1 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 www.SweSUB.nu - För bättre texter 2 00:00:50,425 --> 00:00:55,262 "Celebrity Dance Factor" är tillbaka. Hutch Davidson här. 3 00:00:55,397 --> 00:01:01,864 Strax ska vi kora mästaren. Vi har sett två avslutningsdanser. 4 00:01:02,002 --> 00:01:05,008 Reality-tv-stjärnan Whitney Port. 5 00:01:09,356 --> 00:01:13,029 Och Miami Heat-basketstjärnan Dwayne Wade. 6 00:01:18,091 --> 00:01:22,143 Här kommer vår sista finalist. 7 00:01:22,270 --> 00:01:26,228 Allas favorittränare från bantnings- programmet "Lose It And Weep". 8 00:01:26,366 --> 00:01:32,499 -Gud, jag tror jag kommer att spy. -Vi tar det här. En sista dans. 9 00:01:32,634 --> 00:01:36,259 Jules Baxter och Evan Webber! 10 00:02:25,918 --> 00:02:32,729 Kom och titta, Alex! Det är "Celebrity Dance Factor". 11 00:02:32,855 --> 00:02:39,121 -Det är finalen. -Jag behöver en kalldusch. -Tyce? 12 00:02:39,250 --> 00:02:42,033 Fem stjärnor. 13 00:02:44,623 --> 00:02:46,328 Okej. Cheryl Cole? 14 00:02:46,455 --> 00:02:52,698 Om jag hade haft sex stjärnor hade du fått dem, men jag har bara fem. 15 00:02:52,827 --> 00:02:57,115 -Jules tar hem det. -Nej, D-Wade. 16 00:02:57,242 --> 00:02:59,611 Vad säger du, Taboo, Black Eyed Peas? 17 00:02:59,741 --> 00:03:02,194 Jag kände inget. Ni får tre. 18 00:03:02,574 --> 00:03:09,562 Hon sätter på honom. Ifrågasätt aldrig Star Buzz trovärdighet. 19 00:03:09,695 --> 00:03:14,516 Det har aldrig varit så jämnt som nu. 20 00:03:14,652 --> 00:03:18,596 Kan jag få kuvertet? Tack. 21 00:03:20,608 --> 00:03:26,139 Vinnaren av "Celebrity Dance Factor", säsong 15... 22 00:03:34,643 --> 00:03:36,731 Jag kan inte... 23 00:03:38,006 --> 00:03:40,662 Jules Baxter och Evan Webber! 24 00:04:10,634 --> 00:04:16,230 -Jules? Mår du bra? -Bara hon inte är gravid. 25 00:04:20,222 --> 00:04:22,701 Fyrverkeri! 26 00:04:32,717 --> 00:04:38,360 Boksignering. "Milk It". Den innehåller bröstbilder. 27 00:04:38,487 --> 00:04:45,075 Välkomna till Breast Choice. Jag är Wendy Cooper, butiksägare- 28 00:04:45,253 --> 00:04:49,809 -och författardebutant med barnboken "Milk It". 29 00:04:49,943 --> 00:04:53,922 -Ja! -Då börjar vi. 30 00:04:55,133 --> 00:04:56,750 Hej. 31 00:04:57,914 --> 00:05:00,854 "Getter gör det." 32 00:05:00,985 --> 00:05:03,071 "Kor gör det." 33 00:05:03,206 --> 00:05:09,024 "Katter gör det. Även delfiner i havet gör det." 34 00:05:09,159 --> 00:05:16,274 "När er mamma ammar barnet så får barnet..." 35 00:05:16,409 --> 00:05:18,125 Tuttar! 36 00:05:18,378 --> 00:05:24,160 -Jag tar det. -Hallå där! -Okej. 37 00:05:24,624 --> 00:05:30,571 Tack för att ni kom. Krama om era mammor för att de ammade er. 38 00:05:31,245 --> 00:05:34,596 Vi ses. -Bra jobbat, älskling. 39 00:05:34,724 --> 00:05:40,338 -Fick du tag på ungen? -Nej, men jag sa några välvalda ord. 40 00:05:40,465 --> 00:05:46,747 -Snorunge. Ta honom nästa gång. -Ja, men vad är det viktiga nu? 41 00:05:46,878 --> 00:05:51,026 -Jag hade min första uppläsning. -Du var jätteduktig. 42 00:05:51,153 --> 00:05:56,052 -Jag måste tillbaka till Lil Wayne. -Det finns väl andra tandläkare? 43 00:05:56,182 --> 00:06:02,047 -Det är min första tandställning. -Jag som skulle bjuda på lunch... 44 00:06:02,176 --> 00:06:04,666 Nästa gång. Grattis, bra jobbat. 45 00:06:08,172 --> 00:06:10,281 -Gare! -Ja? 46 00:06:10,889 --> 00:06:12,998 Du har ägglossning 47 00:06:15,505 --> 00:06:17,394 -Två minuter. -Jag måste gå... 48 00:06:17,533 --> 00:06:20,022 Älskling. 49 00:06:23,442 --> 00:06:26,018 Janice! Jag tar Gary i förrådet. 50 00:06:31,337 --> 00:06:34,476 Vi kan göra det enkelt eller svårt. 51 00:06:34,615 --> 00:06:42,074 Du är naken och sårbar, men du är trygg här. Du behöver inte larva dig. 52 00:06:42,207 --> 00:06:48,500 Vi är bättre än så. Vi är konstnärer. Låt oss behålla värdigheten. 53 00:06:51,395 --> 00:06:57,293 Så här är det, om du inte ler köper din mamma inga bilder. 54 00:06:57,424 --> 00:06:59,469 Så skärp till dig. 55 00:06:59,634 --> 00:07:06,102 Så där ja. Gillar du när jag domderar? Okej. 56 00:07:06,223 --> 00:07:11,081 Rör på fötterna, visa tänderna. Så där! 57 00:07:13,779 --> 00:07:19,562 -De är fantastiska, Holly. -Du kan få 20% i rabatt i dag. 58 00:07:20,649 --> 00:07:26,948 -Jösses. Jag ber om ursäkt. -Ingen fara, sånt som händer. 59 00:07:27,080 --> 00:07:32,382 Förra killen som spydde på mig gifte jag mig med. 60 00:07:32,504 --> 00:07:35,875 -Du borde skaffa egna barn. -Ja, det är tanken. 61 00:07:36,000 --> 00:07:41,419 Vänta inte för länge. -Kom, så tvättar vi dig. 62 00:07:44,118 --> 00:07:50,179 -Vad har du? -Vin, ost och kex, dina favoriter. 63 00:07:50,315 --> 00:07:56,342 Vad är det för film? "Dirty Dancing" är riktigt bra. 64 00:07:59,360 --> 00:08:04,040 -Vad gör du? -Jag vill utbringa en skål. 65 00:08:04,176 --> 00:08:09,905 -Du har inte druckit på två år. -Vi ska ta en paus i försöken. 66 00:08:10,038 --> 00:08:14,718 -Bara vara oss för ett tag. -Det skålar jag för. 67 00:08:15,147 --> 00:08:21,257 För oss. Funkar det inte gör vi tre försök med provrörsbefruktning. 68 00:08:21,889 --> 00:08:28,332 Och om det inte funkar adopterar vi. Jag har inga farhågor. 69 00:08:30,264 --> 00:08:34,409 -För oss. -För att hålla lågan vid liv. 70 00:08:38,178 --> 00:08:42,323 Vad gör du? Jösses, tänker du ta allt i ett svep? 71 00:08:42,450 --> 00:08:47,428 Du lyckades. Du tömde det. Du tömde ett vinglas. 72 00:08:47,558 --> 00:08:50,738 -Jag är helt borta. -Det kan jag tänka mig. 73 00:08:50,866 --> 00:08:54,880 Det är så gott. Varför har jag avstått från det här? 74 00:08:55,012 --> 00:08:58,358 Big Pig är här. De varnade inte ens. 75 00:08:58,488 --> 00:09:04,765 -Det är grisdags. Vad vill du ha? -Två carnitas tacos och jalapeños. 76 00:09:04,895 --> 00:09:11,671 Du har väl numret till kardiologen? -Tjena tjejer. Bästa maten på hjul. 77 00:09:11,804 --> 00:09:16,819 -Ost & bacon-paninin är en matorgasm. -Bacon? 78 00:09:22,440 --> 00:09:27,752 -Bacon... -Jag tar en Georgia Dog Special. 79 00:09:27,883 --> 00:09:30,731 -Ett ögonblick. -Hörde han det sista? 80 00:09:30,858 --> 00:09:33,018 Jag har handskarna på mig. 81 00:09:37,329 --> 00:09:41,496 -Hej! Vad sysslar du med? -Ställ dig i kön. 82 00:09:41,629 --> 00:09:46,426 Ni måste sluta servera bacon. Grisen är vår grej. 83 00:09:47,099 --> 00:09:51,980 Lägg av. Är det "West Side Story"? Ska vi göra upp vid midnatt? 84 00:09:52,109 --> 00:09:58,367 Alla dansare står redo. Du har ostbilen, håll dig till det. 85 00:09:58,498 --> 00:10:00,658 -Får jag beställa? -Nej. 86 00:10:00,794 --> 00:10:07,170 -Lustigt med tanke på er jalapeño. -De är grymma. Jag kom på receptet. 87 00:10:07,306 --> 00:10:10,762 -De innehåller ricotta. -Det är jättelite ost. 88 00:10:10,898 --> 00:10:13,985 Obetydligt jämfört med er bacon. 89 00:10:14,112 --> 00:10:20,323 Det är paninis, grillade persikor och ädelost, med lite bacon. Mitt recept. 90 00:10:22,379 --> 00:10:27,212 Ska vi tävla? Din specialare mot min. Den som säljer mest vinner. 91 00:10:27,347 --> 00:10:31,219 -Visst. -Om jag vinner tar vi en öl. 92 00:10:31,355 --> 00:10:37,615 -Och om du vinner tar vi tre. -Så du kan dumpa mig igen? Nej tack. 93 00:10:37,744 --> 00:10:44,334 Det var för fem år sen. Gulligt att du minns det, Rosie. 94 00:10:44,465 --> 00:10:51,307 Det håller mig inte vaken. -Det är en kille från plugget. En lirare. 95 00:10:51,439 --> 00:10:55,392 -Jag skulle lira med honom. -Var inte äcklig. Var inte sån. 96 00:10:59,413 --> 00:11:04,210 -Du är väl inte hungrig? -Det beror på vad som bjuds. 97 00:11:04,339 --> 00:11:11,477 -Dr Cooper, vi är på allmän plats. -Ja, och det är helt oplanerat. 98 00:11:40,329 --> 00:11:42,400 Jag vann. 99 00:11:42,574 --> 00:11:49,219 -Vad hade du väntat di? -Jag bjöd ut dig först. Du sa kanske. 100 00:11:49,351 --> 00:11:51,963 -Nej... -Jo, så jag bjöd ut någon annan. 101 00:11:52,093 --> 00:11:57,993 Sen sa du ja. Jag försökte gå med er båda. Vad är det för fel med det? 102 00:11:58,120 --> 00:12:02,567 -Jag säger inte att det funkade. -Jag har förträngt plugget ändå. 103 00:12:02,693 --> 00:12:09,504 Vad har du gjort här? Varför slogs du mot grillen? Den vinner alltid. 104 00:12:09,635 --> 00:12:12,910 Killar älskar det. De älskar brända händer. 105 00:12:13,044 --> 00:12:17,242 Första grisen jag styckade. Fem stygn. 106 00:12:17,368 --> 00:12:22,688 -Fem? Det är bedårande. -Jag bad inte om din åsikt. 107 00:12:22,813 --> 00:12:25,638 En skärmaskin tog nästan tummen. 108 00:12:25,764 --> 00:12:28,957 Andra gradens brännskada. Jag gjorde karameller. 109 00:12:29,090 --> 00:12:32,246 Hemmagjort är godast. 110 00:12:32,373 --> 00:12:37,315 -Jag gör aldrig om det. -Jag strimlade schalottenlök. 111 00:12:37,445 --> 00:12:44,090 -Strimlan, mitt ex, gjorde det här. -Den var bra. 112 00:12:44,221 --> 00:12:49,033 -Du förtjänade det säkert. -Vad? Är du alltid så här elak? 113 00:12:49,167 --> 00:12:53,613 -Alltid. -Är det din talang? Alltid? 114 00:12:57,606 --> 00:13:04,298 -Okej. Okej, Trubbel. Nu ska jag gå. -Ska du gå? 115 00:13:04,714 --> 00:13:09,656 -Det var okej. -Vart ska du? Det var trevligt... 116 00:13:09,786 --> 00:13:15,437 -Ja. -En formell handskakning. Vi ses väl. 117 00:13:15,564 --> 00:13:17,632 -Ja. -Ja, Rosie Brennen. 118 00:13:17,767 --> 00:13:22,650 -Du har händerna kring min midja. -Hur hamnade de där? 119 00:13:22,779 --> 00:13:28,413 Det här var pinsamt. Nu tänker jag kyssa dig. Är det okej? 120 00:13:44,377 --> 00:13:46,919 Nu hoppar jag in i bilen. 121 00:13:47,051 --> 00:13:49,546 Och jag vinkar farväl. 