1
00:00:09,384 --> 00:00:11,220
Were you just
looking at my ass?
2
00:00:11,303 --> 00:00:12,888
I know you were
just looking at my ass.
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,223
You saying you wanted to know
4
00:00:14,306 --> 00:00:15,807
what happened last week
on Shameless.
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,059
Mm-hmm.
Right.
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,602
Sure you were.
7
00:00:18,685 --> 00:00:19,186
Nasty.
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,564
You're Carl.
9
00:00:22,648 --> 00:00:23,524
Yeah.
Heard of me?
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,151
This is Anne Gonzalez,
assistant manager.
11
00:00:26,235 --> 00:00:29,571
Tough as nails.
She keeps everybody in line.
12
00:00:29,655 --> 00:00:32,574
I know you're selling vape pens
to little Mexican kids.
13
00:00:32,658 --> 00:00:34,243
And I want to go
into business with you.
14
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
Remember when we first got
here, we had fun together.
15
00:00:37,162 --> 00:00:38,247
All we did was bang.
16
00:00:38,330 --> 00:00:39,414
We laughed too.
17
00:00:39,498 --> 00:00:41,416
Are you dumping me?
Fuck you!
18
00:00:41,500 --> 00:00:43,377
You're not dumping me.
I'm dumping you.
19
00:00:43,460 --> 00:00:44,753
What'd you decide to name him?
20
00:00:44,836 --> 00:00:46,421
[Lip] Freddie.
My professor's name.
21
00:00:46,505 --> 00:00:47,923
Hopefully Tami likes it.
22
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
We didn't really have
a chance to discuss it.
23
00:00:49,091 --> 00:00:51,093
[man]
What about the returns?
24
00:00:51,176 --> 00:00:52,177
That's right.
25
00:00:52,261 --> 00:00:53,971
There must be
tons of stuff out there.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,931
Yeah, well, we're not giving it
away for free this time.
27
00:00:56,014 --> 00:00:56,974
- We're not?
- No.
28
00:00:57,057 --> 00:00:58,100
We're gonna
auction that off,
29
00:00:58,183 --> 00:00:59,810
make some money
off these ingrates.
30
00:00:59,893 --> 00:01:01,770
Do you know who banged a black
person in our family lineage?
31
00:01:01,853 --> 00:01:04,439
[Frank] Someone from your
mother's grandfather's
32
00:01:04,523 --> 00:01:05,691
side of the family
had a mistress.
33
00:01:05,774 --> 00:01:06,817
Lives down the street.
34
00:01:06,900 --> 00:01:08,902
Why didn't you tell me?
35
00:01:08,986 --> 00:01:10,487
[man]
Get away from the house, Frank!
36
00:01:10,571 --> 00:01:12,114
[shotgun cocks, fires]
37
00:01:12,197 --> 00:01:13,615
That's why, son.
38
00:01:13,699 --> 00:01:16,368
It pisses me off I got
an inheritance waiting for me,
39
00:01:16,451 --> 00:01:18,579
and Debbie's
holding it hostage.
40
00:01:18,662 --> 00:01:20,289
You let women run your life.
41
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
[Debbie]
Mikey.
42
00:01:22,040 --> 00:01:24,876
So you're buying this shit
and returning it, aren't you?
43
00:01:24,960 --> 00:01:26,587
Get out of my she shed.
44
00:01:26,670 --> 00:01:28,755
You get these back when Frank
is head of the household.
45
00:01:28,839 --> 00:01:31,091
Make things right.
46
00:01:31,174 --> 00:01:33,510
What I do have
are ATM cards:
47
00:01:33,594 --> 00:01:34,845
One for the each of you.
48
00:01:34,928 --> 00:01:36,597
Frank, if you
want to take over
49
00:01:36,680 --> 00:01:38,348
as head of the household,
please do.
50
00:01:38,432 --> 00:01:39,725
It's a shit job.
51
00:01:47,232 --> 00:01:50,152
♪ rock music ♪
52
00:01:50,235 --> 00:01:54,114
♪♪♪
53
00:01:54,197 --> 00:01:57,326
♪ Think of all
the luck you got ♪
54
00:01:57,409 --> 00:02:00,579
♪ Know that
it's not for naught ♪
55
00:02:00,662 --> 00:02:03,623
♪ You were beaming
once before ♪
56
00:02:03,707 --> 00:02:07,002
♪ But it's not like that
anymore ♪
57
00:02:07,085 --> 00:02:11,465
♪ What is this downside ♪
58
00:02:11,548 --> 00:02:13,842
♪ That you speak of? ♪
59
00:02:13,925 --> 00:02:15,927
♪ What is this feeling ♪
60
00:02:16,011 --> 00:02:20,557
♪ You're so sure of? ♪
61
00:02:20,641 --> 00:02:26,355
♪♪♪
62
00:02:28,273 --> 00:02:31,818
♪ Round up
the friends you got ♪
63
00:02:31,902 --> 00:02:34,154
♪ Know that
they're not for naught ♪
64
00:02:34,237 --> 00:02:37,199
♪ You were willing
once before ♪
65
00:02:37,282 --> 00:02:42,496
♪ But it's not like that
anymore ♪
66
00:02:42,579 --> 00:02:44,915
♪ What is this downside ♪
67
00:02:44,998 --> 00:02:49,294
♪ That you speak of? ♪
68
00:02:49,378 --> 00:02:51,129
♪ What is this feeling ♪
69
00:02:51,213 --> 00:02:55,133
♪ You're so sure of? ♪
70
00:02:55,801 --> 00:02:57,969
Today's his coronation.
71
00:02:58,053 --> 00:03:00,389
You know what that is?
72
00:03:00,472 --> 00:03:03,934
The crowning of the king.
Me.
73
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
We're drinking
all day in my honor.
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,564
Here you go.
Just put it on my debit card.
75
00:03:09,648 --> 00:03:11,692
[Mikey]
Yeah.
76
00:03:11,775 --> 00:03:14,236
[machine buzzes]
77
00:03:14,319 --> 00:03:15,570
Declined.
78
00:03:15,654 --> 00:03:16,780
No, that's not possible.
79
00:03:16,863 --> 00:03:18,448
My daughter
just gave that to me.
80
00:03:18,532 --> 00:03:19,449
Try it again, please.
Please?
81
00:03:21,868 --> 00:03:23,161
[machine buzzes]
82
00:03:23,245 --> 00:03:24,413
What the fuck?
83
00:03:24,496 --> 00:03:25,038
[Frank]
Maybe there's something wrong
84
00:03:25,122 --> 00:03:26,998
with the magnetic strip.
85
00:03:27,082 --> 00:03:28,166
Can you enter it manually?
86
00:03:28,250 --> 00:03:28,667
[Mikey]
Yeah.
87
00:03:28,750 --> 00:03:31,962
[keypad beeping]
88
00:03:32,045 --> 00:03:33,505
[machine buzzes]
89
00:03:33,588 --> 00:03:34,297
- Can you lick it?
- Get up on the--
90
00:03:34,381 --> 00:03:35,966
put some
elbow grease into it.
91
00:03:36,049 --> 00:03:37,676
Do it real fast.
92
00:03:37,759 --> 00:03:39,136
There's a line.
You got cash?
93
00:03:41,263 --> 00:03:42,639
What the fuck?
94
00:03:42,722 --> 00:03:44,057
[whispers]
Debbie.
95
00:03:47,519 --> 00:03:48,603
[machine buzzes]
96
00:03:50,147 --> 00:03:51,773
Declined?
No, no, I just--
97
00:03:51,857 --> 00:03:52,816
I just activated that.
98
00:03:52,899 --> 00:03:53,692
Could you, uh...
Could you just run it again?
99
00:03:53,775 --> 00:03:57,654
Thanks.
100
00:03:57,737 --> 00:04:00,657
[machine buzzes]
101
00:04:00,740 --> 00:04:03,743
Uh, sorry then.
102
00:04:03,827 --> 00:04:05,662
Um, I'll, uh...
103
00:04:05,745 --> 00:04:06,455
I'll put these back.
104
00:04:11,543 --> 00:04:12,794
What the fuck, Debbie?
105
00:04:12,878 --> 00:04:15,464
[machine beeping]
106
00:04:15,547 --> 00:04:16,298
What the fuck, Debbie?
107
00:04:16,381 --> 00:04:20,886
♪ Talking with
my hips tonight ♪
108
00:04:20,969 --> 00:04:22,471
♪ Gonna get down,
little bang bang boogie ♪
109
00:04:22,554 --> 00:04:24,139
[phone chimes]
110
00:04:24,222 --> 00:04:24,765
♪ Gonna cross all the lines ♪
111
00:04:24,848 --> 00:04:25,724
[phone chimes]
112
00:04:25,807 --> 00:04:28,143
Miss Gallagher!
113
00:04:28,226 --> 00:04:29,936
Miss Gallagher,
just a second.
114
00:04:30,020 --> 00:04:31,021
You forgot this.
115
00:04:31,104 --> 00:04:33,023
Christine.
Thank you so much.
116
00:04:33,106 --> 00:04:34,816
You see,
this is why I shop here.
117
00:04:34,900 --> 00:04:35,567
The customer service.
118
00:04:35,650 --> 00:04:37,152
Come back soon,
Miss Gallagher!
119
00:04:37,235 --> 00:04:38,278
I sure will.
120
00:04:38,361 --> 00:04:39,488
[phone chimes]
121
00:04:39,571 --> 00:04:41,990
In thirty days or less.
122
00:04:43,158 --> 00:04:46,119
[Mickey cracking knuckles]
123
00:04:49,372 --> 00:04:50,332
Mickey.
124
00:04:50,415 --> 00:04:52,083
What?
125
00:04:52,167 --> 00:04:52,709
How many minutes
till lunch?
126
00:04:52,793 --> 00:04:55,003
Check the clock.
127
00:04:55,086 --> 00:04:56,588
I would,
but your big fat fuckin' head
128
00:04:56,671 --> 00:04:58,173
- is blocking my--
- So fuckin' move.
129
00:04:58,256 --> 00:04:59,591
I can't.
130
00:04:59,674 --> 00:05:00,842
I'm not allowed on your side
of the cell, remember?
131
00:05:00,926 --> 00:05:02,427
It is 10:56!
132
00:05:02,511 --> 00:05:03,804
Now, was that so fuckin' hard?
133
00:05:03,887 --> 00:05:04,346
[keys jingling]
134
00:05:04,429 --> 00:05:06,598
Heads up, Gallagher.
135
00:05:09,976 --> 00:05:10,602
Letter from Santa.
136
00:05:21,655 --> 00:05:23,114
It's from the parole board.
137
00:05:27,410 --> 00:05:29,120
Oh, shit.
138
00:05:29,204 --> 00:05:30,747
I have a hearing
on the 10th.
139
00:05:30,831 --> 00:05:32,916
I thought I'd be here
at least a year, didn't you?
140
00:05:35,961 --> 00:05:38,004
Yo, you hear me?
141
00:05:38,088 --> 00:05:39,130
I have a hearing
on the 10th.
142
00:05:39,214 --> 00:05:41,091
I heard you.
143
00:05:41,174 --> 00:05:42,592
And?
144
00:05:42,676 --> 00:05:43,051
What?
You got a parole meeting, man.
145
00:05:43,134 --> 00:05:44,886
Good for you.
146
00:05:44,970 --> 00:05:46,179
[door buzzes]
147
00:05:48,598 --> 00:05:49,558
That's all you got to say?
148
00:05:54,271 --> 00:05:55,605
[Tommy]
Oh, shit.
149
00:05:55,689 --> 00:05:58,400
Forgot to set the DVR
to record the Sox/Cubs game.
150
00:05:58,483 --> 00:05:59,609
You gonna be playing it
in here?
151
00:05:59,693 --> 00:06:00,777
Yeah.
152
00:06:00,861 --> 00:06:01,444
But the game's in six hours,
Tommy.
153
00:06:01,528 --> 00:06:02,153
You got time to run home.
154
00:06:02,237 --> 00:06:03,905
Already got my beer, though,
155
00:06:03,989 --> 00:06:05,866
my stool.
156
00:06:05,949 --> 00:06:06,616
Sox/Cubs.
157
00:06:06,700 --> 00:06:08,827
That was
me and Fiona's jam.
158
00:06:08,910 --> 00:06:11,204
Put on short-shorts,
see how many free drinks
159
00:06:11,288 --> 00:06:13,748
we could score, how many fights
we could start...
160
00:06:13,832 --> 00:06:15,876
Damn, I miss my girl.
161
00:06:15,959 --> 00:06:17,085
You should go to the game, V.
162
00:06:17,168 --> 00:06:18,211
Take a friend.
163
00:06:18,295 --> 00:06:19,754
What friend?
164
00:06:19,838 --> 00:06:20,755
I don't know.
Any of 'em.
165
00:06:20,839 --> 00:06:21,756
You got tons of friends.
166
00:06:21,840 --> 00:06:22,924
[Veronica]
Name one.
167
00:06:23,008 --> 00:06:23,925
[Kermit]
I'll go.
168
00:06:24,009 --> 00:06:26,428
I'm your friend.
169
00:06:26,511 --> 00:06:29,556
I would legit not say hello to
you if I saw you in public.
170
00:06:29,639 --> 00:06:30,891
[Kevin]
What about Debbie?
171
00:06:30,974 --> 00:06:32,142
[Veronica]
She's still a teenager.
172
00:06:32,225 --> 00:06:33,852
Pervert.
173
00:06:33,935 --> 00:06:36,187
All right, how about Gina?
174
00:06:36,271 --> 00:06:37,355
Gina has four kids.
175
00:06:37,439 --> 00:06:38,773
She's home clipping coupons,
176
00:06:38,857 --> 00:06:40,692
trying not to drink till noon.
177
00:06:40,775 --> 00:06:45,071
It's no big thing,
not having close girlfriends.
178
00:06:45,155 --> 00:06:47,657
Grown-ass women are
busy with marriages, kids,
179
00:06:47,741 --> 00:06:48,909
jobs, lives--
180
00:06:48,992 --> 00:06:50,493
Okay, I got one.
What about that girl
181
00:06:50,577 --> 00:06:51,369
that you used to party with
all the time,
182
00:06:51,453 --> 00:06:53,663
then you wore
the same size shoes!
183
00:06:53,747 --> 00:06:54,706
Fiona.
184
00:06:56,291 --> 00:06:58,460
Hey, man,
what are you drinking?
185
00:06:58,543 --> 00:07:00,837
Got some TVs fell
off the back of a truck.
186
00:07:00,920 --> 00:07:02,130
This where
you can sell stuff?
187
00:07:02,213 --> 00:07:03,381
No, this is not the place that
188
00:07:03,465 --> 00:07:07,636
sells stolen goods
as a side hustle.
189
00:07:07,719 --> 00:07:08,928
Unless you got
a secret password?
190
00:07:09,012 --> 00:07:10,764
Alibi side hustle.
191
00:07:10,847 --> 00:07:11,431
I'll meet you
in the alley out back.
192
00:07:11,514 --> 00:07:14,976
♪ upbeat rock music ♪
193
00:07:15,060 --> 00:07:20,023
♪♪♪
194
00:07:52,305 --> 00:07:54,307
[Sue]
Come in!
195
00:07:57,352 --> 00:07:59,521
Get that Cuban
outta my house!
196
00:07:59,604 --> 00:08:00,855
Addie!
Don't be rude.
197
00:08:00,939 --> 00:08:01,356
You have a guest.
198
00:08:01,439 --> 00:08:02,524
She's harmless.
