1
00:01:21,582 --> 00:01:24,005
عجله کنين بچه ها
...بايد اون فراري ها رو پيدا کنين و
2
00:01:24,084 --> 00:01:26,257
و زود ازونجا بزنين به چاک
.دير نکنين
3
00:01:32,009 --> 00:01:34,512
!هي موشي
با اون نشونه گيري اماتوريت اماده اي؟
4
00:01:34,845 --> 00:01:36,347
.آماده ام قربان
5
00:01:56,408 --> 00:01:57,580
.حرکت کن. بريم
6
00:02:04,374 --> 00:02:06,843
.خيلي خب ! يالا
اون يارو کجاست؟
7
00:02:07,210 --> 00:02:09,713
يالا يالا يالا
8
00:02:17,429 --> 00:02:19,978
خيلي خب موشي
يکمي حواسشون رو پرت کن
9
00:02:24,561 --> 00:02:25,562
.بريم
10
00:02:25,854 --> 00:02:27,356
.فلينت" ! همينجا بمون"
11
00:02:44,790 --> 00:02:46,588
تاحالا کسي بهت گفته خيلي کثيف ميجنگي؟
12
00:02:46,917 --> 00:02:48,385
.حتي پشت سرم هم نگفتن
13
00:02:48,627 --> 00:02:49,924
...فقط
14
00:02:50,087 --> 00:02:52,385
فلينت" بريم ! "فلينت"؟"
15
00:02:52,714 --> 00:02:54,136
چه غلطي داري ميکني؟
16
00:02:54,424 --> 00:02:55,767
.فقط دارم منطقه رو علامت گذاري ميکنم ،قربان
17
00:02:56,218 --> 00:02:58,391
سرهنگ "گينز" اگه
.فقط "فلينت" رو ديدي ،بهش شليک کن
18
00:02:58,553 --> 00:02:59,679
.به روي چشم
19
00:03:05,227 --> 00:03:08,982
.فراري رو گرفتيم
بريم توي مسير تا از اينجا بريم ! زودباش
20
00:03:10,649 --> 00:03:11,821
.من نميبينمش ! تو چي؟
21
00:03:14,486 --> 00:03:16,033
فلينت" ! گمشو برگرد تو تيم"
22
00:03:16,113 --> 00:03:17,490
.داريم حرکت ميکنيم
23
00:03:19,324 --> 00:03:22,077
"اينو باورت نميشه "رودبلاک
24
00:03:28,500 --> 00:03:29,547
...مادر
25
00:03:38,093 --> 00:03:39,094
! اره
26
00:03:43,432 --> 00:03:44,433
چي؟
27
00:03:48,353 --> 00:03:51,448
نه.نه.نه.نه
امتياز بي انصافي بود
28
00:03:51,523 --> 00:03:52,524
من بهترم
29
00:03:52,649 --> 00:03:55,698
لپ هاي نرمي داره
موي مصنوعي نداره
30
00:03:55,777 --> 00:03:57,654
ولش ميکنم-
زير آب اصطکاک کمتره-
31
00:03:57,821 --> 00:03:59,414
اين خطائه.خطائه
32
00:04:00,991 --> 00:04:02,208
پرچم جو
33
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
"پرچم "جي آي جو
34
00:04:03,618 --> 00:04:04,619
حس خوبي داد.نه؟
35
00:04:05,203 --> 00:04:06,830
ميتوني هرچي ميخواي اسمشو بذاري
36
00:04:06,955 --> 00:04:07,956
تو چي اسمشو ميذاري؟
37
00:04:08,623 --> 00:04:10,216
پَستي-
اره اونم ميشه-
38
00:04:10,792 --> 00:04:13,011
ميدوني در پيروزي، ما بايد مرد باشيم
39
00:04:16,381 --> 00:04:17,883
!اه
40
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
!سلام جي
41
00:04:19,050 --> 00:04:20,848
چقدر يک مرد ميانسال ميتونه نفسش رو حبس کنه؟
42
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
90ثانيه
43
00:04:22,220 --> 00:04:23,517
دستا آزاد-
گرفتيش رييس-
44
00:04:23,680 --> 00:04:25,353
"باشه آروم باش "فليپر
45
00:04:28,560 --> 00:04:29,652
هممم
46
00:04:30,020 --> 00:04:31,693
عقب.لعنتي . خوبه
47
00:04:35,525 --> 00:04:37,619
هيچ مشکلي نداره يک دور پيروزي رفت
حال ميده
48
00:04:37,986 --> 00:04:40,409
اينجوري جواب ميده.مشت "جي آي جويي" ميگن همينه
49
00:04:40,614 --> 00:04:42,412
پس مشت "جي آي جو"يي ميزنيم
50
00:04:42,491 --> 00:04:43,492
چطور حمله کنيم حالا؟
51
00:04:43,992 --> 00:04:44,993
باهم
52
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
.. يک انگشت خم ميشه
53
00:04:46,953 --> 00:04:48,205
شکسته ميشه-
شکسته ميشه-
54
00:04:49,539 --> 00:04:50,916
مشت؟دوباره؟
55
00:04:51,166 --> 00:04:53,009
به عنوان يک دوست بايد نطق جديدي بدي
56
00:04:53,376 --> 00:04:55,128
.. دفعه ي بعد خواستي کسي رو غرق کني
57
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
منم دعوت کن
58
00:05:08,809 --> 00:05:10,903
از زماني که جنگ "نانومايت " تمام شد
59
00:05:10,977 --> 00:05:14,481
سروان "دوک هازير" رهبري
.عمليات تکنيکي جو" رو بر عهده داره"
60
00:05:14,898 --> 00:05:18,198
"طبق دستور "دوک
"رودبلاک"
61
00:05:19,236 --> 00:05:20,613
"ليدي جي"
62
00:05:22,072 --> 00:05:23,415
"فلينت"
63
00:05:24,407 --> 00:05:25,909
"و "مار چشم
.با او در تيم "جو" فعاليت ميکنند
64
00:05:28,286 --> 00:05:31,415
...تروريست ظالم که به نام فرمانده کبري
65
00:05:32,624 --> 00:05:34,126
و "دسترو" شناخته شده اند
66
00:05:35,085 --> 00:05:37,008
توسط "جي آي جو " دستگير شدند
67
00:05:37,087 --> 00:05:39,761
و در زندان فوق امنيتي قرار داده شده اند
68
00:05:40,632 --> 00:05:43,602
اما عاملين گروه کبري
"سايه ي طوفان"
69
00:05:44,261 --> 00:05:46,480
"و "زارتان
.هنوز باقي مانده اند
70
00:05:46,721 --> 00:05:48,598
براي اين گروه و تمامي دنيا
71
00:05:48,932 --> 00:05:52,436
همچنان اماده باش براي انجام
.اخرين وعده ي "فرمانده کبري" هستند
72
00:05:55,605 --> 00:05:56,697
انتقام
73
00:06:31,016 --> 00:06:33,144
گوشي که مييبينه
74
00:06:33,435 --> 00:06:36,109
"يک آزمايش باستاني "آرشيکيج
75
00:06:40,150 --> 00:06:43,029
.. جينکز"، به "استورم شادو"ام"
76
00:06:46,448 --> 00:06:51,045
وقتشه ثابت کني ميتوني به "جي آي جو" بپيوندي
77
00:06:59,544 --> 00:07:01,296
از خودت دفاع کن
78
00:07:03,882 --> 00:07:05,555
"من آماده ام، "استاد نابينا
79
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
گوشها باز
80
00:07:11,473 --> 00:07:14,272
مار چشم"، برنامه ات رو اجرا کن"
81
00:07:16,102 --> 00:07:17,820
تواناييهاش رو امتحان کن
82
00:07:18,855 --> 00:07:21,529
يک تارمو از سر "جينکس" بکن
83
00:07:46,675 --> 00:07:47,676
خوبه
84
00:07:49,260 --> 00:07:51,137
بايد به چابکي گربه انجا م بشه
85
00:07:51,972 --> 00:07:53,349
و به درندگي ببر
86
00:09:06,463 --> 00:09:08,306
مار چشم" ميبره"
87
00:09:10,800 --> 00:09:13,974
.. جينکس، براي موفق شدن در جنگ
88
00:09:14,471 --> 00:09:15,973
اول بايد صلح رو پيدا کني
89
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
.. "مار چشم"
90
00:09:23,438 --> 00:09:25,861
تو "تيغ عدالت" رو بدست آوردي
91
00:09:27,776 --> 00:09:29,494
از فيبر کربن سياه ساخته شده
92
00:09:30,653 --> 00:09:33,577
ظالم.فنا ناپذير
93
00:09:35,366 --> 00:09:38,165
اينا شايعاتي در مورد حمله ي جديد دشمنانمون هست
94
00:09:38,870 --> 00:09:43,171
بايد باشگاه رو ول کني تا اين نقشه هارو کشف کني
و متوقفشون کني
95
00:09:43,917 --> 00:09:47,262
اما سريع حرکت کن
ممکنه الانم دير شده باشه
96
00:09:50,840 --> 00:09:53,093
!دشمن روبروست ! دشمن روبروست
97
00:09:53,510 --> 00:09:56,855
دشمن فشار آورده
از پشت سنگر بيارشون بيرون
از پشت سنگر بيارش بيرون
98
00:09:57,180 --> 00:09:58,272
اون يکي رو بگير "بلاک" نميتونم
99
00:09:58,348 --> 00:09:59,440
.اين پشت پناه گرفتم
100
00:09:59,516 --> 00:10:00,688
! به کمکت نياز دارم ! به کمکمت نياز دارم
101
00:10:00,767 --> 00:10:02,895
.نيروي هوايي ! نيروي هوايي رو خبر کن
102
00:10:03,144 --> 00:10:05,272
وايسا ! با کدوم ميشه نيروي هوايي رو خبر کرد؟
103
00:10:05,355 --> 00:10:06,607
!واي خدا-
...ميتونم-
104
00:10:06,689 --> 00:10:08,908
يکي از اونا چي ، کمک اوليه ميخواي؟
105
00:10:09,025 --> 00:10:11,699
دارم خونريزي ميکنم
تو بايد تندتر بدُويي
106
00:10:12,112 --> 00:10:14,456
ميتوني از اون کمک هاي اوليه استفاده کني؟
.ميتونم يکي از اونارو بيارم
107
00:10:14,531 --> 00:10:16,204
کمک هاي اوليه؟
108
00:10:16,282 --> 00:10:18,125
...کي داره بهم تير ميزنه ؟ اين چي
109
00:10:18,701 --> 00:10:20,703
...اونجا داره ازم خون ميره و تو
110
00:10:24,374 --> 00:10:25,546
داري دور خودت ميچرخي؟
111
00:10:25,667 --> 00:10:26,884
بايد 360 درجه کل صفحه رو پوشش بدي
112
00:10:27,043 --> 00:10:28,044
.داري ميچرخي
113
00:10:28,253 --> 00:10:30,802
چجوري ميتوني توي مبارزه اينقدر خوب باشي ؟
تو اين گند زدي
114
00:10:30,880 --> 00:10:32,882
فکر کنم بايد يکمي اروم باشي
فعلا امتياز از تو يکي بالاتره
115
00:10:33,091 --> 00:10:34,638
.از آخرين باري که يادمــه
.توي خونه ي من امتيازت بالاتر نبود-
116
00:10:36,469 --> 00:10:37,561
!خيلي خب
117
00:10:37,887 --> 00:10:39,935
!دشمن حمله کرد
118
00:10:41,766 --> 00:10:43,063
.با دشمن برخورد کردم
119
00:10:43,184 --> 00:10:45,027
.عمو "دوک" چقدر گوشاي بزرگي داري
120
00:10:46,271 --> 00:10:48,399
!تو هم سرت بزرگ ـه ! بيا اينجا
121
00:10:48,731 --> 00:10:50,233
دارم دشمنو بارانداز ميکنم! حالا ميخواي چيکار کني؟
122
00:10:51,860 --> 00:10:52,907
!بارانداز شد
123
00:10:53,153 --> 00:10:54,905
!با جيغ زدن نميتوني فرار کني
124
00:10:55,071 --> 00:10:56,414
برادر "بلاک " درخواست کمک دارم
125
00:10:56,573 --> 00:10:58,075
"به من حمله شد برادر "دوک
به من حمله شد
126
00:10:58,283 --> 00:11:00,126
پپس اينطور ! سرباز من اينجاست
!سگ شيطون
127
00:11:04,956 --> 00:11:07,379
مامان بزرگ ! کمکمون کن ! کمک ميخوايم
128
00:11:09,127 --> 00:11:12,256
اولين بارت نيست که دختره رو با جيغ از اتاق بيرون ميکني
129
00:11:12,964 --> 00:11:16,138
اولين بار نيست که
دو تا دختر رو با جيغ از اتاق بيرون انداختم
130
00:11:17,385 --> 00:11:18,762
دوک ! کاملا بي مورد بود
131
00:11:19,429 --> 00:11:21,227
.فقط خواستم يه چيزي بگم-
معلومه-
132
00:11:21,431 --> 00:11:22,899
خشونت در پاکستان همچنان ادامه دارد
133
00:11:22,974 --> 00:11:24,226
در مرکز پاکستان ، اسلام اباد
134
00:11:24,309 --> 00:11:25,902
...عامل قتل رئيس جمهور
135
00:11:25,977 --> 00:11:27,695
...آينده ي اين کشور و کنترل ذرات سلاح هسته اي
136
00:11:27,770 --> 00:11:29,647
موحود در هوا توسط جسد هاي
...باقي مونده که
137
00:11:29,731 --> 00:11:31,699
...که همانند مکش عمل ميکنند
138
00:11:36,946 --> 00:11:39,369
رئيس جمهور پاکستان
.ممکنه مرده باشه
139
00:11:39,449 --> 00:11:41,952
...اما پاکستاني ها متحد و
140
00:11:42,285 --> 00:11:43,457
.. و قدرت ملتشون هنوز پاربرجاست
141
00:11:44,120 --> 00:11:45,292
.بود
142
00:11:45,580 --> 00:11:47,958
الان با کدپستي شورش کردن
143
00:11:48,416 --> 00:11:50,919
قربان
هر دقيقه اي که ما اينجا وقتمون رو صرف بحث ميذاريم
144
00:11:51,002 --> 00:11:52,925
اونها بمب هسته اي رو که اماده ميکنن
145
00:11:53,129 --> 00:11:54,722
.که وسط هرج و مرج ها بندازن
146
00:11:54,797 --> 00:11:57,926
ما نميتونيم به دشمنمون اجازه بديم
.که زود تر از ما بمب هسته اي رو بدست بيارن
147
00:12:00,428 --> 00:12:02,146
پيشنهاد ديگه اي نبود؟
148
00:12:05,308 --> 00:12:06,309
.وارد عمل بشين
149
00:12:07,727 --> 00:12:09,070
.همين حالا
150
00:12:09,896 --> 00:12:11,318
.بشين و نگاه کن
151
00:12:15,485 --> 00:12:17,783
.گذر زمان پاداش شهامت رو ميده
152
00:12:18,071 --> 00:12:21,245
.من اون مردي نيستم که نشست و نگاه کرد
153
00:12:23,910 --> 00:12:25,912
.جي اي جو" رو خبر کنين"
154
00:12:27,330 --> 00:12:30,004
!فرمانده ي ارشد پرواز
آماده فرود
155
00:12:30,250 --> 00:12:31,923
!خيلي خب ! حواسا جمع
156
00:12:32,168 --> 00:12:34,341
بمب اتمي نميتونه زياد دور شده باشه
...به محضي که گرفتيمش
157
00:12:34,671 --> 00:12:36,844
.در مسير خط فرود غير فعالش ميکنيم
158
00:12:37,131 --> 00:12:38,849
...موقعيتش رو نزديک به يجايي توي
159
00:12:38,967 --> 00:12:41,265
ساختمون پرتاپ موشک داريم...
