1
00:00:01,288 --> 00:00:02,722
صبر کن، اون چي بود؟
اون صداي چي بود؟
2
00:00:02,723 --> 00:00:04,724
.نه، ادامه بده
!ادامه بده
3
00:00:04,791 --> 00:00:06,993
،مصاحبه ي مطبوعاتي قرار بود بزودي شروع بشه
4
00:00:07,060 --> 00:00:09,695
!ولي يهو زمين و ديورا ها شروع به لرزيدن کردن
5
00:00:09,763 --> 00:00:12,231
!اين صدا بود
!صبر کنيد
6
00:00:12,299 --> 00:00:13,833
!يه اتفاقي داره ميفته
7
00:00:13,834 --> 00:00:16,369
!نه، نميدونم
!مطمئن نيستم صداي چيه
8
00:00:16,436 --> 00:00:18,804
!اوه خداي من
!آه، خداي من
9
00:00:18,872 --> 00:00:20,772
!فرار کنيد! فرار کنيد
!دوربين رو بنداز
10
00:00:20,774 --> 00:00:23,075
!دروبين رو بنداز
!فرار کنيد! فرار کنيد
11
00:00:26,774 --> 00:00:31,075
« بيست و سه دقيقه قبل »
12
00:00:41,161 --> 00:00:43,462
با سلامي دوباره، به تمامي مسافران
"پرواز 514 "آوياس
13
00:00:43,530 --> 00:00:44,664
.به مقصد "سن پائولو" خوشامد ميگوييم
14
00:00:44,665 --> 00:00:45,865
،در اين لحظه
لطفاً مطمئن شويد
15
00:00:45,866 --> 00:00:47,766
،کمربندهاتون بطور کامل بسته شدن
16
00:00:47,768 --> 00:00:50,336
پشتي صندليتون و ميز جلوتون
سر جاشون و در موقعست درستي قرار دارن
17
00:00:50,404 --> 00:00:52,038
و محل قرارگيري چمدون هاتون
بطور کامل بسته شدن
18
00:00:52,039 --> 00:00:53,439
هم در بالاي سرتون قرار دارن
19
00:00:53,440 --> 00:00:55,107
.و هم زيرِ صندلي جلوي شما قرار گرفتن
20
00:00:55,108 --> 00:00:57,677
.و همچنين وسايل الکترونيکيتون رو خاموش کنيد
21
00:00:57,744 --> 00:00:59,245
خلبان زماني که بدونن استفاده از اونا
22
00:00:59,246 --> 00:01:01,180
...امن هستن بهتون اطلاع خواهند داد
23
00:01:01,248 --> 00:01:03,115
.آقاي، بايد روي صندليتون بشينيد لطفاً
24
00:01:03,116 --> 00:01:04,483
.ببخشيد
.فقط يه ذره حالم خوب نبود
25
00:01:04,484 --> 00:01:06,953
...ميتونم چيزي براتون -
.نه، من خوبم، ممنون -
26
00:01:07,020 --> 00:01:08,721
مهمانداران نوشيدني هايي به انتخاب خودتون
27
00:01:08,722 --> 00:01:10,323
،براي شما خواهند آورد
28
00:01:10,324 --> 00:01:12,825
،ولي الان، تکيه بدين
.آرام باشيد و از پروازتون لذت ببريد
29
00:01:15,195 --> 00:01:17,129
ميتونم اونجا بشينم؟
30
00:01:17,197 --> 00:01:19,332
.اوه
31
00:01:32,579 --> 00:01:34,013
.اوه
32
00:01:34,014 --> 00:01:35,748
شما خالتون خوبه؟ -
.بله، بله -
33
00:01:35,749 --> 00:01:37,750
.من خوبم
.من خوبم
34
00:02:04,244 --> 00:02:07,713
،يک، دو، سه، چهار
35
00:02:07,781 --> 00:02:10,816
...پنج، شيش، هفت -
ليلا"؟" -
36
00:02:10,884 --> 00:02:12,585
« يازده روز قبل » -
.اين خيلي بهت مياد -
37
00:02:12,586 --> 00:02:14,487
.فقط يادت باشه که برش گردوني
38
00:02:14,554 --> 00:02:16,055
.فکر نميکنم اندازه م بشه
39
00:02:16,056 --> 00:02:17,890
.البته که اندازه ميشه -
...شونزده، هفده -
40
00:02:17,891 --> 00:02:19,158
،"سامانتا"
ميشه لطفاً بس کني؟
41
00:02:19,159 --> 00:02:20,660
،بخاطر اينکه اينو بهت دادم ازم تشکر ميکني
42
00:02:20,661 --> 00:02:23,262
چونکه اونجا توي کشتي هاي
،مسافربري شبا خيلي خنک ميشه
43
00:02:23,330 --> 00:02:25,230
.بنابراين بايد بپوشيش
44
00:02:25,232 --> 00:02:27,266
.مامان، قول ميدم -
.آره، تو ميپوشيش -
45
00:02:27,334 --> 00:02:28,801
.ميپوشمش -
.بهتره بپوشيش -
46
00:02:28,802 --> 00:02:30,469
خوبه. "سامانتا"، ميشه
اينقدر ورجه وورجه نکني؟
47
00:02:30,470 --> 00:02:33,706
،باشه. مامان، ولي
منم ميتونم سوار کشتي بشم؟
48
00:02:33,774 --> 00:02:36,676
."سامانا" -
تو هم ميخواي سوار کشتي بشي؟ -
49
00:02:36,743 --> 00:02:38,577
!آره
!منم ببر، منم ببر، منم ببر
50
00:02:38,578 --> 00:02:40,413
،ايندفعه نه
ولي ميدوني چيه؟
51
00:02:40,414 --> 00:02:42,348
.شايد دفعه بعد ببرمت
52
00:02:42,416 --> 00:02:44,750
،اين دفعه بايد مراقب مامان بابا باشي
باشه؟
53
00:02:44,818 --> 00:02:45,885
.خيلي خب -
خيلي خب؟ -
54
00:02:45,886 --> 00:02:47,786
قولِ قول؟ -
.قولِ قول -
55
00:02:48,322 --> 00:02:50,122
.اين خط اصليِ کشتيه
56
00:02:50,123 --> 00:02:52,058
ولي اونا گفتن اونجا
...موبايل حتماً آنتن ميده
57
00:02:52,125 --> 00:02:53,793
.باشه، عاليه
.به هر حال بيشتر وقتا اينطوري ميشه
58
00:02:53,794 --> 00:02:55,027
.خيلي خب، نگران نباشين
59
00:02:55,028 --> 00:02:57,096
.ما شما دوتا کبوترهاي عاشق رو تنها ميذاريم
60
00:02:57,164 --> 00:02:59,265
...اون، نه، اون...من فقط
61
00:02:59,333 --> 00:03:03,369
...آره، داشتتم به اين فکر ميکردم که
62
00:03:05,906 --> 00:03:08,641
...آه، گوش کنيد، آم
63
00:03:08,709 --> 00:03:10,109
...ميدونم که اين، آه
64
00:03:10,110 --> 00:03:12,745
،شايد بهترين زمان،آم
،براي انجام اين کار نباشه
65
00:03:12,813 --> 00:03:15,147
...از اونجايي که خيلي زود داريم ميريم
66
00:03:15,215 --> 00:03:17,983
،ميخواستم قبل از اينکه بريم باهاتون حرف بزنم
67
00:03:18,051 --> 00:03:20,286
.و اينم ميدونم يه جورايي اين کار از مد افتاده
68
00:03:20,354 --> 00:03:22,288
،راستش، کاملاً از مد افتاده
69
00:03:22,356 --> 00:03:24,223
،ولي اين ميدونم شما چقدر دخترتون رو دوست دارين
70
00:03:24,224 --> 00:03:25,791
،آه، واضحه
...و اينکه
71
00:03:25,792 --> 00:03:29,328
،شان"، آروم باش"
.من اجازه ميدم
72
00:03:29,396 --> 00:03:30,696
واقعاً؟
73
00:03:30,697 --> 00:03:32,164
،خب
،خيلي خوب ازش مراقبت ميکني
74
00:03:32,165 --> 00:03:33,799
،دوسش داري، آرومش ميکني
باهاش خوب رفتار ميکني، درسته؟
75
00:03:33,800 --> 00:03:36,402
.آره. آره، آره، البته
.قطعاً
76
00:03:36,470 --> 00:03:38,170
.خوبه
77
00:03:38,171 --> 00:03:42,641
پس بنابراين من موافقم، خب؟
78
00:03:42,709 --> 00:03:45,177
.اوه، خيلي راحت تر از اوني بود که فکر ميکردم
79
00:03:45,245 --> 00:03:47,079
،البته
،اگه به خر نحوي ناراحتش کني يا اذيتش کني
80
00:03:47,080 --> 00:03:49,348
.اونوقت مجبورم بکشمت
81
00:03:51,418 --> 00:03:53,619
.بله، ميفهمم
82
00:03:53,687 --> 00:03:55,587
.خداحافظ کوچول -
اين مال منه، درسته؟ -
83
00:03:55,589 --> 00:03:56,789
.آره، درسته
84
00:03:56,790 --> 00:03:58,290
شما هم مراقب خودتون باشين، باشه مامان؟
85
00:03:58,291 --> 00:03:59,592
خيلي خب، زود برميگردم، باشه؟
86
00:03:59,593 --> 00:04:00,659
.خداحافظ
87
00:04:00,660 --> 00:04:01,961
همه چي رو برداشتين؟
88
00:04:01,962 --> 00:04:03,162
.آره -
.خداحافظ -
89
00:04:03,163 --> 00:04:05,498
شان"؟" -
.بله قربان -
90
00:04:05,565 --> 00:04:08,134
.خداحافظ عزيزم -
.خداحافظ -
91
00:04:08,201 --> 00:04:09,935
...خيلي خب
92
00:04:09,936 --> 00:04:11,836
.آماده جدا شدن از خونواده
93
00:04:49,509 --> 00:04:51,409
.آقا، بايد سر جاتون بشينيد، لطفاً
94
00:04:51,411 --> 00:04:54,580
...آقا، بايد بشينيد! آآه -
!اون اسلحه داره -
95
00:04:54,648 --> 00:04:56,282
!برو اونجا
96
00:04:56,283 --> 00:04:58,851
!اون اسلحه داره
97
00:04:58,852 --> 00:05:07,757
مـــــهرزاد تـــقديـــم مـــيـــکنـــد
.:.:.:www.9movie.ir:.:.:.