199
00:08:02,607 --> 00:08:05,777
Just Alzheimer's
mixed with full-blown racism.
200
00:08:05,860 --> 00:08:08,363
Hi, I'm Liam.
I come in peace, ma'am.
201
00:08:08,446 --> 00:08:12,200
Liam?
What kind of name is that?
202
00:08:12,283 --> 00:08:13,910
Guatemalan?
203
00:08:13,993 --> 00:08:16,079
Get his Guat ass
outta here!
204
00:08:16,162 --> 00:08:17,956
Sorry, maybe this
isn't a good time for her.
205
00:08:18,039 --> 00:08:19,290
- [MaVar] Hello?
- Who's that?
206
00:08:19,374 --> 00:08:20,250
It's me!
MaVar!
207
00:08:20,333 --> 00:08:22,460
Your favorite great-nephew!
208
00:08:22,544 --> 00:08:23,545
[laughs]
209
00:08:23,628 --> 00:08:24,921
What's up, little lady?
210
00:08:25,004 --> 00:08:27,090
Yeah!
211
00:08:27,173 --> 00:08:27,924
Hey, got you some doughnu--
212
00:08:28,007 --> 00:08:29,884
Ah.
213
00:08:29,968 --> 00:08:31,261
There you go.
214
00:08:31,344 --> 00:08:33,471
Who's this little tyke?
215
00:08:33,555 --> 00:08:36,224
I'm Liam.
Monica's son.
216
00:08:36,307 --> 00:08:36,933
Who's Monica?
217
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
Whore.
218
00:08:39,269 --> 00:08:41,062
She was the half-sister
to Omar's cousin.
219
00:08:41,146 --> 00:08:44,065
[chuckles]
220
00:08:44,149 --> 00:08:46,484
You're Frank Gallagher's boy.
221
00:08:46,568 --> 00:08:48,236
Yeah, uh, listen.
222
00:08:48,319 --> 00:08:49,821
You're not welcome here,
Liam.
223
00:08:49,904 --> 00:08:51,322
You gotta understand
that Frank and Monica
224
00:08:51,406 --> 00:08:52,282
wronged this family
225
00:08:52,365 --> 00:08:54,075
20 ways since Tuesday.
226
00:08:54,159 --> 00:08:54,909
I mean, sued Addie
227
00:08:54,993 --> 00:08:56,661
for a loose handrail
on the porch;
228
00:08:56,745 --> 00:08:58,747
opened credit cards
in all our names;
229
00:08:58,830 --> 00:08:59,581
stole our Chevy Malibu;
230
00:08:59,664 --> 00:09:01,916
made meth
in the bathroom upstairs.
231
00:09:02,000 --> 00:09:03,626
[Liam]
No, I get it.
232
00:09:03,710 --> 00:09:05,253
But I'm just
the only black person
233
00:09:05,336 --> 00:09:06,713
in a house
full of crackers.
234
00:09:06,796 --> 00:09:08,298
But that's not on you.
235
00:09:08,381 --> 00:09:10,091
Thank you for your time.
236
00:09:10,175 --> 00:09:11,885
[laughing]
237
00:09:11,968 --> 00:09:12,427
Whore.
238
00:09:12,510 --> 00:09:14,554
[MaVar]
Hold up.
239
00:09:14,637 --> 00:09:17,265
A black man in need
is a black man in need.
240
00:09:17,348 --> 00:09:17,807
[sighs]
241
00:09:23,188 --> 00:09:24,773
I see you.
242
00:09:24,856 --> 00:09:26,024
And you need guidance.
243
00:09:26,107 --> 00:09:27,442
A Sherpa...
Someone like me.
244
00:09:27,525 --> 00:09:28,193
Holla that.
245
00:09:28,276 --> 00:09:30,320
Nope.
That's--
246
00:09:30,403 --> 00:09:31,571
no holla.
247
00:09:31,654 --> 00:09:32,614
Never holla.
248
00:09:32,697 --> 00:09:33,198
Now, just sit your ass down.
249
00:09:33,281 --> 00:09:35,075
[Liam]
Yes, sir.
250
00:09:39,120 --> 00:09:40,622
[Anne]
I mean, take your time.
251
00:09:40,705 --> 00:09:41,581
Business meetings
can start late.
252
00:09:41,664 --> 00:09:42,582
That's professional.
253
00:09:42,665 --> 00:09:43,625
I'm sorry.
I got held up at the ATM.
254
00:09:43,708 --> 00:09:46,294
You know, I couldn't get
my breakfast sandwich.
255
00:09:46,377 --> 00:09:47,796
My morning's all fucked,
and I'm hangry--
256
00:09:47,879 --> 00:09:49,506
Shut up
and check out that line, son.
257
00:09:49,589 --> 00:09:51,591
All asking for tartar sauce.
258
00:09:51,674 --> 00:09:52,759
Drove up new business.
259
00:09:52,842 --> 00:09:53,760
I underestimated you.
260
00:09:53,843 --> 00:09:55,637
- You have game.
- It was easy.
261
00:09:55,720 --> 00:09:57,055
Middle school was
having a field day.
262
00:09:57,138 --> 00:09:59,891
You know, three-legged-races,
egg toss shit.
263
00:09:59,974 --> 00:10:01,518
You know, it was like
taking candy from a baby.
264
00:10:01,601 --> 00:10:04,604
Well, here's your cut, partner.
265
00:10:04,687 --> 00:10:05,855
Thank you, partner.
266
00:10:05,939 --> 00:10:07,649
[Lori] Yo!
I got a line forming in here
267
00:10:07,732 --> 00:10:09,651
that's longer
than my grandma's tits!
268
00:10:09,734 --> 00:10:10,068
Clock in, pirates!
269
00:10:10,151 --> 00:10:10,985
Sorry, Lori.
270
00:10:11,069 --> 00:10:13,238
Yes, master.
271
00:10:15,240 --> 00:10:17,158
Have fun deep-frying shit
in trans fats.
272
00:10:17,242 --> 00:10:18,451
Oh, I will.
Jealous?
273
00:10:23,748 --> 00:10:25,166
[Lip]
Hey.
274
00:10:25,250 --> 00:10:27,210
Hey, little man!
275
00:10:27,293 --> 00:10:30,130
How's my favorite nephew?
276
00:10:30,213 --> 00:10:31,631
[Lip]
Let me take an uninterrupted
277
00:10:31,714 --> 00:10:33,550
nine-minute nap last night.
278
00:10:33,633 --> 00:10:35,093
You eager to get back to work?
279
00:10:35,176 --> 00:10:36,136
Already?
280
00:10:36,219 --> 00:10:38,012
Oh, no, no.
281
00:10:38,096 --> 00:10:39,180
Listen, I was wondering
if I could
282
00:10:39,264 --> 00:10:41,182
get an advance
on my paycheck.
283
00:10:41,266 --> 00:10:43,059
No problem.
Cami'll cut ya a check.
284
00:10:43,143 --> 00:10:44,894
Hey, Cami!
285
00:10:44,978 --> 00:10:46,187
Ca--
286
00:10:46,271 --> 00:10:47,647
Lip needs an advance!
287
00:10:47,730 --> 00:10:48,648
Thank you.
288
00:10:48,731 --> 00:10:48,815
Thanks.
289
00:10:50,859 --> 00:10:53,194
- [Cami] Hey.
- [Lip] Hey.
290
00:10:53,278 --> 00:10:53,820
- [Lip] You want to see him?
- Yeah.
291
00:10:59,534 --> 00:11:00,118
[Cami] Any news on when
Tami's getting out?
292
00:11:00,201 --> 00:11:01,744
Not yet.
293
00:11:01,828 --> 00:11:04,372
They said they were moving her
into a regular room today.
294
00:11:04,455 --> 00:11:05,957
So--and they said
that Freddie
295
00:11:06,040 --> 00:11:07,458
can come see her,
which is--is good.
296
00:11:07,542 --> 00:11:09,544
Thank God.
297
00:11:09,627 --> 00:11:10,920
Killing her not
being able to hold him.
298
00:11:11,004 --> 00:11:13,756
It's killing her not to be
able to wash her hair, too.
299
00:11:13,840 --> 00:11:15,466
You know, I got
an itemized list
300
00:11:15,550 --> 00:11:18,219
of hair products
to go buy after this.
301
00:11:18,303 --> 00:11:20,263
Um, look, Lip.
302
00:11:20,346 --> 00:11:21,306
Yeah.
303
00:11:21,389 --> 00:11:22,473
About the advance.
304
00:11:22,557 --> 00:11:25,393
The IRS called yesterday.
305
00:11:25,476 --> 00:11:27,896
I'm supposed to garnish
your paycheck this week
306
00:11:27,979 --> 00:11:28,313
by half.
307
00:11:28,396 --> 00:11:29,147
Wait, what?
308
00:11:29,230 --> 00:11:30,565
I don't know.
309
00:11:30,648 --> 00:11:31,441
Something about
student loans?
310
00:11:31,524 --> 00:11:34,235
Or your Social Security?
311
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
Right.
No, sorry.
312
00:11:35,820 --> 00:11:37,947
I, um...
I--I can take care of that.
313
00:11:38,031 --> 00:11:38,823
I'll take care of that.
314
00:11:40,658 --> 00:11:42,994
Debbie used
my real Social Security
315
00:11:43,077 --> 00:11:43,620
on a bank account?
316
00:11:43,703 --> 00:11:46,039
Have I taught her nothing?
317
00:11:46,122 --> 00:11:47,749
Don't be so hard
on yourself, Frank.
318
00:11:47,832 --> 00:11:50,543
Look, we've all had accounts
frozen by the IRS.
319
00:11:50,627 --> 00:11:52,086
What was she thinking?
320
00:11:52,170 --> 00:11:57,008
I haven't used my real Social
since draft-dodging in '69.
321
00:11:57,091 --> 00:11:59,093
Well, you can
lead a horse to water,
322
00:11:59,177 --> 00:11:59,761
but if the camel's
an idiot...
323
00:11:59,844 --> 00:12:00,720
What are you doing?
324
00:12:00,803 --> 00:12:01,763
No,
don't--don't--don't--
325
00:12:01,846 --> 00:12:03,514
don't--do--
[groans]
326
00:12:03,598 --> 00:12:05,183
I figured
I'd give it a shot.
327
00:12:05,266 --> 00:12:06,434
It ate the card.
328
00:12:06,517 --> 00:12:07,435
[Frank]
God dammit!
329
00:12:07,518 --> 00:12:08,978
You think this is funny,
330
00:12:09,062 --> 00:12:12,190
don't you,
you little robot nerd in there!
331
00:12:12,273 --> 00:12:15,068
You and your big bank
Big Brother
332
00:12:15,151 --> 00:12:16,277
and paving the way
for automation!
333
00:12:16,361 --> 00:12:19,155
This is horse shit!
334
00:12:20,114 --> 00:12:22,033
Hey, we're gonna call
your Aunt Debbie, huh?
335
00:12:22,116 --> 00:12:23,952
Yes, we are.
Yes, we are.
336
00:12:24,035 --> 00:12:25,495
It'll just take a sec.
337
00:12:25,578 --> 00:12:26,996
Boop, boop, boop, hoo.
338
00:12:30,291 --> 00:12:32,752
Hi, Aunt Debbie.
339
00:12:32,835 --> 00:12:35,296
It's Lip and Fred calling.
340
00:12:35,380 --> 00:12:37,298
And we were just wondering
if you happened
341
00:12:37,382 --> 00:12:38,841
to use my real fucking
Social Security
342
00:12:38,925 --> 00:12:41,261
and place of employment
when you put me
343
00:12:41,344 --> 00:12:42,595
on the bank account
for my debit card?
344
00:12:42,679 --> 00:12:45,306
'Cause I've got Sallie Mae
calling
345
00:12:45,390 --> 00:12:47,308
and my paycheck got garnished,
346
00:12:47,392 --> 00:12:49,018
and this is exactly what I want
to be dealing with
347
00:12:49,102 --> 00:12:50,603
with Tami in the hospital.
348
00:12:50,687 --> 00:12:51,938
So I'm feeling a little bit
349
00:12:52,021 --> 00:12:53,231
like I might stab you
in the fuckin' eye.
350
00:12:53,314 --> 00:12:54,816
Call me back.
351
00:12:54,899 --> 00:12:56,651
You ready, Freddie?
352
00:12:56,734 --> 00:12:58,152
Let's go.
Pa, pa, pa.
353
00:12:58,236 --> 00:12:58,820
[man] If somebody comes
to the workplace
354
00:12:58,903 --> 00:13:01,030
talking about unionization,
355
00:13:01,114 --> 00:13:02,615
you probably have somebody,
356
00:13:02,699 --> 00:13:05,493
likely from management,
come down here
357
00:13:05,576 --> 00:13:07,996
and tell you that
unions are bad, right?
358
00:13:08,079 --> 00:13:10,290
Hey,
who is this guy?
359
00:13:10,373 --> 00:13:11,207
Union rep.
360
00:13:11,291 --> 00:13:13,167
He stopped us on
the way in to tell us
361
00:13:13,251 --> 00:13:14,919
about the advantages
of organizing.
362
00:13:15,003 --> 00:13:16,629
I'm gonna give him
one more minute
363
00:13:16,713 --> 00:13:18,881
just to get that free T-shirt,
and then I'm gonna clock in.
364
00:13:18,965 --> 00:13:21,009
What the hell
is on your wrist?
365
00:13:21,092 --> 00:13:21,301
A tennis bracelet.
366
00:13:21,384 --> 00:13:23,011
Why?
367
00:13:23,094 --> 00:13:24,220
Because I'm worth it.
368
00:13:24,304 --> 00:13:25,722
But why would we unionize?
369
00:13:25,805 --> 00:13:27,432
Isn't our thing
that we're not union?
370
00:13:27,515 --> 00:13:29,851
Like, in a good way?
371
00:13:29,934 --> 00:13:30,727
Yeah, but apparently
we can get overtime
372
00:13:30,810 --> 00:13:33,354
and dental if we
listen to this guy.
373
00:13:33,438 --> 00:13:35,356
[man]
Actually, what I said was
374
00:13:35,440 --> 00:13:38,359
we have to fight for
paid overtime and dental.
375
00:13:38,443 --> 00:13:40,653
2019 is a big negotiations
year for us,
376
00:13:40,737 --> 00:13:42,864
and we're gonna fight like hell
377
00:13:42,947 --> 00:13:44,615
for all of our members.
378
00:13:44,699 --> 00:13:46,826
Let me ask you something...
379
00:13:46,909 --> 00:13:48,369
Debbie.
380
00:13:48,453 --> 00:13:50,079
Debbie.
All right.
381
00:13:50,163 --> 00:13:51,956
Did you know
382
00:13:52,040 --> 00:13:53,541
that this is what
the ironworker's union gets
383
00:13:53,624 --> 00:13:57,045
as an annual
childcare credit?
384
00:13:57,128 --> 00:13:58,421
I want a childcare credit.
385
00:13:58,504 --> 00:14:00,381
Yeah, I know you do.
386
00:14:00,465 --> 00:14:02,258
Plus paid holidays,
paid overtime,
387
00:14:02,341 --> 00:14:05,261
pension and benefits,
job security.
388
00:14:05,344 --> 00:14:06,721
Right?
You need it,
389
00:14:06,804 --> 00:14:09,599
and the only way to get it
is with the union.
390
00:14:09,682 --> 00:14:12,351
Now, do you have a voice,
Debbie?
391
00:14:13,644 --> 00:14:14,270
Yes.
