 --> 00:18:35,621
Here, come in.
Come in.
458
00:18:36,617 --> 00:18:38,136
Just, um...
my wallet's right over there.
459
00:18:38,223 --> 00:18:39,650
Just take
whatever your rate is.
460
00:18:39,738 --> 00:18:41,126
- I wasn't sure.
- ‐
461
00:18:41,309 --> 00:18:43,628
Claudia, I don't have a rate.
462
00:18:43,888 --> 00:18:45,172
I'm not a prostitute.
463
00:18:45,259 --> 00:18:46,544
You're not?
464
00:18:46,880 --> 00:18:48,816
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?
465
00:18:48,903 --> 00:18:50,427
You know, they call that
Ho Corner.
466
00:18:50,514 --> 00:18:53,021
I did not know that.
467
00:18:53,195 --> 00:18:56,583
I just met you,
and I thought I liked you.
468
00:18:57,394 --> 00:18:58,871
So I was a freebie?
469
00:18:59,137 --> 00:19:00,698
No, you weren't a freebie,
470
00:19:00,786 --> 00:19:03,815
because you're not a john
and I'm not a prostitute.
471
00:19:03,902 --> 00:19:05,495
I just thought we hit it off.
472
00:19:05,583 --> 00:19:06,849
Oh!
473
00:19:07,408 --> 00:19:09,656
Well, I thought
we had a connection, too.
474
00:19:09,908 --> 00:19:12,268
So this is a misunderstanding?
475
00:19:12,356 --> 00:19:14,325
Big mistake. Huge.
476
00:19:14,417 --> 00:19:15,743
Great.
477
00:19:15,892 --> 00:19:17,940
Um, I have to get to work,
478
00:19:18,028 --> 00:19:20,896
but can I take you out
on a proper date later?
479
00:19:21,795 --> 00:19:23,028
Sure.
480
00:19:23,955 --> 00:19:25,434
How long are you in town?
481
00:19:25,849 --> 00:19:27,862
I live here.
Up in Lake Forest.
482
00:19:27,950 --> 00:19:29,966
I just get a hotel room
483
00:19:30,122 --> 00:19:31,600
when I have a late meeting
in the city
484
00:19:31,687 --> 00:19:34,436
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...
485
00:19:35,976 --> 00:19:38,314
So, uh, dinner?
486
00:19:38,595 --> 00:19:40,798
How about
seven o'clock tonight?
487
00:19:41,181 --> 00:19:43,012
- Sure. Sounds good.
- Okay.
488
00:19:43,100 --> 00:19:44,106
And here,
I'm gonna return this.
489
00:19:44,193 --> 00:19:46,608
Oh, no, no, no.
Keep it, as a gift.
490
00:19:46,696 --> 00:19:48,641
It's the least I can do
for insulting you.
491
00:19:48,789 --> 00:19:50,404
Oh!
492
00:19:50,491 --> 00:19:52,252
And if you're free today,
493
00:19:52,557 --> 00:19:54,236
why don't you just
enjoy the room?
494
00:19:54,518 --> 00:19:56,076
I mean, I have to go to work,
495
00:19:56,163 --> 00:19:57,452
but I can arrange
for a late checkout.
496
00:19:57,539 --> 00:19:58,995
I mean, just order up
some room service
497
00:19:59,082 --> 00:20:00,959
or a spa treatment.
498
00:20:02,127 --> 00:20:03,420
Well, thanks.
499
00:20:04,405 --> 00:20:06,445
♪ Rock music ♪
500
00:20:08,264 --> 00:20:09,803
I don't understand.
501
00:20:09,891 --> 00:20:12,171
If you have a house,
why didn't we sleep in it?
502
00:20:12,793 --> 00:20:14,708
It's embarrassing.
503
00:20:15,975 --> 00:20:17,984
You'll think I'm crazy.
504
00:20:18,609 --> 00:20:22,584
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.
505
00:20:23,068 --> 00:20:25,603
What's embarrassing?
You got bedbugs?
506
00:20:25,884 --> 00:20:28,176
You know what?
Let's change the subject.
507
00:20:28,264 --> 00:20:29,066
Come on.
508
00:20:29,154 --> 00:20:30,360
Tell Frank.
509
00:20:30,498 --> 00:20:32,146
You got a husband back home?
510
00:20:32,263 --> 00:20:34,029
Much worse than that.
511
00:20:34,117 --> 00:20:35,449
Children?
512
00:20:35,536 --> 00:20:37,053
It's haunted, Frank.
513
00:20:37,456 --> 00:20:39,756
I'm terrified
to be there alone.
514
00:20:40,211 --> 00:20:42,099
That's why I sleep in my car.
515
00:20:43,001 --> 00:20:44,857
"Haunted"?
516
00:20:45,337 --> 00:20:46,803
Every floor,
517
00:20:47,021 --> 00:20:48,592
every room,
518
00:20:49,031 --> 00:20:52,089
including the ballroom
and servants' quarters.
519
00:20:52,177 --> 00:20:54,176
How big is this house?
520
00:20:54,826 --> 00:20:57,679
Twenty‐two thousand nine
hundred eleven square feet.
521
00:20:57,766 --> 00:20:59,256
On the lake.
522
00:20:59,459 --> 00:21:01,708
Nine bedrooms,
including the master.
523
00:21:02,053 --> 00:21:04,185
But that's mostly just storage
524
00:21:04,273 --> 00:21:06,639
for my father's
single‐malt scotch collection.
525
00:21:07,840 --> 00:21:09,838
Your father collects scotch?
526
00:21:10,028 --> 00:21:11,193
Did. Yes.
527
00:21:11,623 --> 00:21:12,959
He's dead now.
528
00:21:13,365 --> 00:21:16,490
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.
529
00:21:16,577 --> 00:21:17,693
I mean...
530
00:21:17,873 --> 00:21:20,576
Not that I'm brave enough
to go in there.
531
00:21:21,568 --> 00:21:24,678
You know, Faye,
I believe in ghosts.
532
00:21:25,127 --> 00:21:27,261
I see them.
I hear them.
533
00:21:27,349 --> 00:21:29,568
And I can exorcise them.
534
00:21:29,923 --> 00:21:31,420
We're simpatico.
535
00:21:31,619 --> 00:21:34,185
I could help you get rid of 'em
for good.
536
00:21:35,178 --> 00:21:36,599
Really?
537
00:21:37,668 --> 00:21:39,249
Who else you gonna call?
538
00:21:42,477 --> 00:21:44,967
♪ We rock and roll,
and we rock ♪
539
00:21:45,063 --> 00:21:46,865
♪ Hip‐hop,
you know it don't stop ♪
540
00:21:46,912 --> 00:21:48,801
♪ Let's do work
and don't punch the clock ♪
541
00:21:48,889 --> 00:21:51,582
♪ And, uh, ticktock
a mill off the top, ma ♪
542
00:21:51,670 --> 00:21:53,441
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
543
00:21:53,529 --> 00:21:55,500
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
544
00:21:55,587 --> 00:21:58,920
♪ Gimme my room
while I catch my vibe ♪
545
00:21:59,202 --> 00:22:00,238
Ladies and gentlemen,
546
00:22:00,325 --> 00:22:03,032
let's all stand
for the national anthem.
547
00:22:09,632 --> 00:22:14,356
♪♪♪
548
00:22:16,733 --> 00:22:18,482
♪ Mischievous music ♪
549
00:22:18,569 --> 00:22:20,776
"Southside Kid Finally
Takes a Stand."
550
00:22:20,863 --> 00:22:21,777
♪ Yeah ♪
551
00:22:21,864 --> 00:22:22,944
♪ Hey ♪
552
00:22:23,031 --> 00:22:23,779
♪ Yeah ♪
553
00:22:23,866 --> 00:22:24,821
Boom.
554
00:22:24,908 --> 00:22:26,239
♪ Yeah ♪
555
00:22:26,326 --> 00:22:28,283
‐ ♪ Hey ♪
‐ ♪ Yeah ♪
556
00:22:28,472 --> 00:22:30,739
Man, let me ask you something.
557
00:22:30,827 --> 00:22:32,421
Who's your kid's guardian?
558
00:22:32,936 --> 00:22:34,907
You, I think.
559
00:22:35,171 --> 00:22:36,911
No.
I'm just kidding.
560
00:22:36,999 --> 00:22:40,415
It's, uh, some Bible‐thumping
aunt on Cami's side.
561
00:22:40,640 --> 00:22:42,180
Oh, and you're okay with that?
562
00:22:42,384 --> 00:22:44,755
I mean, it not being someone
in your own family?
563
00:22:45,262 --> 00:22:47,247
You've clearly never met
my family.
564
00:22:47,764 --> 00:22:49,786
Guardian stuff's up
to the mother anyway.
565
00:22:50,058 --> 00:22:51,396
Everything is.
566
00:22:51,716 --> 00:22:53,898
Sooner you accept that,
the better your life will be.
567
00:22:54,703 --> 00:22:56,328
Remote control, up to her.
568
00:22:56,580 --> 00:22:58,529
Temperature of every room,
up to her.
569
00:22:58,617 --> 00:22:59,990
Your balls, up to her.
570
00:23:01,710 --> 00:23:02,906
Oh.
571
00:23:05,866 --> 00:23:07,241
Yo. What's up?
572
00:23:07,329 --> 00:23:09,380
Hey. The new daycare
wouldn't take Fred.
573
00:23:09,468 --> 00:23:10,741
What?
574
00:23:10,829 --> 00:23:13,358
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.