98
00:05:09,199 --> 00:05:11,700
« سايمون لي »
99
00:05:12,199 --> 00:05:14,700
!زود باش
100
00:05:16,436 --> 00:05:17,603
!زود باش، بردار
101
00:05:17,604 --> 00:05:18,771
."فرِد ديکاستا"
102
00:05:18,772 --> 00:05:20,406
شما اونجا مسئوليد؟
103
00:05:20,407 --> 00:05:23,342
خب، تا 9 دقيقه ديگه
.بله، من مسئولم
104
00:05:23,410 --> 00:05:25,177
."خيلي خب، خوب گوش کن ببين چي ميگم "فرِد
105
00:05:25,178 --> 00:05:27,112
.توي پرواز شماره 514 يه تروريسته
106
00:05:27,180 --> 00:05:28,981
.نذار بلند شه
107
00:05:28,982 --> 00:05:31,517
،بايد جلوي اون هواپيما رو بگيري
!وگرنه آدماي زيادي ميميرن
108
00:05:31,585 --> 00:05:33,319
...خيلي خب، گوش کن، اگه اين يه جور شوخيه
109
00:05:33,320 --> 00:05:35,821
هي، ببين، "فرِد"، ما واقعاً
الان براي اين کارا وقت نداريم، خيلي خب؟
110
00:05:35,889 --> 00:05:37,122
،فقط...فقط بهم بگيد
111
00:05:37,123 --> 00:05:38,757
چه اتفاقي بيفته راضي ميشي
جلوي اون پرواز رو بگيري؟
112
00:05:38,758 --> 00:05:41,360
،يه بمب گذاري
اين خوبه؟
113
00:05:41,428 --> 00:05:44,230
.خيلي خب، يه بمب توب پرواز شماره 514 هست
114
00:05:44,297 --> 00:05:46,298
شنيدي چي گفتم؟
115
00:05:46,366 --> 00:05:47,533
.بله
116
00:05:47,534 --> 00:05:49,434
.بله، شنيدم
117
00:05:53,534 --> 00:05:58,434
« کوه هاي اين اُسترانکا »
« آلاسکا »
118
00:06:01,848 --> 00:06:04,250
« سيزده ماه قبل » -
.دوباره ويليام رو دستگير کرديم -
119
00:06:04,317 --> 00:06:05,518
.بخاطر همين اومدم اينجا
120
00:06:05,519 --> 00:06:07,353
بالاخره ردش رو گرفتيم
121
00:06:07,354 --> 00:06:09,121
.تو يه منطقه ي هواپيمايي تو لس آنجلس قايم شده بود
122
00:06:09,122 --> 00:06:11,123
.دو روز پيش پيداش کرديم
123
00:06:11,191 --> 00:06:13,993
...پيداش کردين
.بعد از اينهمه مدت
124
00:06:14,060 --> 00:06:15,327
...آره، اون، آم
125
00:06:15,328 --> 00:06:17,963
.نخواستيم بخاطر اينکه داره برميگرده بترسونيمش
126
00:06:18,031 --> 00:06:20,599
.و احتمالاً يه مشکلي هم داريم
127
00:06:20,667 --> 00:06:23,235
،فکر ميکنه ميتونه آزاديش رو بخره
128
00:06:23,303 --> 00:06:24,803
.با اطلاعات مبادله ش کنه
129
00:06:24,804 --> 00:06:27,039
چه جور اطلاعاتي؟
130
00:06:29,242 --> 00:06:32,845
.اون ميخواد درباره ي "اتفاق" بهشون بگه
131
00:06:34,347 --> 00:06:35,814
.نميتونه
132
00:06:35,815 --> 00:06:38,017
.ولي ميگه
133
00:06:38,084 --> 00:06:41,620
.بايد متقاعدش کني نظرش رو عوض کنه
134
00:06:41,688 --> 00:06:45,190
.هر کاري لازمه بکن
135
00:06:45,258 --> 00:06:48,627
،فکر نميکني لااقل بايد بهشون هشدار بديم
136
00:06:48,695 --> 00:06:51,597
که بتونن آماده بشن؟
137
00:06:51,665 --> 00:06:54,333
."يه رئيس جمهور جديد تو کاخ سفيده، "مارتينِز
138
00:06:54,401 --> 00:06:56,702
.اون آدم خوبيه
.فکر ميکنم کمکمون کنه
139
00:06:56,770 --> 00:06:58,370
.ولي رئيس جمهوراي قبلي کمکمون نکردن
140
00:06:58,371 --> 00:07:00,105
،و حتي اگه اون آدم خوبي باشه
141
00:07:00,106 --> 00:07:01,540
ويتمن" و بقيه کابينه"
142
00:07:01,541 --> 00:07:03,042
.نميذارن درباره ي يه همچين جايي چيزي بفهمه
143
00:07:03,043 --> 00:07:05,511
.آره، خب، من کاري ميکنم که بفهمه
144
00:07:05,579 --> 00:07:07,813
.سايمون"، تو تنها راه ارتباطي من با بيرون از اينجايي"
145
00:07:07,881 --> 00:07:10,616
،اگه آدماي ما اون بيرون شک دارن
146
00:07:10,684 --> 00:07:13,352
.ازت ميخوام که براشون دليل بياري
147
00:07:13,420 --> 00:07:16,855
.بايد از خودمون محافظت کنيم
148
00:07:19,326 --> 00:07:22,027
ميتونم روت حساب کنم؟
149
00:07:34,741 --> 00:07:36,475
.برش گردونيد به سلولش
150
00:07:36,476 --> 00:07:38,376
.بله قربان
151
00:07:40,380 --> 00:07:42,481
خب، منتظر چي هستي، "فرد"؟
152
00:07:42,549 --> 00:07:44,116
!زود باش انجامش بده -
.خيلي خب، خيلي خب -
153
00:07:44,117 --> 00:07:45,584
کي خلبان پرواز 514 "آوياس" رو زير نظر داره؟
154
00:07:45,585 --> 00:07:46,952
.من قربان
155
00:07:46,953 --> 00:07:48,587
.اونو ببرش به محل اضطراري بمب
156
00:07:48,588 --> 00:07:50,389
.زود باش -
.بله قربان -
157
00:07:50,390 --> 00:07:52,224
.آوياس" 514، پرواز رو لغو کن"
158
00:07:52,225 --> 00:07:55,260
محل امن شده، اونجا داره تخليه ميشه
.و همه چي تحت کنترله
159
00:07:55,328 --> 00:07:56,629
.من کاري که خواستين رو کردم
160
00:07:56,630 --> 00:07:58,497
،حالا به من بگين شما کي هستين
و چي ميخواين؟
161
00:07:58,498 --> 00:08:00,733
،مهم نيست من کيَم
.فقط جلوي اون هواپيما رو بگير
162
00:08:00,800 --> 00:08:04,136
،پرواز 514، اينجا برج مراقبتيِ مياميه
دريافت ميکنيد؟
163
00:08:04,204 --> 00:08:06,104
.قربان، جوابي دريافت نميکنم
164
00:08:06,106 --> 00:08:07,740
.از طريق نگهبانا باهاشون تماس بگير
165
00:08:07,741 --> 00:08:09,775
.قربان، اونا همين الان گيرنده شون رو خاموش کردن
166
00:08:09,843 --> 00:08:12,544
.گمش کرديم
167
00:08:12,612 --> 00:08:13,912
الو؟
168
00:08:13,913 --> 00:08:16,448
!خيلي دير کرديم
169
00:08:16,516 --> 00:08:18,350
الو؟
170
00:08:18,351 --> 00:08:20,386
