1 00:00:09,384 --> 00:00:11,220 Were you just looking at my ass? 2 00:00:11,303 --> 00:00:12,888 I know you were just looking at my ass. 3 00:00:12,971 --> 00:00:14,223 You saying you wanted to know 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,807 what happened last week on Shameless. 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,059 Mm-hmm. Right. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,602 Sure you were. 7 00:00:18,685 --> 00:00:19,186 Nasty. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,564 You're Carl. 9 00:00:22,648 --> 00:00:23,524 Yeah. Heard of me? 10 00:00:23,607 --> 00:00:26,151 This is Anne Gonzalez, assistant manager. 11 00:00:26,235 --> 00:00:29,571 Tough as nails. She keeps everybody in line. 12 00:00:29,655 --> 00:00:32,574 I know you're selling vape pens to little Mexican kids. 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,243 And I want to go into business with you. 14 00:00:34,326 --> 00:00:37,079 Remember when we first got here, we had fun together. 15 00:00:37,162 --> 00:00:38,247 All we did was bang. 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,414 We laughed too. 17 00:00:39,498 --> 00:00:41,416 Are you dumping me? Fuck you! 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,377 You're not dumping me. I'm dumping you. 19 00:00:43,460 --> 00:00:44,753 What'd you decide to name him? 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,421 [Lip] Freddie. My professor's name. 21 00:00:46,505 --> 00:00:47,923 Hopefully Tami likes it. 22 00:00:48,006 --> 00:00:49,007 We didn't really have a chance to discuss it. 23 00:00:49,091 --> 00:00:51,093 [man] What about the returns? 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 That's right. 25 00:00:52,261 --> 00:00:53,971 There must be tons of stuff out there. 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,931 Yeah, well, we're not giving it away for free this time. 27 00:00:56,014 --> 00:00:56,974 - We're not? - No. 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,100 We're gonna auction that off, 29 00:00:58,183 --> 00:00:59,810 make some money off these ingrates. 30 00:00:59,893 --> 00:01:01,770 Do you know who banged a black person in our family lineage? 31 00:01:01,853 --> 00:01:04,439 [Frank] Someone from your mother's grandfather's 32 00:01:04,523 --> 00:01:05,691 side of the family had a mistress. 33 00:01:05,774 --> 00:01:06,817 Lives down the street. 34 00:01:06,900 --> 00:01:08,902 Why didn't you tell me? 35 00:01:08,986 --> 00:01:10,487 [man] Get away from the house, Frank! 36 00:01:10,571 --> 00:01:12,114 [shotgun cocks, fires] 37 00:01:12,197 --> 00:01:13,615 That's why, son. 38 00:01:13,699 --> 00:01:16,368 It pisses me off I got an inheritance waiting for me, 39 00:01:16,451 --> 00:01:18,579 and Debbie's holding it hostage. 40 00:01:18,662 --> 00:01:20,289 You let women run your life. 41 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 [Debbie] Mikey. 42 00:01:22,040 --> 00:01:24,876 So you're buying this shit and returning it, aren't you? 43 00:01:24,960 --> 00:01:26,587 Get out of my she shed. 44 00:01:26,670 --> 00:01:28,755 You get these back when Frank is head of the household. 45 00:01:28,839 --> 00:01:31,091 Make things right. 46 00:01:31,174 --> 00:01:33,510 What I do have are ATM cards: 47 00:01:33,594 --> 00:01:34,845 One for the each of you. 48 00:01:34,928 --> 00:01:36,597 Frank, if you want to take over 49 00:01:36,680 --> 00:01:38,348 as head of the household, please do. 50 00:01:38,432 --> 00:01:39,725 It's a shit job. 51 00:01:47,232 --> 00:01:50,152 ♪ rock music ♪ 52 00:01:50,235 --> 00:01:54,114 ♪♪♪ 53 00:01:54,197 --> 00:01:57,326 ♪ Think of all the luck you got ♪ 54 00:01:57,409 --> 00:02:00,579 ♪ Know that it's not for naught ♪ 55 00:02:00,662 --> 00:02:03,623 ♪ You were beaming once before ♪ 56 00:02:03,707 --> 00:02:07,002 ♪ But it's not like that anymore ♪ 57 00:02:07,085 --> 00:02:11,465 ♪ What is this downside ♪ 58 00:02:11,548 --> 00:02:13,842 ♪ That you speak of? ♪ 59 00:02:13,925 --> 00:02:15,927 ♪ What is this feeling ♪ 60 00:02:16,011 --> 00:02:20,557 ♪ You're so sure of? ♪ 61 00:02:20,641 --> 00:02:26,355 ♪♪♪ 62 00:02:28,273 --> 00:02:31,818 ♪ Round up the friends you got ♪ 63 00:02:31,902 --> 00:02:34,154 ♪ Know that they're not for naught ♪ 64 00:02:34,237 --> 00:02:37,199 ♪ You were willing once before ♪ 65 00:02:37,282 --> 00:02:42,496 ♪ But it's not like that anymore ♪ 66 00:02:42,579 --> 00:02:44,915 ♪ What is this downside ♪ 67 00:02:44,998 --> 00:02:49,294 ♪ That you speak of? ♪ 68 00:02:49,378 --> 00:02:51,129 ♪ What is this feeling ♪ 69 00:02:51,213 --> 00:02:55,133 ♪ You're so sure of? ♪ 70 00:02:55,801 --> 00:02:57,969 Today's his coronation. 71 00:02:58,053 --> 00:03:00,389 You know what that is? 72 00:03:00,472 --> 00:03:03,934 The crowning of the king. Me. 73 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 We're drinking all day in my honor. 74 00:03:06,520 --> 00:03:09,564 Here you go. Just put it on my debit card. 75 00:03:09,648 --> 00:03:11,692 [Mikey] Yeah. 76 00:03:11,775 --> 00:03:14,236 [machine buzzes] 77 00:03:14,319 --> 00:03:15,570 Declined. 78 00:03:15,654 --> 00:03:16,780 No, that's not possible. 79 00:03:16,863 --> 00:03:18,448 My daughter just gave that to me. 80 00:03:18,532 --> 00:03:19,449 Try it again, please. Please? 81 00:03:21,868 --> 00:03:23,161 [machine buzzes] 82 00:03:23,245 --> 00:03:24,413 What the fuck? 83 00:03:24,496 --> 00:03:25,038 [Frank] Maybe there's something wrong 84 00:03:25,122 --> 00:03:26,998 with the magnetic strip. 85 00:03:27,082 --> 00:03:28,166 Can you enter it manually? 86 00:03:28,250 --> 00:03:28,667 [Mikey] Yeah. 87 00:03:28,750 --> 00:03:31,962 [keypad beeping] 88 00:03:32,045 --> 00:03:33,505 [machine buzzes] 89 00:03:33,588 --> 00:03:34,297 - Can you lick it? - Get up on the-- 90 00:03:34,381 --> 00:03:35,966 put some elbow grease into it. 91 00:03:36,049 --> 00:03:37,676 Do it real fast. 92 00:03:37,759 --> 00:03:39,136 There's a line. You got cash? 93 00:03:41,263 --> 00:03:42,639 What the fuck? 94 00:03:42,722 --> 00:03:44,057 [whispers] Debbie. 95 00:03:47,519 --> 00:03:48,603 [machine buzzes] 96 00:03:50,147 --> 00:03:51,773 Declined? No, no, I just-- 97 00:03:51,857 --> 00:03:52,816 I just activated that. 98 00:03:52,899 --> 00:03:53,692 Could you, uh... Could you just run it again? 99 00:03:53,775 --> 00:03:57,654 Thanks. 100 00:03:57,737 --> 00:04:00,657 [machine buzzes] 101 00:04:00,740 --> 00:04:03,743 Uh, sorry then. 102 00:04:03,827 --> 00:04:05,662 Um, I'll, uh... 103 00:04:05,745 --> 00:04:06,455 I'll put these back. 104 00:04:11,543 --> 00:04:12,794 What the fuck, Debbie? 105 00:04:12,878 --> 00:04:15,464 [machine beeping] 106 00:04:15,547 --> 00:04:16,298 What the fuck, Debbie? 107 00:04:16,381 --> 00:04:20,886 ♪ Talking with my hips tonight ♪ 108 00:04:20,969 --> 00:04:22,471 ♪ Gonna get down, little bang bang boogie ♪ 109 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 [phone chimes] 110 00:04:24,222 --> 00:04:24,765 ♪ Gonna cross all the lines ♪ 111 00:04:24,848 --> 00:04:25,724 [phone chimes] 112 00:04:25,807 --> 00:04:28,143 Miss Gallagher! 113 00:04:28,226 --> 00:04:29,936 Miss Gallagher, just a second. 114 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 You forgot this. 115 00:04:31,104 --> 00:04:33,023 Christine. Thank you so much. 116 00:04:33,106 --> 00:04:34,816 You see, this is why I shop here. 117 00:04:34,900 --> 00:04:35,567 The customer service. 118 00:04:35,650 --> 00:04:37,152 Come back soon, Miss Gallagher! 119 00:04:37,235 --> 00:04:38,278 I sure will. 120 00:04:38,361 --> 00:04:39,488 [phone chimes] 121 00:04:39,571 --> 00:04:41,990 In thirty days or less. 122 00:04:43,158 --> 00:04:46,119 [Mickey cracking knuckles] 123 00:04:49,372 --> 00:04:50,332 Mickey. 124 00:04:50,415 --> 00:04:52,083 What? 125 00:04:52,167 --> 00:04:52,709 How many minutes till lunch? 126 00:04:52,793 --> 00:04:55,003 Check the clock. 127 00:04:55,086 --> 00:04:56,588 I would, but your big fat fuckin' head 128 00:04:56,671 --> 00:04:58,173 - is blocking my-- - So fuckin' move. 129 00:04:58,256 --> 00:04:59,591 I can't. 130 00:04:59,674 --> 00:05:00,842 I'm not allowed on your side of the cell, remember? 131 00:05:00,926 --> 00:05:02,427 It is 10:56! 132 00:05:02,511 --> 00:05:03,804 Now, was that so fuckin' hard? 133 00:05:03,887 --> 00:05:04,346 [keys jingling] 134 00:05:04,429 --> 00:05:06,598 Heads up, Gallagher. 135 00:05:09,976 --> 00:05:10,602 Letter from Santa. 136 00:05:21,655 --> 00:05:23,114 It's from the parole board. 137 00:05:27,410 --> 00:05:29,120 Oh, shit. 138 00:05:29,204 --> 00:05:30,747 I have a hearing on the 10th. 139 00:05:30,831 --> 00:05:32,916 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 140 00:05:35,961 --> 00:05:38,004 Yo, you hear me? 141 00:05:38,088 --> 00:05:39,130 I have a hearing on the 10th. 142 00:05:39,214 --> 00:05:41,091 I heard you. 143 00:05:41,174 --> 00:05:42,592 And? 144 00:05:42,676 --> 00:05:43,051 What? You got a parole meeting, man. 145 00:05:43,134 --> 00:05:44,886 Good for you. 146 00:05:44,970 --> 00:05:46,179 [door buzzes] 147 00:05:48,598 --> 00:05:49,558 That's all you got to say? 148 00:05:54,271 --> 00:05:55,605 [Tommy] Oh, shit. 149 00:05:55,689 --> 00:05:58,400 Forgot to set the DVR to record the Sox/Cubs game. 150 00:05:58,483 --> 00:05:59,609 You gonna be playing it in here? 151 00:05:59,693 --> 00:06:00,777 Yeah. 152 00:06:00,861 --> 00:06:01,444 But the game's in six hours, Tommy. 153 00:06:01,528 --> 00:06:02,153 You got time to run home. 154 00:06:02,237 --> 00:06:03,905 Already got my beer, though, 155 00:06:03,989 --> 00:06:05,866 my stool. 156 00:06:05,949 --> 00:06:06,616 Sox/Cubs. 157 00:06:06,700 --> 00:06:08,827 That was me and Fiona's jam. 158 00:06:08,910 --> 00:06:11,204 Put on short-shorts, see how many free drinks 159 00:06:11,288 --> 00:06:13,748 we could score, how many fights we could start... 160 00:06:13,832 --> 00:06:15,876 Damn, I miss my girl. 161 00:06:15,959 --> 00:06:17,085 You should go to the game, V. 162 00:06:17,168 --> 00:06:18,211 Take a friend. 163 00:06:18,295 --> 00:06:19,754 What friend? 164 00:06:19,838 --> 00:06:20,755 I don't know. Any of 'em. 165 00:06:20,839 --> 00:06:21,756 You got tons of friends. 166 00:06:21,840 --> 00:06:22,924 [Veronica] Name one. 167 00:06:23,008 --> 00:06:23,925 [Kermit] I'll go. 168 00:06:24,009 --> 00:06:26,428 I'm your friend. 169 00:06:26,511 --> 00:06:29,556 I would legit not say hello to you if I saw you in public. 170 00:06:29,639 --> 00:06:30,891 [Kevin] What about Debbie? 171 00:06:30,974 --> 00:06:32,142 [Veronica] She's still a teenager. 172 00:06:32,225 --> 00:06:33,852 Pervert. 173 00:06:33,935 --> 00:06:36,187 All right, how about Gina? 174 00:06:36,271 --> 00:06:37,355 Gina has four kids. 175 00:06:37,439 --> 00:06:38,773 She's home clipping coupons, 176 00:06:38,857 --> 00:06:40,692 trying not to drink till noon. 177 00:06:40,775 --> 00:06:45,071 It's no big thing, not having close girlfriends. 178 00:06:45,155 --> 00:06:47,657 Grown-ass women are busy with marriages, kids, 179 00:06:47,741 --> 00:06:48,909 jobs, lives-- 180 00:06:48,992 --> 00:06:50,493 Okay, I got one. What about that girl 181 00:06:50,577 --> 00:06:51,369 that you used to party with all the time, 182 00:06:51,453 --> 00:06:53,663 then you wore the same size shoes! 183 00:06:53,747 --> 00:06:54,706 Fiona. 184 00:06:56,291 --> 00:06:58,460 Hey, man, what are you drinking? 185 00:06:58,543 --> 00:07:00,837 Got some TVs fell off the back of a truck. 186 00:07:00,920 --> 00:07:02,130 This where you can sell stuff? 187 00:07:02,213 --> 00:07:03,381 No, this is not the place that 188 00:07:03,465 --> 00:07:07,636 sells stolen goods as a side hustle. 