122 00:14:22,310 --> 00:14:28,107 -Vattnet var så skönt. Vill du ha te? -Nej. 123 00:14:28,617 --> 00:14:34,630 Är du säker på att du inte får panik? Säg det. Jag klarar av att höra det. 124 00:14:34,758 --> 00:14:40,355 -Panik är att ta i. -Jag trodde äggledaren var defekt. 125 00:14:40,482 --> 00:14:44,817 Lyssna, dummer. Jag ville vara med dig innan du blev gravid. 126 00:14:44,951 --> 00:14:48,872 -Allt går bara lite fortare. -Mycket fortare. 127 00:14:49,004 --> 00:14:55,467 Än sen? Vi är gamla nog. Vi älskar varandra. Vad är problemet? 128 00:14:55,604 --> 00:14:58,395 Men hur blir det med ditt program? 129 00:14:58,527 --> 00:15:04,125 Vi börjar filma om tre veckor och vi är klara innan jag ska föda. 130 00:15:04,252 --> 00:15:09,634 Jag ska hjälpa folk att bli smala medan jag blir tjock. 131 00:15:09,765 --> 00:15:12,974 Vad gör du? Åh, ja! 132 00:15:15,782 --> 00:15:22,673 -Helvete. Min tatuering. -Du är nog inte unik på den fronten. 133 00:15:22,799 --> 00:15:26,755 Men de mammorna blir inte bedömda. Bra tänkt, Holly. 134 00:15:26,894 --> 00:15:31,943 -"Jag tröttnar aldrig på en delfin." -Jag ler varje gång jag ser den. 135 00:15:32,074 --> 00:15:35,199 Åh, Gud, sluta. 136 00:15:38,966 --> 00:15:41,592 -Då kör vi. -Låt se. 137 00:15:42,643 --> 00:15:46,730 -Nej, nej, nej. -Vad? Nej. Bröllopsfotot? 138 00:15:46,862 --> 00:15:51,330 Jag chansar inte. Okej? Bete dig normalt. 139 00:15:55,385 --> 00:15:59,720 -Tänkte ni ta hit barnet? -Nej. 140 00:15:59,854 --> 00:16:04,773 Vi hyr den här. Vi tänkte köpa ett fint hus. 141 00:16:04,909 --> 00:16:08,748 Med en stor trädgård, ingen pool eller vassa kanter. 142 00:16:08,878 --> 00:16:14,510 -Ja, en madrasserad cell. -Varför valde ni Etiopien? 143 00:16:14,642 --> 00:16:18,480 Var som helst hade dugt. 144 00:16:18,611 --> 00:16:22,115 Guatemala stängde adoptionsprogrammet. 145 00:16:22,245 --> 00:16:27,841 Då tittade vi på Etiopien och fastnade för deras kultur. 146 00:16:29,222 --> 00:16:32,176 Och alla vita bebisar var tagna. 147 00:16:32,809 --> 00:16:38,765 -Är du komiker? -Nej. Han är inte ens lustig. 148 00:16:38,900 --> 00:16:44,355 Inte alls. Han väljer ut låtar till reklamklipp. 149 00:16:44,488 --> 00:16:49,909 De har bra sjukförsäkring, och de jobbar med Delta Airlines just nu. 150 00:16:50,036 --> 00:16:53,037 Vi pitchar för dem. Det är inte klart. 151 00:16:53,165 --> 00:16:57,957 -Hur är fotobranschen? -Guggenheim har inte hört av sig... 152 00:16:58,086 --> 00:17:03,508 ...men jag fotar på Aquarium så länge. Det betalar räkningarna. 153 00:17:04,969 --> 00:17:07,461 "Alla vita bebisar var tagna"? 154 00:17:09,265 --> 00:17:12,219 -En kaka? -Nej, tack. 155 00:17:12,518 --> 00:17:17,097 -Handlar det om ett år? -Det finns ingen given tid. 156 00:17:17,231 --> 00:17:22,357 Ni får ha tålamod. Men i snitt tar det ett år. Kanske mer. 157 00:17:22,488 --> 00:17:27,992 Mer? Det är inga problem. Det låter bra. 158 00:17:28,285 --> 00:17:31,037 Så du gillar oss? 159 00:17:31,999 --> 00:17:36,992 Jag ser inga varningsflaggor, men ni måste barnsäkra lägenheten. 160 00:17:37,128 --> 00:17:42,371 -Självfallet. -Har ni ett bröllopsfoto? 161 00:17:42,509 --> 00:17:45,713 -Nej. -Jo, det är klart att vi har. 162 00:17:45,846 --> 00:17:49,796 -Vi har tappat det. -Nej. Var är det? 163 00:17:50,935 --> 00:17:54,636 Jag tror att det är här. 164 00:17:55,982 --> 00:18:01,404 Vegas. Det var ett temabröllop. Jag var Prince och Holly revyartist. 165 00:18:02,198 --> 00:18:07,404 -Han älskar "Purple Rain". -Vi säger att det brann upp. 166 00:18:11,248 --> 00:18:15,745 Kan jag ta min 15-minuters Facebook-paus? 167 00:18:15,920 --> 00:18:20,635 Wendy? Wendy! Är du död? 168 00:18:20,765 --> 00:18:23,638 Åh... Hej. 169 00:18:24,022 --> 00:18:27,895 Jag drömde att jag hade en kängurupung. 170 00:18:28,031 --> 00:18:32,913 -Det låter grymt. -Jag kunde gömma mitt godis där. 171 00:18:33,042 --> 00:18:36,712 Du är en människo-känguru-hybrid. 172 00:18:37,845 --> 00:18:40,934 Jag gillar att smeka mina bröst. 173 00:18:47,158 --> 00:18:51,077 Gary! Gare-björnen! Gary! 174 00:18:56,347 --> 00:19:00,183 -Wendy! -Vi är gravida. Jag är gravid. 175 00:19:00,313 --> 00:19:03,402 -Jösses. -Vi lyckades! 176 00:19:03,529 --> 00:19:09,622 -Mina ballar funkar! Jösses. -Håll er på er bana. 177 00:19:10,211 --> 00:19:14,380 -Jag lyckades! -Vi lyckades! Vi är gravida. 178 00:19:19,857 --> 00:19:24,111 -Helvete. -Skynda dig. Ja behöver min lycko-bh. 179 00:19:24,243 --> 00:19:26,737 Ro? 180 00:19:27,250 --> 00:19:33,545 -Kan man inte få vara ifred? -Jag trodde att hon fått till det? 181 00:19:34,224 --> 00:19:40,436 Jag älskar de här trägolven. Det här är perfekt. 182 00:19:40,572 --> 00:19:46,415 Är du galen? Vi ska bara titta. Vill du ha huset eller barnet? 183 00:19:46,544 --> 00:19:50,333 -Jag vill ha huset till barnet. -Vi har inte råd. 184 00:19:50,470 --> 00:19:53,558 -Hej. -Hej. 185 00:19:55,439 --> 00:20:00,570 -Det är det här vi ska ha. -Vi tittar bara. 186 00:20:01,786 --> 00:20:07,418 -Oroa dig inte. -Han bråkar alltid när jag är sen. 187 00:20:08,552 --> 00:20:14,432 -Håll dig lugn. -Ja, han ska inte förstöra vår dag. 188 00:20:18,284 --> 00:20:22,832 Wendy och jag vill berätta en sak, pappa. 189 00:20:23,587 --> 00:20:26,377 Vi är gravida. 190 00:20:27,680 --> 00:20:30,684 Jösses. 191 00:20:32,900 --> 00:20:36,478 -Det är vi också. -Va? Skojar ni? 192 00:20:36,607 --> 00:20:40,054 Vi ska visst gratuleras allihop. 193 00:20:40,190 --> 00:20:44,098 Jag visste inte att ni försökte ens. 194 00:20:44,688 --> 00:20:49,557 -Vi gjorde inte det. -Nej. Ja skjuter inga lösa skott. 195 00:20:51,769 --> 00:20:56,010 Ni har väl försökt länge? 2-3 månader? 196 00:20:56,142 --> 00:20:58,713 Två år. 197 00:20:58,934 --> 00:21:03,507 -Allt är inte en tävling, pappa. -Nej, inte allt. 198 00:21:03,640 --> 00:21:09,386 Bara sånt man kan komma först på. Låt oss fira, Gary. 199 00:21:09,513 --> 00:21:14,171 -Vi drar till Margaritaville. -Jag vill inte. 200 00:21:14,304 --> 00:21:19,540 -Alla vill till Margaritaville. -Jag vill inte. 201 00:21:19,678 --> 00:21:23,716 Kom igen. Jag vill öppna Don Julio Blanko. 202 00:21:23,843 --> 00:21:29,838 "Blanco". Det uttalas så. Elva på morgonen är lite väl tidigt. 203 00:21:29,966 --> 00:21:33,876 -Klockan är fem någonstans. -Var inte så fjantig. 204 00:21:34,006 --> 00:21:36,292 Vet du vad? Säg... 205 00:21:37,422 --> 00:21:43,535 Jag är så glad att ha en babyexpert i familjen. Känner du något? 206 00:21:43,671 --> 00:21:48,622 Lycka. Utmattning, lite illamående och halsbränna. 207 00:21:48,752 --> 00:21:52,247 Mina bröst smärtar. Jag måste kissa var femte minut. 208 00:21:52,375 --> 00:21:58,537 Men det bevisar miraklet inom mig. Jag är så lycklig. 209 00:21:58,666 --> 00:22:00,988 Visst är det ett mirakel? 210 00:22:01,123 --> 00:22:06,074 Jag trodde att jag skulle få sluta med pilates, löpning, tennis- 211 00:22:06,205 --> 00:22:11,110 -och strip-aerobics, kickboxning. Alla mina aktiviteter. 212 00:22:11,246 --> 00:22:16,659 Men jag har en massa överskottsenergi. Dessutom... 213 00:22:16,785 --> 00:22:21,655 -Jag är sjukt kåt. -Okej... 214 00:22:21,909 --> 00:22:26,446 Känner jag Ramseys doft måste jag anfalla. 215 00:22:26,574 --> 00:22:32,106 Och all heder till gamlingen. Han klarar av att köra hela vägen. 216 00:22:33,696 --> 00:22:38,575 -Hormoner. Vad ska man göra? -Vad sägs om att inte nämna dem? 217 00:22:38,705 --> 00:22:42,123 -Det skulle jag göra. -Vi är överens där. 218 00:22:42,252 --> 00:22:46,715 Jag vet att du inte kan så jag tar en för dig och barnet. 219 00:22:46,842 --> 00:22:48,967 -Barnet. -Gulligt. 220 00:22:49,389 --> 00:22:53,056 -Skål för familjen Coopers. -Varför inte? 221 00:22:55,565 --> 00:23:00,230 -Det var utsökt. -Jag får inte laga mat för Ramsey. 222 00:23:00,364 --> 00:23:03,985 Din mamma och jag önskar att ni kunde stanna längre. 223 00:23:04,121 --> 00:23:10,743 Ja, tyvärr så måste frugan, mini-Cooper och jag på ett möte. 224 00:23:10,881 --> 00:23:14,632 -Ja. Vi ska köpa färg... ...och kompost. 225 00:23:14,762 --> 00:23:20,970 Ni vet vad de säger: Pengar är inte allt men det håller barnen nära. 226 00:23:21,106 --> 00:23:25,817 -Hur mycket behöver du? -Jag behöver inte dina pengar. 227 00:23:25,947 --> 00:23:30,696 -Manlig omklappning. -Ge, mamma en puss. 228 00:23:30,830 --> 00:23:35,210 Min gosse. Du växer upp så snabbt. 229 00:23:35,337 --> 00:23:38,874 -Gary. Gare. -Vad? 230 00:23:39,010 --> 00:23:43,923 -Grymt. Det var... -Vi ses senare. 231 00:23:44,059 --> 00:23:46,979 -Grattis. -Kom tillbaka snart. 232 00:23:47,106 --> 00:23:49,515 Pussa aldrig din mor igen. 233 00:23:50,821 --> 00:23:55,449 Jaha, okej. Är du säker på att du gjorde testet rätt? 234 00:23:57,164 --> 00:23:59,289 Man kissar på en pinne. Det är idiotsäkert. 235 00:23:59,418 --> 00:24:03,881 -Jag vet, men det var bara en gång. -Ja. 236 00:24:08,264 --> 00:24:15,103 -Så... Vad vill du göra? -Jag vet inte. Vad vill du? 237 00:24:15,235 --> 00:24:19,650 Jag vet faktiskt inte. Jag fick precis veta det. Du är tjejen. 238 00:24:19,783 --> 00:24:24,115 -Är det inte ditt beslut? -Så det är upp till mig? 239 00:24:24,248 --> 00:24:26,788 Nej, jag menade inte... 240 00:24:28,005 --> 00:24:29,714 Helvete... 241 00:24:29,841 --> 00:24:34,802 -Ska vi gifta oss? -"Helvete, ska vi gifta oss?" Ja. 242 00:24:34,932 --> 00:24:40,560 -När du säger det så... -Förlåt. Ja vill göra det rätta. 243 00:24:40,692 --> 00:24:47,493 Ställ inte fel frågor, då. Glöm att jag sa något. 244 00:24:47,619 --> 00:24:51,286 -Jag löser det. Vad det än... -Rosie! 245 00:24:51,417 --> 00:24:54,374 Det är lugnt. Jag måste till vagnen. 246 00:25:03,603 --> 00:25:10,607 Där är han. Perfekt. Titta hitåt. Ett stort leende. 