392
00:14:14,353 --> 00:14:16,230
"Yes" or "yeah"?
393
00:14:16,314 --> 00:14:18,232
Yes, bitch!
394
00:14:18,316 --> 00:14:20,318
Damn.
395
00:14:20,401 --> 00:14:21,611
- I know.
- That's crazy soon.
396
00:14:21,694 --> 00:14:23,196
Yo, you know the rumor is,
397
00:14:23,279 --> 00:14:25,698
they're trying to kick out
the nonviolent offenders.
398
00:14:25,782 --> 00:14:27,617
Making room
for the violent offenders,
399
00:14:27,700 --> 00:14:28,701
murderers and armed robbers
400
00:14:28,785 --> 00:14:31,287
and the true derelicts
like us.
401
00:14:31,370 --> 00:14:32,622
That's right.
[laughs]
402
00:14:32,705 --> 00:14:34,207
I mean,
I blew up a van.
403
00:14:34,290 --> 00:14:37,668
Look, I shot a man
in the face seven times.
404
00:14:37,752 --> 00:14:39,504
I tortured a rival gang leader
405
00:14:39,587 --> 00:14:42,090
for two weeks,
fed his body to my pit bulls.
406
00:14:42,173 --> 00:14:43,341
[Dallas]
Look, man, you know to watch
407
00:14:43,424 --> 00:14:44,884
your back right now though,
right?
408
00:14:44,967 --> 00:14:46,135
When a brother gets his date,
409
00:14:46,219 --> 00:14:48,179
people start coming at him
all jealous,
410
00:14:48,262 --> 00:14:50,056
trying to sabotage his parole.
411
00:14:50,139 --> 00:14:51,265
[Cobb]
How'd your boy take it?
412
00:14:51,349 --> 00:14:53,351
Mickey?
Uh...
413
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
He didn't really say much,
you know?
414
00:14:54,977 --> 00:14:56,312
What's his position?
415
00:14:56,395 --> 00:14:57,939
His position?
416
00:14:58,022 --> 00:14:59,273
[Dallas]
His position, man.
417
00:14:59,357 --> 00:15:01,692
Like, what's your deal
on the outside,
418
00:15:01,776 --> 00:15:03,194
you know,
when one of you is out
419
00:15:03,277 --> 00:15:04,904
and the other one is
still in here?
420
00:15:04,987 --> 00:15:06,405
Like me and Consuelo.
421
00:15:06,489 --> 00:15:08,157
He's out; I'm in.
422
00:15:08,241 --> 00:15:10,368
We're doing long-distance
the first two years
423
00:15:10,451 --> 00:15:11,744
with an option
to renew,
424
00:15:11,828 --> 00:15:12,745
and we granted
mutual permission to engage
425
00:15:12,829 --> 00:15:15,414
in sexual activity
with other people
426
00:15:15,498 --> 00:15:17,250
so long as there's no
kissing on the mouth.
427
00:15:19,544 --> 00:15:22,588
Yo, tell me that you and Mickey
have had the talk, right?
428
00:15:24,215 --> 00:15:25,091
I mean...
[laughter]
429
00:15:25,174 --> 00:15:26,467
Oh, shit!
430
00:15:26,551 --> 00:15:28,427
Oh, this brother is fucked!
431
00:15:28,511 --> 00:15:29,971
I mean, why
would we talk about
432
00:15:30,054 --> 00:15:32,265
something completely
hypothetical?
433
00:15:32,348 --> 00:15:33,683
My sentence was supposed
to be three to five years.
434
00:15:33,766 --> 00:15:35,101
They didn't have the talk.
435
00:15:35,184 --> 00:15:38,688
Look, man, that is
prison-gay 101, Gallagher.
436
00:15:38,771 --> 00:15:40,189
You gotta have the talk.
437
00:15:40,273 --> 00:15:42,233
Man, you gotta know
what the deal is.
438
00:15:42,316 --> 00:15:44,152
You gotta know
where you stand.
439
00:15:44,235 --> 00:15:45,653
Otherwise people get hurt.
440
00:16:02,170 --> 00:16:03,462
Psst!
441
00:16:03,546 --> 00:16:05,298
Carl!
442
00:16:05,381 --> 00:16:06,966
You want
a hot fish filet?
443
00:16:07,049 --> 00:16:07,925
[laughter]
444
00:16:08,009 --> 00:16:09,177
[Carl]
Nice.
445
00:16:09,260 --> 00:16:10,178
Very mature.
446
00:16:10,261 --> 00:16:11,345
[KJ]
Jesus, Stump.
447
00:16:11,429 --> 00:16:12,430
Grow up.
448
00:16:12,513 --> 00:16:17,143
[laughter]
449
00:16:17,226 --> 00:16:18,936
[scoffs]
450
00:16:19,020 --> 00:16:20,438
[scoffs]
451
00:16:20,521 --> 00:16:22,023
Okay, Carl, come with me.
452
00:16:22,106 --> 00:16:26,152
The fish dicks can
handle things, can't they?
453
00:16:26,235 --> 00:16:28,196
- Yes, Lori.
- Sorry, Lori.
454
00:16:28,279 --> 00:16:29,697
I got a special
cleaning assignment for you,
455
00:16:29,780 --> 00:16:31,199
my little pirate.
456
00:16:31,282 --> 00:16:32,116
Come with me.
457
00:16:32,200 --> 00:16:34,744
Oh, spoiler alert:
It's already clean.
458
00:16:34,827 --> 00:16:37,038
So then what am I cleaning?
459
00:16:37,121 --> 00:16:37,872
Hey, use a safe-word!
460
00:16:37,955 --> 00:16:40,082
"Harder" is not
a good safe word.
461
00:16:43,252 --> 00:16:44,587
See, that's the thing, Liam.
462
00:16:44,670 --> 00:16:47,548
Pride equals job
equals self-esteem
463
00:16:47,632 --> 00:16:49,383
equals more pride.
464
00:16:49,467 --> 00:16:51,260
Repeat that back to me.
465
00:16:51,344 --> 00:16:52,428
[Liam] Pride equals self-esteem
equals pride.
466
00:16:52,511 --> 00:16:54,513
Right.
467
00:16:54,597 --> 00:16:55,806
See, that's why I do what I do.
468
00:16:55,890 --> 00:16:57,099
That's why I sell used cars.
469
00:16:57,183 --> 00:16:58,351
Because I believe in value.
470
00:17:00,186 --> 00:17:01,729
It's rewarding to put
a beautiful,
471
00:17:01,812 --> 00:17:04,649
proud black man
in a good, reliable car.
472
00:17:04,732 --> 00:17:05,942
Let him hold his head sky high.
473
00:17:06,025 --> 00:17:08,236
[Liam] I just wish there
was a list of rules.
474
00:17:08,319 --> 00:17:10,738
How to be a black man
in America.
475
00:17:12,490 --> 00:17:14,200
Which America?
476
00:17:14,283 --> 00:17:15,493
This one?
477
00:17:15,576 --> 00:17:16,827
[MaVar]
No, no, no, see:
478
00:17:16,911 --> 00:17:18,246
There's black America,
479
00:17:18,329 --> 00:17:20,081
like here in South Side.
480
00:17:20,164 --> 00:17:21,707
And we're black,
and there's a set of rules
481
00:17:21,791 --> 00:17:22,583
for how to be black here,
right?
482
00:17:22,667 --> 00:17:25,086
Gotta be strong
but never the aggressor.
483
00:17:25,169 --> 00:17:28,256
Can't let anyone punk you.
No open toe shoes, etcetera.
484
00:17:28,339 --> 00:17:30,675
But then there's being black
in white America.
485
00:17:30,758 --> 00:17:32,260
Now, which America
we talking about?
486
00:17:32,343 --> 00:17:33,302
I'm not sure.
487
00:17:33,678 --> 00:17:36,305
All right.
488
00:17:36,389 --> 00:17:37,515
Which elementary school
did you go to?
489
00:17:37,598 --> 00:17:40,101
Hopkins Academy.
490
00:17:40,184 --> 00:17:42,270
Okay, we going
straight white America.
491
00:17:42,353 --> 00:17:43,771
Rules for a black man
are simple:
492
00:17:43,854 --> 00:17:45,606
Never go out after 6:00 p. m.
493
00:17:45,690 --> 00:17:47,942
Never wear a hoodie
darker than sky blue.
494
00:17:48,025 --> 00:17:48,693
And never acknowledge
sexual desires
495
00:17:48,776 --> 00:17:51,279
around white women.
496
00:17:51,362 --> 00:17:52,780
Gotta eat sushi now.
497
00:17:52,863 --> 00:17:55,366
Yes to yoga.
Yes to farm-to-table.
498
00:17:55,449 --> 00:17:57,076
Yes to TED Talks.
Yes to Banksy.
499
00:17:57,159 --> 00:17:58,703
No to all other street art.
500
00:17:58,786 --> 00:17:59,620
You getting all this?
501
00:17:59,704 --> 00:18:01,247
Okay, wow.
502
00:18:01,330 --> 00:18:02,582
Now, if a cop stops you,
503
00:18:02,665 --> 00:18:04,792
that's its own list:
504
00:18:04,875 --> 00:18:06,085
Never run.
505
00:18:06,168 --> 00:18:08,504
No reaching.
No sudden movements.
506
00:18:08,588 --> 00:18:09,630
Little smile can't hurt.
507
00:18:09,714 --> 00:18:11,799
Compliment the cop.
508
00:18:11,882 --> 00:18:13,009
I like your tie, sir.
509
00:18:13,092 --> 00:18:15,344
What lovely eyes
you have.
510
00:18:15,428 --> 00:18:18,306
♪ rock music ♪
511
00:18:18,389 --> 00:18:22,393
♪♪♪
512
00:18:45,916 --> 00:18:47,543
This is all Debbie's?
513
00:18:47,627 --> 00:18:48,628
Debbie Gallagher's?
514
00:18:48,711 --> 00:18:50,296
[Mikey]
Yeah.
515
00:18:50,379 --> 00:18:54,342
Someone has a secret she-shed
down by the seashore.
516
00:18:54,425 --> 00:18:56,093
I...
517
00:18:56,177 --> 00:18:58,429
It's like the moment
a-a master forger
518
00:18:58,512 --> 00:19:00,431
sees his student's work
for the first time
519
00:19:00,514 --> 00:19:02,141
and recognizes her brilliance.
520
00:19:02,224 --> 00:19:04,060
What does she do,
re-sell all this?
521
00:19:04,143 --> 00:19:06,020
She wears it
and returns it within
522
00:19:06,103 --> 00:19:10,358
30 days to get
a full cash refund.
523
00:19:10,441 --> 00:19:15,237
What a conniving,
nasty, little genius!
524
00:19:15,988 --> 00:19:17,865
And here I thought
she was a straight shooter.
525
00:19:17,948 --> 00:19:21,452
This requires real craft.
526
00:19:21,535 --> 00:19:23,913
I feel deep love for her.
527
00:19:23,996 --> 00:19:26,582
Grab the totes and clutches.
I'll grab the pumps.
528
00:19:26,666 --> 00:19:27,625
Let's bleed her dry.
529
00:19:27,708 --> 00:19:30,378
No, no, wait--
well, hold on a second, Mikey.
530
00:19:30,461 --> 00:19:33,673
She earned all this
stolen shit fair and square.
531
00:19:33,756 --> 00:19:36,050
And I'm not a tyrant king,
am I?
532
00:19:36,133 --> 00:19:40,638
I want to be benevolent
and fair with my subjects.
533
00:19:40,721 --> 00:19:42,431
We'll only take the Gucci.
534
00:19:42,515 --> 00:19:46,977
Just enough to cover the ATM
mishap, plus interest.
535
00:19:47,061 --> 00:19:48,396
Your grace is a thing
of beauty, your grace.
536
00:19:52,108 --> 00:19:53,275
[Lori]
You missed a spot.
537
00:19:53,359 --> 00:19:53,401
Over there.
538
00:19:57,697 --> 00:19:59,615
[sighs]
Oh, yeah.
539
00:19:59,699 --> 00:20:02,201
That's the stuff.
540
00:20:02,284 --> 00:20:03,661
So, Carl.
541
00:20:03,744 --> 00:20:06,414
You've had some time
to unpack and settle in.
542
00:20:06,497 --> 00:20:07,331
I wanted to give you that.
543
00:20:07,415 --> 00:20:10,292
But I think it's time
we have a chat
544
00:20:10,376 --> 00:20:11,252
about our relationship now.
545
00:20:11,335 --> 00:20:13,754
You mean like
a performance review?
546
00:20:13,838 --> 00:20:14,797
'Cause I'm your employee?
547
00:20:15,881 --> 00:20:17,967
Carl.
548
00:20:18,050 --> 00:20:20,428
Carl, Carl, Carl.
549
00:20:20,511 --> 00:20:21,429
Lori, we can't.
550
00:20:21,512 --> 00:20:23,389
- The employee manual says--
- [Lori] I--
551
00:20:23,472 --> 00:20:25,808
I wrote the employee manual,
Carl.
552
00:20:25,891 --> 00:20:26,976
Oh, okay.
553
00:20:27,059 --> 00:20:28,769
Well, there's someone else.
554
00:20:28,853 --> 00:20:30,521
Who, Anne?
555
00:20:30,604 --> 00:20:33,065
I saw you checking out
that little gordita today.
556
00:20:33,149 --> 00:20:33,941
The new girl?
I wasn't checking her out.
557
00:20:34,024 --> 00:20:35,151
I have a girlfriend.
558
00:20:35,234 --> 00:20:37,903
The Navy girl
with the dumb truck?
559
00:20:37,987 --> 00:20:39,488
Yeah, and she's at
plebe summer.
560
00:20:39,572 --> 00:20:40,197
We're more serious than ever.
561
00:20:40,281 --> 00:20:42,783
Plus you're my boss.
And old.
562
00:20:42,867 --> 00:20:45,494
No more talking, Carl.
563
00:20:45,578 --> 00:20:47,788
Lori, please.
I love my girlfriend Kelly!
564
00:20:47,872 --> 00:20:49,582
[stammers]
565
00:20:49,665 --> 00:20:51,333
You know how to knock,
Gonzalez?
566
00:20:51,417 --> 00:20:53,502
Sorry.
We ran out of napkins.
567
00:20:53,586 --> 00:20:54,879
Didn't mean to interrupt.
568
00:20:57,631 --> 00:20:58,424
[Carl]
Jesus.
569
00:21:02,553 --> 00:21:04,847
Hey.
570
00:21:04,930 --> 00:21:06,807
All Gucci or Prada.
571
00:21:06,891 --> 00:21:08,476
All NWT.
572
00:21:08,559 --> 00:21:10,603
"New with tags."
573
00:21:10,686 --> 00:21:12,521
You like that term?
I just learned that.
574
00:21:12,605 --> 00:21:13,981
Where'd you get
all this shit from, Frank?
575
00:21:14,064 --> 00:21:16,358
Ask me no questions,
and I will tell you no lies.
576
00:21:16,442 --> 00:21:19,570
Can I get a Jamie neat double
with a Jamie back?
577
00:21:19,653 --> 00:21:21,781
Me too.
I gotta piss.
578
00:21:22,865 --> 00:21:24,658
I'll give you 50 bucks
for the bag, Frank.
579
00:21:24,742 --> 00:21:26,160
Oh, grow up, Kevin.
580
00:21:26,243 --> 00:21:28,871
There's $2,500 worth of goods
there.
581
00:21:28,954 --> 00:21:31,832
The Blue book's
over a grand.
