1 00:00:01,288 --> 00:00:02,722 صبر کن، اون چي بود؟ اون صداي چي بود؟ 2 00:00:02,723 --> 00:00:04,724 .نه، ادامه بده !ادامه بده 3 00:00:04,791 --> 00:00:06,993 ،مصاحبه ي مطبوعاتي قرار بود بزودي شروع بشه 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,695 !ولي يهو زمين و ديورا ها شروع به لرزيدن کردن 5 00:00:09,763 --> 00:00:12,231 !اين صدا بود !صبر کنيد 6 00:00:12,299 --> 00:00:13,833 !يه اتفاقي داره ميفته 7 00:00:13,834 --> 00:00:16,369 !نه، نميدونم !مطمئن نيستم صداي چيه 8 00:00:16,436 --> 00:00:18,804 !اوه خداي من !آه، خداي من 9 00:00:18,872 --> 00:00:20,772 !فرار کنيد! فرار کنيد !دوربين رو بنداز 10 00:00:20,774 --> 00:00:23,075 !دروبين رو بنداز !فرار کنيد! فرار کنيد 11 00:00:26,774 --> 00:00:31,075 « بيست و سه دقيقه قبل » 12 00:00:41,161 --> 00:00:43,462 با سلامي دوباره، به تمامي مسافران "پرواز 514 "آوياس 13 00:00:43,530 --> 00:00:44,664 .به مقصد "سن پائولو" خوشامد ميگوييم 14 00:00:44,665 --> 00:00:45,865 ،در اين لحظه لطفاً مطمئن شويد 15 00:00:45,866 --> 00:00:47,766 ،کمربندهاتون بطور کامل بسته شدن 16 00:00:47,768 --> 00:00:50,336 پشتي صندليتون و ميز جلوتون سر جاشون و در موقعست درستي قرار دارن 17 00:00:50,404 --> 00:00:52,038 و محل قرارگيري چمدون هاتون بطور کامل بسته شدن 18 00:00:52,039 --> 00:00:53,439 هم در بالاي سرتون قرار دارن 19 00:00:53,440 --> 00:00:55,107 .و هم زيرِ صندلي جلوي شما قرار گرفتن 20 00:00:55,108 --> 00:00:57,677 .و همچنين وسايل الکترونيکيتون رو خاموش کنيد 21 00:00:57,744 --> 00:00:59,245 خلبان زماني که بدونن استفاده از اونا 22 00:00:59,246 --> 00:01:01,180 ...امن هستن بهتون اطلاع خواهند داد 23 00:01:01,248 --> 00:01:03,115 .آقاي، بايد روي صندليتون بشينيد لطفاً 24 00:01:03,116 --> 00:01:04,483 .ببخشيد .فقط يه ذره حالم خوب نبود 25 00:01:04,484 --> 00:01:06,953 ...ميتونم چيزي براتون - .نه، من خوبم، ممنون - 26 00:01:07,020 --> 00:01:08,721 مهمانداران نوشيدني هايي به انتخاب خودتون 27 00:01:08,722 --> 00:01:10,323 ،براي شما خواهند آورد 28 00:01:10,324 --> 00:01:12,825 ،ولي الان، تکيه بدين .آرام باشيد و از پروازتون لذت ببريد 29 00:01:15,195 --> 00:01:17,129 ميتونم اونجا بشينم؟ 30 00:01:17,197 --> 00:01:19,332 .اوه 31 00:01:32,579 --> 00:01:34,013 .اوه 32 00:01:34,014 --> 00:01:35,748 شما خالتون خوبه؟ - .بله، بله - 33 00:01:35,749 --> 00:01:37,750 .من خوبم .من خوبم 34 00:02:04,244 --> 00:02:07,713 ،يک، دو، سه، چهار 35 00:02:07,781 --> 00:02:10,816 ...پنج، شيش، هفت - ليلا"؟" - 36 00:02:10,884 --> 00:02:12,585 « يازده روز قبل » - .اين خيلي بهت مياد - 37 00:02:12,586 --> 00:02:14,487 .فقط يادت باشه که برش گردوني 38 00:02:14,554 --> 00:02:16,055 .فکر نميکنم اندازه م بشه 39 00:02:16,056 --> 00:02:17,890 .البته که اندازه ميشه - ...شونزده، هفده - 40 00:02:17,891 --> 00:02:19,158 ،"سامانتا" ميشه لطفاً بس کني؟ 41 00:02:19,159 --> 00:02:20,660 ،بخاطر اينکه اينو بهت دادم ازم تشکر ميکني 42 00:02:20,661 --> 00:02:23,262 چونکه اونجا توي کشتي هاي ،مسافربري شبا خيلي خنک ميشه 43 00:02:23,330 --> 00:02:25,230 .بنابراين بايد بپوشيش 44 00:02:25,232 --> 00:02:27,266 .مامان، قول ميدم - .آره، تو ميپوشيش - 45 00:02:27,334 --> 00:02:28,801 .ميپوشمش - .بهتره بپوشيش - 46 00:02:28,802 --> 00:02:30,469 خوبه. "سامانتا"، ميشه اينقدر ورجه وورجه نکني؟ 47 00:02:30,470 --> 00:02:33,706 ،باشه. مامان، ولي منم ميتونم سوار کشتي بشم؟ 48 00:02:33,774 --> 00:02:36,676 ."سامانا" - تو هم ميخواي سوار کشتي بشي؟ - 49 00:02:36,743 --> 00:02:38,577 !آره !منم ببر، منم ببر، منم ببر 50 00:02:38,578 --> 00:02:40,413 ،ايندفعه نه ولي ميدوني چيه؟ 51 00:02:40,414 --> 00:02:42,348 .شايد دفعه بعد ببرمت 52 00:02:42,416 --> 00:02:44,750 ،اين دفعه بايد مراقب مامان بابا باشي باشه؟ 53 00:02:44,818 --> 00:02:45,885 .خيلي خب - خيلي خب؟ - 54 00:02:45,886 --> 00:02:47,786 قولِ قول؟ - .قولِ قول - 55 00:02:48,322 --> 00:02:50,122 .اين خط اصليِ کشتيه 56 00:02:50,123 --> 00:02:52,058 ولي اونا گفتن اونجا ...موبايل حتماً آنتن ميده 57 00:02:52,125 --> 00:02:53,793 .باشه، عاليه .به هر حال بيشتر وقتا اينطوري ميشه 58 00:02:53,794 --> 00:02:55,027 .خيلي خب، نگران نباشين 59 00:02:55,028 --> 00:02:57,096 .ما شما دوتا کبوترهاي عاشق رو تنها ميذاريم 60 00:02:57,164 --> 00:02:59,265 ...اون، نه، اون...من فقط 61 00:02:59,333 --> 00:03:03,369 ...آره، داشتتم به اين فکر ميکردم که 62 00:03:05,906 --> 00:03:08,641 ...آه، گوش کنيد، آم 63 00:03:08,709 --> 00:03:10,109 ...ميدونم که اين، آه 64 00:03:10,110 --> 00:03:12,745 ،شايد بهترين زمان،آم ،براي انجام اين کار نباشه 65 00:03:12,813 --> 00:03:15,147 ...از اونجايي که خيلي زود داريم ميريم 66 00:03:15,215 --> 00:03:17,983 ،ميخواستم قبل از اينکه بريم باهاتون حرف بزنم 67 00:03:18,051 --> 00:03:20,286 .و اينم ميدونم يه جورايي اين کار از مد افتاده 68 00:03:20,354 --> 00:03:22,288 ،راستش، کاملاً از مد افتاده 69 00:03:22,356 --> 00:03:24,223 ،ولي اين ميدونم شما چقدر دخترتون رو دوست دارين 70 00:03:24,224 --> 00:03:25,791 ،آه، واضحه ...و اينکه 71 00:03:25,792 --> 00:03:29,328 ،شان"، آروم باش" .من اجازه ميدم 72 00:03:29,396 --> 00:03:30,696 واقعاً؟ 73 00:03:30,697 --> 00:03:32,164 ،خب ،خيلي خوب ازش مراقبت ميکني 74 00:03:32,165 --> 00:03:33,799 ،دوسش داري، آرومش ميکني باهاش خوب رفتار ميکني، درسته؟ 75 00:03:33,800 --> 00:03:36,402 .آره. آره، آره، البته .قطعاً 76 00:03:36,470 --> 00:03:38,170 .خوبه 77 00:03:38,171 --> 00:03:42,641 پس بنابراين من موافقم، خب؟ 78 00:03:42,709 --> 00:03:45,177 .اوه، خيلي راحت تر از اوني بود که فکر ميکردم 79 00:03:45,245 --> 00:03:47,079 ،البته ،اگه به خر نحوي ناراحتش کني يا اذيتش کني 80 00:03:47,080 --> 00:03:49,348 .اونوقت مجبورم بکشمت 81 00:03:51,418 --> 00:03:53,619 .بله، ميفهمم 82 00:03:53,687 --> 00:03:55,587 .خداحافظ کوچول - اين مال منه، درسته؟ - 83 00:03:55,589 --> 00:03:56,789 .آره، درسته 84 00:03:56,790 --> 00:03:58,290 شما هم مراقب خودتون باشين، باشه مامان؟ 85 00:03:58,291 --> 00:03:59,592 خيلي خب، زود برميگردم، باشه؟ 86 00:03:59,593 --> 00:04:00,659 .خداحافظ 87 00:04:00,660 --> 00:04:01,961 همه چي رو برداشتين؟ 88 00:04:01,962 --> 00:04:03,162 .آره - .خداحافظ - 89 00:04:03,163 --> 00:04:05,498 شان"؟" - .بله قربان - 90 00:04:05,565 --> 00:04:08,134 .خداحافظ عزيزم - .خداحافظ - 91 00:04:08,201 --> 00:04:09,935 ...خيلي خب 92 00:04:09,936 --> 00:04:11,836 .آماده جدا شدن از خونواده 93 00:04:49,509 --> 00:04:51,409 .آقا، بايد سر جاتون بشينيد، لطفاً 94 00:04:51,411 --> 00:04:54,580 ...آقا، بايد بشينيد! آآه - !اون اسلحه داره - 95 00:04:54,648 --> 00:04:56,282 !برو اونجا 96 00:04:56,283 --> 00:04:58,851 !