247 00:25:11,324 --> 00:25:18,401 Aristoteles! Vackert leende. -Ni kan hämta bilderna i kiosken. 248 00:25:18,534 --> 00:25:23,358 Okej. Aristoteles behöver vila. Ska vi vinka adjö? 249 00:25:23,494 --> 00:25:26,575 Hej då. Tack, snälla vän. 250 00:25:26,786 --> 00:25:32,451 -Är Alex uppspelt? -Ja, han är... Nej. 251 00:25:32,578 --> 00:25:36,620 Jag vet faktiskt inte. Han kanske inte är redo. 252 00:25:36,746 --> 00:25:41,451 -De är det aldrig. "The dudes group". -Vadå? 253 00:25:41,581 --> 00:25:46,203 "The dudes group". Det är som "Fight Club", men alla har barn. 254 00:25:46,332 --> 00:25:50,196 De håller för sig själva vad de gör där. 255 00:25:50,333 --> 00:25:55,406 Craig började gå när jag var gravid med Henri och greps av panik. 256 00:25:55,543 --> 00:26:02,121 Nu älskar han faderskapet. Skicka Alex till "The dudes". 257 00:26:03,462 --> 00:26:09,044 Du har lågt blodtryck och är i god hälsa. "Pappa" sköter om dig nu. 258 00:26:09,171 --> 00:26:13,034 -Titta på de här broschyrerna. -Vi behöver inte forska djupare. 259 00:26:13,171 --> 00:26:19,536 -Jag älskar forskning. Jag blir lugn. -Du kommer att älska väggen. 260 00:26:20,340 --> 00:26:25,792 -Titta på väggen. -Jag vill inte se vad som kan gå fel. 261 00:26:25,924 --> 00:26:30,215 Vi har amning, navelsträngsblodbanken är väldigt viktig. 262 00:26:30,343 --> 00:26:35,878 Du måste lära dig Bradley-metoden. "Omskärelse: Ja eller nej?" 263 00:26:36,010 --> 00:26:41,379 -Självfallet. Vem tvekar om det? -Många par väljer bort omskärelsen. 264 00:26:41,511 --> 00:26:46,928 -Vem sa det? -Experten. Frågan är ställd. 265 00:26:47,054 --> 00:26:51,262 -Mitt svar är ja. -Jag behöver läsa om det. 266 00:27:01,557 --> 00:27:04,225 Jag glömmer det inte. 267 00:27:06,433 --> 00:27:10,474 Jag klarar av det. Du klarar av det. 268 00:27:12,102 --> 00:27:17,304 -Jag blir hungrig av programmet. -Jag vill glida nedför den där. 269 00:27:17,436 --> 00:27:23,386 -Jag får dåligt samvete. -De har kul. 270 00:27:27,271 --> 00:27:31,977 Hej. -Marco, det här är Courtney och Molly. 271 00:27:32,106 --> 00:27:36,016 Du sa väl "Söta Marco", inte "Heta Marco"? 272 00:27:36,148 --> 00:27:39,562 -Bra jobbat, Rosie. -Sa du att jag var söt? 273 00:27:39,691 --> 00:27:41,566 Låtsas inte om dem. 274 00:27:41,694 --> 00:27:45,029 -Så du går väl? -Nej, jag har redan vänner. 275 00:27:45,157 --> 00:27:48,741 -Men de här har bebisar. -Ja, det låter hemskt. 276 00:27:48,870 --> 00:27:54,793 -Craig går. Du gillar honom. -Jag står ut med Craig. 277 00:27:57,549 --> 00:28:01,763 -Om du går, bara en gång... -Jag försöker jobba. 278 00:28:03,265 --> 00:28:06,719 -Jösses. -Så får du en, här och nu. 279 00:28:06,854 --> 00:28:09,892 -Jaså? Här och nu? -Ja. 280 00:29:30,682 --> 00:29:34,301 -Hej, Craig. -Alex, Vic. Vic, Alex. 281 00:29:34,895 --> 00:29:38,479 Välkommen till happy hour. Häng på. 282 00:29:42,572 --> 00:29:46,406 Jag känner din rädsla. Det är lugnt. Du är fortfarande på andra sidan. 283 00:29:46,537 --> 00:29:50,037 Stanna där, Alex. På den här sidan dör glädjen. 284 00:29:50,166 --> 00:29:56,622 Lyssna inte på honom. Kara har åkt på affärsresa och Henry blev sjuk. 285 00:29:56,759 --> 00:29:59,133 Här. Gå av dig det. 286 00:29:59,263 --> 00:30:03,476 När vi är med Kara heter han Henri, Henry är inte officiellt. 287 00:30:03,602 --> 00:30:10,652 Henri. Är du med? Det är första regeln. Det som sker här stannar här. 288 00:30:10,780 --> 00:30:17,366 Kvinnor kontrollerar babyuniversum. Barnet kommer ut ur deras vaginor. 289 00:30:17,497 --> 00:30:23,537 Jag använde aldrig det ordet, men när babyn kommer ut där är det en vagina. 290 00:30:23,673 --> 00:30:27,126 -Det förändras. -Här håller ingen koll på dig. 291 00:30:27,262 --> 00:30:31,510 Det är ingen fara om blöjan är bakvänd, eller flaskan kall. 292 00:30:31,642 --> 00:30:35,511 Om man vill vara onyttigt så är man det. 293 00:30:35,647 --> 00:30:41,605 Om barnet döpts till Henri, så kan man skippa det stumma h:et här. 294 00:30:41,740 --> 00:30:44,149 -Läget, Henry? -Bra att veta. 295 00:30:44,285 --> 00:30:47,869 -Var fick hon Henri ifrån? -Cirque du Soleil. 296 00:30:47,999 --> 00:30:52,663 -Så dumt. -Du verkar ha fullt upp. 297 00:30:52,797 --> 00:30:56,667 Jag har fyra barn under fem år. En till så har jag ett basketlag. 298 00:30:56,803 --> 00:31:00,672 Två till och jag har kistbärare. Jag har Evander. 299 00:31:00,808 --> 00:31:03,764 Tvillingarna Venus och Jeter och så Jordan. 300 00:31:03,896 --> 00:31:07,848 Visst gråter jag över skolavgifterna- 301 00:31:07,986 --> 00:31:13,777 -men ett slag i ballen får igång mig. Jag kan skaffa fyra till. 302 00:31:13,910 --> 00:31:17,909 -Kom igen, Jordan. -Har du solkräm, Craig? 303 00:31:18,041 --> 00:31:23,917 -Lugn. Solbrännan ger vitamin D. -Grabbar, det är Davis. 304 00:31:24,050 --> 00:31:27,005 -D-Bone! -Grabbar. 305 00:31:29,181 --> 00:31:34,309 -Avkomma. Nye killen. Mår alla bra? -Ja. 306 00:31:34,440 --> 00:31:38,652 -Var har du hållit hus? -Costa Rica. 307 00:31:38,779 --> 00:31:43,242 -Centralamerika. Klassiskt. -Jag var där på jobb. 308 00:31:43,369 --> 00:31:48,531 Lyckosten är surffotograf. Han reser kors och tärs. 309 00:31:48,668 --> 00:31:50,709 Lägg av. 310 00:31:51,714 --> 00:31:54,253 Costa Rica. 311 00:31:56,971 --> 00:32:01,267 Costa Ricas bergsmassiv. 312 00:32:01,394 --> 00:32:04,978 -Det är topphemligt. -Se upp. Hon är hustrumaterial. 313 00:32:05,108 --> 00:32:08,941 Hon har hustruögon och flickvänsbröst. 314 00:32:09,071 --> 00:32:10,981 Jag måste ha bättre bilder på mobilen. 315 00:32:11,116 --> 00:32:15,068 -Mobilen är inte problemet. -Ni lever drömlivet. 316 00:32:15,206 --> 00:32:22,041 -Jag byter gärna med dig. -Ska du sälja Camaron till mig? 317 00:32:22,173 --> 00:32:25,839 -Aldrig. -Fråga när han körde den sist. 318 00:32:25,970 --> 00:32:30,682 -Barnsätet ryms inte. -Patels fru vill att han byter bil. 319 00:32:30,811 --> 00:32:32,686 Vi får se hur länge han står emot. 320 00:32:32,814 --> 00:32:39,946 Du har satsat på en minibuss. Jag tänker inte köra en vagina på hjul. 321 00:32:40,699 --> 00:32:47,417 -Min vagina rymmer sju, lätt. -Patel testade en minibuss nyss. 322 00:32:47,543 --> 00:32:50,498 -Va? -Det betyder inget. 323 00:32:50,630 --> 00:32:55,377 Jag tittar på hus med Holly, men vi ska inte köpa något. Vadå? 324 00:32:55,511 --> 00:33:00,757 När frun säger att ni bara provkör så ska ni köpa den. 325 00:33:00,895 --> 00:33:06,402 -Detsamma gäller huset. -Nej, jag ska inte köpa ett hus. 326 00:33:06,528 --> 00:33:09,281 Kolla dina räkningar. 327 00:33:09,657 --> 00:33:13,360 Nej, tack ska du ha. Ha en bröstdag. 328 00:33:13,496 --> 00:33:17,661 Janice! Du kommer inte tro det. 329 00:33:17,794 --> 00:33:22,921 Du tittar på en av huvudtalarna i ABC Kids Expo. 330 00:33:23,051 --> 00:33:29,887 Lägg av! Du får tala av erfarenhet. Hon ska tala på Expot. 331 00:33:30,020 --> 00:33:36,025 -Jag ska tala på Expot. -Om bröstpumpen och laktation. 332 00:33:43,831 --> 00:33:49,666 Ledsen... Inga fler mobiler. Bara fast lina. Jag skyddar... 333 00:33:51,212 --> 00:33:55,874 ...mitt mirakel. -Det där var min mobil. 334 00:34:05,685 --> 00:34:09,135 Hejsan. Kan jag låna Alex ett ögonblick? 335 00:34:09,271 --> 00:34:13,481 Vad? Redan? Det skulle ta ett år eller längre. 336 00:34:13,608 --> 00:34:19,812 Ni hade tur. Jag skickar bilderna. Han heter Kaleb och är sex veckor. 337 00:34:19,948 --> 00:34:26,696 Vi har ingen journal på familjen. Är det ett problem för er? 338 00:34:26,829 --> 00:34:29,283 -Det är... -Inte det. 339 00:34:31,541 --> 00:34:34,992 Okej. Det är inte det. 340 00:34:40,382 --> 00:34:47,179 Åh Gud, titta på honom. Han är bedårande. Känner du det? 341 00:34:48,265 --> 00:34:53,222 -Vi ska bli en familj. -Ja, riktigt snart. 342 00:34:58,357 --> 00:35:00,979 Fota skylten. Få med skylten och huset. 343 00:35:01,110 --> 00:35:04,276 Och oss. 344 00:35:08,825 --> 00:35:15,159 -Det är en pojke. -Älskling. Jag kissade på mig lite. 345 00:35:19,877 --> 00:35:23,411 -En flicka. -Ett minijag. 346 00:35:26,883 --> 00:35:31,841 -Det får bli en överraskning. -Min graviditet är överraskning nog. 347 00:35:31,972 --> 00:35:35,340 -Vi vill veta. -Det är en pojke. 348 00:35:35,474 --> 00:35:38,047 Vad kul. Jag älskar pojkar. 349 00:35:38,185 --> 00:35:43,559 -Det är lite tidigt att se. -Det är okej. 350 00:35:46,485 --> 00:35:50,398 -Hon ser fin ut. -Det är en pojke. 351 00:35:51,573 --> 00:35:56,733 Han liknar Loch Ness-odjuret, men jag tar ditt ord för det. 352 00:35:56,870 --> 00:36:01,116 -Han är vacker. -Jag synar barnet... 353 00:36:01,248 --> 00:36:04,533 ...och höjer med ett. 354 00:36:08,462 --> 00:36:14,251 Tvillingar. Jösses, det är fantastiskt. 355 00:36:14,385 --> 00:36:17,968 -Kan du fatta det? Två. -Två número unos. 356 00:36:18,097 --> 00:36:24,265 -Du tog en 4D-ultraljudsvideo. -Ångrar du dig? Jag bjöd på den. 357 00:36:24,394 --> 00:36:28,438 -Vem vill ha efterrätt? -Jag, ställ den här. 358 00:36:28,773 --> 00:36:32,818 -Du kanske inte ska ta den... -Vadå? Det kanske man inte gör. 359 00:36:32,944 --> 00:36:38,530 Två número unos. Det var som fan. 360 00:36:40,576 --> 00:36:43,695 -Vad är det? -Stanna. Vänd dig om. 361 00:36:43,828 --> 00:36:46,616 Visa magen. Jag vill se den. 362 00:36:47,749 --> 00:36:53,669 -Det börjar synas. -Jag ska ta en bild i veckan. 363 00:36:54,839 --> 00:36:59,796 -Lilla jordnöt. -Jag är glad att du är här. 364 00:36:59,926 --> 00:37:03,758 Är du? Var skulle jag annars vara? 365 00:37:17,526 --> 00:37:21,855 -Marco? Vakna. -Va? 366 00:37:22,114 --> 00:37:24,569 Jag blöder. 