189 00:07:07,719 --> 00:07:08,928 Unless you got a secret password? 190 00:07:09,012 --> 00:07:10,764 Alibi side hustle. 191 00:07:10,847 --> 00:07:11,431 I'll meet you in the alley out back. 192 00:07:11,514 --> 00:07:14,976 ♪ upbeat rock music ♪ 193 00:07:15,060 --> 00:07:20,023 ♪♪♪ 194 00:07:52,305 --> 00:07:54,307 [Sue] Come in! 195 00:07:57,352 --> 00:07:59,521 Get that Cuban outta my house! 196 00:07:59,604 --> 00:08:00,855 Addie! Don't be rude. 197 00:08:00,939 --> 00:08:01,356 You have a guest. 198 00:08:01,439 --> 00:08:02,524 She's harmless. 199 00:08:02,607 --> 00:08:05,777 Just Alzheimer's mixed with full-blown racism. 200 00:08:05,860 --> 00:08:08,363 Hi, I'm Liam. I come in peace, ma'am. 201 00:08:08,446 --> 00:08:12,200 Liam? What kind of name is that? 202 00:08:12,283 --> 00:08:13,910 Guatemalan? 203 00:08:13,993 --> 00:08:16,079 Get his Guat ass outta here! 204 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 Sorry, maybe this isn't a good time for her. 205 00:08:18,039 --> 00:08:19,290 - [MaVar] Hello? - Who's that? 206 00:08:19,374 --> 00:08:20,250 It's me! MaVar! 207 00:08:20,333 --> 00:08:22,460 Your favorite great-nephew! 208 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 [laughs] 209 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 What's up, little lady? 210 00:08:25,004 --> 00:08:27,090 Yeah! 211 00:08:27,173 --> 00:08:27,924 Hey, got you some doughnu-- 212 00:08:28,007 --> 00:08:29,884 Ah. 213 00:08:29,968 --> 00:08:31,261 There you go. 214 00:08:31,344 --> 00:08:33,471 Who's this little tyke? 215 00:08:33,555 --> 00:08:36,224 I'm Liam. Monica's son. 216 00:08:36,307 --> 00:08:36,933 Who's Monica? 217 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 Whore. 218 00:08:39,269 --> 00:08:41,062 She was the half-sister to Omar's cousin. 219 00:08:41,146 --> 00:08:44,065 [chuckles] 220 00:08:44,149 --> 00:08:46,484 You're Frank Gallagher's boy. 221 00:08:46,568 --> 00:08:48,236 Yeah, uh, listen. 222 00:08:48,319 --> 00:08:49,821 You're not welcome here, Liam. 223 00:08:49,904 --> 00:08:51,322 You gotta understand that Frank and Monica 224 00:08:51,406 --> 00:08:52,282 wronged this family 225 00:08:52,365 --> 00:08:54,075 20 ways since Tuesday. 226 00:08:54,159 --> 00:08:54,909 I mean, sued Addie 227 00:08:54,993 --> 00:08:56,661 for a loose handrail on the porch; 228 00:08:56,745 --> 00:08:58,747 opened credit cards in all our names; 229 00:08:58,830 --> 00:08:59,581 stole our Chevy Malibu; 230 00:08:59,664 --> 00:09:01,916 made meth in the bathroom upstairs. 231 00:09:02,000 --> 00:09:03,626 [Liam] No, I get it. 232 00:09:03,710 --> 00:09:05,253 But I'm just the only black person 233 00:09:05,336 --> 00:09:06,713 in a house full of crackers. 234 00:09:06,796 --> 00:09:08,298 But that's not on you. 235 00:09:08,381 --> 00:09:10,091 Thank you for your time. 236 00:09:10,175 --> 00:09:11,885 [laughing] 237 00:09:11,968 --> 00:09:12,427 Whore. 238 00:09:12,510 --> 00:09:14,554 [MaVar] Hold up. 239 00:09:14,637 --> 00:09:17,265 A black man in need is a black man in need. 240 00:09:17,348 --> 00:09:17,807 [sighs] 241 00:09:23,188 --> 00:09:24,773 I see you. 242 00:09:24,856 --> 00:09:26,024 And you need guidance. 243 00:09:26,107 --> 00:09:27,442 A Sherpa... Someone like me. 244 00:09:27,525 --> 00:09:28,193 Holla that. 245 00:09:28,276 --> 00:09:30,320 Nope. That's-- 246 00:09:30,403 --> 00:09:31,571 no holla. 247 00:09:31,654 --> 00:09:32,614 Never holla. 248 00:09:32,697 --> 00:09:33,198 Now, just sit your ass down. 249 00:09:33,281 --> 00:09:35,075 [Liam] Yes, sir. 250 00:09:39,120 --> 00:09:40,622 [Anne] I mean, take your time. 251 00:09:40,705 --> 00:09:41,581 Business meetings can start late. 252 00:09:41,664 --> 00:09:42,582 That's professional. 253 00:09:42,665 --> 00:09:43,625 I'm sorry. I got held up at the ATM. 254 00:09:43,708 --> 00:09:46,294 You know, I couldn't get my breakfast sandwich. 255 00:09:46,377 --> 00:09:47,796 My morning's all fucked, and I'm hangry-- 256 00:09:47,879 --> 00:09:49,506 Shut up and check out that line, son. 257 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 All asking for tartar sauce. 258 00:09:51,674 --> 00:09:52,759 Drove up new business. 259 00:09:52,842 --> 00:09:53,760 I underestimated you. 260 00:09:53,843 --> 00:09:55,637 - You have game. - It was easy. 261 00:09:55,720 --> 00:09:57,055 Middle school was having a field day. 262 00:09:57,138 --> 00:09:59,891 You know, three-legged-races, egg toss shit. 263 00:09:59,974 --> 00:10:01,518 You know, it was like taking candy from a baby. 264 00:10:01,601 --> 00:10:04,604 Well, here's your cut, partner. 265 00:10:04,687 --> 00:10:05,855 Thank you, partner. 266 00:10:05,939 --> 00:10:07,649 [Lori] Yo! I got a line forming in here 267 00:10:07,732 --> 00:10:09,651 that's longer than my grandma's tits! 268 00:10:09,734 --> 00:10:10,068 Clock in, pirates! 269 00:10:10,151 --> 00:10:10,985 Sorry, Lori. 270 00:10:11,069 --> 00:10:13,238 Yes, master. 271 00:10:15,240 --> 00:10:17,158 Have fun deep-frying shit in trans fats. 272 00:10:17,242 --> 00:10:18,451 Oh, I will. Jealous? 273 00:10:23,748 --> 00:10:25,166 [Lip] Hey. 274 00:10:25,250 --> 00:10:27,210 Hey, little man! 275 00:10:27,293 --> 00:10:30,130 How's my favorite nephew? 276 00:10:30,213 --> 00:10:31,631 [Lip] Let me take an uninterrupted 277 00:10:31,714 --> 00:10:33,550 nine-minute nap last night. 278 00:10:33,633 --> 00:10:35,093 You eager to get back to work? 279 00:10:35,176 --> 00:10:36,136 Already? 280 00:10:36,219 --> 00:10:38,012 Oh, no, no. 281 00:10:38,096 --> 00:10:39,180 Listen, I was wondering if I could 282 00:10:39,264 --> 00:10:41,182 get an advance on my paycheck. 283 00:10:41,266 --> 00:10:43,059 No problem. Cami'll cut ya a check. 284 00:10:43,143 --> 00:10:44,894 Hey, Cami! 285 00:10:44,978 --> 00:10:46,187 Ca-- 286 00:10:46,271 --> 00:10:47,647 Lip needs an advance! 287 00:10:47,730 --> 00:10:48,648 Thank you. 288 00:10:48,731 --> 00:10:48,815 Thanks. 289 00:10:50,859 --> 00:10:53,194 - [Cami] Hey. - [Lip] Hey. 290 00:10:53,278 --> 00:10:53,820 - [Lip] You want to see him? - Yeah. 291 00:10:59,534 --> 00:11:00,118 [Cami] Any news on when Tami's getting out? 292 00:11:00,201 --> 00:11:01,744 Not yet. 293 00:11:01,828 --> 00:11:04,372 They said they were moving her into a regular room today. 294 00:11:04,455 --> 00:11:05,957 So--and they said that Freddie 295 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 can come see her, which is--is good. 296 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 Thank God. 297 00:11:09,627 --> 00:11:10,920 Killing her not being able to hold him. 298 00:11:11,004 --> 00:11:13,756 It's killing her not to be able to wash her hair, too. 299 00:11:13,840 --> 00:11:15,466 You know, I got an itemized list 300 00:11:15,550 --> 00:11:18,219 of hair products to go buy after this. 301 00:11:18,303 --> 00:11:20,263 Um, look, Lip. 302 00:11:20,346 --> 00:11:21,306 Yeah. 303 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 About the advance. 304 00:11:22,557 --> 00:11:25,393 The IRS called yesterday. 305 00:11:25,476 --> 00:11:27,896 I'm supposed to garnish your paycheck this week 306 00:11:27,979 --> 00:11:28,313 by half. 307 00:11:28,396 --> 00:11:29,147 Wait, what? 308 00:11:29,230 --> 00:11:30,565 I don't know. 309 00:11:30,648 --> 00:11:31,441 Something about student loans? 310 00:11:31,524 --> 00:11:34,235 Or your Social Security? 311 00:11:34,319 --> 00:11:35,737 Right. No, sorry. 312 00:11:35,820 --> 00:11:37,947 I, um... I--I can take care of that. 313 00:11:38,031 --> 00:11:38,823 I'll take care of that. 314 00:11:40,658 --> 00:11:42,994 Debbie used my real Social Security 315 00:11:43,077 --> 00:11:43,620 on a bank account? 316 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 Have I taught her nothing? 317 00:11:46,122 --> 00:11:47,749 Don't be so hard on yourself, Frank. 318 00:11:47,832 --> 00:11:50,543 Look, we've all had accounts frozen by the IRS. 319 00:11:50,627 --> 00:11:52,086 What was she thinking? 320 00:11:52,170 --> 00:11:57,008 I haven't used my real Social since draft-dodging in '69. 321 00:11:57,091 --> 00:11:59,093 Well, you can lead a horse to water, 322 00:11:59,177 --> 00:11:59,761 but if the camel's an idiot... 323 00:11:59,844 --> 00:12:00,720 What are you doing? 324 00:12:00,803 --> 00:12:01,763 No, don't--don't--don't-- 325 00:12:01,846 --> 00:12:03,514 don't--do-- [groans] 326 00:12:03,598 --> 00:12:05,183 I figured I'd give it a shot. 327 00:12:05,266 --> 00:12:06,434 It ate the card. 328 00:12:06,517 --> 00:12:07,435 [Frank] God dammit! 329 00:12:07,518 --> 00:12:08,978 You think this is funny, 330 00:12:09,062 --> 00:12:12,190 don't you, you little robot nerd in there! 331 00:12:12,273 --> 00:12:15,068 You and your big bank Big Brother 332 00:12:15,151 --> 00:12:16,277 and paving the way for automation! 333 00:12:16,361 --> 00:12:19,155 This is horse shit! 334 00:12:20,114 --> 00:12:22,033 Hey, we're gonna call your Aunt Debbie, huh? 335 00:12:22,116 --> 00:12:23,952 Yes, we are. Yes, we are. 336 00:12:24,035 --> 00:12:25,495 It'll just take a sec. 337 00:12:25,578 --> 00:12:26,996 Boop, boop, boop, hoo. 338 00:12:30,291 --> 00:12:32,752 Hi, Aunt Debbie. 339 00:12:32,835 --> 00:12:35,296 It's Lip and Fred calling. 340 00:12:35,380 --> 00:12:37,298 And we were just wondering if you happened 341 00:12:37,382 --> 00:12:38,841 to use my real fucking Social Security 342 00:12:38,925 --> 00:12:41,261 and place of employment when you put me 343 00:12:41,344 --> 00:12:42,595 on the bank account for my debit card? 344 00:12:42,679 --> 00:12:45,306 'Cause I've got Sallie Mae calling 345 00:12:45,390 --> 00:12:47,308 and my paycheck got garnished, 346 00:12:47,392 --> 00:12:49,018 and this is exactly what I want to be dealing with 347 00:12:49,102 --> 00:12:50,603 with Tami in the hospital. 348 00:12:50,687 --> 00:12:51,938 So I'm feeling a little bit 349 00:12:52,021 --> 00:12:53,231 like I might stab you in the fuckin' eye. 350 00:12:53,314 --> 00:12:54,816 Call me back. 351 00:12:54,899 --> 00:12:56,651 You ready, Freddie? 352 00:12:56,734 --> 00:12:58,152 Let's go. Pa, pa, pa. 353 00:12:58,236 --> 00:12:58,820 [man] If somebody comes to the workplace 354 00:12:58,903 --> 00:13:01,030 talking about unionization, 355 00:13:01,114 --> 00:13:02,615 you probably have somebody, 356 00:13:02,699 --> 00:13:05,493 likely from management, come down here 357 00:13:05,576 --> 00:13:07,996 and tell you that unions are bad, right? 358 00:13:08,079 --> 00:13:10,290 Hey, who is this guy? 359 00:13:10,373 --> 00:13:11,207 Union rep. 360 00:13:11,291 --> 00:13:13,167 He stopped us on the way in to tell us 361 00:13:13,251 --> 00:13:14,919 about the advantages of organizing. 362 00:13:15,003 --> 00:13:16,629 I'm gonna give him one more minute 363 00:13:16,713 --> 00:13:18,881 just to get that free T-shirt, and then I'm gonna clock in. 364 00:13:18,965 --> 00:13:21,009 What the hell is on your wrist? 365 00:13:21,092 --> 00:13:21,301 A tennis bracelet. 366 00:13:21,384 --> 00:13:23,011 Why? 367 00:13:23,094 --> 00:13:24,220 Because I'm worth it. 368 00:13:24,304 --> 00:13:25,722 But why would we unionize? 369 00:13:25,805 --> 00:13:27,432 Isn't our thing that we're not union? 370 00:13:27,515 --> 00:13:29,851 Like, in a good way? 371 00:13:29,934 --> 00:13:30,727 Yeah, but apparently we can get overtime 372 00:13:30,810 --> 00:13:33,354 and dental if we listen to this guy. 373 00:13:33,438 --> 00:13:35,356 [man] Actually, what I said was 374 00:13:35,440 --> 00:13:38,359 we have to fight for paid overtime and dental. 375 00:13:38,443 --> 00:13:40,653 2019 is a big negotiations year for us, 376 00:13:40,737 --> 00:13:42,864 and we're gonna fight like hell 377 00:13:42,947 --> 00:13:44,615 for all of our members. 