160
00:12:41,344 --> 00:12:43,346
از روي پشت بوم ميريم تو و
از اينجا ميايم بيرون
161
00:12:43,596 --> 00:12:46,941
فلينت و جي اگر پشتيباني لازم شد
شما اماده باش باشين
162
00:12:47,016 --> 00:12:48,313
رودبلاک تيم پياده رو رهبري ميکنه
163
00:12:48,935 --> 00:12:49,982
باشه
164
00:12:55,233 --> 00:12:56,576
"هي "موشي
165
00:12:57,026 --> 00:13:00,155
توي اولين فرودي که داشتم
يه چيزي گذاشتم توي دهنم
166
00:13:00,238 --> 00:13:03,117
محکم لاي دندوناي آخرت نگه دار
.يه امتحان بزن
167
00:13:06,619 --> 00:13:08,337
.خوشمزشت-
.آفرين-
168
00:13:08,788 --> 00:13:10,040
جي ! با چي قراره بجنگيم؟
169
00:13:10,206 --> 00:13:11,924
شورشي ها با کلاشنکف مسلح اند
170
00:13:12,000 --> 00:13:13,468
اسلحه دوربين دار مدل 50
171
00:13:14,127 --> 00:13:15,379
.وسايل جنگ سرد
172
00:13:15,795 --> 00:13:17,718
ولي آسون نگيرين پسرا
.با همونا هم ميتونن سوراختون کنن
173
00:13:17,922 --> 00:13:19,424
هي ! اونجا چي داري؟
174
00:13:19,716 --> 00:13:23,971
P-dub381 تندباد سياه
تازه از جعبه در اومده
175
00:13:24,345 --> 00:13:26,313
.سرعت بالا با کنترل از راه دور
176
00:13:27,265 --> 00:13:28,608
کي ازينا گرفتيم؟
177
00:13:28,933 --> 00:13:31,106
ما نگرفيم ! ما گرفتيم
178
00:13:31,394 --> 00:13:33,112
واسه تيراندازهاي حرفه اي
179
00:13:33,479 --> 00:13:35,356
.بده ببينم-
.دستــتو بکش-
180
00:13:38,234 --> 00:13:39,907
دختراي با اسلحه اينه
181
00:13:45,742 --> 00:13:47,665
.به هدف نزديک ميشيم
!اماده شين
182
00:13:47,827 --> 00:13:48,999
!بريم !بريم !بريم
183
00:13:49,245 --> 00:13:51,247
کسي دلش واسه "مار چشم" تنگ نشده؟
184
00:13:51,497 --> 00:13:53,215
.من شش سال با " مار چشم" تمرين کردم
185
00:13:53,291 --> 00:13:55,089
.اگر اينجا نيست حتما يه دليل خوبي داره
186
00:13:55,418 --> 00:13:57,466
آرچ انجل" . اقدام کن"
187
00:13:57,587 --> 00:13:59,681
...برادر "بلاک " مثل هميشه
188
00:13:59,756 --> 00:14:02,350
ميشه لطفا با چند کلمه مارو راهنمايي کني قربان؟
189
00:14:02,425 --> 00:14:05,349
..."در جملات جاودانه اي از "جي-زي
("خواننده آمريکايي و نامزد "بيانسه)
190
00:14:07,055 --> 00:14:08,978
...هرچند که مرگ و زندگي دست خداست"
191
00:14:09,515 --> 00:14:12,519
خداي بزرگ ، نذار امشب بميرم
192
00:14:12,852 --> 00:14:15,105
اما اگر مجبور شدم بميرم
قبل از اينکه احيا شم
193
00:14:16,481 --> 00:14:18,154
"سرنوشتم رو ميپذيرم...
194
00:14:19,108 --> 00:14:20,109
اماده؟
195
00:14:20,360 --> 00:14:21,782
!اماده
196
00:14:21,861 --> 00:14:23,204
اماده
197
00:14:27,784 --> 00:14:28,956
!تجهيزات چک بشه
198
00:14:29,118 --> 00:14:31,962
چک شد
چک شد
199
00:14:34,707 --> 00:14:36,300
چک شد
چک شد
200
00:14:36,459 --> 00:14:38,962
چک
!طوري رفتار کنين که انگار ميخواين بدزدينش
201
00:14:41,214 --> 00:14:44,058
به عنوان بهترين دوستت ميگم
.بايد تکه کلامت رو عوض کني
202
00:14:45,385 --> 00:14:46,728
!هووي
203
00:14:50,515 --> 00:14:51,858
"الفا" و "براوو"
.بيسيم هاتون رو چک کنين
204
00:14:52,266 --> 00:14:53,313
دريافت شد
205
00:14:56,020 --> 00:14:58,148
.تا اولين درگيري آروم حرکت کنين
206
00:15:00,358 --> 00:15:02,952
.تيم سه و شش فرو اومدن
.دريافت شد-
207
00:15:08,533 --> 00:15:11,377
.تيم دو ! اماده ي حمله باش
.شليک کنين
208
00:15:18,835 --> 00:15:20,178
!برين بيرون
209
00:15:21,921 --> 00:15:23,264
تيم سه به سمت طبقه ي بالا
210
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
راهروي شرقي امنه
211
00:15:46,404 --> 00:15:48,702
طبقه ي دو امن شد ! ميريم به سمت طبقه ي 3
212
00:16:00,543 --> 00:16:01,715
.يکي طلبت موشي
!امن شد
213
00:16:19,896 --> 00:16:21,022
بمب رو ميبينم
214
00:16:21,230 --> 00:16:23,073
!تکرار ميکنم ! بمب رو ميبينم
215
00:16:25,902 --> 00:16:27,370
!اما تيراندازي زياده
216
00:16:27,570 --> 00:16:29,243
!همونجا بمون ! دارم حواسشون رو پرت ميکنم
217
00:16:29,363 --> 00:16:30,706
!نه ! "فلينت"با نقشه برو
218
00:16:39,790 --> 00:16:40,882
! دشمن کشته شد
219
00:16:44,253 --> 00:16:45,721
برو ! برو ! برو
220
00:16:49,300 --> 00:16:50,597
!فلينت" ! وضعيت"
221
00:16:57,183 --> 00:16:58,275
!امنه
222
00:17:03,439 --> 00:17:04,782
!سلاح ها محفوظ شدن
223
00:17:06,859 --> 00:17:08,076
!تجهيزات طبقه ي چهارمه
224
00:17:08,152 --> 00:17:09,199
گذاشته شد-
225
00:17:09,278 --> 00:17:10,905
کلاچ " ماشين رو مستقر کن ! حرکت کن"
226
00:17:13,574 --> 00:17:16,123
همه ي تيمها ! اماده براي رفتن
سريعا
227
00:17:17,036 --> 00:17:19,038
!شورشي ها نزديکن قربان
228
00:17:19,747 --> 00:17:21,590
تيم دو سالمه ! کسي رو از دست نداديم
229
00:17:21,791 --> 00:17:23,919
با مرکز تماس بگير-
چشم قربان-
230
00:17:24,126 --> 00:17:25,753
!بپرين بالا
231
00:17:25,920 --> 00:17:27,593
مسير حرکت امن ـه-
!بپرين بالا بريم
232
00:17:46,274 --> 00:17:47,821
.بمب غير فعال شد
233
00:17:47,942 --> 00:17:50,866
.هواپيما ها تا ساعت 7 شب غيرفعالن
234
00:17:50,945 --> 00:17:52,492
"درست سروقت واسه برنامه "آشپز باشي
235
00:17:52,697 --> 00:17:54,165
کارت عالي بود تيم کوچولو
236
00:17:54,282 --> 00:17:56,159
اون همه بازي تيراندازي "وي" بالاخره جواب ميده،قربان
(کنسول بازي)
237
00:17:56,325 --> 00:17:57,326
!بــم
238
00:17:57,618 --> 00:17:58,744
چطوريد قربان ؟
خوب
239
00:17:58,828 --> 00:18:00,296
.تمامي اعضاي "جو " حاضر شمرده شدن
240
00:18:00,371 --> 00:18:01,372
موقعيت بمب؟
241
00:18:01,539 --> 00:18:03,337
امن تحويل داده شد و اماده ي انتقالـه قربان
242
00:18:03,958 --> 00:18:06,006
.اينارو بيخيال و برو ابجو بزن
243
00:18:06,127 --> 00:18:07,344
.عاليــه
244
00:18:09,422 --> 00:18:11,174
قربان ، بمب کشف و غيرفعال شد
245
00:18:11,507 --> 00:18:13,851
تمامي ماموريت هاي "جو" با موفقيت انجام شد
246
00:18:17,430 --> 00:18:19,432
.فقط تعداد کمي زخمي گزارش شده، قربان
247
00:18:19,682 --> 00:18:22,777
خدمه هواپيما خطوط هوايي رو
.واسه ساعت 2 صبح اماده کردن
248
00:18:23,019 --> 00:18:23,986
وکارت عالي بود سروان
249
00:18:24,061 --> 00:18:26,280
برنامه ي برگشتتون رو تنظيم کرديم
250
00:18:26,355 --> 00:18:27,698
.منتظر باشيد
251
00:18:28,941 --> 00:18:30,784
. "بريم "ريورا
252
00:18:31,027 --> 00:18:32,370
بذار رک و پوسکنده بگم
253
00:18:32,612 --> 00:18:34,364
يه هفته ي تمام
254
00:18:34,447 --> 00:18:36,290
.بايد مراقب دختر کوچولوهاي من باشي
255
00:18:39,410 --> 00:18:40,662
اره تا انجامش بدم
256
00:18:41,120 --> 00:18:42,622
ببين ! من بچه هات رو دوست دارم
257
00:18:42,830 --> 00:18:46,130
اما اونها جوري بزرگ شدن که منو بترسونن
.خوب بهشون ياد دادي
258
00:18:47,126 --> 00:18:48,218
اگه تو بردي؟
259
00:18:49,503 --> 00:18:51,346
ترفيع درجه ي بعديت رو ميگيري
260
00:18:55,426 --> 00:18:57,849
تو ماشه رو ميکشي !منم ماشه رو ميکشم
261
00:18:58,429 --> 00:19:00,682
نميدونم ميشه به يه آشپز غذا
واسه درست کردن شيريني اعتماد کرد
262
00:19:09,148 --> 00:19:10,900
.به باد فکر کن
263
00:19:11,484 --> 00:19:14,158
چهار فوت بر ساعت ؟ چپ به راست
264
00:19:15,237 --> 00:19:17,581
رطوبت هوا ! خودم ميگم ، حدود %62
265
00:19:17,698 --> 00:19:19,496
ميخواي فشار هوا رو هم به خوردم بدي؟
266
00:19:19,575 --> 00:19:22,249
.داره بالا ميره
مثل شورتت
267
00:19:23,412 --> 00:19:25,210
.تو عاشق شورتمي
268
00:19:27,833 --> 00:19:29,551
جالب ترين چيزي که ميشه باش جک ساخت همينه
269
00:19:29,627 --> 00:19:31,174
...از همه چيز که بتوني بگي
270
00:19:31,420 --> 00:19:33,593
تو عاشق شورتمي؟-
خفه ميشي؟-
271
00:19:33,673 --> 00:19:34,799
يعني چي؟-
نميخواي خفه شي؟
272
00:19:35,257 --> 00:19:37,851
.من مراقبتم-
.دارم سعي ميکنم يکاري کنم
273
00:19:37,927 --> 00:19:39,770
..فقط نميخوام-
خفه شو ! فقط خفه شو
274
00:19:40,930 --> 00:19:43,353
.فقط ميخواستم همينو بگم-
.فقط خفه شو-
275
00:19:46,936 --> 00:19:48,688
سرعت عکس العملت چقدره؟
276
00:19:48,771 --> 00:19:50,694
.اين حساب نميشه
277
00:19:50,773 --> 00:19:52,616
.دوباره ميزنم چون تو حرف زدي
278
00:19:52,942 --> 00:19:55,946
تو ماشه رو کشيدي
حالا من ماشه رو ميکشم
279
00:19:59,865 --> 00:20:01,242
.نه ! با اون نميزنيم
280
00:20:01,450 --> 00:20:02,497
.اون به حساب نمياد
281
00:20:06,747 --> 00:20:07,794
متقلب
282
00:20:08,082 --> 00:20:09,800
من واسه بچه ها يه دستگاه خوانندگي گرفتم
283
00:20:09,917 --> 00:20:13,091
.و اونا عاشق اينن که تمام شب باهاش بخونن
284
00:20:13,295 --> 00:20:16,265
قانون وقت خواب ندارن
واسه همين تمام شب بيدارن
285
00:20:16,340 --> 00:20:17,637
.يادت باشه گوش گيرت رو بياري
286
00:20:19,218 --> 00:20:20,310
!بوووم
287
00:20:20,386 --> 00:20:22,229
يالا ! بيا يبار ديگه بزنيم-
نه-
288
00:20:22,304 --> 00:20:23,430
.بيا يبار ديگه بزنيم
.اون حساب نبود
289
00:20:23,514 --> 00:20:25,016
.چيزي در مورد دستگاه خوانندگي بهم نگفتي
290
00:20:38,946 --> 00:20:40,289
"زاندار"
291
00:20:40,489 --> 00:20:41,991
.جناب رئيس جمهور
292
00:20:51,834 --> 00:20:54,758
نبايد جلوي مردم رو از شليک به پدرم بگيري؟
293
00:20:55,463 --> 00:20:56,464
کچل
294
00:20:56,922 --> 00:20:57,923
!احمق
295
00:20:58,007 --> 00:20:59,680
کافيه لي هاروي
296
00:21:00,301 --> 00:21:03,601
برو لکه هاي شکلات رو تميز کن که توي
اتاق مامانت به جا گذاشتي
297
00:21:07,516 --> 00:21:09,359
کيتي از خاروندن خوشش مياد
298
00:21:09,852 --> 00:21:11,570
دفعه بعد
299
00:21:12,354 --> 00:21:13,697
ترتيب اون کون چاقش رو بده
300
00:21:13,814 --> 00:21:15,782
باعث افتخاره قربان
301
00:21:29,163 --> 00:21:31,131
.خبرايي واست اوردم
302
00:21:33,834 --> 00:21:37,680
جي اي جو" کم کم دارن تو افق محو ميشن"
303
00:21:40,466 --> 00:21:43,766
...و منظور از" محو شدن تو افق "اينه که
304
00:21:44,303 --> 00:21:46,681
دارن نابود ميشن
305
00:21:49,308 --> 00:21:52,278
يکمي زياد پاشونو از گليمشون دراز کردن
306
00:21:52,394 --> 00:21:53,395
چي؟
307
00:21:56,649 --> 00:21:58,697
بايد کارشونو تموم کنم
308
00:21:59,693 --> 00:22:01,195
"پيدات ميکنن "زارتان
309
00:22:01,403 --> 00:22:03,906
نه ! نه ! فکر نميکنم
310
00:22:05,699 --> 00:22:07,701
.قشنگيــه "نانومايت" همينه ديگه
311
00:22:08,077 --> 00:22:09,624
ايناش ! نگاه کن
312
00:22:09,745 --> 00:22:10,746
هممم؟
313
00:22:22,466 --> 00:22:24,810
ميکروتکنولوژي بي عيب و نقص
314
00:22:25,135 --> 00:22:26,478
.تو ديوانه اي
315
00:22:26,762 --> 00:22:28,935
وقت ملاقات تموم شد ! بشونينش
316
00:22:31,767 --> 00:22:34,441
ميدوني ! ميگن اين يه کار بيهودست
317
00:22:35,104 --> 00:22:38,278
.اما ديروز يه ملاقاتي با "بونو " داشتم
318
00:22:39,108 --> 00:22:41,281
مامور مخفي جديدم
319
00:22:41,360 --> 00:22:43,283
.اونا ميخوان تمام تشکيلات رو بسوزونن
320
00:22:43,612 --> 00:22:44,829
.واقعا
321
00:22:46,657 --> 00:22:47,954
.. و کارورزهام
322
00:22:49,159 --> 00:22:52,629
کارورز هارو آوردم
323
00:22:53,622 --> 00:22:54,794
هممم
324
00:22:55,541 --> 00:22:58,795
ميدوني قسمت مورد علاقم چيه؟
ميخوام همه چي رو ببرم رو هوا
325
00:23:00,796 --> 00:23:02,719
.شرط ميبنم اين کارات بين مردم محبوبت ميکنه
326
00:23:03,048 --> 00:23:04,220
خب ! موضوع همينه
327
00:23:04,300 --> 00:23:06,803
تو محبوبيتت بين مردم بالاست
328
00:23:07,303 --> 00:23:10,557
ظاهرا ،ايالت امريکا کسي رو ميخواد که شکل تو باشه
329
00:23:10,639 --> 00:23:12,232
.اما مثل من رفتار کنه
330
00:23:13,309 --> 00:23:15,983
من بهتر از توام
331
00:23:16,562 --> 00:23:18,564
.فقط يه مشکلي هست
332
00:23:20,232 --> 00:23:22,906
همسرت عزيزت؟
333
00:23:23,193 --> 00:23:24,536
...اگه دستت به خونوادم بخوره