575
00:23:13,477 --> 00:23:15,069
Oh. Is that right?
576
00:23:15,201 --> 00:23:16,475
Well, not his rash,
577
00:23:16,563 --> 00:23:19,085
but because of his stupid rash,
they took his temperature,
578
00:23:19,180 --> 00:23:21,356
and it's point‐two degrees
higher than it should be,
579
00:23:21,444 --> 00:23:23,100
so they sent him home.
580
00:23:23,549 --> 00:23:24,934
Okay.
Where are you now?
581
00:23:25,022 --> 00:23:26,716
Uh, I'm almost home.
582
00:23:26,803 --> 00:23:28,677
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,
583
00:23:28,764 --> 00:23:30,262
I will still make it
to work on time.
584
00:23:30,414 --> 00:23:32,530
Oh, your‐your‐your aunt
I've never met?
585
00:23:32,632 --> 00:23:33,788
She's available.
586
00:23:33,876 --> 00:23:35,320
You know, you can meet her
when you get home.
587
00:23:35,407 --> 00:23:37,208
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?
588
00:23:37,296 --> 00:23:38,444
Mwah.
589
00:23:38,662 --> 00:23:41,460
Ah, f...
fuck me.
590
00:23:44,337 --> 00:23:46,590
We're getting close.
591
00:23:46,678 --> 00:23:48,171
Oh, Frank.
592
00:23:48,543 --> 00:23:51,501
I'm in a cold sweat.
593
00:23:51,944 --> 00:23:54,319
Let's talk about
these spirits for a second.
594
00:23:54,407 --> 00:23:56,912
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?
595
00:23:57,000 --> 00:23:58,248
A presence.
596
00:23:58,335 --> 00:24:00,944
Like a cold hand on my neck.
597
00:24:01,129 --> 00:24:02,961
Okay. Right here.
598
00:24:06,389 --> 00:24:10,051
It's the worst
when I'm in bed.
599
00:24:10,241 --> 00:24:12,382
They hover over me.
600
00:24:12,470 --> 00:24:14,421
Oh, God.
601
00:24:15,059 --> 00:24:17,016
Oh, God.
602
00:24:19,218 --> 00:24:20,228
Fr...
603
00:24:20,315 --> 00:24:21,708
I‐I‐I...
604
00:24:21,796 --> 00:24:23,202
I can't do this.
605
00:24:23,664 --> 00:24:24,895
Give me your hand.
606
00:24:24,983 --> 00:24:27,068
It's like
our black president said,
607
00:24:27,155 --> 00:24:28,819
"Yes, we can."
608
00:24:28,999 --> 00:24:30,330
Come on.
609
00:24:30,418 --> 00:24:33,218
Come on. Come on.
610
00:24:33,620 --> 00:24:36,835
It's just a house.
611
00:24:37,424 --> 00:24:41,553
A very expensive house,
but nothing we can't handle.
612
00:24:55,684 --> 00:24:57,224
Let's start
613
00:24:57,312 --> 00:24:59,731
with the scotch‐collection room
and go from there.
614
00:24:59,819 --> 00:25:00,809
Which way?
615
00:25:00,897 --> 00:25:02,247
Up the stairs.
616
00:25:02,335 --> 00:25:04,325
Uh, for whatever it's worth,
617
00:25:04,413 --> 00:25:08,276
my spidey sense is really not
picking up any spirits.
618
00:25:08,363 --> 00:25:09,585
Right?
619
00:25:09,694 --> 00:25:12,072
No ghosts in here, right?
620
00:25:12,159 --> 00:25:13,198
I can't.
621
00:25:13,285 --> 00:25:15,051
I literally can't
go up the stairs, Frank.
622
00:25:15,139 --> 00:25:16,372
Faye, take my hand.
623
00:25:16,460 --> 00:25:19,120
I want you to really hear
what I'm about to tell you.
624
00:25:19,207 --> 00:25:20,546
I've got you.
625
00:25:20,775 --> 00:25:22,264
And you're safe with me.
626
00:25:26,188 --> 00:25:27,483
Aw.
627
00:25:28,123 --> 00:25:29,639
Is that you?
628
00:25:30,594 --> 00:25:32,093
Yes.
629
00:25:32,512 --> 00:25:34,219
At high‐school graduation...
630
00:25:35,046 --> 00:25:37,319
right before
everything changed forever...
631
00:25:38,101 --> 00:25:40,062
when my life still had promise.
632
00:25:50,587 --> 00:25:52,561
- You're late. Grab an AK.
- ‐
633
00:25:52,649 --> 00:25:54,396
- What's up, Mickey?
- Hey, the large file
634
00:25:54,483 --> 00:25:55,981
works best on serial numbers.
635
00:25:56,069 --> 00:25:58,868
Yo, I heard about
that bitch PO going down.
636
00:25:58,955 --> 00:26:01,454
Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?
637
00:26:01,541 --> 00:26:03,395
I bet he's loving life
right now.
638
00:26:03,514 --> 00:26:05,411
Why you make me
ask you twice?
639
00:26:05,499 --> 00:26:06,653
Sit. File.
640
00:26:06,741 --> 00:26:08,421
I'm not really here
to work, Pops.
641
00:26:08,647 --> 00:26:10,088
"Not here to work," he says.
642
00:26:10,327 --> 00:26:11,676
You helped us move 'em
last night.
643
00:26:11,764 --> 00:26:13,819
‐ Now you got cold feet?
‐ No. I just...
644
00:26:14,296 --> 00:26:16,530
I need advice, actually.
645
00:26:17,257 --> 00:26:19,317
- What the fuck?
- Yeah, I know.
646
00:26:19,405 --> 00:26:21,182
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.
647
00:26:21,436 --> 00:26:22,678
Who's Ian?
648
00:26:22,766 --> 00:26:24,483
Fuck you, man.
Don't start with that shit.
649
00:26:24,571 --> 00:26:26,277
Hey,
I'm just fucking with you.
650
00:26:26,775 --> 00:26:29,441
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.
651
00:26:29,653 --> 00:26:31,114
No. She didn't get shot.
652
00:26:31,202 --> 00:26:33,278
She got... pushed out a window.
653
00:26:33,499 --> 00:26:34,779
Did he tell you he did it?
654
00:26:36,493 --> 00:26:38,158
In so many words, yeah.
655
00:26:38,409 --> 00:26:40,215
Shit.
Were you wearing a wire?
656
00:26:40,303 --> 00:26:41,702
Anyone else hear
the conversation?
657
00:26:41,790 --> 00:26:44,081
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.
658
00:26:44,376 --> 00:26:46,106
Fuck! All right.
Go get packed.
659
00:26:46,194 --> 00:26:48,122
George, call Benny.
Tell him to get the van.
660
00:26:48,210 --> 00:26:49,357
We got to take some cargo
to Canada.
661
00:26:49,444 --> 00:26:51,905
No. No. I'm not running.
I need to protect him.
662
00:26:52,085 --> 00:26:53,959
What are my options here?
663
00:26:54,053 --> 00:26:55,508
Oh, you want options?
664
00:26:55,595 --> 00:26:57,559
He wants options.
665
00:26:57,647 --> 00:26:59,926
God damn it!
666
00:27:00,014 --> 00:27:01,411
You're a Milkovich.
667
00:27:01,499 --> 00:27:03,598
Cops gonna pin this
on you so fast,
668
00:27:03,686 --> 00:27:04,661
you'll be back in the pen
669
00:27:04,749 --> 00:27:06,478
before lights out
in cellblock C.
670
00:27:06,565 --> 00:27:08,231
Nothing else you can do
but run.
671
00:27:08,319 --> 00:27:10,396
Oh,
unless you got married.
672
00:27:10,484 --> 00:27:12,551
See, you can't testify
against each other in court
673
00:27:12,639 --> 00:27:13,991
if you're mister and mister.
674
00:27:14,251 --> 00:27:17,125
Milkovich men marry vaginas,
period.
675
00:27:17,407 --> 00:27:19,030
He's gay, Terry.
676
00:27:19,118 --> 00:27:21,202
I'm gay. People are gay.
677
00:27:21,290 --> 00:27:23,094
- Do you want a beer?
- Shut your filthy mouth.
678
00:27:23,181 --> 00:27:25,819
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.
679
00:27:25,907 --> 00:27:27,913
We like pussy, right, Snook?
680
00:27:28,001 --> 00:27:29,139
Fucking love pussy.
681
00:27:29,227 --> 00:27:30,397
Can't get enough pussy.
682
00:27:30,485 --> 00:27:31,962
We're both zero percent gay.
683
00:27:32,050 --> 00:27:33,413
Yeah, we're
not even prison gay.
684
00:27:33,656 --> 00:27:34,835
But technically,
685
00:27:34,923 --> 00:27:36,453
we've been legally married
for what, George?
686
00:27:36,540 --> 00:27:37,585
‐ Nine years?
‐ Yeah.
687
00:27:37,673 --> 00:27:39,004
Thirteen federal court
hearings.
688
00:27:39,118 --> 00:27:41,051
Never testified against
each other once.
689
00:27:41,139 --> 00:27:42,882
H‐hold on.
So you're saying that
690
00:27:42,970 --> 00:27:44,194
if Ian and I get married,
691
00:27:44,282 --> 00:27:46,581
then anything that happens
between us is a secret?
692
00:27:47,093 --> 00:27:48,936
You marry someone
with a cock,
693
00:27:49,024 --> 00:27:51,178
I will bludgeon you dead
in your sleep.