378 00:13:44,699 --> 00:13:46,826 Let me ask you something... 379 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 Debbie. 380 00:13:48,453 --> 00:13:50,079 Debbie. All right. 381 00:13:50,163 --> 00:13:51,956 Did you know 382 00:13:52,040 --> 00:13:53,541 that this is what the ironworker's union gets 383 00:13:53,624 --> 00:13:57,045 as an annual childcare credit? 384 00:13:57,128 --> 00:13:58,421 I want a childcare credit. 385 00:13:58,504 --> 00:14:00,381 Yeah, I know you do. 386 00:14:00,465 --> 00:14:02,258 Plus paid holidays, paid overtime, 387 00:14:02,341 --> 00:14:05,261 pension and benefits, job security. 388 00:14:05,344 --> 00:14:06,721 Right? You need it, 389 00:14:06,804 --> 00:14:09,599 and the only way to get it is with the union. 390 00:14:09,682 --> 00:14:12,351 Now, do you have a voice, Debbie? 391 00:14:13,644 --> 00:14:14,270 Yes. 392 00:14:14,353 --> 00:14:16,230 "Yes" or "yeah"? 393 00:14:16,314 --> 00:14:18,232 Yes, bitch! 394 00:14:18,316 --> 00:14:20,318 Damn. 395 00:14:20,401 --> 00:14:21,611 - I know. - That's crazy soon. 396 00:14:21,694 --> 00:14:23,196 Yo, you know the rumor is, 397 00:14:23,279 --> 00:14:25,698 they're trying to kick out the nonviolent offenders. 398 00:14:25,782 --> 00:14:27,617 Making room for the violent offenders, 399 00:14:27,700 --> 00:14:28,701 murderers and armed robbers 400 00:14:28,785 --> 00:14:31,287 and the true derelicts like us. 401 00:14:31,370 --> 00:14:32,622 That's right. [laughs] 402 00:14:32,705 --> 00:14:34,207 I mean, I blew up a van. 403 00:14:34,290 --> 00:14:37,668 Look, I shot a man in the face seven times. 404 00:14:37,752 --> 00:14:39,504 I tortured a rival gang leader 405 00:14:39,587 --> 00:14:42,090 for two weeks, fed his body to my pit bulls. 406 00:14:42,173 --> 00:14:43,341 [Dallas] Look, man, you know to watch 407 00:14:43,424 --> 00:14:44,884 your back right now though, right? 408 00:14:44,967 --> 00:14:46,135 When a brother gets his date, 409 00:14:46,219 --> 00:14:48,179 people start coming at him all jealous, 410 00:14:48,262 --> 00:14:50,056 trying to sabotage his parole. 411 00:14:50,139 --> 00:14:51,265 [Cobb] How'd your boy take it? 412 00:14:51,349 --> 00:14:53,351 Mickey? Uh... 413 00:14:53,434 --> 00:14:54,894 He didn't really say much, you know? 414 00:14:54,977 --> 00:14:56,312 What's his position? 415 00:14:56,395 --> 00:14:57,939 His position? 416 00:14:58,022 --> 00:14:59,273 [Dallas] His position, man. 417 00:14:59,357 --> 00:15:01,692 Like, what's your deal on the outside, 418 00:15:01,776 --> 00:15:03,194 you know, when one of you is out 419 00:15:03,277 --> 00:15:04,904 and the other one is still in here? 420 00:15:04,987 --> 00:15:06,405 Like me and Consuelo. 421 00:15:06,489 --> 00:15:08,157 He's out; I'm in. 422 00:15:08,241 --> 00:15:10,368 We're doing long-distance the first two years 423 00:15:10,451 --> 00:15:11,744 with an option to renew, 424 00:15:11,828 --> 00:15:12,745 and we granted mutual permission to engage 425 00:15:12,829 --> 00:15:15,414 in sexual activity with other people 426 00:15:15,498 --> 00:15:17,250 so long as there's no kissing on the mouth. 427 00:15:19,544 --> 00:15:22,588 Yo, tell me that you and Mickey have had the talk, right? 428 00:15:24,215 --> 00:15:25,091 I mean... [laughter] 429 00:15:25,174 --> 00:15:26,467 Oh, shit! 430 00:15:26,551 --> 00:15:28,427 Oh, this brother is fucked! 431 00:15:28,511 --> 00:15:29,971 I mean, why would we talk about 432 00:15:30,054 --> 00:15:32,265 something completely hypothetical? 433 00:15:32,348 --> 00:15:33,683 My sentence was supposed to be three to five years. 434 00:15:33,766 --> 00:15:35,101 They didn't have the talk. 435 00:15:35,184 --> 00:15:38,688 Look, man, that is prison-gay 101, Gallagher. 436 00:15:38,771 --> 00:15:40,189 You gotta have the talk. 437 00:15:40,273 --> 00:15:42,233 Man, you gotta know what the deal is. 438 00:15:42,316 --> 00:15:44,152 You gotta know where you stand. 439 00:15:44,235 --> 00:15:45,653 Otherwise people get hurt. 440 00:16:02,170 --> 00:16:03,462 Psst! 441 00:16:03,546 --> 00:16:05,298 Carl! 442 00:16:05,381 --> 00:16:06,966 You want a hot fish filet? 443 00:16:07,049 --> 00:16:07,925 [laughter] 444 00:16:08,009 --> 00:16:09,177 [Carl] Nice. 445 00:16:09,260 --> 00:16:10,178 Very mature. 446 00:16:10,261 --> 00:16:11,345 [KJ] Jesus, Stump. 447 00:16:11,429 --> 00:16:12,430 Grow up. 448 00:16:12,513 --> 00:16:17,143 [laughter] 449 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 [scoffs] 450 00:16:19,020 --> 00:16:20,438 [scoffs] 451 00:16:20,521 --> 00:16:22,023 Okay, Carl, come with me. 452 00:16:22,106 --> 00:16:26,152 The fish dicks can handle things, can't they? 453 00:16:26,235 --> 00:16:28,196 - Yes, Lori. - Sorry, Lori. 454 00:16:28,279 --> 00:16:29,697 I got a special cleaning assignment for you, 455 00:16:29,780 --> 00:16:31,199 my little pirate. 456 00:16:31,282 --> 00:16:32,116 Come with me. 457 00:16:32,200 --> 00:16:34,744 Oh, spoiler alert: It's already clean. 458 00:16:34,827 --> 00:16:37,038 So then what am I cleaning? 459 00:16:37,121 --> 00:16:37,872 Hey, use a safe-word! 460 00:16:37,955 --> 00:16:40,082 "Harder" is not a good safe word. 461 00:16:43,252 --> 00:16:44,587 See, that's the thing, Liam. 462 00:16:44,670 --> 00:16:47,548 Pride equals job equals self-esteem 463 00:16:47,632 --> 00:16:49,383 equals more pride. 464 00:16:49,467 --> 00:16:51,260 Repeat that back to me. 465 00:16:51,344 --> 00:16:52,428 [Liam] Pride equals self-esteem equals pride. 466 00:16:52,511 --> 00:16:54,513 Right. 467 00:16:54,597 --> 00:16:55,806 See, that's why I do what I do. 468 00:16:55,890 --> 00:16:57,099 That's why I sell used cars. 469 00:16:57,183 --> 00:16:58,351 Because I believe in value. 470 00:17:00,186 --> 00:17:01,729 It's rewarding to put a beautiful, 471 00:17:01,812 --> 00:17:04,649 proud black man in a good, reliable car. 472 00:17:04,732 --> 00:17:05,942 Let him hold his head sky high. 473 00:17:06,025 --> 00:17:08,236 [Liam] I just wish there was a list of rules. 474 00:17:08,319 --> 00:17:10,738 How to be a black man in America. 475 00:17:12,490 --> 00:17:14,200 Which America? 476 00:17:14,283 --> 00:17:15,493 This one? 477 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 [MaVar] No, no, no, see: 478 00:17:16,911 --> 00:17:18,246 There's black America, 479 00:17:18,329 --> 00:17:20,081 like here in South Side. 480 00:17:20,164 --> 00:17:21,707 And we're black, and there's a set of rules 481 00:17:21,791 --> 00:17:22,583 for how to be black here, right? 482 00:17:22,667 --> 00:17:25,086 Gotta be strong but never the aggressor. 483 00:17:25,169 --> 00:17:28,256 Can't let anyone punk you. No open toe shoes, etcetera. 484 00:17:28,339 --> 00:17:30,675 But then there's being black in white America. 485 00:17:30,758 --> 00:17:32,260 Now, which America we talking about? 486 00:17:32,343 --> 00:17:33,302 I'm not sure. 487 00:17:33,678 --> 00:17:36,305 All right. 488 00:17:36,389 --> 00:17:37,515 Which elementary school did you go to? 489 00:17:37,598 --> 00:17:40,101 Hopkins Academy. 490 00:17:40,184 --> 00:17:42,270 Okay, we going straight white America. 491 00:17:42,353 --> 00:17:43,771 Rules for a black man are simple: 492 00:17:43,854 --> 00:17:45,606 Never go out after 6:00 p. m. 493 00:17:45,690 --> 00:17:47,942 Never wear a hoodie darker than sky blue. 494 00:17:48,025 --> 00:17:48,693 And never acknowledge sexual desires 495 00:17:48,776 --> 00:17:51,279 around white women. 496 00:17:51,362 --> 00:17:52,780 Gotta eat sushi now. 497 00:17:52,863 --> 00:17:55,366 Yes to yoga. Yes to farm-to-table. 498 00:17:55,449 --> 00:17:57,076 Yes to TED Talks. Yes to Banksy. 499 00:17:57,159 --> 00:17:58,703 No to all other street art. 500 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 You getting all this? 501 00:17:59,704 --> 00:18:01,247 Okay, wow. 502 00:18:01,330 --> 00:18:02,582 Now, if a cop stops you, 503 00:18:02,665 --> 00:18:04,792 that's its own list: 504 00:18:04,875 --> 00:18:06,085 Never run. 505 00:18:06,168 --> 00:18:08,504 No reaching. No sudden movements. 506 00:18:08,588 --> 00:18:09,630 Little smile can't hurt. 507 00:18:09,714 --> 00:18:11,799 Compliment the cop. 508 00:18:11,882 --> 00:18:13,009 I like your tie, sir. 509 00:18:13,092 --> 00:18:15,344 What lovely eyes you have. 510 00:18:15,428 --> 00:18:18,306 ♪ rock music ♪ 511 00:18:18,389 --> 00:18:22,393 ♪♪♪ 512 00:18:45,916 --> 00:18:47,543 This is all Debbie's? 513 00:18:47,627 --> 00:18:48,628 Debbie Gallagher's? 514 00:18:48,711 --> 00:18:50,296 [Mikey] Yeah. 515 00:18:50,379 --> 00:18:54,342 Someone has a secret she-shed down by the seashore. 516 00:18:54,425 --> 00:18:56,093 I... 517 00:18:56,177 --> 00:18:58,429 It's like the moment a-a master forger 518 00:18:58,512 --> 00:19:00,431 sees his student's work for the first time 519 00:19:00,514 --> 00:19:02,141 and recognizes her brilliance. 520 00:19:02,224 --> 00:19:04,060 What does she do, re-sell all this? 521 00:19:04,143 --> 00:19:06,020 She wears it and returns it within 522 00:19:06,103 --> 00:19:10,358 30 days to get a full cash refund. 523 00:19:10,441 --> 00:19:15,237 What a conniving, nasty, little genius! 524 00:19:15,988 --> 00:19:17,865 And here I thought she was a straight shooter. 525 00:19:17,948 --> 00:19:21,452 This requires real craft. 526 00:19:21,535 --> 00:19:23,913 I feel deep love for her. 527 00:19:23,996 --> 00:19:26,582 Grab the totes and clutches. I'll grab the pumps. 528 00:19:26,666 --> 00:19:27,625 Let's bleed her dry. 529 00:19:27,708 --> 00:19:30,378 No, no, wait-- well, hold on a second, Mikey. 530 00:19:30,461 --> 00:19:33,673 She earned all this stolen shit fair and square. 531 00:19:33,756 --> 00:19:36,050 And I'm not a tyrant king, am I? 532 00:19:36,133 --> 00:19:40,638 I want to be benevolent and fair with my subjects. 533 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 We'll only take the Gucci. 534 00:19:42,515 --> 00:19:46,977 Just enough to cover the ATM mishap, plus interest. 535 00:19:47,061 --> 00:19:48,396 Your grace is a thing of beauty, your grace. 536 00:19:52,108 --> 00:19:53,275 [Lori] You missed a spot. 537 00:19:53,359 --> 00:19:53,401 Over there. 538 00:19:57,697 --> 00:19:59,615 [sighs] Oh, yeah. 539 00:19:59,699 --> 00:20:02,201 That's the stuff. 540 00:20:02,284 --> 00:20:03,661 So, Carl. 541 00:20:03,744 --> 00:20:06,414 You've had some time to unpack and settle in. 542 00:20:06,497 --> 00:20:07,331 I wanted to give you that. 543 00:20:07,415 --> 00:20:10,292 But I think it's time we have a chat 544 00:20:10,376 --> 00:20:11,252 about our relationship now. 545 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 You mean like a performance review? 546 00:20:13,838 --> 00:20:14,797 'Cause I'm your employee? 547 00:20:15,881 --> 00:20:17,967 Carl. 548 00:20:18,050 --> 00:20:20,428 Carl, Carl, Carl. 549 00:20:20,511 --> 00:20:21,429 Lori, we can't. 550 00:20:21,512 --> 00:20:23,389 - The employee manual says-- - [Lori] I-- 551 00:20:23,472 --> 00:20:25,808 I wrote the employee manual, Carl. 552 00:20:25,891 --> 00:20:26,976 Oh, okay. 553 00:20:27,059 --> 00:20:28,769 Well, there's someone else. 554 00:20:28,853 --> 00:20:30,521 Who, Anne? 555 00:20:30,604 --> 00:20:33,065 I saw you checking out that little gordita today. 556 00:20:33,149 --> 00:20:33,941 The new girl? I wasn't checking her out. 557 00:20:34,024 --> 00:20:35,151 I have a girlfriend. 558 00:20:35,234 --> 00:20:37,903 The Navy girl with the dumb truck? 559 00:20:37,987 --> 00:20:39,488 Yeah, and she's at plebe summer. 560 00:20:39,572 --> 00:20:40,197 We're more serious than ever. 561 00:20:40,281 --> 00:20:42,783 Plus you're my boss. And old. 562 00:20:42,867 --> 00:20:45,494 No more talking, Carl. 563 00:20:45,578 --> 00:20:47,788 Lori, please. I love my girlfriend Kelly! 