334
00:23:25,487 --> 00:23:27,239
.دارم دست رو نقطه ضعفت ميذارم
335
00:23:27,740 --> 00:23:29,663
...مدت زيادي تو بودي
336
00:23:30,492 --> 00:23:32,665
.فقط يه چند ماهي من هستم
337
00:23:32,912 --> 00:23:35,256
.پس بهتره وقتي که واسم باقي مونده رو تلف نکنم
338
00:23:36,081 --> 00:23:39,756
زنداني که فرمانده کبري و دسترو نگه داري ميکنه کجاست؟
339
00:23:40,336 --> 00:23:42,589
اينجاست که من ازت سوال ميپرسم
چه نقشه اي کشيدي؟
340
00:23:42,838 --> 00:23:44,511
چرا يکي دلش ميخواد رئيس جمهور بشه؟
341
00:23:46,008 --> 00:23:48,852
.همه ميخوان به دنيا حکومت کنن
342
00:23:57,186 --> 00:23:59,063
.تمامي گروه ها جمع بشين و مسير فرود رو خالي کنن
343
00:23:59,563 --> 00:24:01,190
.آماده ي استخراج
344
00:24:01,357 --> 00:24:03,735
استخراج ؟؟ ما چي هستيم ، دندونيم؟
345
00:24:04,234 --> 00:24:06,578
مرکز فرماندهي رو گرفتي؟
نه چيزي دستگيرم نشد-
346
00:24:07,237 --> 00:24:09,581
برو بالاتر-
بله گروهبان-
347
00:24:10,407 --> 00:24:11,579
.بلاک
348
00:24:12,660 --> 00:24:15,129
همه ي سربازا شمرده شدن
حتي يه قطره خون هم ريخته نشد
349
00:24:15,204 --> 00:24:16,330
دهنشون رو سرويس کرديم-
.بله قربان-
350
00:24:16,413 --> 00:24:18,086
... جز واسه اين
ارنجت رو زخمي کردي؟
351
00:24:18,248 --> 00:24:20,751
.نه اين عرق قرمزه-
اره-
352
00:24:21,418 --> 00:24:23,796
.اگه روي صورت يکي بود بهتر بود
353
00:24:29,510 --> 00:24:30,727
."هي "دوک
354
00:24:32,096 --> 00:24:33,268
اونو ميبيني؟
355
00:24:38,477 --> 00:24:39,820
تيم امنيتي زود رسيده-
356
00:24:41,563 --> 00:24:43,065
!بخوابين
!پناه بگيرين
357
00:24:43,190 --> 00:24:44,533
!پناه بگيرين
358
00:24:46,902 --> 00:24:48,529
!برين سمت اسلحه خونه ! زودباشين
359
00:24:57,663 --> 00:24:59,290
بخواب رو زمين ! بخواب رو زمين
360
00:25:04,670 --> 00:25:05,717
!موشي
361
00:25:07,798 --> 00:25:08,890
از باند فرود بندازينشون بيرون
362
00:25:08,966 --> 00:25:09,967
!امداد
363
00:25:10,050 --> 00:25:11,097
!برو
364
00:25:17,641 --> 00:25:19,484
فلينت تير خورد ! فلينت تير خورد
365
00:25:19,810 --> 00:25:21,812
!من ميرم نجاتش بدم
!برو
366
00:25:27,276 --> 00:25:28,493
!شمال غربي
367
00:25:33,407 --> 00:25:34,499
!بخواب
368
00:25:36,243 --> 00:25:38,416
.گروه درگير شده
.سريعا درخواست پشتيباني هوايي رو دارم
369
00:25:38,495 --> 00:25:40,247
!تکرار ميکنم !سريعا پشتيباني هوايي ميخوايم
370
00:25:42,082 --> 00:25:44,460
!تو خوبي؟ زودباش !بايد حرکت کنيم
!برو برو برو
371
00:25:47,254 --> 00:25:48,380
!کمک کن
372
00:25:49,006 --> 00:25:51,008
خوبي؟ زخمي شدي؟
373
00:25:51,842 --> 00:25:53,515
بلاک" فلينت رو نجات دادم"
!بايد پناه بگيريم
374
00:25:54,970 --> 00:25:56,017
.زودباش
375
00:25:57,514 --> 00:25:59,858
!داره مياد ! داره مياد ! برو ! برو !برو
376
00:26:13,655 --> 00:26:15,157
دوک ! بيا تو پناهگاه
377
00:26:16,241 --> 00:26:17,242
!دوک
378
00:26:18,243 --> 00:26:19,290
!دوک
379
00:26:20,454 --> 00:26:21,626
!برو تو پناهگاه حالا
380
00:26:23,874 --> 00:26:24,875
برو
381
00:26:27,169 --> 00:26:29,592
!برو ! عقب نشيني کن
!بريم-
382
00:26:34,760 --> 00:26:36,103
!برو توي چاه ! برو
383
00:26:36,178 --> 00:26:37,851
پاکسازي شون کن
384
00:26:37,930 --> 00:26:39,022
!عقب نشيني
385
00:27:45,164 --> 00:27:46,256
.همه جا امنــه
386
00:27:53,088 --> 00:27:54,135
!بريم
387
00:28:07,895 --> 00:28:10,739
.ما با دشمن روبرو شديم
388
00:28:13,150 --> 00:28:14,823
.و اونها يکي از خودمون بودن
389
00:28:16,236 --> 00:28:19,831
"امروز نيروي ويژه ي "جي اي جو
390
00:28:20,157 --> 00:28:22,251
وظيفيشان را رها کردند
391
00:28:25,495 --> 00:28:28,920
و مرزي که بين مردم امريکا
392
00:28:29,374 --> 00:28:30,796
...و کساني که با ايجاد امنيت
393
00:28:31,001 --> 00:28:33,925
.بهشون اعتماد داشتند رو شکستن...
394
00:28:37,507 --> 00:28:40,010
آماده اي ! قدم بذار
395
00:28:41,845 --> 00:28:43,188
اماده اي
396
00:28:43,472 --> 00:28:44,473
!يه قدم ديگه
397
00:28:44,681 --> 00:28:48,356
اولين مهره ي بازي با کشته شدن
.رئيس حمهور پاکستان افتاد
398
00:28:49,102 --> 00:28:50,604
...قاتل
399
00:28:51,146 --> 00:28:52,489
يکي از اعضاي جو بود
400
00:28:53,857 --> 00:28:55,325
...با نشان
401
00:28:56,193 --> 00:28:57,695
مار چشم
402
00:28:59,154 --> 00:29:00,872
.ولي اون به تنهايي کاري نکرده
403
00:29:03,492 --> 00:29:06,120
گروه "جو" قصد داشتن که از اين موقعيت سواستفاده کنن
404
00:29:06,203 --> 00:29:09,548
تا مهمات اتمي پاکستان رو تصرف کنن
405
00:29:09,873 --> 00:29:11,341
و حالا اين واقعه
406
00:29:11,416 --> 00:29:15,512
نشان دهنده ي ضرر وجود صلاح هسته اي است
407
00:29:15,796 --> 00:29:17,469
و براي ختم اين موضوع
408
00:29:17,798 --> 00:29:20,426
...من با تمامي رهبران هشت کشور تماس گرفتم
409
00:29:20,509 --> 00:29:23,683
...تا سريعا براي گفتگو در مورد خلع سلاح هسته اي
410
00:29:24,012 --> 00:29:26,185
.دور هم جمع بشيم...
411
00:29:27,516 --> 00:29:28,642
با شماره ي سه
412
00:29:29,309 --> 00:29:31,482
.يک
413
00:29:31,812 --> 00:29:33,029
.دو
414
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
!سه
415
00:29:36,149 --> 00:29:37,776
"گروه " جي آي جو
416
00:29:37,901 --> 00:29:41,030
از حد و مرز ماموريتشان جلوتر رفتن
417
00:29:41,113 --> 00:29:42,205
طبق دستورات من
418
00:29:42,489 --> 00:29:45,834
نيروي ويژه ي مخفي
که "کبري" نام دارند
419
00:29:46,034 --> 00:29:50,335
به محل فرماندهي "جو " اعزام شدند و همه چي رو
با شدت و تعصب زياد جر را از بين بردن ، تعص
420
00:29:51,039 --> 00:29:52,882
.اعم از تسهيلات و پرسنل ها را از بين بردند
421
00:29:57,504 --> 00:30:01,225
جي آي جو" ديگر وجود ندارد"
422
00:30:38,628 --> 00:30:39,971
.بايد از اينجا بريم
423
00:30:42,883 --> 00:30:44,510
.چيزي اينجا نيست
424
00:30:52,893 --> 00:30:54,110
چيزي اينجا نيست؟
425
00:30:54,227 --> 00:30:56,025
!منظورش اين نبود-
اينها برادرامونن-
426
00:30:56,104 --> 00:30:57,230
!منظورش اين نبود
427
00:31:01,777 --> 00:31:04,951
.هرکي اين کارو کرده برميگرده
428
00:31:07,741 --> 00:31:09,084
.بايد حرکت کنيم
429
00:31:18,043 --> 00:31:20,296
حالا تو فرمانده ي ما هستي
430
00:31:26,760 --> 00:31:30,355
.تا وقتي که جامون امن شه به سمت شرق ميريم
431
00:31:32,182 --> 00:31:35,152
...کسي که اين کارو با "دوک" و برادرانمون کرد
432
00:31:35,227 --> 00:31:36,524
. رو پيدا ميکنم...
433
00:31:37,687 --> 00:31:39,234
.و ميکشيمشون
434
00:32:26,820 --> 00:32:28,072
"مار چشم"
435
00:32:28,405 --> 00:32:30,407
.فکر کنم آخرين جايي که دارم ميبينمت
436
00:32:31,199 --> 00:32:33,748
واردر جيمز" ! باعث افتخارمه"
437
00:32:34,077 --> 00:32:36,796
يکي از طرفداري پرپاقرصتم ! عاشق مشکي ام
438
00:32:36,872 --> 00:32:38,419
خيلي شبيه "جاني کش"ـه
439
00:32:39,416 --> 00:32:42,044
.بيا ! به "آينساگن" خوش اومدي
440
00:32:42,377 --> 00:32:44,721
.بذار يکمي در مورد اينجا واست توضيح بدم
441
00:32:45,046 --> 00:32:46,889
گوش کن
.مثل مشاور املاکيا ميخوام حرف بزنم
442
00:32:46,965 --> 00:32:48,592
.اينجا نيومدم که چيزي بهت بفروشم
443
00:32:48,925 --> 00:32:51,428
.بجز شايد نا اميدي
444
00:32:57,392 --> 00:32:58,769
سفر چطور بود؟
445
00:33:14,284 --> 00:33:17,629
...حس استفراغي که توي شکمت داري
446
00:33:17,954 --> 00:33:20,707
.واسه اينه که اجداد ما توي آلمان شرقي سابقه ي حفر معدن داشتن
447
00:33:20,790 --> 00:33:22,792
.اينجا عميق ترين جاييه که تاحالا حفر کردند
448
00:33:23,126 --> 00:33:26,221
اونقدر عميق که الان از
...از المان به
449
00:33:26,296 --> 00:33:28,139
.به خاک بين المللي وارد شدي...
450
00:33:28,548 --> 00:33:30,471
...اونقدر که به من اجازه ميده
451
00:33:31,218 --> 00:33:33,312
.توي بعضي از کاراي اداري و قضايي ازاد باشم
452
00:33:40,060 --> 00:33:41,107
چي؟
453
00:33:41,311 --> 00:33:42,654
يک کلمه
454
00:33:43,063 --> 00:33:46,158
!فوق العادست ! اين اتاق فوق العادست
455
00:33:46,733 --> 00:33:50,078
وقتي که اين خنک کننده هاي مصنوعي
456
00:33:50,487 --> 00:33:53,991
دماي هوا رو 68 درجه نيازه پايين
دماي اينجا به بيش از 210 درجه ميرسه
457
00:33:54,407 --> 00:33:56,910
.تقريبا بهش "پشم شيشه" هم ميگن
458
00:33:59,496 --> 00:34:00,839
.وايسا تا اين يکي ديگرو ببيني
459
00:34:07,420 --> 00:34:10,515
حالا ميبيني منظورم چيه؟
اين تشکيلات منو ميکشه
460
00:34:11,508 --> 00:34:14,682
.خيلي جالبه
.اينجا جاييه که علمش رو ميسازيم
461
00:34:15,679 --> 00:34:17,602
ميدوني که در طي يه خواب عادي
462
00:34:17,931 --> 00:34:19,683
...بدن انسان
463
00:34:21,017 --> 00:34:22,610
يه ماده ي شيميايي عصبي توليد ميکنه
464
00:34:22,936 --> 00:34:24,688
...که تک تک ماهيچه هاي بدن رو
465
00:34:24,771 --> 00:34:27,524
جز قلب و چشم فلج ميکنه
...اين ماده جلوي فعاليت بدن
466
00:34:27,857 --> 00:34:29,530
.در خواب رو ميگيره...
467
00:34:29,943 --> 00:34:32,617
...ما به هر دوي اين ادمها يه
468
00:34:33,363 --> 00:34:34,785
.نوع ترکيبي رو تزريق کرديم...
469
00:34:35,365 --> 00:34:37,038
.اونها کاملا بيدار و هوشيارن
470
00:34:37,117 --> 00:34:39,870
.به تمامي چيزهايي که اطرافشون اتفاق ميوفته اگاه ـان
471
00:34:41,037 --> 00:34:44,041
.درست مثل اينکه توي خودشون گير افتادن
472
00:34:45,875 --> 00:34:50,221
خب... فکر کنم همسايه هاي جديدت رو ميشناسي
"دسترو"
473
00:34:55,594 --> 00:34:56,937
.فرمانده کبري
474
00:35:01,891 --> 00:35:04,644
.هر سه تاتون مثل تيم فوتبال خيالي من هستين
475
00:35:04,936 --> 00:35:06,028
.آقايون
476
00:35:13,403 --> 00:35:15,576
حالا که چشمها و ذهنتون يه جايي ميره
477
00:35:15,905 --> 00:35:19,910
که با پاي خودتون نميتونين برين
ميخوام که واسه رسيدن به اون رويا زجر بکشين
478
00:35:20,243 --> 00:35:21,916
.ميخوام عذاب بکشين
479
00:35:22,245 --> 00:35:26,091
ميخوام واسه چيزي که بودي
.و ديگه نخواهي بود زجر بکشي
480
00:35:26,916 --> 00:35:30,090
ميخوام شک کني که کلمه اي به اسم
.فرار" قبلا وجود داشته"
481
00:35:31,755 --> 00:35:33,257
.به جهنم خوش اومدي
482
00:35:35,425 --> 00:35:38,099
.تو هيچي نميدوني
483
00:35:38,928 --> 00:35:40,930
چشم مار" حرف ميزنه"
484
00:35:41,598 --> 00:35:44,101
تاحالا به ذهن خطور نميکرد
.که صدات ميتونه چجوري باشه
485
00:35:44,351 --> 00:35:47,104
اما هميشه در اين مورد که چه
.شکلي ميتوني باشي خيلي فکر ميکردم
486
00:35:48,438 --> 00:35:50,281
.اون ماسک رو برميداريم
487
00:36:01,951 --> 00:36:03,794
"سايه ي طوفان"
488
00:36:08,792 --> 00:36:10,965
.پس تو رئيس جمهور پاکستان رو کشتي
489
00:36:12,128 --> 00:36:14,051
خب ! تو دقيقا توي ليست اولين انتخابم نبودي
490
00:36:14,130 --> 00:36:16,132
.اما هميشه طرفدارت بودم
491
00:36:21,388 --> 00:36:23,641
طبق قوانين ميگه که تو اين
مواقع بايد تماس اضطراري بگيريم ! نه؟
492
00:36:23,723 --> 00:36:26,522
.نه ! قوانين با واحد تموم شد
493
00:36:26,601 --> 00:36:27,773
چي؟
494
00:36:27,852 --> 00:36:29,229
بقيه از کجا بفهمن ما زنده ايم؟
495
00:36:29,312 --> 00:36:30,404
نميفهمن ! چون زنده نمونديم
496
00:36:31,189 --> 00:36:32,532
..."براي "دولت
497
00:36:32,857 --> 00:36:36,031
خونوادمون
...و مخصوصا براي دشمنمون
498
00:36:36,111 --> 00:36:39,115
ساعت 6 بعدازظهر وسط صحرا طي يه عمليات مرديم
499
00:36:39,280 --> 00:36:41,282
.اما حداقل تلاشمون رو بايد بکنيم
...منظورم اينه که ممکنه
500
00:36:41,449 --> 00:36:44,202
نه.الان هر کاري بکنيم
شايعه زنده موندنمون پخش ميشه
501
00:36:44,285 --> 00:36:45,286
...تمامي مدارک زنده بودنمون
502
00:36:45,537 --> 00:36:47,335
.پاک شده...
