1 00:00:06,548 --> 00:00:09,343 No, no, fucker, no! 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,802 Fuck no! 3 00:00:10,886 --> 00:00:12,387 I am not telling you 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,182 what happened last season on "Shameless"! 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,683 Yeah! 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,186 Yeah‐‐no! 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,773 Not without me, Frank, you motherfucker! 8 00:00:22,856 --> 00:00:23,524 Put me down. Put me down. 9 00:00:23,607 --> 00:00:25,317 No more! Ah! 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,610 Ooh. 11 00:00:26,693 --> 00:00:27,527 How long did the doctor say 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,671 you were gonna be like this? 13 00:00:28,695 --> 00:00:30,280 Three to six months. 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,448 I think I might be gay. 15 00:00:31,531 --> 00:00:32,407 Where is this coming from? 16 00:00:32,491 --> 00:00:33,885 Is this because you're a welder now? 17 00:00:33,909 --> 00:00:35,702 No, I've just been feeling ways 18 00:00:35,786 --> 00:00:37,204 that I've never felt before. 19 00:00:37,287 --> 00:00:38,580 Is Liam back from church yet? 20 00:00:38,664 --> 00:00:39,581 - ‐ Yeah. - ‐ Where is he? 21 00:00:39,665 --> 00:00:41,458 - ‐ In his room. - ‐ His room? 22 00:00:41,542 --> 00:00:43,001 Yeah, I've noticed that you're black. 23 00:00:43,085 --> 00:00:44,085 Your point? 24 00:00:44,127 --> 00:00:45,921 That you have never made any attempt 25 00:00:46,004 --> 00:00:48,257 to surround me with my own cultural and racial heritage. 26 00:00:48,340 --> 00:00:50,676 - ‐ What's this? - ‐ My list of demands. 27 00:00:50,759 --> 00:00:51,986 Once agreed upon, I'll consider coming home. 28 00:00:52,010 --> 00:00:53,095 I didn't make it past 29 00:00:53,178 --> 00:00:55,264 the first round of cuts for West Point. 30 00:00:55,347 --> 00:00:56,556 You're going back to school. 31 00:00:56,640 --> 00:00:57,975 No, I'm not. 32 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 Yes, you are, Carl. 33 00:01:00,143 --> 00:01:01,270 I'm a loser, Debbie. 34 00:01:01,353 --> 00:01:03,605 So are you done being a pussy 35 00:01:03,689 --> 00:01:05,689 and ready to get back to being the man that I love? 36 00:01:06,858 --> 00:01:07,943 Oh, shit. 37 00:01:08,026 --> 00:01:10,320 You guys invited Jabby? 38 00:01:10,404 --> 00:01:11,613 I was hoping you'd be here. 39 00:01:11,697 --> 00:01:13,782 I've having a lot of really great sex recently. 40 00:01:13,865 --> 00:01:16,118 Let's go bang one out, 41 00:01:16,201 --> 00:01:17,762 get my average back in the shitter where it belongs. 42 00:01:17,786 --> 00:01:18,866 Yeah, you know, I could use 43 00:01:18,912 --> 00:01:19,621 some fresh puke on my shoes, so that'd be good. 44 00:01:19,705 --> 00:01:20,789 I'm pregnant. 45 00:01:20,872 --> 00:01:22,749 You sure it's mine? 46 00:01:22,833 --> 00:01:24,459 Yeah, I'm sure it's yours. 47 00:01:24,543 --> 00:01:26,086 If you decide to have this baby, 48 00:01:26,169 --> 00:01:28,880 I wanna make damn sure it has a father. 49 00:01:28,964 --> 00:01:30,799 Anybody order a hot piece of ass? 50 00:01:32,217 --> 00:01:34,052 Feast your eyes, boys. 51 00:01:34,136 --> 00:01:35,804 You can look, but you can't touch. 52 00:01:35,887 --> 00:01:37,389 Is that Jesus? 53 00:01:39,099 --> 00:01:41,143 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 54 00:01:41,226 --> 00:01:41,476 You should go. 55 00:01:41,560 --> 00:01:43,395 What? 56 00:01:43,478 --> 00:01:44,980 You should get the fuck out. 57 00:01:45,063 --> 00:01:46,148 You deserve it. 58 00:01:46,231 --> 00:01:48,275 You should go as far away as you can. 59 00:01:48,358 --> 00:01:50,360 A check for $50,000. 60 00:01:50,777 --> 00:01:51,695 "Love you." 61 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 Yeah, she does. 62 00:03:49,354 --> 00:03:50,981 Oh, yeah. 63 00:03:51,064 --> 00:03:51,940 Oh, yeah, baby. 64 00:03:52,023 --> 00:03:55,610 I'm so wet. 65 00:03:55,694 --> 00:03:57,237 I'm so very, very wet. 66 00:03:57,320 --> 00:03:59,448 Um... 67 00:03:59,531 --> 00:04:02,451 ‐ One sec. One sec. ‐ What? 68 00:04:02,534 --> 00:04:03,326 Okay. 69 00:04:03,410 --> 00:04:05,745 Yeah. 70 00:04:05,829 --> 00:04:08,165 ‐ Yeah. ‐ 71 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 It slipped out again. I slipped. 72 00:04:09,875 --> 00:04:10,750 Okay, hang on. Let me get on top. 73 00:04:10,834 --> 00:04:13,086 All right. 74 00:04:14,171 --> 00:04:14,963 Careful, careful. 75 00:04:15,046 --> 00:04:15,797 Yeah. 76 00:04:15,881 --> 00:04:18,967 Whew, okay. 77 00:04:20,886 --> 00:04:23,972 Oh, yeah. 78 00:04:24,055 --> 00:04:25,974 Yeah, no, whoa, whoa, I just felt the baby kick. 79 00:04:26,057 --> 00:04:28,143 Oh, focus. 80 00:04:28,226 --> 00:04:29,686 Baby likes it. 81 00:04:29,770 --> 00:04:33,148 Yeah. 82 00:04:40,864 --> 00:04:42,741 Really? 83 00:04:48,580 --> 00:04:49,998 Yeah, yeah, oh! 84 00:04:50,081 --> 00:04:52,959 Is it really that hard to put your clothes down the chute? 85 00:04:53,043 --> 00:04:56,004 Come on! 86 00:04:56,087 --> 00:04:58,173 Baby wants you to smack that ass. 87 00:05:01,259 --> 00:05:03,303 No, Liam, I have to pee! 88 00:05:03,386 --> 00:05:07,474 ‐ Oh, yes, yes! ‐ Oh. 89 00:05:07,557 --> 00:05:08,475 Sorry, Sister Debbie. 90 00:05:08,558 --> 00:05:10,769 Five after seven is my bathroom time, 91 00:05:10,852 --> 00:05:11,853 per the deal with me 92 00:05:11,937 --> 00:05:13,688 for me to come live in this cracker barrel. 93 00:05:18,276 --> 00:05:19,486 I'm not your maid, people! 94 00:05:57,899 --> 00:06:00,110 Ooh. 95 00:06:03,530 --> 00:06:05,824 Ugh. 96 00:06:05,907 --> 00:06:08,577 Get your head out of the sink, Frank. 97 00:06:08,660 --> 00:06:09,660 Where's your pants? 98 00:06:40,066 --> 00:06:41,443 Has anyone seen my gas mask? 99 00:06:41,526 --> 00:06:42,736 And my work boots? 100 00:06:42,819 --> 00:06:44,446 Anything left in the upstairs hallway 101 00:06:44,529 --> 00:06:47,282 can now be found in the backyard! 102 00:06:47,365 --> 00:06:49,951 What? Why? 103 00:06:50,035 --> 00:06:51,911 'Cause the hallway is a public space, 104 00:06:51,995 --> 00:06:54,706 and all public spaces need to be kept clear of clutter 105 00:06:54,789 --> 00:06:57,584 to allow for safe egress in the event of fire. 106 00:06:57,667 --> 00:06:58,710 All right. 107 00:07:00,003 --> 00:07:01,880 Can you get out of the kitchen, Frank? 108 00:07:01,963 --> 00:07:03,131 Hey, shoo. 109 00:07:05,050 --> 00:07:05,634 No pants, Frank. 110 00:07:05,717 --> 00:07:06,843 Hey, good morning, Debbie. 111 00:07:06,926 --> 00:07:07,802 Mwah. 112 00:07:07,886 --> 00:07:09,971 Hi. 113 00:07:11,556 --> 00:07:12,825 Who are you supposed to be today? 114 00:07:12,849 --> 00:07:14,559 Frederick Douglass. 115 00:07:14,643 --> 00:07:16,645 Liam, sausage and eggs. 116 00:07:16,728 --> 00:07:18,063 Grab a plate. 117 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 I don't eat the white man's swine. 118 00:07:20,357 --> 00:07:21,900 ‐ Huh? ‐ Pork. 119 00:07:21,983 --> 00:07:23,318 I like swine. 120 00:07:23,401 --> 00:07:24,194 Hey! 121 00:07:24,277 --> 00:07:25,195 Ouch. 122 00:07:25,278 --> 00:07:27,280 Only kids under 12 eat for free. 123 00:07:27,364 --> 00:07:28,364 Everybody else pays. 124 00:07:29,199 --> 00:07:30,033 Farhad's letting me 125 00:07:30,116 --> 00:07:30,992 borrow his car on Saturday to go visit Ian. 126 00:07:31,076 --> 00:07:33,286 Oh, yeah? 127 00:07:33,370 --> 00:07:34,245 Yeah, if any of you guys want to tag along, 128 00:07:34,329 --> 00:07:36,129 Franny and I are gonna leave at 8 a. m. sharp. 129 00:07:36,206 --> 00:07:38,166 Yeah, we're in. 130 00:07:38,249 --> 00:07:39,000 Me too. 131 00:07:39,084 --> 00:07:40,543 Cool. Frank? 132 00:07:40,627 --> 00:07:41,461 What? 133 00:07:41,544 --> 00:07:42,128 Down to visit Ian? 134 00:07:42,212 --> 00:07:44,547 No one ran a load? 135 00:07:44,631 --> 00:07:46,299 Okay, listen up, people. 