اون اسلحه داره 97 00:04:58,852 --> 00:05:07,757 مـــــهرزاد تـــقديـــم مـــيـــکنـــد .:.:.:www.9movie.ir:.:.:. 98 00:05:09,199 --> 00:05:11,700 « سايمون لي » 99 00:05:12,199 --> 00:05:14,700 !زود باش 100 00:05:16,436 --> 00:05:17,603 !زود باش، بردار 101 00:05:17,604 --> 00:05:18,771 ."فرِد ديکاستا" 102 00:05:18,772 --> 00:05:20,406 شما اونجا مسئوليد؟ 103 00:05:20,407 --> 00:05:23,342 خب، تا 9 دقيقه ديگه .بله، من مسئولم 104 00:05:23,410 --> 00:05:25,177 ."خيلي خب، خوب گوش کن ببين چي ميگم "فرِد 105 00:05:25,178 --> 00:05:27,112 .توي پرواز شماره 514 يه تروريسته 106 00:05:27,180 --> 00:05:28,981 .نذار بلند شه 107 00:05:28,982 --> 00:05:31,517 ،بايد جلوي اون هواپيما رو بگيري !وگرنه آدماي زيادي ميميرن 108 00:05:31,585 --> 00:05:33,319 ...خيلي خب، گوش کن، اگه اين يه جور شوخيه 109 00:05:33,320 --> 00:05:35,821 هي، ببين، "فرِد"، ما واقعاً الان براي اين کارا وقت نداريم، خيلي خب؟ 110 00:05:35,889 --> 00:05:37,122 ،فقط...فقط بهم بگيد 111 00:05:37,123 --> 00:05:38,757 چه اتفاقي بيفته راضي ميشي جلوي اون پرواز رو بگيري؟ 112 00:05:38,758 --> 00:05:41,360 ،يه بمب گذاري اين خوبه؟ 113 00:05:41,428 --> 00:05:44,230 .خيلي خب، يه بمب توب پرواز شماره 514 هست 114 00:05:44,297 --> 00:05:46,298 شنيدي چي گفتم؟ 115 00:05:46,366 --> 00:05:47,533 .بله 116 00:05:47,534 --> 00:05:49,434 .بله، شنيدم 117 00:05:53,534 --> 00:05:58,434 « کوه هاي اين اُسترانکا » « آلاسکا » 118 00:06:01,848 --> 00:06:04,250 « سيزده ماه قبل » - .دوباره ويليام رو دستگير کرديم - 119 00:06:04,317 --> 00:06:05,518 .بخاطر همين اومدم اينجا 120 00:06:05,519 --> 00:06:07,353 بالاخره ردش رو گرفتيم 121 00:06:07,354 --> 00:06:09,121 .تو يه منطقه ي هواپيمايي تو لس آنجلس قايم شده بود 122 00:06:09,122 --> 00:06:11,123 .دو روز پيش پيداش کرديم 123 00:06:11,191 --> 00:06:13,993 ...پيداش کردين .بعد از اينهمه مدت 124 00:06:14,060 --> 00:06:15,327 ...آره، اون، آم 125 00:06:15,328 --> 00:06:17,963 .نخواستيم بخاطر اينکه داره برميگرده بترسونيمش 126 00:06:18,031 --> 00:06:20,599 .و احتمالاً يه مشکلي هم داريم 127 00:06:20,667 --> 00:06:23,235 ،فکر ميکنه ميتونه آزاديش رو بخره 128 00:06:23,303 --> 00:06:24,803 .با اطلاعات مبادله ش کنه 129 00:06:24,804 --> 00:06:27,039 چه جور اطلاعاتي؟ 130 00:06:29,242 --> 00:06:32,845 .اون ميخواد درباره ي "اتفاق" بهشون بگه 131 00:06:34,347 --> 00:06:35,814 .نميتونه 132 00:06:35,815 --> 00:06:38,017 .ولي ميگه 133 00:06:38,084 --> 00:06:41,620 .بايد متقاعدش کني نظرش رو عوض کنه 134 00:06:41,688 --> 00:06:45,190 .هر کاري لازمه بکن 135 00:06:45,258 --> 00:06:48,627 ،فکر نميکني لااقل بايد بهشون هشدار بديم 136 00:06:48,695 --> 00:06:51,597 که بتونن آماده بشن؟ 137 00:06:51,665 --> 00:06:54,333 ."يه رئيس جمهور جديد تو کاخ سفيده، "مارتينِز 138 00:06:54,401 --> 00:06:56,702 .اون آدم خوبيه .فکر ميکنم کمکمون کنه 139 00:06:56,770 --> 00:06:58,370 .ولي رئيس جمهوراي قبلي کمکمون نکردن 140 00:06:58,371 --> 00:07:00,105 ،و حتي اگه اون آدم خوبي باشه 141 00:07:00,106 --> 00:07:01,540 ويتمن" و بقيه کابينه" 142 00:07:01,541 --> 00:07:03,042 .نميذارن درباره ي يه همچين جايي چيزي بفهمه 143 00:07:03,043 --> 00:07:05,511 .آره، خب، من کاري ميکنم که بفهمه 144 00:07:05,579 --> 00:07:07,813 .سايمون"، تو تنها راه ارتباطي من با بيرون از اينجايي" 145 00:07:07,881 --> 00:07:10,616 ،اگه آدماي ما اون بيرون شک دارن 146 00:07:10,684 --> 00:07:13,352 .ازت ميخوام که براشون دليل بياري 147 00:07:13,420 --> 00:07:16,855 .بايد از خودمون محافظت کنيم 148 00:07:19,326 --> 00:07:22,027 ميتونم روت حساب کنم؟ 149 00:07:34,741 --> 00:07:36,475 .برش گردونيد به سلولش 150 00:07:36,476 --> 00:07:38,376 .بله قربان 151 00:07:40,380 --> 00:07:42,481 خب، منتظر چي هستي، "فرد"؟ 152 00:07:42,549 --> 00:07:44,116 !زود باش انجامش بده - .خيلي خب، خيلي خب - 153 00:07:44,117 --> 00:07:45,584 کي خلبان پرواز 514 "آوياس" رو زير نظر داره؟ 154 00:07:45,585 --> 00:07:46,952 .من قربان 155 00:07:46,953 --> 00:07:48,587 .اونو ببرش به محل اضطراري بمب 156 00:07:48,588 --> 00:07:50,389 .زود باش - .بله قربان - 157 00:07:50,390 --> 00:07:52,224 .آوياس" 514، پرواز رو لغو کن" 158 00:07:52,225 --> 00:07:55,260 محل امن شده، اونجا داره تخليه ميشه .و همه چي تحت کنترله 159 00:07:55,328 --> 00:07:56,629 .من کاري که خواستين رو کردم 160 00:07:56,630 --> 00:07:58,497 ،حالا به من بگين شما کي هستين و چي ميخواين؟ 161 00:07:58,498 --> 00:08:00,733 ،مهم نيست من کيَم .فقط جلوي اون هواپيما رو بگير 162 00:08:00,800 --> 00:08:04,136 ،پرواز 514، اينجا برج مراقبتيِ مياميه دريافت ميکنيد؟ 163 00:08:04,204 --> 00:08:06,104 .قربان، جوابي دريافت نميکنم 164 00:08:06,106 --> 00:08:07,740 .از طريق نگهبانا باهاشون تماس بگير 165 00:08:07,741 --> 00:08:09,775 .قربان، اونا همين الان گيرنده شون رو خاموش کردن 166 00:08:09,843 --> 00:08:12,544 .گمش کرديم 167 00:08:12,612 --> 00:08:13,912 الو؟ 168 00:08:13,913 --> 00:08:16,448 !خيلي دير کرديم 169 00:08:16,516 --> 00:08:18,350 الو؟ 170 00:08:18,351 --> 00:08:20,386 .اونا غيرفعالن .غيرفعال شديم 171 00:08:20,453 --> 00:08:21,687 .رادار از کار افتاده 172 00:08:21,688 --> 00:08:24,623 .فرد"، رادار از کار افتاده" .تمام سيستم از کار افتاده 173 00:08:24,691 --> 00:08:26,591 .اوناهاشن 174 00:08:26,626 --> 00:08:29,495 .ميخوان بلند شن 175 00:08:43,543 --> 00:08:45,443 !نميتوني از دستم در بري !زود باش 176 00:09:26,853 --> 00:09:28,787 !زود باش. زود باش 177 00:09:28,855 --> 00:09:31,623 !وايسا حرومزاده 178 00:09:34,394 --> 00:09:36,795 !اَه، اَه، لعنتي 179 00:09:46,406 --> 00:09:48,207 ..."سايمون" 180 00:09:48,208 --> 00:09:50,609 تونستي بگيريش؟ - .نتونستم جلوشو بگيرم - 181 00:09:50,677 --> 00:09:52,577 .اونا پرواز کردن 182 00:10:17,305 --> 00:10:20,073 .آقا، شما بايد سر جاتون بشينيد لطفاً 183 00:10:20,141 --> 00:10:22,375 ...آقا، لطفاً بشينيد، آآه 184 00:10:22,443 --> 00:10:24,044 !برو اونجا 185 00:10:24,045 --> 00:10:25,612 !اون اسلحه داره 186 00:10:25,613 --> 00:10:26,680 !برو اون گوشه 187 00:10:26,681 --> 00:10:28,248 برو اونجا، خيلي خب؟ 188 00:10:28,249 --> 00:10:29,382 .حالا همونجا بمون 189 00:10:29,383 --> 00:10:31,283 !در رو باز کن 190 00:10:31,285 --> 00:10:33,453 !لازم نيست اين کار رو بکني 191 00:10:33,521 --> 00:10:34,788 ...آقا - .فقط اين در رو باز کن - 192 00:10:34,789 --> 00:10:36,056 !ميتونيم با هم اين مسأله رو حلش کنيم 193 00:10:36,057 --> 00:10:37,223 !بايد در رو باز کني 194 00:10:37,224 --> 00:10:40,126 .برو عقب !عقب 195 00:10:40,194 --> 00:10:41,962 !عقب 196 00:10:41,963 --> 00:10:42,963 ميتوني بازش کني؟ 197 00:10:42,964 --> 00:10:44,531 .نه، نه، نه 198 00:10:44,532 --> 00:10:45,665 ميتوني در رو باز کني؟ - !نه، نه - 199 00:10:45,666 --> 00:10:47,500 !لطفاً - .نه، نميتونم! نميتونم - 200 00:10:47,501 --> 00:10:49,035 خيلي خب، چطوري با خلبان حرف بزنم؟ 201 00:10:49,036 --> 00:10:51,271 ...آم، اين - چطوري با خلبان حرف بزنم؟ - 202 00:10:51,339 --> 00:10:52,739 ،خيلي خب، خيلي خب .بايد دکمه س وسط تلفن رو فشار بدي 203 00:10:52,740 --> 00:10:54,474 .دکمه ي وسط تلفن - اينو؟ - 204 00:10:54,475 --> 00:10:56,375 .بله 205 00:10:59,347 --> 00:11:00,847 .فقط بذار من بيام تو 206 00:11:00,848 --> 00:11:05,085 ،خيلي خب، خيلي دير نشده .ولي همين الان بايد اين کار رو بکنيم 207 00:11:05,152 --> 00:11:06,386 !در رو باز کن 208 00:11:06,387 --> 00:11:08,254 !زود باش !بازش کن 209 00:11:08,255 --> 00:11:09,556 !اسلحه رو بنداز 210 00:11:09,557 --> 00:11:11,925 .پسر جون، من پليس هواييم .دوباره بهت نميگم 211 00:11:11,993 --> 00:11:13,893 ،اسلحه رو بنداز و دستات رو ببر بالا 212 00:11:13,928 --> 00:11:15,195 !وگرنه شليک ميکنم 213 00:11:15,196 --> 00:11:17,330 .اونطوري که شما فکر ميکنيد نيست - !زود باش کاري که گفتم رو بکن - 214 00:11:25,196 --> 00:11:27,330 « هشت روز قبل » 215 00:11:28,275 --> 00:11:31,344 .خيلي خب، زود باش، بريم .خيلي خب، خيلي خب - 216 00:11:31,412 --> 00:11:33,079 .خيلي خب، زود باش 217 00:11:33,080 --> 00:11:34,980 ميبندي؟ 218 00:11:34,982 --> 00:11:36,882 .آره ميبندم 219 00:11:43,624 --> 00:11:45,458 .هي 220 00:11:45,459 --> 00:11:46,960 آب چطوره؟ خوبه؟ 221 00:11:46,961 --> 00:11:48,461 .خوبه .گرمه 222 00:11:48,462 --> 00:11:49,829 .دوسش دارم 223 00:11:49,830 --> 00:11:51,097 کتاب چطوره؟ 224 00:11:51,098 --> 00:11:52,799 .نميتونم تمرکز کنم ،اينجا نميشه کتاب خوند 225 00:11:52,800 --> 00:11:53,967 .چونکه به شدت دارم از منظره لذت ميبرم 226 00:11:53,968 --> 00:11:55,335 .همه جام شني ميشه 227 00:11:55,336 --> 00:11:57,270 .اوه، ميدونم چي ميگم .اميدوار بودم ساحلش زياد شني نباشه 228 00:11:57,338 --> 00:12:01,074 چرا هميشه ساحلا بايد اينقدر شن داشته باشن؟ 229 00:12:03,711 --> 00:12:06,613 ،خيلي خب، پس، آم .ديگه تقريباً ساعت 1 شده 230 00:12:06,680 --> 00:12:10,950 ،من ميگم بريم يه ناهاري بخوريم .بعدش بريم صخره نوردي 231 00:12:11,018 --> 00:12:12,752 .باشه - باشه؟ - 232 00:12:21,162 --> 00:12:23,062 .اينجا خيلي قشنگه 233 00:12:23,097 --> 00:12:24,497 فآره .ميدونستم خوشت مياد 234 00:12:24,498 --> 00:12:26,199 .برنامه همين بود 235 00:12:26,200 --> 00:12:27,734 درباره ي چي داري حرف ميزني؟ 236 00:12:27,735 --> 00:12:29,969 فکر کردم گفتي اون ياروئه که .تو اون مغازه بود، درباره اينجا بهت گفته بود 237 00:12:30,037 --> 00:12:32,172 .اوه، آره .آره، يه جورايي دروغ گفتم 238 00:12:32,239 --> 00:12:33,406 چي؟ - .نه - 239 00:12:33,407 --> 00:12:36,209 آه، ميشه يه چند ثانيه وايسيم؟ 240 00:12:36,277 --> 00:12:37,277 ...آم 241 00:12:37,278 --> 00:12:38,711 .آره نميتوني ادامه بدي؟ 242 00:12:38,712 --> 00:12:40,547 ...چرا .چرا ميتونم ادامه بدم 243 00:12:40,548 --> 00:12:41,848 ...نه، من...من، آم 244 00:12:41,849 --> 00:12:43,883 ،خيلي خب خودت ميدوني هميشه ميگفتيم که 245 00:12:43,951 --> 00:12:45,985 از تمام چيزا دور بشيم و بريم يه جاي خيلي دور 246 00:12:46,053 --> 00:12:48,054 و هر دوتامون ميريم يه جايي و زندگي ميکنيم 247 00:12:48,122 --> 00:12:50,423 تو يه جزيره ي متروکه اي، عين بهشت زندگي ميکنيم، يادته؟ 248 00:12:50,491 --> 00:12:51,624 .آره 249 00:12:51,625 --> 00:12:53,893 ،آره، ولي ممکنه تو بعضي چيزا گير بيفتيم 250 00:12:53,961 --> 00:12:56,963 ،و يادمون رفته يه جايي مثل اينجايي که ميگيم ،واقعاً وجود نداره 251 00:12:57,031 --> 00:12:59,833 بنابراين ميخواستم بيارمت اينجا 252 00:12:59,900 --> 00:13:03,903 .و يه جروايي زمان رو اينجا نگه دارم 253 00:13:03,971 --> 00:13:05,839 ...جريان 254 00:13:05,840 --> 00:13:09,909 جريان چيه؟ 255 00:13:09,977 --> 00:13:12,579 ...ليلا بيوکانان"، آم" 256 00:13:12,646 --> 00:13:14,546 بله؟ 257 00:13:15,583 --> 00:13:18,084 وقتي...وقتي اولين بار باهات آشنا شدم 258 00:13:18,152 --> 00:13:20,420 ،پنج سال پيش 259 00:13:20,488 --> 00:13:23,790 ...آم، فکر کردم که من - !کمک - 260 00:13:23,858 --> 00:13:27,293 !يکي کمکم کنه، خواهش ميکنم 261 00:13:27,361 --> 00:13:29,262 !خواهش ميکنم کمک کنيد !کمک 262 00:13:29,330 --> 00:13:31,230 !يکي کمک کنه 263 00:13:31,232 --> 00:13:33,032 !کمک! کمک 264 00:13:33,033 --> 00:13:34,634 !يکي کمکم کنه 265 00:13:34,635 --> 00:13:36,836 ،کمکم کنيد! دوست دخترم !اون از صخره افتاد پايين 266 00:13:36,904 --> 00:13:38,972 !سُر خورد .نميدونم...داشت عکس ميگرفت 267 00:13:39,039 --> 00:13:40,340 !و فکر ميکنم به سرش ضربه خورده باشه 268 00:13:40,341 --> 00:13:41,875 راهي هست بتونيم بريم پايين؟ - !نه، نه، نه، نه - 269 00:13:41,876 --> 00:13:43,309 !اون اينهمه نميتونه دووم بياره، خواهش ميکنم 270 00:13:43,310 --> 00:13:45,445 !بايد کمکم کنيد !با اين گچ تو دستم نميتونم شنا کنم 271 00:13:45,513 --> 00:13:47,981 !ويکي"! صبر کن" 272 00:13:48,048 --> 00:13:49,749 !خواهش ميکنم کمکم کنيد 273 00:13:49,750 --> 00:13:50,950 !ويکي"، خودتو نگه دار" 274 00:13:50,951 --> 00:13:52,385 شان"، چيکار داري ميکني؟" !"شان" 275 00:13:52,386 --> 00:13:53,753 شوخيت گرفته؟ !نميتوني اون کار رو بکني 276 00:13:53,754 --> 00:13:55,922 .چيزيم نميشه - !گردنت ميشکنه - 277 00:13:55,990 --> 00:13:58,091 شوخيت گرفته؟ !"شان" 278 00:13:58,159 --> 00:14:00,059 !"شان" 279 00:14:02,663 --> 00:14:04,230 !"شان" - !ويکي"، صبر کن" - 280 00:14:04,231 --> 00:14:06,131 !اون داره مياد - !"شان" - 281 00:14:11,639 --> 00:14:14,307 !"شان" - !شنا کن - 282 00:14:40,201 --> 00:14:42,101 !صبر کن عزيزم !اون داره مياد 283 00:14:47,208 --> 00:14:49,108 !هي !"ويکي" 284 00:14:49,143 --> 00:14:51,043 .اون گرفتش 285 00:14:51,045 --> 00:14:54,080 .تقلا نکن .تقلا نکن 286 00:14:54,148 --> 00:14:57,250 !ممنونم 287 00:14:57,318 --> 00:14:59,218 تو حالت خوبه؟ 288 00:15:00,287 --> 00:15:02,689 .نفس بکش .من گرفتمت 289 00:15:02,756 --> 00:15:04,656 .گرفتمت 290 00:15:05,726 --> 00:15:07,694 .اوه، روز طولاني اي بوده 291 00:15:07,761 --> 00:15:08,962 ...فکر ميکنم که ما 292 00:15:08,963 --> 00:15:10,563 .نه. نه، نه، نه .بياييد بچه ها 293 00:15:10,564 --> 00:15:11,598 .پيش ما بمونيد 294 00:15:11,599 --> 00:15:12,999 .آره، واقعاً يکي بهتون بدهکارم 295 00:15:13,000 --> 00:15:14,100 .نه بابا، ولش کن 296 00:15:14,101 --> 00:15:16,369 ،اين فقط، آم .غريزه ي منه، ميدوني که چي ميگم 297 00:15:16,437 --> 00:15:19,372 شماها خيلي خوش شانسين .که "شان" يه شناگره 298 00:15:19,440 --> 00:15:21,441 .اوه رفيق، خيلي خوشحالم که اونجا بودي 299 00:15:21,508 --> 00:15:22,842 ،واقعاً نميدوني چقدر خوشحالم .جدي ميگم 300 00:15:22,843 --> 00:15:24,410 .