503
00:36:47,747 --> 00:36:50,626
تنها کسي که اون بيرون بهش اعتماد دارم
چشم مار" ـه"
504
00:36:53,253 --> 00:36:54,755
...زماني که بهمون حمله شد
505
00:36:55,630 --> 00:36:57,132
...و طريقه اي که بهمون حمله شد
506
00:36:57,924 --> 00:36:59,767
.از همون اولش برامون برنامه ريخته بودن
507
00:37:00,552 --> 00:37:02,179
...يه نفر چند تا ستاره روي شونش لازم داره تا
508
00:37:02,262 --> 00:37:04,640
دستور يه حمله رو بده؟...
چهار ؟ پنج تا؟
509
00:37:04,723 --> 00:37:07,397
.نه ! از ستاره ها مهم نيست
.دکمه هاي روي کت مهمه
510
00:37:07,726 --> 00:37:10,525
.مشاور امنيت ملي
.وزير دفاع
511
00:37:10,603 --> 00:37:13,903
نه ! فقط يه نفر هست که تونسته
.دستور حمله اي مثل اين رو بده
512
00:37:14,733 --> 00:37:16,406
. و من بهش راي دادم
513
00:37:26,828 --> 00:37:28,830
.تمامي علايم حياتي "فرمانده کبري" ثابتــه
514
00:37:37,964 --> 00:37:40,012
داروي ضد اعصاب "سايه طوفان" تزريق شد
515
00:37:45,472 --> 00:37:47,600
.دماي شصت و دو درجه با تغييرات چهار درصدي
516
00:38:41,027 --> 00:38:42,370
!تهديد هوايي ! بخوابين رو زمين
517
00:39:13,017 --> 00:39:14,439
.ميريم خونه
518
00:39:44,966 --> 00:39:46,968
!ايست قلبي ! ايست قلبي
519
00:39:47,427 --> 00:39:49,100
!تمريني نيست ! محفظه رو بيارين
520
00:39:49,220 --> 00:39:50,563
!سرپوش محفظه رو بردارين
521
00:39:51,973 --> 00:39:53,691
!سرم کجاست ؟ سريع
522
00:39:55,310 --> 00:39:57,654
!آدرنالين !حالا ! آدرنالين
523
00:39:57,896 --> 00:40:00,069
!بيارش بيرون ! سريع ! سريع
524
00:40:01,274 --> 00:40:02,366
!بجنب ! بجنب
525
00:40:04,611 --> 00:40:06,113
سرم کجاست؟
526
00:40:10,033 --> 00:40:11,501
!برين
527
00:40:14,370 --> 00:40:15,371
!بجنبين
528
00:40:15,538 --> 00:40:17,131
منظورت چيه ضربان قلبش وايستاد؟
529
00:40:17,457 --> 00:40:20,051
تا وقتي من اجازه ندادم کسي از اينجا حق نداره بميره
530
00:40:20,877 --> 00:40:22,094
.اوه خداي من
531
00:40:22,170 --> 00:40:23,171
!شليک کن
532
00:40:26,716 --> 00:40:27,888
!شليک کن ! شليک کن
533
00:40:31,220 --> 00:40:32,437
!بکشينش
534
00:40:32,680 --> 00:40:34,057
!بکشينش
535
00:41:12,720 --> 00:41:14,142
!شمال رو امن کن
536
00:41:14,555 --> 00:41:15,727
!امنه
537
00:41:41,582 --> 00:41:43,084
.به جهنم خوش اومدي
538
00:43:14,300 --> 00:43:15,552
!صبر کن
539
00:43:16,010 --> 00:43:19,014
!هر چي که از اون در اومد بيرون بهش شليک کنين
540
00:43:19,972 --> 00:43:21,144
!هر چي
541
00:43:26,979 --> 00:43:28,481
.سايه طوفان
542
00:43:28,981 --> 00:43:30,654
يه ذره هم شک نداشتم
543
00:43:30,900 --> 00:43:32,743
.فرمانده کبري
544
00:43:37,698 --> 00:43:38,699
"دسترو"
545
00:43:40,993 --> 00:43:42,836
.تو عضو گروه نيستي
546
00:43:43,037 --> 00:43:44,209
.زودباش
547
00:43:44,539 --> 00:43:45,586
.يــالا
548
00:44:00,012 --> 00:44:02,606
.ميبينم که ترتيب انتقال رو هم دادي
549
00:44:15,570 --> 00:44:18,414
....تا ساعت 9 صبح تمامي چيزهايي که
550
00:44:18,698 --> 00:44:20,541
.توي طول روز اينجا ساختن ميره رو هوا...
551
00:44:20,867 --> 00:44:24,246
کرم شب تاب" ! از ديدنت خوشحالم دوس قديمي"
552
00:44:24,579 --> 00:44:25,751
.قربان
553
00:44:26,747 --> 00:44:29,091
.بعضي ها نميخواستن اجازه بدن من وارد شم
554
00:44:31,294 --> 00:44:33,547
.حالا با اين حساب از هشت تا زندان فرار کردم
555
00:44:33,754 --> 00:44:35,427
.اما فقط وارد يکي شدم
556
00:44:36,382 --> 00:44:40,387
تمامي ارتباطات قطع شده
.کسي نميفهمه شما گم شدين
557
00:44:58,446 --> 00:45:00,619
.ببرش کوهستان تا زخماش خوب شه
558
00:45:00,740 --> 00:45:04,415
براي جنگي که ميخوام شروع کنم
بهش نياز دارم
559
00:45:37,235 --> 00:45:39,909
ميخوام کمکت کنم
560
00:45:54,126 --> 00:45:57,426
ما زخم هاي "استورم" رو ديديم
ميدونيم کجا ميره
561
00:46:00,174 --> 00:46:01,642
و بهم نياز داري
562
00:46:07,556 --> 00:46:08,557
خوبه
563
00:46:08,558 --> 00:46:15,558
: ترجمه و زيرنويس
Morteza (alex doom)
564
00:46:22,446 --> 00:46:26,451
!قربان دکمه پرتاب هم ديگه تقريبا امادست
.کنترل کننده دير عمل کرد
565
00:46:26,701 --> 00:46:30,877
.خب ! ديگه از اين به بعد ديگه هيچ جا دير عمل نميکنه
566
00:46:32,540 --> 00:46:34,634
.نمونه ي سلاح واسه مشخصاتي که دادين کامل شد
567
00:46:34,709 --> 00:46:36,586
.امروز موتورش رو تا 60 تا بالا بردم
568
00:46:36,836 --> 00:46:38,759
ازش خوشت مياد ! از کارکردش
569
00:46:38,838 --> 00:46:41,216
محافظ با سرعت بالا
570
00:46:41,757 --> 00:46:43,555
خوشحالم که برگشتين قربان
571
00:46:48,973 --> 00:46:50,646
خوشگل نيست؟
572
00:46:50,975 --> 00:46:54,980
به زودي دنيا از وجود "زئوس" به وحشت ميوفته
573
00:47:02,737 --> 00:47:06,492
تنها چيزي که کم داره فرماندست
574
00:47:12,413 --> 00:47:13,915
.ماسک باحاليــه
575
00:47:16,125 --> 00:47:18,127
.يکي دير رسيد
576
00:47:18,461 --> 00:47:21,305
...بيرون اومدن از اون خونه ي
577
00:47:21,630 --> 00:47:24,133
.بزرگ و سفيد و 11 خوابه و 35 حمومه راحت نيست
578
00:47:24,425 --> 00:47:26,723
.فقط يادت نره کي تورو اونجا گذاشت
579
00:47:26,802 --> 00:47:28,645
.يا صخره اي که خودتو ازش کشيدي بالا
580
00:47:28,929 --> 00:47:32,524
کرم شب تاب ! خوبــه که ميدوني ما کار احمقانه اي نميکنيم
581
00:47:34,143 --> 00:47:35,645
هنوز ده تا انگشتات هست؟
582
00:47:40,107 --> 00:47:41,780
رئيس جمهور سابق چطوره؟
583
00:47:41,942 --> 00:47:44,115
به اندازه ي وزنش ارزش طلا داره
584
00:47:44,528 --> 00:47:47,782
.ميدوني به اين کار ميگن خسته کننده
585
00:47:48,199 --> 00:47:50,122
.اما من هيچوقت خسته نميشم
586
00:47:51,452 --> 00:47:54,877
تا 48 ساعت ديگه "زئوس" راه اندازي ميشه
587
00:47:55,122 --> 00:47:56,624
.فقط يه مشکلي هست
588
00:47:57,792 --> 00:48:00,466
سه نفر از گروه "جو"از خونه تکونيمو جون سالم به در بردن
589
00:48:01,420 --> 00:48:04,219
.يکي از پهبادها صداشون رو توي دره ضبط کرده
590
00:48:04,298 --> 00:48:06,266
ميتوني تو کاري بهت اعتماد کنم و درست انجام بدي؟
591
00:48:06,467 --> 00:48:07,969
.بعدا آفتابي ميشن
592
00:48:08,969 --> 00:48:10,812
و وقتي که پيدا شدن
593
00:48:11,597 --> 00:48:13,440
.خودم شکارشون ميکنم
594
00:48:15,142 --> 00:48:16,519
هووو
595
00:48:32,243 --> 00:48:33,916
.نه ! نه! اشکال نداره
596
00:48:34,495 --> 00:48:35,621
.هواشو دارم
597
00:48:37,164 --> 00:48:38,507
گم شدي مرتيکه؟
598
00:48:39,500 --> 00:48:41,002
.نه ! گم نشدم
599
00:48:41,460 --> 00:48:43,462
.فکر کنم خيابون رو اشتباهي اومدي
600
00:48:43,671 --> 00:48:45,594
..."پس چرا "مايلي سايروس
(خواننده)
601
00:48:45,673 --> 00:48:47,346
... "و "رايان سيکرس...
(مجري تلويزيون)
602
00:48:48,342 --> 00:48:49,844
رو برنميداري و اون طرف بري؟...
603
00:48:50,845 --> 00:48:52,688
.دارم از اون راه ميرم
604
00:48:55,182 --> 00:48:56,354
جدي؟
605
00:48:56,434 --> 00:48:57,560
اره
606
00:48:59,770 --> 00:49:01,522
"پس بفرما راهــتو ادامه بده "ماروين
607
00:49:02,523 --> 00:49:04,321
!داداش ! منو اين اسم صدا نزن
608
00:49:05,025 --> 00:49:06,447
چه خبر ؟ "ماروين" کوچولو
609
00:49:06,694 --> 00:49:08,037
ماروين"؟"
حالا "ماروين" بزرگ شده
610
00:49:08,195 --> 00:49:09,788
واسه يه لحظه ريدي ها، پسر
611
00:49:09,947 --> 00:49:12,541
حواست به اون دست پشتت باشه پسرک
نميخواي که بريزن سرت
612
00:49:12,825 --> 00:49:14,202
ببين. بزرگ شدي
613
00:49:14,285 --> 00:49:16,128
چطور خونوادت همچنين بچه اي ازت ساختن؟
614
00:49:16,370 --> 00:49:18,498
خونوادش هرکدومشون 2.5قد دارن-
حدي؟-
615
00:49:18,581 --> 00:49:20,208
اون
رو برميداري؟ P90X
616
00:49:20,416 --> 00:49:21,588
دوبار در هفته
617
00:49:21,667 --> 00:49:23,715
اندازه گردنت رو ببين
618
00:49:24,587 --> 00:49:26,305
بذار اينارو بهت معرفي کنم
اين "فلينت" هستش
619
00:49:26,380 --> 00:49:27,427
چه خبر؟
620
00:49:27,923 --> 00:49:29,049
"ليدي جي"
621
00:49:29,133 --> 00:49:30,225
"ليدي جي"
هي
622
00:49:30,885 --> 00:49:32,228
.خوش برگشتي-
.ممنون-
623
00:49:32,553 --> 00:49:34,521
.وقتي تو دردسر ميوفتي مياي خونه ديگه
624
00:49:34,597 --> 00:49:35,769
.خونه جاييه که هميشه کمک هست
625
00:49:35,848 --> 00:49:36,849
.آمين
626
00:49:37,266 --> 00:49:38,734
.خب ! هواتو داريم
627
00:49:38,934 --> 00:49:40,481
.يجايي واست پيدا ميکنم
628
00:49:40,561 --> 00:49:42,814
همونجا راحت باشين
.کسي کارتون نداره
629
00:49:43,314 --> 00:49:44,987
...تا وقتي چراخش کار کنه
630
00:49:45,483 --> 00:49:47,326
. از ماشينم استفاده کنين...