564 00:20:47,872 --> 00:20:49,582 [stammers] 565 00:20:49,665 --> 00:20:51,333 You know how to knock, Gonzalez? 566 00:20:51,417 --> 00:20:53,502 Sorry. We ran out of napkins. 567 00:20:53,586 --> 00:20:54,879 Didn't mean to interrupt. 568 00:20:57,631 --> 00:20:58,424 [Carl] Jesus. 569 00:21:02,553 --> 00:21:04,847 Hey. 570 00:21:04,930 --> 00:21:06,807 All Gucci or Prada. 571 00:21:06,891 --> 00:21:08,476 All NWT. 572 00:21:08,559 --> 00:21:10,603 "New with tags." 573 00:21:10,686 --> 00:21:12,521 You like that term? I just learned that. 574 00:21:12,605 --> 00:21:13,981 Where'd you get all this shit from, Frank? 575 00:21:14,064 --> 00:21:16,358 Ask me no questions, and I will tell you no lies. 576 00:21:16,442 --> 00:21:19,570 Can I get a Jamie neat double with a Jamie back? 577 00:21:19,653 --> 00:21:21,781 Me too. I gotta piss. 578 00:21:22,865 --> 00:21:24,658 I'll give you 50 bucks for the bag, Frank. 579 00:21:24,742 --> 00:21:26,160 Oh, grow up, Kevin. 580 00:21:26,243 --> 00:21:28,871 There's $2,500 worth of goods there. 581 00:21:28,954 --> 00:21:31,832 The Blue book's over a grand. 582 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 Make it a hundy? 583 00:21:33,000 --> 00:21:34,585 Done. 584 00:21:38,047 --> 00:21:39,507 [Tommy] That wasn't a very good negosh, Kev. 585 00:21:39,590 --> 00:21:42,968 Watch and learn. 586 00:21:43,052 --> 00:21:44,929 All right, Frank. 587 00:21:45,012 --> 00:21:49,683 20, 40, 60, 80, 100. 588 00:21:49,767 --> 00:21:51,477 - I thank you. - [Kevin] Except... 589 00:21:51,560 --> 00:21:53,437 you gotta pay your outstanding Alibi tab. 590 00:21:53,521 --> 00:21:54,563 How much was that again, V? 591 00:21:54,647 --> 00:21:55,439 Infinity dollars. 592 00:21:55,523 --> 00:21:57,858 So this just goes back to the house. 593 00:21:57,942 --> 00:21:59,652 Well, this is some tomfuckery! 594 00:21:59,735 --> 00:22:03,030 You're gonna take my goods and leave me with zero? 595 00:22:03,113 --> 00:22:04,406 Correct. 596 00:22:04,490 --> 00:22:06,367 Kermit! Tommy! 597 00:22:06,450 --> 00:22:08,202 You just gonna sit there and let this happen? 598 00:22:08,285 --> 00:22:10,538 - We hate you, Frank. - Yeah. 599 00:22:10,621 --> 00:22:12,289 [Mikey screams] 600 00:22:12,373 --> 00:22:13,332 Jeez. 601 00:22:13,415 --> 00:22:14,792 Sounds like he's in labor. 602 00:22:14,875 --> 00:22:16,126 Nah, he probably just really needed to pee. 603 00:22:16,210 --> 00:22:19,880 [Mikey] Ow, fuck! The burn! 604 00:22:19,964 --> 00:22:21,340 All right. I'll go check on him. 605 00:22:25,219 --> 00:22:26,762 You doing okay in here, Mikey? 606 00:22:26,846 --> 00:22:27,888 - Yeah, yeah. - Jeez. 607 00:22:27,972 --> 00:22:28,889 I'm okay. 608 00:22:28,973 --> 00:22:29,849 Here, give me your hand. 609 00:22:29,932 --> 00:22:33,060 [both grunt] 610 00:22:33,143 --> 00:22:34,562 You look a little moist there, my friend. 611 00:22:34,645 --> 00:22:35,563 What's wrong? 612 00:22:35,646 --> 00:22:36,564 What's the date? 613 00:22:36,647 --> 00:22:36,939 I don't know. 614 00:22:37,022 --> 00:22:40,234 June? Ish? 615 00:22:40,317 --> 00:22:41,193 Do I look a little yellow to you, Frank? 616 00:22:41,277 --> 00:22:44,113 Mustard-y, now that you mention it. 617 00:22:44,196 --> 00:22:45,865 I got to get to the vet. 618 00:22:45,948 --> 00:22:48,075 To the vet? 619 00:22:48,158 --> 00:22:49,994 Beaks, Whiskers & Snouts Animal Hospital 620 00:22:50,077 --> 00:22:52,454 on West Ellis. 621 00:22:52,538 --> 00:22:53,622 Ask for Dr. Drew. 622 00:22:53,706 --> 00:22:54,832 Tell him you got a husky. 623 00:22:54,915 --> 00:22:57,877 Did you take something you should've been sharing with me? 624 00:22:57,960 --> 00:23:00,671 Quickly, Francine. 625 00:23:00,754 --> 00:23:01,755 Before I get wacky! 626 00:23:01,839 --> 00:23:03,090 Okay. Okay, okay. 627 00:23:03,173 --> 00:23:04,091 You're a husky. 628 00:23:04,174 --> 00:23:05,134 Dr. Drew. 629 00:23:05,217 --> 00:23:06,093 Yeah. 630 00:23:06,176 --> 00:23:08,053 You stay with me, Mikey. 631 00:23:08,137 --> 00:23:10,890 Hey, you free at the moment? 632 00:23:10,973 --> 00:23:13,475 What kinda dumb fucking question is that? 633 00:23:15,519 --> 00:23:16,812 I think we need to have a talk. 634 00:23:16,896 --> 00:23:19,315 About? 635 00:23:19,398 --> 00:23:20,774 About what we're gonna do. 636 00:23:20,858 --> 00:23:21,859 About? 637 00:23:21,942 --> 00:23:24,445 Parole, Mickey. 638 00:23:24,528 --> 00:23:27,531 About me getting out and you, well, not. 639 00:23:29,033 --> 00:23:31,952 Do we do long distance or no distance, 640 00:23:32,036 --> 00:23:34,622 marriage, kids, 641 00:23:34,705 --> 00:23:36,707 or--or, uh, retirement? 642 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 - What are you talking about? - I don't fucking know! 643 00:23:38,584 --> 00:23:40,127 Apparently we were supposed to have a talk 644 00:23:40,210 --> 00:23:42,713 a while ago but just never got the memo. 645 00:23:42,796 --> 00:23:44,632 What memo? 646 00:23:44,715 --> 00:23:47,968 Well, do you or do you not 647 00:23:48,052 --> 00:23:49,970 want to be in a long-distance relationship when I'm out? 648 00:23:50,054 --> 00:23:51,388 No. 649 00:23:51,472 --> 00:23:53,766 What is this, a fucking rom-com movie? 650 00:23:53,849 --> 00:23:55,267 If you're out there, you're gonna be fucking other people; 651 00:23:55,351 --> 00:23:56,226 so will I. 652 00:23:56,310 --> 00:23:57,811 No long-distance. 653 00:23:57,895 --> 00:24:00,314 Can't we just, like, wait for each other? 654 00:24:00,397 --> 00:24:02,483 So, great, now we're in a fuckin' horror movie? 655 00:24:02,566 --> 00:24:04,985 Look, it would be one thing if 656 00:24:05,069 --> 00:24:07,154 you felt differently about leaving, 657 00:24:07,237 --> 00:24:07,988 but you don't. 658 00:24:08,072 --> 00:24:09,698 What does that mean? 659 00:24:09,782 --> 00:24:13,869 It means if there was a part of you that felt maybe 660 00:24:13,953 --> 00:24:15,704 you owed it to me to throw your-- 661 00:24:15,788 --> 00:24:18,499 to throw your parole hearing so that you could stay in here 662 00:24:18,582 --> 00:24:20,960 because I threw my whole fuckin' life away 663 00:24:21,043 --> 00:24:22,169 getting tossed in here to be with you, 664 00:24:22,252 --> 00:24:23,671 then we'd at least be having a different conversation-- 665 00:24:23,754 --> 00:24:25,130 I didn't ask you to do that for me. 666 00:24:25,214 --> 00:24:26,966 No, I just did it 'cause it was the right thing. 667 00:24:27,049 --> 00:24:28,550 You want me to tank my parole hearing on purpose 668 00:24:28,634 --> 00:24:29,969 so I'm stuck in prison with you? 669 00:24:30,052 --> 00:24:31,512 I'm not asking you for shit, Gallagher. 670 00:24:31,595 --> 00:24:33,347 You want me to choose to do it without you asking. 671 00:24:33,430 --> 00:24:35,975 I want you to want to do what you want. 672 00:24:36,058 --> 00:24:39,478 But if I choose it, you would be happy. 673 00:24:39,561 --> 00:24:40,437 I just want to know, yes or no. Would you be fucking happy? 674 00:24:40,521 --> 00:24:42,690 - Yes, fuck, yes. - Then I'll do it. 675 00:24:42,773 --> 00:24:45,192 I'll fuck up my hearing so that I can stay with you. 676 00:24:45,275 --> 00:24:47,987 If that's what you want, fine. 677 00:24:49,363 --> 00:24:50,948 - Yeah, fine. - Good. 678 00:24:51,031 --> 00:24:52,908 Good. 679 00:24:55,911 --> 00:24:57,079 [Liam] Hey, V, guess what. 680 00:24:57,162 --> 00:24:58,789 I have a new black uncle. 681 00:24:58,872 --> 00:25:01,500 - You do? - His name's MaVar. 682 00:25:01,583 --> 00:25:02,626 He's great. 683 00:25:02,710 --> 00:25:03,377 He's taking me to the Sox/Cubs game. 684 00:25:03,460 --> 00:25:05,879 Wait a second. Who is this guy? 685 00:25:05,963 --> 00:25:06,422 Used car salesman. 686 00:25:06,505 --> 00:25:08,382 Lives down the street. 687 00:25:08,465 --> 00:25:10,718 Used car salesman? That's code for shady. 688 00:25:10,801 --> 00:25:11,885 He married? 689 00:25:11,969 --> 00:25:12,386 Got kids of his own? 690 00:25:12,469 --> 00:25:13,303 I think he's gay. 691 00:25:13,387 --> 00:25:15,723 And he dresses real slick. 692 00:25:15,806 --> 00:25:17,266 [phone chimes] 693 00:25:17,349 --> 00:25:19,685 He says I can bring a friend. 694 00:25:19,768 --> 00:25:20,728 Wanna come? 695 00:25:20,811 --> 00:25:21,979 No. And neither should you. 696 00:25:22,062 --> 00:25:23,022 Stranger danger. 697 00:25:23,105 --> 00:25:23,731 V, you should go. 698 00:25:23,814 --> 00:25:24,523 You were just talking about 699 00:25:24,606 --> 00:25:26,483 how you need to make new friends. 700 00:25:26,567 --> 00:25:27,276 And I think a little gayboy car salesman 701 00:25:27,359 --> 00:25:29,278 sounds perfect for you. 702 00:25:29,361 --> 00:25:30,904 [Kermit] My mom loves hers. 703 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 Found him at Toyota. 704 00:25:32,072 --> 00:25:32,614 And it's the Cubs/Sox game. 705 00:25:32,698 --> 00:25:34,199 What do you have to lose? 706 00:25:38,412 --> 00:25:40,080 Fellow welders. 707 00:25:40,164 --> 00:25:43,333 Thank you all for joining me and union Jerry here 708 00:25:43,417 --> 00:25:45,753 in this neutral, non-work-related location. 709 00:25:45,836 --> 00:25:46,920 Have you all got fries? 710 00:25:47,004 --> 00:25:49,131 Perfect. 711 00:25:49,214 --> 00:25:50,132 I've done some Googling, 712 00:25:50,215 --> 00:25:52,092 and I've gotta warn you: 713 00:25:52,176 --> 00:25:54,970 what I'm about to say is triggering. 714 00:25:55,054 --> 00:25:57,556 The plumbers get Easter off. 715 00:25:57,639 --> 00:25:58,599 They get Veterans Day off, 716 00:25:58,682 --> 00:26:00,392 Memorial Day, Labor Day, 717 00:26:00,476 --> 00:26:02,644 Fourth of July, their birthdays, 718 00:26:02,728 --> 00:26:05,064 and get this: Columbus Day, 719 00:26:05,147 --> 00:26:06,815 Farhad, take a wild guess. 720 00:26:06,899 --> 00:26:10,527 How many paid weeks off do you think they get at Christmas? 721 00:26:10,611 --> 00:26:11,528 One? 722 00:26:11,612 --> 00:26:13,030 Three. 723 00:26:13,113 --> 00:26:15,699 Two for Christmas, one for Hanukkah/Kwanzaa. 724 00:26:15,783 --> 00:26:17,409 They get sick days. 725 00:26:17,493 --> 00:26:21,080 They get dental, including orthodontia. 726 00:26:21,163 --> 00:26:23,082 Look at this bitch. 727 00:26:23,165 --> 00:26:24,374 She has Invisalign. 728 00:26:25,417 --> 00:26:28,295 Now, do we believe in change? 729 00:26:28,378 --> 00:26:31,465 The rights of workers matter. 730 00:26:31,548 --> 00:26:34,593 Union Jerry, I would like to commence a vote. 731 00:26:34,676 --> 00:26:35,969 To join the union! 732 00:26:36,053 --> 00:26:37,596 Who's with me? 733 00:26:37,679 --> 00:26:40,474 [workers murmuring] 734 00:26:43,977 --> 00:26:45,646 - [Anne] Sorry, I-- - It's okay. 735 00:26:45,729 --> 00:26:46,188 I can wait outside if you want. 736 00:26:46,271 --> 00:26:48,315 No, whatever. 737 00:26:48,398 --> 00:26:50,442 We're all adults here. 738 00:26:50,526 --> 00:26:52,402 So you all done for today? 739 00:26:52,486 --> 00:26:56,365 Uh, yeah, because shift's over. 740 00:26:56,448 --> 00:26:57,616 Right. 741 00:26:57,699 --> 00:26:58,826 It was a dumb question anyway. 742 00:26:58,909 --> 00:26:59,910 Shift's over. 743 00:27:01,912 --> 00:27:03,038 You got anything going on for the rest of the day? 744 00:27:03,122 --> 00:27:05,332 More work. 745 00:27:05,415 --> 00:27:07,459 Got my third job with my family. 746 00:27:07,543 --> 00:27:10,045 My stupid cousin threw his back out landscaping, 747 00:27:10,129 --> 00:27:12,631 so it's all hands on deck for the family business. 748 00:27:12,714 --> 00:27:13,215 Oh, yeah? You guys need a hand, 749 00:27:13,298 --> 00:27:16,009 I could come by. 750 00:27:16,093 --> 00:27:18,178 You would not last an hour making tamales. 