136 00:07:46,383 --> 00:07:48,510 For the last time, I'm not Fiona. 137 00:07:48,593 --> 00:07:49,695 I've got my own kid to raise. 138 00:07:49,719 --> 00:07:52,389 If you wanna do your laundry, do it yourself. 139 00:07:52,472 --> 00:07:54,015 It's right there. 140 00:07:54,099 --> 00:07:56,101 You don't want breakfast, Liam? Fine. 141 00:07:56,184 --> 00:07:56,851 I got to get to work. 142 00:07:56,935 --> 00:07:57,394 All right, you good? 143 00:07:57,477 --> 00:07:59,354 ‐ Yeah. ‐ Yeah? 144 00:07:59,437 --> 00:08:00,437 Bye. 145 00:08:04,192 --> 00:08:06,486 I love you so much. 146 00:08:07,278 --> 00:08:08,279 I miss you already. 147 00:08:08,363 --> 00:08:09,197 All right. 148 00:08:09,280 --> 00:08:11,241 ‐ I'll see you. ‐ Yeah. 149 00:08:11,324 --> 00:08:13,368 Bye, family. 150 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 Bye. 151 00:08:18,373 --> 00:08:20,625 She have a serious head injury or something recently? 152 00:08:20,709 --> 00:08:23,169 Ah, it's just the baby hormones making her nice. 153 00:08:23,253 --> 00:08:24,337 ‐ School? ‐ Yep. 154 00:08:24,421 --> 00:08:26,172 All right, let's go. 155 00:08:27,966 --> 00:08:29,050 Bye, Debs. See ya, Franny. 156 00:08:29,134 --> 00:08:31,302 Bye. 157 00:09:11,634 --> 00:09:14,554 Gallagher, get your ass up! 158 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 How long have I been in here? 159 00:09:27,442 --> 00:09:28,902 Clean yourself up. 160 00:09:28,985 --> 00:09:30,278 You're graduating 161 00:09:30,361 --> 00:09:31,821 so we can kick you the hell out. 162 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 ‐ ‐ Attention! 163 00:10:08,108 --> 00:10:09,108 Forward! 164 00:10:09,150 --> 00:10:11,820 One, two! 165 00:10:11,903 --> 00:10:14,823 Left, left, right, left. 166 00:10:14,906 --> 00:10:18,159 Left, left, left, right, left. 167 00:10:25,708 --> 00:10:26,167 Your dashiki came! 168 00:10:26,251 --> 00:10:28,837 Yeah, yesterday. 169 00:10:28,920 --> 00:10:29,796 Very handsome. 170 00:10:29,879 --> 00:10:31,297 Frederick Douglass breakfast? 171 00:10:31,381 --> 00:10:32,924 Slave or freedom breakfast? 172 00:10:33,007 --> 00:10:36,511 Slave breakfast from my new "Slave Quarters Cookbook," 173 00:10:36,594 --> 00:10:37,512 grits and okra. 174 00:10:37,595 --> 00:10:38,888 Slaves ate okra? 175 00:10:38,972 --> 00:10:41,599 Okra, weeds, roots, 176 00:10:41,683 --> 00:10:44,561 whatever we could grow or dig up behind slave quarters. 177 00:10:44,644 --> 00:10:47,438 Master only gave us a cup of cornmeal a day to live on. 178 00:10:48,398 --> 00:10:49,598 Want some blackstrap molasses? 179 00:10:49,649 --> 00:10:50,649 Sure. 180 00:10:52,819 --> 00:10:54,529 What do you think of Chukwuemeka? 181 00:10:54,612 --> 00:10:56,489 I wanna ditch my slave name. 182 00:10:56,573 --> 00:10:59,826 It means "God has done something great" in Igbo. 183 00:10:59,909 --> 00:11:02,370 I like it. 184 00:11:02,453 --> 00:11:05,415 God definitely did something great day you were born. 185 00:11:06,624 --> 00:11:08,251 Mornin'. 186 00:11:08,334 --> 00:11:10,086 Mornin'. 187 00:11:10,628 --> 00:11:12,297 Good morning, girls. 188 00:11:12,380 --> 00:11:14,716 - ‐ Hi. - ‐ Hi, Daddy. 189 00:11:14,799 --> 00:11:15,884 Don King, right? 190 00:11:15,967 --> 00:11:16,968 No, Frederick Douglass. 191 00:11:17,051 --> 00:11:18,887 Who? 192 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 Author, orator, escaped slave. 193 00:11:20,638 --> 00:11:21,782 Oh, you two studying him in your "being black" class? 194 00:11:21,806 --> 00:11:25,101 Yep, we are up to the Civil War. 195 00:11:25,185 --> 00:11:26,227 Reconstruction is next. 196 00:11:26,311 --> 00:11:29,105 Have to cover the Emancipation Proclamation 197 00:11:29,189 --> 00:11:30,982 and the defeat of the slave‐owning traitor 198 00:11:31,065 --> 00:11:32,710 Robert E. Lee at the hands of black soldiers 199 00:11:32,734 --> 00:11:35,570 who fought and died to save America for the white man. 200 00:11:35,653 --> 00:11:36,797 I always thought Robert E. Lee 201 00:11:36,821 --> 00:11:37,238 was some sort of great general. 202 00:11:37,322 --> 00:11:39,574 Racist shithead. 203 00:11:39,657 --> 00:11:40,700 But don't he have statues? 204 00:11:40,783 --> 00:11:43,411 Statues all got to come down. 205 00:11:43,494 --> 00:11:43,995 What the hell is that? 206 00:11:44,078 --> 00:11:45,580 Chitlins. 207 00:11:45,663 --> 00:11:47,081 - ‐ Chitlins? - ‐ Pig intestines. 208 00:11:47,165 --> 00:11:48,416 Really? 209 00:11:48,499 --> 00:11:50,251 We got to eat what our ancestors ate 210 00:11:50,335 --> 00:11:52,629 if we're gonna understand what they sacrificed for us. 211 00:11:52,712 --> 00:11:53,504 All right, baby, I'm going to the park to shoot some hoops. 212 00:11:53,588 --> 00:11:55,757 I'll see you later at the Alibi. 213 00:11:55,840 --> 00:11:58,134 Bye, girls. See you later, Fred. 214 00:12:01,638 --> 00:12:02,764 Why can't I get 215 00:12:02,847 --> 00:12:05,391 a couple of hundred bucks of my Fiona money now? 216 00:12:05,475 --> 00:12:07,560 Fiona didn't leave you any money, Frank. 217 00:12:07,644 --> 00:12:09,437 She left money for the family, 218 00:12:09,520 --> 00:12:10,313 and she left it under my control 219 00:12:10,396 --> 00:12:11,916 because she knows I'm the only Gallagher 220 00:12:11,940 --> 00:12:15,109 that wouldn't waste it on frivolous, stupid things. 221 00:12:15,193 --> 00:12:18,529 I've divided Fiona's $50,000 into three categories: 222 00:12:18,613 --> 00:12:21,658 30,000 for essentials, 20,000 for savings. 223 00:12:21,741 --> 00:12:23,368 Savings? 224 00:12:23,451 --> 00:12:24,994 What the hell for? 225 00:12:25,078 --> 00:12:26,955 We need a rainy day fund, Frank. 226 00:12:27,038 --> 00:12:28,957 Anytime you're around, it's pouring. 227 00:12:29,040 --> 00:12:31,459 After I take care of all of the essentials, 228 00:12:31,542 --> 00:12:33,711 whatever's left goes into the discretionary fund 229 00:12:33,795 --> 00:12:36,631 with money divided equally for each of us, 230 00:12:36,714 --> 00:12:38,633 you included, unfortunately. 231 00:12:38,716 --> 00:12:39,259 Doctors? 232 00:12:39,342 --> 00:12:41,803 Yep, and dentists. 233 00:12:41,886 --> 00:12:42,220 What's wrong with the ER? 234 00:12:42,303 --> 00:12:43,972 It's free. 235 00:12:44,055 --> 00:12:46,224 The ER is not free, Frank. 236 00:12:46,307 --> 00:12:48,226 You just don't pay your bills. 237 00:12:48,309 --> 00:12:51,145 Garbage disposal, home repairs. 238 00:12:51,229 --> 00:12:53,982 Taxes? 239 00:12:54,065 --> 00:12:56,192 What's this 600 bucks you've already taken 240 00:12:56,276 --> 00:12:58,653 out of my nonexistent discretionary money? 241 00:12:58,736 --> 00:13:00,989 600 bucks, new couch. 242 00:13:02,073 --> 00:13:04,659 There's nothing wrong with our couch. 243 00:13:04,742 --> 00:13:06,494 You spent the last six months 244 00:13:06,577 --> 00:13:09,664 dribbling your broken leg juices and piss all over it. 245 00:13:09,747 --> 00:13:11,541 It's perfectly fine. 246 00:13:13,251 --> 00:13:14,544 It's just‐‐ 247 00:13:14,627 --> 00:13:17,130 the cushions need plumping, that's all. 248 00:13:20,341 --> 00:13:21,676 Yeah, we're getting a new couch, 249 00:13:21,759 --> 00:13:23,928 and it's coming out of your share. 250 00:13:24,012 --> 00:13:25,638 Oh, no, it is not. 251 00:13:25,722 --> 00:13:26,848 Yeah, it is. 252 00:13:26,931 --> 00:13:27,992 All right, I got to go to work now, 253 00:13:28,016 --> 00:13:31,227 you know, that thing people do to make money 254 00:13:31,311 --> 00:13:33,062 to support their children. 255 00:13:33,146 --> 00:13:34,415 You might want to wash those clothes. 