694
00:27:51,405 --> 00:27:53,819
Good talk, Dad.
Thanks.
695
00:27:54,301 --> 00:27:56,984
Product conviction.
That is what it is about.
696
00:27:57,072 --> 00:27:59,124
You have got to have
conviction in your product.
697
00:27:59,212 --> 00:28:02,587
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.
698
00:28:02,675 --> 00:28:04,131
I don't sell Escargold.
699
00:28:04,539 --> 00:28:06,280
Escargold sells itself.
700
00:28:06,460 --> 00:28:09,827
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.
701
00:28:09,915 --> 00:28:11,819
- Mm!
- Kev knows what I'm talking about.
702
00:28:11,907 --> 00:28:13,100
- Kev knows!
- ‐
703
00:28:13,188 --> 00:28:15,296
Can you talk some more
about the marketing tiers?
704
00:28:15,384 --> 00:28:16,624
What exactly is that?
705
00:28:16,741 --> 00:28:18,225
Multitier marketing.
706
00:28:18,497 --> 00:28:21,249
It's like...
You know what it's like, Kev?
707
00:28:21,370 --> 00:28:22,553
Sports.
708
00:28:22,641 --> 00:28:23,679
I'm the captain of my team,
709
00:28:23,766 --> 00:28:25,215
and I want you two
to play for me
710
00:28:25,303 --> 00:28:26,539
because you're gonna
be great players.
711
00:28:26,626 --> 00:28:29,374
MVPs. Top‐draw producers.
Okay?
712
00:28:29,462 --> 00:28:30,751
So I'm gonna take
a little percentage
713
00:28:30,838 --> 00:28:32,711
of your sales off the top
because I recruited you.
714
00:28:32,798 --> 00:28:33,686
‐ Mm‐hmm.
‐ But once you are up
715
00:28:33,774 --> 00:28:34,944
and running and you have
716
00:28:35,032 --> 00:28:36,589
quadrupled
your initial investment...
717
00:28:36,677 --> 00:28:37,827
Which takes how long?
718
00:28:37,915 --> 00:28:39,702
Six months
if you've got hustle.
719
00:28:39,790 --> 00:28:41,413
You good with Insta?
Snap? Twitter?
720
00:28:41,501 --> 00:28:42,707
So good.
721
00:28:42,795 --> 00:28:43,835
So what's
your capital investment?
722
00:28:43,922 --> 00:28:45,460
Because for 2,500,
723
00:28:45,725 --> 00:28:48,014
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
724
00:28:48,163 --> 00:28:49,757
We have 825.
725
00:28:50,431 --> 00:28:52,022
For 825,
726
00:28:52,346 --> 00:28:55,095
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
727
00:28:55,354 --> 00:28:57,686
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?
728
00:28:57,774 --> 00:28:59,044
And we are gonna load you up.
729
00:28:59,132 --> 00:29:00,539
I still don't know
what the product is.
730
00:29:00,626 --> 00:29:02,772
‐ What is Escargold?
‐ Yeah. What does it do?
731
00:29:03,523 --> 00:29:05,465
♪ Rock music ♪
732
00:29:05,553 --> 00:29:06,884
Now, I know
what you're thinking:
733
00:29:06,972 --> 00:29:08,997
"This is just some Korean
skincare fad."
734
00:29:09,085 --> 00:29:10,309
And the answer is no.
735
00:29:10,397 --> 00:29:12,989
Escargold eyepatches
minimize wrinkles
736
00:29:13,077 --> 00:29:14,788
and de‐puff eyes.
737
00:29:14,876 --> 00:29:17,083
Using a special ingredient...
738
00:29:17,343 --> 00:29:19,772
snail mucus.
739
00:29:19,939 --> 00:29:22,051
Snail? Like slugs?
740
00:29:22,139 --> 00:29:22,991
No.
741
00:29:23,079 --> 00:29:25,160
Snail like expensive.
742
00:29:25,394 --> 00:29:26,473
‐ Mm‐hmm.
‐ Very rare.
743
00:29:26,560 --> 00:29:28,062
They're really popular
all over Europe
744
00:29:28,149 --> 00:29:29,028
and parts of France, guys.
745
00:29:29,116 --> 00:29:30,546
They really do work.
746
00:29:30,634 --> 00:29:33,749
Ingredients are all‐natural
and organic.
747
00:29:33,837 --> 00:29:35,418
Yeah, 'cause they're snails.
748
00:29:35,506 --> 00:29:37,755
Free samples coming around.
749
00:29:37,843 --> 00:29:40,575
Once you try it,
you are sure to buy a case
750
00:29:40,663 --> 00:29:42,739
for our special
introductory price
751
00:29:42,827 --> 00:29:45,968
of $29.99.
752
00:29:46,133 --> 00:29:47,551
V, what the hell are we
supposed to do again?
753
00:29:47,638 --> 00:29:49,233
Make a face story
on graham cracker?
754
00:29:49,321 --> 00:29:51,611
Why don't you let me handle
the social media?
755
00:29:58,092 --> 00:29:59,402
♪ Militaristic percussive
music ♪
756
00:30:02,454 --> 00:30:05,053
Afternoon, sir.
Name's Carl Gallagher.
757
00:30:05,141 --> 00:30:06,616
I'm here to join
the police academy,
758
00:30:06,704 --> 00:30:08,953
dedicate my life
to law enforcement,
759
00:30:09,230 --> 00:30:11,850
and here is my ID
that says I'm 21.
760
00:30:12,583 --> 00:30:14,327
How old are you really, son?
761
00:30:14,643 --> 00:30:17,780
‐ How old do you need me to be?
‐ The age you actually are.
762
00:30:17,868 --> 00:30:20,178
I'm 21. Just look at my ID.
763
00:30:21,224 --> 00:30:24,030
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.
764
00:30:24,318 --> 00:30:26,608
Born 1947.
765
00:30:27,249 --> 00:30:29,171
But this just shows how much
I want it.
766
00:30:29,259 --> 00:30:31,108
- Out.
- Oh, come on.
767
00:30:31,196 --> 00:30:33,803
How many minors do you get in
here begging to join the force?
768
00:30:33,906 --> 00:30:36,028
Begging to make shit money
and get called a pig?
769
00:30:36,116 --> 00:30:37,530
This is my calling.
770
00:30:37,730 --> 00:30:39,497
Punishing the oppressors
of the underclass
771
00:30:39,585 --> 00:30:40,608
is what I'm all about.
772
00:30:40,696 --> 00:30:42,280
I have three skills
to offer you, sir:
773
00:30:42,368 --> 00:30:44,491
I like to choke things,
I'm good with weapons,
774
00:30:44,579 --> 00:30:46,522
and I got a buttload
of rage in my heart.
775
00:30:46,634 --> 00:30:48,887
Hey, Cody.
Come on out.
776
00:30:48,975 --> 00:30:49,803
What?
777
00:30:49,891 --> 00:30:51,741
Now, it's not exactly
the academy, Carl,
778
00:30:51,829 --> 00:30:53,194
but it might be up your alley.
779
00:30:53,282 --> 00:30:56,114
Uh, this is Carl... I think
he'd be a great candidate
780
00:30:56,202 --> 00:30:57,934
for the kids thing that we do.
781
00:30:58,022 --> 00:30:59,508
- What are we calling it...
- what the hell you talking about?
782
00:30:59,595 --> 00:31:01,260
The youth thing we do for...
783
00:31:01,348 --> 00:31:02,913
uh, mentorship
for the teenagers.
784
00:31:03,001 --> 00:31:04,639
Oh, we're still doing
that bullshit?
785
00:31:04,765 --> 00:31:07,366
It's called the Youth Committee
786
00:31:07,454 --> 00:31:11,077
to Investigate Youthful Comm...
uh,
787
00:31:11,165 --> 00:31:12,079
- something like that.
- Yeah, that's it.
788
00:31:12,166 --> 00:31:13,757
And it's for students
who are interested
789
00:31:13,845 --> 00:31:15,037
in a career in law enforcement.
790
00:31:15,124 --> 00:31:17,164
I'm interested.
What does it entail, sir?
791
00:31:17,252 --> 00:31:20,028
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.
792
00:31:20,116 --> 00:31:21,155
Um...
793
00:31:21,259 --> 00:31:24,124
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.
794
00:31:24,212 --> 00:31:26,377
Flash grenades?
What about real grenades?
795
00:31:26,495 --> 00:31:28,593
Oh, he's gonna fit right in.
796
00:31:30,993 --> 00:31:32,023
In today's segment
797
00:31:32,110 --> 00:31:33,913
- of "Snowflake Central"...
- ‐
798
00:31:34,001 --> 00:31:37,084
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda...
799
00:31:37,172 --> 00:31:39,428
an elementary‐school gun show.
800
00:31:39,611 --> 00:31:41,215
Dallas resident Sandra Benson
801
00:31:41,303 --> 00:31:43,110
was looking forward
to sharing...
802
00:31:43,197 --> 00:31:44,528
Hey.
803
00:31:44,615 --> 00:31:46,366
Hi, hi, hi, hi.
804
00:31:46,454 --> 00:31:47,726
...a fourth
grader who couldn't wait...
805
00:31:47,813 --> 00:31:49,288
Uh, hello?
806
00:31:50,125 --> 00:31:52,905
Oh, hello.
Aunt Oopie here.
807
00:31:53,082 --> 00:31:54,318
‐ Hey.
‐ Not gonna call you Lip.
808
00:31:54,405 --> 00:31:55,452
Hope that's okay.