.اونا غيرفعالن
.غيرفعال شديم
171
00:08:20,453 --> 00:08:21,687
.رادار از کار افتاده
172
00:08:21,688 --> 00:08:24,623
.فرد"، رادار از کار افتاده"
.تمام سيستم از کار افتاده
173
00:08:24,691 --> 00:08:26,591
.اوناهاشن
174
00:08:26,626 --> 00:08:29,495
.ميخوان بلند شن
175
00:08:43,543 --> 00:08:45,443
!نميتوني از دستم در بري
!زود باش
176
00:09:26,853 --> 00:09:28,787
!زود باش. زود باش
177
00:09:28,855 --> 00:09:31,623
!وايسا حرومزاده
178
00:09:34,394 --> 00:09:36,795
!اَه، اَه، لعنتي
179
00:09:46,406 --> 00:09:48,207
..."سايمون"
180
00:09:48,208 --> 00:09:50,609
تونستي بگيريش؟ -
.نتونستم جلوشو بگيرم -
181
00:09:50,677 --> 00:09:52,577
.اونا پرواز کردن
182
00:10:17,305 --> 00:10:20,073
.آقا، شما بايد سر جاتون بشينيد لطفاً
183
00:10:20,141 --> 00:10:22,375
...آقا، لطفاً بشينيد، آآه
184
00:10:22,443 --> 00:10:24,044
!برو اونجا
185
00:10:24,045 --> 00:10:25,612
!اون اسلحه داره
186
00:10:25,613 --> 00:10:26,680
!برو اون گوشه
187
00:10:26,681 --> 00:10:28,248
برو اونجا، خيلي خب؟
188
00:10:28,249 --> 00:10:29,382
.حالا همونجا بمون
189
00:10:29,383 --> 00:10:31,283
!در رو باز کن
190
00:10:31,285 --> 00:10:33,453
!لازم نيست اين کار رو بکني
191
00:10:33,521 --> 00:10:34,788
...آقا -
.فقط اين در رو باز کن -
192
00:10:34,789 --> 00:10:36,056
!ميتونيم با هم اين مسأله رو حلش کنيم
193
00:10:36,057 --> 00:10:37,223
!بايد در رو باز کني
194
00:10:37,224 --> 00:10:40,126
.برو عقب
!عقب
195
00:10:40,194 --> 00:10:41,962
!عقب
196
00:10:41,963 --> 00:10:42,963
ميتوني بازش کني؟
197
00:10:42,964 --> 00:10:44,531
.نه، نه، نه
198
00:10:44,532 --> 00:10:45,665
ميتوني در رو باز کني؟ -
!نه، نه -
199
00:10:45,666 --> 00:10:47,500
!لطفاً -
.نه، نميتونم! نميتونم -
200
00:10:47,501 --> 00:10:49,035
خيلي خب، چطوري با خلبان حرف بزنم؟
201
00:10:49,036 --> 00:10:51,271
...آم، اين -
چطوري با خلبان حرف بزنم؟ -
202
00:10:51,339 --> 00:10:52,739
،خيلي خب، خيلي خب
.بايد دکمه س وسط تلفن رو فشار بدي
203
00:10:52,740 --> 00:10:54,474
.دکمه ي وسط تلفن -
اينو؟ -
204
00:10:54,475 --> 00:10:56,375
.بله
205
00:10:59,347 --> 00:11:00,847
.فقط بذار من بيام تو
206
00:11:00,848 --> 00:11:05,085
،خيلي خب، خيلي دير نشده
.ولي همين الان بايد اين کار رو بکنيم
207
00:11:05,152 --> 00:11:06,386
!در رو باز کن
208
00:11:06,387 --> 00:11:08,254
!زود باش
!بازش کن
209
00:11:08,255 --> 00:11:09,556
!اسلحه رو بنداز
210
00:11:09,557 --> 00:11:11,925
.پسر جون، من پليس هواييم
.دوباره بهت نميگم
211
00:11:11,993 --> 00:11:13,893
،اسلحه رو بنداز و دستات رو ببر بالا
212
00:11:13,928 --> 00:11:15,195
!وگرنه شليک ميکنم
213
00:11:15,196 --> 00:11:17,330
.اونطوري که شما فکر ميکنيد نيست -
!زود باش کاري که گفتم رو بکن -
214
00:11:25,196 --> 00:11:27,330
« هشت روز قبل »
215
00:11:28,275 --> 00:11:31,344
.خيلي خب، زود باش، بريم
.خيلي خب، خيلي خب -
216
00:11:31,412 --> 00:11:33,079
.خيلي خب، زود باش
217
00:11:33,080 --> 00:11:34,980
ميبندي؟
218
00:11:34,982 --> 00:11:36,882
.آره ميبندم
219
00:11:43,624 --> 00:11:45,458
.هي
220
00:11:45,459 --> 00:11:46,960
آب چطوره؟
خوبه؟
221
00:11:46,961 --> 00:11:48,461
.خوبه
.گرمه
222
00:11:48,462 --> 00:11:49,829
.دوسش دارم
223
00:11:49,830 --> 00:11:51,097
کتاب چطوره؟
224
00:11:51,098 --> 00:11:52,799
.نميتونم تمرکز کنم
،اينجا نميشه کتاب خوند
225
00:11:52,800 --> 00:11:53,967
.چونکه به شدت دارم از منظره لذت ميبرم
226
00:11:53,968 --> 00:11:55,335
.همه جام شني ميشه
227
00:11:55,336 --> 00:11:57,270
.اوه، ميدونم چي ميگم
.اميدوار بودم ساحلش زياد شني نباشه
228
00:11:57,338 --> 00:12:01,074
چرا هميشه ساحلا بايد
اينقدر شن داشته باشن؟
229
00:12:03,711 --> 00:12:06,613
،خيلي خب، پس، آم
.ديگه تقريباً ساعت 1 شده
230
00:12:06,680 --> 00:12:10,950
،من ميگم بريم يه ناهاري بخوريم
.بعدش بريم صخره نوردي
231
00:12:11,018 --> 00:12:12,752
.باشه -
باشه؟ -
232
00:12:21,162 --> 00:12:23,062
.اينجا خيلي قشنگه
233
00:12:23,097 --> 00:12:24,497
فآره
.ميدونستم خوشت مياد
234
00:12:24,498 --> 00:12:26,199
.برنامه همين بود
235
00:12:26,200 --> 00:12:27,734
درباره ي چي داري حرف ميزني؟
236
00:12:27,735 --> 00:12:29,969
فکر کردم گفتي اون ياروئه که
.تو اون مغازه بود، درباره اينجا بهت گفته بود
237
00:12:30,037 --> 00:12:32,172
.اوه، آره
.آره، يه جورايي دروغ گفتم
238
00:12:32,239 --> 00:12:33,406
چي؟ -
.نه -
239
00:12:33,407 --> 00:12:36,209
آه، ميشه يه چند ثانيه وايسيم؟
240
00:12:36,277 --> 00:12:37,277
...آم
241
00:12:37,278 --> 00:12:38,711
.آره
نميتوني ادامه بدي؟
242
00:12:38,712 --> 00:12:40,547
...چرا
.چرا ميتونم ادامه بدم
243
00:12:40,548 --> 00:12:41,848
...نه، من...من، آم
244
00:12:41,849 --> 00:12:43,883
،خيلي خب
خودت ميدوني هميشه ميگفتيم که
245
00:12:43,951 --> 00:12:45,985
از تمام چيزا دور بشيم و بريم يه جاي خيلي دور
246
00:12:46,053 --> 00:12:48,054
و هر دوتامون ميريم يه جايي و زندگي ميکنيم
247