582
00:21:31,916 --> 00:21:32,917
Make it a hundy?
583
00:21:33,000 --> 00:21:34,585
Done.
584
00:21:38,047 --> 00:21:39,507
[Tommy] That wasn't
a very good negosh, Kev.
585
00:21:39,590 --> 00:21:42,968
Watch and learn.
586
00:21:43,052 --> 00:21:44,929
All right, Frank.
587
00:21:45,012 --> 00:21:49,683
20, 40, 60, 80, 100.
588
00:21:49,767 --> 00:21:51,477
- I thank you.
- [Kevin] Except...
589
00:21:51,560 --> 00:21:53,437
you gotta pay your
outstanding Alibi tab.
590
00:21:53,521 --> 00:21:54,563
How much was that again, V?
591
00:21:54,647 --> 00:21:55,439
Infinity dollars.
592
00:21:55,523 --> 00:21:57,858
So this just goes
back to the house.
593
00:21:57,942 --> 00:21:59,652
Well, this is some tomfuckery!
594
00:21:59,735 --> 00:22:03,030
You're gonna take my goods
and leave me with zero?
595
00:22:03,113 --> 00:22:04,406
Correct.
596
00:22:04,490 --> 00:22:06,367
Kermit!
Tommy!
597
00:22:06,450 --> 00:22:08,202
You just gonna sit there
and let this happen?
598
00:22:08,285 --> 00:22:10,538
- We hate you, Frank.
- Yeah.
599
00:22:10,621 --> 00:22:12,289
[Mikey screams]
600
00:22:12,373 --> 00:22:13,332
Jeez.
601
00:22:13,415 --> 00:22:14,792
Sounds like he's in labor.
602
00:22:14,875 --> 00:22:16,126
Nah, he probably just
really needed to pee.
603
00:22:16,210 --> 00:22:19,880
[Mikey] Ow, fuck!
The burn!
604
00:22:19,964 --> 00:22:21,340
All right.
I'll go check on him.
605
00:22:25,219 --> 00:22:26,762
You doing okay in here, Mikey?
606
00:22:26,846 --> 00:22:27,888
- Yeah, yeah.
- Jeez.
607
00:22:27,972 --> 00:22:28,889
I'm okay.
608
00:22:28,973 --> 00:22:29,849
Here, give me your hand.
609
00:22:29,932 --> 00:22:33,060
[both grunt]
610
00:22:33,143 --> 00:22:34,562
You look a little moist there,
my friend.
611
00:22:34,645 --> 00:22:35,563
What's wrong?
612
00:22:35,646 --> 00:22:36,564
What's the date?
613
00:22:36,647 --> 00:22:36,939
I don't know.
614
00:22:37,022 --> 00:22:40,234
June? Ish?
615
00:22:40,317 --> 00:22:41,193
Do I look a little yellow
to you, Frank?
616
00:22:41,277 --> 00:22:44,113
Mustard-y,
now that you mention it.
617
00:22:44,196 --> 00:22:45,865
I got to get to the vet.
618
00:22:45,948 --> 00:22:48,075
To the vet?
619
00:22:48,158 --> 00:22:49,994
Beaks, Whiskers & Snouts
Animal Hospital
620
00:22:50,077 --> 00:22:52,454
on West Ellis.
621
00:22:52,538 --> 00:22:53,622
Ask for Dr. Drew.
622
00:22:53,706 --> 00:22:54,832
Tell him you got a husky.
623
00:22:54,915 --> 00:22:57,877
Did you take something you
should've been sharing with me?
624
00:22:57,960 --> 00:23:00,671
Quickly, Francine.
625
00:23:00,754 --> 00:23:01,755
Before I get wacky!
626
00:23:01,839 --> 00:23:03,090
Okay.
Okay, okay.
627
00:23:03,173 --> 00:23:04,091
You're a husky.
628
00:23:04,174 --> 00:23:05,134
Dr. Drew.
629
00:23:05,217 --> 00:23:06,093
Yeah.
630
00:23:06,176 --> 00:23:08,053
You stay with me, Mikey.
631
00:23:08,137 --> 00:23:10,890
Hey, you free at the moment?
632
00:23:10,973 --> 00:23:13,475
What kinda dumb
fucking question is that?
633
00:23:15,519 --> 00:23:16,812
I think we need to have a talk.
634
00:23:16,896 --> 00:23:19,315
About?
635
00:23:19,398 --> 00:23:20,774
About what we're gonna do.
636
00:23:20,858 --> 00:23:21,859
About?
637
00:23:21,942 --> 00:23:24,445
Parole, Mickey.
638
00:23:24,528 --> 00:23:27,531
About me getting out
and you, well, not.
639
00:23:29,033 --> 00:23:31,952
Do we do long distance
or no distance,
640
00:23:32,036 --> 00:23:34,622
marriage, kids,
641
00:23:34,705 --> 00:23:36,707
or--or, uh, retirement?
642
00:23:36,790 --> 00:23:38,500
- What are you talking about?
- I don't fucking know!
643
00:23:38,584 --> 00:23:40,127
Apparently we were
supposed to have a talk
644
00:23:40,210 --> 00:23:42,713
a while ago
but just never got the memo.
645
00:23:42,796 --> 00:23:44,632
What memo?
646
00:23:44,715 --> 00:23:47,968
Well, do you or do you not
647
00:23:48,052 --> 00:23:49,970
want to be in a long-distance
relationship when I'm out?
648
00:23:50,054 --> 00:23:51,388
No.
649
00:23:51,472 --> 00:23:53,766
What is this,
a fucking rom-com movie?
650
00:23:53,849 --> 00:23:55,267
If you're out there, you're
gonna be fucking other people;
651
00:23:55,351 --> 00:23:56,226
so will I.
652
00:23:56,310 --> 00:23:57,811
No long-distance.
653
00:23:57,895 --> 00:24:00,314
Can't we just, like,
wait for each other?
654
00:24:00,397 --> 00:24:02,483
So, great, now we're in
a fuckin' horror movie?
655
00:24:02,566 --> 00:24:04,985
Look, it would be
one thing if
656
00:24:05,069 --> 00:24:07,154
you felt differently
about leaving,
657
00:24:07,237 --> 00:24:07,988
but you don't.
658
00:24:08,072 --> 00:24:09,698
What does that mean?
659
00:24:09,782 --> 00:24:13,869
It means if there was a part
of you that felt maybe
660
00:24:13,953 --> 00:24:15,704
you owed it to me
to throw your--
661
00:24:15,788 --> 00:24:18,499
to throw your parole hearing
so that you could stay in here
662
00:24:18,582 --> 00:24:20,960
because I threw my whole
fuckin' life away
663
00:24:21,043 --> 00:24:22,169
getting tossed in here
to be with you,
664
00:24:22,252 --> 00:24:23,671
then we'd at least be having
a different conversation--
665
00:24:23,754 --> 00:24:25,130
I didn't ask you
to do that for me.
666
00:24:25,214 --> 00:24:26,966
No, I just did it 'cause
it was the right thing.
667
00:24:27,049 --> 00:24:28,550
You want me to tank
my parole hearing on purpose
668
00:24:28,634 --> 00:24:29,969
so I'm stuck in prison
with you?
669
00:24:30,052 --> 00:24:31,512
I'm not asking you for shit,
Gallagher.
670
00:24:31,595 --> 00:24:33,347
You want me to choose to do it
without you asking.
671
00:24:33,430 --> 00:24:35,975
I want you to want to do
what you want.
672
00:24:36,058 --> 00:24:39,478
But if I choose it,
you would be happy.
673
00:24:39,561 --> 00:24:40,437
I just want to know, yes or no.
Would you be fucking happy?
674
00:24:40,521 --> 00:24:42,690
- Yes, fuck, yes.
- Then I'll do it.
675
00:24:42,773 --> 00:24:45,192
I'll fuck up my hearing
so that I can stay with you.
676
00:24:45,275 --> 00:24:47,987
If that's what you want, fine.
677
00:24:49,363 --> 00:24:50,948
- Yeah, fine.
- Good.
678
00:24:51,031 --> 00:24:52,908
Good.
679
00:24:55,911 --> 00:24:57,079
[Liam]
Hey, V, guess what.
680
00:24:57,162 --> 00:24:58,789
I have a new black uncle.
681
00:24:58,872 --> 00:25:01,500
- You do?
- His name's MaVar.
682
00:25:01,583 --> 00:25:02,626
He's great.
683
00:25:02,710 --> 00:25:03,377
He's taking me
to the Sox/Cubs game.
684
00:25:03,460 --> 00:25:05,879
Wait a second.
Who is this guy?
685
00:25:05,963 --> 00:25:06,422
Used car salesman.
686
00:25:06,505 --> 00:25:08,382
Lives down the street.
687
00:25:08,465 --> 00:25:10,718
Used car salesman?
That's code for shady.
688
00:25:10,801 --> 00:25:11,885
He married?
689
00:25:11,969 --> 00:25:12,386
Got kids of his own?
690
00:25:12,469 --> 00:25:13,303
I think he's gay.
691
00:25:13,387 --> 00:25:15,723
And he dresses real slick.
692
00:25:15,806 --> 00:25:17,266
[phone chimes]
693
00:25:17,349 --> 00:25:19,685
He says I can bring a friend.
694
00:25:19,768 --> 00:25:20,728
Wanna come?
695
00:25:20,811 --> 00:25:21,979
No.
And neither should you.
696
00:25:22,062 --> 00:25:23,022
Stranger danger.
697
00:25:23,105 --> 00:25:23,731
V, you should go.
698
00:25:23,814 --> 00:25:24,523
You were just talking about
699
00:25:24,606 --> 00:25:26,483
how you need to
make new friends.
700
00:25:26,567 --> 00:25:27,276
And I think
a little gayboy car salesman
701
00:25:27,359 --> 00:25:29,278
sounds perfect for you.
702
00:25:29,361 --> 00:25:30,904
[Kermit]
My mom loves hers.
703
00:25:30,988 --> 00:25:31,989
Found him at Toyota.
704
00:25:32,072 --> 00:25:32,614
And it's the Cubs/Sox game.
705
00:25:32,698 --> 00:25:34,199
What do you have to lose?
706
00:25:38,412 --> 00:25:40,080
Fellow welders.
707
00:25:40,164 --> 00:25:43,333
Thank you all for joining me
and union Jerry here
708
00:25:43,417 --> 00:25:45,753
in this neutral,
non-work-related location.
709
00:25:45,836 --> 00:25:46,920
Have you all got fries?
710
00:25:47,004 --> 00:25:49,131
Perfect.
711
00:25:49,214 --> 00:25:50,132
I've done some Googling,
712
00:25:50,215 --> 00:25:52,092
and I've gotta warn you:
713
00:25:52,176 --> 00:25:54,970
what I'm about to say
is triggering.
714
00:25:55,054 --> 00:25:57,556
The plumbers get Easter off.
715
00:25:57,639 --> 00:25:58,599
They get Veterans Day off,
716
00:25:58,682 --> 00:26:00,392
Memorial Day, Labor Day,
717
00:26:00,476 --> 00:26:02,644
Fourth of July,
their birthdays,
718
00:26:02,728 --> 00:26:05,064
and get this:
Columbus Day,
719
00:26:05,147 --> 00:26:06,815
Farhad, take a wild guess.
720
00:26:06,899 --> 00:26:10,527
How many paid weeks off do you
think they get at Christmas?
721
00:26:10,611 --> 00:26:11,528
One?
722
00:26:11,612 --> 00:26:13,030
Three.
723
00:26:13,113 --> 00:26:15,699
Two for Christmas,
one for Hanukkah/Kwanzaa.
724
00:26:15,783 --> 00:26:17,409
They get sick days.
725
00:26:17,493 --> 00:26:21,080
They get dental,
including orthodontia.
726
00:26:21,163 --> 00:26:23,082
Look at this bitch.
727
00:26:23,165 --> 00:26:24,374
She has Invisalign.
728
00:26:25,417 --> 00:26:28,295
Now, do we believe in change?
729
00:26:28,378 --> 00:26:31,465
The rights of workers matter.
730
00:26:31,548 --> 00:26:34,593
Union Jerry, I would like
to commence a vote.
731
00:26:34,676 --> 00:26:35,969
To join the union!
732
00:26:36,053 --> 00:26:37,596
Who's with me?
733
00:26:37,679 --> 00:26:40,474
[workers murmuring]
734
00:26:43,977 --> 00:26:45,646
- [Anne] Sorry, I--
- It's okay.
735
00:26:45,729 --> 00:26:46,188
I can wait outside
if you want.
736
00:26:46,271 --> 00:26:48,315
No, whatever.
737
00:26:48,398 --> 00:26:50,442
We're all adults here.
738
00:26:50,526 --> 00:26:52,402
So you all done for today?
739
00:26:52,486 --> 00:26:56,365
Uh, yeah,
because shift's over.
740
00:26:56,448 --> 00:26:57,616
Right.
741
00:26:57,699 --> 00:26:58,826
It was a dumb question anyway.
742
00:26:58,909 --> 00:26:59,910
Shift's over.
743
00:27:01,912 --> 00:27:03,038
You got anything going on
for the rest of the day?
744
00:27:03,122 --> 00:27:05,332
More work.
745
00:27:05,415 --> 00:27:07,459
Got my third job
with my family.
746
00:27:07,543 --> 00:27:10,045
My stupid cousin
threw his back out landscaping,
747
00:27:10,129 --> 00:27:12,631
so it's all hands on deck
for the family business.
748
00:27:12,714 --> 00:27:13,215
Oh, yeah?
You guys need a hand,
749
00:27:13,298 --> 00:27:16,009
I could come by.
750
00:27:16,093 --> 00:27:18,178
You would not last
an hour making tamales.
751
00:27:20,514 --> 00:27:22,641
Look, I don't mean
to straight-up neg you,
752
00:27:22,724 --> 00:27:25,269
but FYI I'm not trying to be
some pirate's
753
00:27:25,352 --> 00:27:26,186
side-piece this summer.
754
00:27:26,270 --> 00:27:28,814
I heard you say
you have a girlfriend.
755
00:27:28,897 --> 00:27:29,982
Yeah, so?
756
00:27:30,065 --> 00:27:32,025
I mean,
we can still be friends.
757
00:27:32,109 --> 00:27:33,360
We're vape partners,
Captain Bob associates.
758
00:27:33,443 --> 00:27:35,362
We should be able
to hang out.
759
00:27:35,445 --> 00:27:37,114
Plus I make dope tamales.
760
00:27:37,197 --> 00:27:38,949
You know how to make tamales?
761
00:27:39,032 --> 00:27:40,409
Oh, yeah.
Big time.
762
00:27:40,492 --> 00:27:41,451
Okay.
763
00:27:44,705 --> 00:27:46,874
[knock at door]
764
00:27:46,957 --> 00:27:48,000
[Dr. Drew]
Hey, sorry for the wait.
765
00:27:48,083 --> 00:27:50,210
A corgi came in with a cyst.
766
00:27:50,294 --> 00:27:52,880
Had to aspirate,
very stressful.
767
00:27:52,963 --> 00:27:55,215
So, Mikey.
How you feeling?
768
00:27:55,299 --> 00:27:56,216
Not good, doc.
769
00:27:56,300 --> 00:27:57,718
Ah, well, of course
you're not feeling well.
770
00:27:57,801 --> 00:27:59,136
You need dialysis.
771
00:27:59,219 --> 00:27:59,511
Were due days ago.
772
00:27:59,595 --> 00:28:00,470
Dialysis?
773
00:28:00,554 --> 00:28:03,307
Mm.