631
00:49:47,526 --> 00:49:48,573
.ممنون
632
00:49:49,320 --> 00:49:50,742
.اون ماشين رو قسطي گرفتما
633
00:49:50,863 --> 00:49:52,831
مثل ماشيناي قبلي که گرفتم نيست، گرفتي؟
(منظور دزدي نيست)
634
00:49:52,907 --> 00:49:53,908
."ممنون "استوپ
635
00:49:54,658 --> 00:49:56,251
.يکي طلبت داداش
636
00:49:56,702 --> 00:49:59,251
راستش 2 تا بهم طلبکاري
637
00:49:59,747 --> 00:50:01,249
.اون يکي ديگه حساب نميشه
638
00:50:02,666 --> 00:50:04,009
"به خونه خوش اومدي "ماروين
639
00:50:11,926 --> 00:50:13,303
.جلــو پــاتو بپا
640
00:50:13,594 --> 00:50:16,814
.سالهاست کسي اينجا نيومده
.حالا بايد مخفيگاه ما باشه
641
00:50:22,645 --> 00:50:24,989
عجب ! واقعا يه مخفيگاهه
642
00:50:26,106 --> 00:50:27,779
.اينجا مکان قديميــه تمرين منه
643
00:50:29,860 --> 00:50:31,533
مطمئني که ميتونيم به اين يارو "استوپ" اعتماد کنيم؟
644
00:50:31,862 --> 00:50:33,364
استوپ" که فرشته نيست"
645
00:50:33,864 --> 00:50:35,866
.اما يه عضوي از خونوادست و ميتونيم بهش اعتماد کنيم
646
00:50:42,623 --> 00:50:43,966
ميتونن رد ما رو بگيرن؟
647
00:50:44,291 --> 00:50:46,134
.ميتونيم اي پي ـمون رو عوض کنيم
648
00:50:46,210 --> 00:50:48,554
هر شش ساعت کد رمز رو عوض ميکنم
649
00:50:48,879 --> 00:50:50,301
اگر عضوي از "جو" زنده مونده باشه
650
00:50:50,381 --> 00:50:51,633
بايد بهشون بگيم که کجاييم
651
00:50:51,715 --> 00:50:53,058
.خيلي خب ! بريم سر کارمون
652
00:50:53,175 --> 00:50:55,394
فلينت" هرچي از تجهيزات که واسمون مونده رو ليست کن"
653
00:50:55,469 --> 00:50:57,597
جي ! اطلاعات رو با رئيس جمهور در ارتباط بذار
654
00:50:57,680 --> 00:51:00,308
.بايد بفهميم چه اتفاقي واسه فرمانده کل افتاده
655
00:51:00,474 --> 00:51:03,569
.مثل مردي که ميشناختيم رفتار نميکنه
بايد بفهميم چرا
656
00:51:03,727 --> 00:51:05,900
بعد ميتونيم دوباره سرباز بشيم
657
00:52:04,705 --> 00:52:06,924
ستوان "ليدي جي"هستم
درخواست فوري کمک دارم
658
00:52:07,041 --> 00:52:08,463
اگر کسي از گروه "جو" زنده مونده
659
00:52:08,542 --> 00:52:10,965
اين فرکانســو فقط گروه گروه "جو" ميگيره ،نه؟
660
00:52:11,378 --> 00:52:13,301
"غرب رودخانه ي "پوتاماک
661
00:52:13,547 --> 00:52:14,639
.اونها زندن
662
00:52:14,882 --> 00:52:17,385
ستوان "ليدي جي" هستم
درخواست فوري کمک دارم
663
00:52:18,469 --> 00:52:21,188
"ستوان "ليدي جي
جيکس " و "مار چشم" صحبت ميکنه"
664
00:52:21,263 --> 00:52:23,140
.ما به دنبال "سايه طوفان" هستيم
665
00:52:27,811 --> 00:52:29,688
حتي اگه "جينکس" و "چشم مار" ،"سايه طوفان" رو بگيرن
666
00:52:29,772 --> 00:52:31,649
.هنوز اونور دنيا هستن
667
00:52:34,234 --> 00:52:35,577
.ما تنهاييم
668
00:52:37,738 --> 00:52:39,081
.واسه يه نبرد کافيه
669
00:52:40,074 --> 00:52:41,121
.نه جنگ
670
00:52:42,242 --> 00:52:43,744
.داريم رو تپه ميجنگيم
671
00:52:46,830 --> 00:52:49,925
وقتي اومدم اينجا 14 سالم بود
با اينکه از زندگي توقع زندگي 13 ساله داشتم
672
00:52:50,834 --> 00:52:54,179
از اين خونه به خونه ي ديگه دربه در بودم
673
00:52:55,839 --> 00:52:57,386
.تا اينکه اينجا خونم شد
674
00:52:57,466 --> 00:52:59,434
آدما پشت اون در صف ميکشيدن
تا باهام مبارزه کنن
675
00:53:00,511 --> 00:53:03,856
اينقدر زجرم دادن تا اينکه خوشم اومد
676
00:53:04,431 --> 00:53:05,523
...تا اينکه يه زمستون
677
00:53:06,684 --> 00:53:09,278
هشت اينچ قد کشيدم و 60 پوند وزن زياد کردم
678
00:53:10,688 --> 00:53:14,033
اينقدر محکم يه نفرو زدم که نميتونست دستش
رو تکون بده حتي يه ضربه کوچيک بزنه
679
00:53:14,358 --> 00:53:16,611
بعد وقتي که گروه "جو " اومد تا نيروي جديد بگيره
680
00:53:16,819 --> 00:53:18,787
.تقريبا نصفشون رو نفله کردم
681
00:53:20,698 --> 00:53:23,668
.يکي از اعضاي "جو" شدم تا خدمت کنم
توي ميدون جنگ
682
00:53:24,243 --> 00:53:27,873
پس اگه بالا تپه هم بجنگيم
کل تپه رو هم ميگيريم
683
00:53:30,374 --> 00:53:32,797
هي ! يه چيزي پيدا کردم بايد ببينين
684
00:53:34,128 --> 00:53:36,472
طي بررسي اطلاعات رئيس جمهور
ببين چي پيدا کردم
685
00:53:37,381 --> 00:53:39,475
اين چهره ي رئيس جمهور دز تاريخ 19 اگوست
686
00:53:40,050 --> 00:53:41,893
.تمايل به انرژي دريايي...
687
00:53:42,136 --> 00:53:45,015
...جايي که ما مجبوريم يه جورايي با
688
00:53:45,097 --> 00:53:46,974
کشور هاي ديگه مقابله کنيم
689
00:53:47,141 --> 00:53:48,984
.و اين ده روز بعدشه
690
00:53:49,351 --> 00:53:51,024
با اين منظور ! در غير اين صورت، ما گونه اي از
691
00:53:53,522 --> 00:53:56,196
اينها مکالمه هاي تکميل کنندست
692
00:53:56,442 --> 00:53:58,160
عبارت هاي کوچيکي که بيرون ميندازيم
تا به مغزمون اين فرصت رو بديم تا
693
00:53:58,402 --> 00:53:59,779
...کلمات بعدي رو بتونيم به ياد بياريم.مثل اين که
694
00:53:59,945 --> 00:54:01,288
.مثلا-
اره-
695
00:54:01,530 --> 00:54:02,873
و رئيس جمهور ما؟
696
00:54:03,115 --> 00:54:05,117
بين روزهاي 9 اگوست و 19 آگوست
697
00:54:05,451 --> 00:54:06,953
ديگه از کلماتي مثل
"ميدوني " و يجورايي "
698
00:54:07,035 --> 00:54:09,208
استفاده نکرد و از کلماتي مثل
"منظورم اينه که "و "ما گونه اي از"
699
00:54:09,538 --> 00:54:11,882
.استفاده کرد...
.اما اين همش نيست
"به جاي "غذاي شب" ميگه "شام
700
00:54:11,957 --> 00:54:13,174
"نوشابه " شد "نوشيدني گاز دار"
701
00:54:13,834 --> 00:54:16,337
.يک رئيس جمهور .. دو اثر انگشت
702
00:54:16,670 --> 00:54:18,547
اما اينا فقط چند کلمست ! درسته؟
...منظورم اينه چقدر احتمال
703
00:54:18,630 --> 00:54:19,677
.حالا اينو ببين
704
00:54:20,674 --> 00:54:23,678
تو تا مصاحبه ي مطبوعاتي
...يکي 32 جولاي و يکي 1 سپتامبر
705
00:54:25,512 --> 00:54:26,513
ميبيني انگشتاشو تو هم قفل ميکنه؟
706
00:54:27,014 --> 00:54:29,187
تصوير راست انگشت شست دست چپ بالاست
اون يکي انگشت شست راست
707
00:54:29,391 --> 00:54:31,189
يک نفر هيچوقت اين کارو متفاوت انجام نميده
708
00:54:31,268 --> 00:54:32,520
.درست نيست اصلا
709
00:54:36,523 --> 00:54:38,525
اگر رئيس جمهور
710
00:54:39,526 --> 00:54:41,028
رئيس جمهور واقعي نباشه چي؟
711
00:54:41,361 --> 00:54:45,207
ببين ! اگه فرمانده کل جعلي باشه
712
00:54:46,200 --> 00:54:48,544
و اون کسي باشه که دستور حمله رو داده
713
00:54:48,869 --> 00:54:51,543
بايد فرض کنيم که ديگه
.کسي نيست که بهش اعتماد کنيم
714
00:54:52,039 --> 00:54:53,211
.يکي هست
715
00:54:56,835 --> 00:54:59,463
.واسه همينه که به خودمون گروه "جو"ميگيم
716
00:55:28,909 --> 00:55:29,910
سلام؟
717
00:55:42,631 --> 00:55:46,306
خيلي راحت ميتونم دو بسته آبنبات و
. يه بسته شکلات شانسي رو روي هوا بزنم
(منظور هر سه نفرشون)
718
00:55:46,969 --> 00:55:48,642
.اسلحتون رو بيارين پايين
719
00:55:51,640 --> 00:55:52,983
...ژنرال "کلتون" اگر ممکنه
720
00:55:53,392 --> 00:55:54,644
"دهنتــو ببند "برندا
721
00:55:56,270 --> 00:55:58,068
.اسم من "برندا" نيست
722
00:55:58,313 --> 00:55:59,656
چطور اومدي توي گروه "جو"؟
723
00:55:59,982 --> 00:56:01,655
.قربان ! عذر ميخوام
724
00:56:01,984 --> 00:56:04,157
...ستوان ماوين-
.ميدونم کي هستي-
725
00:56:04,486 --> 00:56:05,908
.پس ميدونين واسه چي اينجام
726
00:56:14,162 --> 00:56:16,506
از اون مدلش نيستم بگم
.هر چي ميگي رو نميشنوم
727
00:56:17,332 --> 00:56:19,334
اما رئيس جمهور جعلي؟
728
00:56:22,754 --> 00:56:25,507
چطور وقتي ژنرال حرف ميزنه
به نظرت حرفاش مسخره مياد؟
729
00:56:26,925 --> 00:56:28,927
با رئيس جمهور واقعي چيکار ميکنن؟
730
00:56:29,219 --> 00:56:30,562
.ميترسيم مرده باشه
731
00:56:31,597 --> 00:56:34,771
.فکر نکنم
.با ارزش ترين چيزت رو هيچوقت نميکشي
732
00:56:38,186 --> 00:56:40,029
"کونارد هاوزر دوک"
733
00:56:40,689 --> 00:56:42,032
.فرماندتون
734
00:56:46,194 --> 00:56:48,288
.يخه چيزي که در موردش ميدوني بهم بگو
735
00:56:48,697 --> 00:56:50,290
.سرباز ماهر
736
00:56:52,451 --> 00:56:54,203
.بهترين دوست
737
00:56:55,037 --> 00:56:57,039
.و جون منو نجات داد قربان
738
00:57:01,084 --> 00:57:02,131
خوبــه
739
00:57:05,631 --> 00:57:07,304
.چيزي که دارين پيشنهاد ميکنين خيانتــه
740
00:57:07,966 --> 00:57:10,219
...يه مدرک مهمتري غير از
741
00:57:10,302 --> 00:57:11,804
.از انگشتاي روهم گذاشته ميخوام
742
00:57:14,306 --> 00:57:16,479
قبل از اينکه بازنشسته بشين
...شما به عنوان يه مامور امنيتي
743
00:57:16,558 --> 00:57:18,481
.معاون اول رئيس حمهور خدمت ميکردين
744
00:57:18,727 --> 00:57:20,570
ژنرال "کلتون" ميتونين مارو به اونجا نزديک کنين؟
745
00:57:20,979 --> 00:57:22,151
.نه
746
00:57:23,482 --> 00:57:26,406
تو اين شهر بدون زير نظر اونها
حتي نميتونم از جام جــُم بخورم
747
00:57:26,652 --> 00:57:28,495
برندا" اون خودکار رو بده بهم؟"
748
00:57:30,405 --> 00:57:32,328
.از مامور بودن رسيديم به منشي
749
00:57:32,824 --> 00:57:35,668
از اين بهتر نميشه
.در ضمن اسمم "برندا" نيست
750
00:57:37,829 --> 00:57:39,502
.فقط يه خودکاره
751
00:57:40,290 --> 00:57:43,385
خيابون "ک" شهرک "جورج " ساعت 9 شب
752
00:57:43,835 --> 00:57:46,839
.اونجا بازي پوکر با رئيس انجام ميشه
753
00:57:47,673 --> 00:57:49,175
.پوکر باز خوبي نيست
754
00:57:49,341 --> 00:57:50,684
.هزار تا نشون داره
755
00:57:54,763 --> 00:57:56,356
.فقط يکي کافيه
756
00:57:59,893 --> 00:58:00,940
.هي ! عزيزم
757
00:58:01,103 --> 00:58:04,027
الان از بازي پوکر اومدم بيرون
.خوب نبود اما بيشتر ياد گرفتم
758
00:58:04,773 --> 00:58:06,696
.راستش روز خوبي بود
759
00:58:06,942 --> 00:58:09,365
رئيس جمهور دوباره قرصاي روانيشو مي خورد
760
00:58:11,947 --> 00:58:14,291
.عزيزم بعدا بهت زنگ ميزنم
761
00:58:14,533 --> 00:58:15,705
.اره
762
00:58:15,867 --> 00:58:17,210
.دوستت دارم
763
00:58:22,874 --> 00:58:23,966
.ببخشيد
764
00:58:24,209 --> 00:58:25,301
.سلام
765
00:58:25,419 --> 00:58:26,545
.سلام
766
00:58:26,878 --> 00:58:28,721
کمک ميخواي؟
767
00:58:29,381 --> 00:58:30,553
.البته
768
00:58:32,467 --> 00:58:33,514
بفرماييد
769
00:58:33,593 --> 00:58:34,594
.ممنون
770
00:58:35,053 --> 00:58:37,147
کي گفته جوون مرد ديگه نيست! نه؟
771
00:58:37,222 --> 00:58:38,314
.جوون مرد
772
00:58:38,557 --> 00:58:41,561
.اينجوري حرف بزني خودمو ميندازم تو دردسر
773
00:58:41,893 --> 00:58:43,019
کجا بريم؟
774
00:58:43,103 --> 00:58:44,150
. اون گوشه خيابون
775
00:58:53,739 --> 00:58:55,707
. اون حسي سوزشي که داري واسه "آماباربيتال"ـي که بهت تزريق شد
776
00:58:55,782 --> 00:58:58,160
يه نوع مسکنيه که باعت يه شک فراموشي ميشه
777
00:58:58,577 --> 00:58:59,874
.تا پنج دقيقه ي ديگه به خواب ميري
778
00:58:59,953 --> 00:59:02,502
و پنج دقيقه بعدش بيدار ميشي و
.کلا يادت ميره که من وجود داشتم
779
00:59:09,212 --> 00:59:10,714
چيز غير عادي در مورد رئيست نديدي؟
780
00:59:13,467 --> 00:59:15,390
.شايد ! چرا؟
781
00:59:15,635 --> 00:59:18,184
چون قراره يه زنگ واسمون بزني
و مارو بهش نزديک کني
782
00:59:19,056 --> 00:59:20,603
.نگران نباش