00:12:48,122 --> 00:12:50,423
تو يه جزيره ي متروکه اي، عين
بهشت زندگي ميکنيم، يادته؟
248
00:12:50,491 --> 00:12:51,624
.آره
249
00:12:51,625 --> 00:12:53,893
،آره، ولي ممکنه تو بعضي چيزا گير بيفتيم
250
00:12:53,961 --> 00:12:56,963
،و يادمون رفته يه جايي مثل اينجايي که ميگيم
،واقعاً وجود نداره
251
00:12:57,031 --> 00:12:59,833
بنابراين ميخواستم بيارمت اينجا
252
00:12:59,900 --> 00:13:03,903
.و يه جروايي زمان رو اينجا نگه دارم
253
00:13:03,971 --> 00:13:05,839
...جريان
254
00:13:05,840 --> 00:13:09,909
جريان چيه؟
255
00:13:09,977 --> 00:13:12,579
...ليلا بيوکانان"، آم"
256
00:13:12,646 --> 00:13:14,546
بله؟
257
00:13:15,583 --> 00:13:18,084
وقتي...وقتي اولين بار باهات آشنا شدم
258
00:13:18,152 --> 00:13:20,420
،پنج سال پيش
259
00:13:20,488 --> 00:13:23,790
...آم، فکر کردم که من -
!کمک -
260
00:13:23,858 --> 00:13:27,293
!يکي کمکم کنه، خواهش ميکنم
261
00:13:27,361 --> 00:13:29,262
!خواهش ميکنم کمک کنيد
!کمک
262
00:13:29,330 --> 00:13:31,230
!يکي کمک کنه
263
00:13:31,232 --> 00:13:33,032
!کمک! کمک
264
00:13:33,033 --> 00:13:34,634
!يکي کمکم کنه
265
00:13:34,635 --> 00:13:36,836
،کمکم کنيد! دوست دخترم
!اون از صخره افتاد پايين
266
00:13:36,904 --> 00:13:38,972
!سُر خورد
.نميدونم...داشت عکس ميگرفت
267
00:13:39,039 --> 00:13:40,340
!و فکر ميکنم به سرش ضربه خورده باشه
268
00:13:40,341 --> 00:13:41,875
راهي هست بتونيم بريم پايين؟ -
!نه، نه، نه، نه -
269
00:13:41,876 --> 00:13:43,309
!اون اينهمه نميتونه دووم بياره، خواهش ميکنم
270
00:13:43,310 --> 00:13:45,445
!بايد کمکم کنيد
!با اين گچ تو دستم نميتونم شنا کنم
271
00:13:45,513 --> 00:13:47,981
!ويکي"! صبر کن"
272
00:13:48,048 --> 00:13:49,749
!خواهش ميکنم کمکم کنيد
273
00:13:49,750 --> 00:13:50,950
!ويکي"، خودتو نگه دار"
274
00:13:50,951 --> 00:13:52,385
شان"، چيکار داري ميکني؟"
!"شان"
275
00:13:52,386 --> 00:13:53,753
شوخيت گرفته؟
!نميتوني اون کار رو بکني
276
00:13:53,754 --> 00:13:55,922
.چيزيم نميشه -
!گردنت ميشکنه -
277
00:13:55,990 --> 00:13:58,091
شوخيت گرفته؟
!"شان"
278
00:13:58,159 --> 00:14:00,059
!"شان"
279
00:14:02,663 --> 00:14:04,230
!"شان" -
!ويکي"، صبر کن" -
280
00:14:04,231 --> 00:14:06,131
!اون داره مياد -
!"شان" -
281
00:14:11,639 --> 00:14:14,307
!"شان" -
!شنا کن -
282
00:14:40,201 --> 00:14:42,101
!صبر کن عزيزم
!اون داره مياد
283
00:14:47,208 --> 00:14:49,108
!هي
!"ويکي"
284
00:14:49,143 --> 00:14:51,043
.اون گرفتش
285
00:14:51,045 --> 00:14:54,080
.تقلا نکن
.تقلا نکن
286
00:14:54,148 --> 00:14:57,250
!ممنونم
287
00:14:57,318 --> 00:14:59,218
تو حالت خوبه؟
288
00:15:00,287 --> 00:15:02,689
.نفس بکش
.من گرفتمت
289
00:15:02,756 --> 00:15:04,656
.گرفتمت
290
00:15:05,726 --> 00:15:07,694
.اوه، روز طولاني اي بوده
291
00:15:07,761 --> 00:15:08,962
...فکر ميکنم که ما
292
00:15:08,963 --> 00:15:10,563
.نه. نه، نه، نه
.بياييد بچه ها
293
00:15:10,564 --> 00:15:11,598
.پيش ما بمونيد
294
00:15:11,599 --> 00:15:12,999
.آره، واقعاً يکي بهتون بدهکارم
295
00:15:13,000 --> 00:15:14,100
.نه بابا، ولش کن
296
00:15:14,101 --> 00:15:16,369
،اين فقط، آم
.غريزه ي منه، ميدوني که چي ميگم
297
00:15:16,437 --> 00:15:19,372
شماها خيلي خوش شانسين
.که "شان" يه شناگره
298
00:15:19,440 --> 00:15:21,441
.اوه رفيق، خيلي خوشحالم که اونجا بودي
299
00:15:21,508 --> 00:15:22,842
،واقعاً نميدوني چقدر خوشحالم
.جدي ميگم
300
00:15:22,843 --> 00:15:24,410
.و تو، تو، بيا اينجا
301
00:15:24,411 --> 00:15:27,780
به اين زوديا ديگه نميذارم هر جايي
.که لبه داشته باشه بري
302
00:15:27,848 --> 00:15:30,383
.نزديکشم نميشي
303
00:15:37,725 --> 00:15:39,759
،من فقط يه ذره خم شدم که يه عکس بگيرم
304
00:15:39,827 --> 00:15:41,527
،و بعدشم که ميدوني چي شد
305
00:15:41,528 --> 00:15:43,329
،بوم
.يهو انگار کاميون بهم زد
306
00:15:43,330 --> 00:15:44,597
.نميدونستم کجام
307
00:15:44,598 --> 00:15:46,199
.ارتفاعش خيلي زايد بود
308
00:15:46,200 --> 00:15:48,100
.بي هدف داشتم تو آب دست و پا ميزدم
309
00:15:48,102 --> 00:15:50,403
.از خونه ست
310
00:15:50,471 --> 00:15:53,640
.بچه ها، الان برميگردم
311
00:15:53,707 --> 00:15:56,075
.اون خيلي بامزه ست
312
00:15:56,143 --> 00:15:57,677
ميدوني که اون سکسيه "شان"، درسته؟
313
00:15:57,678 --> 00:15:58,845
.اوه، آره
314
00:15:58,846 --> 00:16:01,214
.ره، ميدونم
.هم بازمه ست هم سکسي
315
00:16:01,282 --> 00:16:02,348
.سلام بابا
316
00:16:02,349 --> 00:16:04,050
،سلام عزيزم
سينت لوشيا" چطوره؟"
317
00:16:04,051 --> 00:16:06,386
.انگار داره بهتون خوش ميگذره
318
00:16:06,453 --> 00:16:07,754
...آره، ما، آم
319
00:16:07,755 --> 00:16:10,056
...همين الان داشتيم با چندتا دوست جديد
320
00:16:12,326 --> 00:16:14,661
.نوشيدني ميخورديم
321
00:16:14,728 --> 00:16:15,995
ديگه کي اونجاست؟
322
00:16:15,996 --> 00:16:18,731
.اوه، کسي نيست عزيزم
.تلويزيونه
323
00:16:18,799 --> 00:16:21,000
...در تلاشي براي نجات دادن کشور...