و تو، تو، بيا اينجا 301 00:15:24,411 --> 00:15:27,780 به اين زوديا ديگه نميذارم هر جايي .که لبه داشته باشه بري 302 00:15:27,848 --> 00:15:30,383 .نزديکشم نميشي 303 00:15:37,725 --> 00:15:39,759 ،من فقط يه ذره خم شدم که يه عکس بگيرم 304 00:15:39,827 --> 00:15:41,527 ،و بعدشم که ميدوني چي شد 305 00:15:41,528 --> 00:15:43,329 ،بوم .يهو انگار کاميون بهم زد 306 00:15:43,330 --> 00:15:44,597 .نميدونستم کجام 307 00:15:44,598 --> 00:15:46,199 .ارتفاعش خيلي زايد بود 308 00:15:46,200 --> 00:15:48,100 .بي هدف داشتم تو آب دست و پا ميزدم 309 00:15:48,102 --> 00:15:50,403 .از خونه ست 310 00:15:50,471 --> 00:15:53,640 .بچه ها، الان برميگردم 311 00:15:53,707 --> 00:15:56,075 .اون خيلي بامزه ست 312 00:15:56,143 --> 00:15:57,677 ميدوني که اون سکسيه "شان"، درسته؟ 313 00:15:57,678 --> 00:15:58,845 .اوه، آره 314 00:15:58,846 --> 00:16:01,214 .ره، ميدونم .هم بازمه ست هم سکسي 315 00:16:01,282 --> 00:16:02,348 .سلام بابا 316 00:16:02,349 --> 00:16:04,050 ،سلام عزيزم سينت لوشيا" چطوره؟" 317 00:16:04,051 --> 00:16:06,386 .انگار داره بهتون خوش ميگذره 318 00:16:06,453 --> 00:16:07,754 ...آره، ما، آم 319 00:16:07,755 --> 00:16:10,056 ...همين الان داشتيم با چندتا دوست جديد 320 00:16:12,326 --> 00:16:14,661 .نوشيدني ميخورديم 321 00:16:14,728 --> 00:16:15,995 ديگه کي اونجاست؟ 322 00:16:15,996 --> 00:16:18,731 .اوه، کسي نيست عزيزم .تلويزيونه 323 00:16:18,799 --> 00:16:21,000 ...در تلاشي براي نجات دادن کشور... 324 00:16:21,068 --> 00:16:23,102 خب، ببينم، من و مامانت ميخواستيم .يه حالي ازتون بپرسيم 325 00:16:23,170 --> 00:16:25,872 ،ميدوني بابا .صداي موزيک خيلي بلنده 326 00:16:25,939 --> 00:16:29,742 بنابراين، آم، اگه بتونم فردا دوباره بهت زنگ بزنم 327 00:16:29,810 --> 00:16:31,644 ،که صدا کمتر باشه .خيلي عالي ميشه 328 00:16:31,645 --> 00:16:32,812 .آره، باشه حتماً 329 00:16:32,813 --> 00:16:34,781 .خيلي خب، به مامان و "سم" سلام منو برسون 330 00:16:34,848 --> 00:16:36,449 .باشه .دوست دارم عزيز دلم 331 00:16:36,450 --> 00:16:37,984 ،خيلي خب .دوست دارم بابا 332 00:16:37,985 --> 00:16:38,985 .خداحافظ 333 00:16:38,986 --> 00:16:40,887 !نوشيدني هاي تازه 334 00:16:40,954 --> 00:16:42,655 !اوه - .بفرماييد - 335 00:16:42,656 --> 00:16:44,991 ،من يه فکري دارم ميدونيد بايد چيکار کنيم؟ 336 00:16:45,059 --> 00:16:47,360 بايد تا آخر اين مسافرت .تو کشتي همه با هم بمونيم 337 00:16:47,428 --> 00:16:49,328 درسته؟ .با هم ميريم اينور اونور ميگرديم 338 00:16:49,363 --> 00:16:52,098 ،من فردا ميخواستم برم غواصي 339 00:16:52,166 --> 00:16:53,466 ،ولي نميخوام تنهايي برم 340 00:16:53,467 --> 00:16:54,667 .چونکه اون نميتونه بياد - !من نميتونم برم - 341 00:16:54,668 --> 00:16:56,836 !دستش شکسته 342 00:16:56,904 --> 00:16:59,138 شماها مياييد؟ 343 00:16:59,206 --> 00:17:00,740 .بگيد که مياييد .خيلي خوش ميگذره 344 00:17:00,741 --> 00:17:02,041 .زود باشيد 345 00:17:02,042 --> 00:17:03,509 .زود باشيد، زود باشيد، زود باشيد 346 00:17:03,510 --> 00:17:04,844 .خوش ميگذره 347 00:17:04,845 --> 00:17:07,313 .باشه - !آره - 348 00:17:07,381 --> 00:17:09,449 !خيلي خب !غواصي بچه ها 349 00:17:09,516 --> 00:17:11,017 !آخ - .خيلي باحاله - 350 00:17:11,018 --> 00:17:12,785 .نوشيدني !نوشيدني 351 00:17:12,786 --> 00:17:14,253 .من...من يه پيک ميزنم 352 00:17:14,254 --> 00:17:17,957 ،ببينم، تو هم حس کردي دارن رو اعصابت راه ميرن 353 00:17:18,025 --> 00:17:19,292 يا اينکه فقط من اين احساس رو کردم؟ 354 00:17:19,293 --> 00:17:21,094 ،نه، آره ،اونا يه ذره عجيب غريبن 355 00:17:21,095 --> 00:17:22,995 .ولي يه جوراي بامزه اي عجيبن 356 00:17:23,030 --> 00:17:25,765 ،اوه، خداي من .اونا تونستن مشروب بخورن 357 00:17:25,833 --> 00:17:27,333 .آره 358 00:17:27,334 --> 00:17:30,169 ميدوني، وقتي که داشتي نجاتش ميدادي من که هنوز متقاعد نشده بودم که 359 00:17:30,237 --> 00:17:32,605 .ويکي" واقعاً هوشيار بوده باشه" 360 00:17:32,673 --> 00:17:35,808 .آه، ديگه کم کم همه چي داره با عقل جور در مياد 361 00:17:35,876 --> 00:17:37,076 آره، ميبيني؟ 362 00:17:37,077 --> 00:17:39,112 5313? 363 00:17:39,179 --> 00:17:40,313 .بله 364 00:17:40,314 --> 00:17:42,181 .آره، اون...اون مال ما نيست 365 00:17:42,182 --> 00:17:44,550 .اون مال ما نيست .نه 366 00:17:44,618 --> 00:17:46,252 5314. 367 00:17:46,253 --> 00:17:48,621 .آره - .اينجا مال ماست - 368 00:17:48,689 --> 00:17:50,690 .اين ديگه قطعاً مال ماست 369 00:17:50,758 --> 00:17:52,959 .هي .صبر کن 370 00:17:53,026 --> 00:17:55,094 .بکنش اون تو ديگه 371 00:17:55,162 --> 00:17:58,831 .زود باش، بفرماييد 372 00:17:58,899 --> 00:18:00,799 !اوه 373 00:18:18,419 --> 00:18:20,186 .خيلي خب، صبر کن .صبر کن 374 00:18:20,187 --> 00:18:23,556 چيه، چيه؟ - .فکر ميکنم زيدي مشروب خوردم - 375 00:18:26,160 --> 00:18:28,661 ميخواي يه ذره هوا بخوري؟ 376 00:18:28,729 --> 00:18:31,764 .فکر ميکنم اين فکر خوبي باشه 377 00:18:31,832 --> 00:18:33,732 .خيلي خب 378 00:18:42,709 --> 00:18:45,778 خيلي خب،ميشه...ميشه يه قراري بذاريم؟ 379 00:18:48,515 --> 00:18:51,984 ،فردا ،بعد از اينکه رفتيم غواصي 380 00:18:52,052 --> 00:18:54,487 ميتونيم بريم تو شهر 381 00:18:54,555 --> 00:18:55,888 و يه رستوران کوچولوي خوب پيدا کنيم 382 00:18:55,889 --> 00:18:59,292 ،و يه شام رمانتيک باحال بخوريم البته فقط دو تاييمون؟ 383 00:18:59,359 --> 00:19:01,994 نه "گرگ" باشه نه "ويکي"؟ 384 00:19:02,062 --> 00:19:04,797 .خيلي دوست دارم 385 00:19:04,865 --> 00:19:06,765 .خيلي خب .خوبه 386 00:19:20,514 --> 00:19:23,749 ،اوه، راستي .بابام زنگ زد 387 00:19:23,817 --> 00:19:25,451 اِ، جدي؟ 388 00:19:25,452 --> 00:19:26,986 .سلام رسوند 389 00:19:26,987 --> 00:19:31,457 .سلام بابا 390 00:19:41,635 --> 00:19:43,035 !اسلحه رو بنداز 391 00:19:43,036 --> 00:19:45,104 !همين الان 392 00:19:45,172 --> 00:19:46,439 .اسلحه رو بده به من 393 00:19:46,440 --> 00:19:48,708 ،گوش کن، گوش کن ،وقتي تمام اينا تموم بشه 394 00:19:48,775 --> 00:19:50,443 ،همتون ميتونين بيايين منو دستگير کنين 395 00:19:50,444 --> 00:19:52,278 .ولي همين الان بايم تو کابين خلبان 396 00:19:52,279 --> 00:19:53,446 !مهم نيست، يا تو برو يا من 397 00:19:53,447 --> 00:19:54,747 .به خلبان بگو هواپيما رو برگردونه 398 00:19:54,748 --> 00:19:56,115 .دستات رو ببر پشتت 399 00:19:56,116 --> 00:19:58,885 !دستات رو ببر پشتت 400 00:19:58,952 --> 00:19:59,952 !زود باش 401 00:19:59,953 --> 00:20:02,221 .خيلي خب، باشه 402 00:20:05,692 --> 00:20:08,127 .اوه خداي من 403 00:20:08,195 --> 00:20:11,230 ...چه 404 00:20:19,473 --> 00:20:22,675 اون چه کوفتي بود؟ کي اون توئه؟ 