809
00:31:55,540 --> 00:31:58,609
Gonna call you by your lovely
God‐given name, Phillip.
810
00:31:58,697 --> 00:32:01,061
- Okay. After the prophet.
- Right.
811
00:32:01,149 --> 00:32:02,939
Oopie Tamietti
at your
812
00:32:03,027 --> 00:32:04,655
- service.
- Is that O‐O‐O‐pie?
813
00:32:04,774 --> 00:32:08,039
- No, it's Oopie. Like "loopy."
- Okay.
814
00:32:08,127 --> 00:32:09,133
Uh, well, thank you...
815
00:32:09,221 --> 00:32:11,366
thanks for watching Fred
for us, you know?
816
00:32:11,454 --> 00:32:14,182
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time
817
00:32:14,270 --> 00:32:16,305
with that creamy little
Alfredo sauce!
818
00:32:16,393 --> 00:32:17,516
‐ Yeah.
‐ He's the best baby on Earth.
819
00:32:17,603 --> 00:32:18,555
He is.
820
00:32:18,659 --> 00:32:20,532
He is.
Um, has he been resting long?
821
00:32:20,674 --> 00:32:22,985
‐ I'd say about 40 minutes.
‐ Okay.
822
00:32:23,073 --> 00:32:25,280
Uh, so I did
two loads of laundry,
823
00:32:25,383 --> 00:32:27,430
‐ caught up on my Hannity...
‐ I saw that.
824
00:32:27,518 --> 00:32:29,437
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.
825
00:32:29,524 --> 00:32:30,946
Do you like sweet rolls,
Phillip?
826
00:32:31,049 --> 00:32:32,860
Come on. Sit down.
827
00:32:33,327 --> 00:32:36,407
You've had a long day at work,
I'm sure.
828
00:32:36,508 --> 00:32:38,368
Have a seat.
829
00:32:38,475 --> 00:32:41,600
So listen, I have to insist
830
00:32:41,695 --> 00:32:44,782
that Fred not go back
to that filthy daycare center.
831
00:32:44,877 --> 00:32:45,946
Oh.
832
00:32:46,034 --> 00:32:49,909
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?
833
00:32:50,007 --> 00:32:52,427
Yeah, I just... Tami and I,
we should really, uh,
834
00:32:52,515 --> 00:32:53,626
‐ maybe discuss...
‐ Here. Try this.
835
00:32:53,713 --> 00:32:56,209
- You're gonna love it, Phillip.
- Am I right? ‐
836
00:32:56,297 --> 00:32:58,280
‐ Am I right or am I right?
‐ Mmm.
837
00:32:58,368 --> 00:33:00,733
Yeah, you're...
you're right.
838
00:33:02,986 --> 00:33:04,362
That's delicious.
839
00:33:07,655 --> 00:33:09,278
Here we are...
840
00:33:09,499 --> 00:33:10,913
the master bedroom.
841
00:33:11,000 --> 00:33:12,508
This is full of promise.
842
00:33:14,944 --> 00:33:16,930
Jesus H Christ in Heaven,
my Lord,
843
00:33:17,018 --> 00:33:17,852
thank You for this gift
844
00:33:17,940 --> 00:33:19,220
- of daily stuff.
- ‐
845
00:33:19,376 --> 00:33:21,946
He organized them
by year and distillery.
846
00:33:23,904 --> 00:33:25,402
His lifelong passion.
847
00:33:26,383 --> 00:33:27,821
This one...
848
00:33:28,073 --> 00:33:31,409
‐ looks really old.
‐
849
00:33:33,218 --> 00:33:35,133
This is the scary room?
850
00:33:36,549 --> 00:33:39,836
There's nothing in here.
A bed and some air.
851
00:33:40,016 --> 00:33:41,789
That's 'cause
you're not on the bed.
852
00:33:41,877 --> 00:33:44,211
‐ That's where they torment.
‐ Uh...
853
00:33:44,305 --> 00:33:46,028
Cheers, to us.
854
00:33:48,721 --> 00:33:50,055
This bed?
855
00:33:54,161 --> 00:33:55,657
Nothing here.
856
00:33:55,831 --> 00:33:57,621
I'll take another one, doll.
857
00:33:57,786 --> 00:33:59,868
That's 'cause you have to lie
on the bed.
858
00:33:59,956 --> 00:34:01,170
‐ Ah.
‐ Close your eyes.
859
00:34:01,258 --> 00:34:02,962
You'll see.
860
00:34:03,937 --> 00:34:05,485
Mm.
861
00:34:05,745 --> 00:34:07,125
Eh?
862
00:34:10,844 --> 00:34:13,010
‐ Now lay very still.
‐ Okay.
863
00:34:13,682 --> 00:34:15,799
‐ Don't move a muscle.
‐
864
00:34:15,887 --> 00:34:17,603
Eyes shut tight.
865
00:34:18,459 --> 00:34:20,040
And listen.
866
00:34:23,161 --> 00:34:25,827
- You hear that?
- Mm‐hmm.
867
00:34:26,065 --> 00:34:29,344
I think you may have
scared the spirits away.
868
00:34:29,432 --> 00:34:30,909
♪ Exciting music ♪
869
00:34:30,997 --> 00:34:33,346
Do you like to play, Frank?
870
00:34:36,296 --> 00:34:37,335
Mm‐hmm.
871
00:34:37,463 --> 00:34:38,659
Then let's play.
872
00:34:40,151 --> 00:34:41,455
Open your eyes.
873
00:34:43,786 --> 00:34:45,367
What?
874
00:34:45,600 --> 00:34:46,807
Boo!
875
00:34:53,592 --> 00:34:56,737
Whoo!
876
00:34:58,183 --> 00:35:01,600
♪ Rousing hip‐hop music ♪
877
00:35:12,564 --> 00:35:15,385
Todd! Todd! Todd! Todd!
878
00:35:15,473 --> 00:35:17,847
‐ You're Todd's manager, right?
‐ Guilty.
879
00:35:17,935 --> 00:35:20,073
His kneeling photo
is blowing up.
880
00:35:20,161 --> 00:35:22,118
120,000 likes already.
881
00:35:22,206 --> 00:35:24,204
And Jay‐Z commented,
"We're past this."
882
00:35:24,292 --> 00:35:26,416
Your guy is famous.
883
00:35:26,504 --> 00:35:27,704
Well, it's easy to represent
884
00:35:27,792 --> 00:35:29,844
someone who takes
such a strong stand.
885
00:35:34,028 --> 00:35:35,207
What are you doing
after the game?
886
00:35:35,294 --> 00:35:36,547
Excuse me, ladies.
887
00:35:36,635 --> 00:35:38,237
Business calls.
888
00:35:38,703 --> 00:35:40,089
Dude, you're trending.
889
00:35:40,177 --> 00:35:42,198
Time to decide
what you took a knee for.
890
00:35:42,417 --> 00:35:43,790
‐ Huh?
‐ Lots of options.
891
00:35:43,948 --> 00:35:46,460
Race, Trump, being poor,
892
00:35:46,547 --> 00:35:48,743
bad food in schools,
kids with leukemia.
893
00:35:48,831 --> 00:35:50,047
Got to pick.
894
00:35:50,282 --> 00:35:51,613
I was just fixing my shoes.
895
00:35:51,854 --> 00:35:53,815
You want sponsorships or not?
896
00:35:54,542 --> 00:35:56,106
Thanks.
897
00:35:56,224 --> 00:35:57,501
Thanks for meeting up with me.
898
00:35:57,589 --> 00:35:59,846
No problem.
Let me just take my Plan B.
899
00:36:00,260 --> 00:36:02,253
Totally screwed
the pooch last night.
900
00:36:04,620 --> 00:36:06,352
A guy I boned was legit poor.
901
00:36:06,440 --> 00:36:08,120
Like, works at goddamn Macy's
902
00:36:08,208 --> 00:36:10,153
and is not even
associate manager.
903
00:36:10,488 --> 00:36:12,571
His tie had a snipped‐in‐half
label on the back.
904
00:36:12,659 --> 00:36:14,003
Fuck my life.
905
00:36:14,575 --> 00:36:16,565
How about you?
How'd you make out?
906
00:36:16,708 --> 00:36:19,870
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.
907
00:36:21,159 --> 00:36:22,876
I think I might be
a prostitute.
908
00:36:22,964 --> 00:36:24,399
Yas, queen!
909
00:36:24,487 --> 00:36:26,985
So I didn't go off with
that old rich guy last night.
910
00:36:27,073 --> 00:36:29,626
I met someone else.
Her name is Claudia.
911
00:36:29,714 --> 00:36:31,505
We went up to her room
and hooked up,
912
00:36:31,592 --> 00:36:35,219
and now she's buying me dresses
and giving me cash
913
00:36:35,307 --> 00:36:36,969
and gonna take me
to a nice dinner.
914
00:36:37,056 --> 00:36:38,516
I'm really conflicted.
915
00:36:38,604 --> 00:36:40,628
You hit the jackpot.
916
00:36:41,107 --> 00:36:42,188
Or...
917
00:36:42,276 --> 00:36:43,643
the mother lode.
918
00:36:43,731 --> 00:36:44,789
Get it?
919
00:36:44,877 --> 00:36:46,519
You don't think
it's a little slutty?
920
00:36:46,607 --> 00:36:48,961
Having a sugar mama?
Fuck, no.
921
00:36:49,049 --> 00:36:50,813
It is a true unicorn.