256 00:13:34,439 --> 00:13:35,606 You smell like 257 00:13:35,690 --> 00:13:37,859 a sushi restaurant dumpster on a hot day. 258 00:13:47,702 --> 00:13:49,037 Right here, here. Here, here. 259 00:13:56,919 --> 00:13:58,046 Oh! 260 00:14:05,303 --> 00:14:06,596 Don't give it to him. 261 00:14:06,679 --> 00:14:07,889 I'm open. Pass me the ball. 262 00:14:07,972 --> 00:14:09,132 Here, here, here, here, here. 263 00:14:13,478 --> 00:14:14,729 I got it. I got it. 264 00:14:16,481 --> 00:14:18,232 - ‐ Awesome, Pete. - ‐ Thanks, man. 265 00:14:22,528 --> 00:14:23,714 Give me the ball, man. Give me the ball. 266 00:14:23,738 --> 00:14:24,280 Give me the ball! 267 00:14:24,363 --> 00:14:25,656 Come on, man. 268 00:14:32,497 --> 00:14:33,706 Give me the damn ball, man. 269 00:14:33,790 --> 00:14:36,751 Give me the rock. I'm open. 270 00:14:42,006 --> 00:14:43,549 Yo, yo, yo, yo, look up! Look up! 271 00:14:43,633 --> 00:14:44,342 Pass it! 272 00:14:44,425 --> 00:14:46,594 Right here, here, here, here. 273 00:15:00,525 --> 00:15:03,069 Oh, man. 274 00:15:08,032 --> 00:15:08,950 Morning, Gloria. 275 00:15:09,033 --> 00:15:12,870 Anything governmental check‐like in there? 276 00:15:12,954 --> 00:15:14,789 Government hasn't figured out you're scamming 277 00:15:14,872 --> 00:15:17,667 our hard‐earned taxpayer dollars yet, Frank? 278 00:15:17,750 --> 00:15:20,336 I am a loyal citizen of this great republic, 279 00:15:20,419 --> 00:15:22,755 currently unemployed due to endemic ageism 280 00:15:22,839 --> 00:15:25,258 and disruptive technologies 281 00:15:25,341 --> 00:15:28,469 reordering everything in our new gig economy. 282 00:15:28,553 --> 00:15:31,973 Fiona, Fiona. 283 00:15:32,056 --> 00:15:34,684 Fiona, Fiona, Fiona. Fiona. 284 00:15:34,767 --> 00:15:37,395 You should thank me for continuing to pay 285 00:15:37,478 --> 00:15:40,314 your inflated civil service wages 286 00:15:40,398 --> 00:15:44,318 while the Silicon Valley eggheads program the drones 287 00:15:44,402 --> 00:15:47,613 that will make your antiquated job obsolete. 288 00:16:14,599 --> 00:16:16,058 Here we go. 289 00:16:29,322 --> 00:16:31,490 Don't look at me like that. 290 00:16:31,574 --> 00:16:32,491 I've got a system. 291 00:16:32,575 --> 00:16:35,286 It's all going back. 292 00:16:35,369 --> 00:16:36,495 Nordstrom's is blue, 293 00:16:36,579 --> 00:16:38,206 Marshalls is pink, 294 00:16:38,289 --> 00:16:40,041 Bloomie's is purple, 295 00:16:40,124 --> 00:16:41,876 Chanel is orange, Gucci's black, 296 00:16:41,959 --> 00:16:44,587 and Prada is yellow. 297 00:16:44,670 --> 00:16:46,797 I deserve to feel special. 298 00:16:46,881 --> 00:16:50,218 What should I wear under my Carhartts today, 299 00:16:50,301 --> 00:16:54,263 La Perla or Victoria's Secret? 300 00:16:54,347 --> 00:16:55,723 Victoria's Secret. 301 00:16:55,806 --> 00:16:58,601 Victoria's Secret it is. 302 00:17:18,037 --> 00:17:19,372 Who you supposed to be today? 303 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 Frederick Douglass. 304 00:17:20,539 --> 00:17:22,083 In a dashiki? 305 00:17:22,166 --> 00:17:23,793 Douglass was from Senegambia. 306 00:17:23,876 --> 00:17:25,253 Dude, it's not a real place. 307 00:17:25,336 --> 00:17:26,480 You got to chill out with that shit. 308 00:17:26,504 --> 00:17:27,824 You look like "Coming to America." 309 00:17:28,130 --> 00:17:29,715 Most people aren't as ignorant as you. 310 00:17:29,799 --> 00:17:31,592 They'll appreciate this. 311 00:17:31,676 --> 00:17:33,219 We going or not? 312 00:17:37,473 --> 00:17:38,933 Okay. 313 00:17:39,016 --> 00:17:40,816 I'm not walking next to you dressed like that. 314 00:17:47,900 --> 00:17:50,069 She wants to have sex all the time. 315 00:17:50,152 --> 00:17:51,445 All right, three times last night 316 00:17:51,529 --> 00:17:52,822 and again this morning. 317 00:17:52,905 --> 00:17:55,408 No hemorrhoids or problems with the mucus plug? 318 00:17:55,491 --> 00:17:56,325 What's a mucus plug? 319 00:17:56,409 --> 00:17:58,828 You'd know if you'd had a problem with it. 320 00:17:58,911 --> 00:17:59,787 You know, I never thought I'd be complaining 321 00:17:59,870 --> 00:18:00,746 about having this much sex. 322 00:18:00,830 --> 00:18:02,999 Enjoy it while you can. 323 00:18:03,082 --> 00:18:03,624 Cami didn't want me to touch her for months 324 00:18:03,708 --> 00:18:04,792 after Miles was born. 325 00:18:04,875 --> 00:18:07,003 Oh, that's the thing, 326 00:18:07,086 --> 00:18:08,105 she's so fucking nice to me all the time. 327 00:18:08,129 --> 00:18:09,964 You know, it's all honey, sweetie. 328 00:18:10,047 --> 00:18:11,191 She called me boo this morning. 329 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 I mean, it's "alien abduction movie" creepy. 330 00:18:13,884 --> 00:18:14,969 I don't like it. 331 00:18:15,052 --> 00:18:16,137 It won't last. 332 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 Once the baby's born, with the sleep deprivation, 333 00:18:18,889 --> 00:18:22,602 the postpartum craziness, and Tami being kind of a bitch, 334 00:18:22,685 --> 00:18:24,895 it's gonna be a rough ride, my friend. 335 00:18:24,979 --> 00:18:25,813 Is that valves? 336 00:18:25,896 --> 00:18:27,857 Hmm, and rings. 337 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 Cami's making a list of stuff she thinks 338 00:18:31,193 --> 00:18:32,838 you still need to buy before your baby gets here. 339 00:18:32,862 --> 00:18:34,155 Oh, come on, man. Really? 340 00:18:34,238 --> 00:18:36,866 Wha‐‐what about all the shit we got at the baby shower? 341 00:18:36,949 --> 00:18:38,135 The expensive stuff nobody around here 342 00:18:38,159 --> 00:18:40,870 can afford to give at a shower. 343 00:18:40,953 --> 00:18:43,664 It's a fancy breast pump, 344 00:18:43,748 --> 00:18:45,517 baby video monitor that connects to your phone, 345 00:18:45,541 --> 00:18:49,170 some Scandinavian car seat‐stroller combo thing. 346 00:18:49,253 --> 00:18:50,004 I grew up around a ton of kids. 347 00:18:50,087 --> 00:18:52,882 I never had any of that shit. 348 00:18:52,965 --> 00:18:55,301 You know, Frank wouldn't even buy us diapers half the time. 349 00:18:55,384 --> 00:18:57,345 He'd tape garbage bags around us, 350 00:18:57,428 --> 00:19:00,097 hose us off in the backyard before bedtime. 351 00:19:00,181 --> 00:19:01,599 Really? 352 00:19:01,682 --> 00:19:03,434 No, but close. 353 00:19:07,021 --> 00:19:08,314 It's on a different floor. 354 00:19:08,397 --> 00:19:10,358 One moment, please. I'll transfer you. 355 00:19:18,949 --> 00:19:20,076 How you feeling, Frank? 356 00:19:20,159 --> 00:19:20,993 Still in a lot of pain, Doc. 357 00:19:21,077 --> 00:19:24,497 Really, after all this time? 358 00:19:24,580 --> 00:19:25,623 I can barely sleep. 359 00:19:25,706 --> 00:19:27,625 The pain is excruciating. 360 00:19:27,708 --> 00:19:31,253 Oxycontin is the only thing making life bearable. 361 00:19:31,337 --> 00:19:34,131 Hmm, well, let's take a look. 362 00:19:35,841 --> 00:19:37,927 Doc, please, careful. 363 00:19:38,678 --> 00:19:41,222 I haven't touched you yet, Frank. 364 00:19:41,305 --> 00:19:44,225 I think that kid surgeon, uh, 365 00:19:44,308 --> 00:19:47,436 musta severed some nerves or something. 366 00:19:47,520 --> 00:19:49,063 How long's it been now, six months? 367 00:19:49,146 --> 00:19:53,067 Five. Five months of agony. 368 00:19:53,150 --> 00:19:55,361 Well, congratulations. 369 00:19:55,444 --> 00:19:56,696 You're healed. 370 00:19:56,779 --> 00:19:58,823 You might experience some minor discomfort, 371 00:19:58,906 --> 00:20:02,201 but you can take care of that with some Advil. 372 00:20:02,284 --> 00:20:04,078 Advil? 373 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 Yeah, or anything over the counter will do. 374 00:20:06,414 --> 00:20:07,414 You're cutting me off? 375 00:20:10,126 --> 00:20:13,921 Gotta err on the side of caution. 376 00:20:14,004 --> 00:20:16,257 Oxycontin is highly addictive. 377 00:20:16,340 --> 00:20:18,676 We wouldn't want you to become drug dependent. 