Kidney disease.
774
00:28:03,390 --> 00:28:04,683
End stage renal at this point.
775
00:28:04,766 --> 00:28:07,394
That's full kidney fail,
stage 5.
776
00:28:07,477 --> 00:28:08,729
You have kidney disease?
777
00:28:08,812 --> 00:28:10,814
I only have one kidney!
778
00:28:10,898 --> 00:28:12,441
We have so much in common.
779
00:28:12,524 --> 00:28:13,066
Okay.
780
00:28:13,150 --> 00:28:15,694
Here we go.
781
00:28:15,777 --> 00:28:16,653
Take your own temperature,
Mikey.
782
00:28:16,737 --> 00:28:18,697
You know the drill.
783
00:28:18,780 --> 00:28:21,366
Yeah, we do dialysis
every few weeks.
784
00:28:21,450 --> 00:28:22,409
It keeps him walking around.
785
00:28:22,492 --> 00:28:26,204
But this dialysis is for pets,
786
00:28:26,288 --> 00:28:28,415
So about an eighth
of the strength he needs.
787
00:28:28,498 --> 00:28:30,417
About ready?
788
00:28:30,500 --> 00:28:31,460
Let's see what we got.
789
00:28:31,543 --> 00:28:31,919
[gasps]
790
00:28:35,339 --> 00:28:37,257
Mm-hmm.
791
00:28:37,341 --> 00:28:39,259
Mild fever.
792
00:28:39,343 --> 00:28:40,427
All right, well, let's, uh,
let's get that shirt off
793
00:28:40,510 --> 00:28:45,182
and hook up the port.
794
00:28:45,265 --> 00:28:46,767
- [both grunt]
- Up you go.
795
00:28:46,850 --> 00:28:48,018
- Oh, jeez.
- [Dr. Drew] Oh, Jesus.
796
00:28:48,101 --> 00:28:50,729
- Jesus H. Christ.
- Lucifer.
797
00:28:50,812 --> 00:28:52,064
Yeah, it's a little angry
right now.
798
00:28:52,147 --> 00:28:52,773
[Dr. Drew]
No, that is infected.
799
00:28:52,856 --> 00:28:55,108
Mikey, and maybe staph, too.
800
00:28:55,192 --> 00:28:56,818
Oh, god, what a stench.
801
00:28:56,902 --> 00:28:57,694
Like a can of tuna
in a hot car, buddy.
802
00:28:57,778 --> 00:29:00,822
That needs to be replaced
immediately,
803
00:29:00,906 --> 00:29:01,740
and that is
people-doctor stuff, Mikey.
804
00:29:01,823 --> 00:29:03,742
You're gonna have to go
to an ER.
805
00:29:03,825 --> 00:29:07,120
That gonna cost a lot of
money, Doc?
806
00:29:07,204 --> 00:29:09,915
I have no idea.
807
00:29:09,998 --> 00:29:11,875
If you were a dog,
I'd recommend we put you down.
808
00:29:11,959 --> 00:29:12,751
Okay, I'll go.
809
00:29:12,834 --> 00:29:15,337
But could you just
do me a little
810
00:29:15,420 --> 00:29:17,798
doggie dialysis
right now, please?
811
00:29:17,881 --> 00:29:20,008
Do you have the 150
you owe me from last time?
812
00:29:20,092 --> 00:29:21,802
Aww, give the man
an hour on the machine!
813
00:29:21,885 --> 00:29:24,638
Payment is due
at time of service.
814
00:29:24,721 --> 00:29:28,225
150 from last time,
150 for today, 300 total.
815
00:29:28,308 --> 00:29:29,309
I can't do math, Doc.
816
00:29:29,393 --> 00:29:31,478
I'm sick!
817
00:29:31,561 --> 00:29:34,231
Okay,
you get that dialysis ready.
818
00:29:34,314 --> 00:29:36,149
We'll go visit
the Debbie ATM.
819
00:29:36,233 --> 00:29:38,443
Okay.
All right.
820
00:29:38,527 --> 00:29:39,736
- Oh.
- [Frank] There you go, buddy.
821
00:29:39,820 --> 00:29:41,154
Let's go.
822
00:29:41,238 --> 00:29:42,656
[dog whining]
823
00:29:50,080 --> 00:29:52,040
Hey.
824
00:29:52,124 --> 00:29:54,001
Look who's up and outta ICU!
825
00:29:54,084 --> 00:29:55,293
Hi.
[grunts]
826
00:29:55,377 --> 00:29:56,169
- How's she doing?
- Good.
827
00:29:56,253 --> 00:29:58,755
Blood pressure's
only slightly elevated.
828
00:29:58,839 --> 00:30:00,549
177 over 122.
829
00:30:00,632 --> 00:30:01,591
[Lip]
That's good.
830
00:30:01,675 --> 00:30:04,678
- Hi, you.
- Hi, you.
831
00:30:04,761 --> 00:30:07,639
Getting better
one day at a time.
832
00:30:07,723 --> 00:30:10,684
And one fart conversation
at a time.
833
00:30:10,767 --> 00:30:12,102
I swear to Christ,
a doctor asks me every
834
00:30:12,185 --> 00:30:12,978
20 minutes
if I've passed gas,
835
00:30:13,061 --> 00:30:14,980
'cause apparently
that's how they know
836
00:30:15,063 --> 00:30:16,565
if my abdomen
is permanently severed.
837
00:30:16,648 --> 00:30:18,608
- All right.
- [laughs]
838
00:30:18,692 --> 00:30:19,609
Ooh, did you bring my shampoo?
839
00:30:19,693 --> 00:30:20,861
- Oh, no.
840
00:30:20,944 --> 00:30:22,195
But I brought you
something better.
841
00:30:22,279 --> 00:30:24,448
[Tami] You did?
What?
842
00:30:24,531 --> 00:30:27,159
[sighs]
Ta-da!
843
00:30:27,242 --> 00:30:28,994
[laughs]
844
00:30:30,537 --> 00:30:31,913
Thought that now that
you're out of ICU,
845
00:30:31,997 --> 00:30:33,874
you might like to try
some skin-to-skin.
846
00:30:33,957 --> 00:30:36,501
What do you think, buddy?
Huh?
847
00:30:36,585 --> 00:30:37,711
Hey, hey.
848
00:30:41,214 --> 00:30:42,299
Hey, what's wrong?
849
00:30:42,382 --> 00:30:43,925
[sighs]
850
00:30:44,009 --> 00:30:45,427
Sorry.
851
00:30:45,510 --> 00:30:48,388
He's just
so beautiful,
852
00:30:48,472 --> 00:30:49,556
and he's meeting me
like this,
853
00:30:49,639 --> 00:30:53,268
with tubes in me and my hair
all gross and matted.
854
00:30:53,351 --> 00:30:55,228
[sighs]
855
00:30:55,312 --> 00:30:56,480
Tami, he doesn't care.
856
00:30:56,563 --> 00:30:57,981
He just wants to see his mom,
you know?
857
00:31:02,360 --> 00:31:03,487
And it's gonna hurt
to hold him.
858
00:31:03,570 --> 00:31:05,781
Maybe not.
859
00:31:05,864 --> 00:31:07,074
Want to say hi, Fred?
860
00:31:07,157 --> 00:31:09,409
Fred?
861
00:31:09,493 --> 00:31:10,702
I thought we were
naming him Gabriel.
862
00:31:10,786 --> 00:31:11,995
Well, then you shouldn't
have been
863
00:31:12,079 --> 00:31:15,665
under general anesthesia then,
should ya?
864
00:31:15,749 --> 00:31:17,167
- Here.
- Okay.
865
00:31:17,250 --> 00:31:19,252
- You got him.
- Ow. Ow.
866
00:31:19,336 --> 00:31:20,420
She's got you.
She's got you.
867
00:31:20,504 --> 00:31:21,088
Wait.
Ow--ow. No.
868
00:31:21,171 --> 00:31:21,755
Not there.
It hurts.
869
00:31:21,838 --> 00:31:22,756
Fuck.
Everything hurts.
870
00:31:22,839 --> 00:31:25,092
- Okay, okay, all right.
- Ah. Fuck.
871
00:31:25,175 --> 00:31:28,095
Nurse, could she get something
for the pain, please?
872
00:31:28,178 --> 00:31:29,513
She's on something.
873
00:31:29,596 --> 00:31:30,013
Maximum something.
874
00:31:37,395 --> 00:31:39,064
Tell me about you.
875
00:31:39,147 --> 00:31:42,234
You know, distract me.
876
00:31:42,317 --> 00:31:44,236
I'm good.
877
00:31:44,319 --> 00:31:45,487
Yeah, yeah.
Things are great.
878
00:31:48,323 --> 00:31:51,743
I was thinking we might need a
hand with childcare, you know.
879
00:31:51,827 --> 00:31:54,162
Just so I can get
some overtime at work.
880
00:31:54,246 --> 00:31:56,998
Why?
881
00:31:57,082 --> 00:31:59,000
Just 'cause he costs
a lot of money.
882
00:31:59,084 --> 00:32:00,544
I don't know when you're gonna
be back up on your feet,
883
00:32:00,627 --> 00:32:01,753
doing hair again and stuff.
884
00:32:01,837 --> 00:32:03,755
Uh, we--yeah, we do.
885
00:32:03,839 --> 00:32:05,173
It's gonna be soon.
Right, Raquelle?
886
00:32:05,257 --> 00:32:07,008
Hopefully, honey.
Hopefully real soon.
887
00:32:08,760 --> 00:32:12,472
♪ upbeat Latin music ♪
888
00:32:12,556 --> 00:32:14,850
♪♪♪
889
00:32:14,933 --> 00:32:17,978
[singing in Spanish]
890
00:32:18,061 --> 00:32:22,941
♪♪♪
891
00:32:23,024 --> 00:32:25,986
[indistinct chatter in Spanish]
892
00:32:26,778 --> 00:32:27,737
[Anne]
How's it going?
893
00:32:27,821 --> 00:32:30,699
Oh, you know,
I'm crushing it.
894
00:32:32,826 --> 00:32:34,161
[speaking Spanish]
895
00:32:38,331 --> 00:32:40,292
They're just admiring
your handiwork!
896
00:32:40,375 --> 00:32:41,710
Oh, yeah?
Thank you.
897
00:32:41,793 --> 00:32:42,836
- Mucho gracias.
- [laughs]
898
00:32:42,919 --> 00:32:46,339
So these people
all related to you?
899
00:32:46,423 --> 00:32:47,674
Three generations, yeah.
900
00:32:47,757 --> 00:32:50,844
We're like
a street-food conglomerate.
901
00:32:50,927 --> 00:32:52,429
They all look like they
really like each other.
902
00:32:52,512 --> 00:32:54,764
They do.
Weird, huh?
903
00:32:54,848 --> 00:32:56,516
Well, I gotta get back
to the mole.
904
00:32:56,600 --> 00:32:57,767
But you're doing great.
905
00:32:57,851 --> 00:32:58,685
Just hang in there, okay?
906
00:32:58,768 --> 00:32:59,769
We take a break at 8:00 p. m.
907
00:32:59,853 --> 00:33:00,812
Awesome.
What time is it?
908
00:33:00,896 --> 00:33:01,855
[Anne]
3:30.
909
00:33:04,441 --> 00:33:05,984
[speaks Spanish]
910
00:33:06,067 --> 00:33:07,736
[laughter]
911
00:33:07,819 --> 00:33:09,321
Thank you.
Appreciate that. Mucho!
912
00:33:21,541 --> 00:33:23,835
[Mikey] The colors.
The textures, Frank.
913
00:33:23,919 --> 00:33:27,589
♪ laidback rock music ♪
914
00:33:27,672 --> 00:33:31,968
♪♪♪
915
00:33:32,052 --> 00:33:36,097
- You get the fragrances, yeah?
- Okay.
916
00:33:36,181 --> 00:33:37,265
I'll get the shoes
and the dresses.
917
00:33:39,643 --> 00:33:40,852
[Liam]
MaVar, over here!
918
00:33:46,149 --> 00:33:47,776
No.
919
00:33:47,859 --> 00:33:48,276
No.
920
00:33:51,321 --> 00:33:52,405
'Sup?
921
00:33:52,489 --> 00:33:53,782
- You ready?
- Yeah.
922
00:33:53,865 --> 00:33:55,575
Let me introduce you
to my friend, Veronica.
923
00:33:55,659 --> 00:33:57,619
MaVar, V.
924
00:33:57,702 --> 00:33:59,454
Veronica, MaVar.
925
00:33:59,537 --> 00:34:01,748
Var and V!
926
00:34:01,831 --> 00:34:02,874
I'm V.
You're Var.
927
00:34:02,958 --> 00:34:04,292
- Lots of Vs.
- Yeah.
928
00:34:04,376 --> 00:34:06,336
I'm going to a sporting event
with you?
929
00:34:06,419 --> 00:34:07,712
It's nice to meet you, V.
930
00:34:07,796 --> 00:34:09,256
Ooh.
931
00:34:09,339 --> 00:34:11,549
Look at you
with your strong handshake!
932
00:34:11,633 --> 00:34:12,467
You know, I work out.
933
00:34:12,550 --> 00:34:14,052
What's up, man?
934
00:34:14,135 --> 00:34:15,262
I'm Kevin.
935
00:34:15,345 --> 00:34:16,554
Are you gay, yes or no?
936
00:34:16,638 --> 00:34:18,014
Uh...
Hey, Kev.
937
00:34:18,098 --> 00:34:19,849
No, I'm not gay.
938
00:34:19,933 --> 00:34:21,768
Though people think
that because, you know,
939
00:34:21,851 --> 00:34:23,103
I'm an activist for
the LGBTQ community.
940
00:34:23,186 --> 00:34:25,063
You know, I help them
with the parade,
941
00:34:25,146 --> 00:34:27,274
provide fancy convertibles
and such.
942
00:34:27,357 --> 00:34:28,400
- You guys ready to roll?
- [both] Yeah.
943
00:34:28,483 --> 00:34:30,151
Uh, no, V,
944
00:34:30,235 --> 00:34:32,445
you can't go anymore
because of that thing.
945
00:34:32,529 --> 00:34:34,823
What thing?
946
00:34:34,906 --> 00:34:35,865
The thing that I need
to discuss with you
947
00:34:35,949 --> 00:34:37,867
for a moment over here,
948
00:34:37,951 --> 00:34:39,327
away from the linebacker.
949
00:34:39,411 --> 00:34:41,121
Oh, man, I'm much too big
to be a linebacker.
950
00:34:41,204 --> 00:34:42,622
But I did play basketball
at Georgetown.
951
00:34:42,706 --> 00:34:44,332
Oh!
Is that right?
952
00:34:44,416 --> 00:34:46,584
Okay, this is not what
I meant by a new friend.
953
00:34:46,668 --> 00:34:48,878
I meant a girlfriend
or a very gay man.
954
00:34:48,962 --> 00:34:50,588
Oh, please.
I'm in love with you.
955
00:34:50,672 --> 00:34:52,048
There's nobody
gonna change that, baby.
956
00:34:52,132 --> 00:34:54,050
Guys ready to go?
Go, Sox!
957
00:34:54,134 --> 00:34:55,051
[MaVar] All right, here we go.
Hey.
958
00:34:55,135 --> 00:34:56,303
Pleasure meeting
you, Kevin!
959
00:34:56,386 --> 00:34:57,596
Yeah, you too, buddy!
960
00:35:02,017 --> 00:35:03,351
All right, quick.
961
00:35:03,435 --> 00:35:06,396
Tell me how I find
a new best friend for my wife.