922
00:36:50,901 --> 00:36:53,485
You got no dusty dicks.
No dangling balls.
923
00:36:53,573 --> 00:36:55,469
You get actual orgasms
all night.
924
00:36:55,557 --> 00:36:56,906
You ride her
925
00:36:56,993 --> 00:36:59,196
all the way to a college fund
for Franny, girl.
926
00:36:59,284 --> 00:37:01,487
♪ Quirky music ♪
927
00:37:03,081 --> 00:37:04,914
I look like a rabid raccoon.
928
00:37:05,190 --> 00:37:07,612
My eyes!
929
00:37:07,753 --> 00:37:09,752
The pain comes in waves!
930
00:37:09,940 --> 00:37:12,110
Your snail piss
burned our skin off!
931
00:37:13,259 --> 00:37:14,284
Fuck!
932
00:37:14,401 --> 00:37:15,883
This sucks!
933
00:37:16,159 --> 00:37:17,593
We hear your concerns.
934
00:37:17,680 --> 00:37:20,037
Obviously,
we have the same concerns
935
00:37:20,125 --> 00:37:22,206
about our product as you do.
936
00:37:23,901 --> 00:37:25,685
Aloe gel coming around.
937
00:37:25,772 --> 00:37:29,063
Put it on the burned area
with our deep apologies.
938
00:37:29,237 --> 00:37:31,065
You need to call
that bitch back again.
939
00:37:31,152 --> 00:37:33,111
We got to return this shit
and get our money back.
940
00:37:33,198 --> 00:37:34,766
I have called her 20 times.
941
00:37:34,854 --> 00:37:36,205
She keeps sending us
to voice mail.
942
00:37:36,292 --> 00:37:38,612
Give me the phone... I know
how to get her coward ass here.
943
00:37:39,479 --> 00:37:42,641
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."
944
00:37:42,729 --> 00:37:44,120
Smiley face emoji.
945
00:37:47,503 --> 00:37:49,495
She's coming right over.
946
00:37:52,256 --> 00:37:54,633
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something
947
00:37:54,721 --> 00:37:56,874
and eat
clustered around the sink.
948
00:37:56,979 --> 00:37:59,157
Well, that's a bunch of crazy.
949
00:37:59,245 --> 00:38:01,929
You want to keep this great
country of ours great,
950
00:38:02,072 --> 00:38:04,081
it starts at the home,
951
00:38:04,352 --> 00:38:06,211
with prayers
to our Lord Jesus
952
00:38:06,299 --> 00:38:08,048
- and three square meals a day.
- ‐
953
00:38:09,524 --> 00:38:11,790
‐ Hello!
‐ Hey!
954
00:38:11,878 --> 00:38:13,922
Hi. Oopie!
955
00:38:14,010 --> 00:38:16,485
Little Tami!
Oh, my goodness.
956
00:38:16,573 --> 00:38:18,821
I love this baby so much.
957
00:38:18,908 --> 00:38:20,407
And this man of yours...
958
00:38:20,495 --> 00:38:22,116
a fixer‐upper, for sure...
959
00:38:22,260 --> 00:38:24,667
...but that house
has good bones.
960
00:38:24,808 --> 00:38:26,299
Well, thank you so much
for coming
961
00:38:26,441 --> 00:38:27,663
on such short notice,
Aunt Oopie.
962
00:38:27,750 --> 00:38:30,501
Of course, honeybun.
Now, let's see.
963
00:38:30,589 --> 00:38:33,126
Fred has probably got
another hour or so
964
00:38:33,214 --> 00:38:35,018
before I wake him up
for supper.
965
00:38:35,106 --> 00:38:36,977
‐ Okay.
‐ I can do bath time.
966
00:38:37,065 --> 00:38:40,307
So why don't you two
go have a date?
967
00:38:40,720 --> 00:38:41,831
Aunt Oopie's got everything
968
00:38:41,919 --> 00:38:42,963
- covered here.
- Date?
969
00:38:42,964 --> 00:38:43,846
A date?
970
00:38:43,933 --> 00:38:46,792
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.
971
00:38:46,880 --> 00:38:47,960
Go on, now.
972
00:38:48,048 --> 00:38:50,352
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy
973
00:38:50,440 --> 00:38:52,659
about the Gettysburg Address
after supper.
974
00:38:52,994 --> 00:38:54,909
I'm sorry.
Wha‐what was that part?
975
00:38:54,997 --> 00:38:55,946
- A date.
- She just...
976
00:38:56,034 --> 00:38:56,924
‐ A date.
‐ No, I heard...
977
00:38:57,012 --> 00:38:58,619
- That's great. Thanks, Aunt Oopie.
- Go on, now.
978
00:38:58,706 --> 00:38:59,653
- Enjoy yourselves.
- No, see,
979
00:38:59,740 --> 00:39:01,183
- the other part...
- It's good to go out
980
00:39:01,270 --> 00:39:02,790
and participate in the economy
981
00:39:02,878 --> 00:39:04,050
so we don't have to give
handouts
982
00:39:04,137 --> 00:39:05,579
to those welfare cheats and...
983
00:39:05,674 --> 00:39:07,166
‐ Okay!
‐ ...illegal immigrants.
984
00:39:07,253 --> 00:39:08,486
‐ Yeah. I just...
‐ All right. Fine.
985
00:39:08,573 --> 00:39:09,704
Please. Come on.
986
00:39:09,792 --> 00:39:11,799
- Have fun.
- ‐
987
00:39:11,887 --> 00:39:14,386
♪ Rock music ♪
988
00:39:21,137 --> 00:39:22,176
Hey.
989
00:39:22,388 --> 00:39:24,346
‐ Hey.
‐
990
00:39:24,475 --> 00:39:26,311
Thanks for meeting me.
991
00:39:27,518 --> 00:39:28,862
Yeah.
Sure thing, Formal.
992
00:39:30,078 --> 00:39:31,930
Let's order.
I'm fucking starving.
993
00:39:34,108 --> 00:39:36,370
You, uh,
get your new PO assignment?
994
00:39:36,458 --> 00:39:38,360
I'm back
with Larry fucking Seaver...
995
00:39:38,448 --> 00:39:39,893
I think we should get married.
996
00:39:41,541 --> 00:39:42,576
What?
997
00:39:42,760 --> 00:39:44,409
We should get married.
998
00:39:44,907 --> 00:39:47,489
Then we can't testify
against each other...
999
00:39:47,846 --> 00:39:49,354
in a court of law.
1000
00:39:50,010 --> 00:39:52,346
You know,
in case one of us, uh...
1001
00:39:52,960 --> 00:39:54,589
had something on the other.
1002
00:39:56,846 --> 00:39:58,604
It's called spousal privilege.
1003
00:39:59,033 --> 00:40:01,447
Yeah. Yeah.
I, uh, heard of it.
1004
00:40:01,535 --> 00:40:03,095
It's for both of
our protection, you know?
1005
00:40:03,182 --> 00:40:05,386
Just help us keep things clean,
1006
00:40:05,473 --> 00:40:07,430
help us toe the line
a little bit.
1007
00:40:07,524 --> 00:40:08,994
So what are you thinking?
1008
00:40:09,439 --> 00:40:11,805
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.
1009
00:40:11,893 --> 00:40:13,383
No. We fucking love each other.
1010
00:40:13,471 --> 00:40:14,987
That's why
we're gonna get married.
1011
00:40:15,459 --> 00:40:18,354
The legal stuff,
it's just... bonus.
1012
00:40:18,624 --> 00:40:20,774
I mean,
this is marriage, though, man.
1013
00:40:20,862 --> 00:40:24,401
It's kind of a... big step,
don't you think?
1014
00:40:25,494 --> 00:40:26,816
I love you.
1015
00:40:26,911 --> 00:40:28,367
♪ Stirring guitar music ♪
1016
00:40:28,549 --> 00:40:30,661
And...
1017
00:40:30,869 --> 00:40:32,412
and I trust you.
1018
00:40:37,331 --> 00:40:39,276
Do you love
and trust me, too?
1019
00:40:43,315 --> 00:40:45,424
- Jesus Christ.
- ‐
1020
00:40:46,393 --> 00:40:47,595
Okay.
1021
00:40:47,682 --> 00:40:50,229
So maybe this decision
isn't that hard.
1022
00:40:50,549 --> 00:40:51,596
Jesus Christ.
1023
00:40:51,737 --> 00:40:53,596
You proposing to me
over fucking patty melts?
1024
00:40:53,798 --> 00:40:56,259
Yeah.
I guess I am.
1025
00:40:58,051 --> 00:40:59,719
So what do you say?
You want to fit it in?
1026
00:41:01,043 --> 00:41:03,250
Fuck it.
I do.
1027
00:41:09,392 --> 00:41:11,565
There he is.
The slayer!
1028
00:41:11,653 --> 00:41:12,893
Way to slay.
1029
00:41:12,988 --> 00:41:15,095
- I got you six more cases, you killer.
- ‐
1030
00:41:15,182 --> 00:41:17,620
Well, psych!
'Cause we don't want any more.
1031
00:41:17,708 --> 00:41:19,416
You burned
our customers' faces off.
1032
00:41:19,503 --> 00:41:21,253
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.
1033
00:41:21,341 --> 00:41:23,417
We want a full refund,
and we want it now.
1034
00:41:26,244 --> 00:41:28,001
You know,
as I always tell my teammates,
1035
00:41:28,089 --> 00:41:30,422
a life in sales means
good days and bad.