378 00:20:18,759 --> 00:20:21,220 Shouldn't you be titrating me down slowly 379 00:20:21,303 --> 00:20:23,931 like a half a dose for a year or two, 380 00:20:24,014 --> 00:20:26,600 ‐ Maybe, um‐‐ ‐ Nope. 381 00:20:28,018 --> 00:20:29,311 ‐ Vicodin. ‐ No. 382 00:20:31,313 --> 00:20:33,190 ‐ Codeine. ‐ Not a chance. 383 00:20:34,358 --> 00:20:35,401 So that's it. 384 00:20:35,484 --> 00:20:37,236 You're just gonna let me suffer in silence. 385 00:20:37,319 --> 00:20:39,005 Oh, I don't think you're gonna be silent, Frank. 386 00:20:39,029 --> 00:20:41,198 You know, you may want to try 387 00:20:41,282 --> 00:20:44,160 to slip out the back on your way out. 388 00:20:44,243 --> 00:20:47,079 The billing department put out a most‐wanted deadbeats poster, 389 00:20:47,163 --> 00:20:49,457 and your picture is on it. 390 00:20:49,540 --> 00:20:50,700 When the doctors in this dump 391 00:20:50,750 --> 00:20:52,626 start caring about their patients in pain, 392 00:20:52,710 --> 00:20:55,087 maybe some of us'll start paying our bills! 393 00:20:56,756 --> 00:20:58,758 Well, shit. 394 00:21:06,390 --> 00:21:09,351 Hey, yo, African booty scratcher! 395 00:21:11,228 --> 00:21:11,812 Yo, dashiki boy! 396 00:21:11,896 --> 00:21:14,940 Yeah, you. 397 00:21:16,358 --> 00:21:18,611 I'm talking to you, Mufasa. 398 00:21:18,694 --> 00:21:20,446 ‐ ‐ Yo, kid! 399 00:21:24,909 --> 00:21:27,703 I'm that guy now, 400 00:21:27,787 --> 00:21:29,663 that pathetic old guy that no one guards 401 00:21:29,747 --> 00:21:31,665 because he can't make a basket. 402 00:21:31,749 --> 00:21:33,250 You're not old‐old, honey, 403 00:21:33,334 --> 00:21:35,294 but every athlete slows down a bit. 404 00:21:35,377 --> 00:21:38,339 Maybe you just need to change up your game. 405 00:21:38,422 --> 00:21:39,507 Has Brady slowed down? 406 00:21:39,590 --> 00:21:42,009 No, he just won the Super Bowl last year. 407 00:21:42,092 --> 00:21:42,968 Tiger Woods? No. 408 00:21:43,052 --> 00:21:44,178 He won the Masters. 409 00:21:44,261 --> 00:21:47,056 Those guys are freaks of nature 410 00:21:47,139 --> 00:21:49,493 pampered and coddled by an army of trainers and nutritionists. 411 00:21:49,517 --> 00:21:51,393 Not to mention the performance‐enhancing drugs. 412 00:21:51,477 --> 00:21:54,730 Brady doesn't use performance‐enhancing drugs. 413 00:21:54,814 --> 00:21:56,565 Uh‐huh, sure he doesn't. 414 00:21:56,649 --> 00:21:57,942 Look, you can't compare yourself 415 00:21:58,025 --> 00:21:59,693 to professional athletes, Kev. 416 00:21:59,777 --> 00:22:01,195 Hell, I ran a 5.2 40 in high school, 417 00:22:01,278 --> 00:22:03,030 and now I can barely finish a 5K. 418 00:22:03,113 --> 00:22:04,198 Or touch your toes. 419 00:22:04,281 --> 00:22:06,867 You ran a 5K? 420 00:22:06,951 --> 00:22:08,160 Well, I didn't say I ran it. 421 00:22:08,244 --> 00:22:09,703 There was some walking involved. 422 00:22:09,787 --> 00:22:10,579 And an Uber. 423 00:22:10,663 --> 00:22:11,997 It's testosterone. 424 00:22:12,081 --> 00:22:14,208 Men lose one percent every year after the age of 30. 425 00:22:14,291 --> 00:22:15,751 Really, one percent? 426 00:22:15,835 --> 00:22:17,312 You never had any to begin with, so don't worry about it. 427 00:22:17,336 --> 00:22:20,714 It's not me. It's my shitty shoes. 428 00:22:20,798 --> 00:22:21,924 Your shoes? 429 00:22:22,007 --> 00:22:23,276 Yeah, all the players are wearing 430 00:22:23,300 --> 00:22:25,386 Kobes and Jordans and LeBrons. 431 00:22:25,469 --> 00:22:26,887 This is what I need right here. 432 00:22:29,932 --> 00:22:31,517 $350? 433 00:22:31,600 --> 00:22:34,228 Impact cushioning and instant responsiveness 434 00:22:34,311 --> 00:22:35,187 plus easy entry. 435 00:22:35,271 --> 00:22:36,814 That a shoe or a fat hooker? 436 00:22:36,897 --> 00:22:38,607 Absolutely not. 437 00:22:38,691 --> 00:22:40,794 But, V, my old shoes are fucking up my shooting rhythm. 438 00:22:40,818 --> 00:22:43,487 It's not the shoes, honey. You're just getting old. 439 00:22:43,571 --> 00:22:44,154 You just said I wasn't getting old. 440 00:22:44,238 --> 00:22:47,491 For $350, you old as shit, 441 00:22:47,575 --> 00:22:49,994 Bernie Sanders old, Harry Belafonte old. 442 00:22:50,077 --> 00:22:50,828 Well, I'm still buying 'em. 443 00:22:50,911 --> 00:22:52,138 Not with our money, you're not. 444 00:22:52,162 --> 00:22:53,414 It's my money too. 445 00:22:53,497 --> 00:22:54,582 We're on a budget, Kev. 446 00:22:54,665 --> 00:22:55,124 What do you suggest we skip this month, 447 00:22:55,207 --> 00:22:57,084 food or electricity? 448 00:22:57,167 --> 00:22:58,085 All right, fine. 449 00:22:58,168 --> 00:22:59,086 You don't want to help me reclaim my manhood, 450 00:22:59,169 --> 00:23:00,963 that's just fine. 451 00:23:01,046 --> 00:23:02,148 Then I'm gonna earn my own money, 452 00:23:02,172 --> 00:23:03,507 and I'm gonna buy these shoes. 453 00:23:07,511 --> 00:23:09,889 ‐ Stonewall Jackson Keogh. 454 00:23:20,065 --> 00:23:22,276 George S. Patton Lopez. 455 00:23:33,871 --> 00:23:37,750 Carl Francis Hashish Gallagher. 456 00:23:38,876 --> 00:23:40,711 Yo, Gallagher! 457 00:23:47,259 --> 00:23:49,261 You're a disgrace, Gallagher, 458 00:23:49,345 --> 00:23:51,680 a dark, putrid shit stain 459 00:23:51,764 --> 00:23:53,599 on the reputation of this institution. 460 00:23:53,682 --> 00:23:55,434 I never, ever want to see your face again, 461 00:23:55,517 --> 00:23:58,979 not on my campus, not in my town, 462 00:23:59,063 --> 00:24:01,148 my state, and not ever in my army. 463 00:24:01,231 --> 00:24:02,524 We clear, son? 464 00:24:02,608 --> 00:24:04,026 Crystal, sir. 465 00:24:04,109 --> 00:24:05,653 I've informed the Pentagon. 466 00:24:05,736 --> 00:24:06,936 You're not going to be allowed 467 00:24:06,987 --> 00:24:08,048 the honor of dying for your country. 468 00:24:08,072 --> 00:24:10,366 Thank you, sir. 469 00:24:14,745 --> 00:24:17,623 Yeah, baby! Yeah! 470 00:24:37,935 --> 00:24:39,621 This should really help with your arthritis pain, 471 00:24:39,645 --> 00:24:41,063 but beware of any dizziness. 472 00:24:41,146 --> 00:24:42,374 It's a common side effect of Oxycontin. 473 00:24:42,398 --> 00:24:47,069 Oh, I‐‐I didn't know that. 474 00:24:47,152 --> 00:24:49,530 Well, uh, thank you so much, Bill. 475 00:25:05,295 --> 00:25:06,046 Oh! 476 00:25:06,130 --> 00:25:08,465 Goodness gracious, I'm so sorry. 477 00:25:08,549 --> 00:25:12,511 Oh, no, I'm sure it was my fault. 478 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 I am so clumsy these days. 479 00:25:14,596 --> 00:25:17,016 No, no, it's this walker. 480 00:25:17,099 --> 00:25:19,018 I just can't get used to using it. 481 00:25:19,101 --> 00:25:20,644 I broke my hip. 482 00:25:20,728 --> 00:25:22,146 ‐ Your hip? ‐ Yeah. 483 00:25:22,229 --> 00:25:25,274 Oh, that's what happened to my Danny. 484 00:25:25,357 --> 00:25:26,900 Oh, I'm so sorry. 485 00:25:26,984 --> 00:25:31,321 Old age isn't for the faint of heart, is it? 486 00:25:31,405 --> 00:25:33,032 When you're right, you're right. 487 00:25:33,115 --> 00:25:34,700 ‐ Yeah. ‐ You take care now. 488 00:25:34,783 --> 00:25:37,202 Oh, you too. Thanks. 489 00:25:42,708 --> 00:25:44,585 Uh, sir? 490 00:25:44,668 --> 00:25:47,087 Sir, uh, uh, you in the walker. 491 00:25:47,171 --> 00:25:48,380 Sir? 492 00:25:48,464 --> 00:25:50,257 I‐‐I‐‐I think you have my bag. 493 00:25:52,676 --> 00:25:54,178 Sir? 494 00:25:54,261 --> 00:25:56,055 He's stealing my drugs! 495 00:25:56,138 --> 00:25:58,307 Police! 496 00:25:58,390 --> 00:25:59,516 Police! 497 00:25:59,600 --> 00:26:00,684 Jesus. 498 00:26:00,768 --> 00:26:04,438 ‐ What the fuck, asshole? ‐ Shit, what the fuck? 499 00:26:05,939 --> 00:26:07,107 Mikey? 500 00:26:07,191 --> 00:26:08,275 Frank. 501 00:26:08,358 --> 00:26:11,695 Jesus, Mikey, what‐‐ 502 00:26:13,864 --> 00:26:14,865 What happened? 503 00:26:14,948 --> 00:26:16,033 What happened to you? 504 00:26:16,116 --> 00:26:17,409 Busted femur. 505 00:26:17,493 --> 00:26:18,973 Bone poked out right through the skin. 506 00:26:19,036 --> 00:26:20,913 Two ER nurses threw up when they saw it. 507 00:26:20,996 --> 00:26:23,791 Oh, train. 