405 00:20:28,473 --> 00:20:30,675 « رئيس جمهور الياس مارتينز » 406 00:20:33,473 --> 00:20:38,675 « محل سکونت رئيس جمهور » « کورال گابِلز ، فلوريدا » 407 00:20:46,274 --> 00:20:49,076 .سلام - سلام، حالت چطوره؟ - 408 00:20:56,218 --> 00:20:58,119 ...خيلي خب، سه، دو 409 00:20:58,186 --> 00:21:00,221 !وايسا ببينم 410 00:21:00,288 --> 00:21:02,323 ."تولدت مبارک "ديويد 411 00:21:02,390 --> 00:21:03,858 .تولدت مبارک عزيزم 412 00:21:03,859 --> 00:21:05,759 کي کيک ميخواد؟ - !من - 413 00:21:05,794 --> 00:21:07,795 ."سلام "کريستينا - .من بايد کيک رو بيخيال بشم - 414 00:21:07,863 --> 00:21:10,030 ،خيلي خب، معاون رئيس جمهور کيک نميخواد 415 00:21:10,098 --> 00:21:11,998 ولي همه يه ذره ميخوان، درسته؟ 416 00:21:12,033 --> 00:21:15,703 !آره - !من! من - 417 00:21:15,770 --> 00:21:17,972 .ببخشيد، بايد برم 418 00:21:18,039 --> 00:21:20,341 .عيبي نداره 419 00:21:20,408 --> 00:21:22,309 ،خب، چي شده کسي مداخله کرده؟ 420 00:21:22,377 --> 00:21:24,879 ،آقاي رئيس جمهور ،شما داريد اشتباه ميکنيد 421 00:21:24,946 --> 00:21:27,014 .و همه اينجا موافق اين مسأله هستن 422 00:21:27,082 --> 00:21:30,217 حرف رئيس دفتر، "استرلينگ"، اينه که 423 00:21:30,285 --> 00:21:34,021 داريم سعي ميکنيم شما نظرتون رو عوض کنين 424 00:21:34,089 --> 00:21:35,823 .و يه بار ديگه تصميم بگيريد 425 00:21:35,824 --> 00:21:38,692 .خب .نه، من نظرم رو عوض نميکنم 426 00:21:38,760 --> 00:21:39,827 .عوض نميکنم 427 00:21:39,828 --> 00:21:41,195 .ما داريم اون ساختمون رو تعطيل ميکنيم 428 00:21:41,196 --> 00:21:42,630 چندين مرتبه ما اين بحث رو انجام داديم؟ 429 00:21:42,631 --> 00:21:43,931 .خيلي زياد 430 00:21:43,932 --> 00:21:47,034 من اينو ميدونم که خانواده تون ،توي "کوبا" اوضاع سختي رو داشتن 431 00:21:47,102 --> 00:21:48,602 ولي نميتونيد اجازه بدين که احساسات شخصي 432 00:21:48,603 --> 00:21:49,603 ...تصميم گيري هاتون رو تحت تأثير قرار بده 433 00:21:49,604 --> 00:21:50,671 !"بليک" - اونم نه وقتي که امنيتِ - 434 00:21:50,672 --> 00:21:52,006 .شهوندانمون تو خطره 435 00:21:52,007 --> 00:21:53,974 داري ميگي من نميتونم رو اين اوضاع تأثيري داشته باشم 436 00:21:54,042 --> 00:21:55,876 اونم بخاطر اون پيش زمينه ايه که همين الان درباره ش گفتي؟ 437 00:21:55,877 --> 00:21:58,078 ،با نهايت احترام عرض ميکنم قربان .ولي دقيقاً دارم همينو ميگم 438 00:21:58,146 --> 00:21:59,313 .بليک"، خواهش ميکنم" 439 00:21:59,314 --> 00:22:01,081 .نه، نه، نه، بذار حرف بزنه .بذار حرف بزنه 440 00:22:01,082 --> 00:22:02,950 ما با اين کار داريم حق عده ي کمي رو 441 00:22:02,951 --> 00:22:05,319 .بخاطر امنيت عده ي زياد قرباني ميکنيم 442 00:22:05,387 --> 00:22:08,689 .و حالا، ميخوايد اين وسط کار درست رو بکنيد 443 00:22:08,757 --> 00:22:09,757 .درک ميکنم 444 00:22:09,758 --> 00:22:11,658 .ولي الان وقتش نيست 445 00:22:11,693 --> 00:22:13,861 .اتفاقاً الان بهترين موقعه 446 00:22:13,929 --> 00:22:16,230 الان بحث ما سر حفظ حقوق .يه عده ي کمي از آدما نيست 447 00:22:16,298 --> 00:22:18,465 .الان بحث سر حفاظت از حقوق بشره 448 00:22:18,533 --> 00:22:21,001 ،حالا .اين آدما ممکنه آمريکايي نباشن 449 00:22:21,069 --> 00:22:22,102 .ولي ما که هستيم 450 00:22:22,103 --> 00:22:24,104 .ببينيد ما با اونا چيکار کرديم 451 00:22:24,172 --> 00:22:25,606 .ازشون سوءاستفاده کرديم 452 00:22:25,607 --> 00:22:26,674 ،اونا رو بازداشت کرديم 453 00:22:26,675 --> 00:22:30,544 ،غيرقانوني .اونم بعد از اينهمه مدت 454 00:22:30,612 --> 00:22:32,513 ،هدف اين کشور اين نيست 455 00:22:32,581 --> 00:22:33,814 .ديگه نيست 456 00:22:33,815 --> 00:22:35,715 ...آقايون، ما - .نه، نه، نه، نه، نه - 457 00:22:35,717 --> 00:22:36,884 کاري که ميخوايد انجام بدين 458 00:22:36,885 --> 00:22:38,452 .باعث ايجاد اضطراب بين آمريکايي هاي زيادي ميشه 459 00:22:38,453 --> 00:22:40,054 ،خود من هم جزء اون دسته هستم 460 00:22:40,055 --> 00:22:42,256 خيلي خب، پس ميشه بگيد چطوري قراره عموم مردم رو نجات بديم 461 00:22:42,324 --> 00:22:44,491 وقتي که هنوز جواب ها رو نداريم؟ 462 00:22:44,559 --> 00:22:47,995 ،"ايلاي" ،چيزي که داره اتفاق ميفته 463 00:22:48,063 --> 00:22:50,431 اينه که ما اطلاعات کافي نداريم 464 00:22:50,498 --> 00:22:52,299 که به اندازه کافي احساس امنيت کنيم .و بذاريم اونا آزاد بشن 465 00:22:52,300 --> 00:22:54,602 ...آقاي رئيس جمهور 466 00:22:54,669 --> 00:22:56,604 هنوز خيلي دير نيست .که بخوايد مصاحبه خبري رو لغو کنين 467 00:23:01,276 --> 00:23:04,211 ،حتي اگه اين قرار رو عقب بندازم 468 00:23:04,279 --> 00:23:07,147 فقط به يه خبرنگار قبلاً اجازه تام داديم که اين خبر رو 469 00:23:07,215 --> 00:23:08,983 .تا امروز روش سرپوش بذاره 470 00:23:08,984 --> 00:23:10,317 .آقايون، خيلي ديره 471 00:23:10,318 --> 00:23:11,819 .اين خبر همه جا درز کرده 472 00:23:11,820 --> 00:23:15,022 .خيلي خب، پس باشه .بذاريد مردم اين قضيه رو بفهمن 473 00:23:15,090 --> 00:23:19,426 ،"فقط خواهش ميکنم، "ايلاي 474 00:23:19,494 --> 00:23:21,394 .نذار اونا آزاد بشن 475 00:23:26,494 --> 00:23:28,394 « سيزده ماه قبل » 476 00:23:29,237 --> 00:23:33,173 ،"بخاطر خدا "بليک چطور تونستي اينو از من مخفي کني؟ 477 00:23:33,241 --> 00:23:35,209 آخه تو چي فکر کردي، فکر کردي بدون اينکه به من اينو اطلاع بدي 478 00:23:35,277 --> 00:23:37,111 اين کار رو انجام بدي؟ 479 00:23:37,112 --> 00:23:39,146 .ميترسيدم ردش کنيد قربان 480 00:23:39,214 --> 00:23:41,115 اوم، پس بهونه ت اينه، نه؟ 481 00:23:41,182 --> 00:23:44,218 تموم اطلاعات اون تأسيسات "توي کوه هاي "اين اُسترانکا 482 00:23:44,286 --> 00:23:47,388 .هميشه قرار بوده محرمانه بمونه 483 00:23:50,458 --> 00:23:54,361 .من رئيس جمهور ايالات متحده ام 484 00:23:54,429 --> 00:23:56,397 .بايد بدونم 485 00:24:00,468 --> 00:24:02,670 .پس اين حقيقت داره 486 00:24:02,737 --> 00:24:04,071 ...اين 487 00:24:04,072 --> 00:24:05,906 .تمام اينا حقيقت داره 488 00:24:05,907 --> 00:24:07,807 .بله - .باور نکردنيه - 489 00:24:07,809 --> 00:24:10,744 خب، حالا چند نفر هستن؟ 490 00:24:10,812 --> 00:24:13,347 چندتا زنداني هستن؟ 491 00:24:13,415 --> 00:24:15,315 .97تا 492 00:24:20,221 --> 00:24:22,890 ميتونم بپرسم چطوري به اين پرونده دسترسي پيدا کردين؟ 493 00:24:22,957 --> 00:24:24,857 .نه، نميتوني بپرسي 494 00:24:27,128 --> 00:24:30,264 ببينيد، سازمان "سي.آي.اس" الان چندين ساله .که داره رو اين موضوع کار ميکنه 495 00:24:30,332 --> 00:24:33,967 ،ميتونم بهتون اطمينان بدم .همه چي تحت کنترله 496 00:24:34,035 --> 00:24:35,903 .اصلاً لازم نيست شما نگران باشيد 497 00:24:35,904 --> 00:24:38,505 .من ميخوام برم اونجا 498 00:24:38,573 --> 00:24:41,041 .ميخوام ببينمشون 499 00:24:54,573 --> 00:24:59,041 « کوه هاي اين اُسترانکا » «آلاسکا » 500 00:25:00,528 --> 00:25:02,896 .اينجاست 501 00:25:02,964 --> 00:25:06,300 .