324
00:16:21,068 --> 00:16:23,102
خب، ببينم، من و مامانت ميخواستيم
.يه حالي ازتون بپرسيم
325
00:16:23,170 --> 00:16:25,872
،ميدوني بابا
.صداي موزيک خيلي بلنده
326
00:16:25,939 --> 00:16:29,742
بنابراين، آم، اگه بتونم فردا دوباره بهت زنگ بزنم
327
00:16:29,810 --> 00:16:31,644
،که صدا کمتر باشه
.خيلي عالي ميشه
328
00:16:31,645 --> 00:16:32,812
.آره، باشه حتماً
329
00:16:32,813 --> 00:16:34,781
.خيلي خب، به مامان و "سم" سلام منو برسون
330
00:16:34,848 --> 00:16:36,449
.باشه
.دوست دارم عزيز دلم
331
00:16:36,450 --> 00:16:37,984
،خيلي خب
.دوست دارم بابا
332
00:16:37,985 --> 00:16:38,985
.خداحافظ
333
00:16:38,986 --> 00:16:40,887
!نوشيدني هاي تازه
334
00:16:40,954 --> 00:16:42,655
!اوه -
.بفرماييد -
335
00:16:42,656 --> 00:16:44,991
،من يه فکري دارم
ميدونيد بايد چيکار کنيم؟
336
00:16:45,059 --> 00:16:47,360
بايد تا آخر اين مسافرت
.تو کشتي همه با هم بمونيم
337
00:16:47,428 --> 00:16:49,328
درسته؟
.با هم ميريم اينور اونور ميگرديم
338
00:16:49,363 --> 00:16:52,098
،من فردا ميخواستم برم غواصي
339
00:16:52,166 --> 00:16:53,466
،ولي نميخوام تنهايي برم
340
00:16:53,467 --> 00:16:54,667
.چونکه اون نميتونه بياد -
!من نميتونم برم -
341
00:16:54,668 --> 00:16:56,836
!دستش شکسته
342
00:16:56,904 --> 00:16:59,138
شماها مياييد؟
343
00:16:59,206 --> 00:17:00,740
.بگيد که مياييد
.خيلي خوش ميگذره
344
00:17:00,741 --> 00:17:02,041
.زود باشيد
345
00:17:02,042 --> 00:17:03,509
.زود باشيد، زود باشيد، زود باشيد
346
00:17:03,510 --> 00:17:04,844
.خوش ميگذره
347
00:17:04,845 --> 00:17:07,313
.باشه -
!آره -
348
00:17:07,381 --> 00:17:09,449
!خيلي خب
!غواصي بچه ها
349
00:17:09,516 --> 00:17:11,017
!آخ -
.خيلي باحاله -
350
00:17:11,018 --> 00:17:12,785
.نوشيدني
!نوشيدني
351
00:17:12,786 --> 00:17:14,253
.من...من يه پيک ميزنم
352
00:17:14,254 --> 00:17:17,957
،ببينم، تو هم حس کردي دارن رو اعصابت راه ميرن
353
00:17:18,025 --> 00:17:19,292
يا اينکه فقط من اين احساس رو کردم؟
354
00:17:19,293 --> 00:17:21,094
،نه، آره
،اونا يه ذره عجيب غريبن
355
00:17:21,095 --> 00:17:22,995
.ولي يه جوراي بامزه اي عجيبن
356
00:17:23,030 --> 00:17:25,765
،اوه، خداي من
.اونا تونستن مشروب بخورن
357
00:17:25,833 --> 00:17:27,333
.آره
358
00:17:27,334 --> 00:17:30,169
ميدوني، وقتي که داشتي نجاتش ميدادي
من که هنوز متقاعد نشده بودم که
359
00:17:30,237 --> 00:17:32,605
.ويکي" واقعاً هوشيار بوده باشه"
360
00:17:32,673 --> 00:17:35,808
.آه، ديگه کم کم همه چي داره با عقل جور در مياد
361
00:17:35,876 --> 00:17:37,076
آره، ميبيني؟
362
00:17:37,077 --> 00:17:39,112
5313?
363
00:17:39,179 --> 00:17:40,313
.بله
364
00:17:40,314 --> 00:17:42,181
.آره، اون...اون مال ما نيست
365
00:17:42,182 --> 00:17:44,550
.اون مال ما نيست
.نه
366
00:17:44,618 --> 00:17:46,252
5314.
367
00:17:46,253 --> 00:17:48,621
.آره -
.اينجا مال ماست -
368
00:17:48,689 --> 00:17:50,690
.اين ديگه قطعاً مال ماست
369
00:17:50,758 --> 00:17:52,959
.هي
.صبر کن
370
00:17:53,026 --> 00:17:55,094
.بکنش اون تو ديگه
371
00:17:55,162 --> 00:17:58,831
.زود باش، بفرماييد
372
00:17:58,899 --> 00:18:00,799
!اوه
373
00:18:18,419 --> 00:18:20,186
.خيلي خب، صبر کن
.صبر کن
374
00:18:20,187 --> 00:18:23,556
چيه، چيه؟ -
.فکر ميکنم زيدي مشروب خوردم -
375
00:18:26,160 --> 00:18:28,661
ميخواي يه ذره هوا بخوري؟
376
00:18:28,729 --> 00:18:31,764
.فکر ميکنم اين فکر خوبي باشه
377
00:18:31,832 --> 00:18:33,732
.خيلي خب
378
00:18:42,709 --> 00:18:45,778
خيلي خب،ميشه...ميشه يه قراري بذاريم؟
379
00:18:48,515 --> 00:18:51,984
،فردا
،بعد از اينکه رفتيم غواصي
380
00:18:52,052 --> 00:18:54,487
ميتونيم بريم تو شهر
381
00:18:54,555 --> 00:18:55,888
و يه رستوران کوچولوي خوب پيدا کنيم
382
00:18:55,889 --> 00:18:59,292
،و يه شام رمانتيک باحال بخوريم
البته فقط دو تاييمون؟
383
00:18:59,359 --> 00:19:01,994
نه "گرگ" باشه نه "ويکي"؟
384
00:19:02,062 --> 00:19:04,797
.خيلي دوست دارم
385
00:19:04,865 --> 00:19:06,765
.خيلي خب
.خوبه
386
00:19:20,514 --> 00:19:23,749
،اوه، راستي
.بابام زنگ زد
387
00:19:23,817 --> 00:19:25,451
اِ، جدي؟
388
00:19:25,452 --> 00:19:26,986
.سلام رسوند
389
00:19:26,987 --> 00:19:31,457
.سلام بابا
390
00:19:41,635 --> 00:19:43,035
!اسلحه رو بنداز
391
00:19:43,036 --> 00:19:45,104
!همين الان
392
00:19:45,172 --> 00:19:46,439
.اسلحه رو بده به من
393
00:19:46,440 --> 00:19:48,708
،گوش کن، گوش کن
،وقتي تمام اينا تموم بشه
394
00:19:48,775 --> 00:19:50,443
،همتون ميتونين بيايين منو دستگير کنين
395
00:19:50,444 --> 00:19:52,278
.ولي همين الان بايم تو کابين خلبان
396
00:19:52,279 --> 00:19:53,446
!مهم نيست، يا تو برو يا من
397
00:19:53,447 --> 00:19:54,747
.به خلبان بگو هواپيما رو برگردونه
398
00:19:54,748 --> 00:19:56,115
.دستات رو ببر پشتت
399
00:19:56,116 --> 00:19:58,885
!دستات رو ببر پشتت
400
00:19:58,952 --> 00:19:59,952
!زود باش
401
00:19:59,953 --> 00:20:02,221
.خيلي خب، باشه
402
00:20:05,692 --> 00:20:08,127
.اوه خداي من
403
00:20:08,195 --> 00:20:11,230
...چه
404
00:20:19,473 --> 00:20:22,675
اون چه کوفتي بود؟
کي اون توئه؟
405
00:20:28,473 --> 00:20:30,675
« رئيس جمهور الياس مارتينز »
406
00:20:33,473 --> 00:20:38,675
« محل سکونت رئيس جمهور »
« کورال گابِلز ، فلوريدا »
407
00:20:46,274 --> 00:20:49,076
.سلام -
سلام، حالت چطوره؟ -
408
00:20:56,218 --> 00:20:58,119
...خيلي خب، سه، دو
409
00:20:58,186 --> 00:21:00,221
!وايسا ببينم
410
00:21:00,288 --> 00:21:02,323
."تولدت مبارک "ديويد
411
00:21:02,390 --> 00:21:03,858
.تولدت مبارک عزيزم
412
00:21:03,859 --> 00:21:05,759
کي کيک ميخواد؟ -
!من -
413
00:21:05,794 --> 00:21:07,795
."سلام "کريستينا -
.من بايد کيک رو بيخيال بشم -
414
00:21:07,863 --> 00:21:10,030
،خيلي خب، معاون رئيس جمهور کيک نميخواد