508 00:26:23,874 --> 00:26:27,127 I passed out on the Garfield I platform, 509 00:26:27,211 --> 00:26:29,546 then I fell onto the tracks, 510 00:26:29,630 --> 00:26:31,799 and then the train just came and took 'em clean off. 511 00:26:31,882 --> 00:26:33,842 There he is. That's him. 512 00:26:33,926 --> 00:26:34,301 Uh, good seeing you, Mikey. 513 00:26:34,384 --> 00:26:35,636 I got to go. 514 00:26:35,719 --> 00:26:37,304 - ‐ All right. - ‐ Go quick. 515 00:26:37,387 --> 00:26:39,973 No, look, he's running away. 516 00:26:40,057 --> 00:26:41,141 Go get him. 517 00:26:41,225 --> 00:26:43,143 Go on, get him. 518 00:26:44,978 --> 00:26:47,606 Outstanding! 519 00:27:11,255 --> 00:27:13,090 They're so fucking disgusting. 520 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 They never do their own dishes. 521 00:27:15,092 --> 00:27:18,428 They leave soaking wet towels on the floor after they shower. 522 00:27:18,512 --> 00:27:20,180 There's dirty underwear everywhere. 523 00:27:20,264 --> 00:27:21,849 You'd think it would kill them 524 00:27:21,932 --> 00:27:23,201 to clean their pubes out of the tub 525 00:27:23,225 --> 00:27:26,395 or‐‐or use the toilet brush after they take a shit. 526 00:27:26,478 --> 00:27:29,189 And then they get mad at me if I don't buy the groceries 527 00:27:29,273 --> 00:27:31,441 or make dinner or do their laundry. 528 00:27:31,525 --> 00:27:34,236 Mmm, you smell nice. 529 00:27:34,319 --> 00:27:35,559 You wearing that Lancôme again? 530 00:27:35,612 --> 00:27:36,864 Chanel. 531 00:27:36,947 --> 00:27:38,800 I got two spritzes left before I have to return it. 532 00:27:38,824 --> 00:27:39,533 Nice. 533 00:27:39,616 --> 00:27:41,201 Yeah, I like it, 534 00:27:41,285 --> 00:27:44,872 hints of jasmine and elderberry. 535 00:27:44,955 --> 00:27:47,875 They're like blind baby boy pigs. 536 00:27:47,958 --> 00:27:48,977 And why is it my job to take care of them? 537 00:27:49,001 --> 00:27:51,837 I mean, just because they're boys and I'm girl. 538 00:27:51,920 --> 00:27:54,423 You know, the Amazon women had the right idea: 539 00:27:54,506 --> 00:27:57,175 raise men in cages for reproduction, 540 00:27:57,259 --> 00:27:58,528 then sacrifice them to Aphrodite 541 00:27:58,552 --> 00:28:00,637 on a big vulva‐shaped altar. 542 00:28:02,681 --> 00:28:05,058 It is long past time women take over the world. 543 00:28:05,142 --> 00:28:07,185 Men have been screwing everything up 544 00:28:07,269 --> 00:28:10,230 since Adam forced Eve to eat that damn apple. 545 00:28:10,314 --> 00:28:13,358 Uh, I think the serpent made Eve eat the apple. 546 00:28:13,442 --> 00:28:16,653 Yeah, well, what do you want to bet the serpent had a dick? 547 00:28:20,324 --> 00:28:21,450 I'm so proud of you. 548 00:28:21,533 --> 00:28:22,659 Thanks. 549 00:28:22,743 --> 00:28:25,245 Oh, you made it. 550 00:28:28,332 --> 00:28:29,601 I didn't see your family. Are they here somewhere? 551 00:28:29,625 --> 00:28:32,085 I didn't tell them I was graduating. 552 00:28:32,169 --> 00:28:33,211 Why not? 553 00:28:33,295 --> 00:28:35,047 I wasn't sure I was going to. 554 00:28:35,130 --> 00:28:37,090 Carl, Carl! 555 00:28:38,425 --> 00:28:43,221 Um, Mom, Dad, this is Corporal Carl Gallagher, 556 00:28:43,305 --> 00:28:45,223 the only man who had the courage 557 00:28:45,307 --> 00:28:46,867 to stand up for me when I was assaulted. 558 00:28:46,934 --> 00:28:49,144 Oh! 559 00:28:49,227 --> 00:28:51,355 Mwah. Bless you, Corporal. 560 00:28:51,438 --> 00:28:54,107 Our Charlie couldn't have made it without you. 561 00:28:54,191 --> 00:28:55,543 Corporal Gallagher stood up to eight cadets 562 00:28:55,567 --> 00:28:56,836 when they jumped me in the showers, 563 00:28:56,860 --> 00:29:00,572 waded in to help me with only a bar of soap, 564 00:29:00,656 --> 00:29:03,492 a bottle of conditioner, and‐‐and a flip‐flop. 565 00:29:05,160 --> 00:29:07,496 I would never have been able to come out as trans 566 00:29:07,579 --> 00:29:11,541 and begin hormone reassignment therapy 567 00:29:11,625 --> 00:29:13,710 if he hadn't been willing to put his body on the line 568 00:29:13,794 --> 00:29:18,131 so that I may live my gender truth. 569 00:29:18,215 --> 00:29:20,884 I will never forget you. 570 00:29:22,386 --> 00:29:24,513 Thank you. 571 00:29:25,889 --> 00:29:27,641 Did he just say he wants to be a girl? 572 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 I‐‐I‐‐I thought trans meant 573 00:29:29,810 --> 00:29:32,396 he was transferring in from another school. 574 00:29:32,479 --> 00:29:34,606 Did I just spend six fucking weeks in the brig 575 00:29:34,690 --> 00:29:36,358 because some dude wants to be a chick? 576 00:29:42,906 --> 00:29:44,491 So you used to work here. 577 00:29:44,574 --> 00:29:45,659 Yeah, a couple years ago. 578 00:29:45,742 --> 00:29:49,121 Customers loved it when I danced to "I Want Your Sex." 579 00:29:49,204 --> 00:29:51,248 ‐ George Michael. ‐ Yeah, and I do this fantastic 580 00:29:51,331 --> 00:29:52,791 little freeze thing with "Vogue," 581 00:29:52,874 --> 00:29:55,669 pop up here, Madonna. 582 00:29:56,962 --> 00:29:58,839 How old are you? 583 00:29:58,922 --> 00:30:00,132 30‐‐ 584 00:30:03,260 --> 00:30:05,512 Come back at 6 and we'll see how it goes. 585 00:30:05,595 --> 00:30:06,847 I'm short a dancer tonight 586 00:30:06,930 --> 00:30:08,640 because Donny's shingles flared up. 587 00:30:08,724 --> 00:30:10,350 Thank you so much, man. 588 00:30:10,434 --> 00:30:11,994 You will not be disappointed, I promise. 589 00:30:19,276 --> 00:30:20,527 Margi, hey. 590 00:30:20,610 --> 00:30:22,696 What are we doing today? 591 00:30:22,779 --> 00:30:24,573 You wanna do, uh, more pink highlights, 592 00:30:24,656 --> 00:30:26,592 or are we taking you back to your natural brunette? 593 00:30:26,616 --> 00:30:29,119 Nordic white with honey streaks. 594 00:30:33,790 --> 00:30:34,790 I'll give it a shot. 595 00:30:37,335 --> 00:30:39,546 You know that mask's kind of freaky, right? 596 00:30:39,629 --> 00:30:40,773 Yeah, well, it's better than Junior 597 00:30:40,797 --> 00:30:43,717 being born with flippers and a tail. 598 00:30:46,470 --> 00:30:48,889 Jeff is definitely cheating on me. 599 00:30:48,972 --> 00:30:50,599 But I'm not gonna confront him. 600 00:30:50,682 --> 00:30:51,951 Think I'll just start sleeping around 601 00:30:51,975 --> 00:30:54,144 until I pick up a nasty STD, 602 00:30:54,227 --> 00:30:56,521 then give it to him so he can give it to her. 603 00:30:56,605 --> 00:30:59,608 Serve the skank right. 604 00:30:59,691 --> 00:31:01,485 You okay? 605 00:31:01,568 --> 00:31:03,862 Tami? 606 00:31:03,945 --> 00:31:05,781 Should we call your doctor? 607 00:31:08,450 --> 00:31:10,786 Ah, ah! 608 00:31:11,870 --> 00:31:13,163 ‐ Just breathe. ‐ 609 00:31:13,246 --> 00:31:14,456 Ah! 610 00:31:14,539 --> 00:31:17,167 ‐ Shit. ‐ 611 00:31:17,250 --> 00:31:18,960 Hey, can you get that for me? 612 00:31:21,505 --> 00:31:23,048 Lip's phone. 613 00:31:23,131 --> 00:31:24,466 It's Tami. 614 00:31:24,549 --> 00:31:25,985 Yeah, tell her I'll call her right back. 615 00:31:26,009 --> 00:31:27,677 Can he call you back? 616 00:31:29,304 --> 00:31:30,448 Uh, you're gonna wanna take this. 617 00:31:30,472 --> 00:31:33,100 Why? Why? Hey. 618 00:31:33,183 --> 00:31:34,309 Yeah, so I've been doing 619 00:31:34,392 --> 00:31:35,936 a little bit of this and that. 620 00:31:36,019 --> 00:31:38,438 I ran a pigeon drop scheme for a while. 621 00:31:38,522 --> 00:31:40,982 Ah, people still falling for that old chestnut? 622 00:31:41,066 --> 00:31:43,568 Yeah, a sucker born every minute. 623 00:31:43,652 --> 00:31:45,737 What about you? What you been up to? 624 00:31:45,821 --> 00:31:48,740 I've been stuck on the couch recovering for months, 625 00:31:48,824 --> 00:31:50,617 both physically, my femur, 626 00:31:50,700 --> 00:31:55,163 and from a broken heart. 