به کوه هاي "اين اُسترانکا" خوش اومدين 502 00:25:06,368 --> 00:25:09,603 !همه خبردار 503 00:25:09,671 --> 00:25:11,638 !خبردار بايستيد 504 00:25:11,706 --> 00:25:14,842 ،من توي سالن اصلي زنداني ها رو مرتب کردم 505 00:25:14,909 --> 00:25:17,478 .همونطوري که خواسته بودين 506 00:25:17,545 --> 00:25:19,546 همچنين ميخوام سلول هاشون 507 00:25:19,614 --> 00:25:21,382 .و آزمايشگاه هاي تحقيقاتيشون رو ببينم 508 00:25:21,383 --> 00:25:22,416 .بله قربان 509 00:25:22,417 --> 00:25:23,817 ولي گفتين اول ميخواين 510 00:25:23,818 --> 00:25:25,753 .با رهبرشون ملاقات کنين 511 00:25:51,413 --> 00:25:53,180 ،آقاي رئيس جمهور 512 00:25:53,181 --> 00:25:55,249 .من "سوفيا" هستم 513 00:25:57,252 --> 00:25:59,686 ،"برنامه ي زنده از "ميامي 514 00:25:59,754 --> 00:26:01,755 ،خبري از بازديد رياست جمهوري در خدمتتون هستيم 515 00:26:01,823 --> 00:26:05,659 که در تمام دنيا پيچيده و هنوز هم ،مثل يه راز مسکوت مونده 516 00:26:05,727 --> 00:26:07,627 من با رئيس جمهور مارتينز" طي نشستي خبري" 517 00:26:07,662 --> 00:26:09,496 .محصاحبه اختصاصي خواهم داشت 518 00:26:09,497 --> 00:26:10,798 .تمام مهمونا رفتن 519 00:26:10,799 --> 00:26:12,266 .اين آخرين متن سخنرانيه 520 00:26:12,267 --> 00:26:13,600 .خيلي خب - .ممنونم - 521 00:26:13,601 --> 00:26:14,768 .ممنون 522 00:26:14,769 --> 00:26:16,236 ."سوفيا" 523 00:26:16,237 --> 00:26:17,938 .خوش اومدي 524 00:26:17,939 --> 00:26:19,840 .ممنون 525 00:26:19,908 --> 00:26:21,408 ...خب - ...خب - 526 00:26:21,409 --> 00:26:23,010 مطمئني واقعاً براي انجام اين کار آماده اي؟ 527 00:26:23,011 --> 00:26:25,512 .ما خيلي وقته که منتظرشيم 528 00:26:25,580 --> 00:26:28,549 .خب، زمان شما فرارسيده دوست من 529 00:26:28,616 --> 00:26:29,817 .ممنون 530 00:26:29,818 --> 00:26:31,051 ريچل"؟" - .بله قربان - 531 00:26:31,052 --> 00:26:32,286 آماده ايم؟ 532 00:26:32,287 --> 00:26:33,854 .فقط منتظر معاون رئيس جمهوريم 533 00:26:33,855 --> 00:26:35,755 .وضعيت معاون رئيس جمهور رو ميخوام لطفاً 534 00:26:35,757 --> 00:26:37,024 .معاون رئيس جمهور يه ساعت پيش رفتن 535 00:26:37,025 --> 00:26:38,859 همچنين رئيس دفتر "استرلينگ" هم .چند دقيقه بعد از ايشون رفتن 536 00:26:38,860 --> 00:26:42,729 نميشه، ما همين الان .تو مصاحبه خبري بهش نياز داريم 537 00:26:47,302 --> 00:26:48,735 .وضعيت قرمز، وضعيت قرمز 538 00:26:48,736 --> 00:26:50,636 .از رئيس جمهور محافظت کنين 539 00:26:56,478 --> 00:26:58,378 .بايد اينجا رو تخليه کنيم 540 00:26:58,379 --> 00:26:59,947 چي شده؟ - .بايد همين الان بريم - 541 00:26:59,948 --> 00:27:02,049 .اونم با ما مياد - !بريد! بريد - 542 00:27:02,116 --> 00:27:04,318 !بايد همين الان بريم !بريد 543 00:27:04,385 --> 00:27:05,752 !خانم، بريم 544 00:27:05,753 --> 00:27:07,788 چي شده؟ 545 00:27:07,856 --> 00:27:09,289 .ما تمام رادارهامون رو از دست داديم 546 00:27:09,290 --> 00:27:11,158 !تمام سيستم هامون از کار افتادن 547 00:27:11,159 --> 00:27:12,826 !قربان، بايد حرکت کنيم 548 00:27:12,827 --> 00:27:14,228 !ادامه بدين، ادامه بدين - اينجا سيستم از کار افتاده؟ - 549 00:27:14,229 --> 00:27:15,629 .تمام سيستم شرقيمون از کار افتاده قربان 550 00:27:15,630 --> 00:27:17,097 .ما فکر ميکنيم حمله انجام شده 551 00:27:17,098 --> 00:27:18,365 !احتمالاً شما هدف هستين - کريستينا" کجاست؟" - 552 00:27:18,366 --> 00:27:19,733 .کريستينا" رو نميبينم" 553 00:27:19,734 --> 00:27:21,835 !فقط بريد سمت ماشين !اونا توي ماشينن! بريد، بريد، بريد 554 00:27:21,903 --> 00:27:23,270 !الياس"، زود باش" 555 00:27:23,271 --> 00:27:25,339 !بابا - .من اينجام - 556 00:27:38,271 --> 00:27:40,339 « مايکل بيوکانان » 557 00:27:59,278 --> 00:28:02,747 آره، من مطمئنم اونا الان .دارن يه جايي خوش ميگذرونن 558 00:28:02,815 --> 00:28:04,715 ببين، من واقعاً فکر ميکنم بايد يه ذره بيشتر به ليلا 559 00:28:04,717 --> 00:28:05,750 .زمان بديم 560 00:28:05,751 --> 00:28:07,919 « هشت روز قبل » - .تو بيشتر از من نگرانشي - 561 00:28:07,987 --> 00:28:09,788 ،بهتره ديگه مخفيش نکني 562 00:28:09,789 --> 00:28:11,389 .و بعدشم منو سرزنش کني 563 00:28:11,390 --> 00:28:12,857 .خيلي خب، درسته، آره 564 00:28:12,858 --> 00:28:14,893 ،ولي ببين .اون ديگه يه دختر بچه 7 ساله نيست که 565 00:28:14,960 --> 00:28:16,361 مگه 7 ساله بودن چشه؟ 566 00:28:16,362 --> 00:28:18,129 !هفت ساله بودن اشکالي نداره عزيزم 567 00:28:18,130 --> 00:28:20,198 ...امروز خبر دادن که 568 00:28:20,266 --> 00:28:22,200 رئيس جمهور هفته ي آينده ...گفتگوي ملل رو انجام خواهند داد 569 00:28:22,268 --> 00:28:24,202 .خيلي خب، باشه .بيا بهش زنگ بزنيم 570 00:28:24,270 --> 00:28:25,570 حالا فهميدي منظورم چيه؟ 571 00:28:25,571 --> 00:28:27,906 .آره، ميدونم منظورت چيه 572 00:28:29,809 --> 00:28:32,177 .از خونه ست 573 00:28:32,244 --> 00:28:35,713 .بچه ها، الان برميگردم 574 00:28:35,781 --> 00:28:37,048 .اون خيلي بامزه ست 575 00:28:37,049 --> 00:28:38,082 .سلام بابا 576 00:28:38,083 --> 00:28:39,851 ،سلام عزيزم سينت لوشيا" چطوره؟" 577 00:28:39,852 --> 00:28:42,387 .انگار اونجا داره بهتون خوش ميگذره 578 00:28:42,454 --> 00:28:44,022 ،آره، ما، آم 579 00:28:44,023 --> 00:28:45,923 ...داريم با يه سري از دوستاي جديدمون 580 00:28:45,958 --> 00:28:47,258 .نوشيدني ميخوريم 581 00:28:47,259 --> 00:28:48,760 ديگه کي اونجاست؟ 582 00:28:48,761 --> 00:28:51,629 .اوه، کسي نيست عزيزم .تلويزيونه 583 00:28:51,697 --> 00:28:53,932 ...در تلاشي براي نجات کشور... 584 00:28:53,999 --> 00:28:55,633 خب، ببين، آم يکي دو روزي بود که ازتون خبري نداشتيم 585 00:28:55,634 --> 00:28:57,502 بنابراين من و مامانت 586 00:28:57,503 --> 00:28:58,770 .ميخواستيم حالتون رو بپرسيم 587 00:28:58,771 --> 00:29:01,406 .سلام برسون !سلام عزيز دلم 588 00:29:01,473 --> 00:29:03,508 ،اوه آره .مامانت هم سلام ميرسونه 589 00:29:03,576 --> 00:29:05,310 شان" چطوره؟" 590 00:29:05,311 --> 00:29:07,178 ،"سم" .دوباره دوچرخه ت رو گذاشتي بيرون 591 00:29:07,179 --> 00:29:09,080 .ولي فردا ميخوام ازش استفاده کنم 592 00:29:09,148 --> 00:29:10,748 آره، ولي اين دليل خوبي براي .بيرون گذاشتنش نيست 593 00:29:10,749 --> 00:29:11,850 .برو بيارش تو 594 00:29:11,851 --> 00:29:13,151 فکر کنم فردا بهتون زنگ بزنم که 595 00:29:13,152 --> 00:29:14,219 سر و صدا کمتر باشه، عيبي نداره؟ 596 00:29:14,220 --> 00:29:15,854 .آره، همين کار رو بکن 597 00:29:15,855 --> 00:29:18,389 .فردا ميخوام ازش استفاده کنم - .تنبلي نکن - 598 00:29:18,457 --> 00:29:20,357 .باشه 599 00:29:20,392 --> 00:29:22,193 .سلام منو به مامان و "سم" برسون 600 00:29:22,194 --> 00:29:23,595 .باشه .دوسِت دارم عزيز دلم 601 00:29:23,596 --> 00:29:25,496 ،باشه .دوسِت دارم بابا، خداحافظ 602 00:29:28,634 --> 00:29:30,001 .