415
00:21:10,098 --> 00:21:11,998
ولي همه يه ذره ميخوان، درسته؟
416
00:21:12,033 --> 00:21:15,703
!آره -
!من! من -
417
00:21:15,770 --> 00:21:17,972
.ببخشيد، بايد برم
418
00:21:18,039 --> 00:21:20,341
.عيبي نداره
419
00:21:20,408 --> 00:21:22,309
،خب، چي شده
کسي مداخله کرده؟
420
00:21:22,377 --> 00:21:24,879
،آقاي رئيس جمهور
،شما داريد اشتباه ميکنيد
421
00:21:24,946 --> 00:21:27,014
.و همه اينجا موافق اين مسأله هستن
422
00:21:27,082 --> 00:21:30,217
حرف رئيس دفتر، "استرلينگ"، اينه که
423
00:21:30,285 --> 00:21:34,021
داريم سعي ميکنيم شما نظرتون رو عوض کنين
424
00:21:34,089 --> 00:21:35,823
.و يه بار ديگه تصميم بگيريد
425
00:21:35,824 --> 00:21:38,692
.خب
.نه، من نظرم رو عوض نميکنم
426
00:21:38,760 --> 00:21:39,827
.عوض نميکنم
427
00:21:39,828 --> 00:21:41,195
.ما داريم اون ساختمون رو تعطيل ميکنيم
428
00:21:41,196 --> 00:21:42,630
چندين مرتبه ما اين
بحث رو انجام داديم؟
429
00:21:42,631 --> 00:21:43,931
.خيلي زياد
430
00:21:43,932 --> 00:21:47,034
من اينو ميدونم که خانواده تون
،توي "کوبا" اوضاع سختي رو داشتن
431
00:21:47,102 --> 00:21:48,602
ولي نميتونيد اجازه بدين که احساسات شخصي
432
00:21:48,603 --> 00:21:49,603
...تصميم گيري هاتون رو تحت تأثير قرار بده
433
00:21:49,604 --> 00:21:50,671
!"بليک" -
اونم نه وقتي که امنيتِ -
434
00:21:50,672 --> 00:21:52,006
.شهوندانمون تو خطره
435
00:21:52,007 --> 00:21:53,974
داري ميگي من نميتونم رو اين
اوضاع تأثيري داشته باشم
436
00:21:54,042 --> 00:21:55,876
اونم بخاطر اون پيش زمينه ايه
که همين الان درباره ش گفتي؟
437
00:21:55,877 --> 00:21:58,078
،با نهايت احترام عرض ميکنم قربان
.ولي دقيقاً دارم همينو ميگم
438
00:21:58,146 --> 00:21:59,313
.بليک"، خواهش ميکنم"
439
00:21:59,314 --> 00:22:01,081
.نه، نه، نه، بذار حرف بزنه
.بذار حرف بزنه
440
00:22:01,082 --> 00:22:02,950
ما با اين کار داريم حق عده ي کمي رو
441
00:22:02,951 --> 00:22:05,319
.بخاطر امنيت عده ي زياد قرباني ميکنيم
442
00:22:05,387 --> 00:22:08,689
.و حالا، ميخوايد اين وسط کار درست رو بکنيد
443
00:22:08,757 --> 00:22:09,757
.درک ميکنم
444
00:22:09,758 --> 00:22:11,658
.ولي الان وقتش نيست
445
00:22:11,693 --> 00:22:13,861
.اتفاقاً الان بهترين موقعه
446
00:22:13,929 --> 00:22:16,230
الان بحث ما سر حفظ حقوق
.يه عده ي کمي از آدما نيست
447
00:22:16,298 --> 00:22:18,465
.الان بحث سر حفاظت از حقوق بشره
448
00:22:18,533 --> 00:22:21,001
،حالا
.اين آدما ممکنه آمريکايي نباشن
449
00:22:21,069 --> 00:22:22,102
.ولي ما که هستيم
450
00:22:22,103 --> 00:22:24,104
.ببينيد ما با اونا چيکار کرديم
451
00:22:24,172 --> 00:22:25,606
.ازشون سوءاستفاده کرديم
452
00:22:25,607 --> 00:22:26,674
،اونا رو بازداشت کرديم
453
00:22:26,675 --> 00:22:30,544
،غيرقانوني
.اونم بعد از اينهمه مدت
454
00:22:30,612 --> 00:22:32,513
،هدف اين کشور اين نيست
455
00:22:32,581 --> 00:22:33,814
.ديگه نيست
456
00:22:33,815 --> 00:22:35,715
...آقايون، ما -
.نه، نه، نه، نه، نه -
457
00:22:35,717 --> 00:22:36,884
کاري که ميخوايد انجام بدين
458
00:22:36,885 --> 00:22:38,452
.باعث ايجاد اضطراب بين آمريکايي هاي زيادي ميشه
459
00:22:38,453 --> 00:22:40,054
،خود من هم جزء اون دسته هستم
460
00:22:40,055 --> 00:22:42,256
خيلي خب، پس ميشه بگيد چطوري قراره
عموم مردم رو نجات بديم
461
00:22:42,324 --> 00:22:44,491
وقتي که هنوز جواب ها رو نداريم؟
462
00:22:44,559 --> 00:22:47,995
،"ايلاي"
،چيزي که داره اتفاق ميفته
463
00:22:48,063 --> 00:22:50,431
اينه که ما اطلاعات کافي نداريم
464
00:22:50,498 --> 00:22:52,299
که به اندازه کافي احساس امنيت کنيم
.و بذاريم اونا آزاد بشن
465
00:22:52,300 --> 00:22:54,602
...آقاي رئيس جمهور
466
00:22:54,669 --> 00:22:56,604
هنوز خيلي دير نيست
.که بخوايد مصاحبه خبري رو لغو کنين
467
00:23:01,276 --> 00:23:04,211
،حتي اگه اين قرار رو عقب بندازم
468
00:23:04,279 --> 00:23:07,147
فقط به يه خبرنگار قبلاً اجازه تام
داديم که اين خبر رو
469
00:23:07,215 --> 00:23:08,983
.تا امروز روش سرپوش بذاره
470
00:23:08,984 --> 00:23:10,317
.آقايون، خيلي ديره
471
00:23:10,318 --> 00:23:11,819
.اين خبر همه جا درز کرده
472
00:23:11,820 --> 00:23:15,022
.خيلي خب، پس باشه
.بذاريد مردم اين قضيه رو بفهمن
473
00:23:15,090 --> 00:23:19,426
،"فقط خواهش ميکنم، "ايلاي
474
00:23:19,494 --> 00:23:21,394
.نذار اونا آزاد بشن
475
00:23:26,494 --> 00:23:28,394
« سيزده ماه قبل »
476
00:23:29,237 --> 00:23:33,173
،"بخاطر خدا "بليک
چطور تونستي اينو از من مخفي کني؟
477
00:23:33,241 --> 00:23:35,209
آخه تو چي فکر کردي، فکر کردي
بدون اينکه به من اينو اطلاع بدي
478
00:23:35,277 --> 00:23:37,111
اين کار رو انجام بدي؟
479
00:23:37,112 --> 00:23:39,146
.ميترسيدم ردش کنيد قربان
480
00:23:39,214 --> 00:23:41,115
اوم، پس بهونه ت اينه، نه؟
481
00:23:41,182 --> 00:23:44,218
تموم اطلاعات اون تأسيسات
"توي کوه هاي "اين اُسترانکا
482
00:23:44,286 --> 00:23:47,388
.هميشه قرار بوده محرمانه بمونه
483
00:23:50,458 --> 00:23:54,361
.من رئيس جمهور ايالات متحده ام
484
00:23:54,429 --> 00:23:56,397
.بايد بدونم
485
00:24:00,468 --> 00:24:02,670
.پس اين حقيقت داره
486
00:24:02,737 --> 00:24:04,071
...اين
487
00:24:04,072 --> 00:24:05,906
.تمام اينا حقيقت داره
488
00:24:05,907 --> 00:24:07,807
.بله -
.باور نکردنيه -
489
00:24:07,809 --> 00:24:10,744
خب، حالا چند نفر هستن؟
490
00:24:10,812 --> 00:24:13,347
چندتا زنداني هستن؟
491
00:24:13,415 --> 00:24:15,315
.97تا
492
00:24:20,221 --> 00:24:22,890
ميتونم بپرسم چطوري به اين
پرونده دسترسي پيدا کردين؟
493
00:24:22,957 --> 00:24:24,857
.نه، نميتوني بپرسي
494
00:24:27,128 --> 00:24:30,264
ببينيد، سازمان "سي.آي.اس" الان چندين ساله
.که داره رو اين موضوع کار ميکنه
495
00:24:30,332 --> 00:24:33,967
،ميتونم بهتون اطمينان بدم
.همه چي تحت کنترله
496