627 00:31:55,247 --> 00:31:56,748 Unlucky in love? 628 00:31:56,832 --> 00:31:58,375 ‐ Kids. ‐ Oh. 629 00:31:58,458 --> 00:31:59,793 My firstborn ran off. 630 00:31:59,876 --> 00:32:03,130 And now my youngest daughter, 631 00:32:03,213 --> 00:32:05,799 the slutty one that had the baby in middle school, 632 00:32:05,882 --> 00:32:07,759 thinks she's in charge. 633 00:32:07,843 --> 00:32:11,054 She's got her grubby, slutty hands 634 00:32:11,138 --> 00:32:12,722 all over the family purse strings, 635 00:32:12,806 --> 00:32:14,182 won't even cough up a few bucks 636 00:32:14,266 --> 00:32:15,725 for her old man to have a cold one 637 00:32:15,809 --> 00:32:17,018 after a long day of work. 638 00:32:17,102 --> 00:32:18,822 You know, we sacrifice so much for our kids, 639 00:32:18,895 --> 00:32:21,731 and first chance they get, wham, bam, 640 00:32:21,815 --> 00:32:23,817 not even "thank you, Dad," you know? 641 00:32:23,900 --> 00:32:25,652 I‐‐I‐‐nah. 642 00:32:25,735 --> 00:32:28,196 Oh, oh, oh. 643 00:32:28,280 --> 00:32:30,073 What you doing? 644 00:32:40,834 --> 00:32:42,460 I thought we were going to your place. 645 00:32:42,544 --> 00:32:43,587 What are we doing here? 646 00:32:43,670 --> 00:32:45,881 Shopping for a little home furnishings. 647 00:32:45,964 --> 00:32:47,132 Do me a favor. 648 00:32:47,215 --> 00:32:51,511 Go hit that fire alarm down there, will ya? 649 00:32:51,595 --> 00:32:52,679 What's in it for me? 650 00:32:52,762 --> 00:32:54,097 What's in it for you? 651 00:32:54,181 --> 00:32:55,682 How about... 652 00:32:56,683 --> 00:32:59,644 a little Purdue party? 653 00:32:59,728 --> 00:33:00,896 Where's that alarm? 654 00:33:00,979 --> 00:33:01,813 By the elevator. 655 00:33:01,897 --> 00:33:02,897 Yeah. 656 00:33:48,777 --> 00:33:52,155 Please exit the building calmly, everyone. 657 00:33:52,239 --> 00:33:53,990 No need for concern. 658 00:33:54,074 --> 00:33:55,994 Right this way, just out the front doors, please. 659 00:34:01,706 --> 00:34:02,624 Probably just a false alarm. 660 00:34:02,707 --> 00:34:04,960 Right out that door, sir. 661 00:34:36,366 --> 00:34:38,743 They can't stop you from enlisting if you want to. 662 00:34:38,827 --> 00:34:40,245 Fuck the military. 663 00:34:40,328 --> 00:34:41,728 The army would be lucky to have you. 664 00:34:41,788 --> 00:34:43,123 The army can kiss my ass. 665 00:34:43,206 --> 00:34:44,791 Then join the navy with me. 666 00:34:44,874 --> 00:34:46,960 Sail the seven seas. See the world. 667 00:34:47,043 --> 00:34:48,837 Wait, there's seven seas? 668 00:34:48,920 --> 00:34:52,424 You would look so good in white bell‐bottoms, 669 00:34:52,507 --> 00:34:53,216 little sailor hat. 670 00:34:53,300 --> 00:34:55,593 Nobody looks good in bell‐bottoms. 671 00:34:56,886 --> 00:35:01,349 I, uh, have some bad news. 672 00:35:01,433 --> 00:35:03,685 Herpes? 673 00:35:03,768 --> 00:35:04,853 The day after tomorrow, 674 00:35:04,936 --> 00:35:08,481 I have to report back to Annapolis for Plebe Summer. 675 00:35:08,565 --> 00:35:09,691 Hell's that for? 676 00:35:09,774 --> 00:35:10,650 Freshman officer training. 677 00:35:10,734 --> 00:35:13,403 For how long? 678 00:35:13,486 --> 00:35:15,155 Six weeks. 679 00:35:15,238 --> 00:35:17,616 So we don't have a lot of time to fit it all in. 680 00:35:17,699 --> 00:35:18,825 Fit what all in? 681 00:35:18,908 --> 00:35:21,369 A summer's worth of sex. 682 00:35:23,747 --> 00:35:24,748 48 condoms? 683 00:35:24,831 --> 00:35:26,291 In 32 hours. 684 00:35:26,374 --> 00:35:27,834 You up for the challenge, Gallagher? 685 00:35:27,917 --> 00:35:29,461 Uh, yeah. 686 00:35:29,544 --> 00:35:30,712 Then prove it, pussy. 687 00:35:35,425 --> 00:35:36,843 Yo, V, do we have any turmeric? 688 00:35:36,926 --> 00:35:38,094 No. 689 00:35:38,178 --> 00:35:39,763 What about spirulina? 690 00:35:39,846 --> 00:35:41,097 What the hell's spirulina? 691 00:35:41,181 --> 00:35:42,349 I have no idea, 692 00:35:42,432 --> 00:35:44,893 but it's supposed to boost my testosterone. 693 00:35:47,854 --> 00:35:49,248 How much of that are you supposed to use? 694 00:35:49,272 --> 00:35:51,232 One scoop, but I'm a pretty big guy. 695 00:35:58,031 --> 00:35:59,282 Jesus, Kev. 696 00:36:17,967 --> 00:36:19,427 Holy shit. 697 00:36:32,273 --> 00:36:35,318 Liam, your lip. What the hell happened? 698 00:36:35,402 --> 00:36:37,362 A lack of appreciation of our shared heritage 699 00:36:37,445 --> 00:36:40,323 from some of our less woke black brothers. 700 00:36:44,953 --> 00:36:46,913 What's he drinking? 701 00:36:46,996 --> 00:36:48,289 Testosterone smoothie. 702 00:36:48,373 --> 00:36:49,809 It's supposed to help him get his manly mojo back. 703 00:36:49,833 --> 00:36:51,793 Can I have some? 704 00:36:51,876 --> 00:36:53,503 ‐ No. ‐ Just a little bit? 705 00:37:04,139 --> 00:37:07,684 You sure I can't get just a little bit of that? 706 00:37:07,767 --> 00:37:08,852 Think it's real this time? 707 00:37:08,935 --> 00:37:11,688 I'm not sure. 708 00:37:11,771 --> 00:37:13,440 Did your water break? 709 00:37:13,523 --> 00:37:15,692 No, but‐‐ 710 00:37:15,775 --> 00:37:17,360 Those are getting pretty close together. 711 00:37:17,444 --> 00:37:21,072 Just shut the fuck up and find a goddamn parking spot! 712 00:37:21,156 --> 00:37:22,574 She's back. 713 00:37:22,657 --> 00:37:23,657 All right. 714 00:37:26,035 --> 00:37:27,370 Oh. 715 00:37:29,956 --> 00:37:31,916 Hey, all right. 716 00:37:32,000 --> 00:37:33,126 Can you walk? Can you walk? 717 00:37:33,209 --> 00:37:34,210 ‐ Yeah. ‐ Yeah? 718 00:37:34,294 --> 00:37:35,670 Jesus, of course I can walk. 719 00:37:35,754 --> 00:37:36,838 ‐ ‐ Can you? 720 00:37:36,921 --> 00:37:37,547 ‐ Yea‐‐ah! ‐ Honey, hey, hey. 721 00:37:37,630 --> 00:37:38,256 Whoa, whoa, whoa, whoa. 722 00:37:38,339 --> 00:37:39,924 Should you be squatting? 723 00:37:40,008 --> 00:37:40,633 Yeah, did you call my sister? 724 00:37:40,717 --> 00:37:42,260 No, Cami, no. No, no, no. 725 00:37:42,343 --> 00:37:43,261 Excuse me! 726 00:37:43,344 --> 00:37:44,363 I told you, I don't want you in there 727 00:37:44,387 --> 00:37:46,389 staring down my cooch 728 00:37:46,473 --> 00:37:49,434 with a baby head popping out while I shit in a hospital bed. 729 00:37:49,517 --> 00:37:51,728 All right, I'm gonna find you a wheelchair 730 00:37:51,811 --> 00:37:54,051 so you don't have the baby in the parking lot, all right? 731 00:38:00,153 --> 00:38:01,571 Ah, oh! 732 00:38:03,406 --> 00:38:04,824 ‐ ‐ 733 00:38:04,908 --> 00:38:08,328 Oh, yeah! 734 00:38:08,411 --> 00:38:10,330 Oh! Oh! Oh! 735 00:38:10,413 --> 00:38:12,207 Let's go. 736 00:38:12,290 --> 00:38:15,168 Oh! Whoo! 737 00:38:15,251 --> 00:38:17,796 Whew. 738 00:38:33,812 --> 00:38:36,189 - ‐ Who you texting? - ‐ 739 00:38:36,272 --> 00:38:37,482 Debbie, 740 00:38:37,565 --> 00:38:42,195 let her know we'll be home in a couple of hours. 741 00:38:42,278 --> 00:38:43,696 How many condoms we have left? 742 00:38:44,030 --> 00:38:45,448 Hmm. 743 00:38:51,579 --> 00:38:52,831 41. 744 00:38:52,914 --> 00:38:55,708 We're only averaging one an hour? 745 00:38:55,792 --> 00:38:58,211 I think we're gonna have to cut back on your recovery time. 746 00:38:58,294 --> 00:38:59,313 I think we may need to stop 747 00:38:59,337 --> 00:39:02,340 for a case of Red Bulls and some Tiger Balm. 748 00:39:02,423 --> 00:39:05,301 Mm, I have faith in you, Gallagher. 749 00:39:07,345 --> 00:39:08,847 Mm. 750 00:39:17,564 --> 00:39:18,564 Battery. 751 00:39:22,861 --> 00:39:25,029 - ‐ Who's that? - ‐ Kelly. 752 00:39:25,113 --> 00:39:26,739 Her and Carl are almost home. 753 00:39:26,823 --> 00:39:28,592 I thought your brother was in the army or something. 754 00:39:28,616 --> 00:39:30,827 Military school. 755 00:39:30,910 --> 00:39:32,620 You excited to see him? 756 00:39:32,704 --> 00:39:33,913 Yeah. 757 00:39:33,997 --> 00:39:36,499 Weird, I‐‐I guess I kinda miss the little dickhead. 758 00:39:46,467 --> 00:39:49,178 Yeah, excuse me, um, uh, I don't really know 759 00:39:49,262 --> 00:39:51,097 all the answers to these questions. 