.همه چي رو يادت ميره
783
00:59:20,682 --> 00:59:22,810
.پس عذاب وجدان نميگيري
784
00:59:23,727 --> 00:59:25,650
چرا اينکارو ميکني؟
785
00:59:25,854 --> 00:59:27,948
.اگه بهت بگم باورت نميـشه
786
00:59:30,108 --> 00:59:31,610
.زنگ بزن
787
01:03:08,034 --> 01:03:09,035
کاري از مرتضي.ن
i4MorteZa@yahoo.Com
788
01:08:09,002 --> 01:08:10,345
.خدايا شکرت
789
01:08:20,346 --> 01:08:22,690
.رئيس جمهور موفقيت هاي زيادي کسب کرده
790
01:08:23,182 --> 01:08:24,604
سنش بالاست
791
01:08:24,684 --> 01:08:27,107
و من فقط نيومدم در مورد سنش صحبت کنم
792
01:08:29,022 --> 01:08:31,366
حالا حالاها قرار نيست فرمانده ي کل رو پير صدا کنيم
793
01:08:31,983 --> 01:08:34,862
حقيقتش ايشون يه روزي واسه
.مشاوره با من تماس گرفتن
794
01:08:34,986 --> 01:08:36,704
.عصر بخير-
.عصر بخير-
795
01:08:36,988 --> 01:08:39,741
ايشون ميخوان که مهمات هسته اي کشور رو
796
01:08:39,824 --> 01:08:40,871
.به کشور هاي ديگه واگذار کنه
797
01:08:45,872 --> 01:08:46,964
...عذر ميخوام خانم شما
798
01:08:47,165 --> 01:08:48,758
.دير کردم ! ميدونم
799
01:08:48,875 --> 01:08:50,718
!!فرض کن يه ارتش بخواد منو اين شکلي درست کنه
800
01:08:51,502 --> 01:08:54,847
.منو ببخشيد
اسم همون ارتشي که ليست داده رو بگين
801
01:08:55,048 --> 01:08:56,846
.حرف از ليست شد
802
01:08:57,050 --> 01:08:59,519
ميشه لطف کنين توضيح بدين چرا توي ليست ما نيستين؟
803
01:09:00,553 --> 01:09:02,396
.اينجاست ! از طرف رئيس کل
804
01:09:03,681 --> 01:09:06,184
"از عصرتون لذت ببرين خانم "وندورفولت
805
01:09:13,191 --> 01:09:14,192
داخل شدم
806
01:09:14,400 --> 01:09:16,243
دريافت شد ! منتظر بمون
807
01:09:17,278 --> 01:09:18,279
جي؟
808
01:09:19,072 --> 01:09:21,416
.حواست باشه ! مراقب باش
809
01:09:21,699 --> 01:09:23,167
...آقاي "کارويل" لطف داشتن به يکي از
810
01:09:23,242 --> 01:09:26,212
.موضوعات مورد علاقه ي من اشاره کردند
.خلع سلاح هسته اي
811
01:09:26,537 --> 01:09:27,914
...در اين روزها
812
01:09:27,997 --> 01:09:30,546
رهبران هشت کشور انرژي هسته اي ملي
813
01:09:30,958 --> 01:09:33,552
...در مکان تاريخي "فورت سامتر" براي بحث
814
01:09:33,753 --> 01:09:35,755
.هسته اي گرد هم خواهند آمد
815
01:09:37,173 --> 01:09:40,518
اما قبل از اين که هشت کشور داراي بمب اتم
باهم مذاکره کنند
816
01:09:40,760 --> 01:09:41,932
.نوبت ماست تا مذاکره رو انجام بديم
817
01:09:43,054 --> 01:09:44,727
ممنون "جيمز " خيلي ممنون
818
01:09:50,186 --> 01:09:52,609
جناب رئيس جمهور
امي وندورفولت" هستم،خبرگذاري فاکس"
819
01:09:52,730 --> 01:09:54,949
خبرگذاري "فاکس" ! البته
820
01:09:55,024 --> 01:09:57,243
.واسه همينه که زيبا و خوش اندام هستيد
821
01:09:58,569 --> 01:10:00,947
.بامزه بود
...اما راستش اميدوار بودم که
822
01:10:01,322 --> 01:10:02,323
رقص؟
823
01:10:02,448 --> 01:10:04,121
.ميخواستم بگم از صحبتاتون نقل کنيد
824
01:10:04,367 --> 01:10:05,710
خيلي خب ! اين نقل
825
01:10:05,785 --> 01:10:08,629
.دنيا بعد از اجلاس هسته اي من تغيير ميکنه
826
01:10:08,705 --> 01:10:10,298
چطوره برقصيم؟
827
01:10:11,582 --> 01:10:13,755
.راستش ، من زياد نميرقصم
828
01:10:14,752 --> 01:10:15,753
.ببخشيد
829
01:10:16,462 --> 01:10:18,635
.ممنون جناب رئيس جمهور
.چيزي که نياز داشتم رو فرموديد
830
01:10:18,798 --> 01:10:20,800
اما راستش وقتم کمــه
831
01:10:21,551 --> 01:10:23,144
.باعث افتخارمــه-
.ممنون-
832
01:10:28,266 --> 01:10:29,768
حالتون چطوره؟
833
01:10:29,851 --> 01:10:30,977
.خوبم قربان
834
01:10:40,528 --> 01:10:43,281
.يه تار مو از روي کتش برداشتم
.اميدوارم کافي باشه
835
01:10:43,531 --> 01:10:45,033
.يالا
836
01:10:45,116 --> 01:10:46,208
.درسافت شد
837
01:10:46,576 --> 01:10:47,623
.منتظر شناسايي ام
838
01:10:55,835 --> 01:10:58,839
.تمامي واحد ها . وضعيت نارنجي قرار قرار بگيرين
.منتظر باشين
839
01:10:59,881 --> 01:11:02,555
.من جوابم نه واسه رقص قبول نميکنم
840
01:11:08,890 --> 01:11:10,608
.تقريبا آخراشه
841
01:11:12,977 --> 01:11:14,103
.زودباش ! زودباش ! زودباش
842
01:11:16,856 --> 01:11:17,857
"زارتان؟"
843
01:11:19,567 --> 01:11:21,490
.جي" همين الان از اونجا بيا بيرون"
844
01:11:21,861 --> 01:11:23,488
.خداي من
845
01:11:23,696 --> 01:11:26,165
يه نفر با مشخصات غير مجاز داريم
"اون يکي از گروه "جو
846
01:11:26,240 --> 01:11:28,334
.يه نفر از گروه " جو" توي مراسم
847
01:11:31,829 --> 01:11:33,251
"جي"
848
01:11:34,874 --> 01:11:36,217
.جي "حالا"
849
01:11:46,010 --> 01:11:47,182
.اومدم بيرون
850
01:11:47,261 --> 01:11:48,763
نقشه "ب" . تيم چارلي
851
01:11:48,846 --> 01:11:50,564
منفيه. به تيم چارلي بپيوندين
852
01:11:50,807 --> 01:11:51,808
جارلي
853
01:11:52,391 --> 01:11:54,109
اين يعني چي؟
854
01:11:55,228 --> 01:11:56,650
ببخشيد جي
855
01:11:58,439 --> 01:11:59,440
از اينجا گرفتمش
856
01:12:00,066 --> 01:12:01,067
نکن
857
01:12:01,150 --> 01:12:03,994
ما مدرک داريم
به "جو کاتن" ميريم
858
01:12:04,070 --> 01:12:05,572
تو نقشش رو از خيلي وقت پيش ريختي
859
01:12:05,738 --> 01:12:07,331
بلوک.بخواب
860
01:12:07,406 --> 01:12:09,750
ما وکيل نيستيم.سربازيم
861
01:12:10,243 --> 01:12:12,541
گفتم کسي که اينکارو کرده پيدا ميکنم
862
01:12:14,038 --> 01:12:15,039
ميخواستم بکشمش
863
01:12:15,164 --> 01:12:16,461
!منفيه.منفيه
864
01:12:16,624 --> 01:12:18,297
بلوک.بلوک
865
01:12:21,712 --> 01:12:22,713
!لعنتي
866
01:12:25,675 --> 01:12:27,143
.يه گلوله هم دارم
867
01:12:38,855 --> 01:12:40,698
بلاک ؟ بلاک؟ کجايي؟
868
01:13:33,451 --> 01:13:35,044
.ميخوام اون چهره رو ببينم
869
01:13:36,996 --> 01:13:39,294
.همون چهره اي که ميفهمه امروز روز مرگشه
870
01:13:39,832 --> 01:13:42,426
چهره اي که همه ي اون "جو" کوچولوها
.توي صحرا به خودشون گرفته بودن
871
01:13:42,501 --> 01:13:44,253
.وقتي که مثل وسايل آتيش بازي فرستادمش رو هوا
872
01:13:59,977 --> 01:14:01,945
.واقعا ميخوام اون چهره رو ببينم
873
01:14:06,233 --> 01:14:07,610
.همينه
874
01:14:39,934 --> 01:14:43,313
.اگه "کبري" و "زارتان"توي کاخ سفيد باشن
875
01:14:43,396 --> 01:14:45,069
.پس يعني اينکه دنيا در خطره
876
01:14:45,690 --> 01:14:46,737
.سايه طوفان
877
01:14:47,066 --> 01:14:49,410
.تو بهمون نقشه ي بازي "کبري"رو ميگي
878
01:14:50,236 --> 01:14:51,829
.و يا اينکه ميميري
879
01:14:52,071 --> 01:14:56,292
.با همون شمشيري که استادمون رو کشتي
880
01:14:56,742 --> 01:14:57,789
.شمشير خودت
881
01:14:59,870 --> 01:15:03,044
.که توسط استاد محبوبمون بهت داده شد
882
01:15:04,250 --> 01:15:07,424
...اين رو تکذيب ميکني که حسادت و کينه
883
01:15:07,878 --> 01:15:09,926
تورو اينجوري کرد که خون استادمون رو بريزي؟
884
01:15:12,133 --> 01:15:14,807
...امکانش هست که يه ادم اينقدر احساس نفرت کنه
885
01:15:15,261 --> 01:15:17,605
.و همه ي اون احساسات رو از بين ببري
886
01:15:18,431 --> 01:15:21,401
.مثل ماهي که نميدونه توي آب زندگي ميکنه
887
01:15:23,561 --> 01:15:26,235
.اما راه من واسم انتخاب شده بود
888
01:15:27,440 --> 01:15:28,942
.توسط دشمنم
889
01:15:29,775 --> 01:15:32,779
.کسي که واسه قتل استاد بزرگ برام پاپوش درست کرد
890
01:15:36,240 --> 01:15:37,913
. و دوستام
891
01:15:40,161 --> 01:15:41,913
.که باور کردن
892
01:15:46,709 --> 01:15:50,054
چرا از خودت جلو کسي که واسه ديدن حقيقت کوره
دفاع کني؟
893
01:15:53,299 --> 01:15:55,017
.اون خون استاد بزرگــه
894
01:15:57,970 --> 01:15:59,313
...اما نيست
895
01:16:02,850 --> 01:16:04,397
.صبر کن
896
01:16:05,394 --> 01:16:06,816
.شمشيرم
897
01:16:16,405 --> 01:16:19,249
.فولاد"آراشيکاگي "نميشکنه
898
01:16:24,413 --> 01:16:27,166
چندين بار از خودم پرسيدم
899
01:16:28,584 --> 01:16:31,929
کي از همه بيشتر نفرت داشت
تا زندگيم رو نابود کنه؟
900
01:16:33,506 --> 01:16:35,554
."متاسفم "سايه طوفان
901
01:16:35,966 --> 01:16:39,311
اما کي با پاپوش درست کردن اين جرم واسه تو
بيشترين منفعت رو ميبره؟
902
01:16:42,807 --> 01:16:45,356
رقيب بچگي هات که اومده دنبالت؟
903
01:16:52,149 --> 01:16:55,779
يا مردي که هميشه از دستش فرار ميکردي؟
904
01:16:58,364 --> 01:17:00,366
کسي که تورو به خونش راه داد
905
01:17:01,158 --> 01:17:02,910
.بهت محبت کرد
906
01:17:03,786 --> 01:17:04,833
اون به من واسه کسي که بهش
907
01:17:05,287 --> 01:17:07,039
.تبديل شدم نياز داشت
908
01:17:09,542 --> 01:17:11,965
.جنگجويي با خشم و مهارت بالا
909
01:17:13,879 --> 01:17:18,225
کسي که بهم خيانت کرد
.استعداد مهارت خوبي داشت
910
01:17:21,178 --> 01:17:22,680
و خشونت
911
01:17:26,600 --> 01:17:28,193
...اما مهمتر از همه
912
01:17:29,687 --> 01:17:31,189
تغيير چهرش بود
913
01:17:34,859 --> 01:17:36,361
.زارتان
914
01:17:37,027 --> 01:17:38,449
.اره
915
01:17:39,613 --> 01:17:42,833
بهمون بگو اون و "کبري" چه نقشه اي کشيدن
916
01:17:43,159 --> 01:17:46,003
.تا بتونيم دشمن مشترکمون رو نابود کنيم
917
01:17:46,662 --> 01:17:48,005
.باهم
918
01:17:52,543 --> 01:17:53,920
سعي کن دووم بياري
919
01:17:56,589 --> 01:17:59,388
ميخواي بهم يادآوري کني چطور مشت هارو بايد زد؟
920
01:18:00,176 --> 01:18:01,177
باهم
921
01:18:02,469 --> 01:18:03,595
اونا حرفاي تو بودن
922
01:18:03,721 --> 01:18:06,224
من يک فرصت داشتم ازش استفاده کردم-
اينو بهم نگو-
923
01:18:06,307 --> 01:18:07,308
تو خشن شدي
924
01:18:07,391 --> 01:18:08,358
دوباره هم ميشم
925
01:18:08,434 --> 01:18:10,528
نقشه بزرگت چي بود؟ها؟
926
01:18:10,853 --> 01:18:12,321
خودتو به کشتن بدي؟
927
01:18:12,688 --> 01:18:17,285
خداي من من به حرفات بارها و بارها گوش دادم
928
01:18:18,027 --> 01:18:19,028
.. هيچوقت نخواستم
929
01:18:19,236 --> 01:18:21,364
نميخواستم "جو" هاي ديگه اي رو دفن کنم
930
01:18:29,872 --> 01:18:31,419
من اسلحه هايي براي تميزکردنشون دارم
931
01:18:49,308 --> 01:18:50,309
!هي
932
01:18:51,685 --> 01:18:52,937
کمکم ميکني؟
933
01:18:59,985 --> 01:19:01,157
.ممنون
934
01:19:20,172 --> 01:19:22,174
...اگه پدرم الان ميتونست منو ببينه
935
01:19:22,424 --> 01:19:23,926
در مورد چي داري حرف ميزني؟
936
01:19:25,594 --> 01:19:26,937
.باور نميکرد
937
01:19:27,846 --> 01:19:29,018
چرا؟
938
01:19:32,434 --> 01:19:34,436
.سه نسل نظامي بودن
939
01:19:34,687 --> 01:19:37,190
...خيلي ميخواست که به نسل چهارم هم برسه و
940
01:19:37,731 --> 01:19:39,404
.مامانم منو به دنيا آورد
941
01:19:44,363 --> 01:19:46,707
.خب ! پس بايد واقعا بهت افتخار کنه
942
01:19:47,199 --> 01:19:49,372
.به سرباز زن اعتقاد نداشت
943
01:19:50,119 --> 01:19:52,713
...آخر ازش پرسيدم چرا ! گفت
944
01:19:54,206 --> 01:19:57,210
.گفت نميخواد زندگيش رو به پاي يه زن بريزه
945
01:19:59,628 --> 01:20:01,471
.روز بعدش اسممو نوشتم
946
01:20:03,048 --> 01:20:05,221
...هفت سال بعدش رو
947
01:20:05,551 --> 01:20:08,521
سعي کردم مقامم از اون بالاتر بره
.تا بهم احترام بذاره