00:24:34,035 --> 00:24:35,903
.اصلاً لازم نيست شما نگران باشيد
497
00:24:35,904 --> 00:24:38,505
.من ميخوام برم اونجا
498
00:24:38,573 --> 00:24:41,041
.ميخوام ببينمشون
499
00:24:54,573 --> 00:24:59,041
« کوه هاي اين اُسترانکا »
«آلاسکا »
500
00:25:00,528 --> 00:25:02,896
.اينجاست
501
00:25:02,964 --> 00:25:06,300
.به کوه هاي "اين اُسترانکا" خوش اومدين
502
00:25:06,368 --> 00:25:09,603
!همه خبردار
503
00:25:09,671 --> 00:25:11,638
!خبردار بايستيد
504
00:25:11,706 --> 00:25:14,842
،من توي سالن اصلي زنداني ها رو مرتب کردم
505
00:25:14,909 --> 00:25:17,478
.همونطوري که خواسته بودين
506
00:25:17,545 --> 00:25:19,546
همچنين ميخوام
سلول هاشون
507
00:25:19,614 --> 00:25:21,382
.و آزمايشگاه هاي تحقيقاتيشون رو ببينم
508
00:25:21,383 --> 00:25:22,416
.بله قربان
509
00:25:22,417 --> 00:25:23,817
ولي گفتين اول ميخواين
510
00:25:23,818 --> 00:25:25,753
.با رهبرشون ملاقات کنين
511
00:25:51,413 --> 00:25:53,180
،آقاي رئيس جمهور
512
00:25:53,181 --> 00:25:55,249
.من "سوفيا" هستم
513
00:25:57,252 --> 00:25:59,686
،"برنامه ي زنده از "ميامي
514
00:25:59,754 --> 00:26:01,755
،خبري از بازديد رياست جمهوري در خدمتتون هستيم
515
00:26:01,823 --> 00:26:05,659
که در تمام دنيا پيچيده و هنوز هم
،مثل يه راز مسکوت مونده
516
00:26:05,727 --> 00:26:07,627
من با رئيس جمهور
مارتينز" طي نشستي خبري"
517
00:26:07,662 --> 00:26:09,496
.محصاحبه اختصاصي خواهم داشت
518
00:26:09,497 --> 00:26:10,798
.تمام مهمونا رفتن
519
00:26:10,799 --> 00:26:12,266
.اين آخرين متن سخنرانيه
520
00:26:12,267 --> 00:26:13,600
.خيلي خب -
.ممنونم -
521
00:26:13,601 --> 00:26:14,768
.ممنون
522
00:26:14,769 --> 00:26:16,236
."سوفيا"
523
00:26:16,237 --> 00:26:17,938
.خوش اومدي
524
00:26:17,939 --> 00:26:19,840
.ممنون
525
00:26:19,908 --> 00:26:21,408
...خب -
...خب -
526
00:26:21,409 --> 00:26:23,010
مطمئني واقعاً براي انجام
اين کار آماده اي؟
527
00:26:23,011 --> 00:26:25,512
.ما خيلي وقته که منتظرشيم
528
00:26:25,580 --> 00:26:28,549
.خب، زمان شما فرارسيده دوست من
529
00:26:28,616 --> 00:26:29,817
.ممنون
530
00:26:29,818 --> 00:26:31,051
ريچل"؟" -
.بله قربان -
531
00:26:31,052 --> 00:26:32,286
آماده ايم؟
532
00:26:32,287 --> 00:26:33,854
.فقط منتظر معاون رئيس جمهوريم
533
00:26:33,855 --> 00:26:35,755
.وضعيت معاون رئيس جمهور رو ميخوام لطفاً
534
00:26:35,757 --> 00:26:37,024
.معاون رئيس جمهور يه ساعت پيش رفتن
535
00:26:37,025 --> 00:26:38,859
همچنين رئيس دفتر "استرلينگ" هم
.چند دقيقه بعد از ايشون رفتن
536
00:26:38,860 --> 00:26:42,729
نميشه، ما همين الان
.تو مصاحبه خبري بهش نياز داريم
537
00:26:47,302 --> 00:26:48,735
.وضعيت قرمز، وضعيت قرمز
538
00:26:48,736 --> 00:26:50,636
.از رئيس جمهور محافظت کنين
539
00:26:56,478 --> 00:26:58,378
.بايد اينجا رو تخليه کنيم
540
00:26:58,379 --> 00:26:59,947
چي شده؟ -
.بايد همين الان بريم -
541
00:26:59,948 --> 00:27:02,049
.اونم با ما مياد -
!بريد! بريد -
542
00:27:02,116 --> 00:27:04,318
!بايد همين الان بريم
!بريد
543
00:27:04,385 --> 00:27:05,752
!خانم، بريم
544
00:27:05,753 --> 00:27:07,788
چي شده؟
545
00:27:07,856 --> 00:27:09,289
.ما تمام رادارهامون رو از دست داديم
546
00:27:09,290 --> 00:27:11,158
!تمام سيستم هامون از کار افتادن
547
00:27:11,159 --> 00:27:12,826
!قربان، بايد حرکت کنيم
548
00:27:12,827 --> 00:27:14,228
!ادامه بدين، ادامه بدين -
اينجا سيستم از کار افتاده؟ -
549
00:27:14,229 --> 00:27:15,629
.تمام سيستم شرقيمون از کار افتاده قربان
550
00:27:15,630 --> 00:27:17,097
.ما فکر ميکنيم حمله انجام شده
551
00:27:17,098 --> 00:27:18,365
!احتمالاً شما هدف هستين -
کريستينا" کجاست؟" -
552
00:27:18,366 --> 00:27:19,733
.کريستينا" رو نميبينم"
553
00:27:19,734 --> 00:27:21,835
!فقط بريد سمت ماشين
!اونا توي ماشينن! بريد، بريد، بريد
554
00:27:21,903 --> 00:27:23,270
!الياس"، زود باش"
555
00:27:23,271 --> 00:27:25,339
!بابا -
.من اينجام -
556
00:27:38,271 --> 00:27:40,339
« مايکل بيوکانان »
557
00:27:59,278 --> 00:28:02,747
آره، من مطمئنم اونا الان
.دارن يه جايي خوش ميگذرونن
558
00:28:02,815 --> 00:28:04,715
ببين، من واقعاً فکر ميکنم بايد
يه ذره بيشتر به ليلا
559
00:28:04,717 --> 00:28:05,750
.زمان بديم
560
00:28:05,751 --> 00:28:07,919
« هشت روز قبل » -
.تو بيشتر از من نگرانشي -
561
00:28:07,987 --> 00:28:09,788
،بهتره ديگه مخفيش نکني
562
00:28:09,789 --> 00:28:11,389
.و بعدشم منو سرزنش کني
563
00:28:11,390 --> 00:28:12,857
.خيلي خب، درسته، آره
564
00:28:12,858 --> 00:28:14,893
،ولي ببين
.اون ديگه يه دختر بچه 7 ساله نيست که
565
00:28:14,960 --> 00:28:16,361
مگه 7 ساله بودن چشه؟
566
00:28:16,362 --> 00:28:18,129
!هفت ساله بودن اشکالي نداره عزيزم
567
00:28:18,130 --> 00:28:20,198
...امروز خبر دادن که
568
00:28:20,266 --> 00:28:22,200
رئيس جمهور هفته ي آينده
...گفتگوي ملل رو انجام خواهند داد
569
00:28:22,268 --> 00:28:24,202
.خيلي خب، باشه
.بيا بهش زنگ بزنيم
570
00:28:24,270 --> 00:28:25,570
حالا فهميدي منظورم چيه؟
571
00:28:25,571 --> 00:28:27,906
.آره، ميدونم منظورت چيه
572
00:28:29,809 --> 00:28:32,177
.از خونه ست
573
00:28:32,244 --> 00:28:35,713
.بچه ها، الان برميگردم
574
00:28:35,781 --> 00:28:37,048
.اون خيلي بامزه ست
575
00:28:37,049 --> 00:28:38,082
.سلام بابا
576
00:28:38,083 --> 00:28:39,851
،سلام عزيزم
سينت لوشيا" چطوره؟"
577
00:28:39,852 --> 00:28:42,387
.انگار اونجا داره بهتون خوش ميگذره
578
00:28:42,454 --> 00:28:44,022
،آره، ما، آم
579
00:28:44,023 --> 00:28:45,923
...داريم با يه سري از دوستاي جديدمون
580
00:28:45,958 --> 00:28:47,258
.نوشيدني ميخوريم
581
00:28:47,259 --> 00:28:48,760
ديگه کي اونجاست؟
582
00:28:48,761 --> 00:28:51,629
.اوه، کسي نيست عزيزم
.تلويزيونه
583
00:28:51,697 --> 00:28:53,932
...در تلاشي براي نجات کشور...