1036
00:41:30,510 --> 00:41:32,660
Sometimes your products
are just gonna fly off the shelves,
1037
00:41:32,747 --> 00:41:34,558
- Oh, cut the shit, Tessa.
- And other times...
1038
00:41:34,645 --> 00:41:36,643
Our eyes feel like
liquid molten lava.
1039
00:41:36,731 --> 00:41:39,395
Eight hundred and twenty‐five
dollars, now.
1040
00:41:40,143 --> 00:41:42,305
Look, I really want to give
you guys your money back,
1041
00:41:42,393 --> 00:41:44,047
but the thing is,
1042
00:41:44,135 --> 00:41:45,190
my hands are tied.
1043
00:41:45,278 --> 00:41:47,329
There are absolutely no refunds
of Escargold.
1044
00:41:47,417 --> 00:41:49,365
It is a firm company policy.
1045
00:41:49,456 --> 00:41:51,339
And you two did...
1046
00:41:51,870 --> 00:41:53,659
e‐sign the agreement.
1047
00:41:55,091 --> 00:41:58,563
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?
1048
00:41:58,651 --> 00:42:00,963
I don't know.
Be inventive.
1049
00:42:04,276 --> 00:42:06,006
Here we go.
1050
00:42:06,093 --> 00:42:08,657
These are the Youths
Discovering Leadership Laws
1051
00:42:08,745 --> 00:42:10,620
or whatever.
1052
00:42:10,870 --> 00:42:13,198
Youths! This is Carl.
1053
00:42:14,268 --> 00:42:15,495
Whoa.
1054
00:42:15,583 --> 00:42:16,997
What the shit is this?
1055
00:42:17,271 --> 00:42:18,901
Our youth leader program.
1056
00:42:19,205 --> 00:42:20,286
Uh, that's Wilder,
1057
00:42:20,374 --> 00:42:21,612
Hemingway,
1058
00:42:21,699 --> 00:42:24,336
Penelope, Hunter...
1059
00:42:24,424 --> 00:42:25,768
- Stop.
- ‐
1060
00:42:26,446 --> 00:42:27,612
These are
our future police?
1061
00:42:27,700 --> 00:42:29,612
Mm, doubt it.
1062
00:42:30,039 --> 00:42:32,438
Uh, most do it
for their college applications.
1063
00:42:32,526 --> 00:42:36,226
They put it next to ski club,
yearbook committee..
1064
00:42:36,314 --> 00:42:38,141
‐ Oh, no, no, no.
‐ ...Habitat for Humanity...
1065
00:42:38,229 --> 00:42:39,542
Who's in charge here?
1066
00:42:39,630 --> 00:42:42,274
Well, we had a lieutenant
running things for a while,
1067
00:42:42,362 --> 00:42:44,839
but he's out recovering
from a heart attack.
1068
00:42:45,087 --> 00:42:47,539
So, for now,
they're kind of on their own.
1069
00:42:47,635 --> 00:42:49,792
♪ Dramatic Western music ♪
1070
00:42:51,049 --> 00:42:53,594
Just give me
24 hours with them, sir.
1071
00:42:53,682 --> 00:42:55,182
I'll whip 'em into shape.
1072
00:43:16,823 --> 00:43:18,746
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...
1073
00:43:18,833 --> 00:43:21,292
Hold up.
I got a link from Larry.
1074
00:43:21,518 --> 00:43:22,708
In what now appears
1075
00:43:22,795 --> 00:43:23,800
to have been
a lover's quarrel,
1076
00:43:23,887 --> 00:43:26,120
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged
1077
00:43:26,208 --> 00:43:28,141
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.
1078
00:43:28,229 --> 00:43:29,151
What the fuck?
1079
00:43:29,239 --> 00:43:31,410
An eyewitness account
has confirmed that Demeter...
1080
00:43:31,497 --> 00:43:33,302
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?
1081
00:43:33,389 --> 00:43:35,679
Bitterman was
just 47 years old.
1082
00:43:35,839 --> 00:43:36,948
You didn't kill Paula.
1083
00:43:37,036 --> 00:43:39,157
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.
1084
00:43:39,245 --> 00:43:40,309
Told you I didn't.
1085
00:43:40,396 --> 00:43:41,941
But you kept talking about
how you wanted her dead.
1086
00:43:42,028 --> 00:43:43,436
You said you
wanted her dead, too,
1087
00:43:43,524 --> 00:43:45,230
and then you were with
your fucking dad all night.
1088
00:43:45,317 --> 00:43:46,712
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.
1089
00:43:46,799 --> 00:43:48,081
I just got out of prison.
1090
00:43:48,169 --> 00:43:49,875
I just got
out of prison, too.
1091
00:43:50,339 --> 00:43:53,370
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich?
1092
00:43:54,785 --> 00:43:56,742
♪ Rock music ♪
1093
00:43:59,832 --> 00:44:02,831
- Mr. Gallagher and Mr. Milkovich.
- Yeah. ‐ Yeah, yeah.
1094
00:44:08,966 --> 00:44:13,251
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.
1095
00:44:13,339 --> 00:44:15,094
What could we
use these guys for?
1096
00:44:15,471 --> 00:44:17,174
What secret use do they have?
1097
00:44:17,360 --> 00:44:18,751
Garbage can liner.
1098
00:44:21,588 --> 00:44:25,768
For a 10% cut
of our total sales,
1099
00:44:26,267 --> 00:44:29,508
what else could these little
gold bitches be used for?
1100
00:44:29,596 --> 00:44:31,610
All right?
Best idea wins.
1101
00:44:31,697 --> 00:44:33,876
Come on, guys.
Be creative.
1102
00:44:33,964 --> 00:44:35,823
They're small and sparkly.
1103
00:44:35,910 --> 00:44:38,540
They reduce puffiness
and cause burning.
1104
00:44:38,628 --> 00:44:40,282
Mm, might work for herpes.
1105
00:44:40,370 --> 00:44:41,829
I hear herpes.
Do I have a counter?
1106
00:44:41,916 --> 00:44:43,876
Well, if you put
16 of them on your chest,
1107
00:44:43,964 --> 00:44:44,893
it'll help you quit smoking.
1108
00:44:44,981 --> 00:44:46,682
‐ Okay, good.
‐ Glue stick.
1109
00:44:46,770 --> 00:44:48,542
‐ Paint thinner.
‐ Just smoke the shit.
1110
00:44:48,631 --> 00:44:50,462
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.
1111
00:44:50,549 --> 00:44:51,255
I like it, yeah.
What else?
1112
00:44:51,342 --> 00:44:53,549
What's the main ingredient
in 'em?
1113
00:44:53,636 --> 00:44:56,681
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.
1114
00:44:56,783 --> 00:44:57,986
Caffeine?
1115
00:44:58,190 --> 00:45:00,681
That's the main ingredient
in Preparation H.
1116
00:45:01,025 --> 00:45:04,188
Not that I know anything
about hemorrhoids,
1117
00:45:04,276 --> 00:45:05,635
because I do not.
1118
00:45:10,236 --> 00:45:12,102
I can't believe
you thought I did it!
1119
00:45:12,190 --> 00:45:13,431
I can't believe
you thought I did it.
1120
00:45:13,518 --> 00:45:15,290
I'm not the one
fucking prone to murder here.
1121
00:45:15,378 --> 00:45:18,081
"Prone to m...
" Name me one person I've murdered!
1122
00:45:20,996 --> 00:45:22,574
Is this the only reason
you proposed to me?
1123
00:45:22,661 --> 00:45:24,336
‐ No.
‐ It is.
1124
00:45:24,424 --> 00:45:25,800
- 'Cause you thought I was fucking guilty.
- No.
1125
00:45:25,887 --> 00:45:27,082
There's plenty
of fucking reasons.
1126
00:45:27,169 --> 00:45:28,891
But, yeah, I'd say
it came up today
1127
00:45:28,979 --> 00:45:30,743
'cause not testifying
against you is
1128
00:45:30,831 --> 00:45:32,479
a pretty big plus, Mickey.
1129
00:45:32,706 --> 00:45:36,215
So, uh, Misters Gallagher
and Milkovich,
1130
00:45:36,303 --> 00:45:40,690
um, shall I proceed with the
marriage license application?
1131
00:45:40,878 --> 00:45:42,556
Yeah, please, proceed.
1132
00:45:42,643 --> 00:45:43,862
Okay, great.
1133
00:45:43,950 --> 00:45:46,110
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign
1134
00:45:46,198 --> 00:45:48,393
right on that line there.
1135
00:45:50,299 --> 00:45:52,528
And now, Mr. Gallagher.
1136
00:45:55,489 --> 00:45:57,404
- Just sign...
- Yep.
1137
00:45:57,878 --> 00:45:59,452
Yep, right on that line
right there.
1138
00:45:59,540 --> 00:46:00,540
That's good.
1139
00:46:02,073 --> 00:46:03,659
Mr. Gallagher?
1140
00:46:03,747 --> 00:46:05,788
♪ Bluesy rock music ♪
1141
00:46:09,086 --> 00:46:10,876
‐ You're fucking kidding.
‐ Can we just talk for...
1142
00:46:10,963 --> 00:46:11,963
Fuck.
1143
00:46:12,354 --> 00:46:14,755
Hey, can we have
our paperwork back, please?
1144
00:46:14,885 --> 00:46:16,782
Sorry, sorry
to waste your time.
1145
00:46:16,870 --> 00:46:18,592
Hey, Mickey!
1146
00:46:28,406 --> 00:46:29,474
Hey.