948
01:20:09,805 --> 01:20:11,182
شد؟
949
01:20:20,983 --> 01:20:22,985
.قبل از اينکه اين فرصت گيرم بياد ، مرد
950
01:20:24,903 --> 01:20:26,246
.متاسفم
951
01:20:45,257 --> 01:20:46,759
.واقعا دلم واسه اون لباس قرمزت تنگ ميشه
952
01:20:49,053 --> 01:20:50,475
.واقعا خوشگل شده بودي
953
01:20:52,639 --> 01:20:55,893
گفتم بايد تفنگ هامون رو تميز کنيم
954
01:20:56,935 --> 01:20:58,528
دنيا خودشو نجات نميده
955
01:21:01,690 --> 01:21:03,363
.اين واسه بالا بردن ماليات
956
01:21:03,609 --> 01:21:05,532
.مثلا تو هم ماليات ميدي
957
01:21:05,944 --> 01:21:07,946
.هميشه که فقط من نيستم
958
01:21:08,947 --> 01:21:10,574
.هي .هي.هي
959
01:21:12,034 --> 01:21:13,707
.هنوز به اون مرد نياز داريم
960
01:21:15,371 --> 01:21:17,874
در ضمن ! با هم صميمي شديم
961
01:21:19,625 --> 01:21:21,377
سايه طوفان " هست؟"
962
01:21:21,627 --> 01:21:25,552
.نگران اون نباش
.امادست
963
01:21:26,006 --> 01:21:28,259
.از هيئت دولتت زياد تعجب نکردم
964
01:21:29,510 --> 01:21:32,013
.هيچ دادرسي در کار نيست
.واسه همين اينجا نصيبت شده
965
01:21:33,555 --> 01:21:34,977
!کافيــه
966
01:21:35,307 --> 01:21:37,230
.از اينجا به بعد با من
967
01:21:39,269 --> 01:21:41,237
اون کسيه که اين کيف اسناد رو بازرسي ميکنه
968
01:21:41,563 --> 01:21:44,237
بازرسي مهمات هسته اي امريکا
969
01:21:44,316 --> 01:21:45,909
.و سرنوشت بشريت
970
01:21:47,152 --> 01:21:49,575
.چشمات رو خوب باز کن جناب رئيس جمهور سابق
971
01:21:50,781 --> 01:21:53,455
.چشمها پنجره هاي رو به روحــه
972
01:21:56,286 --> 01:21:57,629
.باز کن
973
01:21:57,704 --> 01:21:59,047
.زئوس" آمادست"
974
01:22:00,666 --> 01:22:04,216
.فقط به آخرين قطعه ي پازل نياز داريم
975
01:22:05,421 --> 01:22:07,549
.آفرين
976
01:22:10,884 --> 01:22:12,682
.گذر زمان عدالت رو برميگردونه
977
01:22:13,679 --> 01:22:15,352
.نه واسه من ! واسه تو
978
01:22:22,187 --> 01:22:23,439
چي داريم "جي"؟
979
01:22:24,773 --> 01:22:27,276
زارتان " تماما تمرکز کرده روي اجلاس هسته اي"
980
01:22:27,443 --> 01:22:29,036
اجلاس بايد کليدي باشه واسه
.هر چي که نقشه کشيده
981
01:22:29,194 --> 01:22:31,367
.خيلي خب ! پس !اون هدف ماست
982
01:22:32,030 --> 01:22:33,202
.اره
983
01:22:34,700 --> 01:22:36,373
.بچه ها ! حرکت کنين
984
01:22:59,057 --> 01:23:00,775
."به نظر من از تو سريعترم "مار چشم
985
01:23:05,564 --> 01:23:07,237
.نينجاهاي لعنتي
986
01:23:09,359 --> 01:23:10,906
.از ديدنت خوشحالم داداش
987
01:23:11,320 --> 01:23:12,492
"جي"
988
01:23:13,071 --> 01:23:14,072
"جينکس"
989
01:23:17,409 --> 01:23:18,752
برگردين عقب
990
01:23:21,246 --> 01:23:22,247
.اون با ماست
991
01:23:23,874 --> 01:23:25,376
.من با شما نيستم
992
01:23:25,709 --> 01:23:27,382
... اما واسه اين بار
993
01:23:27,878 --> 01:23:29,425
.بر عليه شما نيستم
994
01:23:29,505 --> 01:23:31,052
چند نفر از افرادمون رو اون کشته؟
995
01:23:31,548 --> 01:23:33,221
حالا قراره باهم بجنگيم؟
996
01:23:37,554 --> 01:23:41,400
رهبران دنيا فردا قراره دور جمع ميشن
.اين يه تلست
997
01:23:41,642 --> 01:23:43,610
طوفان" تنها کسيه که از نقشه ي"
کبري "خبر داره"
998
01:23:43,810 --> 01:23:46,279
.داخل و خارج از گروهشون
.ميتونه راهي پيدا کنه که جلوش رو بگيريم
999
01:23:46,772 --> 01:23:48,774
.ولي بايد باهم کار کنيم
1000
01:23:53,862 --> 01:23:55,034
.خيلي خب
1001
01:23:56,698 --> 01:23:57,870
.بريم
1002
01:24:11,630 --> 01:24:13,473
.کريسمس مبارک
1003
01:24:15,634 --> 01:24:17,477
.همينه که آدم از همسايه هاش تعجب ميکنه
1004
01:24:30,315 --> 01:24:31,487
.عاليه
1005
01:24:42,452 --> 01:24:43,624
.اون مبل رو باز کنين
1006
01:24:51,336 --> 01:24:52,804
چيزي نميخواي؟
1007
01:24:53,589 --> 01:24:55,091
.يکي خودمو اوردم
1008
01:24:57,009 --> 01:24:58,352
.خوبه
1009
01:25:17,279 --> 01:25:18,622
.اره ! اين به کار مياد
1010
01:25:22,200 --> 01:25:23,292
.هي
1011
01:25:24,286 --> 01:25:25,458
.اون ماله منه
1012
01:25:26,622 --> 01:25:28,465
اين واقعا اسلحه "پاتون" ـه نه؟
1013
01:25:29,291 --> 01:25:30,713
.از خونوادش بهم هديه رسيده
1014
01:25:31,793 --> 01:25:32,885
.چه افتخاري
1015
01:25:33,712 --> 01:25:34,804
.البته
1016
01:25:36,798 --> 01:25:40,143
راستش داشتم دنبال يه چيزي
.توي قد و قواره ي خودت ميگشتم
1017
01:25:45,307 --> 01:25:47,150
.سعي کن روش خط نندازي
1018
01:25:48,977 --> 01:25:50,979
يکمي توي دنده خلاص بد کار ميکنه
1019
01:25:53,065 --> 01:25:54,908
.هيچوق خلاصش نميکنم
1020
01:25:55,651 --> 01:25:56,994
هوااه
1021
01:25:57,861 --> 01:25:59,283
تو چي؟
1022
01:26:01,615 --> 01:26:04,289
.وزارت دفاع ميگه من نميتونم از بازنشستگي در بيام
1023
01:26:08,413 --> 01:26:10,836
.چيزي در مورد عضو گيري مجدد نگفتن
1024
01:26:14,336 --> 01:26:16,509
.منتظر فرمان براي ماموريت هستم گروهبان
1025
01:26:17,506 --> 01:26:19,258
.ميخوام دو تا از دوستام رو هم بيارم
1026
01:26:20,425 --> 01:26:22,268
.تيم "کلتون " اين باعث افتخار ماست
1027
01:26:22,594 --> 01:26:23,641
شما محوطه رو داشته باشين
1028
01:26:23,720 --> 01:26:25,688
"فلينت "، "جي "،" مار چشم"
شما از پشت وارد بشين
1029
01:26:26,181 --> 01:26:28,525
"جينکس " و "سايه طوفان "
شما هم مخفيانه به عنوان جاسوس وارد ميشين
1030
01:26:29,101 --> 01:26:30,853
.زارتان" کيف رو حمل ميکنه"
1031
01:26:31,103 --> 01:26:32,855
.طوفان " نزديکترين نفر به اونه"
1032
01:26:32,938 --> 01:26:35,532
اما تا وقتي که ما توي موقعيت
.قرار نگيريم نبايد کاري کنه
1033
01:26:35,774 --> 01:26:37,321
.همگي هواستون به کيف باشه
1034
01:26:37,567 --> 01:26:39,911
هدف رو نجات بديم
دنيا رو نجات داديم
1035
01:26:40,696 --> 01:26:42,539
مار چشم "نقشه چطوره؟"
1036
01:26:43,115 --> 01:26:44,082
.منم همين فکرو ميکردم
1037
01:26:44,157 --> 01:26:45,158
.خيلي خب ! يه لحظه وايسا
1038
01:26:45,367 --> 01:26:49,042
ما هنوز اينجا نيروهاي دشمن رو داريم
.اينجا ، اينجا و اينجا
1039
01:26:49,246 --> 01:26:50,418
درسته؟
1040
01:26:51,373 --> 01:26:53,717
اين تانکها جون سالم به در ميبرن ! ولي ما نه
1041
01:26:55,460 --> 01:26:57,133
.تانک ها رو بسپارين به من
1042
01:26:57,754 --> 01:26:58,801
ژنرال؟
1043
01:26:58,880 --> 01:26:59,972
.جو" صدام کن"
1044
01:27:00,465 --> 01:27:02,058
چيزي جا ننداختم؟-
.نه-
1045
01:27:02,300 --> 01:27:05,144
عاليه
وظيفه ي من چيه؟
1046
01:27:05,637 --> 01:27:06,638
.رئيس جمهور
1047
01:27:08,473 --> 01:27:10,475
.برندا "با تيم منه"
.قبولــه-
1048
01:27:12,060 --> 01:27:13,312
برندا" نميتونه انتخاب کنه؟"
1049
01:27:13,979 --> 01:27:15,652
.نه
1050
01:27:16,231 --> 01:27:17,323
خودکار نميخواي؟
1051
01:27:17,941 --> 01:27:19,488
.کمکتو ميخوام
1052
01:27:21,319 --> 01:27:22,571
.خيلي خب
1053
01:27:22,904 --> 01:27:24,656
!بريم دهنشونو سرويس کنيم
1054
01:27:24,740 --> 01:27:25,832
هوااه
1055
01:27:28,410 --> 01:27:29,832
يه روز تاريخي
1056
01:27:29,911 --> 01:27:31,959
براي رئيس جمهور
...ايالت متحده که
1057
01:27:32,038 --> 01:27:34,382
...عصر امروز رئيس جمهور با رهبران
1058
01:27:34,458 --> 01:27:35,880
.سران هشت کشور ملاقات خواهد کرد...
1059
01:27:35,959 --> 01:27:37,757
...تا به حال رئيس جمهور چنين اقدامي را براي
1060
01:27:37,961 --> 01:27:40,214
.مذاکره با رهبران جهان را با يکديگر نکرده است...
1061
01:27:40,297 --> 01:27:42,015
اين يه مذاکره ي بي سابقه بوده است که
1062
01:27:42,090 --> 01:27:43,512
.عده ي زيادي باور نداشتند که چنين مذاکره اي اتفاق بيوفتد
1063
01:27:43,592 --> 01:27:46,186
...مطمئن باشيد که درجمه امنيتي در بالاترين وضعيت
1064
01:27:46,511 --> 01:27:48,263
ممکنه به دنياي بدون بمب هسته اي
1065
01:27:48,346 --> 01:27:49,939
که تا بحال داشته ايم نزديک تر شويم
1066
01:27:50,307 --> 01:27:51,524
.. رهبران همتاي من
1067
01:27:51,600 --> 01:27:54,353
.. به زمينهاي مقدس "فورت سامتر" خوش آمديد
1068
01:27:54,811 --> 01:28:00,033
که ديوارهايش اولين شليک هاي جنگ مدني تالم بار
ملت مارا ديدند
1069
01:28:00,692 --> 01:28:04,663
مرداني در جنون از اينجا گذشتند
1070
01:28:05,030 --> 01:28:08,534
چه جايي بهتري براي اينکه
آن نفوذ را جبران کرد
1071
01:28:08,867 --> 01:28:11,040
طبيعت تيره ما را به روند صلح برسان
1072
01:28:12,037 --> 01:28:14,381
دشمنان سرسختمان را ببخش
1073
01:28:17,459 --> 01:28:19,461
اين محل نمادين هست
1074
01:28:19,920 --> 01:28:22,719
.. نه تنهايي براي صلحي که در جستجوي آنيم
1075
01:28:23,799 --> 01:28:27,349
بله آتش سوزي مهيبي که از آن خودداري ميکنيم
1076
01:28:29,095 --> 01:28:31,348
.. کبري" هايي که امروز از ما مراقبت ميکنند"
1077
01:28:31,681 --> 01:28:35,276
به اين ايمان اختصاص داده شدند که
.. که هيچ آرامشي
1078
01:28:35,393 --> 01:28:36,895
بهتر از آرامش ذهن نيست
1079
01:28:38,814 --> 01:28:40,816
ممنون
1080
01:28:40,899 --> 01:28:42,401
.دوباره ميگم
1081
01:28:42,484 --> 01:28:45,237
. دنيا با بمب هسته اي امن تر خواهد بود
1082
01:28:45,654 --> 01:28:48,828
.مطمئنا هئيت راي دهنگان با اين پيشنهادما شادمان خواهند شد
1083
01:28:49,241 --> 01:28:52,586
.پنجاد درصد کاهش تا سال 2016
1084
01:28:55,163 --> 01:28:57,586
.بسياري از رهبران در اين اتاق هستند
1085
01:28:58,667 --> 01:29:01,671
.اما فقط يک نفر ، رهبر دنياي صلح است
1086
01:29:02,170 --> 01:29:03,513
...و اون
1087
01:29:04,172 --> 01:29:06,345
...من
.حواستون به من باشه لطفا
1088
01:29:07,342 --> 01:29:11,939
.ازتون خواستم که با هدف خلع سلاح عمومي اينجا باشين
1089
01:29:12,430 --> 01:29:13,556
.بدون بمب هسته اي
1090
01:29:14,516 --> 01:29:18,521
من خودمو اماده کرده بودم که با
.چاپلوسي به چيزي که ميخوام برسم
1091
01:29:18,937 --> 01:29:20,689
. ولي الان با تهديد ميگم
1092
01:29:21,773 --> 01:29:26,119
تک تک شما سريعا نيروگاه اتمي ـتون رو از بين ميبرين
1093
01:29:26,486 --> 01:29:30,707
.عدم مشارکت به معناي اعلان جنگ خواهد بود
1094
01:29:31,408 --> 01:29:32,876
.حتما داري شوخي ميکني
1095
01:29:32,951 --> 01:29:34,453
.اين اجلاس تمومه
1096
01:29:34,536 --> 01:29:35,628
.پس اينطور
1097
01:29:36,121 --> 01:29:37,293
.پس اينطور آقايون
1098
01:29:39,749 --> 01:29:41,751
.اين کشور در حال جنگــه
1099
01:29:42,085 --> 01:29:46,135
.با شما و شما و شما وشما وشما
1100
01:29:56,266 --> 01:29:59,065
تيم دلتا توي موقعيت قرار بگيرين
اکو" شما برين"
1101
01:29:59,644 --> 01:30:01,863
اکو " هستيم ! حمله رو شروع ميکنيم"
1102
01:30:04,816 --> 01:30:06,659
مهمات هسته اي آمريکا
1103
01:30:06,943 --> 01:30:11,369
توانايي اين رو داره که کشور هر کدومتون
... رو 14 بار مورد بمب باران اتمي قرار بده
1104
01:30:11,448 --> 01:30:14,497
با کره ي شمالي پانزده بار
.فقط محض احتياط
1105
01:30:15,076 --> 01:30:16,669
...و همش
1106
01:30:19,581 --> 01:30:20,924
...فقط با فشار دادن
1107
01:30:21,333 --> 01:30:22,380
.اين دکمه اتفاق ميوفته...