751 00:27:20,514 --> 00:27:22,641 Look, I don't mean to straight-up neg you, 752 00:27:22,724 --> 00:27:25,269 but FYI I'm not trying to be some pirate's 753 00:27:25,352 --> 00:27:26,186 side-piece this summer. 754 00:27:26,270 --> 00:27:28,814 I heard you say you have a girlfriend. 755 00:27:28,897 --> 00:27:29,982 Yeah, so? 756 00:27:30,065 --> 00:27:32,025 I mean, we can still be friends. 757 00:27:32,109 --> 00:27:33,360 We're vape partners, Captain Bob associates. 758 00:27:33,443 --> 00:27:35,362 We should be able to hang out. 759 00:27:35,445 --> 00:27:37,114 Plus I make dope tamales. 760 00:27:37,197 --> 00:27:38,949 You know how to make tamales? 761 00:27:39,032 --> 00:27:40,409 Oh, yeah. Big time. 762 00:27:40,492 --> 00:27:41,451 Okay. 763 00:27:44,705 --> 00:27:46,874 [knock at door] 764 00:27:46,957 --> 00:27:48,000 [Dr. Drew] Hey, sorry for the wait. 765 00:27:48,083 --> 00:27:50,210 A corgi came in with a cyst. 766 00:27:50,294 --> 00:27:52,880 Had to aspirate, very stressful. 767 00:27:52,963 --> 00:27:55,215 So, Mikey. How you feeling? 768 00:27:55,299 --> 00:27:56,216 Not good, doc. 769 00:27:56,300 --> 00:27:57,718 Ah, well, of course you're not feeling well. 770 00:27:57,801 --> 00:27:59,136 You need dialysis. 771 00:27:59,219 --> 00:27:59,511 Were due days ago. 772 00:27:59,595 --> 00:28:00,470 Dialysis? 773 00:28:00,554 --> 00:28:03,307 Mm. Kidney disease. 774 00:28:03,390 --> 00:28:04,683 End stage renal at this point. 775 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 That's full kidney fail, stage 5. 776 00:28:07,477 --> 00:28:08,729 You have kidney disease? 777 00:28:08,812 --> 00:28:10,814 I only have one kidney! 778 00:28:10,898 --> 00:28:12,441 We have so much in common. 779 00:28:12,524 --> 00:28:13,066 Okay. 780 00:28:13,150 --> 00:28:15,694 Here we go. 781 00:28:15,777 --> 00:28:16,653 Take your own temperature, Mikey. 782 00:28:16,737 --> 00:28:18,697 You know the drill. 783 00:28:18,780 --> 00:28:21,366 Yeah, we do dialysis every few weeks. 784 00:28:21,450 --> 00:28:22,409 It keeps him walking around. 785 00:28:22,492 --> 00:28:26,204 But this dialysis is for pets, 786 00:28:26,288 --> 00:28:28,415 So about an eighth of the strength he needs. 787 00:28:28,498 --> 00:28:30,417 About ready? 788 00:28:30,500 --> 00:28:31,460 Let's see what we got. 789 00:28:31,543 --> 00:28:31,919 [gasps] 790 00:28:35,339 --> 00:28:37,257 Mm-hmm. 791 00:28:37,341 --> 00:28:39,259 Mild fever. 792 00:28:39,343 --> 00:28:40,427 All right, well, let's, uh, let's get that shirt off 793 00:28:40,510 --> 00:28:45,182 and hook up the port. 794 00:28:45,265 --> 00:28:46,767 - [both grunt] - Up you go. 795 00:28:46,850 --> 00:28:48,018 - Oh, jeez. - [Dr. Drew] Oh, Jesus. 796 00:28:48,101 --> 00:28:50,729 - Jesus H. Christ. - Lucifer. 797 00:28:50,812 --> 00:28:52,064 Yeah, it's a little angry right now. 798 00:28:52,147 --> 00:28:52,773 [Dr. Drew] No, that is infected. 799 00:28:52,856 --> 00:28:55,108 Mikey, and maybe staph, too. 800 00:28:55,192 --> 00:28:56,818 Oh, god, what a stench. 801 00:28:56,902 --> 00:28:57,694 Like a can of tuna in a hot car, buddy. 802 00:28:57,778 --> 00:29:00,822 That needs to be replaced immediately, 803 00:29:00,906 --> 00:29:01,740 and that is people-doctor stuff, Mikey. 804 00:29:01,823 --> 00:29:03,742 You're gonna have to go to an ER. 805 00:29:03,825 --> 00:29:07,120 That gonna cost a lot of money, Doc? 806 00:29:07,204 --> 00:29:09,915 I have no idea. 807 00:29:09,998 --> 00:29:11,875 If you were a dog, I'd recommend we put you down. 808 00:29:11,959 --> 00:29:12,751 Okay, I'll go. 809 00:29:12,834 --> 00:29:15,337 But could you just do me a little 810 00:29:15,420 --> 00:29:17,798 doggie dialysis right now, please? 811 00:29:17,881 --> 00:29:20,008 Do you have the 150 you owe me from last time? 812 00:29:20,092 --> 00:29:21,802 Aww, give the man an hour on the machine! 813 00:29:21,885 --> 00:29:24,638 Payment is due at time of service. 814 00:29:24,721 --> 00:29:28,225 150 from last time, 150 for today, 300 total. 815 00:29:28,308 --> 00:29:29,309 I can't do math, Doc. 816 00:29:29,393 --> 00:29:31,478 I'm sick! 817 00:29:31,561 --> 00:29:34,231 Okay, you get that dialysis ready. 818 00:29:34,314 --> 00:29:36,149 We'll go visit the Debbie ATM. 819 00:29:36,233 --> 00:29:38,443 Okay. All right. 820 00:29:38,527 --> 00:29:39,736 - Oh. - [Frank] There you go, buddy. 821 00:29:39,820 --> 00:29:41,154 Let's go. 822 00:29:41,238 --> 00:29:42,656 [dog whining] 823 00:29:50,080 --> 00:29:52,040 Hey. 824 00:29:52,124 --> 00:29:54,001 Look who's up and outta ICU! 825 00:29:54,084 --> 00:29:55,293 Hi. [grunts] 826 00:29:55,377 --> 00:29:56,169 - How's she doing? - Good. 827 00:29:56,253 --> 00:29:58,755 Blood pressure's only slightly elevated. 828 00:29:58,839 --> 00:30:00,549 177 over 122. 829 00:30:00,632 --> 00:30:01,591 [Lip] That's good. 830 00:30:01,675 --> 00:30:04,678 - Hi, you. - Hi, you. 831 00:30:04,761 --> 00:30:07,639 Getting better one day at a time. 832 00:30:07,723 --> 00:30:10,684 And one fart conversation at a time. 833 00:30:10,767 --> 00:30:12,102 I swear to Christ, a doctor asks me every 834 00:30:12,185 --> 00:30:12,978 20 minutes if I've passed gas, 835 00:30:13,061 --> 00:30:14,980 'cause apparently that's how they know 836 00:30:15,063 --> 00:30:16,565 if my abdomen is permanently severed. 837 00:30:16,648 --> 00:30:18,608 - All right. - [laughs] 838 00:30:18,692 --> 00:30:19,609 Ooh, did you bring my shampoo? 839 00:30:19,693 --> 00:30:20,861 - Oh, no. 840 00:30:20,944 --> 00:30:22,195 But I brought you something better. 841 00:30:22,279 --> 00:30:24,448 [Tami] You did? What? 842 00:30:24,531 --> 00:30:27,159 [sighs] Ta-da! 843 00:30:27,242 --> 00:30:28,994 [laughs] 844 00:30:30,537 --> 00:30:31,913 Thought that now that you're out of ICU, 845 00:30:31,997 --> 00:30:33,874 you might like to try some skin-to-skin. 846 00:30:33,957 --> 00:30:36,501 What do you think, buddy? Huh? 847 00:30:36,585 --> 00:30:37,711 Hey, hey. 848 00:30:41,214 --> 00:30:42,299 Hey, what's wrong? 849 00:30:42,382 --> 00:30:43,925 [sighs] 850 00:30:44,009 --> 00:30:45,427 Sorry. 851 00:30:45,510 --> 00:30:48,388 He's just so beautiful, 852 00:30:48,472 --> 00:30:49,556 and he's meeting me like this, 853 00:30:49,639 --> 00:30:53,268 with tubes in me and my hair all gross and matted. 854 00:30:53,351 --> 00:30:55,228 [sighs] 855 00:30:55,312 --> 00:30:56,480 Tami, he doesn't care. 856 00:30:56,563 --> 00:30:57,981 He just wants to see his mom, you know? 857 00:31:02,360 --> 00:31:03,487 And it's gonna hurt to hold him. 858 00:31:03,570 --> 00:31:05,781 Maybe not. 859 00:31:05,864 --> 00:31:07,074 Want to say hi, Fred? 860 00:31:07,157 --> 00:31:09,409 Fred? 861 00:31:09,493 --> 00:31:10,702 I thought we were naming him Gabriel. 862 00:31:10,786 --> 00:31:11,995 Well, then you shouldn't have been 863 00:31:12,079 --> 00:31:15,665 under general anesthesia then, should ya? 864 00:31:15,749 --> 00:31:17,167 - Here. - Okay. 865 00:31:17,250 --> 00:31:19,252 - You got him. - Ow. Ow. 866 00:31:19,336 --> 00:31:20,420 She's got you. She's got you. 867 00:31:20,504 --> 00:31:21,088 Wait. Ow--ow. No. 868 00:31:21,171 --> 00:31:21,755 Not there. It hurts. 869 00:31:21,838 --> 00:31:22,756 Fuck. Everything hurts. 870 00:31:22,839 --> 00:31:25,092 - Okay, okay, all right. - Ah. Fuck. 871 00:31:25,175 --> 00:31:28,095 Nurse, could she get something for the pain, please? 872 00:31:28,178 --> 00:31:29,513 She's on something. 873 00:31:29,596 --> 00:31:30,013 Maximum something. 874 00:31:37,395 --> 00:31:39,064 Tell me about you. 875 00:31:39,147 --> 00:31:42,234 You know, distract me. 876 00:31:42,317 --> 00:31:44,236 I'm good. 877 00:31:44,319 --> 00:31:45,487 Yeah, yeah. Things are great. 878 00:31:48,323 --> 00:31:51,743 I was thinking we might need a hand with childcare, you know. 879 00:31:51,827 --> 00:31:54,162 Just so I can get some overtime at work. 880 00:31:54,246 --> 00:31:56,998 Why? 881 00:31:57,082 --> 00:31:59,000 Just 'cause he costs a lot of money. 882 00:31:59,084 --> 00:32:00,544 I don't know when you're gonna be back up on your feet, 883 00:32:00,627 --> 00:32:01,753 doing hair again and stuff. 884 00:32:01,837 --> 00:32:03,755 Uh, we--yeah, we do. 885 00:32:03,839 --> 00:32:05,173 It's gonna be soon. Right, Raquelle? 886 00:32:05,257 --> 00:32:07,008 Hopefully, honey. Hopefully real soon. 887 00:32:08,760 --> 00:32:12,472 ♪ upbeat Latin music ♪ 888 00:32:12,556 --> 00:32:14,850 ♪♪♪ 889 00:32:14,933 --> 00:32:17,978 [singing in Spanish] 890 00:32:18,061 --> 00:32:22,941 ♪♪♪ 891 00:32:23,024 --> 00:32:25,986 [indistinct chatter in Spanish] 892 00:32:26,778 --> 00:32:27,737 [Anne] How's it going? 893 00:32:27,821 --> 00:32:30,699 Oh, you know, I'm crushing it. 894 00:32:32,826 --> 00:32:34,161 [speaking Spanish] 895 00:32:38,331 --> 00:32:40,292 They're just admiring your handiwork! 896 00:32:40,375 --> 00:32:41,710 Oh, yeah? Thank you. 897 00:32:41,793 --> 00:32:42,836 - Mucho gracias. - [laughs] 898 00:32:42,919 --> 00:32:46,339 So these people all related to you? 899 00:32:46,423 --> 00:32:47,674 Three generations, yeah. 900 00:32:47,757 --> 00:32:50,844 We're like a street-food conglomerate. 901 00:32:50,927 --> 00:32:52,429 They all look like they really like each other. 902 00:32:52,512 --> 00:32:54,764 They do. Weird, huh? 903 00:32:54,848 --> 00:32:56,516 Well, I gotta get back to the mole. 904 00:32:56,600 --> 00:32:57,767 But you're doing great. 905 00:32:57,851 --> 00:32:58,685 Just hang in there, okay? 906 00:32:58,768 --> 00:32:59,769 We take a break at 8:00 p. m. 907 00:32:59,853 --> 00:33:00,812 Awesome. What time is it? 908 00:33:00,896 --> 00:33:01,855 [Anne] 3:30. 909 00:33:04,441 --> 00:33:05,984 [speaks Spanish] 910 00:33:06,067 --> 00:33:07,736 [laughter] 911 00:33:07,819 --> 00:33:09,321 Thank you. Appreciate that. Mucho! 912 00:33:21,541 --> 00:33:23,835 [Mikey] The colors. The textures, Frank. 913 00:33:23,919 --> 00:33:27,589 ♪ laidback rock music ♪ 914 00:33:27,672 --> 00:33:31,968 ♪♪♪ 915 00:33:32,052 --> 00:33:36,097 - You get the fragrances, yeah? - Okay. 916 00:33:36,181 --> 00:33:37,265 I'll get the shoes and the dresses. 917 00:33:39,643 --> 00:33:40,852 [Liam] MaVar, over here! 918 00:33:46,149 --> 00:33:47,776 No. 919 00:33:47,859 --> 00:33:48,276 No. 920 00:33:51,321 --> 00:33:52,405 'Sup? 921 00:33:52,489 --> 00:33:53,782 - You ready? - Yeah. 922 00:33:53,865 --> 00:33:55,575 Let me introduce you to my friend, Veronica. 923 00:33:55,659 --> 00:33:57,619 MaVar, V. 924 00:33:57,702 --> 00:33:59,454 Veronica, MaVar. 925 00:33:59,537 --> 00:34:01,748 Var and V! 926 00:34:01,831 --> 00:34:02,874 I'm V. You're Var. 927 00:34:02,958 --> 00:34:04,292 - Lots of Vs. - Yeah. 928 00:34:04,376 --> 00:34:06,336 I'm going to a sporting event with you? 929 00:34:06,419 --> 00:34:07,712 It's nice to meet you, V. 930 00:34:07,796 --> 00:34:09,256 Ooh. 931 00:34:09,339 --> 00:34:11,549 Look at you with your strong handshake! 932 00:34:11,633 --> 00:34:12,467 You know, I work out. 933 00:34:12,550 --> 00:34:14,052 What's up, man? 934 00:34:14,135 --> 00:34:15,262 I'm Kevin. 935 00:34:15,345 --> 00:34:16,554 Are you gay, yes or no? 936 00:34:16,638 --> 00:34:18,014 Uh... Hey, Kev. 937 00:34:18,098 --> 00:34:19,849 No, I'm not gay. 938 00:34:19,933 --> 00:34:21,768 Though people think that because, you know, 939 00:34:21,851 --> 00:34:23,103 I'm an activist for the LGBTQ community. 940 00:34:23,186 --> 00:34:25,063 You know, I help them with the parade, 941 00:34:25,146 --> 00:34:27,274 provide fancy convertibles and such. 942 00:34:27,357 --> 00:34:28,400 - You guys ready to roll? - [both] Yeah. 943 00:34:28,483 --> 00:34:30,151 Uh, no, V, 944 00:34:30,235 --> 00:34:32,445 you can't go anymore because of that thing. 