1147
00:46:30,588 --> 00:46:33,439
Hey.
Oh, did the silk dress not fit?
1148
00:46:33,690 --> 00:46:35,016
Uh...
1149
00:46:35,104 --> 00:46:38,111
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money...
1150
00:46:38,198 --> 00:46:41,165
Oh, good,
because I have one more thing
1151
00:46:41,253 --> 00:46:42,659
I'd like you to have.
1152
00:46:42,834 --> 00:46:44,188
What's this?
1153
00:46:44,276 --> 00:46:45,854
Just open it.
1154
00:46:47,276 --> 00:46:48,622
It's a luggage tag.
1155
00:46:48,709 --> 00:46:50,251
You put your name
and address on there,
1156
00:46:50,339 --> 00:46:51,587
and then you attach it
to your luggage,
1157
00:46:51,674 --> 00:46:53,836
which you should pack,
because...
1158
00:46:56,342 --> 00:46:59,675
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.
1159
00:46:59,854 --> 00:47:01,301
Beach weekend.
1160
00:47:01,643 --> 00:47:05,432
I don't even own a suitcase.
1161
00:47:05,878 --> 00:47:09,743
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.
1162
00:47:09,831 --> 00:47:11,790
It's all making me
feel like a prostitute.
1163
00:47:11,878 --> 00:47:14,188
Oh, God, uh, come here.
Sit down.
1164
00:47:14,276 --> 00:47:17,391
I am... I am so, so sorry.
1165
00:47:17,479 --> 00:47:20,279
Uh, that was
not my intention at all.
1166
00:47:20,366 --> 00:47:22,860
I‐I mean, yes, I did think
you were a prostitute
1167
00:47:22,948 --> 00:47:24,019
when I picked you up
on Ho Corner,
1168
00:47:24,106 --> 00:47:28,086
but I see now that
you are much more than that.
1169
00:47:28,174 --> 00:47:29,997
Uh...
1170
00:47:30,346 --> 00:47:32,499
You make me feel
1171
00:47:32,674 --> 00:47:35,581
all flustered
and tongue‐tied and...
1172
00:47:36,214 --> 00:47:40,284
I am sorry about the gifts.
1173
00:47:41,214 --> 00:47:44,297
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.
1174
00:47:44,385 --> 00:47:46,438
I am working on it
with my therapist
1175
00:47:46,526 --> 00:47:48,532
because my father was
a withholding narcissist,
1176
00:47:48,620 --> 00:47:51,310
but, truly, I am sorry.
1177
00:47:53,232 --> 00:47:54,855
No.
1178
00:47:55,151 --> 00:47:57,107
Hey, I‐I'm sorry, too.
1179
00:47:57,252 --> 00:47:59,284
I can see you were
just trying to be nice.
1180
00:47:59,728 --> 00:48:01,738
And trust me,
I'm fucked up, too.
1181
00:48:02,245 --> 00:48:04,489
I see your withholding
narcissist parent
1182
00:48:04,576 --> 00:48:07,415
and raise you a set
of drug‐addicted alcoholics.
1183
00:48:08,815 --> 00:48:12,372
Let's have a true do‐over.
1184
00:48:12,784 --> 00:48:14,510
We could even
go dutch on dinner.
1185
00:48:15,260 --> 00:48:17,315
Does dutch mean
that you'll pay?
1186
00:48:17,495 --> 00:48:19,776
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.
1187
00:48:29,573 --> 00:48:31,724
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1188
00:48:31,812 --> 00:48:33,415
What?
Where am I?
1189
00:48:33,503 --> 00:48:35,062
Why does my head hurt?
1190
00:48:35,149 --> 00:48:36,626
I drugged your scotch.
1191
00:48:36,714 --> 00:48:38,398
That's Holmes, Frank.
1192
00:48:38,698 --> 00:48:41,581
H‐O‐L‐M‐E‐S.
1193
00:48:41,669 --> 00:48:42,784
What?
1194
00:48:42,872 --> 00:48:46,346
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1195
00:48:46,493 --> 00:48:49,415
Why am I handcuffed?
What the hell is this?
1196
00:48:49,503 --> 00:48:51,643
Kyle Holmes was my fiancé...
1197
00:48:52,448 --> 00:48:54,360
when my life
was full of promise.
1198
00:48:54,448 --> 00:48:55,916
We were gonna get married...
1199
00:48:56,127 --> 00:48:57,698
until you ruined it.
1200
00:48:58,627 --> 00:49:01,797
Who are you?
Who is this Kyle guy?
1201
00:49:01,885 --> 00:49:03,039
You know what you did!
1202
00:49:03,127 --> 00:49:05,518
I don't!
I swear.
1203
00:49:12,797 --> 00:49:15,151
Summer of 1995.
1204
00:49:17,119 --> 00:49:20,107
It doesn't ring a bell?
1205
00:49:20,713 --> 00:49:24,424
Let's see if we can
jog your memory.
1206
00:49:26,299 --> 00:49:29,282
It is an epidemic that we are
facing in this country.
1207
00:49:29,369 --> 00:49:31,493
Street drugs, like crack,
1208
00:49:31,767 --> 00:49:35,736
ensnaring young American boys
like you,
1209
00:49:36,557 --> 00:49:38,478
from good American families.
1210
00:49:38,843 --> 00:49:42,445
That is why there is a war
on drugs in this country.
1211
00:49:42,533 --> 00:49:43,344
Is that him?
1212
00:49:43,432 --> 00:49:44,631
That's you, asshole.
1213
00:49:44,718 --> 00:49:46,339
Instead of punishing
this poor man,
1214
00:49:46,426 --> 00:49:48,814
the victim, who was seduced
1215
00:49:49,180 --> 00:49:51,971
into using
illegal street drugs,
1216
00:49:52,189 --> 00:49:55,017
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants
1217
00:49:55,197 --> 00:49:58,471
for perpetuating
this dark epidemic.
1218
00:49:59,314 --> 00:50:00,775
Frank Gallagher,
1219
00:50:01,453 --> 00:50:05,328
this court reduces your charge
to a misdemeanor,
1220
00:50:05,525 --> 00:50:07,392
and you are sentenced
to 30 days in rehab.
1221
00:50:07,480 --> 00:50:10,438
Thank you, Your Honor.
1222
00:50:10,955 --> 00:50:12,807
You have a good day now.
1223
00:50:13,727 --> 00:50:15,327
As for you, the deviant thug
1224
00:50:15,791 --> 00:50:18,726
that tried to rob and steal
1225
00:50:18,814 --> 00:50:20,834
this bright young man's
future,
1226
00:50:20,921 --> 00:50:23,978
you are hereby sentenced
to 45 years
1227
00:50:24,174 --> 00:50:26,697
for drug possession
of crack cocaine.
1228
00:50:28,095 --> 00:50:29,609
Society's gonna be a lot safer
1229
00:50:29,697 --> 00:50:32,947
without you super predators
out on the streets.
1230
00:50:36,477 --> 00:50:38,955
Twenty‐four years
he's been rotting in prison,
1231
00:50:39,106 --> 00:50:42,010
his entire adult life
behind bars.
1232
00:50:42,127 --> 00:50:45,101
I‐I‐I mean,
that's very unfortunate.
1233
00:50:45,189 --> 00:50:47,258
The '90s were a racist time.
1234
00:50:47,346 --> 00:50:49,695
But this feels like
a "not me" problem.
1235
00:50:49,783 --> 00:50:52,838
This feels like
a "not you" problem?
1236
00:50:56,807 --> 00:50:59,719
‐ You really don't remember.
‐ I don't remember!
1237
00:50:59,807 --> 00:51:03,314
Look, admittedly,
I was on crack at the time.
1238
00:51:03,423 --> 00:51:04,877
Ouch.
1239
00:51:05,088 --> 00:51:07,714
I'm going to the hardware store
for supplies.
1240
00:51:07,869 --> 00:51:10,926
Why don't you watch the video
a few dozen more times?
1241
00:51:11,021 --> 00:51:13,144
‐ It's on a loop.
‐ It is an epidemic...
1242
00:51:13,299 --> 00:51:15,088
What kind of supplies?
1243
00:51:15,267 --> 00:51:17,265
The kind that might
make you remember.
1244
00:51:17,352 --> 00:51:19,172
Wait, no, can't we...
1245
00:51:19,260 --> 00:51:22,646
...ensnaring
young American boys like you.
1246
00:51:22,733 --> 00:51:24,481
All right, flashlights.
1247
00:51:24,721 --> 00:51:26,531
‐ Check.
‐ Walkie‐talkies.
1248
00:51:26,619 --> 00:51:27,844
Check.
1249
00:51:27,932 --> 00:51:29,569
‐ Tire irons!
‐ Check.
1250
00:51:29,656 --> 00:51:31,488
- Tasers.
- Check.
1251
00:51:31,931 --> 00:51:33,794
- Chains.
- Check.
1252
00:51:33,884 --> 00:51:36,109
Do we have to keep saying
"check" every time?
1253
00:51:36,197 --> 00:51:37,931
Because my throat's
getting dry...
1254
00:51:39,002 --> 00:51:40,455
Sorry, sir.
1255
00:51:40,658 --> 00:51:42,249
- Gloves.
- Check.
1256
00:51:42,400 --> 00:51:43,792
- Roll of coins.
- Check.
1257
00:51:43,879 --> 00:51:45,867
- Map of the South Side.
- Check.
1258
00:51:45,955 --> 00:51:47,710
All right, let's review.