962
00:35:10,942 --> 00:35:13,361
[line trilling]
963
00:35:13,445 --> 00:35:15,071
[Lip] Yo, it's Lip.
Leave a message.
964
00:35:15,155 --> 00:35:16,114
[phone beeps]
965
00:35:17,949 --> 00:35:18,908
[inmate]
Hey, dick!
966
00:35:18,992 --> 00:35:19,868
[Ian] Sorry.
I'll be quick.
967
00:35:19,951 --> 00:35:22,412
[inmate]
One call each!
968
00:35:22,495 --> 00:35:23,705
- [phone rings]
- Hello?
969
00:35:23,788 --> 00:35:24,372
[recorded voice]
Collect call from--
970
00:35:24,456 --> 00:35:27,834
Yes, I accept the charges.
971
00:35:27,917 --> 00:35:29,628
Hey, Ian. What's up?
972
00:35:29,711 --> 00:35:31,963
[Ian] Hey, Debs.
Do you know where Lip is?
973
00:35:32,047 --> 00:35:33,506
I couldn't get a hold of him,
974
00:35:33,590 --> 00:35:36,843
and, you know, I could really
use some advice right now.
975
00:35:36,926 --> 00:35:37,469
[Debbie]
Oh, I think he's probably
976
00:35:37,552 --> 00:35:38,136
still at the hospital.
977
00:35:38,219 --> 00:35:40,930
No way.
Is Tami in labor?
978
00:35:41,014 --> 00:35:42,432
She had the baby.
979
00:35:42,515 --> 00:35:44,017
The whole thing's
fucked up.
980
00:35:44,100 --> 00:35:46,436
Tami almost died.
She's still in the hospital.
981
00:35:46,519 --> 00:35:47,145
Lip's up shit's creek trying
982
00:35:47,228 --> 00:35:48,938
to handle the newborn alone.
983
00:35:49,022 --> 00:35:50,231
It's a hot mess.
984
00:35:50,315 --> 00:35:51,691
[Ian]
But the baby's all right?
985
00:35:52,734 --> 00:35:53,610
Debs?
986
00:35:53,693 --> 00:35:54,611
Debbie?
987
00:35:54,694 --> 00:35:56,738
No.
988
00:35:56,821 --> 00:35:57,364
[Ian]
Debbie, can you hear me?
989
00:35:57,447 --> 00:35:58,531
- No!
- [Ian] Hello?
990
00:35:58,615 --> 00:35:59,532
No!
991
00:35:59,616 --> 00:36:01,534
No!
No!
992
00:36:03,161 --> 00:36:05,830
What's with you?
993
00:36:05,914 --> 00:36:07,874
Lip had the baby.
994
00:36:07,957 --> 00:36:09,125
Oh, yeah?
995
00:36:09,209 --> 00:36:10,627
Boy or girl?
996
00:36:10,710 --> 00:36:13,672
I don't know.
We got cut off.
997
00:36:13,755 --> 00:36:14,923
Something's wrong.
998
00:36:15,006 --> 00:36:17,926
Tami's still in the hospital.
999
00:36:18,009 --> 00:36:20,637
Lip's all alone with the baby.
1000
00:36:20,720 --> 00:36:23,223
Well, congrats.
You're an uncle.
1001
00:36:23,306 --> 00:36:25,684
I already was.
1002
00:36:25,767 --> 00:36:28,061
All right, then.
1003
00:36:38,321 --> 00:36:39,906
Stop the tape.
1004
00:36:39,989 --> 00:36:43,243
There.
Can you zoom in?
1005
00:36:43,326 --> 00:36:46,746
[scoffs]
Those motherfuckers.
1006
00:36:46,830 --> 00:36:50,458
Then they return with a dolly
at 016:00 hours.
1007
00:36:50,542 --> 00:36:51,251
Sorry I missed it.
1008
00:36:51,334 --> 00:36:53,294
I nap from one to three,
usually.
1009
00:36:54,045 --> 00:36:56,089
Can I borrow your gun?
1010
00:36:56,172 --> 00:36:57,257
No.
1011
00:36:57,340 --> 00:36:58,758
Taser?
1012
00:36:58,842 --> 00:37:00,260
- Twenty bucks?
- Forty.
1013
00:37:00,343 --> 00:37:01,970
Deal.
1014
00:37:18,820 --> 00:37:20,447
Be right back, okay?
1015
00:37:20,530 --> 00:37:21,698
Be right back.
1016
00:37:32,876 --> 00:37:37,505
[baby crying]
1017
00:37:37,589 --> 00:37:39,758
Hey, excuse me.
Can you hold that?
1018
00:37:39,841 --> 00:37:41,760
Thank you.
1019
00:37:41,843 --> 00:37:44,763
Hey.
Hey, it's all right.
1020
00:37:44,846 --> 00:37:45,764
- [baby crying]
- Shh.
1021
00:37:45,847 --> 00:37:47,182
That's all right.
1022
00:37:47,265 --> 00:37:48,141
That's all right.
1023
00:37:48,224 --> 00:37:49,642
Here, give him to me.
1024
00:37:49,726 --> 00:37:50,769
I'll hold him so you can smoke.
1025
00:37:50,852 --> 00:37:52,896
Oh, really?
1026
00:37:52,979 --> 00:37:54,314
The struggle is real.
1027
00:37:54,397 --> 00:37:56,024
I haven't finished
a cigarette since 2015.
1028
00:37:56,107 --> 00:37:57,025
Go on, I got him.
1029
00:37:57,108 --> 00:37:57,901
You a child abductor?
1030
00:37:57,984 --> 00:38:00,153
[chuckles]
I'm Sarah.
1031
00:38:00,236 --> 00:38:01,821
I have three kids under five.
1032
00:38:01,905 --> 00:38:04,991
If I wanted to run,
I'm too tired.
1033
00:38:05,074 --> 00:38:07,035
- Yeah, okay.
- Okay, take this.
1034
00:38:10,246 --> 00:38:12,499
- [baby fussing]
- You got him?
1035
00:38:12,582 --> 00:38:14,375
I'm gonna be right
over here, okay?
1036
00:38:14,459 --> 00:38:18,421
[baby crying]
1037
00:38:18,505 --> 00:38:19,798
What brings you to church?
1038
00:38:19,881 --> 00:38:20,840
AA?
OA?
1039
00:38:20,924 --> 00:38:21,633
NA?
1040
00:38:21,716 --> 00:38:23,176
Al Anon?
1041
00:38:23,259 --> 00:38:24,719
Nar Anon?
Actual Catholicism?
1042
00:38:24,803 --> 00:38:27,889
AA.
You?
1043
00:38:27,972 --> 00:38:29,682
NMAA.
1044
00:38:29,766 --> 00:38:30,183
New Mom AA.
1045
00:38:30,266 --> 00:38:31,017
We're self-titled.
1046
00:38:31,100 --> 00:38:33,978
Basically a bunch of new moms
1047
00:38:34,062 --> 00:38:35,522
in sweatpants trying not
to lose our shit
1048
00:38:35,605 --> 00:38:36,564
and blow our brains out,
1049
00:38:36,648 --> 00:38:38,066
all while
lactating on each other.
1050
00:38:38,149 --> 00:38:38,942
Sounds like a real rager.
1051
00:38:39,025 --> 00:38:42,529
[laughs]
It is.
1052
00:38:42,612 --> 00:38:43,696
He likes you.
1053
00:38:43,780 --> 00:38:45,365
It's my eau de breast milk.
1054
00:38:45,448 --> 00:38:45,824
Shoulda worn it in high school.
1055
00:38:45,907 --> 00:38:47,826
Been prom queen.
1056
00:38:52,872 --> 00:38:54,499
Thank you again.
1057
00:38:54,582 --> 00:38:56,084
That's the nicest thing
anyone's done for me
1058
00:38:56,167 --> 00:38:56,876
in a long time.
1059
00:38:56,960 --> 00:38:58,086
You're welcome.
1060
00:38:58,169 --> 00:39:02,799
I gotcha.
1061
00:39:02,882 --> 00:39:07,387
[shushing]
1062
00:39:07,470 --> 00:39:09,514
We meet at the end of the hall,
last door on the left,
1063
00:39:09,597 --> 00:39:10,056
if you ever wanna come by.
1064
00:39:10,139 --> 00:39:12,267
See, I'm not a mom.
1065
00:39:12,350 --> 00:39:13,601
You sure?
1066
00:39:18,857 --> 00:39:21,734
♪ intense percussive music ♪
1067
00:39:21,818 --> 00:39:24,904
Frank Gallagher!
1068
00:39:24,988 --> 00:39:26,030
- [Taser buzzing]
- Show yourself!
1069
00:39:26,114 --> 00:39:30,243
I want my stuff back!
1070
00:39:30,326 --> 00:39:31,494
Come out, Frank!
1071
00:39:31,578 --> 00:39:33,621
I'm gonna find you!
1072
00:39:33,705 --> 00:39:35,915
This shit is
about to get biblical!
1073
00:39:37,959 --> 00:39:39,002
You're not gonna believe this.
1074
00:39:39,085 --> 00:39:41,045
We actually made a profit
1075
00:39:41,129 --> 00:39:42,672
selling Debbie's stuff today.
1076
00:39:42,755 --> 00:39:45,091
After we pay that vet,
we got 50 bucks left.
1077
00:39:45,174 --> 00:39:47,760
Let's have a party.
1078
00:39:47,844 --> 00:39:48,303
A quinceañera.
1079
00:39:48,386 --> 00:39:51,764
I'm 15, in a dress.
1080
00:39:51,848 --> 00:39:55,018
Hit the piñata.
1081
00:39:55,101 --> 00:39:58,104
You know,
that's not a bad idea:
1082
00:39:58,187 --> 00:39:59,856
Maximize our profits.
1083
00:39:59,939 --> 00:40:02,150
We take the fifty bucks,
we buy a keg,
1084
00:40:02,233 --> 00:40:04,193
charge 10 bucks at the door.
1085
00:40:04,277 --> 00:40:06,821
We do it at my house so it
doesn't cost us anything.
1086
00:40:06,905 --> 00:40:08,197
- Ca-ching.
- Yeah.
1087
00:40:08,281 --> 00:40:10,617
- Hello.
- Hey, Doc.
1088
00:40:10,700 --> 00:40:12,201
It's all there.
Count it.
1089
00:40:12,285 --> 00:40:13,161
Ah.
Dialysis time.
1090
00:40:13,244 --> 00:40:16,456
Hey, surprise, surprise.
1091
00:40:16,539 --> 00:40:17,790
All righty.
1092
00:40:17,874 --> 00:40:21,961
Now, uh,
I can't stick the dialysis
1093
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
into a port
that is that infected.
1094
00:40:25,673 --> 00:40:28,968
So I'm gonna have to douse ya
with disinfectant first.
1095
00:40:29,052 --> 00:40:31,804
Okay?
Yeah.
1096
00:40:31,888 --> 00:40:33,806
This'll do it.
1097
00:40:33,890 --> 00:40:34,557
Cleans the kennels.
1098
00:40:34,641 --> 00:40:36,267
- Rubbing alcohol?
- Yeah.
1099
00:40:36,351 --> 00:40:37,226
You're gonna want
to hold him down.
1100
00:40:37,310 --> 00:40:39,103
'Cause this is gonna hurt.
1101
00:40:39,187 --> 00:40:40,271
Get the shirt off.
1102
00:40:40,355 --> 00:40:42,815
Here we go.
1103
00:40:42,899 --> 00:40:45,026
- Christ on a cracker.
- Jesus.
1104
00:40:45,109 --> 00:40:46,986
Getting notes of
buttered popcorn this time.
1105
00:40:47,070 --> 00:40:48,237
Here you go, buddy.
1106
00:40:48,321 --> 00:40:49,280
Easy.
I gotcha.
1107
00:40:49,364 --> 00:40:49,864
I gotcha.
I gotcha. Easy.
1108
00:40:49,948 --> 00:40:50,990
There you go.
1109
00:40:51,074 --> 00:40:52,325
All right.
1110
00:40:52,408 --> 00:40:55,578
Get him
something to bite on too.
1111
00:41:00,124 --> 00:41:02,001
[toy squeaking]
1112
00:41:02,085 --> 00:41:04,003
Okay, here we go.
On three.
1113
00:41:04,087 --> 00:41:05,463
Ready?
1114
00:41:05,546 --> 00:41:07,423
One, two...
1115
00:41:07,507 --> 00:41:09,425
Think of the party.
Be brave.
1116
00:41:09,509 --> 00:41:10,385
Three!
1117
00:41:10,468 --> 00:41:13,429
[toy squeaking,
Mikey screaming]
1118
00:41:15,348 --> 00:41:17,475
[Anne]
Here, you earned it.
1119
00:41:17,558 --> 00:41:18,768
Thank you.
1120
00:41:18,851 --> 00:41:19,394
So you guys
do this every night?
1121
00:41:19,477 --> 00:41:22,188
You ever get any sleep?
1122
00:41:22,271 --> 00:41:23,523
Yeah, that's why they call
it a family business.
1123
00:41:23,606 --> 00:41:25,274
So labor laws don't apply.
1124
00:41:25,358 --> 00:41:26,985
What's your family's business?
1125
00:41:27,068 --> 00:41:29,529
Uh, you know, drugs?
Abuse?
1126
00:41:29,612 --> 00:41:32,031
Sometimes we show up
for each other's court dates.
1127
00:41:32,115 --> 00:41:34,033
[laughter]
1128
00:41:34,117 --> 00:41:35,535
I gotta say, I lied before.
1129
00:41:35,618 --> 00:41:37,120
I don't really know
how to make tamales.
1130
00:41:37,203 --> 00:41:38,871
No shit.
Really?
1131
00:41:38,955 --> 00:41:40,999
[laughter]
1132
00:41:41,082 --> 00:41:43,042
I just wanted to spend time
with you
1133
00:41:43,126 --> 00:41:44,210
in a place
that smells like corn.
1134
00:41:44,293 --> 00:41:45,962
'Cause you like me?
1135
00:41:46,045 --> 00:41:47,255
Uh, si?
1136
00:41:47,338 --> 00:41:51,384
What about your girlfriend?
1137
00:41:51,467 --> 00:41:52,635
And you have this whole thing
with Lori too?
1138
00:41:52,719 --> 00:41:55,638
Lori? No, I don't--
I don't have a thing with Lori.
1139
00:41:55,722 --> 00:41:58,641
And the Kelly thing is,
you know, I don't know.
1140
00:41:58,725 --> 00:41:59,559
She's gonna be at
Annapolis for years.
1141
00:41:59,642 --> 00:42:01,477
She wants to be
an admiral or some shit.
1142
00:42:01,561 --> 00:42:04,605
I don't know.
It's--it's complicated.
1143
00:42:04,689 --> 00:42:08,192
[speaks Spanish]
1144
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
- [sighs]
- What'd he say?
1145
00:42:15,324 --> 00:42:16,576
Uh, break's over.
1146
00:42:16,659 --> 00:42:18,244
- Back to work.
- Wait, that was break?
1147
00:42:18,327 --> 00:42:19,370
I thought we were done.
1148
00:42:19,454 --> 00:42:20,705
[laughs]
1149
00:42:20,788 --> 00:42:22,165
We're just getting started.
1150
00:42:22,248 --> 00:42:23,624
[sighs]
1151
00:42:27,378 --> 00:42:29,338
[gate buzzes]
1152
00:42:32,175 --> 00:42:35,344
[Gator]
Hey, it's Milkovich's boy.