367 00:39:19,805 --> 00:39:25,593 -Det är mitt fel. Jag önskade det. -Det är inte ditt fel. 368 00:39:26,603 --> 00:39:30,102 Jag kände aldrig en spark ens. 369 00:39:35,528 --> 00:39:41,197 -Grattis. Du tog dig ur knipan. -Säg inte så, Rosie. Hallå! 370 00:39:44,494 --> 00:39:46,616 Rosie! 371 00:39:48,914 --> 00:39:54,040 Vi är inget par. Vi har inte ens gått ut på en dejt. 372 00:39:55,171 --> 00:40:00,509 -Vi kan sluta låtsas nu. -Rosie! Det är jag. 373 00:40:01,009 --> 00:40:04,378 Tequilashots! Döm mig inte. 374 00:40:05,889 --> 00:40:09,340 -Mår du bra, Ro? -Jag vill gå in. 375 00:40:25,866 --> 00:40:30,527 Redo för fight. Perfekt. Visa magen. 376 00:40:30,661 --> 00:40:35,904 Kan vi snabba på? Det klämmer mot blåsan. Fick du med min hylla? 377 00:40:36,042 --> 00:40:41,415 -Jag vill ha bevis på dem. -Vi har det. Tack, Jules. 378 00:40:41,546 --> 00:40:46,256 Snyggt. Vi är lyckliga att ha dig som vårens omslagsmamma. 379 00:40:46,385 --> 00:40:48,542 Kan vi ha en positiv anda? 380 00:40:48,678 --> 00:40:55,214 Gravida kvinnor över 35 får mycket skit. Jag vill inte ha det så. 381 00:40:55,351 --> 00:41:00,689 Förlåt, jag måste svara. -Hej, såg du den? 382 00:41:00,815 --> 00:41:05,891 Omskärelsevideon du skickade? Jag är märkt för livet nu. 383 00:41:06,027 --> 00:41:10,107 Det var äckligt. Ingen vill se hur en korv blir till. 384 00:41:10,239 --> 00:41:15,578 -Ingen får göra så mot mitt barn. -Han minns inget. 385 00:41:15,703 --> 00:41:20,779 Det är inte nödvändigt och penisen blir mindre känslig. 386 00:41:20,916 --> 00:41:26,751 -Man vill ge barnet lite uthållighet. -Han är perfekt som han är. 387 00:41:26,879 --> 00:41:33,498 -Jag är jude. -Halvjude. Julgransjude sa du själv. 388 00:41:33,635 --> 00:41:39,590 -Penisen är heljudisk. -Så jag har inget att säga till om? 389 00:41:39,724 --> 00:41:43,307 Jag kanske skulle gilla dig mer med förhud. 390 00:41:43,436 --> 00:41:46,888 -Hur mycket mer? -En gnutta mer. 391 00:41:47,023 --> 00:41:53,475 Jag känner mig åsidosatt om vi inte gör det. Kan vi ta det senare? 392 00:41:53,611 --> 00:41:57,823 -Okej. -Jag älskar dig. Hej då. 393 00:41:58,784 --> 00:42:05,320 Om det är någon tröst gillar jag den oklippt. Jag låg med halva Östeuropa. 394 00:42:05,456 --> 00:42:06,950 Det var kul. 395 00:42:07,250 --> 00:42:12,753 Jag vet inte. Plötsligt fick vi ett samtal och vi har ett barn. 396 00:42:12,880 --> 00:42:20,625 De sa att det skulle ta minst ett år. Adoptioner ska ta tid. 397 00:42:22,096 --> 00:42:29,142 -Jag behöver tiden för att bli redo. -Man är aldrig redo. 398 00:42:29,270 --> 00:42:33,516 -Härligt. -Är du skräckslagen? Med rätta. 399 00:42:33,648 --> 00:42:40,362 Så här blir det. På sjukhuset ligger hon med benen isär. 400 00:42:40,489 --> 00:42:43,987 Min kvinna födde på alla fyra. 401 00:42:44,241 --> 00:42:48,950 -De kan göra det, förstår ni. -Sen kommer ett mirakel att glida ut. 402 00:42:49,079 --> 00:42:54,749 Hälften du, hälften hon. Ert DNA blandad till en magisk babycocktail. 403 00:42:54,877 --> 00:42:59,834 -Alex ska adoptera. -Bra, det är mindre kladdigt. 404 00:42:59,964 --> 00:43:02,123 Kom igen, Jordan! 405 00:43:03,717 --> 00:43:08,878 Tänk om han hatar mig, eller försöker döda mig i sömnen när han är femton. 406 00:43:09,014 --> 00:43:13,426 -Då är du nog ingen bra far. -Det är en vanlig grekisk tragedi. 407 00:43:13,560 --> 00:43:19,847 -Jag skojar inte. -Barn känner på sig din rädsla. 408 00:43:19,983 --> 00:43:23,268 -Som björnar och fruar. -Du måste öva. Håll Henry. 409 00:43:23,402 --> 00:43:28,644 Nej, nej, ta inte i hans unge. Han är en tidsinställd bomb. 410 00:43:28,782 --> 00:43:34,986 Börja med Evander. Hon föll från skötbordet och sa inte ett knyst. 411 00:43:35,122 --> 00:43:39,332 Föll hon från skötbordet? Hur är det möjligt? 412 00:43:39,459 --> 00:43:43,871 -Det är det. -Det är vanligt, men andra regeln: 413 00:43:44,004 --> 00:43:49,129 -Vi dömer inte. -Sånt sker. Min grabb åt en cigarett. 414 00:43:49,259 --> 00:43:54,501 -Han lekte i torktumlaren. -Min simmade i toan. 415 00:43:54,639 --> 00:43:58,802 -Det hände inte under mitt pass. -Där kom du undan. 416 00:43:58,934 --> 00:44:04,605 -Inte döma. -Kom igen. Här har du. 417 00:44:08,235 --> 00:44:13,193 -Ta henne. -Hoppas adoptivbyrån har ångervecka. 418 00:44:13,323 --> 00:44:17,653 -Tack för den. -Det är Davis! 419 00:44:18,953 --> 00:44:23,828 -Davis! Davis! Davis! -Läget, D-Bone? 420 00:44:24,207 --> 00:44:27,743 Grabbar, barn, Jordan. 421 00:44:29,797 --> 00:44:31,955 Han är som Mickey Rourke i "The Wrestler". 422 00:44:32,091 --> 00:44:36,170 Han är snarare som Mickey Rourke på riktigt. 423 00:44:37,095 --> 00:44:40,261 -Så stor. -Har du tränat? 424 00:44:40,389 --> 00:44:44,434 Jag var inte med på high fives-grejen så jag kan ta en nu. 425 00:44:45,644 --> 00:44:48,977 -Jag tar den, Craig. -Ledsen, Davis. 426 00:44:49,105 --> 00:44:51,431 Jag drar. 427 00:44:52,859 --> 00:44:55,354 Snyggt, Craig. 428 00:45:19,842 --> 00:45:23,970 Vad är klockan, Kara? Jag har tjugo minuter på mig. 429 00:45:24,096 --> 00:45:29,931 Jag har hamstrat barngrejer. Sneakerstrumpor, babygunga... 430 00:45:32,020 --> 00:45:37,181 -Vad är det? -Jag är ledsen, Holly... 431 00:45:37,317 --> 00:45:42,274 ...men jag vet inte om vi kommer att förnya ditt kontrakt. 432 00:45:42,405 --> 00:45:47,446 Jag måste skära ner på frilansarna och du var sist in. 433 00:45:48,285 --> 00:45:53,908 Det här är min huvudsyssla. Vi ska köpa ett hus. 434 00:45:54,040 --> 00:45:59,662 Jag gör allt för att behålla dig men det ser inte ljust ut. 435 00:46:11,181 --> 00:46:14,347 -Okej. -Hata mig inte. 436 00:46:19,105 --> 00:46:24,858 Gör mig en tjänst. Säg inget till Alex tills jag hittat något. 437 00:46:24,985 --> 00:46:28,354 -Okej. -Bra. 438 00:46:28,696 --> 00:46:30,970 Jag är ledsen. 439 00:46:32,117 --> 00:46:39,032 Sträck ut. Återgå till era positioner och kör motsatta serier. 440 00:46:39,164 --> 00:46:45,832 Tio på varje sida. Det blir tjugo. Jag håller ett öga på er. Rör er. 441 00:46:45,963 --> 00:46:50,209 "Jag omskär inte mitt barn." På omslaget. 442 00:46:50,342 --> 00:46:56,960 Jag tänkte berätta det. De hörde vårt samtal. Jag hade aldrig sagt det. 443 00:46:57,098 --> 00:47:01,012 -Varför gör du en stor grej av det? -Det känns fel. 444 00:47:01,143 --> 00:47:05,271 -Jag är pappan. Vi måste kompromissa. -Gör det då. 445 00:47:05,397 --> 00:47:09,310 Jag har. Vi bor hos dig. Vi semestrar med din familj. 446 00:47:09,442 --> 00:47:13,488 -Jag offrar min kropp för det här. -Är det ditt trumfkort? 447 00:47:13,613 --> 00:47:19,318 Nej, men i alla relationer... -Vad gör ni? Öka tempot. 448 00:47:19,451 --> 00:47:22,571 ...finns en alfa och en beta. 449 00:47:22,705 --> 00:47:25,658 Jag är alfan. Ja är det. 450 00:47:25,790 --> 00:47:28,080 Smurf! 451 00:47:30,712 --> 00:47:33,961 Jag sover hos mig i kväll. 452 00:47:37,343 --> 00:47:40,676 Jules, jag blev aldrig omskuren. 453 00:47:55,485 --> 00:47:59,184 Ni fick bara en stjärna på tangon. Hur känns det? 454 00:47:59,321 --> 00:48:04,527 Jag struntar i bucklan. Jag är här för Evan. 455 00:48:04,659 --> 00:48:08,361 -Han ska göra mig på smällen. -Hon skojar, Jules. 456 00:48:08,497 --> 00:48:14,284 Nej, vi ska bli systerfruar. Evan kör oss till kyrkan. 457 00:48:23,135 --> 00:48:26,171 Ta en paus. 458 00:48:37,690 --> 00:48:41,687 -Okej. E-inbjudan, utkast 38. -Kör. 459 00:48:41,818 --> 00:48:48,651 "Uppvakta Wendy och Gary Cooper och fira ankomsten av mini-Cooper." 460 00:48:48,782 --> 00:48:56,244 -Det var gulligt. -Så har jag bilden på en Mini Cooper. 461 00:48:56,373 --> 00:49:00,833 -Var fick du bilden ifrån? -Jag snodde den från nätet. 462 00:49:01,586 --> 00:49:06,544 Titta bort, Wendy. Du vill inte se det här. 463 00:49:07,759 --> 00:49:11,542 Det är lugnt. Hon är min svärmor. 464 00:49:11,679 --> 00:49:15,510 -Wendy! -Skyler! 465 00:49:15,640 --> 00:49:20,101 Titta på våra magar. Vi är som tvillingar. Fast jag ska ha dem. 466 00:49:20,228 --> 00:49:24,356 Du gillar att påminna mig om det. 467 00:49:24,482 --> 00:49:30,900 -Jag kommer med inbjudan. -Är det här till er "baby shower"? 468 00:49:31,823 --> 00:49:37,279 Ramsey och Gary har inte alltid kommit överens men vi är släkt. 469 00:49:37,411 --> 00:49:43,199 -Jag skulle uppskatta om ni kom. -Självfallet. Du... 470 00:49:46,586 --> 00:49:49,041 Vad är det? 471 00:49:49,171 --> 00:49:53,335 Det är... Mini Coopers. 472 00:49:59,765 --> 00:50:04,058 Det är två och jag har två. 473 00:50:04,185 --> 00:50:07,636 Hur känns det i sjunde månaden? 474 00:50:07,772 --> 00:50:13,645 Med alla sidoeffekter med graviditeten, acne... 475 00:50:13,778 --> 00:50:18,155 ...blödande tandkött, förstoppning... Det är helt normalt. 476 00:50:18,282 --> 00:50:24,365 -Min syster fick herpes. -Det fick hon inte av graviditeten. 477 00:50:24,495 --> 00:50:32,122 Jag känner mig hel. Och kvinnlig, med liven inom mig. 478 00:50:32,253 --> 00:50:37,246 Min skengraviditet kändes så. 479 00:50:37,382 --> 00:50:42,210 -Strunta i henne. -Det är underbart. 480 00:50:42,346 --> 00:50:46,923 -Men du vet precis hur det känns. -Absolut. 481 00:50:47,058 --> 00:50:51,885 Jag skulle bara lämna inbjudan. Jag ska på gravidpilates. 482 00:50:52,020 --> 00:50:54,891 Strålande. 483 00:50:55,023 --> 00:50:57,431 -En sista gång. -Kom igen. 484 00:50:57,568 --> 00:51:00,687 -Vi ses väl? -Jag säger till Gary. 485 00:51:02,864 --> 00:51:07,193 Kan jag ta en sån här? Holly Castillo Photography. 486 00:51:07,327 --> 00:51:10,576 Ramsey tjatar om gravidfotografering. 