760 00:39:51,180 --> 00:39:52,098 Don't you have it on file somewhere? 761 00:39:52,181 --> 00:39:53,600 Are you with Miss Tamietti? 762 00:39:53,683 --> 00:39:55,035 ‐ Yeah, yeah. ‐ Get your ass in here. 763 00:39:55,059 --> 00:39:57,228 Whoa, whoa, um... 764 00:39:57,312 --> 00:39:58,592 What, uh‐‐ wha‐‐what's going on? 765 00:40:00,857 --> 00:40:02,042 Hey, is there something wrong or, um‐‐ 766 00:40:02,066 --> 00:40:04,527 Put those on. 767 00:40:11,868 --> 00:40:13,077 Sign this. 768 00:40:13,161 --> 00:40:14,263 Wait, what is‐‐ what is this? 769 00:40:14,287 --> 00:40:15,038 Surgical consent. 770 00:40:15,121 --> 00:40:15,997 Fetal distress. 771 00:40:16,080 --> 00:40:18,374 We're performing an emergency C‐section. 772 00:40:18,458 --> 00:40:19,751 We have to get this baby out now. 773 00:40:19,834 --> 00:40:20,501 No, no, no, no. I'm not having a Cesarean. 774 00:40:20,585 --> 00:40:22,503 I'm having my baby naturally. 775 00:40:22,587 --> 00:40:24,005 That's not going to happen, Tami. 776 00:40:24,088 --> 00:40:25,107 ‐ Sign it. ‐ I‐‐I‐‐I'm not really her‐‐ 777 00:40:25,131 --> 00:40:27,133 Are you the father? 778 00:40:27,216 --> 00:40:28,509 ‐ Yeah, yes. ‐ Then sign it. 779 00:40:30,219 --> 00:40:31,888 ‐ ‐ Asphyxia. 780 00:40:31,971 --> 00:40:34,515 - ‐ Uh... - ‐ Hold her hand. 781 00:40:35,391 --> 00:40:37,644 It's coming now. It's all right. 782 00:40:37,727 --> 00:40:40,647 ‐ ‐ 783 00:40:44,275 --> 00:40:46,736 Hey, you the guy taking Donny's place? 784 00:40:46,819 --> 00:40:48,112 Yeah, I guess so. 785 00:40:48,196 --> 00:40:50,323 Well, that's Donny's spot right there. 786 00:40:50,406 --> 00:40:53,326 Hey, uh, do me a favor, would ya? 787 00:40:54,577 --> 00:40:55,453 Rip my ass wax. 788 00:40:55,536 --> 00:40:57,538 I can't reach back there with my arthritis. 789 00:40:59,582 --> 00:41:01,334 You guys are dancers? 790 00:41:01,417 --> 00:41:02,919 Well, yeah. 791 00:41:03,002 --> 00:41:05,588 I've been dancing on Daddy Night for ten years. 792 00:41:05,964 --> 00:41:08,007 Great tips. 793 00:41:08,091 --> 00:41:09,634 Hey. 794 00:41:09,717 --> 00:41:11,278 You can borrow my Tom Selleck, if you want. 795 00:41:11,302 --> 00:41:12,762 Millennials love it. 796 00:41:14,263 --> 00:41:16,975 Okay, go ahead, yank it. 797 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 Don't be shy. 798 00:41:21,270 --> 00:41:22,355 Oh! 799 00:41:24,857 --> 00:41:26,901 Oh, thanks. 800 00:41:26,985 --> 00:41:29,529 Ah. 801 00:41:36,327 --> 00:41:37,620 Oh, Carl! 802 00:41:42,291 --> 00:41:44,019 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 803 00:41:44,043 --> 00:41:45,169 What? 804 00:41:45,253 --> 00:41:46,462 I‐‐I think the condom broke. 805 00:41:47,463 --> 00:41:49,632 ‐ Are you sure? ‐ Yeah, hold on. 806 00:41:49,716 --> 00:41:50,716 I'm‐‐I‐‐I'll check. 807 00:41:50,758 --> 00:41:52,635 No, no, I'll do it. 808 00:41:52,719 --> 00:41:54,303 Drive, get out. 809 00:41:54,387 --> 00:41:55,888 I'm ovulating. Get out! 810 00:41:55,972 --> 00:41:58,683 Drive! Drive! 811 00:42:02,645 --> 00:42:04,689 Okay, okay, okay. 812 00:42:04,772 --> 00:42:06,524 ‐ Aren't you gonna sit? ‐ Hell no. 813 00:42:06,607 --> 00:42:08,502 Gotta keep your nasty little swimmers downstream. 814 00:42:08,526 --> 00:42:09,819 ‐ Go! ‐ Where? 815 00:42:09,902 --> 00:42:11,696 Find a drugstore, and fast. 816 00:42:19,287 --> 00:42:21,956 27 for me. 817 00:42:25,251 --> 00:42:26,169 One for you. 818 00:42:26,252 --> 00:42:27,253 Hey. 819 00:42:27,336 --> 00:42:30,631 And two for us to snort now. 820 00:42:31,466 --> 00:42:33,259 You're a true friend, Frankie. 821 00:42:33,342 --> 00:42:35,178 Don't I know it, Mikey. 822 00:42:40,099 --> 00:42:42,435 All hail mighty Oxy, 823 00:42:42,518 --> 00:42:45,605 the Dom Pérignon of opiates. 824 00:42:45,688 --> 00:42:48,524 Thank you, Mr. Sackler. 825 00:42:48,608 --> 00:42:51,736 You know, he'll never get the Nobel Prize... 826 00:42:54,030 --> 00:42:54,906 But he should. 827 00:42:54,989 --> 00:42:57,450 Yeah, Sackler should have his face carved 828 00:42:57,533 --> 00:43:00,953 on the Mount Rushmore of drugs. 829 00:43:03,915 --> 00:43:04,975 Who else should be on that mountain? 830 00:43:04,999 --> 00:43:07,752 Um... 831 00:43:07,835 --> 00:43:09,462 Bob Marley. 832 00:43:09,545 --> 00:43:12,131 Absolutely. 833 00:43:12,215 --> 00:43:13,883 ‐ Willie Nelson. ‐ Gotta have Willie. 834 00:43:13,966 --> 00:43:15,551 ‐ Willie. ‐ Keith Richards. 835 00:43:15,635 --> 00:43:16,928 Keith, yes, Keith. 836 00:43:17,011 --> 00:43:19,013 Of course. 837 00:43:19,097 --> 00:43:20,681 Jimi. 838 00:43:21,808 --> 00:43:25,311 OD'd, maybe not the best example. 839 00:43:26,479 --> 00:43:29,524 ‐ ‐ Nirvana. 840 00:43:29,607 --> 00:43:31,526 Well, I loved their first album. 841 00:43:31,609 --> 00:43:34,612 No, man, I'm talking about this moment: 842 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 peace, heaven, enlightenment. 843 00:43:38,366 --> 00:43:40,660 Shit, you really are high. 844 00:43:40,743 --> 00:43:42,787 ‐ Hmm. ‐ 845 00:43:43,996 --> 00:43:45,665 The four noble truths. 846 00:43:45,748 --> 00:43:48,292 You lost me there, little‐‐little friend. 847 00:43:48,376 --> 00:43:50,169 Yeah, dukkha, 848 00:43:50,253 --> 00:43:52,672 truth of suffering. 849 00:43:52,755 --> 00:43:54,048 Not big on suffering. 850 00:43:54,132 --> 00:43:56,968 Yeah, life is suffering. 851 00:43:57,051 --> 00:44:00,263 We're born just to die. 852 00:44:00,346 --> 00:44:01,848 Buddha. 853 00:44:01,931 --> 00:44:03,051 You're kinda bumming me out. 854 00:44:04,892 --> 00:44:08,437 Life's finite, Frank. 855 00:44:09,564 --> 00:44:11,399 No one lives forever. 856 00:44:13,276 --> 00:44:15,194 We're just dust waiting to return 857 00:44:15,278 --> 00:44:18,531 to our mother... 858 00:44:18,614 --> 00:44:20,658 The Earth. 859 00:44:22,785 --> 00:44:25,204 Oh, nice cushions, by the way. 860 00:44:25,288 --> 00:44:27,206 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 861 00:44:27,290 --> 00:44:28,291 Did all right. 862 00:44:28,374 --> 00:44:29,625 Yeah, we did. 863 00:44:29,709 --> 00:44:31,377 We did good. 864 00:44:33,629 --> 00:44:35,006 ‐ Transfers. ‐ I want sushi. 865 00:44:35,089 --> 00:44:37,175 Yeah? 866 00:44:37,258 --> 00:44:38,843 Disneyland. 867 00:44:38,926 --> 00:44:39,926 Anywhere. 868 00:44:46,559 --> 00:44:48,269 It's a boy. 869 00:44:48,352 --> 00:44:49,228 Did you know? 870 00:44:49,312 --> 00:44:51,772 No‐‐no, no. 871 00:44:58,321 --> 00:45:00,198 Check Apgar. 872 00:45:10,666 --> 00:45:12,251 Apgar is seven. 873 00:45:12,335 --> 00:45:14,253 Seven, that's good, right? 874 00:45:14,337 --> 00:45:17,590 ‐ That's good. ‐ That's good. 875 00:45:17,673 --> 00:45:19,675 Hey, hey, it's a boy. 876 00:45:19,759 --> 00:45:21,260 It's a boy. 877 00:45:21,344 --> 00:45:22,428 Yeah? 878 00:45:22,511 --> 00:45:24,055 Yeah, Tami, Tami, you won't believe it. 879 00:45:24,138 --> 00:45:25,181 He's so beautiful. 880 00:45:31,604 --> 00:45:33,022 What are you doing? 881 00:45:33,105 --> 00:45:34,106 My friend Janis 882 00:45:34,190 --> 00:45:36,567 said this is what you do when a condom breaks. 883 00:45:36,651 --> 00:45:39,779 Plan B, aisle two. Monistat, aisle three. 884 00:46:04,762 --> 00:46:06,639 Will there be anything else? 885 00:46:06,722 --> 00:46:09,767 Nope, just the sperm killer and the pineapple Fanta, thanks. 886 00:46:09,850 --> 00:46:13,729 Unless you have any samples of Viagra. 887 00:46:16,357 --> 00:46:18,734 Five‐minute Apgar is nine. 888 00:46:18,818 --> 00:46:21,070 - ‐ Good work, Dad. - ‐ Thanks. 889 00:46:21,153 --> 00:46:22,947 Lip? 890 00:46:23,030 --> 00:46:24,532 Hey, hey. 891 00:46:24,615 --> 00:46:26,158 He's doing great. 892 00:46:26,242 --> 00:46:27,159 Lip? 893 00:46:27,243 --> 00:46:29,662 Tami? 894 00:46:31,247 --> 00:46:32,873 Everything okay? 895 00:46:32,957 --> 00:46:35,001 Weight 3.3 kilos. 