945 00:34:32,529 --> 00:34:34,823 What thing? 946 00:34:34,906 --> 00:34:35,865 The thing that I need to discuss with you 947 00:34:35,949 --> 00:34:37,867 for a moment over here, 948 00:34:37,951 --> 00:34:39,327 away from the linebacker. 949 00:34:39,411 --> 00:34:41,121 Oh, man, I'm much too big to be a linebacker. 950 00:34:41,204 --> 00:34:42,622 But I did play basketball at Georgetown. 951 00:34:42,706 --> 00:34:44,332 Oh! Is that right? 952 00:34:44,416 --> 00:34:46,584 Okay, this is not what I meant by a new friend. 953 00:34:46,668 --> 00:34:48,878 I meant a girlfriend or a very gay man. 954 00:34:48,962 --> 00:34:50,588 Oh, please. I'm in love with you. 955 00:34:50,672 --> 00:34:52,048 There's nobody gonna change that, baby. 956 00:34:52,132 --> 00:34:54,050 Guys ready to go? Go, Sox! 957 00:34:54,134 --> 00:34:55,051 [MaVar] All right, here we go. Hey. 958 00:34:55,135 --> 00:34:56,303 Pleasure meeting you, Kevin! 959 00:34:56,386 --> 00:34:57,596 Yeah, you too, buddy! 960 00:35:02,017 --> 00:35:03,351 All right, quick. 961 00:35:03,435 --> 00:35:06,396 Tell me how I find a new best friend for my wife. 962 00:35:10,942 --> 00:35:13,361 [line trilling] 963 00:35:13,445 --> 00:35:15,071 [Lip] Yo, it's Lip. Leave a message. 964 00:35:15,155 --> 00:35:16,114 [phone beeps] 965 00:35:17,949 --> 00:35:18,908 [inmate] Hey, dick! 966 00:35:18,992 --> 00:35:19,868 [Ian] Sorry. I'll be quick. 967 00:35:19,951 --> 00:35:22,412 [inmate] One call each! 968 00:35:22,495 --> 00:35:23,705 - [phone rings] - Hello? 969 00:35:23,788 --> 00:35:24,372 [recorded voice] Collect call from-- 970 00:35:24,456 --> 00:35:27,834 Yes, I accept the charges. 971 00:35:27,917 --> 00:35:29,628 Hey, Ian. What's up? 972 00:35:29,711 --> 00:35:31,963 [Ian] Hey, Debs. Do you know where Lip is? 973 00:35:32,047 --> 00:35:33,506 I couldn't get a hold of him, 974 00:35:33,590 --> 00:35:36,843 and, you know, I could really use some advice right now. 975 00:35:36,926 --> 00:35:37,469 [Debbie] Oh, I think he's probably 976 00:35:37,552 --> 00:35:38,136 still at the hospital. 977 00:35:38,219 --> 00:35:40,930 No way. Is Tami in labor? 978 00:35:41,014 --> 00:35:42,432 She had the baby. 979 00:35:42,515 --> 00:35:44,017 The whole thing's fucked up. 980 00:35:44,100 --> 00:35:46,436 Tami almost died. She's still in the hospital. 981 00:35:46,519 --> 00:35:47,145 Lip's up shit's creek trying 982 00:35:47,228 --> 00:35:48,938 to handle the newborn alone. 983 00:35:49,022 --> 00:35:50,231 It's a hot mess. 984 00:35:50,315 --> 00:35:51,691 [Ian] But the baby's all right? 985 00:35:52,734 --> 00:35:53,610 Debs? 986 00:35:53,693 --> 00:35:54,611 Debbie? 987 00:35:54,694 --> 00:35:56,738 No. 988 00:35:56,821 --> 00:35:57,364 [Ian] Debbie, can you hear me? 989 00:35:57,447 --> 00:35:58,531 - No! - [Ian] Hello? 990 00:35:58,615 --> 00:35:59,532 No! 991 00:35:59,616 --> 00:36:01,534 No! No! 992 00:36:03,161 --> 00:36:05,830 What's with you? 993 00:36:05,914 --> 00:36:07,874 Lip had the baby. 994 00:36:07,957 --> 00:36:09,125 Oh, yeah? 995 00:36:09,209 --> 00:36:10,627 Boy or girl? 996 00:36:10,710 --> 00:36:13,672 I don't know. We got cut off. 997 00:36:13,755 --> 00:36:14,923 Something's wrong. 998 00:36:15,006 --> 00:36:17,926 Tami's still in the hospital. 999 00:36:18,009 --> 00:36:20,637 Lip's all alone with the baby. 1000 00:36:20,720 --> 00:36:23,223 Well, congrats. You're an uncle. 1001 00:36:23,306 --> 00:36:25,684 I already was. 1002 00:36:25,767 --> 00:36:28,061 All right, then. 1003 00:36:38,321 --> 00:36:39,906 Stop the tape. 1004 00:36:39,989 --> 00:36:43,243 There. Can you zoom in? 1005 00:36:43,326 --> 00:36:46,746 [scoffs] Those motherfuckers. 1006 00:36:46,830 --> 00:36:50,458 Then they return with a dolly at 016:00 hours. 1007 00:36:50,542 --> 00:36:51,251 Sorry I missed it. 1008 00:36:51,334 --> 00:36:53,294 I nap from one to three, usually. 1009 00:36:54,045 --> 00:36:56,089 Can I borrow your gun? 1010 00:36:56,172 --> 00:36:57,257 No. 1011 00:36:57,340 --> 00:36:58,758 Taser? 1012 00:36:58,842 --> 00:37:00,260 - Twenty bucks? - Forty. 1013 00:37:00,343 --> 00:37:01,970 Deal. 1014 00:37:18,820 --> 00:37:20,447 Be right back, okay? 1015 00:37:20,530 --> 00:37:21,698 Be right back. 1016 00:37:32,876 --> 00:37:37,505 [baby crying] 1017 00:37:37,589 --> 00:37:39,758 Hey, excuse me. Can you hold that? 1018 00:37:39,841 --> 00:37:41,760 Thank you. 1019 00:37:41,843 --> 00:37:44,763 Hey. Hey, it's all right. 1020 00:37:44,846 --> 00:37:45,764 - [baby crying] - Shh. 1021 00:37:45,847 --> 00:37:47,182 That's all right. 1022 00:37:47,265 --> 00:37:48,141 That's all right. 1023 00:37:48,224 --> 00:37:49,642 Here, give him to me. 1024 00:37:49,726 --> 00:37:50,769 I'll hold him so you can smoke. 1025 00:37:50,852 --> 00:37:52,896 Oh, really? 1026 00:37:52,979 --> 00:37:54,314 The struggle is real. 1027 00:37:54,397 --> 00:37:56,024 I haven't finished a cigarette since 2015. 1028 00:37:56,107 --> 00:37:57,025 Go on, I got him. 1029 00:37:57,108 --> 00:37:57,901 You a child abductor? 1030 00:37:57,984 --> 00:38:00,153 [chuckles] I'm Sarah. 1031 00:38:00,236 --> 00:38:01,821 I have three kids under five. 1032 00:38:01,905 --> 00:38:04,991 If I wanted to run, I'm too tired. 1033 00:38:05,074 --> 00:38:07,035 - Yeah, okay. - Okay, take this. 1034 00:38:10,246 --> 00:38:12,499 - [baby fussing] - You got him? 1035 00:38:12,582 --> 00:38:14,375 I'm gonna be right over here, okay? 1036 00:38:14,459 --> 00:38:18,421 [baby crying] 1037 00:38:18,505 --> 00:38:19,798 What brings you to church? 1038 00:38:19,881 --> 00:38:20,840 AA? OA? 1039 00:38:20,924 --> 00:38:21,633 NA? 1040 00:38:21,716 --> 00:38:23,176 Al Anon? 1041 00:38:23,259 --> 00:38:24,719 Nar Anon? Actual Catholicism? 1042 00:38:24,803 --> 00:38:27,889 AA. You? 1043 00:38:27,972 --> 00:38:29,682 NMAA. 1044 00:38:29,766 --> 00:38:30,183 New Mom AA. 1045 00:38:30,266 --> 00:38:31,017 We're self-titled. 1046 00:38:31,100 --> 00:38:33,978 Basically a bunch of new moms 1047 00:38:34,062 --> 00:38:35,522 in sweatpants trying not to lose our shit 1048 00:38:35,605 --> 00:38:36,564 and blow our brains out, 1049 00:38:36,648 --> 00:38:38,066 all while lactating on each other. 1050 00:38:38,149 --> 00:38:38,942 Sounds like a real rager. 1051 00:38:39,025 --> 00:38:42,529 [laughs] It is. 1052 00:38:42,612 --> 00:38:43,696 He likes you. 1053 00:38:43,780 --> 00:38:45,365 It's my eau de breast milk. 1054 00:38:45,448 --> 00:38:45,824 Shoulda worn it in high school. 1055 00:38:45,907 --> 00:38:47,826 Been prom queen. 1056 00:38:52,872 --> 00:38:54,499 Thank you again. 1057 00:38:54,582 --> 00:38:56,084 That's the nicest thing anyone's done for me 1058 00:38:56,167 --> 00:38:56,876 in a long time. 1059 00:38:56,960 --> 00:38:58,086 You're welcome. 1060 00:38:58,169 --> 00:39:02,799 I gotcha. 1061 00:39:02,882 --> 00:39:07,387 [shushing] 1062 00:39:07,470 --> 00:39:09,514 We meet at the end of the hall, last door on the left, 1063 00:39:09,597 --> 00:39:10,056 if you ever wanna come by. 1064 00:39:10,139 --> 00:39:12,267 See, I'm not a mom. 1065 00:39:12,350 --> 00:39:13,601 You sure? 1066 00:39:18,857 --> 00:39:21,734 ♪ intense percussive music ♪ 1067 00:39:21,818 --> 00:39:24,904 Frank Gallagher! 1068 00:39:24,988 --> 00:39:26,030 - [Taser buzzing] - Show yourself! 1069 00:39:26,114 --> 00:39:30,243 I want my stuff back! 1070 00:39:30,326 --> 00:39:31,494 Come out, Frank! 1071 00:39:31,578 --> 00:39:33,621 I'm gonna find you! 1072 00:39:33,705 --> 00:39:35,915 This shit is about to get biblical! 1073 00:39:37,959 --> 00:39:39,002 You're not gonna believe this. 1074 00:39:39,085 --> 00:39:41,045 We actually made a profit 1075 00:39:41,129 --> 00:39:42,672 selling Debbie's stuff today. 1076 00:39:42,755 --> 00:39:45,091 After we pay that vet, we got 50 bucks left. 1077 00:39:45,174 --> 00:39:47,760 Let's have a party. 1078 00:39:47,844 --> 00:39:48,303 A quinceañera. 1079 00:39:48,386 --> 00:39:51,764 I'm 15, in a dress. 1080 00:39:51,848 --> 00:39:55,018 Hit the piñata. 1081 00:39:55,101 --> 00:39:58,104 You know, that's not a bad idea: 1082 00:39:58,187 --> 00:39:59,856 Maximize our profits. 1083 00:39:59,939 --> 00:40:02,150 We take the fifty bucks, we buy a keg, 1084 00:40:02,233 --> 00:40:04,193 charge 10 bucks at the door. 1085 00:40:04,277 --> 00:40:06,821 We do it at my house so it doesn't cost us anything. 1086 00:40:06,905 --> 00:40:08,197 - Ca-ching. - Yeah. 1087 00:40:08,281 --> 00:40:10,617 - Hello. - Hey, Doc. 1088 00:40:10,700 --> 00:40:12,201 It's all there. Count it. 1089 00:40:12,285 --> 00:40:13,161 Ah. Dialysis time. 1090 00:40:13,244 --> 00:40:16,456 Hey, surprise, surprise. 1091 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 All righty. 1092 00:40:17,874 --> 00:40:21,961 Now, uh, I can't stick the dialysis 1093 00:40:22,045 --> 00:40:25,590 into a port that is that infected. 1094 00:40:25,673 --> 00:40:28,968 So I'm gonna have to douse ya with disinfectant first. 1095 00:40:29,052 --> 00:40:31,804 Okay? Yeah. 1096 00:40:31,888 --> 00:40:33,806 This'll do it. 1097 00:40:33,890 --> 00:40:34,557 Cleans the kennels. 1098 00:40:34,641 --> 00:40:36,267 - Rubbing alcohol? - Yeah. 1099 00:40:36,351 --> 00:40:37,226 You're gonna want to hold him down. 1100 00:40:37,310 --> 00:40:39,103 'Cause this is gonna hurt. 1101 00:40:39,187 --> 00:40:40,271 Get the shirt off. 1102 00:40:40,355 --> 00:40:42,815 Here we go. 1103 00:40:42,899 --> 00:40:45,026 - Christ on a cracker. - Jesus. 1104 00:40:45,109 --> 00:40:46,986 Getting notes of buttered popcorn this time. 1105 00:40:47,070 --> 00:40:48,237 Here you go, buddy. 1106 00:40:48,321 --> 00:40:49,280 Easy. I gotcha. 1107 00:40:49,364 --> 00:40:49,864 I gotcha. I gotcha. Easy. 1108 00:40:49,948 --> 00:40:50,990 There you go. 1109 00:40:51,074 --> 00:40:52,325 All right. 1110 00:40:52,408 --> 00:40:55,578 Get him something to bite on too. 1111 00:41:00,124 --> 00:41:02,001 [toy squeaking] 1112 00:41:02,085 --> 00:41:04,003 Okay, here we go. On three. 1113 00:41:04,087 --> 00:41:05,463 Ready? 1114 00:41:05,546 --> 00:41:07,423 One, two... 1115 00:41:07,507 --> 00:41:09,425 Think of the party. Be brave. 1116 00:41:09,509 --> 00:41:10,385 Three! 1117 00:41:10,468 --> 00:41:13,429 [toy squeaking, Mikey screaming] 1118 00:41:15,348 --> 00:41:17,475 [Anne] Here, you earned it. 1119 00:41:17,558 --> 00:41:18,768 Thank you. 1120 00:41:18,851 --> 00:41:19,394 So you guys do this every night? 1121 00:41:19,477 --> 00:41:22,188 You ever get any sleep? 1122 00:41:22,271 --> 00:41:23,523 Yeah, that's why they call it a family business. 1123 00:41:23,606 --> 00:41:25,274 So labor laws don't apply. 1124 00:41:25,358 --> 00:41:26,985 What's your family's business? 1125 00:41:27,068 --> 00:41:29,529 Uh, you know, drugs? Abuse? 1126 00:41:29,612 --> 00:41:32,031 Sometimes we show up for each other's court dates. 1127 00:41:32,115 --> 00:41:34,033 [laughter] 1128 00:41:34,117 --> 00:41:35,535 I gotta say, I lied before. 1129 00:41:35,618 --> 00:41:37,120 I don't really know how to make tamales. 1130 00:41:37,203 --> 00:41:38,871 No shit. Really? 1131 00:41:38,955 --> 00:41:40,999 [laughter] 1132 00:41:41,082 --> 00:41:43,042 I just wanted to spend time with you 1133 00:41:43,126 --> 00:41:44,210 in a place that smells like corn. 1134 00:41:44,293 --> 00:41:45,962 'Cause you like me? 1135 00:41:46,045 --> 00:41:47,255 Uh, si? 1136 00:41:47,338 --> 00:41:51,384 What about your girlfriend? 1137 00:41:51,467 --> 00:41:52,635 And you have this whole thing with Lori too? 1138 00:41:52,719 --> 00:41:55,638 Lori? No, I don't-- I don't have a thing with Lori. 1139 00:41:55,722 --> 00:41:58,641 And the Kelly thing is, you know, I don't know. 1140 00:41:58,725 --> 00:41:59,559 She's gonna be at Annapolis for years. 