487 00:51:10,704 --> 00:51:15,164 Holly är grym. Du kommer se otrolig... are ut. 488 00:51:15,291 --> 00:51:18,708 -Hej då. -Hej då... 489 00:51:19,003 --> 00:51:21,376 Hej då! 490 00:51:21,506 --> 00:51:25,484 Titta på henne. Inga celluliter. Inte ens i dagsljus. 491 00:51:25,628 --> 00:51:27,704 Hon har 15-cm-klack. 492 00:51:27,839 --> 00:51:33,841 -Hon är en magisk gravid enhörning. -Gary blir vansinnig när han ser det. 493 00:51:34,637 --> 00:51:41,257 Kom igen. Vi började med Mini Cooper. Det är vår grej. Det är vårt. 494 00:51:41,395 --> 00:51:46,982 En liten förvarning. Innan de får åka hem på träning inför finalen- 495 00:51:47,109 --> 00:51:51,238 -ska vi överraska några fjolårstävlande. 496 00:51:51,365 --> 00:51:56,820 Det stämmer. Jag ska se hur ni har skött er. Ni är förvarnade. 497 00:51:59,331 --> 00:52:04,124 Kan ingen annan sköta intervjuerna? Jag vill inte att du reser. 498 00:52:04,254 --> 00:52:08,796 Ingen ber dig att sluta jobba. Det är mina deltagare. 499 00:52:08,924 --> 00:52:15,722 -Jag vill finnas för dem. -Du kör för hårt, för din ålder. 500 00:52:15,848 --> 00:52:21,354 -Tack, vilket jättestöd. -Ska jag inte nämna verkligheten? 501 00:52:21,480 --> 00:52:26,640 Jag är frisk, har lågt blodtryck. Inte tack vare dig... 502 00:52:26,777 --> 00:52:30,277 Någon borde följa med dig och lille Jackson. 503 00:52:30,407 --> 00:52:35,401 Jag har mitt team och du får gärna följa med. Han ska inte heta Jackon. 504 00:52:35,537 --> 00:52:40,993 -Du gillade det förra veckan. -Det var ett svagt ögonblick. 505 00:52:41,126 --> 00:52:45,955 Ibland tänker jag på hur mycket enklare det vore att vara ensam. 506 00:52:46,090 --> 00:52:48,296 Menar du det? 507 00:52:48,425 --> 00:52:55,888 Kom igen. Vi har dansat ihop i tre månader. Ska vi vara ense om allt? 508 00:52:56,017 --> 00:53:02,187 Okej. Ta alla beslut om vår sons liv och skicka ett mejl när du är klar. 509 00:53:10,992 --> 00:53:13,317 Varför är du sån, Jules? 510 00:53:14,120 --> 00:53:19,826 -Jag vet hur hårt du har slitit. -Det har hänt något på jobbet. 511 00:53:19,960 --> 00:53:25,667 Nej, vi pratar inte jobb nu. Även om vi ska bli föräldrar- 512 00:53:25,800 --> 00:53:30,925 -så kan vi festa loss. På Alex och Holly-vis. 513 00:53:31,848 --> 00:53:34,884 Överraskning! 514 00:53:35,643 --> 00:53:38,930 Ha en trevlig "baby shower"! 515 00:53:46,697 --> 00:53:51,193 Hör ni? Ring snuten. De mördar en sång. Bokstavligen. 516 00:53:59,419 --> 00:54:04,164 Vi borde skaffa ett barn till. I dag ska vi svettas. 517 00:54:04,299 --> 00:54:09,009 Vi har fått tvillingar, nu satsar vi på trillingar. Nej, det är babyjuice. 518 00:54:13,351 --> 00:54:15,806 -Skål. -För att vi fick ut Rosie. 519 00:54:15,937 --> 00:54:18,772 I annat än fläckig pyjamas. 520 00:54:34,624 --> 00:54:37,459 Jag är strax tillbaka. 521 00:54:38,670 --> 00:54:45,836 Vill du inte ha en baby? Vill du inte ha en? 522 00:54:48,682 --> 00:54:54,851 -Klockan är 21.30. Vi måste gå. -Va? 523 00:54:54,980 --> 00:55:00,603 -Drick upp. Vi ska gå. -Vi har precis börjat. 524 00:55:00,735 --> 00:55:06,276 Barnvakten tar dubbelt betalt efter tio och snor grejer. 525 00:55:06,409 --> 00:55:12,412 -Gå hem. Ha sex. Sen dröjer det. -Okej. 526 00:55:12,540 --> 00:55:15,791 -Du kör. -Tack, ms K. Det var schyst. 527 00:55:15,919 --> 00:55:20,796 Det var det minsta jag kunde göra efter att Holly blev av med jobbet. 528 00:55:22,884 --> 00:55:26,929 Förlåt. "Baby shower"! 529 00:55:34,439 --> 00:55:37,855 Rosie! Hallå. 530 00:55:39,361 --> 00:55:43,573 -Stanna. -Hej, Marco. Jag såg dig inte. 531 00:55:43,699 --> 00:55:46,534 Skitsnack. Du tittade på mig. 532 00:55:47,620 --> 00:55:51,784 -Hur mår du? -Vad gör du här? 533 00:55:51,916 --> 00:55:55,036 Tittar på mitt favoritband. 534 00:56:00,259 --> 00:56:05,633 -Ursäkta, jag klarar inte det här. -Jag saknar dig. 535 00:56:10,144 --> 00:56:13,312 Jag saknar mig själv också. 536 00:56:14,066 --> 00:56:19,523 -Jag antar att det tar tid. -Vad gör du, Marco? 537 00:56:23,075 --> 00:56:28,153 -Jaså? Hur mycket tid? -Hon är bara en vän. 538 00:56:32,001 --> 00:56:36,213 Blev du av med din fasta inkomst utan att säga något? 539 00:56:36,339 --> 00:56:42,508 Förlåt. Jag försökte fixa något, för att säga: "Jag har nya uppdrag." 540 00:56:42,638 --> 00:56:47,384 I stället för: "Vi har inte råd." Du har varit så orolig. 541 00:56:47,518 --> 00:56:51,302 Vi är i det här tillsammans. Jag försöker bli redo... 542 00:56:51,438 --> 00:56:55,852 Herregud, jag visste det. Är du inte redo? 543 00:56:55,986 --> 00:57:00,814 Jag är inte som du. Det räcker inte med en bild. 544 00:57:00,950 --> 00:57:05,944 -Det hjälper inte att du ljuger. -Jag vet. Jag klantade mig. 545 00:57:07,874 --> 00:57:10,543 Jag orkar... 546 00:57:11,628 --> 00:57:16,336 Jag orkar inte med att en till sak är mitt fel. 547 00:57:16,466 --> 00:57:19,170 Det är jag som har dåliga äggstockar. 548 00:57:19,302 --> 00:57:24,261 Jag satsade pensionspengarna på provrörsbefruktning. 549 00:57:24,392 --> 00:57:30,098 Jag är den som inte kan göra den sak som kvinnor ska kunna. 550 00:57:30,231 --> 00:57:33,766 Det räcker, Holly. Sluta. 551 00:57:44,204 --> 00:57:48,914 -Du vill väl inte det här, va? -Det har jag aldrig sagt. 552 00:57:49,794 --> 00:57:52,037 Inte högt. 553 00:57:52,297 --> 00:57:57,718 -Hur kunde du hålla det hemligt? -Kasta inte sten i glashus, Craig! 554 00:57:57,844 --> 00:58:02,472 Jag vet att du kallar din son Henry när Kara inte är där. 555 00:58:02,600 --> 00:58:08,686 -Nu går vi, Holly. -Va? Gillar du inte Henri? 556 00:58:08,815 --> 00:58:12,018 -Du är en idiot. -Han skämtar bara. 557 00:58:12,151 --> 00:58:15,273 -Gissa vem som blir utan i kväll. -Första regeln, Alex! 558 00:58:15,406 --> 00:58:20,780 Det var ett latinamerikanskt skämt. Du har sett Univision. 559 00:58:20,911 --> 00:58:27,495 När du ser ut som han får du lov att skämta. Hoppa in i bilen! 560 00:58:27,626 --> 00:58:31,672 -Tala inte till mig i den tonen. -Förlåt. 561 00:58:31,799 --> 00:58:37,801 Rör mig inte. Håll käften. Sluta prata! 562 00:58:40,598 --> 00:58:46,305 Vi är i Atlanta, i Georgia. Hem till en av publikfavoriterna. 563 00:58:46,439 --> 00:58:51,647 Vi ska överraska honom och se hur han bibehåller sin vikt. 564 00:58:51,778 --> 00:58:55,527 -Släng grisen, Gary Cooper! -Va? Jules... 565 00:58:55,657 --> 00:58:59,702 -Är det en dokumentär? -Nej, det är live. 566 00:58:59,828 --> 00:59:03,032 Det här är till en vän. 567 00:59:03,165 --> 00:59:08,789 -Minns du honom? -Det här är en engångsgrej. 568 00:59:08,921 --> 00:59:15,257 Jag visste att du skulle säga det, men vi har hållit ett öga på dig. 569 00:59:15,387 --> 00:59:21,639 Min fru är gravid. Det är vanligt att killen också går upp i vikt. 570 00:59:21,768 --> 00:59:26,811 -Det kallas couvade. -Det låter som en ursäkt. 571 00:59:26,941 --> 00:59:31,769 Vi måste ta tag i det verkliga skälet, nu, inte om 45 kilo. 572 00:59:31,905 --> 00:59:39,237 -Vill du bli så här igen? -Du förstår inte. -Sluta filma. 573 00:59:39,372 --> 00:59:46,335 Sen jag blev gravid tror folk att de får ha åsikter om mig och barnet. 574 00:59:46,462 --> 00:59:52,965 Hur kan det vara okej att en främling gör en kommentar om min sons penis? 575 00:59:53,095 --> 00:59:57,258 Kan inte någon bara fråga vad jag längtar efter? 576 00:59:58,642 --> 01:00:01,809 -Vad längtar du efter? -Det där ser gott ut. 577 01:00:01,937 --> 01:00:05,887 Det är det. Onyttigt men gott. 578 01:00:06,025 --> 01:00:13,357 Vi klipper bort det där. Filmar vi? -Nu ska vi lösa det här, Gary. 579 01:00:13,492 --> 01:00:19,328 -Okej. -Säg: "Jag klarar av det!" Högt. 580 01:00:19,456 --> 01:00:23,669 "Jag klarar av det!" Nu gör vi det tillsammans. 581 01:00:23,795 --> 01:00:30,413 Vi ska göra utfall. Djupa, ända till knäet. En till. 582 01:00:30,551 --> 01:00:35,013 -Kom igen. -Jules! Hur gick det? 583 01:00:36,099 --> 01:00:40,561 Det är bra. Åh Gud... Nej, nej, nej, det är bra. 584 01:00:49,615 --> 01:00:52,070 Läget? 585 01:00:52,951 --> 01:00:59,452 -Grabbar? Hallå! Vänta! -Stanna! Ta inte ett steg till. 586 01:00:59,666 --> 01:01:03,535 Berättade du för din fru om Henry? 587 01:01:03,671 --> 01:01:07,420 -Hon tog det inte bra. -Mitt fel. Förlåt mig. 588 01:01:07,550 --> 01:01:14,514 Vi ska avreagera oss, inte splittra familjer, på grund av din stora käft. 589 01:01:14,642 --> 01:01:18,889 -Jag tänkte mig inte för. -Helt klart. 590 01:01:19,021 --> 01:01:21,559 Du får adoptera nya vänner. 591 01:01:21,690 --> 01:01:25,059 -Kom igen. -Otroligt. 592 01:01:27,863 --> 01:01:29,361 Craig! Kom igen. 593 01:01:29,448 --> 01:01:33,230 Barnet hindrar mig inte från att slå dig. Jag har lång räckvidd. 594 01:01:33,316 --> 01:01:36,562 Jag har en kris. Vi fick släppa huset. 595 01:01:36,645 --> 01:01:40,296 -Holly pratar inte ens med mig. -Vill du ha barnet? 596 01:01:40,378 --> 01:01:42,654 -Ja. -Menar du verkligen det? 597 01:01:43,735 --> 01:01:48,135 Jag vet inte. -Du sa att det var hit lyckan kom för att dö. 598 01:01:48,220 --> 01:01:51,542 -Henry gråter om du rör honom. -Du hittade din grabb på toa. 599 01:02:25,881 --> 01:02:28,228 Jordan är... korkad. 600 01:02:29,880 --> 01:02:33,737 Det är du som är korkad. Fattar du inte? Vi älskar att vara farsor. 601 01:02:33,822 --> 01:02:38,015 När jag var ung trodde jag att jag var lycklig. Nu vet jag det. 602 01:02:38,102 --> 01:02:42,181 Utmattad, men lycklig. Jag byter inte ut det mot något. 603 01:02:42,268 --> 01:02:45,259 Ja. Äkta kärlek är när man torkar någons rumpa. 604 01:02:45,344 --> 01:02:49,447 Jag älskar mitt barn så mycket att jag skulle kunna äta upp honom. 605 01:02:50,544 --> 01:02:53,703 Jag är en ordinär make men en extraordinär far. 606 01:02:54,041 --> 01:02:56,776 Du måste komma till insikt. Du står ensam. 