چه زود تموم شد 603 00:29:30,002 --> 00:29:32,103 ،آره اونجا صداي موزيک زياد بود .صدا به صدا نميرسيد 604 00:29:32,171 --> 00:29:34,071 .بخاطر همين گفت فردا زنگ ميزنه 605 00:29:43,249 --> 00:29:45,917 ،خب، من فقط دارم ميگم که 606 00:29:45,985 --> 00:29:49,254 فکر ميکنم بايد به "شان" يه ذره .بيشتر اعتماد کني 607 00:29:49,321 --> 00:29:52,190 آره، ولي معني اين حرفت چيه؟ 608 00:30:01,600 --> 00:30:04,769 ...نه، من فقط دارم ميگم که .اون پسر خوبيه 609 00:30:04,837 --> 00:30:06,737 .پسر خوبيه - .نه، نه، نه، نه - 610 00:30:06,739 --> 00:30:08,673 ،اونطوري که تو گفتي .حتماً يه چيزي ميدوني 611 00:30:08,741 --> 00:30:10,408 .هيچي نميدونم 612 00:30:10,409 --> 00:30:12,677 چي ميدوني؟ - .اون هيچي به من نميگه - 613 00:30:12,745 --> 00:30:15,179 .هيچ کس بهم هيچي نميگه - .اوه - 614 00:30:36,402 --> 00:30:37,669 .کاپيتان 615 00:30:37,670 --> 00:30:38,703 .سلام، من "نارين داناوان" هستم 616 00:30:38,704 --> 00:30:39,971 ."مايکل بيوکانان" حالتون چطوره؟ 617 00:30:39,972 --> 00:30:43,241 .خوش اومدين 618 00:30:43,309 --> 00:30:45,376 مايک". حالت چطوره رفيق؟" اوضاع چطوره؟ 619 00:30:45,444 --> 00:30:47,078 .فکر کردم با "ديويس" قراره پرواز کنم 620 00:30:47,079 --> 00:30:49,047 ،اره، نميدونم چي شد .تغيير برنامه دادن 621 00:30:49,114 --> 00:30:50,848 ،خب کاپيتان آسمون صافه 622 00:30:50,849 --> 00:30:53,651 ،تا "سن پائولو" اوضاع خوبه .بايد پرواز خوبي باشه 623 00:30:59,849 --> 00:31:02,651 « شان واکر » 624 00:31:04,486 --> 00:31:05,787 اينجا چه خبره؟ 625 00:31:05,788 --> 00:31:07,255 ...خيلي خب، ببين - پسر جون، بگو کي اون توئه؟ - 626 00:31:07,256 --> 00:31:09,724 وقتي رسيديم رو زمين ،همه چي رو توضيح ميدم 627 00:31:09,792 --> 00:31:11,626 ،ولي در حال حاظر اگه نميخوايد که بعنوان يه بمب متحرک 628 00:31:11,627 --> 00:31:14,295 ،استفاده بشيد !بايد ببريمون اون تو 629 00:31:14,363 --> 00:31:16,263 .خواهش ميکنم 630 00:31:17,633 --> 00:31:18,866 !خواهش ميکنم 631 00:31:18,867 --> 00:31:21,169 .خيلي خب 632 00:31:21,237 --> 00:31:23,238 .خيلي خب؟ ممنونم - .در رو باز کن - 633 00:31:23,305 --> 00:31:24,939 دستات رو بذار جايي که !بتونم ببينمشون 634 00:31:24,940 --> 00:31:28,009 .خيلي خب، خيلي خب 635 00:31:28,077 --> 00:31:29,143 چي شده؟ اون چيه؟ 636 00:31:29,144 --> 00:31:30,411 اين به خلبان وقت ميده 637 00:31:30,412 --> 00:31:32,312 که سيستم رو قبل از اينکه ...قفلش کنه، از کار بندازه 638 00:31:33,415 --> 00:31:35,650 !که همين الان اين کار رو کرد - !خب دوباره امتحان کن، دوباره امتحان کن - 639 00:31:35,718 --> 00:31:36,918 ،نه، وقتي که سيستم از کار بيفته 640 00:31:36,919 --> 00:31:38,353 .نميتوني وارد اونجا بشي 641 00:31:38,354 --> 00:31:39,921 !"لعنت به تو "مايک 642 00:31:39,922 --> 00:31:40,955 !ببينين 643 00:31:40,956 --> 00:31:42,824 چي؟ 644 00:31:42,825 --> 00:31:43,958 !اوه خداي من 645 00:31:43,959 --> 00:31:45,859 .اوه خداي من 646 00:31:49,698 --> 00:31:52,300 .اونا ميخوان ما رو بزنن 647 00:31:52,368 --> 00:31:54,302 چطوري بريم اون تو؟ !ميخوان ما رو بزنن 648 00:32:00,981 --> 00:32:04,416 « هفت روز قبل » 649 00:32:38,981 --> 00:32:41,416 اوه، من خيلي خوشحالم تصميم .گرفتيم اين کار رو انجام بديم 650 00:32:41,483 --> 00:32:43,383 .آره - .گرِگ" واقعاً از دست داد" - 651 00:32:43,385 --> 00:32:45,253 خب، غواصي با يه دست شکسته 652 00:32:45,254 --> 00:32:46,888 .نميشه ازش توقع داشت و سرزنشش کرد 653 00:32:46,889 --> 00:32:48,489 چي شد دستش شکست؟ 654 00:32:48,490 --> 00:32:49,757 .آم، نميدونم 655 00:32:49,758 --> 00:32:51,659 .اون رفت تو جنگل يه دوري بزنه 656 00:32:51,727 --> 00:32:53,728 .عين اِفليجا شده بود 657 00:32:53,796 --> 00:32:55,596 !واي 658 00:32:55,597 --> 00:32:57,565 .ليلا" خيلي از اين خوشش مياد" 659 00:32:57,633 --> 00:32:59,467 .عاشق اين ميشه 660 00:32:59,468 --> 00:33:01,202 ."اوه، "ليلا 661 00:33:01,203 --> 00:33:02,637 .مطمئنم مسموم شده 662 00:33:02,638 --> 00:33:04,538 تا فردا خوب ميشه ديگه، درسته؟ 663 00:33:04,540 --> 00:33:07,041 آم، من فکر ميکنم بخاطر اين بوده که 664 00:33:07,109 --> 00:33:09,544 راستش، ديشب يه مقدار زيادي .مشروب خورده بود 665 00:33:09,611 --> 00:33:13,915 ،اوه، درسته .شايدم مال اون بوده باشه 666 00:33:13,982 --> 00:33:16,117 .متأسفم 667 00:33:16,185 --> 00:33:18,019 .عيبي نداره 668 00:33:18,020 --> 00:33:19,987 ولي لااقل به ما خوش گذشت، درسته؟ 669 00:33:20,055 --> 00:33:21,489 درسته؟ 670 00:33:21,490 --> 00:33:23,458 .آره 671 00:33:23,525 --> 00:33:24,859 .عکس - چي؟ - 672 00:33:24,860 --> 00:33:27,562 .بيا يه عکس بگيريم - .باشه - 673 00:33:50,519 --> 00:33:52,419 .لعنتي 674 00:33:53,489 --> 00:33:56,157 .ليلا"، منم" .کارتم کار نميکنه 675 00:34:01,697 --> 00:34:05,733 ليلا"؟" حالت خوبه؟ 676 00:34:08,537 --> 00:34:10,671 .سلام .آم، من يه کارت جديد ميخواستم 677 00:34:10,739 --> 00:34:12,840 .ايرادي نداره مگه مشکل اين کارت چيه؟ 678 00:34:12,908 --> 00:34:15,642 وقتي که سعي کردم...وقتي که سعي کردم .در رو باهاش باز کنم، روي در جواب نداد 679 00:34:15,844 --> 00:34:17,412 .بعضي وقتا اين قسمت مغناطيسي مشکل پيدا ميکنه 680 00:34:17,413 --> 00:34:19,113 .خب، من بهتون يه کارت جديد ميدم - .باشه - 681 00:34:19,114 --> 00:34:20,648 اسمتون چي بود؟ 682 00:34:20,649 --> 00:34:23,251 ."آم، "واکر" ، "شان 683 00:34:25,954 --> 00:34:28,556 .آمف به اين نام کسي رو نداريم شماره اتاقتون چنده؟ 684 00:34:28,624 --> 00:34:31,058 .آم، 5314 685 00:34:35,464 --> 00:34:39,534 .راستش، يه نفر ديگه تو اتاق 5314 ساکنه 686 00:34:39,601 --> 00:34:42,503 چي...منظورتون چيه؟ 687 00:34:42,571 --> 00:34:44,472 .نه، نه، اون...اون اتاق منه 688 00:34:44,540 --> 00:34:47,208 امکان داره که شماره اتاق رو اشتباه کرده باشين؟ 689 00:34:47,276 --> 00:34:49,343 .نه 690 00:34:49,411 --> 00:34:52,613 .نه، شماره...شماره...شماره 5314 بود 691 00:34:55,417 --> 00:34:57,051 .متأسفم 692 00:34:57,052 --> 00:35:00,421 خب، يعني چي که متأسفين؟ 693 00:35:00,489 --> 00:35:02,623 ببينيد، دوست دختر من ،همين الان اون بالاست 694 00:35:02,691 --> 00:35:04,258 ،و امروز صبح هم حالش خوب نبود 695 00:35:04,259 --> 00:35:05,893 ،و اون حتي نمياد در رو باز کنه 696 00:35:05,894 --> 00:35:08,663 پس، بنابراين ميشه يه کارت جديد بهم بدين؟ 697 00:35:08,730 --> 00:35:11,065 ...آقا من تا ندونم شماره اتاقتون چنده 698 00:35:11,133 --> 00:35:13,401 .5314 - ...آقاي "واکر"، شما - 699 00:35:13,469 --> 00:35:17,071 خيلي خب، ميشه يه نفر بياد منو ببره تو اتاقم؟ 700 00:35:17,139 --> 00:35:19,674 .من ديوونه نيستم .مواد هم مصرف نميکنم 701 00:35:19,741 --> 00:35:21,776 .ميدونم شماره اتاقم 5314 بوده 702 00:35:21,844 --> 00:35:24,111 .بالکن داشت .