1141 00:41:59,642 --> 00:42:01,477 She wants to be an admiral or some shit. 1142 00:42:01,561 --> 00:42:04,605 I don't know. It's--it's complicated. 1143 00:42:04,689 --> 00:42:08,192 [speaks Spanish] 1144 00:42:13,781 --> 00:42:15,241 - [sighs] - What'd he say? 1145 00:42:15,324 --> 00:42:16,576 Uh, break's over. 1146 00:42:16,659 --> 00:42:18,244 - Back to work. - Wait, that was break? 1147 00:42:18,327 --> 00:42:19,370 I thought we were done. 1148 00:42:19,454 --> 00:42:20,705 [laughs] 1149 00:42:20,788 --> 00:42:22,165 We're just getting started. 1150 00:42:22,248 --> 00:42:23,624 [sighs] 1151 00:42:27,378 --> 00:42:29,338 [gate buzzes] 1152 00:42:32,175 --> 00:42:35,344 [Gator] Hey, it's Milkovich's boy. 1153 00:42:35,428 --> 00:42:37,013 What's up, Milkovich's boy? 1154 00:42:37,096 --> 00:42:39,766 How your daddy? 1155 00:42:39,849 --> 00:42:41,726 Fucking miss that guy. 1156 00:42:41,809 --> 00:42:42,769 He still alive? 1157 00:42:42,852 --> 00:42:44,771 Yeah, unfortunately. 1158 00:42:44,854 --> 00:42:46,773 Oh, he's a jokester! 1159 00:42:46,856 --> 00:42:49,692 Funny guy. [mimics laughter] 1160 00:42:49,776 --> 00:42:51,110 Should we cut this bitch, Nana? 1161 00:42:51,194 --> 00:42:55,156 Nah. I liked his pop. 1162 00:42:55,239 --> 00:42:56,616 He had manners. 1163 00:42:56,699 --> 00:42:58,826 I got manners too, Nana. 1164 00:42:58,910 --> 00:43:00,411 I brought smokes. 1165 00:43:00,495 --> 00:43:02,455 Three packs. 1166 00:43:07,835 --> 00:43:10,296 Okay. 1167 00:43:10,379 --> 00:43:11,589 I'm listening. 1168 00:43:11,672 --> 00:43:13,424 [sighs] 1169 00:43:13,508 --> 00:43:15,635 I guess I need some advice. 1170 00:43:15,718 --> 00:43:19,138 It's about my partner, Ian. 1171 00:43:19,222 --> 00:43:20,306 Business or pleasure? 1172 00:43:22,433 --> 00:43:23,518 Pleasure. 1173 00:43:23,601 --> 00:43:25,269 Continue. 1174 00:43:25,353 --> 00:43:28,439 Found out he's up for parole next week, 1175 00:43:28,523 --> 00:43:29,690 and I-- 1176 00:43:29,774 --> 00:43:33,694 But you had the talk, right? 1177 00:43:33,778 --> 00:43:35,655 We kinda didn't until earlier today-- 1178 00:43:35,738 --> 00:43:36,614 - [laughter] - Didn't have the talk. 1179 00:43:36,697 --> 00:43:39,117 Fuckin' amateur hour. 1180 00:43:39,200 --> 00:43:40,368 But he says he's gonna throw his parole 1181 00:43:40,451 --> 00:43:42,161 so he can stay in here with me, 1182 00:43:42,245 --> 00:43:43,121 which I want him to do. 1183 00:43:43,204 --> 00:43:44,288 I mean, I fucking got myself 1184 00:43:44,372 --> 00:43:46,124 put in here just to be with him. 1185 00:43:46,207 --> 00:43:49,127 So I mean, I'm right, right? 1186 00:43:49,210 --> 00:43:51,003 But now your conscience is saying, 1187 00:43:51,087 --> 00:43:53,756 no, dog, you're a dick, right? 1188 00:43:56,676 --> 00:43:59,971 See, the thing is, little Milky... 1189 00:44:00,054 --> 00:44:01,973 You can't make someone love you. 1190 00:44:02,056 --> 00:44:03,850 You can't let someone throw 1191 00:44:03,933 --> 00:44:06,352 their parole for you neither, son. 1192 00:44:06,435 --> 00:44:08,354 It's like my tattoo says: 1193 00:44:08,437 --> 00:44:12,108 Let her go. 1194 00:44:12,191 --> 00:44:12,942 No good's gonna come from 1195 00:44:13,025 --> 00:44:16,362 both of you being here together. 1196 00:44:16,445 --> 00:44:17,697 If you make him do this for you, 1197 00:44:17,780 --> 00:44:19,198 he's gonna wind up resenting you 1198 00:44:19,282 --> 00:44:21,117 and hating you. 1199 00:44:21,200 --> 00:44:21,784 You gotta set him free. 1200 00:44:24,495 --> 00:44:28,082 What do you boys think? 1201 00:44:28,166 --> 00:44:30,042 I think number 7, 1202 00:44:30,126 --> 00:44:34,046 number 14, and number 31. 1203 00:44:34,130 --> 00:44:36,090 Agreed. 1204 00:44:36,174 --> 00:44:38,885 And, uh, maybe 42, too. 1205 00:44:38,968 --> 00:44:41,053 Oh, yeah. Mm. 1206 00:44:43,306 --> 00:44:44,765 Okay, ladies. 1207 00:44:44,849 --> 00:44:49,478 You are the bold and brave who responded on Tinder. 1208 00:44:49,562 --> 00:44:52,064 I'm Kevin, your host, if you will. 1209 00:44:52,148 --> 00:44:53,733 Let's begin. 1210 00:44:53,816 --> 00:44:55,693 Now, if I don't call your number, 1211 00:44:55,776 --> 00:44:58,237 please go home. 1212 00:44:58,321 --> 00:45:00,656 Number 7. Number 14. 1213 00:45:00,740 --> 00:45:02,658 Number 31. Number 42... 1214 00:45:02,742 --> 00:45:04,744 Number 2, number 11, 1215 00:45:04,827 --> 00:45:06,454 number 26, number 37, 1216 00:45:06,537 --> 00:45:09,457 number 85, number 5, 1217 00:45:09,540 --> 00:45:12,585 number 17, number 62. 1218 00:45:14,003 --> 00:45:16,214 Thank you. 1219 00:45:16,297 --> 00:45:18,049 Thank you. 1220 00:45:18,132 --> 00:45:19,550 Thank you. 1221 00:45:19,634 --> 00:45:22,261 Okay, so does anyone know what this is? 1222 00:45:22,345 --> 00:45:23,679 I thought this was a booty call. 1223 00:45:23,763 --> 00:45:27,141 Now I'm thinking maybe undercover reality show? 1224 00:45:27,225 --> 00:45:28,517 All right, ladies. 1225 00:45:28,601 --> 00:45:30,353 Congratulations on making the first round. 1226 00:45:30,436 --> 00:45:31,270 Now you guys are probably wondering 1227 00:45:31,354 --> 00:45:32,396 what you're doing here. 1228 00:45:32,480 --> 00:45:35,274 [woman] To hook up with you, was what we thought. 1229 00:45:35,358 --> 00:45:37,860 [laughs] No. 1230 00:45:37,944 --> 00:45:38,945 I'm flattered. 1231 00:45:39,028 --> 00:45:40,238 Thank you. But no. 1232 00:45:40,321 --> 00:45:42,657 What you could win is way better than that: 1233 00:45:42,740 --> 00:45:46,035 a friendship with a really great lady. 1234 00:45:46,118 --> 00:45:49,038 Now, the first round is simple. 1235 00:45:49,121 --> 00:45:52,083 Tell me about your hobbies, your dreams. 1236 00:45:52,166 --> 00:45:54,293 Tell me about your education history, 1237 00:45:54,377 --> 00:45:57,546 any little tidbits about work life, marital status. 1238 00:45:57,630 --> 00:45:59,465 Ooh, I also am curious 1239 00:45:59,548 --> 00:46:01,467 who you root for: The Cubs or the Sox. 1240 00:46:01,550 --> 00:46:03,302 Are those baseball teams? 1241 00:46:03,386 --> 00:46:04,887 Get out. 1242 00:46:04,971 --> 00:46:08,182 Now, my assistants are passing out paper and pencils. 1243 00:46:08,266 --> 00:46:12,144 Excuse me, friends and friends of friends! 1244 00:46:12,228 --> 00:46:15,982 Hear ye, hear ye! 1245 00:46:16,065 --> 00:46:17,066 The fuck am I? 1246 00:46:17,149 --> 00:46:21,320 Party at the Gallaghers' house, starting right now. 1247 00:46:21,404 --> 00:46:24,240 A keg has been procured, and for 10 bucks at the door, 1248 00:46:24,323 --> 00:46:27,743 I invite you to celebrate my coronation as king. 1249 00:46:27,827 --> 00:46:28,869 All are invited! 1250 00:46:28,953 --> 00:46:31,706 And unlike this piece of shit country, 1251 00:46:31,789 --> 00:46:34,625 my border turns away no one! 1252 00:46:34,709 --> 00:46:38,629 [Mikey] Free mushrooms, blow, and chicken wings. 1253 00:46:38,713 --> 00:46:39,422 - [Mikey] Yeah! - [Frank] Let's go! 1254 00:46:39,505 --> 00:46:40,548 [Mikey] Come on! 1255 00:46:40,631 --> 00:46:41,507 [Frank] Just down the street. 1256 00:46:41,590 --> 00:46:45,303 All right, ladies, and... 1257 00:46:45,386 --> 00:46:47,305 Begin. 1258 00:46:47,388 --> 00:46:49,307 ♪ upbeat rock music ♪ 1259 00:46:49,390 --> 00:46:55,146 ♪♪♪ 1260 00:46:56,439 --> 00:46:57,606 Yo, you sure about this, Gallagher? 1261 00:46:57,690 --> 00:46:58,774 Said I was gonna do it. 1262 00:46:58,858 --> 00:46:59,025 Gonna fucking do it. 1263 00:47:02,903 --> 00:47:03,904 Who's the target? 1264 00:47:03,988 --> 00:47:06,532 Him. 1265 00:47:06,615 --> 00:47:08,159 [Ian] The fat one? 1266 00:47:08,242 --> 00:47:09,785 [Dallas] Man, they're all gonna scream for the guards, 1267 00:47:09,869 --> 00:47:12,204 which means you're gonna get caught for sure. 1268 00:47:12,288 --> 00:47:13,205 Yeah. 1269 00:47:13,289 --> 00:47:14,373 Yeah, okay. 1270 00:47:14,457 --> 00:47:15,916 Thanks. 1271 00:47:20,629 --> 00:47:22,840 [hissing] 1272 00:47:22,923 --> 00:47:24,008 How's my form? 1273 00:47:24,091 --> 00:47:26,260 Solid. 1274 00:47:26,344 --> 00:47:27,386 Go get him, tiger. 1275 00:47:36,520 --> 00:47:39,065 [men grunting] 1276 00:47:39,148 --> 00:47:40,358 Come here. Shut the fuck up. 1277 00:47:40,441 --> 00:47:41,400 - What the fuck? - Shut the fuck up! 1278 00:47:43,361 --> 00:47:45,446 Fuck. 1279 00:47:46,655 --> 00:47:48,657 What do you think you're doing? 1280 00:47:48,741 --> 00:47:49,909 You're gonna fucking shiv somebody? 1281 00:47:49,992 --> 00:47:50,868 What the fuck else am I supposed to do? 1282 00:47:50,951 --> 00:47:52,370 Not that. 1283 00:47:52,453 --> 00:47:54,789 You're not throwing your fuckin' parole for me. 1284 00:47:54,872 --> 00:47:55,664 We need to get you the hell outta this shit-hole. 1285 00:47:55,748 --> 00:47:56,665 I want to be with you! 1286 00:47:56,749 --> 00:47:57,792 You don't get to be. 1287 00:48:01,212 --> 00:48:03,756 I want to be where you are, Mickey. 1288 00:48:03,839 --> 00:48:05,674 [sighs] 1289 00:48:05,758 --> 00:48:07,593 You don't belong in here, Gallagher. 1290 00:48:07,676 --> 00:48:09,303 Go get a job. 1291 00:48:09,387 --> 00:48:10,137 Be an uncle to Lip's kid. 1292 00:48:13,140 --> 00:48:15,226 I'll get out soon. 1293 00:48:17,603 --> 00:48:19,605 I shouldn't have asked you to stay. 1294 00:48:21,148 --> 00:48:23,359 I love you. 1295 00:48:24,360 --> 00:48:26,153 I know. 1296 00:48:28,697 --> 00:48:29,198 I love you, too. 1297 00:48:33,536 --> 00:48:36,747 [shiv clatters] 1298 00:48:36,831 --> 00:48:38,165 Hey, guys, sorry I'm late. 1299 00:48:38,249 --> 00:48:38,916 My father stole my shit. 1300 00:48:38,999 --> 00:48:41,335 It's just been a horrible day. 1301 00:48:41,419 --> 00:48:43,462 Hello? 1302 00:48:45,923 --> 00:48:48,926 - [distant chanting] - Hello? 1303 00:48:49,009 --> 00:48:50,678 [workers] The mighty, mighty union! 1304 00:48:50,761 --> 00:48:52,513 Show us the money! 1305 00:48:52,596 --> 00:48:53,722 We want respect! 1306 00:48:53,806 --> 00:48:54,682 We are the union! 1307 00:48:54,765 --> 00:48:56,517 The mighty, mighty union! 1308 00:48:56,600 --> 00:48:59,145 Show us the money! 1309 00:48:59,228 --> 00:49:01,564 [Farhad] Debbie! O, captain, our captain! 1310 00:49:01,647 --> 00:49:03,732 Guys! Debbie's here! 1311 00:49:03,816 --> 00:49:07,987 - [cheers and applause] - Yes, yes! 1312 00:49:08,070 --> 00:49:08,821 We're sticking it to the man! 1313 00:49:08,904 --> 00:49:09,864 We're on strike! 1314 00:49:09,947 --> 00:49:11,282 But we just joined the union. 1315 00:49:11,365 --> 00:49:12,867 I know! Isn't it inspiring? 1316 00:49:12,950 --> 00:49:14,076 [workers] We are the union! The mighty, mighty union! 1317 00:49:14,160 --> 00:49:15,578 [Jerry] Debbie! 1318 00:49:15,661 --> 00:49:16,454 This is the day that welders are gonna be 1319 00:49:16,537 --> 00:49:19,290 talking about for generations to come. 1320 00:49:19,373 --> 00:49:21,125 You gotta be so proud. 1321 00:49:21,208 --> 00:49:22,501 Cut the shit, Jerry. 1322 00:49:22,585 --> 00:49:23,669 - How long's a strike? - Well, it depends. 1323 00:49:23,752 --> 00:49:25,379 How long was the last one? 1324 00:49:25,463 --> 00:49:28,132 How long was the last strike, Jerry? 1325 00:49:28,215 --> 00:49:29,884 Seven months, 16 days. 1326 00:49:29,967 --> 00:49:31,385 [workers] We want respect! 1327 00:49:31,469 --> 00:49:32,261 How do I apply to be a scab? 1328 00:49:32,344 --> 00:49:34,430 [laughs] 1329 00:49:34,513 --> 00:49:35,723 That's good. 1330 00:49:39,602 --> 00:49:41,479 Hey! You made it! 1331 00:49:41,562 --> 00:49:42,521 I'm so pleased. 