607 01:02:58,040 --> 01:03:01,841 -Brinn! -Vad hände med att inte döma? 608 01:03:01,926 --> 01:03:03,962 Jag känner mig dömd. 609 01:03:04,527 --> 01:03:07,741 -Du bröt mot koden. -Ja, gå och gör dina armhävningar. 610 01:03:08,638 --> 01:03:12,378 Davis! Davis! 611 01:03:12,840 --> 01:03:16,451 -De sa att jag kunde flyga snart. -Bra försök. 612 01:03:16,586 --> 01:03:21,571 Du måste vara sängliggande. Du föder barnet i Atlanta. 613 01:03:21,706 --> 01:03:24,818 Jag måste till L.A. Och avsluta programmet. 614 01:03:24,951 --> 01:03:28,277 Ska vattnet gå på 10000 meter? 615 01:03:28,405 --> 01:03:33,768 Jag har bestigit Everest. Jag kan hålla mig från att föda. 616 01:03:33,899 --> 01:03:37,390 -Jag klarar av det. -Nej, det gör du inte. 617 01:03:37,519 --> 01:03:44,835 Du måste vara sängliggande. Du har inget val. Vem kan du ringa till? 618 01:03:47,383 --> 01:03:51,916 -Sakta ner, Gary. Du springer nästan. -Okej. 619 01:03:53,958 --> 01:03:57,817 -Är du säker på att du mår bra? -Ja. 620 01:03:57,952 --> 01:04:02,854 Herrejösses! Vad är det för stank? Var det du? 621 01:04:02,989 --> 01:04:09,475 Om du måste veta, så var det barnet. Han har gas. Han kan inte hålla sig. 622 01:04:09,897 --> 01:04:14,797 -Det luktade som du. -Säg inte så om barnet. -Hej. 623 01:04:14,933 --> 01:04:17,335 Tack. 624 01:04:20,759 --> 01:04:23,669 Barnet kissade lite. 625 01:04:24,587 --> 01:04:28,577 Är det verkligen smart att tala på Kids Expo? 626 01:04:28,708 --> 01:04:34,366 -Jag behöver ditt stöd! -Hej! Titta vilka som är här! 627 01:04:34,493 --> 01:04:39,228 Följ med till bakidan. Tjejerna är igång. -Du med, Gar. 628 01:04:39,362 --> 01:04:45,468 -Din mamma blir glad. -Hon är inte min mor. Hon är född -86. 629 01:04:45,604 --> 01:04:47,805 Okej. 630 01:04:58,089 --> 01:05:00,045 Grymt, J.B. 631 01:05:00,174 --> 01:05:04,501 Kom hit, Wendy! Fotmassage och hennatatueringar. 632 01:05:06,886 --> 01:05:10,965 Är du säker på att Wendy inte väntar tvillingar? 633 01:05:11,098 --> 01:05:15,557 Slappna av, annars blir det en jäkligt lång dag. 634 01:05:15,684 --> 01:05:20,011 Åh, vad skönt. 635 01:05:23,564 --> 01:05:30,524 Hej. Vi såg di i "Lose It And Weep". Vi grät för varje kilo du tappade. 636 01:05:30,652 --> 01:05:36,486 -Gå inte upp igen. -Här, kompis. Drick upp. 637 01:05:36,614 --> 01:05:39,698 Hur är det att vara son till en legend? 638 01:05:39,825 --> 01:05:42,362 -Har ni tävlat någon gång? -En gång. 639 01:05:42,493 --> 01:05:48,032 -Gokartkrossen, 1989. -De vill inte höra det. 640 01:05:48,164 --> 01:05:52,077 -Jo, det vill vi. -Han fuskade. 641 01:05:52,208 --> 01:05:57,082 Inte alls, det handlade om att psyka och spöa. 642 01:05:57,212 --> 01:06:00,082 -Du vann igen. -Vart ska du? 643 01:06:00,214 --> 01:06:04,209 -Du lämnade din margarita. -Jag ska inte dricka kalorier. 644 01:06:04,341 --> 01:06:11,302 Du kan få en Skinnygirl! -Han är en härlig grabb. 645 01:06:14,348 --> 01:06:18,297 Ramsey Cooper. Du får inte behandla min son så där. 646 01:06:18,435 --> 01:06:22,929 Ställ ner drinken och se till att ställa allt till rätta. 647 01:06:23,062 --> 01:06:27,888 -Jag försöker bara tuffa till honom. -Han behöver läka. 648 01:06:28,023 --> 01:06:33,646 Du måste lära dig att lyssna. Jag vill inte ha bråk i min familj. 649 01:06:33,778 --> 01:06:36,647 Ställ ner drinken. 650 01:06:38,573 --> 01:06:41,856 -Och gå. -Okej. 651 01:06:46,703 --> 01:06:52,656 En dålig far gör dig inte till en dålig far. Jag ska inte förlöjliga... 652 01:06:52,790 --> 01:06:56,159 -Jag tänker inte tävla. -Talar du med dig själv? 653 01:06:56,293 --> 01:07:00,870 Jag behöver vara ifred. Jag tänker inte tävla. 654 01:07:03,881 --> 01:07:07,379 -Så lätt blir du inte av med mig. -Jag tävlar inte. 655 01:07:07,508 --> 01:07:10,840 -Inte jag heller. -Jag går inte på det. 656 01:07:10,968 --> 01:07:15,631 -Säg det du vill säga. -Jag är trött på att tävla mot dig. 657 01:07:15,765 --> 01:07:20,224 -Fortsätt. Jag lyssnar. -Du döpte mig till Gary Cooper. 658 01:07:20,351 --> 01:07:26,433 -Det är ditt fel att jag blev fet! -Det där gjorde ont. Sakta ner. 659 01:07:26,563 --> 01:07:28,769 Stanna! 660 01:07:29,940 --> 01:07:32,181 Menar du det? 661 01:07:37,820 --> 01:07:42,232 Jag antar att jag varit en dålig farsa. 662 01:07:44,159 --> 01:07:51,652 Jag såg varje avsnitt av din "Lose It"-säsong. Jag har den på dvd. 663 01:07:52,871 --> 01:07:59,241 Ibland tittar jag på det på nätterna, om och om igen. 664 01:08:00,336 --> 01:08:03,455 -Gör du? -Ja. 665 01:08:05,130 --> 01:08:11,132 Det här är tufft, men det är något jag vill säga. 666 01:08:11,261 --> 01:08:13,466 Okej, pappa. 667 01:08:14,511 --> 01:08:20,345 -Slå mig, så tävlar vi aldrig mer. -Fan! Det är dåligt föräldraskap. 668 01:08:20,473 --> 01:08:22,632 Jag ska slå dig! 669 01:08:25,686 --> 01:08:29,730 -Hej, Bob! -Herregud! Ursäkta. 670 01:08:31,523 --> 01:08:35,602 Vill du köra galet? Jag ska visa dig galenskap! 671 01:08:37,403 --> 01:08:40,071 Det där är Cooper-andan! 672 01:08:41,988 --> 01:08:46,317 Däck mot däck. Känn på. 673 01:08:47,701 --> 01:08:51,365 -Du fuskar fortfarande. -Vi närmar oss målet. 674 01:08:53,371 --> 01:08:58,197 -Det finns bara en número uno. -Jag är inte tvåa. 675 01:09:33,732 --> 01:09:36,103 Jag vann! 676 01:09:39,235 --> 01:09:42,768 -Han ödelade Margaritaville. -Han vann. 677 01:09:52,077 --> 01:09:55,242 Din pappa är en duktig dansare. 678 01:10:00,083 --> 01:10:03,699 -Hallå? -Hallå. 679 01:10:03,835 --> 01:10:09,123 -Vad gör du här? Du ska vara i showen. -Meghan och ja åkte ut. 680 01:10:10,964 --> 01:10:12,873 Titta här. 681 01:10:13,717 --> 01:10:18,423 Åh, Gud. Sabbade du din samba för mig? 682 01:10:18,553 --> 01:10:24,055 Juryn sa at det var en "nationell katastrof". Jag ska ta hand om dig. 683 01:10:24,181 --> 01:10:27,099 Det är mitt jobb. 684 01:10:28,769 --> 01:10:33,974 -Du hade rätt. Du vinner. -Det är inte det jag vill. 685 01:10:35,689 --> 01:10:40,314 Jag vill att du och barnet är trygga. Okej? 686 01:10:42,069 --> 01:10:45,105 Det är en nationell katastrof. 687 01:10:48,573 --> 01:10:51,241 Pappa är här. 688 01:10:51,366 --> 01:10:54,450 Pappa är här. 689 01:10:54,995 --> 01:10:58,861 Du får ettan, men det av fel skäl. 690 01:10:59,122 --> 01:11:01,528 Vi ses i morgon. 691 01:11:09,338 --> 01:11:12,835 Jag går, om det är vad du vill. 692 01:11:13,215 --> 01:11:19,666 -Vad har hänt med handen? -Jag förstår. Inte allt du upplevde. 693 01:11:19,802 --> 01:11:26,764 Men det får inte vara det som håller oss isär. Vi gick aldrig på en dejt. 694 01:11:26,891 --> 01:11:28,929 Jag vill göra det. 695 01:11:31,227 --> 01:11:36,350 Jag gjorde de här till dig. Karameller. Jävla vattenbad. 696 01:11:39,024 --> 01:11:43,814 -Du skulle aldrig göra om det. -Jag gjorde ett undantag. 697 01:11:47,779 --> 01:11:52,487 Det har inget att göra med barnet. Vi hade aldrig funkat ihop. 698 01:11:52,616 --> 01:11:57,157 Det är skitsnack, Rosie. Ge mig en enda anledning. 699 01:11:57,285 --> 01:12:03,537 -Du har ingen bil. -Säger tjejen med en tejpad Civic. 700 01:12:03,666 --> 01:12:05,871 Okej, det är inte bilen. 701 01:12:06,000 --> 01:12:10,708 Vad är det då? Vi var fantastiska. 702 01:12:11,921 --> 01:12:18,586 Du har sämsta tjejsmaken. Du väljer de minst intressanta. 703 01:12:18,717 --> 01:12:23,212 -Vad säger det om mig? -Alla kan inte vara som du. 704 01:12:23,678 --> 01:12:26,299 -Vill du veta vad det är? -Ja. 705 01:12:26,430 --> 01:12:30,924 Varje gång jag ser dig brister mitt hjärta. Räcker det? 706 01:12:31,060 --> 01:12:37,426 -Kan vi släppa det nu? -Ja. Det kan vi. 707 01:12:38,105 --> 01:12:42,183 -Här. -Nej, jag gillar inte karameller. 708 01:12:42,316 --> 01:12:44,853 Ta dem. 709 01:12:56,200 --> 01:12:59,983 Tack för att du kom. Jag kan knappt bärga mig. 710 01:13:00,120 --> 01:13:03,701 -Den är stor. -Vi ville ha den stor. 711 01:13:05,039 --> 01:13:09,949 -Få se. -Ska du inte ta det hemma? 712 01:13:10,084 --> 01:13:14,377 -Nej, jag vill se det nu. -Åh, okej. 713 01:13:15,839 --> 01:13:19,455 Jag gjorde precis som du ville. 714 01:13:22,051 --> 01:13:26,427 -Jag älskar den! -Gör du? Vad bra. 715 01:13:29,348 --> 01:13:33,011 När du kommer tillbaka från Afrika, ska du fota tvillingarna- 716 01:13:33,141 --> 01:13:37,766 -och min styvsons barn. Du blir vår familjefotograf. 717 01:13:39,270 --> 01:13:42,272 Jag kände en spark. 718 01:13:42,399 --> 01:13:46,726 -Jag slår in den här. -Vill du känna? 719 01:13:51,320 --> 01:13:55,815 Visst. Du har två, va? 720 01:14:01,994 --> 01:14:04,531 Kände du? 721 01:14:08,457 --> 01:14:11,540 Det är verkligen ett mirakel. 722 01:14:44,064 --> 01:14:51,476 Där är du ju. Du ser fantastisk ut. Vi är glada över att ha dig här. 723 01:14:51,611 --> 01:14:57,979 Hejsan. -Är det inte otroligt? Att få uppleva allt själv. 724 01:14:58,114 --> 01:15:04,117 -Du måste vara hänförd hela tiden. -Ja, hela tiden. Helt hänförd. 725 01:15:07,580 --> 01:15:12,999 Vi måste köpa in de här. De smakar bröstvårta. 726 01:15:13,125 --> 01:15:18,747 Jag vet inte om jag klarar det här. Jag kan inte låtsas att allt är bra. 727 01:15:18,879 --> 01:15:22,581 -Jag mår skitdåligt. Det är så varmt. -Du klarar av det. 728 01:15:22,717 --> 01:15:28,305 Ta det ett steg i taget. Gå ut och dela med dig av dina erfarenheter. 729 01:15:28,433 --> 01:15:32,561 -Jag kissade precis på mig. -Det är naturligt. 730 01:15:32,687 --> 01:15:36,769 Nej, Janice. Jättemycket. 731 01:15:37,819 --> 01:15:44,784 En applåd för vår huvudtalare. Wendy Cooper från Breast Choice! 732 01:16:02,807 --> 01:16:06,556 Janice? Janice? Älskling? 