1259
00:51:47,798 --> 00:51:50,578
You, you're gonna take
half the platoon due west.
1260
00:51:50,666 --> 00:51:52,539
Your mission...
police this neighborhood
1261
00:51:52,627 --> 00:51:54,261
between point A and B.
1262
00:51:54,348 --> 00:51:56,642
I will take the other half
due east.
1263
00:51:56,767 --> 00:51:59,266
We meet back at Camp Carl
at 0600.
1264
00:51:59,353 --> 00:52:02,227
If someone fucks with you,
you fuck back!
1265
00:52:02,314 --> 00:52:03,728
You will not sleep,
1266
00:52:03,815 --> 00:52:06,655
you will not eat
until your zones are secure.
1267
00:52:06,743 --> 00:52:07,905
Am I clear?
1268
00:52:07,993 --> 00:52:09,401
‐ Yes, Carl!
‐ Good.
1269
00:52:09,488 --> 00:52:11,987
Head on swivel.
Radios on.
1270
00:52:12,149 --> 00:52:14,124
On my command, move out.
1271
00:52:14,212 --> 00:52:17,492
Go, go, go, go!
1272
00:52:17,579 --> 00:52:19,995
Hi, there.
I'm Kevin at the Alibi.
1273
00:52:20,082 --> 00:52:22,622
Hi.
I'm Veronica at the Alibi.
1274
00:52:22,709 --> 00:52:25,053
And we struggle
with hemorrhoids.
1275
00:52:25,141 --> 00:52:27,194
Shh, Kev, that's embarrassing.
1276
00:52:27,282 --> 00:52:29,629
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,
1277
00:52:29,716 --> 00:52:31,858
not when there's
such an affordable and easy way
1278
00:52:31,946 --> 00:52:35,053
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price
1279
00:52:35,141 --> 00:52:37,287
at the Alibi on the South Side.
1280
00:52:37,375 --> 00:52:40,319
That's right,
Escargold Butt Patches.
1281
00:52:40,407 --> 00:52:42,392
Safe and easy to use.
1282
00:52:42,602 --> 00:52:44,883
You just rip open the package
1283
00:52:45,680 --> 00:52:47,985
and put 'em on your butt crack.
1284
00:52:51,860 --> 00:52:55,404
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?
1285
00:52:55,492 --> 00:52:57,186
Why, yes, Veronica, it does.
1286
00:52:57,274 --> 00:53:00,493
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.
1287
00:53:00,580 --> 00:53:03,774
I used to have hemorrhoids.
Now I don't.
1288
00:53:04,774 --> 00:53:07,383
Thanks, Escargold Butt Patches!
1289
00:53:11,085 --> 00:53:14,069
So come see us
at the Alibi.
1290
00:53:14,157 --> 00:53:16,953
Your butt
will thank you.
1291
00:53:18,473 --> 00:53:20,013
- Okay.
- ‐
1292
00:53:20,100 --> 00:53:21,711
Posted!
1293
00:53:21,893 --> 00:53:23,147
How long you think before
1294
00:53:23,235 --> 00:53:24,726
people will come
through the door?
1295
00:53:24,813 --> 00:53:26,269
Oh, that door is gonna
1296
00:53:26,356 --> 00:53:28,078
bust open any second now.
1297
00:53:28,762 --> 00:53:30,157
Here we go.
1298
00:53:30,245 --> 00:53:31,772
‐ Shot?
‐ Sure.
1299
00:53:31,985 --> 00:53:33,445
Any second now.
1300
00:53:36,000 --> 00:53:39,532
♪ Rock music ♪
1301
00:53:39,619 --> 00:53:40,867
I guess not.
1302
00:53:41,009 --> 00:53:42,841
Well, fuck, we tried.
1303
00:53:43,069 --> 00:53:44,727
Ladies and gentlemen,
1304
00:53:45,708 --> 00:53:47,553
today I take a knee
1305
00:53:47,641 --> 00:53:51,180
in support
of the following causes...
1306
00:53:51,305 --> 00:53:53,463
PETA's Lobster Empathy Center,
1307
00:53:53,847 --> 00:53:55,867
The Cigar Rights of America,
1308
00:53:56,280 --> 00:53:58,820
the Asperger Pride Movement,
1309
00:53:59,078 --> 00:54:01,742
Parents Who Are
against Miralax,
1310
00:54:01,897 --> 00:54:04,290
Parents Who Are
against Spelling Bees,
1311
00:54:04,394 --> 00:54:07,978
and Association
for Canine Spirituality.
1312
00:54:08,065 --> 00:54:09,099
Thanks.
1313
00:54:14,547 --> 00:54:18,904
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!
1314
00:54:18,992 --> 00:54:21,199
Mickey, come on, hold up.
1315
00:54:21,351 --> 00:54:23,422
Leave me alone, Gallagher.
1316
00:54:23,830 --> 00:54:25,319
It's just
that I hadn't really thought
1317
00:54:25,406 --> 00:54:26,857
this marriage shit through.
1318
00:54:26,945 --> 00:54:28,452
I don't know, I didn't think
we were gonna be
1319
00:54:28,539 --> 00:54:29,835
having this fucking
conversation today.
1320
00:54:29,922 --> 00:54:32,127
Then why the fuck
did you bring it up?
1321
00:54:32,214 --> 00:54:33,920
The whole thing was
your fucking idea!
1322
00:54:34,007 --> 00:54:35,379
‐ You talked me into this shit!
‐ I know!
1323
00:54:35,466 --> 00:54:36,844
I know!
1324
00:54:37,375 --> 00:54:38,701
Frank and Monica aren't exactly
1325
00:54:38,789 --> 00:54:40,748
the fucking picture
of marital bliss, okay?
1326
00:54:40,836 --> 00:54:42,117
I don't really have
a frame of reference
1327
00:54:42,204 --> 00:54:43,749
- Oh, poor to connect this shit to.
- Oh, poor fucking you.
1328
00:54:43,836 --> 00:54:45,881
It's not personal.
‐ It's fine, it's fine.
1329
00:54:45,969 --> 00:54:47,789
Mickey, I love you!
1330
00:54:50,354 --> 00:54:53,607
It's... it's marriage that
I don't know if I love, you know?
1331
00:54:53,695 --> 00:54:55,719
Maybe, I‐I...
I don't know.
1332
00:54:55,807 --> 00:54:58,248
But you're right, it is... it is
really fucking important,
1333
00:54:58,336 --> 00:55:01,312
so can we just talk about it
for one second, please?
1334
00:55:01,984 --> 00:55:03,283
I...
1335
00:55:03,370 --> 00:55:04,947
I want to know
how you feel, you know?
1336
00:55:20,577 --> 00:55:23,409
♪ Lively piano music ♪
1337
00:55:32,946 --> 00:55:34,469
Fucking really, Mickey?
1338
00:55:37,332 --> 00:55:38,453
Fuck.
1339
00:55:41,556 --> 00:55:43,877
‐ Hey.
‐ Hey.
1340
00:55:52,478 --> 00:55:54,244
Okay, so Aunt Oopie...
1341
00:55:55,212 --> 00:55:57,587
she can't be
Fred's guardian, Tami.
1342
00:55:58,345 --> 00:56:00,994
No, yeah.
I know.
1343
00:56:02,259 --> 00:56:04,010
She's racist as fuck.
1344
00:56:04,416 --> 00:56:07,408
I thought it would get
more subtle with age, but...
1345
00:56:08,267 --> 00:56:10,509
What's with the third person?
1346
00:56:11,580 --> 00:56:13,103
"Aunt Oopie's here."
1347
00:56:13,385 --> 00:56:14,962
"Aunt Oopie baked."
1348
00:56:15,050 --> 00:56:16,705
I know.
1349
00:56:17,728 --> 00:56:19,642
She's weird and sad.
1350
00:56:20,884 --> 00:56:23,556
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?
1351
00:56:25,452 --> 00:56:27,642
It's not like Fred understands
what she's saying.
1352
00:56:29,524 --> 00:56:32,173
I don't think his hearing
even works yet.
1353
00:56:34,478 --> 00:56:36,408
What if something
happens to us?
1354
00:56:37,594 --> 00:56:40,507
We don't have anyone
to be Fred's guardian.
1355
00:56:42,137 --> 00:56:44,514
So nothing'll happen to us.
1356
00:56:46,037 --> 00:56:47,845
Make a deal right now...
1357
00:56:48,486 --> 00:56:49,848
neither one of us will die.
1358
00:56:53,352 --> 00:56:54,681
♪ Rock music ♪
1359
00:56:54,769 --> 00:56:59,837
♪ 'Cause I think I feel the same as you ♪
1360
00:57:00,064 --> 00:57:01,192
Deal.
1361
00:57:01,392 --> 00:57:04,070
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1362
00:57:04,157 --> 00:57:07,282
♪ Yeah, all I want is you ♪
1363
00:57:07,369 --> 00:57:09,617
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1364
00:57:09,704 --> 00:57:11,767
♪ Yeah, all I want is you ♪
1365
00:57:15,759 --> 00:57:17,867
Hey, jaywalking's illegal.
1366
00:57:17,955 --> 00:57:19,548
Buzz off.
1367
00:57:19,658 --> 00:57:21,330
You sure you want
to say that to me?
1368
00:57:22,433 --> 00:57:24,102
Beat it before you get hurt.
1369
00:57:26,870 --> 00:57:29,702
♪ Rock music ♪
1370
00:57:41,835 --> 00:57:45,306
Sync corrections by srjanapala