1108
01:30:37,557 --> 01:30:39,434
!حقيقت داره ! اره
1109
01:30:39,893 --> 01:30:41,145
.اره ! فشارش دادم
1110
01:30:41,519 --> 01:30:42,645
!تو عقلت رو از دست دادي
1111
01:30:43,396 --> 01:30:45,069
.همه چي بهم وابستست
1112
01:30:47,484 --> 01:30:49,657
.سه دقيقه مهلت دارين تا تصميم بگيرين
1113
01:30:49,945 --> 01:30:52,414
شيفت بعديت رو رفتي؟-
1114
01:31:10,715 --> 01:31:14,561
!نميتونيم
.ما دست از ميراثمون بر نميداريم
1115
01:31:14,761 --> 01:31:16,308
.کيف رو بيار
1116
01:31:24,396 --> 01:31:25,739
!اين کارو نکن
1117
01:31:25,981 --> 01:31:27,403
!اين بازي برنده اي نداره
1118
01:31:31,277 --> 01:31:33,120
.بالاترين امتيازو گرفتم
1119
01:31:33,405 --> 01:31:37,911
بذار تاريخ ثبت کنه چه کسي
.مسئول اين ديووندگي ها بود
1120
01:31:41,746 --> 01:31:43,168
.پرتاب شد
1121
01:32:02,642 --> 01:32:04,235
.پرتاب شد
1122
01:32:22,704 --> 01:32:24,001
.حواسم به "سياتل" هست
1123
01:32:24,372 --> 01:32:27,296
"جي" و "کلتون"
شما برين سراغ رئيس جمهور
1124
01:32:47,979 --> 01:32:48,980
خوبي؟
1125
01:32:49,314 --> 01:32:51,157
اره ! تو خوبي؟
1126
01:32:52,150 --> 01:32:53,993
کلسترول "خونم يکم بالاست"
1127
01:32:56,154 --> 01:32:58,327
جي" و ژنرال "کلتون" هستيم"
.محل بازرسي پاکسازي شد
1128
01:32:58,865 --> 01:33:00,333
.بقيش به عهده ي خودت ـه
1129
01:33:12,170 --> 01:33:16,175
خبر خوب اينجاست که
.اجلاس جهاني گرم شدن زمين از ماه ديگه نداريم
1130
01:33:17,509 --> 01:33:18,852
...جز اينکه
1131
01:33:19,177 --> 01:33:22,351
يکي از ما به جايگاه خودش در تاريخ با
1132
01:33:22,680 --> 01:33:25,183
.خنثي کردن کلاهک هسته اي اهميت بده
1133
01:33:25,558 --> 01:33:26,650
هممم؟
1134
01:33:26,935 --> 01:33:28,278
ميدونين اخه ! واسه بچه ها
1135
01:33:28,686 --> 01:33:30,359
کسي داوطلب نيست؟
1136
01:33:30,688 --> 01:33:32,361
نه؟
باشه
1137
01:33:32,649 --> 01:33:33,866
من
1138
01:33:46,871 --> 01:33:49,044
.با افرادت تماس بگير تا تاييد کنن
1139
01:33:49,207 --> 01:33:50,959
.تو واقعا ديوانه اي
1140
01:33:51,209 --> 01:33:53,382
کسي که تقريبا ميخواست آسيا
.رو بفرسته رو هوا اين حرف رو ميزنه
1141
01:33:53,753 --> 01:33:55,175
يــالا
کي ميخواد کاري که کردمو ادامه بده؟ها؟
1142
01:33:55,380 --> 01:33:58,805
ميخواين وايسين و نابود شدن
دنيا رو تماشا کنين؟
1143
01:33:59,050 --> 01:34:00,222
کنسل کنين
1144
01:34:16,234 --> 01:34:18,236
.ميدونستم کره شمالي آخريشــه
1145
01:34:21,114 --> 01:34:22,866
اون مرد رو خيلي دوست دارم
1146
01:34:23,533 --> 01:34:24,876
.آقايون
1147
01:34:25,201 --> 01:34:27,829
به دنياي بدون بمب هسته اي خوش امديد
1148
01:34:30,081 --> 01:34:34,757
ميخوام توجهتون رو به تصاوير زنده از
.کشورتون جلب کنم
1149
01:34:43,052 --> 01:34:45,680
حالا شما جنگ افزار فوق پيشرفته رو مشاهده ميکنين
1150
01:34:45,930 --> 01:34:47,603
."که ما اسمشو گذاشتيم "زئوس
1151
01:34:49,100 --> 01:34:52,320
.هفت ماهواره ي زئوس به دور زمين در حال چرخش هستن
1152
01:34:52,770 --> 01:34:56,491
.هر ماهواره شامل 10 لوله ي خالي پلاتينوم هستش
1153
01:34:56,649 --> 01:34:58,651
.که با ميله اي از جنس کروم پر شده
1154
01:35:00,028 --> 01:35:02,281
.ماهواره ي 1-الف زئوس در حال نزديک شدن به لندن هستش
1155
01:35:02,530 --> 01:35:06,034
.مهمات بارگيري شد
.منتظر فرمان پرتاب
1156
01:35:06,451 --> 01:35:10,831
حالا براي هدايت ميله به سمت هدف
.ما پرتاب يا شليکش نميکنيم
1157
01:35:11,164 --> 01:35:12,211
!ميندازيمش
1158
01:35:17,462 --> 01:35:19,885
.نيروي جاذبه خودش بقيه کار رو ميکنه
1159
01:35:22,300 --> 01:35:23,643
.نگاه کنين
1160
01:35:27,347 --> 01:35:29,520
ماهواره ي 1-الف
.فرمان پرتاب صادر شد
1161
01:35:29,641 --> 01:35:31,484
.سه -دو -يک
1162
01:35:31,851 --> 01:35:32,943
.پرتاب کن
1163
01:35:39,317 --> 01:35:42,321
.ميله با سرعت 8 برابر گلوله به زمين ميرسه
1164
01:35:42,654 --> 01:35:46,158
و با قدرتي خيلي بيشتر از کلاهک بمب هسته اي
1165
01:35:48,826 --> 01:35:50,499
.بدون هيچ عواقبي
1166
01:35:51,371 --> 01:35:53,044
.همشون جذابن
1167
01:36:15,520 --> 01:36:17,648
.بايد جواب همه ي اينارو بدي
1168
01:36:18,147 --> 01:36:20,491
به کنگرت ! به دادگاه
1169
01:36:20,900 --> 01:36:24,370
اصلاح ميکنم
.اونا بايد به من جواب پس بدن
1170
01:36:24,570 --> 01:36:26,413
چي ميخواي؟
1171
01:36:29,158 --> 01:36:31,160
.همه چي رو ميخوام
1172
01:36:51,931 --> 01:36:56,186
.انقلاب کبري شروع شد
1173
01:36:57,020 --> 01:37:01,867
با فشردن اون دکمه
.زارتان " پرتاب خودکار بمب ها رو عملي کرد"
1174
01:37:02,942 --> 01:37:05,741
ماهواره هاي "زئوس" من
...دارن به سمت موقعيتشون در بالاي
1175
01:37:05,820 --> 01:37:07,618
.شش کشور باقي مونده ميرن...
1176
01:37:08,031 --> 01:37:10,784
ماهواره ي 2-الف تا 7-الف
وارد مسير هدف بشن
1177
01:37:11,617 --> 01:37:14,370
.همون دکمه اي که شروعش کرد ميتونه خاتمه بده
1178
01:37:15,038 --> 01:37:17,040
.اما فقط به يه قيمتي فشار ميدم
1179
01:37:18,041 --> 01:37:20,385
وفاداري تام
1180
01:37:30,762 --> 01:37:32,435
بلاک " محوطه رو پاکسازي کن"
1181
01:37:50,365 --> 01:37:54,040
بسته کنترل رو از "زرتان" بگير
ميخوام همشون رو بندازم
1182
01:37:56,662 --> 01:37:59,006
به در برو.برو.برو
1183
01:38:29,821 --> 01:38:31,664
ماهواره در راه هدف هست
1184
01:38:31,823 --> 01:38:33,825
پروتکل هاي عملياتي شروع ميشه
1185
01:39:19,036 --> 01:39:20,379
تيم زميني رو دنبال کنين
1186
01:39:22,540 --> 01:39:23,541
بمون
1187
01:39:38,514 --> 01:39:40,437
به دستوور تو کبري 2
1188
01:39:49,400 --> 01:39:52,199
کبري 1
! من ديد ميخوام
1189
01:40:09,295 --> 01:40:10,547
لعنتي
1190
01:40:18,262 --> 01:40:19,263
گيرش انداختيم
1191
01:40:19,388 --> 01:40:21,106
جايي نميره
1192
01:40:47,833 --> 01:40:48,834
!برو
1193
01:41:12,817 --> 01:41:16,663
طوفان. به عنوان يک جو هيچوقت درکت نکردم
1194
01:41:16,779 --> 01:41:18,827
ازت خيلي نااميد شدم
1195
01:41:36,716 --> 01:41:38,013
جرئتشو نداري
1196
01:42:33,397 --> 01:42:34,398
!خائن
1197
01:42:38,903 --> 01:42:40,029
!استورم
1198
01:42:41,989 --> 01:42:43,662
.. ميدوني اين شمشير قرار نبود
1199
01:42:43,741 --> 01:42:46,210
توسط کسي که مشکلات کنترل اعصاب داره استفاده بشه
1200
01:43:01,759 --> 01:43:02,931
بوووم
1201
01:43:12,603 --> 01:43:14,276
چي بود؟-
.خفه شو-
1202
01:43:20,695 --> 01:43:22,038
ري"؟"
بله قربان؟-
1203
01:43:22,113 --> 01:43:23,615
.در رو چک کن ! موقعيت رو بهم گزارش بده
1204
01:43:23,698 --> 01:43:24,745
.الان ميرم قربان
1205
01:43:40,005 --> 01:43:41,382
.شما وتا در ورودي رو چک کنين
1206
01:44:03,738 --> 01:44:05,490
چيکار داري ميکني؟-
.پاشو بريم ! بايد از اينجا بريم
1207
01:44:06,741 --> 01:44:08,584
همونجا وايسين ! وگرنه بهش شليک ميکنم
1208
01:44:09,577 --> 01:44:11,079
!گفتم همونجا وايسين
1209
01:44:12,747 --> 01:44:16,172
.جي آي جو "خوبي باش و اسلحت رو بنداز"
ما ميريم بيرون
1210
01:44:16,542 --> 01:44:18,044
.به سرش شليک ميکنم
ميفهمي چي ميگم؟
1211
01:44:18,252 --> 01:44:20,004
نميشنوي نه؟
!اسلحت رو بنداز زمين
1212
01:44:20,171 --> 01:44:21,263
بندازش
1213
01:44:29,930 --> 01:44:31,273
!اروم باش ! اروم باش
1214
01:44:32,183 --> 01:44:33,605
.روش رو فشار بده
1215
01:44:33,809 --> 01:44:35,231
."ژنرال "کلتون
1216
01:44:35,561 --> 01:44:37,154
.از ديدنتون خوشحالم-
.منم همينطور-
1217
01:44:37,354 --> 01:44:39,322
معذرت جناب رئيس جمهور-
نه اشکال نداره-
1218
01:44:39,607 --> 01:44:40,950
.زودباشين ! راه بيوفتين
1219
01:44:41,192 --> 01:44:42,239
.بفرمايين
1220
01:44:42,735 --> 01:44:45,204
رودبلاک " رئيس جمهور امنه
.بدون تلفات
1221
01:44:47,865 --> 01:44:48,866
"دريافت شد "جي
1222
01:44:56,665 --> 01:44:58,667
.تو به استاد بزرگ خيانت کردي
1223
01:45:01,670 --> 01:45:03,013
.و اين چيزي که هستم ازم ساختي
1224
01:45:03,422 --> 01:45:04,548
.اره
1225
01:45:04,924 --> 01:45:06,551
.اره! ميدونم اشتباه بود
1226
01:45:31,617 --> 01:45:34,496
بايد سريعا
کرم شب تاب " و" کبري" رو پيدا کنيم "
1227
01:45:46,757 --> 01:45:48,430
.محوطه پاکسازي شد ! اثري ازش نيست
1228
01:45:52,346 --> 01:45:54,223
فرمانده من بسته رو دارم
1229
01:45:55,015 --> 01:45:56,358
هنوز کار داريم
1230
01:45:56,433 --> 01:45:57,776
تا انداختن بمب چقدر وقته؟
1231
01:45:58,394 --> 01:46:01,147
طبق برنامه فرمانده
5دقيقه تا شليک
1232
01:46:01,438 --> 01:46:02,439
هدف گيري نهايي بزودي شروع ميشه
1233
01:46:02,606 --> 01:46:05,450
ماهواره زئوس 4 و7 در موقعيت
1234
01:46:09,738 --> 01:46:13,993
ماهواره ي "زئوس" 2-3-5 و 6
روي هدف قفل شدن . فرانسه
1235
01:46:14,535 --> 01:46:15,912
روسيه ! کره شمالي
1236
01:46:16,328 --> 01:46:19,332
هند ، اسرائيل و چين
1237
01:46:41,145 --> 01:46:42,146
.بلاک
1238
01:46:43,105 --> 01:46:44,322
.فرمانده کبري داره فرار ميکنه
1239
01:46:44,523 --> 01:46:45,820
.اثري از "کرم شب تاب" نيست
1240
01:46:47,276 --> 01:46:48,619
.پيداش کردم
1241
01:47:01,373 --> 01:47:03,876
.هدف پيدا شد
.مهمات در حال بارگيري هستند
1242
01:47:04,585 --> 01:47:06,679
زئوس چهار اماده ي شليک
.دريچه بازه
1243
01:47:20,434 --> 01:47:22,857
!بگيرش-
بکشينش-
1244
01:48:23,247 --> 01:48:25,045
کيف رو ميخواي؟
1245
01:48:25,582 --> 01:48:27,425
.بايد از روي نعش رد شي
1246
01:48:27,668 --> 01:48:29,170
جون من؟
1247
01:48:30,421 --> 01:48:31,422
اره
1248
01:48:45,019 --> 01:48:47,863
تمامي ماهواره ها شروع به بارگيري
براي اخرين شمارش معکوس هستند
1249
01:49:49,666 --> 01:49:51,009
.کد هاي پرتاب تاييد شد
1250
01:49:52,711 --> 01:49:54,088
.ده ثانيه تا شليک
1251
01:49:55,672 --> 01:49:56,673
ده
1252
01:49:57,007 --> 01:49:58,259
نه
1253
01:49:58,425 --> 01:49:59,768
هشت
1254
01:50:00,094 --> 01:50:02,438
هفت...شش
1255
01:50:02,805 --> 01:50:03,852
پنج
1256
01:50:03,972 --> 01:50:05,269
چهار
1257
01:50:05,390 --> 01:50:06,767
سه
1258
01:50:06,850 --> 01:50:08,193
دو
1259
01:50:25,452 --> 01:50:27,125
تهديد تمام شد
1260
01:50:28,622 --> 01:50:31,796
.تيم "براوو"محوطه پاکسازي و امن شد
1261
01:51:51,955 --> 01:51:53,673
فرماندهي "جو" به پناهگاه عمليات "
1262
01:51:53,790 --> 01:51:55,167
.محوطه تحت کنترل ماست
1263
01:51:55,959 --> 01:51:57,757
پرسنل هاي پزشکي در صحنه هستند
1264
01:51:57,836 --> 01:51:59,088
.تمامي اعضاي "جو" مسئوليت اين حملات را برعهده گرفتن
1265
01:51:59,171 --> 01:52:00,764
.داريم ميريم خونه
1266
01:52:11,600 --> 01:52:13,773
رئيس جمهور امروز به سلامت
به دفترشون برگشتند
1267
01:52:13,852 --> 01:52:16,230
مراسمي براي قدرداني از
گروه "جي آي جو" برگذار ميشود
1268
01:52:16,313 --> 01:52:17,565
با بازگشت دنيا به حالت عادي
1269
01:52:17,648 --> 01:52:19,946
بازسازي در اقسا نقاط جهان شروع شد
1270
01:52:20,192 --> 01:52:22,490
کساني که در کنار ما جنگيدند
1271
01:52:22,653 --> 01:52:25,372
.دنيا انها را با نام "جو" ميشناسد
1272
01:52:26,365 --> 01:52:28,993
.ما انها را با عنوان قهرمان ميشناسيم
1273
01:52:34,039 --> 01:52:35,382
.جينکس
1274
01:52:36,041 --> 01:52:37,668
.به "جو" خوش اومدي
1275
01:52:39,002 --> 01:52:40,003
"فلينت"
1276
01:52:40,462 --> 01:52:41,509
.کارت عالي بود
1277
01:52:46,051 --> 01:52:48,554
"سروان "جي بورنت
1278
01:52:53,183 --> 01:52:54,560
.من با پدرت خدمت کردم
1279
01:52:57,813 --> 01:52:59,861
.خيلي بهت افتخار ميکنه
1280
01:53:10,659 --> 01:53:13,663
"خانم ها و آقايون . "جي آي جو
1281
01:53:23,714 --> 01:53:24,806
.هي
1282
01:53:28,510 --> 01:53:30,933
.موقعي ازش استفاده کن که فرمانده کبري رو پيدا ميکني
1283
01:53:39,771 --> 01:53:41,273
کجا ميتونم پيداتون کنم ژنرال؟
1284
01:53:42,232 --> 01:53:43,734
فقط لازمه دستور بدي
1285
01:53:44,151 --> 01:53:45,824
.ميدونين که باهم ميتونيم تيم عالي بسازيم
1286
01:53:45,825 --> 01:53:55,825
مترجم : مرتضي .ن
AleX-DooM (MorteZa)
i4MorteZa@yahoo.com
1287
01:53:55,826 --> 01:54:01,826
Ali.n master : تنظيم و ويرايش
1288
01:54:01,827 --> 01:54:08,827
کاري از تيم ترجمه ي
TVCenter