896 00:46:35,918 --> 00:46:36,294 What‐‐what's happening to her? 897 00:46:36,377 --> 00:46:38,170 What's going on? 898 00:46:38,254 --> 00:46:39,338 Her BP is dropping. 899 00:46:39,422 --> 00:46:40,589 ‐ She's hemorrhaging. ‐ Tami. 900 00:46:40,673 --> 00:46:41,775 Call surgery, tell them we're coming up. 901 00:46:41,799 --> 00:46:42,883 Tami? 902 00:46:42,967 --> 00:46:43,801 Tami! 903 00:46:43,884 --> 00:46:45,177 Sir, please step back. 904 00:46:45,261 --> 00:46:47,346 I'll go directly to the lab to drop off the sample. 905 00:46:47,430 --> 00:46:50,683 Let's go. 906 00:46:50,766 --> 00:46:52,685 Make sure surgery has O‐neg on hand. 907 00:46:52,768 --> 00:46:53,686 I'll let them know. 908 00:46:53,769 --> 00:46:55,479 Hey, do I go with her or... 909 00:46:55,563 --> 00:46:58,607 No, no, you should stay here with your son. 910 00:47:10,619 --> 00:47:12,788 Whoo‐hoo!! 911 00:47:19,295 --> 00:47:19,920 Hey, Daddy. 912 00:47:20,004 --> 00:47:21,714 Uh, do you wanna spank me? 913 00:47:21,797 --> 00:47:24,091 I've been a really bad boy. 914 00:47:24,175 --> 00:47:27,887 Okay, thank you, sexy Uncle Sam. 915 00:47:27,970 --> 00:47:30,222 Our next is new. 916 00:47:30,306 --> 00:47:32,391 He's hot. He's ripped. 917 00:47:32,475 --> 00:47:35,269 He's the daddy you wish you had growing up. 918 00:47:35,353 --> 00:47:39,899 Get your milk ready because here comes Captain Crunch! 919 00:48:07,385 --> 00:48:08,427 Love it! 920 00:48:13,182 --> 00:48:15,017 Oh! 921 00:48:28,447 --> 00:48:29,031 The hell, Frank? 922 00:48:29,115 --> 00:48:30,741 I already got a new couch. 923 00:48:30,825 --> 00:48:32,660 It's getting delivered next week. 924 00:48:33,619 --> 00:48:35,871 You cannot leave your drug paraphernalia 925 00:48:35,955 --> 00:48:38,165 laying around for Franny to find. 926 00:48:40,084 --> 00:48:42,211 Is that my apron? 927 00:48:42,294 --> 00:48:43,379 Mikey doesn't like 928 00:48:43,462 --> 00:48:45,756 to get kitchen smells on his clothes. 929 00:48:45,840 --> 00:48:47,883 What are you doing on the floor? 930 00:48:47,967 --> 00:48:51,554 Legs don't seem to wanna work. 931 00:48:55,933 --> 00:48:57,351 Whoa, there's something 932 00:48:57,435 --> 00:48:58,644 you don't see every day. 933 00:48:58,727 --> 00:49:01,647 Hey, how you doin'? 934 00:49:01,730 --> 00:49:02,648 Who is this, Frank? 935 00:49:02,731 --> 00:49:05,568 Mikey O'Shea, follower of Buddha, 936 00:49:05,651 --> 00:49:07,236 seeker of the five truths. 937 00:49:07,319 --> 00:49:08,654 Four. 938 00:49:08,737 --> 00:49:11,991 Lover of dukkha and my best friend. 939 00:49:12,074 --> 00:49:12,491 Am I still taking Franny tonight? 940 00:49:12,575 --> 00:49:14,577 Please. 941 00:49:14,660 --> 00:49:16,245 I've got a deep‐sea welding class. 942 00:49:16,328 --> 00:49:17,329 That's a thing? 943 00:49:17,413 --> 00:49:18,998 Yeah, shipyards and oil platforms 944 00:49:19,081 --> 00:49:21,459 pay big dough for underwater welders. 945 00:49:21,542 --> 00:49:22,668 Come on, beautiful girl. 946 00:49:22,751 --> 00:49:23,669 Let's get you and the twins some dinner. 947 00:49:23,752 --> 00:49:25,004 Love you too, pumpkin. 948 00:49:25,087 --> 00:49:28,007 Joining us for dinner tonight, Kwame? 949 00:49:28,090 --> 00:49:29,258 Chitlins involved? 950 00:49:29,341 --> 00:49:30,676 Cheese pizza okay? 951 00:49:30,759 --> 00:49:32,636 Harriet Tubman liked pizza? 952 00:49:32,720 --> 00:49:34,388 That's the rumor. 953 00:49:36,182 --> 00:49:38,476 Nice dashiki. 954 00:50:04,251 --> 00:50:06,086 Hey, everybody, it's a boy. 955 00:50:06,170 --> 00:50:08,547 Oh my! 956 00:50:08,631 --> 00:50:10,966 And Tami? 957 00:50:11,050 --> 00:50:15,679 Um, yeah, she, uh‐‐she needed an emergency C‐section. 958 00:50:15,763 --> 00:50:17,848 Um, there were some complications, bleeding. 959 00:50:17,932 --> 00:50:20,309 She's‐‐she's still in the OR. 960 00:50:20,392 --> 00:50:22,353 Shit. 961 00:50:22,436 --> 00:50:23,854 But she's gonna be okay, right? 962 00:50:23,938 --> 00:50:26,440 I don't‐‐I don't know. I don't know. 963 00:50:26,524 --> 00:50:27,918 I mean, they wouldn't tell me anything else. 964 00:50:27,942 --> 00:50:29,401 Well, go find the fuck out. 965 00:50:29,485 --> 00:50:31,779 Okay, okay, she's in surgery, Cami. 966 00:50:31,862 --> 00:50:33,062 They'll let us know how she is 967 00:50:33,113 --> 00:50:35,115 as soon as they have something to tell us. 968 00:50:36,408 --> 00:50:37,618 Mr. Tamietti? 969 00:50:37,701 --> 00:50:38,869 Yes. 970 00:50:38,953 --> 00:50:40,472 Oh, sorry, you know, I think, uh, she actually means me. 971 00:50:40,496 --> 00:50:44,542 Uh, I'll come back as soon as I know anything, all right? 972 00:51:02,726 --> 00:51:05,104 You up for going one more time before we head in? 973 00:51:05,187 --> 00:51:07,106 I could really use a bed. 974 00:51:07,189 --> 00:51:07,898 I kind of threw my back out. 975 00:51:07,982 --> 00:51:09,167 That, and I need to ice my balls. 976 00:51:09,191 --> 00:51:12,403 Maybe we could do it in the shower and then 977 00:51:12,486 --> 00:51:13,486 ‐ ‐ maybe up on the roof. 978 00:51:13,529 --> 00:51:15,447 Debbie? 979 00:51:15,531 --> 00:51:17,533 No, Lip. Tami had the baby. 980 00:51:17,616 --> 00:51:19,285 That's great. 981 00:51:19,368 --> 00:51:20,786 Yeah, but she's in trouble. 982 00:51:20,869 --> 00:51:21,328 What? 983 00:51:21,412 --> 00:51:23,831 Something went wrong. 984 00:51:31,505 --> 00:51:33,257 Yeah, baby. 985 00:51:33,340 --> 00:51:36,385 Hey, looks like the boys love the new daddy, huh? 986 00:51:39,555 --> 00:51:40,615 Did somebody punch your tit? 987 00:51:40,639 --> 00:51:43,392 No, hickeys. 988 00:51:43,475 --> 00:51:45,036 One of the software engineers from Google 989 00:51:45,060 --> 00:51:46,645 likes to pretend he's nursing. 990 00:51:46,729 --> 00:51:47,813 Yeah, well, you're lucky. 991 00:51:47,896 --> 00:51:49,708 I had a guy who wanted me to change his diaper. 992 00:51:49,732 --> 00:51:52,860 - ‐ Oh. - ‐ 993 00:52:12,588 --> 00:52:13,672 Good evening, Mauve. 994 00:52:13,756 --> 00:52:14,632 Oh, welcome back. 995 00:52:14,715 --> 00:52:16,133 Your usual? 996 00:52:16,216 --> 00:52:17,468 Please. 997 00:52:27,353 --> 00:52:28,854 You look fantastic. 998 00:52:28,937 --> 00:52:29,980 Thank you. 999 00:52:30,064 --> 00:52:31,315 I love your dress. 1000 00:52:31,398 --> 00:52:33,359 Herve Leger. 1001 00:52:33,442 --> 00:52:34,860 Wonderful. 1002 00:52:37,321 --> 00:52:39,239 - ‐ Thank you. - ‐ 1003 00:52:47,956 --> 00:52:51,377 Fold the bottom of the blanket over baby's feet. 1004 00:52:51,460 --> 00:52:55,631 Then just tuck the point into the top, okay? 1005 00:52:56,715 --> 00:52:57,424 Yeah, yeah. 1006 00:52:57,508 --> 00:53:00,511 Sit. 1007 00:53:01,929 --> 00:53:04,306 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1008 00:53:04,390 --> 00:53:05,390 Set him like this. 1009 00:53:09,228 --> 00:53:10,604 Hey. 1010 00:53:13,190 --> 00:53:14,650 Hey. 1011 00:53:15,651 --> 00:53:17,778 Shh. 1012 00:53:26,662 --> 00:53:27,329 Shh, shh, shh. 1013 00:53:27,413 --> 00:53:29,081 Oh, my gosh. 1014 00:53:29,164 --> 00:53:30,582 Shh, shh, shh. 1015 00:53:37,631 --> 00:53:39,091 Boy or girl? 1016 00:53:39,174 --> 00:53:41,093 Boy. 1017 00:53:46,598 --> 00:53:47,933 Are you sure it's yours? 1018 00:53:50,519 --> 00:53:51,979 Tami? 1019 00:53:52,062 --> 00:53:52,730 I don't know. 1020 00:53:52,813 --> 00:53:55,023 Still in surgery. 1021 00:54:04,032 --> 00:54:05,492 It'll be okay. 1022 00:54:18,714 --> 00:54:20,257 That's your uncle. 1023 00:54:24,470 --> 00:54:25,554 It's a boy. 1024 00:54:25,637 --> 00:54:27,306 No, Ian doesn't know yet. 1025 00:54:51,997 --> 00:54:53,665 - ‐ Oh! - ‐ Buddy! 1026 00:54:55,918 --> 00:54:57,669 Hey, guys, I'm open. I'm open. 1027 00:54:57,753 --> 00:54:59,838 Hey, the ball, ball, ball, ball, ball! 1028 00:54:59,922 --> 00:55:01,362 - ‐ Come on, man! - ‐ No, no, no, no! 1029 00:55:04,301 --> 00:55:06,720 Oh! 1030 00:55:11,266 --> 00:55:14,895 Back to the retirement home!