ما 4 روز اونجا بوديم 703 00:35:24,179 --> 00:35:25,313 .يه سوئيته 704 00:35:25,314 --> 00:35:26,881 ميبينيد؟ ،اين چراغ قرمز روشن ميشه 705 00:35:26,882 --> 00:35:29,584 ...و کارت من کار نميکنه، پس 706 00:35:29,651 --> 00:35:31,986 .نه، من قبلاً در زدم 707 00:35:32,054 --> 00:35:33,954 ،دوست دختر من اون توئه .و مريضه 708 00:35:33,956 --> 00:35:36,591 ،متوجه هستم آقا، ولي قانوناً .نميتونم در رو باز کنم 709 00:35:36,658 --> 00:35:38,659 .سلام - .ببخشيد مزاحمتون شديم آقا - 710 00:35:38,727 --> 00:35:40,094 .نگهباني کشتي هستم 711 00:35:40,095 --> 00:35:41,896 مشکلي پيش اومده؟ 712 00:35:41,897 --> 00:35:42,897 شما کي هستين؟ 713 00:35:42,898 --> 00:35:44,165 ببخشيد؟ 714 00:35:44,166 --> 00:35:47,101 !هي، هي، هي !نميتونيد همينطوري بريد تو 715 00:35:47,169 --> 00:35:50,037 جي.بي"؟" - اين چه وضعيه؟ - 716 00:35:50,105 --> 00:35:53,407 .هي، يه دقيقه صبر کن - دوست...دوست دختر من کجاست؟ - 717 00:35:53,475 --> 00:35:55,543 ببين، موضوع چيه؟ 718 00:35:55,611 --> 00:35:56,744 !"ليلا" 719 00:35:56,745 --> 00:35:58,045 تو شماره اتاقا اشتباهي شده 720 00:35:58,046 --> 00:35:59,680 .تا چند ثانيه ديگه از اينجا ميريم 721 00:35:59,681 --> 00:36:01,082 دوست دختر من کجاست؟ 722 00:36:01,083 --> 00:36:02,683 ببينيد، من نميدونم درباره ي .چي داريد حرف ميزنيد 723 00:36:02,684 --> 00:36:03,951 اون کجاست؟ - جي.بي"؟ اين کيه؟" - 724 00:36:03,952 --> 00:36:05,253 دوست دختر من کجاست؟ 725 00:36:05,254 --> 00:36:07,355 !کارمون تموم شد !از اتاق بريد بيرون 726 00:36:07,422 --> 00:36:08,789 !از اتاق بريد بيرون 727 00:36:08,790 --> 00:36:10,690 .عذر ميخوام آقا !برو بيرون 728 00:36:10,726 --> 00:36:12,293 !بسه ديگه 729 00:36:12,294 --> 00:36:14,929 ما از شما و دوست دخترتون هيچ اطلاعاتي نداريم 730 00:36:14,997 --> 00:36:16,197 که تو اين کشتي ساکن شده باشين 731 00:36:16,198 --> 00:36:17,965 .يا اينکه حتي رزرو کرده باشين - !اوه، بيخيال - 732 00:36:17,966 --> 00:36:20,468 اين...شما فکر ميکنيد من چطوري سوار شدم؟ 733 00:36:20,536 --> 00:36:21,702 .شما بهمون بگيد 734 00:36:21,703 --> 00:36:23,603 .من بايد پاسپورتتون رو ببينم 735 00:36:23,605 --> 00:36:25,973 ،باشه، آره ،خيلي دوست دارم پاسپورتم رو بهتون نشون بدم 736 00:36:26,041 --> 00:36:27,575 ولي تمام اون مدارک بهمراه 737 00:36:27,576 --> 00:36:28,709 ...بقيه لوازمم تو اتاق بوده 738 00:36:28,710 --> 00:36:30,011 ...آقا - !و دوست دخترم - 739 00:36:30,012 --> 00:36:31,879 آقا، ازتون ميخوام همراه من 740 00:36:31,880 --> 00:36:33,381 ،تا دفتر نگهباني بياييد 741 00:36:33,382 --> 00:36:35,016 .تا اونجا بتونيم اين قضيه رو حل کنيم 742 00:36:35,017 --> 00:36:36,784 نه، نه، صبر کنيد، صبر کنيد، صبر کنيد .اين...اين مسخره ست 743 00:36:36,785 --> 00:36:38,386 ميتونم...ميتونم بهش زنگ بزنم؟ 744 00:36:38,387 --> 00:36:41,022 ميتونم بهش زنگ بزنم؟ 745 00:36:41,089 --> 00:36:42,356 .بفرماييد 746 00:36:42,357 --> 00:36:44,257 .مرسي 747 00:36:47,195 --> 00:36:49,095 .خيلي خب 748 00:36:53,835 --> 00:36:56,170 ،با عرض پوزش .اين شماره در شبکه موجود نميباشد 749 00:36:56,238 --> 00:37:00,174 .پيغام شماره 46 750 00:37:06,114 --> 00:37:09,183 ،با عرض پوزش .اين شماره در شبکه موجود نميباشد 751 00:37:16,024 --> 00:37:17,924 .خيلي خب 752 00:37:26,568 --> 00:37:29,470 .سلام .شما با منزل "بيوکانان" تماس گرفته ايد 753 00:37:29,538 --> 00:37:31,105 .در حال حاظر قادر به پاسخگويي نيستيم 754 00:37:31,106 --> 00:37:32,740 .لطفاً پيغام بگذاريد 755 00:37:32,741 --> 00:37:34,809 !خداحافظ 756 00:37:34,876 --> 00:37:37,511 .آه، سلام .من،آم...من "شان" هستم 757 00:37:37,579 --> 00:37:40,314 آم، ميشه به محض اينکه اين پيغام رو گرفتيد باهام تماس بگيرين؟ 758 00:37:40,382 --> 00:37:43,718 .ممنون، خداحافظ 759 00:37:43,785 --> 00:37:44,986 .خيلي خب 760 00:37:44,987 --> 00:37:46,554 .صبر کنيد 761 00:37:46,555 --> 00:37:48,689 .بريم 762 00:37:48,757 --> 00:37:50,657 .زود باشيد 763 00:37:57,399 --> 00:37:59,400 !هي 764 00:38:00,902 --> 00:38:02,970 !برگرد اينجا 765 00:38:13,782 --> 00:38:16,317 !"مايک" 766 00:38:16,385 --> 00:38:18,819 .پرواز 514 "آوياس"، اين آخرين اخطارتونه 767 00:38:18,887 --> 00:38:19,920 !"مايک" 768 00:38:19,921 --> 00:38:22,723 .موشک 7700 دور موقعيت قرار داره 769 00:38:22,791 --> 00:38:25,159 !پروزا 514 شناسايي شد - !"مايک" - 770 00:38:25,227 --> 00:38:27,127 .خواهش ميکنم 771 00:38:30,966 --> 00:38:32,166 !وضعيت قرمز، وضعيت قرمز 772 00:38:32,167 --> 00:38:34,067 .رئيس جمهور رو محافظت کنين 773 00:38:34,970 --> 00:38:37,004 چه خبره؟ 774 00:38:37,072 --> 00:38:38,139 !تمامي رادار ها رو از دست داديم 775 00:38:38,140 --> 00:38:40,040 !کل سيستممون از کار افتاده 776 00:38:46,748 --> 00:38:48,449 اون چيه؟ 777 00:38:48,450 --> 00:38:50,651 !نميدونم 778 00:39:01,630 --> 00:39:03,530 !"مايک" ! "مايک" 779 00:39:04,199 --> 00:39:06,367 .خواهش ميکنم، گوش کن ببين چي ميگم 780 00:39:06,435 --> 00:39:09,070 ،هر چيزي که بهت قولش رو دادن !نميتوني بهشون اعتماد کني 781 00:39:09,137 --> 00:39:11,472 ،خيلي خب، من و تو با هم !اين قضيه رو حلش ميکنيم 782 00:39:11,540 --> 00:39:12,673 !ما...ما پيداش ميکنيم 783 00:39:12,674 --> 00:39:14,742 !فقط خواهش ميکنم...خواهش ميکنم گوش بده 784 00:39:14,810 --> 00:39:17,211 .گوش کن، منم "ليلا" رو دوست دارم 785 00:39:17,279 --> 00:39:20,047 !ولي درباره ي کاري که داري ميکني فکر کن 786 00:39:20,115 --> 00:39:23,150 !اون هيچ وقت نميخواسته تو اين کار رو بکني 787 00:39:23,218 --> 00:39:26,387 !"مـ..."مايک"، "مايک 788 00:39:43,872 --> 00:39:45,772 !الياس"، زود باش" 789 00:40:08,263 --> 00:40:10,664 ،اگه ميخواي اين کار رو بکني !بهتره همين الان اين کار رو بکني 790 00:40:10,732 --> 00:40:12,266 !يه چيزي داره سيستمم رو مختل ميکنه 791 00:40:12,267 --> 00:40:14,368 !پيام اضطراري !پيام اضطراري 792 00:40:14,436 --> 00:40:17,271 .خطر سقوط، خطر سقوط 793 00:40:17,339 --> 00:40:20,875 .خطر سقوط 794 00:41:07,756 --> 00:41:09,123 چي شد؟ 795 00:41:09,124 --> 00:41:11,859 .نميدونم .نميدونم 796 00:41:11,927 --> 00:41:13,828 ديويد"، تو حالت خوبه؟" .چيزي نيست 797 00:41:13,895 --> 00:41:16,430 حالت خوبه عزيزم؟ 798 00:41:16,498 --> 00:41:22,937 ،آقاي رئيس جمهور شما حالتون خوبه قربان؟ 799 00:41:24,606 --> 00:41:26,674 آقاي رئيس جمهور، حالتون خوبه؟ - .من خوبم - 800 00:41:26,741 --> 00:41:29,043 !بذاريد رد بشن !بريد کنار 801 00:41:29,110 --> 00:41:31,445 .اونا نجاتمون دادن 802 00:41:35,317 --> 00:41:37,217 کي؟ 803 00:41:40,255 --> 00:41:42,256 کي نجاتمون داد؟ 804 00:41:44,192 --> 00:41:47,595 .من همه چي رو بهت نگفتم 805 00:41:50,691 --> 00:41:55,784 ترجمه و زيرنويس : مــــهرزاد lostmehrzad@yahoo.com