733 01:16:06,688 --> 01:16:09,772 Talet. Det ligger i fickan. 734 01:16:11,694 --> 01:16:14,150 Ledsen. 735 01:16:18,577 --> 01:16:24,581 -Oj, vad är det för fukt i rumpan? -Nej, det är bra. Tack. 736 01:16:24,709 --> 01:16:30,132 Jag kanske kissade på mig för att jag är gravid. 737 01:16:31,592 --> 01:16:36,588 Det är därför jag handlar på Breast Choice. 738 01:16:36,807 --> 01:16:41,850 -Tack, Janice. -Okej, nu tar Wendy över. 739 01:16:41,980 --> 01:16:44,852 Berätta om din glöd. 740 01:16:46,612 --> 01:16:51,523 "Den magiska, lyckliga miraklet, att uppleva graviditeten." 741 01:16:53,704 --> 01:16:58,781 "Graviditetens glöd består av två skopor änglakyssar." 742 01:16:59,878 --> 01:17:04,290 "Det börjar när man känner första..." 743 01:17:06,344 --> 01:17:11,802 Förlåt... Hormonerna. Eller hur? 744 01:17:13,686 --> 01:17:17,138 Jag gråter jämt och ständigt. 745 01:17:20,026 --> 01:17:24,654 Vet ni vad? Sanningen... Sanningen är den... 746 01:17:26,952 --> 01:17:33,751 Jag kan inte tänka med den här på. Jag känner inte igen min kropp. 747 01:17:33,877 --> 01:17:41,091 Jag får in tjugo gamla behån i den här enorma mormors-behån. 748 01:17:43,389 --> 01:17:47,602 -Okej, tack. -Ska vi alla ta av oss behån? 749 01:17:47,728 --> 01:17:54,265 Det behövs nog inte. Nej. Gå nu. -Jag ber om ursäkt för allt. 750 01:17:54,403 --> 01:18:01,023 Innan jag blev gravid ville jag ha glöden. 751 01:18:02,622 --> 01:18:07,830 Den de lovar dig på tidskrifts- omslagen, med den vackra damen- 752 01:18:07,961 --> 01:18:13,585 -som ser ner på sin perfekt rundade mage med ett ljuvligt leende. 753 01:18:15,636 --> 01:18:18,889 Jag säger som det är. 754 01:18:19,600 --> 01:18:24,144 Det är skitsnack. Det hela är skitsnack. 755 01:18:24,272 --> 01:18:29,183 Graviditeten suger, att skapa en människa är verkligen jobbigt. 756 01:18:29,320 --> 01:18:32,073 Kropp och känslor är oregerliga. 757 01:18:32,199 --> 01:18:36,411 Gare-björnen. Jag är ledsen. Men jag vill bara slå dig i ansiktet. 758 01:18:36,537 --> 01:18:41,829 -Men du vet att jag älskar dig. -Jag älskar dig med. 759 01:18:41,960 --> 01:18:46,838 Jag vet inte hur det är för er, men jag har bara fått acne på ryggen- 760 01:18:46,967 --> 01:18:52,424 -och hemorrojder. Har ni sett dem? Titta inte med spegeln där nere. 761 01:18:52,557 --> 01:18:56,426 Sen har jag skära bristningar överallt- 762 01:18:56,562 --> 01:19:00,430 -och trycket på min livmoder- 763 01:19:00,566 --> 01:19:04,897 -som gör att jag går som om jag har blivit sparkad i muttan. 764 01:19:05,030 --> 01:19:10,156 -Vi kanske ska sluta där. -Jag gick över gränsen. 765 01:19:10,287 --> 01:19:14,156 -Jag kom inte på något bättre. -Det var riktigt bra. 766 01:19:14,293 --> 01:19:17,911 Så, tack ska ni ha. 767 01:19:19,924 --> 01:19:26,212 Det sägs att när det är över så faller allt i glömska. 768 01:19:26,349 --> 01:19:29,635 Jag hoppas att det stämmer. 769 01:19:31,981 --> 01:19:35,480 Som det där. Jag hoppas att jag glömmer det. 770 01:19:35,609 --> 01:19:38,018 Wendy Cooper. 771 01:19:40,366 --> 01:19:44,744 ...gör att jag går som om ja hade blivit sparkad i muttan. 772 01:19:44,871 --> 01:19:50,246 Jag tycker inte att du gick över gränsen. Ingen lär se det här. 773 01:19:50,377 --> 01:19:55,006 -Det blir min verksamhets fall. -Det kommer att dra förbi. 774 01:19:55,134 --> 01:19:58,752 Det är säkert inget att oroa sig över... 775 01:20:01,850 --> 01:20:07,012 Gare... Åh, nej. Det är en mobb. De ser arga ut. 776 01:20:07,149 --> 01:20:11,099 -Håll huvudet högt. -Jag kan inte. 777 01:20:12,155 --> 01:20:15,359 Åh, nej, jag får gömma mig. 778 01:20:15,492 --> 01:20:17,532 Janice... 779 01:20:17,827 --> 01:20:23,250 Du har fler träffar än dansande kon. Två miljoner. 780 01:20:23,377 --> 01:20:28,752 Hormoner, hormoner. Slå dig, slå dig. Jag vill bara slå dig i ansiktet. 781 01:20:28,883 --> 01:20:33,712 Allt är skitsnack. Graviditet suger. 782 01:20:35,476 --> 01:20:40,351 Okej, jag kommer. Lugn i stormen. 783 01:20:40,481 --> 01:20:45,393 -Den är rätt bra. -Ja, Internetstjärnan Wendy är här. 784 01:20:49,659 --> 01:20:52,780 Vi behöver mer bröstvårtskräm. 785 01:20:55,832 --> 01:20:59,284 Wendy har rört vid den här. 786 01:20:59,419 --> 01:21:01,709 Den kostar fyrtio dollar. 787 01:21:29,666 --> 01:21:35,706 Alex? Holly? Den här vägen. Välkomna till Etiopien. 788 01:21:35,841 --> 01:21:39,541 -Tack. -Är ni uppspelta? 789 01:21:39,679 --> 01:21:42,548 -Är det er första? -Ja, er också? 790 01:21:42,681 --> 01:21:45,719 -Vår femte. -Häftigt. 791 01:21:45,853 --> 01:21:50,230 Samla ihop era saker och följ efter mig. Den här vägen. 792 01:21:50,775 --> 01:21:54,441 Jag ska allt få ut barnet. 793 01:21:54,570 --> 01:21:58,736 -Vill du hålla tiden? Promenera. -Promenera... 794 01:22:00,121 --> 01:22:05,495 Otroligt nog, så kallar Kara honom Henry nu. Tack vare Alex. 795 01:22:05,626 --> 01:22:09,707 Jag hör vad du säger och jag ska fundera på det. 796 01:22:09,840 --> 01:22:12,676 -Tack. -Det var så lite. 797 01:22:12,886 --> 01:22:17,964 -Titta vilka som kommer här. -Försöker ni få igång värkarna? 798 01:22:18,100 --> 01:22:20,223 Försök med sex. Det är det roliga. 799 01:22:20,353 --> 01:22:24,564 Vi är här varje lördag. Vrid på bröstvårtorna. 800 01:22:24,691 --> 01:22:29,438 -Titta, grabbar. Davis! Davis! -Davis! Davis! 801 01:22:29,573 --> 01:22:32,658 -Hej. -Vi måste prata, Vic. -Vad har hänt? 802 01:22:32,785 --> 01:22:37,079 -Du gör alltid dina armhävningar. -Minns ni tjejen från Australien? 803 01:22:37,206 --> 01:22:41,668 Ja, snygga bilder. Billiga men stilfulla. 804 01:22:43,131 --> 01:22:44,791 Vad är det? 805 01:22:44,924 --> 01:22:50,929 -Är hon din? -Hon heter Ruby och de flyttar hit. 806 01:22:51,057 --> 01:22:56,848 -Du måste hjälpa mig, Vic. -Säg hej till vår nyaste medlem. 807 01:22:56,981 --> 01:23:03,186 -Nu går vi, Davis. -Jag går inte. Jag springer. 808 01:23:03,322 --> 01:23:08,448 Inte längre. -Gå bort från buskarna, Jordan! 809 01:23:12,291 --> 01:23:17,369 -Det är häftigt att ha dig bland oss. -Ja! 810 01:23:17,506 --> 01:23:21,256 -Rör inte mig igen. -Sluta ge Davis kalla kårar, Craig. 811 01:23:36,989 --> 01:23:40,156 -Har du allt? -Ja. 812 01:23:50,797 --> 01:23:55,091 -Vad gör du? -Jag dubbelkollar bara. 813 01:24:01,394 --> 01:24:05,855 -Jag försöker bara vara redo. -Jag med. 814 01:24:10,613 --> 01:24:13,698 Det är inte så att jag inte är redo. 815 01:24:15,245 --> 01:24:17,451 Jag är rädd. 816 01:24:21,418 --> 01:24:26,543 Jag vet. Jag är också rädd, älskling. 817 01:24:26,673 --> 01:24:30,258 Jag vet inte vad ja sysslar med. 818 01:24:32,514 --> 01:24:38,103 -Vi kan vara rädda tillsammans. -Jag samlar mig. 819 01:24:38,522 --> 01:24:40,895 Okej? 820 01:24:43,070 --> 01:24:48,694 Jag vet att jag kommer att älska honom, för jag älskar hans mor. 821 01:24:56,418 --> 01:24:59,126 Låt oss träffa vår son. 822 01:25:00,632 --> 01:25:03,089 Okej. 823 01:25:07,766 --> 01:25:14,186 Välkomna tillbaka till finalen. Vi ska strax veta vem vår stora... 824 01:25:14,316 --> 01:25:18,480 ...eller snarare smala vinnare är. 825 01:25:19,489 --> 01:25:24,402 -Åh, Gud. Jag gråter redan. -Den där skulle få ta mig. 826 01:25:24,536 --> 01:25:28,951 Innan vi gör slag i saken har vi en liten överraskning. 827 01:25:29,084 --> 01:25:32,785 -Hejsan. -Hej, Jules! 828 01:25:32,922 --> 01:25:37,501 Ledsen att jag inte kan vara där. Jag vill gratulera er allihop. 829 01:25:37,636 --> 01:25:41,682 Glöm vågen i kväll. Ni är alla vinnare. 830 01:25:43,602 --> 01:25:46,473 Helvete! 831 01:25:46,939 --> 01:25:50,854 -Det är direktsändning, Jules. -Fan! 832 01:25:52,571 --> 01:25:58,907 -Vi är fortfarande i direktsändning. -Pponsorer lär jubla. -Hur går det? 833 01:25:59,871 --> 01:26:02,577 Sammandragningarna är var 17:e minut. 834 01:26:02,708 --> 01:26:08,001 Vi kan åka. Jag vill se Gary, men jag kan spela in det. 835 01:26:08,132 --> 01:26:10,968 -Jag kan vänta. -Okej. 836 01:26:11,094 --> 01:26:16,254 -Kom igen, Gary! -Jag hittar inte nycklarna. 837 01:26:16,392 --> 01:26:21,185 Här är de. Har du ditt körkort? Jag hittar inte mitt... 838 01:26:21,314 --> 01:26:24,934 Gare! Lugna ner dig och hoppa in i bilen. 839 01:26:29,783 --> 01:26:34,576 -Sakta ner. -Jag hatar att se dig så här. 840 01:26:34,705 --> 01:26:37,458 Rött! Rött! 841 01:26:40,505 --> 01:26:44,205 Håll ögonen på vägen, för jösse namn, din värdelösa skit! 842 01:26:44,343 --> 01:26:48,556 -Du vet väl att jag älskar dig? -Jag älskar dig med. 843 01:26:49,808 --> 01:26:54,767 -Jag håller ett öga på bakändan. -Jösses. 844 01:26:54,897 --> 01:26:59,061 Gick det bra? Är den bruten? Var inte så barnslig. 845 01:27:01,114 --> 01:27:04,316 Parkera var som helst. 846 01:27:07,120 --> 01:27:09,528 Rör inte. 847 01:27:09,665 --> 01:27:11,907 Golvet är vått. De måste göra något åt det. 848 01:27:12,042 --> 01:27:15,579 -Det är mitt vatten. -Det går strålande, älskling. 849 01:27:18,343 --> 01:27:20,550 Varför gjorde du det? 850 01:27:20,887 --> 01:27:24,507 Här kommer ännu en. 851 01:27:26,602 --> 01:27:29,439 Var är parkeringsvakten? 852 01:27:33,193 --> 01:27:35,946 -Rör vi på oss? -Ja. 853 01:27:36,072 --> 01:27:39,692 -Har du tryckt på knappen? -Ja. 854 01:27:41,996 --> 01:27:43,491 Du är duktig. 855 01:27:43,832 --> 01:27:48,328 -Se upp, golvet är vått. -Vad fan var det? 856 01:27:52,384 --> 01:27:57,676 Jag struntar i hans penis. Vem bryr sig? Vi ska få barn. 857 01:28:01,353 --> 01:28:03,062 -Hej. -Vi är familjen Cooper. 858 01:28:03,189 --> 01:28:06,107 Vi har bokat. Jag har en födelseplan. 859 01:28:06,234 --> 01:28:08,227 Du var allt organiserad. 