1153
00:42:35,428 --> 00:42:37,013
What's up, Milkovich's boy?
1154
00:42:37,096 --> 00:42:39,766
How your daddy?
1155
00:42:39,849 --> 00:42:41,726
Fucking miss that guy.
1156
00:42:41,809 --> 00:42:42,769
He still alive?
1157
00:42:42,852 --> 00:42:44,771
Yeah, unfortunately.
1158
00:42:44,854 --> 00:42:46,773
Oh, he's a jokester!
1159
00:42:46,856 --> 00:42:49,692
Funny guy.
[mimics laughter]
1160
00:42:49,776 --> 00:42:51,110
Should we cut this bitch, Nana?
1161
00:42:51,194 --> 00:42:55,156
Nah.
I liked his pop.
1162
00:42:55,239 --> 00:42:56,616
He had manners.
1163
00:42:56,699 --> 00:42:58,826
I got manners too, Nana.
1164
00:42:58,910 --> 00:43:00,411
I brought smokes.
1165
00:43:00,495 --> 00:43:02,455
Three packs.
1166
00:43:07,835 --> 00:43:10,296
Okay.
1167
00:43:10,379 --> 00:43:11,589
I'm listening.
1168
00:43:11,672 --> 00:43:13,424
[sighs]
1169
00:43:13,508 --> 00:43:15,635
I guess I need some advice.
1170
00:43:15,718 --> 00:43:19,138
It's about my partner, Ian.
1171
00:43:19,222 --> 00:43:20,306
Business or pleasure?
1172
00:43:22,433 --> 00:43:23,518
Pleasure.
1173
00:43:23,601 --> 00:43:25,269
Continue.
1174
00:43:25,353 --> 00:43:28,439
Found out he's up for parole
next week,
1175
00:43:28,523 --> 00:43:29,690
and I--
1176
00:43:29,774 --> 00:43:33,694
But you had the talk, right?
1177
00:43:33,778 --> 00:43:35,655
We kinda didn't
until earlier today--
1178
00:43:35,738 --> 00:43:36,614
- [laughter]
- Didn't have the talk.
1179
00:43:36,697 --> 00:43:39,117
Fuckin' amateur hour.
1180
00:43:39,200 --> 00:43:40,368
But he says he's gonna
throw his parole
1181
00:43:40,451 --> 00:43:42,161
so he can stay in here with me,
1182
00:43:42,245 --> 00:43:43,121
which I want him to do.
1183
00:43:43,204 --> 00:43:44,288
I mean, I fucking got myself
1184
00:43:44,372 --> 00:43:46,124
put in here
just to be with him.
1185
00:43:46,207 --> 00:43:49,127
So I mean, I'm right, right?
1186
00:43:49,210 --> 00:43:51,003
But now your conscience
is saying,
1187
00:43:51,087 --> 00:43:53,756
no, dog, you're a dick, right?
1188
00:43:56,676 --> 00:43:59,971
See, the thing is,
little Milky...
1189
00:44:00,054 --> 00:44:01,973
You can't make
someone love you.
1190
00:44:02,056 --> 00:44:03,850
You can't let someone throw
1191
00:44:03,933 --> 00:44:06,352
their parole for you
neither, son.
1192
00:44:06,435 --> 00:44:08,354
It's like my tattoo says:
1193
00:44:08,437 --> 00:44:12,108
Let her go.
1194
00:44:12,191 --> 00:44:12,942
No good's gonna come from
1195
00:44:13,025 --> 00:44:16,362
both of you being here
together.
1196
00:44:16,445 --> 00:44:17,697
If you make him
do this for you,
1197
00:44:17,780 --> 00:44:19,198
he's gonna wind up
resenting you
1198
00:44:19,282 --> 00:44:21,117
and hating you.
1199
00:44:21,200 --> 00:44:21,784
You gotta set him free.
1200
00:44:24,495 --> 00:44:28,082
What do you boys think?
1201
00:44:28,166 --> 00:44:30,042
I think number 7,
1202
00:44:30,126 --> 00:44:34,046
number 14, and number 31.
1203
00:44:34,130 --> 00:44:36,090
Agreed.
1204
00:44:36,174 --> 00:44:38,885
And, uh, maybe 42, too.
1205
00:44:38,968 --> 00:44:41,053
Oh, yeah.
Mm.
1206
00:44:43,306 --> 00:44:44,765
Okay, ladies.
1207
00:44:44,849 --> 00:44:49,478
You are the bold and brave
who responded on Tinder.
1208
00:44:49,562 --> 00:44:52,064
I'm Kevin,
your host, if you will.
1209
00:44:52,148 --> 00:44:53,733
Let's begin.
1210
00:44:53,816 --> 00:44:55,693
Now, if I don't
call your number,
1211
00:44:55,776 --> 00:44:58,237
please go home.
1212
00:44:58,321 --> 00:45:00,656
Number 7.
Number 14.
1213
00:45:00,740 --> 00:45:02,658
Number 31.
Number 42...
1214
00:45:02,742 --> 00:45:04,744
Number 2, number 11,
1215
00:45:04,827 --> 00:45:06,454
number 26, number 37,
1216
00:45:06,537 --> 00:45:09,457
number 85, number 5,
1217
00:45:09,540 --> 00:45:12,585
number 17, number 62.
1218
00:45:14,003 --> 00:45:16,214
Thank you.
1219
00:45:16,297 --> 00:45:18,049
Thank you.
1220
00:45:18,132 --> 00:45:19,550
Thank you.
1221
00:45:19,634 --> 00:45:22,261
Okay, so does anyone know
what this is?
1222
00:45:22,345 --> 00:45:23,679
I thought this was
a booty call.
1223
00:45:23,763 --> 00:45:27,141
Now I'm thinking maybe
undercover reality show?
1224
00:45:27,225 --> 00:45:28,517
All right, ladies.
1225
00:45:28,601 --> 00:45:30,353
Congratulations on
making the first round.
1226
00:45:30,436 --> 00:45:31,270
Now you guys are
probably wondering
1227
00:45:31,354 --> 00:45:32,396
what you're doing here.
1228
00:45:32,480 --> 00:45:35,274
[woman] To hook up with you,
was what we thought.
1229
00:45:35,358 --> 00:45:37,860
[laughs]
No.
1230
00:45:37,944 --> 00:45:38,945
I'm flattered.
1231
00:45:39,028 --> 00:45:40,238
Thank you.
But no.
1232
00:45:40,321 --> 00:45:42,657
What you could win
is way better than that:
1233
00:45:42,740 --> 00:45:46,035
a friendship
with a really great lady.
1234
00:45:46,118 --> 00:45:49,038
Now, the first round
is simple.
1235
00:45:49,121 --> 00:45:52,083
Tell me about your hobbies,
your dreams.
1236
00:45:52,166 --> 00:45:54,293
Tell me about
your education history,
1237
00:45:54,377 --> 00:45:57,546
any little tidbits about
work life, marital status.
1238
00:45:57,630 --> 00:45:59,465
Ooh, I also am curious
1239
00:45:59,548 --> 00:46:01,467
who you root for:
The Cubs or the Sox.
1240
00:46:01,550 --> 00:46:03,302
Are those baseball teams?
1241
00:46:03,386 --> 00:46:04,887
Get out.
1242
00:46:04,971 --> 00:46:08,182
Now, my assistants are passing
out paper and pencils.
1243
00:46:08,266 --> 00:46:12,144
Excuse me,
friends and friends of friends!
1244
00:46:12,228 --> 00:46:15,982
Hear ye, hear ye!
1245
00:46:16,065 --> 00:46:17,066
The fuck am I?
1246
00:46:17,149 --> 00:46:21,320
Party at the Gallaghers' house,
starting right now.
1247
00:46:21,404 --> 00:46:24,240
A keg has been procured,
and for 10 bucks at the door,
1248
00:46:24,323 --> 00:46:27,743
I invite you to celebrate
my coronation as king.
1249
00:46:27,827 --> 00:46:28,869
All are invited!
1250
00:46:28,953 --> 00:46:31,706
And unlike
this piece of shit country,
1251
00:46:31,789 --> 00:46:34,625
my border
turns away no one!
1252
00:46:34,709 --> 00:46:38,629
[Mikey] Free mushrooms, blow,
and chicken wings.
1253
00:46:38,713 --> 00:46:39,422
- [Mikey] Yeah!
- [Frank] Let's go!
1254
00:46:39,505 --> 00:46:40,548
[Mikey] Come on!
1255
00:46:40,631 --> 00:46:41,507
[Frank]
Just down the street.
1256
00:46:41,590 --> 00:46:45,303
All right, ladies, and...
1257
00:46:45,386 --> 00:46:47,305
Begin.
1258
00:46:47,388 --> 00:46:49,307
♪ upbeat rock music ♪
1259
00:46:49,390 --> 00:46:55,146
♪♪♪
1260
00:46:56,439 --> 00:46:57,606
Yo, you sure about this,
Gallagher?
1261
00:46:57,690 --> 00:46:58,774
Said I was gonna do it.
1262
00:46:58,858 --> 00:46:59,025
Gonna fucking do it.
1263
00:47:02,903 --> 00:47:03,904
Who's the target?
1264
00:47:03,988 --> 00:47:06,532
Him.
1265
00:47:06,615 --> 00:47:08,159
[Ian] The fat one?
1266
00:47:08,242 --> 00:47:09,785
[Dallas] Man, they're all
gonna scream for the guards,
1267
00:47:09,869 --> 00:47:12,204
which means you're gonna
get caught for sure.
1268
00:47:12,288 --> 00:47:13,205
Yeah.
1269
00:47:13,289 --> 00:47:14,373
Yeah, okay.
1270
00:47:14,457 --> 00:47:15,916
Thanks.
1271
00:47:20,629 --> 00:47:22,840
[hissing]
1272
00:47:22,923 --> 00:47:24,008
How's my form?
1273
00:47:24,091 --> 00:47:26,260
Solid.
1274
00:47:26,344 --> 00:47:27,386
Go get him, tiger.
1275
00:47:36,520 --> 00:47:39,065
[men grunting]
1276
00:47:39,148 --> 00:47:40,358
Come here.
Shut the fuck up.
1277
00:47:40,441 --> 00:47:41,400
- What the fuck?
- Shut the fuck up!
1278
00:47:43,361 --> 00:47:45,446
Fuck.
1279
00:47:46,655 --> 00:47:48,657
What do you think
you're doing?
1280
00:47:48,741 --> 00:47:49,909
You're gonna fucking
shiv somebody?
1281
00:47:49,992 --> 00:47:50,868
What the fuck else
am I supposed to do?
1282
00:47:50,951 --> 00:47:52,370
Not that.
1283
00:47:52,453 --> 00:47:54,789
You're not throwing
your fuckin' parole for me.
1284
00:47:54,872 --> 00:47:55,664
We need to get you the hell
outta this shit-hole.
1285
00:47:55,748 --> 00:47:56,665
I want to be with you!
1286
00:47:56,749 --> 00:47:57,792
You don't get to be.
1287
00:48:01,212 --> 00:48:03,756
I want to be where you are,
Mickey.
1288
00:48:03,839 --> 00:48:05,674
[sighs]
1289
00:48:05,758 --> 00:48:07,593
You don't belong in here,
Gallagher.
1290
00:48:07,676 --> 00:48:09,303
Go get a job.
1291
00:48:09,387 --> 00:48:10,137
Be an uncle to Lip's kid.
1292
00:48:13,140 --> 00:48:15,226
I'll get out soon.
1293
00:48:17,603 --> 00:48:19,605
I shouldn't have
asked you to stay.
1294
00:48:21,148 --> 00:48:23,359
I love you.
1295
00:48:24,360 --> 00:48:26,153
I know.
1296
00:48:28,697 --> 00:48:29,198
I love you, too.
1297
00:48:33,536 --> 00:48:36,747
[shiv clatters]
1298
00:48:36,831 --> 00:48:38,165
Hey, guys, sorry I'm late.
1299
00:48:38,249 --> 00:48:38,916
My father stole my shit.
1300
00:48:38,999 --> 00:48:41,335
It's just been a horrible day.
1301
00:48:41,419 --> 00:48:43,462
Hello?
1302
00:48:45,923 --> 00:48:48,926
- [distant chanting]
- Hello?
1303
00:48:49,009 --> 00:48:50,678
[workers]
The mighty, mighty union!
1304
00:48:50,761 --> 00:48:52,513
Show us the money!
1305
00:48:52,596 --> 00:48:53,722
We want respect!
1306
00:48:53,806 --> 00:48:54,682
We are the union!
1307
00:48:54,765 --> 00:48:56,517
The mighty, mighty union!
1308
00:48:56,600 --> 00:48:59,145
Show us the money!
1309
00:48:59,228 --> 00:49:01,564
[Farhad] Debbie!
O, captain, our captain!
1310
00:49:01,647 --> 00:49:03,732
Guys!
Debbie's here!
1311
00:49:03,816 --> 00:49:07,987
- [cheers and applause]
- Yes, yes!
1312
00:49:08,070 --> 00:49:08,821
We're sticking it to the man!
1313
00:49:08,904 --> 00:49:09,864
We're on strike!
1314
00:49:09,947 --> 00:49:11,282
But we just joined the union.
1315
00:49:11,365 --> 00:49:12,867
I know!
Isn't it inspiring?
1316
00:49:12,950 --> 00:49:14,076
[workers] We are the union!
The mighty, mighty union!
1317
00:49:14,160 --> 00:49:15,578
[Jerry] Debbie!
1318
00:49:15,661 --> 00:49:16,454
This is the day that
welders are gonna be
1319
00:49:16,537 --> 00:49:19,290
talking about
for generations to come.
1320
00:49:19,373 --> 00:49:21,125
You gotta be so proud.
1321
00:49:21,208 --> 00:49:22,501
Cut the shit, Jerry.
1322
00:49:22,585 --> 00:49:23,669
- How long's a strike?
- Well, it depends.
1323
00:49:23,752 --> 00:49:25,379
How long was the last one?
1324
00:49:25,463 --> 00:49:28,132
How long was the last strike,
Jerry?
1325
00:49:28,215 --> 00:49:29,884
Seven months, 16 days.
1326
00:49:29,967 --> 00:49:31,385
[workers] We want respect!
1327
00:49:31,469 --> 00:49:32,261
How do I apply to be a scab?
1328
00:49:32,344 --> 00:49:34,430
[laughs]
1329
00:49:34,513 --> 00:49:35,723
That's good.
1330
00:49:39,602 --> 00:49:41,479
Hey!
You made it!
1331
00:49:41,562 --> 00:49:42,521
I'm so pleased.
1332
00:49:42,605 --> 00:49:43,981
Howl with me.
1333
00:49:44,064 --> 00:49:44,857
[all howl]
1334
00:49:44,940 --> 00:49:48,486
I don't know why
I like doing that.
1335
00:49:48,569 --> 00:49:51,030
Southside rocks!
1336
00:49:51,113 --> 00:49:52,907
Are you having fun, everybody?
1337
00:49:52,990 --> 00:49:54,700
Say "Southside, Southside!"
1338
00:49:54,783 --> 00:49:58,370
♪ hip-hop music ♪
1339
00:49:58,454 --> 00:49:59,747
♪♪♪
1340
00:49:59,830 --> 00:50:00,372
Whoa!
1341
00:50:00,456 --> 00:50:03,000
Hey!
1342
00:50:03,083 --> 00:50:04,543
Holy crap.
1343
00:50:04,627 --> 00:50:06,462
♪♪♪
1344
00:50:06,545 --> 00:50:07,338
[Frank]
Have fun, everybody!