1332 00:49:42,605 --> 00:49:43,981 Howl with me. 1333 00:49:44,064 --> 00:49:44,857 [all howl] 1334 00:49:44,940 --> 00:49:48,486 I don't know why I like doing that. 1335 00:49:48,569 --> 00:49:51,030 Southside rocks! 1336 00:49:51,113 --> 00:49:52,907 Are you having fun, everybody? 1337 00:49:52,990 --> 00:49:54,700 Say "Southside, Southside!" 1338 00:49:54,783 --> 00:49:58,370 ♪ hip-hop music ♪ 1339 00:49:58,454 --> 00:49:59,747 ♪♪♪ 1340 00:49:59,830 --> 00:50:00,372 Whoa! 1341 00:50:00,456 --> 00:50:03,000 Hey! 1342 00:50:03,083 --> 00:50:04,543 Holy crap. 1343 00:50:04,627 --> 00:50:06,462 ♪♪♪ 1344 00:50:06,545 --> 00:50:07,338 [Frank] Have fun, everybody! 1345 00:50:07,421 --> 00:50:10,591 [laughs] 1346 00:50:10,674 --> 00:50:12,343 Mikey? 1347 00:50:12,426 --> 00:50:16,138 You little Spanish bull, you, I got--I got news. 1348 00:50:16,222 --> 00:50:18,682 Mikey, you in here? 1349 00:50:18,766 --> 00:50:20,809 Holy shit. 1350 00:50:20,893 --> 00:50:22,102 Whoa. 1351 00:50:22,186 --> 00:50:23,604 - [urinating] - [flatulence] 1352 00:50:23,687 --> 00:50:26,065 ♪♪♪ 1353 00:50:26,148 --> 00:50:28,234 [laughs] Mikey. 1354 00:50:28,317 --> 00:50:30,945 ♪♪♪ 1355 00:50:31,028 --> 00:50:33,072 I'll be back, okay? Don't leave. 1356 00:50:33,155 --> 00:50:34,990 Mikey, are you-- 1357 00:50:35,074 --> 00:50:36,784 [woman moaning] 1358 00:50:36,867 --> 00:50:40,496 That's really beautiful. 1359 00:50:40,579 --> 00:50:42,164 [retching] 1360 00:50:43,832 --> 00:50:45,751 Mikey, we did it! 1361 00:50:45,834 --> 00:50:47,753 [Frank] Port money! 1362 00:50:47,836 --> 00:50:48,837 We got money! 1363 00:50:48,921 --> 00:50:50,214 We can go to the ER 1364 00:50:50,297 --> 00:50:53,259 for your disgusting, infected port thing. 1365 00:50:53,342 --> 00:50:53,926 Tomorrow. 1366 00:50:54,009 --> 00:50:57,263 Right now, dance with me. 1367 00:50:57,346 --> 00:51:00,391 No, we should get you to the ER, right? 1368 00:51:00,474 --> 00:51:03,310 Tomorrow, Frank. Today, dance with me. 1369 00:51:03,394 --> 00:51:06,021 Hold me. Tell me I'm okay. 1370 00:51:06,105 --> 00:51:09,233 You're okay. 1371 00:51:09,316 --> 00:51:11,277 ♪♪♪ 1372 00:51:11,360 --> 00:51:12,861 Everything--everything is gonna be okay. 1373 00:51:12,945 --> 00:51:16,865 [Lip] Excuse me, excuse me. 1374 00:51:16,949 --> 00:51:18,993 A fuckin' house party, Frank? What grade are you in? 1375 00:51:19,076 --> 00:51:22,204 Grade A! Frank's the best grade. 1376 00:51:24,206 --> 00:51:26,083 Jesus Christ. 1377 00:51:26,166 --> 00:51:30,671 ♪♪♪ 1378 00:51:30,754 --> 00:51:33,841 [Kevin] And finally, number 14. 1379 00:51:36,218 --> 00:51:40,055 Tell us, what do you think makes you a good friend? 1380 00:51:40,139 --> 00:51:41,599 Like... 1381 00:51:41,682 --> 00:51:44,643 - I'm a really good listener. - Mm. 1382 00:51:44,727 --> 00:51:47,271 I could listen to you for hours, Kevin. 1383 00:51:47,354 --> 00:51:48,230 [Kevin chuckles] 1384 00:51:48,314 --> 00:51:52,026 Thank you, number 14. You may be seated. 1385 00:51:52,109 --> 00:51:54,445 And that concludes our interview portion. 1386 00:51:54,528 --> 00:51:56,697 It's tough to stay at this time, but right now, 1387 00:51:56,780 --> 00:51:59,158 I think, uh, number 14 might be in the lead. 1388 00:51:59,241 --> 00:52:00,743 Are you serious? 1389 00:52:00,826 --> 00:52:03,746 Now, our next test is simple. 1390 00:52:03,829 --> 00:52:06,832 I ask, you answer-- just simple word association. 1391 00:52:06,915 --> 00:52:08,834 Can we get another round of shots? 1392 00:52:08,917 --> 00:52:11,962 Yes. Gretzky or Orr? 1393 00:52:12,046 --> 00:52:14,173 - [sighs] - [all] Gretzky. 1394 00:52:14,256 --> 00:52:17,092 Gretzky. Hoops or soccer? 1395 00:52:17,176 --> 00:52:19,178 - [all] Hoops. - Excellent. 1396 00:52:19,261 --> 00:52:21,639 Polo shirt or tank top with gold chains? 1397 00:52:21,722 --> 00:52:22,181 - Polo shirt. - [all] Tank-- 1398 00:52:22,264 --> 00:52:24,892 Who said polo shirt? 1399 00:52:24,975 --> 00:52:26,685 You're gone, 7. 1400 00:52:26,769 --> 00:52:28,729 Auf wiedersehen. 1401 00:52:28,812 --> 00:52:30,648 Mm-hmm. Finally. 1402 00:52:32,191 --> 00:52:33,067 Fries and a Frosty at Wendy's 1403 00:52:33,150 --> 00:52:37,196 or off the menu MexiMelt at Taco Bell? 1404 00:52:37,279 --> 00:52:38,530 - [all] MexiMelt. - MexiMelt. 1405 00:52:38,614 --> 00:52:39,448 - MexiMelt. - [door slams] 1406 00:52:39,531 --> 00:52:42,034 Oh, hey, V. There she is, everyone! 1407 00:52:42,117 --> 00:52:43,577 - Say hi, V. - [all] Hi, V. 1408 00:52:43,661 --> 00:52:47,539 Hi, ladies... 1409 00:52:47,623 --> 00:52:49,750 Who are they? 1410 00:52:49,833 --> 00:52:51,669 Oh, they're his Tinder dates. 1411 00:52:51,752 --> 00:52:54,129 But he's doing it out of love for you. 1412 00:52:54,213 --> 00:52:54,963 Yeah. 1413 00:52:55,047 --> 00:52:56,298 His what? 1414 00:52:56,382 --> 00:52:59,259 ♪ muffled rock music ♪ 1415 00:52:59,343 --> 00:53:01,095 ♪♪♪ 1416 00:53:01,178 --> 00:53:02,388 Thanks for coming to the game with me, little man. 1417 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 Thanks for taking me, MaVar. 1418 00:53:04,139 --> 00:53:05,557 - [retching] - Uh... 1419 00:53:05,641 --> 00:53:07,601 You know, you sure we shouldn't take you back 1420 00:53:07,685 --> 00:53:08,936 to the bar we dropped Veronica off at? 1421 00:53:09,019 --> 00:53:11,563 This is my home. Gotta face my fate. 1422 00:53:11,647 --> 00:53:13,691 All right. Let's do it again, okay? 1423 00:53:13,774 --> 00:53:15,025 Definitely. 1424 00:53:15,109 --> 00:53:17,069 - Have a good night. - All right. 1425 00:53:17,152 --> 00:53:19,029 [man] I'm gonna cut you, motherfucker! 1426 00:53:19,113 --> 00:53:20,864 [indistinct shouting and laughter] 1427 00:53:20,948 --> 00:53:23,617 [all] Fight, fight, fight! 1428 00:53:23,701 --> 00:53:25,035 - Fight, fight, fight... - Sorry. 1429 00:53:25,119 --> 00:53:26,328 Look, I can't leave you here. 1430 00:53:26,412 --> 00:53:27,663 You know how to play Nintendo Wii? 1431 00:53:27,746 --> 00:53:29,456 - Yeah. - All right, let's go. 1432 00:53:29,540 --> 00:53:32,292 Maybe grill some steaks, watch Do the Right Thing. 1433 00:53:32,376 --> 00:53:34,503 - You know who Spike Lee is? - Yep. 1434 00:53:34,586 --> 00:53:36,588 All right, of course you do. 1435 00:53:36,672 --> 00:53:41,427 ♪♪♪ 1436 00:53:42,177 --> 00:53:42,761 Sorry about him. Get home safely. 1437 00:53:42,845 --> 00:53:44,805 Godspeed. 1438 00:53:44,888 --> 00:53:46,098 [Kevin] Thanks for playing. 1439 00:53:46,181 --> 00:53:48,058 Sorry about him. Have a good night. 1440 00:53:48,142 --> 00:53:49,727 Go with God. Thanks for playing. 1441 00:53:49,810 --> 00:53:52,563 - Sorry. - You can keep that. 1442 00:53:52,646 --> 00:53:56,567 You know, there's an app for making platonic friends, dick. 1443 00:53:56,650 --> 00:53:57,776 - FriendFinder. - Good to know. 1444 00:53:57,860 --> 00:54:01,071 Thanks for playing. 1445 00:54:01,155 --> 00:54:02,406 That everyone? 1446 00:54:04,366 --> 00:54:06,243 I'll get her some coffee. 1447 00:54:06,910 --> 00:54:09,329 - Hey. - Hey, man. 1448 00:54:09,413 --> 00:54:11,623 Thanks for letting me crash tonight, seriously. 1449 00:54:11,707 --> 00:54:12,916 Yeah. Hey... 1450 00:54:13,000 --> 00:54:14,501 Are you sure you don't want to stay at the house? 1451 00:54:14,585 --> 00:54:15,252 - Crash on the couch? - Nah. 1452 00:54:15,335 --> 00:54:17,254 The whole block's loud as shit 1453 00:54:17,337 --> 00:54:18,547 and I don't want to put you guys out. 1454 00:54:18,630 --> 00:54:19,047 It's all good. This is--this is good. 1455 00:54:19,131 --> 00:54:20,799 All right, man. 1456 00:54:20,883 --> 00:54:21,967 Seat yourself. 1457 00:54:22,050 --> 00:54:24,219 Take any booth you like. 1458 00:54:24,303 --> 00:54:26,388 Frank usually sleeps in that one. 1459 00:54:26,472 --> 00:54:28,098 [sighing] Okay. 1460 00:54:28,182 --> 00:54:31,018 ♪ laidback guitar music ♪ 1461 00:54:31,101 --> 00:54:35,397 ♪♪♪ 1462 00:54:35,481 --> 00:54:38,192 [door rattling] 1463 00:54:42,362 --> 00:54:43,447 Got my shit? 1464 00:54:43,530 --> 00:54:45,032 You got mine? 1465 00:54:45,115 --> 00:54:48,410 ♪♪♪ 1466 00:54:58,420 --> 00:55:01,256 FaceTime your brother. See the baby. 1467 00:55:03,383 --> 00:55:06,929 You got five minutes, starting now. 1468 00:55:10,724 --> 00:55:12,643 [door sliding shut] 1469 00:55:12,726 --> 00:55:14,645 [Veronica] Rise and shine. 1470 00:55:16,939 --> 00:55:18,440 Did I win? 1471 00:55:18,524 --> 00:55:20,776 There's nothing to win. There never was. 1472 00:55:20,859 --> 00:55:23,904 My husband's a bit disturbed. Sorry. 1473 00:55:25,155 --> 00:55:28,033 I got you some coffee though. 1474 00:55:28,116 --> 00:55:30,160 Oh, my God, thank you. 1475 00:55:30,244 --> 00:55:31,703 Hope you didn't ruin your whole night. 1476 00:55:31,787 --> 00:55:32,162 - [laughter] - Nah. 1477 00:55:32,246 --> 00:55:33,580 It was fun. 1478 00:55:33,664 --> 00:55:37,376 Free drinks and my kid's with my ex all weekend... 1479 00:55:37,459 --> 00:55:40,212 Girl's gotta put on lashes and lipstick every one in a while. 1480 00:55:40,295 --> 00:55:42,839 Yeah, gotta remember you're not dead, 1481 00:55:42,923 --> 00:55:44,383 even though you basically are as a mom. 1482 00:55:44,466 --> 00:55:46,051 [chuckles] 1483 00:55:46,134 --> 00:55:48,387 Got twin girls. How old's your kid? 1484 00:55:48,470 --> 00:55:50,138 Six. Jared. 1485 00:55:50,222 --> 00:55:52,558 Like the jewelry store. 1486 00:55:52,641 --> 00:55:55,227 Right. "He went to Jared." 1487 00:55:55,310 --> 00:55:57,354 Too bad no one's ever going to Jared for me. 1488 00:55:57,437 --> 00:55:59,189 I had to buy this for myself. 1489 00:55:59,273 --> 00:56:00,857 A little self-care. 1490 00:56:00,941 --> 00:56:02,818 I put jewels and decals and shit on my nails. 1491 00:56:02,901 --> 00:56:05,362 My little treat. 1492 00:56:05,445 --> 00:56:07,489 It's hard to get out when you're our age. 1493 00:56:07,573 --> 00:56:08,740 So hard. 1494 00:56:08,824 --> 00:56:09,616 Hard to meet people. 1495 00:56:09,700 --> 00:56:13,161 It's hard to put yourself out there. 1496 00:56:13,245 --> 00:56:15,080 I'm Mimi. 1497 00:56:15,163 --> 00:56:15,831 Well, Mei Ling, but Mimi. 1498 00:56:15,914 --> 00:56:20,794 Veronica, but V. 1499 00:56:20,877 --> 00:56:22,421 [Mimi] Do you wanna get a nightcap, V? 1500 00:56:22,504 --> 00:56:24,923 Maybe somewhere that people aren't staring? 1501 00:56:25,007 --> 00:56:27,634 [Veronica] Yeah. 1502 00:56:30,262 --> 00:56:33,599 ♪ bluesy rock music ♪ 1503 00:56:33,682 --> 00:56:34,975 Bye, best friends. Have fun. 1504 00:56:35,058 --> 00:56:39,021 ♪♪♪ 1505 00:56:39,104 --> 00:56:42,107 [phone ringing] 1506 00:56:42,190 --> 00:56:47,154 ♪♪♪ 1507 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 - [Ian] Hello? - Ian? 1508 00:56:54,202 --> 00:56:56,622 How the hell are you on FaceTime? 1509 00:56:56,705 --> 00:56:58,123 Can I see the baby? 1510 00:56:58,206 --> 00:57:00,042 Yeah, yeah, no, he's, uh, 1511 00:57:00,125 --> 00:57:03,629 he's right here. 1512 00:57:03,712 --> 00:57:05,339 ♪♪♪ 1513 00:57:05,422 --> 00:57:09,384 Hey, buddy, whoa. 1514 00:57:09,468 --> 00:57:11,970 [Lip] Eight pounds, eight ounces. 1515 00:57:12,054 --> 00:57:14,890 This is Fred. 1516 00:57:14,973 --> 00:57:18,310 Fred, hey, hey! I'm your Uncle Ian. 1517 00:57:18,393 --> 00:57:20,103 Hello. 1518 00:57:20,187 --> 00:57:21,813 Lip, you have a son. 1519 00:57:21,897 --> 00:57:24,149 Yeah, I do. 1520 00:57:24,232 --> 00:57:27,819 Yeah, fuck. [laughs] 1521 00:57:27,903 --> 00:57:29,237 Hey, buddy. 1522 00:57:29,321 --> 00:57:31,615 ♪♪♪ 1523 00:57:31,698 --> 00:57:33,367 Fred Gallagher, huh? 1524 00:57:33,450 --> 00:57:35,661 It's nice to meet you, Freddie. 1525 00:57:35,744 --> 00:57:39,623 ♪♪♪ 1526 00:57:40,832 --> 00:57:43,752 ♪ upbeat rock music ♪