860 01:28:08,362 --> 01:28:13,606 -Skyler Cooper. -Ännu en Cooper. Är det din far? 861 01:28:13,743 --> 01:28:17,529 -Han är min man. -Ursäkta. Make. Härligt. 862 01:28:17,665 --> 01:28:20,619 -Vi ska få barn. -Jag känner igen dig. 863 01:28:20,752 --> 01:28:25,001 -Jag kan göra det. -Tack vare dig har jag tappat 4 kilo. 864 01:28:25,132 --> 01:28:27,006 Kan du hjälpa mig med det? 865 01:28:27,135 --> 01:28:28,878 Har ni roomservice-menyn? 866 01:28:29,013 --> 01:28:33,592 -Från 1-10, hur smärtsamt är det? -Två. 867 01:28:33,726 --> 01:28:37,392 -Härligt. Tuff tjej. -Kanske tre. 868 01:28:37,522 --> 01:28:43,444 -Var det en sammandragning? -Ja. Hur ont har du, från 1-10? 869 01:28:43,572 --> 01:28:49,327 -Noll eller ett. Jag ler, vi ler. -Du är nummer ett. 870 01:28:50,372 --> 01:28:53,825 -Vem vill föda? -Var fan har du varit? 871 01:28:53,960 --> 01:28:59,251 -Hur ont har du? Från 1-10. -En sexa, eller? 872 01:28:59,383 --> 01:29:02,160 Vad? Åtta. Djupa rynkor, inga tårar. 873 01:29:02,292 --> 01:29:05,282 -Smärtlindring? -Skulle jag vilja droga mitt barn? 874 01:29:05,409 --> 01:29:09,688 -Smärtlindring? -Vi får se hur det går. 875 01:29:09,815 --> 01:29:14,460 -Vill du ha smärtlindring? -Nej, nu kör vi. 876 01:29:15,258 --> 01:29:18,450 -Här kommer en till. -Andas. 877 01:29:29,056 --> 01:29:34,494 Gare? Jag har ändrat mig. Jag vill ha smärtlindring. 878 01:29:34,626 --> 01:29:40,358 Nej, du sa att du inte ville ha det, och att även om du bad om det... 879 01:29:40,485 --> 01:29:45,461 -Gary! Fixa bedövningen! -Jag ska. 880 01:29:45,597 --> 01:29:49,663 Jag behöver det. Kom inte tillbaka utan. 881 01:29:49,795 --> 01:29:53,482 Det är väl ingen anjovis? -Ska ni också föda? 882 01:29:53,618 --> 01:29:57,471 -Det är ingen tävling. -Det är min son. 883 01:29:57,608 --> 01:30:01,887 Är du narkosläkaren? Min fru vill ha smärtlindring trots allt. 884 01:30:02,014 --> 01:30:05,168 -Jag har fem kvinnor före. -Nej, hon har ont. 885 01:30:05,296 --> 01:30:10,484 -Ett ögonblick. -Skojar du? 886 01:30:12,693 --> 01:30:17,304 -Pappa! Jag behöver din pengarulle. -Hur mycket behöver du? 887 01:30:18,263 --> 01:30:19,836 Okej. 888 01:30:21,671 --> 01:30:24,661 -Den galna damen i 408:a är först. -Det är hon. 889 01:30:25,037 --> 01:30:29,151 Du kommer att känna tryck i ett eller båda benen. 890 01:30:30,150 --> 01:30:34,214 Du är grym, raring. Så grym. 891 01:30:34,804 --> 01:30:39,912 -Du har vidgas åtta centimeter. -Två till. Jag kan krysta. 892 01:30:40,059 --> 01:30:42,996 -Nio centimeter. -Härligt. 893 01:30:43,129 --> 01:30:45,192 Hur mycket är det i tum? 894 01:30:45,325 --> 01:30:50,174 Tio, men barnet kommer inte. Vi måste göra ett kejsarsnitt. 895 01:30:50,303 --> 01:30:54,985 Nej, jag har en födelseplan. Jag vill fortsätta. 896 01:30:55,113 --> 01:30:59,335 Ja, men barnets hjärtrytm sjunker. Det ordnar sig. 897 01:30:59,467 --> 01:31:04,940 Jag har skrivit ut det. Jag är redo. Jag vill krysta. 898 01:31:05,066 --> 01:31:07,673 Snälla. 899 01:31:08,674 --> 01:31:14,559 Nu tar vi en titt, Jules. Okej. Då kör vi. 900 01:31:15,474 --> 01:31:17,668 Krysta. 901 01:31:17,797 --> 01:31:23,470 -Nu kör vi. -Jag kan göra det! 902 01:31:23,603 --> 01:31:27,790 -Ja! -Jag klarar inte av det. 903 01:31:30,446 --> 01:31:34,750 -Okej, Skyler. -Det går strålande. Kämpa på. 904 01:31:34,883 --> 01:31:38,645 Krysta och ge allt du har. 905 01:31:38,781 --> 01:31:41,305 Jag måste nysa. 906 01:31:45,500 --> 01:31:49,100 -Där kom ena ungen ut. -En kvar. 907 01:31:57,080 --> 01:31:59,559 Du gjorde det här. 908 01:31:59,902 --> 01:32:03,503 Grisen har simfötter. 909 01:32:05,795 --> 01:32:07,944 Sårklämma. 910 01:32:08,202 --> 01:32:13,799 Jag älskar morfin. Älskar du inte morfin, Gare? 911 01:32:13,931 --> 01:32:17,779 -Ja. -Vi måste köpa hem lite. 912 01:32:17,915 --> 01:32:21,762 -Okej. -Vi är nästan klara. 913 01:32:21,899 --> 01:32:25,959 Det ser bra ut. Han har en stadig hand. 914 01:32:26,092 --> 01:32:29,196 Det går bra. 915 01:32:32,773 --> 01:32:34,674 Här är han. 916 01:32:41,600 --> 01:32:45,532 -Grattis. -Grattis, pappa. 917 01:32:48,118 --> 01:32:54,507 Är du redo, Jules? Ta i och krysta. Krysta! 918 01:32:54,636 --> 01:32:59,689 -Kom igen. Du klarar av det. -Okej. Jag ser huvudet. 919 01:32:59,949 --> 01:33:04,578 En sista gigantisk krystning. Jag måste få ut axlarna. Krysta. 920 01:33:07,177 --> 01:33:09,253 Jättebra. 921 01:33:12,587 --> 01:33:16,104 Det är en flicka. 922 01:33:17,525 --> 01:33:20,271 En flicka. 923 01:33:22,805 --> 01:33:25,600 Det är bra. Jag gillar flickor. 924 01:33:28,536 --> 01:33:31,880 Där är hon. Hejsan. 925 01:33:35,314 --> 01:33:38,158 Hej, lilltjejen. 926 01:33:39,957 --> 01:33:45,847 Hej, Emerson. Jag är din mamma. -Emerson är väl gulligt? 927 01:33:45,982 --> 01:33:48,743 Jag älskar det. 928 01:33:54,935 --> 01:33:59,741 -Jag visste att du skulle klara det. -Tack. 929 01:34:04,347 --> 01:34:06,979 Hej, hjärtat. 930 01:34:09,164 --> 01:34:13,929 Squeaks... Säg hej till lille Theo. 931 01:34:15,573 --> 01:34:20,552 Säg hej till mamma. Kan du säga hej? 932 01:34:20,807 --> 01:34:24,574 Ja, det är mammas finger. 933 01:34:24,704 --> 01:34:31,018 Wendy? -Ska hon somna? Vad står på? 934 01:34:31,154 --> 01:34:33,406 Ni måste gå ut, mr Cooper. 935 01:34:33,542 --> 01:34:39,007 -Vi har allt under kontroll. -Wendy? 936 01:34:46,748 --> 01:34:51,823 -Hej. Du har läkarkläder på dig. -Ja. 937 01:34:52,313 --> 01:34:55,844 -Är allt som det ska? -Vi fick en son. 938 01:34:55,980 --> 01:35:03,040 Men Wendy miste mycket blod. Jag vet inte vad som pågår där inne. 939 01:35:03,179 --> 01:35:07,098 De sa åt mig att vänta härute. 940 01:35:07,243 --> 01:35:11,073 Det ordnar sig. Jag finns här för dig. 941 01:35:48,220 --> 01:35:50,844 Jag lovar att vaka över barnet. 942 01:35:50,970 --> 01:35:54,203 Jag lovar att vaka över barnet. 943 01:35:56,147 --> 01:35:59,461 Så han växer upp stolt och stark. 944 01:35:59,587 --> 01:36:02,174 Så han växer upp stolt och stark. 945 01:36:09,375 --> 01:36:13,702 Han ska alltid minnas sitt etiopiska påbrå. 946 01:36:13,824 --> 01:36:18,070 Han ska alltid minnas sitt etiopiska påbrå. 947 01:36:19,933 --> 01:36:23,764 -Med Guds hjälp. -Med Guds hjälp. 948 01:36:29,074 --> 01:36:30,867 Hej... 949 01:36:35,293 --> 01:36:40,968 -Vi har väntat på dig. -Grattis, ni är föräldrar. 950 01:37:16,949 --> 01:37:20,322 Mr Cooper? Hon är vaken. 951 01:37:25,087 --> 01:37:29,256 -Namn: Emerson Jane Webber. -Nej. 952 01:37:30,764 --> 01:37:34,598 -Baxter-Webber. -Jag hatar namn med bindestreck. 953 01:37:35,271 --> 01:37:38,857 Kommer vi någonsin komma överens? 954 01:37:38,987 --> 01:37:43,403 Om smågrejer? Troligtvis inte. Men de stora? Ja. 955 01:37:43,535 --> 01:37:47,487 -Det kan jag leva med. -Jag med. 956 01:37:49,505 --> 01:37:53,006 -Gift dig med mig. -Nej. 957 01:37:53,971 --> 01:37:56,345 Jag skojade bara. 958 01:37:57,309 --> 01:38:00,930 Jag trodde att du aldrig skulle fråga. 959 01:38:05,199 --> 01:38:08,569 Är det okej för dig med? Är det det? 960 01:38:11,959 --> 01:38:14,583 Bra jobbat. 961 01:38:17,134 --> 01:38:22,430 Hej, lille Theo. Hej, lillen. 962 01:38:24,064 --> 01:38:28,316 Han är så vacker, Gary. 963 01:38:28,447 --> 01:38:32,498 Titta på hans lilla näsa och hans perfekta små läppar. 964 01:38:32,624 --> 01:38:36,923 Han är så klok. Ser du det? 965 01:38:39,431 --> 01:38:43,729 Det var den mest skrämmande natten någonsin. Det var hemskt. 966 01:38:43,856 --> 01:38:51,161 Nej. Det var vackert. Det var så otroligt vackert. 967 01:38:52,291 --> 01:38:56,675 Ja, det var det jag menade. 968 01:38:58,554 --> 01:39:03,057 -Ja, det var otroligt vackert. -Jag har äntligen hittat den. 969 01:39:03,189 --> 01:39:06,776 Han är min glöd. 970 01:39:08,910 --> 01:39:12,747 Han är min perfekta, perfekta glöd. 971 01:39:30,289 --> 01:39:33,128 -Mår du bra, Susie? -Marco? 972 01:39:33,254 --> 01:39:36,626 -Hej, Rosie. -Vad gör ni här? 973 01:39:37,054 --> 01:39:43,465 -Idioten körde över min tå. -Jösses. Det är... Jag är ledsen. 974 01:39:43,603 --> 01:39:49,094 Det är okej. Nu är det roligt. -Jag väntar i bilen. 975 01:39:49,228 --> 01:39:52,952 -Jag beklagar. -Vad gör du här? 976 01:39:53,089 --> 01:39:59,931 Min kusin, som är gift med gamle racerföraren, har fått tvillingar... 977 01:40:00,058 --> 01:40:05,299 -Grattis. Det är härligt. -Jag tänkte hälsa på dem nu. 978 01:40:06,900 --> 01:40:09,753 -Vill du? -Vadå? 979 01:40:09,879 --> 01:40:12,386 Jag vet inte om det känns konstigt. 980 01:40:12,524 --> 01:40:17,014 Det är lite konstigt men jag följer gärna med. 981 01:40:22,347 --> 01:40:27,421 -Är allt som det ska? -Ja, det kommer fler tillfällen. 982 01:40:27,553 --> 01:40:30,358 Ja, det gör det. 983 01:40:32,170 --> 01:40:34,390 Karamellerna var gudomliga. 984 01:40:34,520 --> 01:40:40,730 -Visst var karamellerna goda? -Karamellerna? Karameller. 985 01:40:42,455 --> 01:40:46,430 -Det är ett vackert barn, dr Cooper. -Tack, detsamma. 986 01:40:46,569 --> 01:40:50,974 När du föddes var ja inte i rummet. Då var ingen pappa det. 987 01:40:51,103 --> 01:40:56,593 -Det kanske var bra det. -Jag vet inte. Jag missade mycket. 988 01:40:56,726 --> 01:40:59,783 I slutändan är familjen det viktigaste. 989 01:40:59,918 --> 01:41:06,628 Varken lopp, troféer, reklam. Eller pengar och kvinnor, sex och droger. 990 01:41:08,397 --> 01:41:12,837 Festa med Jimmy Buffett i Willie Nelsons buss... 991 01:41:14,399 --> 01:41:21,026 Inget av det är värt något när jag är borta. Bara ni, mina barn. 992 01:41:21,158 --> 01:41:23,904 Det är det enda vi lämnar bakom oss. 993 01:41:33,170 --> 01:41:35,535 Mamma... 994 01:42:20,000 --> 01:42:25,256 www.SweSUB.nu - För bättre texter