1345
00:50:07,421 --> 00:50:10,591
[laughs]
1346
00:50:10,674 --> 00:50:12,343
Mikey?
1347
00:50:12,426 --> 00:50:16,138
You little Spanish bull, you,
I got--I got news.
1348
00:50:16,222 --> 00:50:18,682
Mikey, you in here?
1349
00:50:18,766 --> 00:50:20,809
Holy shit.
1350
00:50:20,893 --> 00:50:22,102
Whoa.
1351
00:50:22,186 --> 00:50:23,604
- [urinating]
- [flatulence]
1352
00:50:23,687 --> 00:50:26,065
♪♪♪
1353
00:50:26,148 --> 00:50:28,234
[laughs]
Mikey.
1354
00:50:28,317 --> 00:50:30,945
♪♪♪
1355
00:50:31,028 --> 00:50:33,072
I'll be back, okay?
Don't leave.
1356
00:50:33,155 --> 00:50:34,990
Mikey, are you--
1357
00:50:35,074 --> 00:50:36,784
[woman moaning]
1358
00:50:36,867 --> 00:50:40,496
That's really beautiful.
1359
00:50:40,579 --> 00:50:42,164
[retching]
1360
00:50:43,832 --> 00:50:45,751
Mikey, we did it!
1361
00:50:45,834 --> 00:50:47,753
[Frank]
Port money!
1362
00:50:47,836 --> 00:50:48,837
We got money!
1363
00:50:48,921 --> 00:50:50,214
We can go to the ER
1364
00:50:50,297 --> 00:50:53,259
for your disgusting,
infected port thing.
1365
00:50:53,342 --> 00:50:53,926
Tomorrow.
1366
00:50:54,009 --> 00:50:57,263
Right now, dance with me.
1367
00:50:57,346 --> 00:51:00,391
No, we should get you
to the ER, right?
1368
00:51:00,474 --> 00:51:03,310
Tomorrow, Frank.
Today, dance with me.
1369
00:51:03,394 --> 00:51:06,021
Hold me.
Tell me I'm okay.
1370
00:51:06,105 --> 00:51:09,233
You're okay.
1371
00:51:09,316 --> 00:51:11,277
♪♪♪
1372
00:51:11,360 --> 00:51:12,861
Everything--everything
is gonna be okay.
1373
00:51:12,945 --> 00:51:16,865
[Lip]
Excuse me, excuse me.
1374
00:51:16,949 --> 00:51:18,993
A fuckin' house party, Frank?
What grade are you in?
1375
00:51:19,076 --> 00:51:22,204
Grade A!
Frank's the best grade.
1376
00:51:24,206 --> 00:51:26,083
Jesus Christ.
1377
00:51:26,166 --> 00:51:30,671
♪♪♪
1378
00:51:30,754 --> 00:51:33,841
[Kevin]
And finally, number 14.
1379
00:51:36,218 --> 00:51:40,055
Tell us, what do you think
makes you a good friend?
1380
00:51:40,139 --> 00:51:41,599
Like...
1381
00:51:41,682 --> 00:51:44,643
- I'm a really good listener.
- Mm.
1382
00:51:44,727 --> 00:51:47,271
I could listen to you
for hours, Kevin.
1383
00:51:47,354 --> 00:51:48,230
[Kevin chuckles]
1384
00:51:48,314 --> 00:51:52,026
Thank you, number 14.
You may be seated.
1385
00:51:52,109 --> 00:51:54,445
And that concludes
our interview portion.
1386
00:51:54,528 --> 00:51:56,697
It's tough to stay
at this time, but right now,
1387
00:51:56,780 --> 00:51:59,158
I think, uh, number 14
might be in the lead.
1388
00:51:59,241 --> 00:52:00,743
Are you serious?
1389
00:52:00,826 --> 00:52:03,746
Now, our next test is simple.
1390
00:52:03,829 --> 00:52:06,832
I ask, you answer--
just simple word association.
1391
00:52:06,915 --> 00:52:08,834
Can we get
another round of shots?
1392
00:52:08,917 --> 00:52:11,962
Yes.
Gretzky or Orr?
1393
00:52:12,046 --> 00:52:14,173
- [sighs]
- [all] Gretzky.
1394
00:52:14,256 --> 00:52:17,092
Gretzky.
Hoops or soccer?
1395
00:52:17,176 --> 00:52:19,178
- [all] Hoops.
- Excellent.
1396
00:52:19,261 --> 00:52:21,639
Polo shirt or tank top
with gold chains?
1397
00:52:21,722 --> 00:52:22,181
- Polo shirt.
- [all] Tank--
1398
00:52:22,264 --> 00:52:24,892
Who said polo shirt?
1399
00:52:24,975 --> 00:52:26,685
You're gone, 7.
1400
00:52:26,769 --> 00:52:28,729
Auf wiedersehen.
1401
00:52:28,812 --> 00:52:30,648
Mm-hmm.
Finally.
1402
00:52:32,191 --> 00:52:33,067
Fries and a Frosty at Wendy's
1403
00:52:33,150 --> 00:52:37,196
or off the menu MexiMelt
at Taco Bell?
1404
00:52:37,279 --> 00:52:38,530
- [all] MexiMelt.
- MexiMelt.
1405
00:52:38,614 --> 00:52:39,448
- MexiMelt.
- [door slams]
1406
00:52:39,531 --> 00:52:42,034
Oh, hey, V.
There she is, everyone!
1407
00:52:42,117 --> 00:52:43,577
- Say hi, V.
- [all] Hi, V.
1408
00:52:43,661 --> 00:52:47,539
Hi, ladies...
1409
00:52:47,623 --> 00:52:49,750
Who are they?
1410
00:52:49,833 --> 00:52:51,669
Oh, they're his Tinder dates.
1411
00:52:51,752 --> 00:52:54,129
But he's doing it
out of love for you.
1412
00:52:54,213 --> 00:52:54,963
Yeah.
1413
00:52:55,047 --> 00:52:56,298
His what?
1414
00:52:56,382 --> 00:52:59,259
♪ muffled rock music ♪
1415
00:52:59,343 --> 00:53:01,095
♪♪♪
1416
00:53:01,178 --> 00:53:02,388
Thanks for coming to the game
with me, little man.
1417
00:53:02,471 --> 00:53:04,056
Thanks for taking me, MaVar.
1418
00:53:04,139 --> 00:53:05,557
- [retching]
- Uh...
1419
00:53:05,641 --> 00:53:07,601
You know, you sure
we shouldn't take you back
1420
00:53:07,685 --> 00:53:08,936
to the bar we dropped
Veronica off at?
1421
00:53:09,019 --> 00:53:11,563
This is my home.
Gotta face my fate.
1422
00:53:11,647 --> 00:53:13,691
All right.
Let's do it again, okay?
1423
00:53:13,774 --> 00:53:15,025
Definitely.
1424
00:53:15,109 --> 00:53:17,069
- Have a good night.
- All right.
1425
00:53:17,152 --> 00:53:19,029
[man] I'm gonna cut you,
motherfucker!
1426
00:53:19,113 --> 00:53:20,864
[indistinct shouting
and laughter]
1427
00:53:20,948 --> 00:53:23,617
[all] Fight, fight, fight!
1428
00:53:23,701 --> 00:53:25,035
- Fight, fight, fight...
- Sorry.
1429
00:53:25,119 --> 00:53:26,328
Look, I can't leave you here.
1430
00:53:26,412 --> 00:53:27,663
You know how to play
Nintendo Wii?
1431
00:53:27,746 --> 00:53:29,456
- Yeah.
- All right, let's go.
1432
00:53:29,540 --> 00:53:32,292
Maybe grill some steaks,
watch Do the Right Thing.
1433
00:53:32,376 --> 00:53:34,503
- You know who Spike Lee is?
- Yep.
1434
00:53:34,586 --> 00:53:36,588
All right, of course you do.
1435
00:53:36,672 --> 00:53:41,427
♪♪♪
1436
00:53:42,177 --> 00:53:42,761
Sorry about him.
Get home safely.
1437
00:53:42,845 --> 00:53:44,805
Godspeed.
1438
00:53:44,888 --> 00:53:46,098
[Kevin]
Thanks for playing.
1439
00:53:46,181 --> 00:53:48,058
Sorry about him.
Have a good night.
1440
00:53:48,142 --> 00:53:49,727
Go with God.
Thanks for playing.
1441
00:53:49,810 --> 00:53:52,563
- Sorry.
- You can keep that.
1442
00:53:52,646 --> 00:53:56,567
You know, there's an app for
making platonic friends, dick.
1443
00:53:56,650 --> 00:53:57,776
- FriendFinder.
- Good to know.
1444
00:53:57,860 --> 00:54:01,071
Thanks for playing.
1445
00:54:01,155 --> 00:54:02,406
That everyone?
1446
00:54:04,366 --> 00:54:06,243
I'll get her some coffee.
1447
00:54:06,910 --> 00:54:09,329
- Hey.
- Hey, man.
1448
00:54:09,413 --> 00:54:11,623
Thanks for letting me crash
tonight, seriously.
1449
00:54:11,707 --> 00:54:12,916
Yeah.
Hey...
1450
00:54:13,000 --> 00:54:14,501
Are you sure you don't
want to stay at the house?
1451
00:54:14,585 --> 00:54:15,252
- Crash on the couch?
- Nah.
1452
00:54:15,335 --> 00:54:17,254
The whole block's loud as shit
1453
00:54:17,337 --> 00:54:18,547
and I don't want
to put you guys out.
1454
00:54:18,630 --> 00:54:19,047
It's all good.
This is--this is good.
1455
00:54:19,131 --> 00:54:20,799
All right, man.
1456
00:54:20,883 --> 00:54:21,967
Seat yourself.
1457
00:54:22,050 --> 00:54:24,219
Take any booth you like.
1458
00:54:24,303 --> 00:54:26,388
Frank usually sleeps
in that one.
1459
00:54:26,472 --> 00:54:28,098
[sighing]
Okay.
1460
00:54:28,182 --> 00:54:31,018
♪ laidback guitar music ♪
1461
00:54:31,101 --> 00:54:35,397
♪♪♪
1462
00:54:35,481 --> 00:54:38,192
[door rattling]
1463
00:54:42,362 --> 00:54:43,447
Got my shit?
1464
00:54:43,530 --> 00:54:45,032
You got mine?
1465
00:54:45,115 --> 00:54:48,410
♪♪♪
1466
00:54:58,420 --> 00:55:01,256
FaceTime your brother.
See the baby.
1467
00:55:03,383 --> 00:55:06,929
You got five minutes,
starting now.
1468
00:55:10,724 --> 00:55:12,643
[door sliding shut]
1469
00:55:12,726 --> 00:55:14,645
[Veronica]
Rise and shine.
1470
00:55:16,939 --> 00:55:18,440
Did I win?
1471
00:55:18,524 --> 00:55:20,776
There's nothing to win.
There never was.
1472
00:55:20,859 --> 00:55:23,904
My husband's a bit disturbed.
Sorry.
1473
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
I got you some coffee though.
1474
00:55:28,116 --> 00:55:30,160
Oh, my God, thank you.
1475
00:55:30,244 --> 00:55:31,703
Hope you didn't ruin
your whole night.
1476
00:55:31,787 --> 00:55:32,162
- [laughter]
- Nah.
1477
00:55:32,246 --> 00:55:33,580
It was fun.
1478
00:55:33,664 --> 00:55:37,376
Free drinks and my kid's
with my ex all weekend...
1479
00:55:37,459 --> 00:55:40,212
Girl's gotta put on lashes and
lipstick every one in a while.
1480
00:55:40,295 --> 00:55:42,839
Yeah, gotta remember
you're not dead,
1481
00:55:42,923 --> 00:55:44,383
even though you
basically are as a mom.
1482
00:55:44,466 --> 00:55:46,051
[chuckles]
1483
00:55:46,134 --> 00:55:48,387
Got twin girls.
How old's your kid?
1484
00:55:48,470 --> 00:55:50,138
Six.
Jared.
1485
00:55:50,222 --> 00:55:52,558
Like the jewelry store.
1486
00:55:52,641 --> 00:55:55,227
Right.
"He went to Jared."
1487
00:55:55,310 --> 00:55:57,354
Too bad no one's ever
going to Jared for me.
1488
00:55:57,437 --> 00:55:59,189
I had to buy this for myself.
1489
00:55:59,273 --> 00:56:00,857
A little self-care.
1490
00:56:00,941 --> 00:56:02,818
I put jewels and decals
and shit on my nails.
1491
00:56:02,901 --> 00:56:05,362
My little treat.
1492
00:56:05,445 --> 00:56:07,489
It's hard to get out
when you're our age.
1493
00:56:07,573 --> 00:56:08,740
So hard.
1494
00:56:08,824 --> 00:56:09,616
Hard to meet people.
1495
00:56:09,700 --> 00:56:13,161
It's hard to put yourself
out there.
1496
00:56:13,245 --> 00:56:15,080
I'm Mimi.
1497
00:56:15,163 --> 00:56:15,831
Well, Mei Ling, but Mimi.
1498
00:56:15,914 --> 00:56:20,794
Veronica, but V.
1499
00:56:20,877 --> 00:56:22,421
[Mimi]
Do you wanna get a nightcap, V?
1500
00:56:22,504 --> 00:56:24,923
Maybe somewhere that
people aren't staring?
1501
00:56:25,007 --> 00:56:27,634
[Veronica]
Yeah.
1502
00:56:30,262 --> 00:56:33,599
♪ bluesy rock music ♪
1503
00:56:33,682 --> 00:56:34,975
Bye, best friends.
Have fun.
1504
00:56:35,058 --> 00:56:39,021
♪♪♪
1505
00:56:39,104 --> 00:56:42,107
[phone ringing]
1506
00:56:42,190 --> 00:56:47,154
♪♪♪
1507
00:56:52,784 --> 00:56:54,119
- [Ian] Hello?
- Ian?
1508
00:56:54,202 --> 00:56:56,622
How the hell are you
on FaceTime?
1509
00:56:56,705 --> 00:56:58,123
Can I see the baby?
1510
00:56:58,206 --> 00:57:00,042
Yeah, yeah, no, he's, uh,
1511
00:57:00,125 --> 00:57:03,629
he's right here.
1512
00:57:03,712 --> 00:57:05,339
♪♪♪
1513
00:57:05,422 --> 00:57:09,384
Hey, buddy, whoa.
1514
00:57:09,468 --> 00:57:11,970
[Lip]
Eight pounds, eight ounces.
1515
00:57:12,054 --> 00:57:14,890
This is Fred.
1516
00:57:14,973 --> 00:57:18,310
Fred, hey, hey!
I'm your Uncle Ian.
1517
00:57:18,393 --> 00:57:20,103
Hello.
1518
00:57:20,187 --> 00:57:21,813
Lip, you have a son.
1519
00:57:21,897 --> 00:57:24,149
Yeah, I do.
1520
00:57:24,232 --> 00:57:27,819
Yeah, fuck.
[laughs]
1521
00:57:27,903 --> 00:57:29,237
Hey, buddy.
1522
00:57:29,321 --> 00:57:31,615
♪♪♪
1523
00:57:31,698 --> 00:57:33,367
Fred Gallagher, huh?
1524
00:57:33,450 --> 00:57:35,661
It's nice to meet you, Freddie.
1525
00:57:35,744 --> 00:57:39,623
♪♪♪
1526
00:57:40,832 --> 00:57:43,752
♪ upbeat rock music ♪