584
00:28:53,999 --> 00:28:55,633
خب، ببين، آم
يکي دو روزي بود که ازتون خبري نداشتيم
585
00:28:55,634 --> 00:28:57,502
بنابراين من و مامانت
586
00:28:57,503 --> 00:28:58,770
.ميخواستيم حالتون رو بپرسيم
587
00:28:58,771 --> 00:29:01,406
.سلام برسون
!سلام عزيز دلم
588
00:29:01,473 --> 00:29:03,508
،اوه آره
.مامانت هم سلام ميرسونه
589
00:29:03,576 --> 00:29:05,310
شان" چطوره؟"
590
00:29:05,311 --> 00:29:07,178
،"سم"
.دوباره دوچرخه ت رو گذاشتي بيرون
591
00:29:07,179 --> 00:29:09,080
.ولي فردا ميخوام ازش استفاده کنم
592
00:29:09,148 --> 00:29:10,748
آره، ولي اين دليل خوبي براي
.بيرون گذاشتنش نيست
593
00:29:10,749 --> 00:29:11,850
.برو بيارش تو
594
00:29:11,851 --> 00:29:13,151
فکر کنم فردا بهتون زنگ بزنم که
595
00:29:13,152 --> 00:29:14,219
سر و صدا کمتر باشه، عيبي نداره؟
596
00:29:14,220 --> 00:29:15,854
.آره، همين کار رو بکن
597
00:29:15,855 --> 00:29:18,389
.فردا ميخوام ازش استفاده کنم -
.تنبلي نکن -
598
00:29:18,457 --> 00:29:20,357
.باشه
599
00:29:20,392 --> 00:29:22,193
.سلام منو به مامان و "سم" برسون
600
00:29:22,194 --> 00:29:23,595
.باشه
.دوسِت دارم عزيز دلم
601
00:29:23,596 --> 00:29:25,496
،باشه
.دوسِت دارم بابا، خداحافظ
602
00:29:28,634 --> 00:29:30,001
.چه زود تموم شد
603
00:29:30,002 --> 00:29:32,103
،آره اونجا صداي موزيک زياد بود
.صدا به صدا نميرسيد
604
00:29:32,171 --> 00:29:34,071
.بخاطر همين گفت فردا زنگ ميزنه
605
00:29:43,249 --> 00:29:45,917
،خب، من فقط دارم ميگم که
606
00:29:45,985 --> 00:29:49,254
فکر ميکنم بايد به "شان" يه ذره
.بيشتر اعتماد کني
607
00:29:49,321 --> 00:29:52,190
آره، ولي معني اين
حرفت چيه؟
608
00:30:01,600 --> 00:30:04,769
...نه، من فقط دارم ميگم که
.اون پسر خوبيه
609
00:30:04,837 --> 00:30:06,737
.پسر خوبيه -
.نه، نه، نه، نه -
610
00:30:06,739 --> 00:30:08,673
،اونطوري که تو گفتي
.حتماً يه چيزي ميدوني
611
00:30:08,741 --> 00:30:10,408
.هيچي نميدونم
612
00:30:10,409 --> 00:30:12,677
چي ميدوني؟ -
.اون هيچي به من نميگه -
613
00:30:12,745 --> 00:30:15,179
.هيچ کس بهم هيچي نميگه -
.اوه -
614
00:30:36,402 --> 00:30:37,669
.کاپيتان
615
00:30:37,670 --> 00:30:38,703
.سلام، من "نارين داناوان" هستم
616
00:30:38,704 --> 00:30:39,971
."مايکل بيوکانان"
حالتون چطوره؟
617
00:30:39,972 --> 00:30:43,241
.خوش اومدين
618
00:30:43,309 --> 00:30:45,376
مايک". حالت چطوره رفيق؟"
اوضاع چطوره؟
619
00:30:45,444 --> 00:30:47,078
.فکر کردم با "ديويس" قراره پرواز کنم
620
00:30:47,079 --> 00:30:49,047
،اره، نميدونم چي شد
.تغيير برنامه دادن
621
00:30:49,114 --> 00:30:50,848
،خب کاپيتان
آسمون صافه
622
00:30:50,849 --> 00:30:53,651
،تا "سن پائولو" اوضاع خوبه
.بايد پرواز خوبي باشه
623
00:30:59,849 --> 00:31:02,651
« شان واکر »
624
00:31:04,486 --> 00:31:05,787
اينجا چه خبره؟
625
00:31:05,788 --> 00:31:07,255
...خيلي خب، ببين -
پسر جون، بگو کي اون توئه؟ -
626
00:31:07,256 --> 00:31:09,724
وقتي رسيديم رو زمين
،همه چي رو توضيح ميدم
627
00:31:09,792 --> 00:31:11,626
،ولي در حال حاظر
اگه نميخوايد که بعنوان يه بمب متحرک
628
00:31:11,627 --> 00:31:14,295
،استفاده بشيد
!بايد ببريمون اون تو
629
00:31:14,363 --> 00:31:16,263
.خواهش ميکنم
630
00:31:17,633 --> 00:31:18,866
!خواهش ميکنم
631
00:31:18,867 --> 00:31:21,169
.خيلي خب
632
00:31:21,237 --> 00:31:23,238
.خيلي خب؟ ممنونم -
.در رو باز کن -
633
00:31:23,305 --> 00:31:24,939
دستات رو بذار جايي که
!بتونم ببينمشون
634
00:31:24,940 --> 00:31:28,009
.خيلي خب، خيلي خب
635
00:31:28,077 --> 00:31:29,143
چي شده؟
اون چيه؟
636
00:31:29,144 --> 00:31:30,411
اين به خلبان وقت ميده
637
00:31:30,412 --> 00:31:32,312
که سيستم رو قبل از اينکه
...قفلش کنه، از کار بندازه
638
00:31:33,415 --> 00:31:35,650
!که همين الان اين کار رو کرد -
!خب دوباره امتحان کن، دوباره امتحان کن -
639
00:31:35,718 --> 00:31:36,918
،نه، وقتي که سيستم از کار بيفته
640
00:31:36,919 --> 00:31:38,353
.نميتوني وارد اونجا بشي
641
00:31:38,354 --> 00:31:39,921
!"لعنت به تو "مايک
642
00:31:39,922 --> 00:31:40,955
!ببينين
643
00:31:40,956 --> 00:31:42,824
چي؟
644
00:31:42,825 --> 00:31:43,958
!اوه خداي من
645
00:31:43,959 --> 00:31:45,859
.اوه خداي من
646
00:31:49,698 --> 00:31:52,300
.اونا ميخوان ما رو بزنن
647
00:31:52,368 --> 00:31:54,302
چطوري بريم اون تو؟
!ميخوان ما رو بزنن
648
00:32:00,981 --> 00:32:04,416
« هفت روز قبل »
649
00:32:38,981 --> 00:32:41,416
اوه، من خيلي خوشحالم تصميم
.گرفتيم اين کار رو انجام بديم
650
00:32:41,483 --> 00:32:43,383
.آره -
.گرِگ" واقعاً از دست داد" -
651
00:32:43,385 --> 00:32:45,253
خب، غواصي با يه دست شکسته
652
00:32:45,254 --> 00:32:46,888
.نميشه ازش توقع داشت و سرزنشش کرد
653
00:32:46,889 --> 00:32:48,489
چي شد دستش شکست؟
654
00:32:48,490 --> 00:32:49,757
.آم، نميدونم
655
00:32:49,758 --> 00:32:51,659
.اون رفت تو جنگل يه دوري بزنه
656
00:32:51,727 --> 00:32:53,728
.عين اِفليجا شده بود
657
00:32:53,796 --> 00:32:55,596
!واي
658
00:32:55,597 --> 00:32:57,565
.ليلا" خيلي از اين خوشش مياد"
659
00:32:57,633 --> 00:32:59,467
.عاشق اين ميشه
660
00:32:59,468 --> 00:33:01,202
."اوه، "ليلا
661
00:33:01,203 --> 00:33:02,637
.مطمئنم مسموم شده
662
00:33:02,638 --> 00:33:04,538
تا فردا خوب ميشه ديگه، درسته؟
663
00:33:04,540 --> 00:33:07,041
آم، من فکر ميکنم بخاطر اين بوده که
664
00:33:07,109 --> 00:33:09,544
راستش، ديشب يه مقدار زيادي
.مشروب خورده بود
665
00:33:09,611 --> 00:33:13,915
،اوه، درسته
.شايدم مال اون بوده باشه
666
00:33:13,982 --> 00:33:16,117
.متأسفم
667
00:33:16,185 --> 00:33:18,019
.عيبي نداره
668
00:33:18,020 --> 00:33:19,987
ولي لااقل به ما خوش گذشت، درسته؟
669
00:33:20,055 --> 00:33:21,489
درسته؟
670
00:33:21,490 --> 00:33:23,458
.آره
671
00:33:23,525 --> 00:33:24,859
.عکس -
چي؟ -
672
00:33:24,860 --> 00:33:27,562
.بيا يه عکس بگيريم -
.باشه -
673
00:33:50,519 --> 00:33:52,419
.لعنتي
674
00:33:53,489 --> 00:33:56,157
.ليلا"، منم"
.کارتم کار نميکنه
675
00:34:01,697 --> 00:34:05,733
ليلا"؟"
حالت خوبه؟
676
00:34:08,537 --> 00:34:10,671
.سلام
.آم، من يه کارت جديد ميخواستم
677
00:34:10,739 --> 00:34:12,840
.ايرادي نداره
مگه مشکل اين کارت چيه؟
678
00:34:12,908 --> 00:34:15,642
وقتي که سعي کردم...وقتي که سعي کردم
.در رو باهاش باز کنم، روي در جواب نداد
679
00:34:15,844 --> 00:34:17,412
.بعضي وقتا اين قسمت مغناطيسي مشکل پيدا ميکنه
680
00:34:17,413 --> 00:34:19,113
.خب، من بهتون يه کارت جديد ميدم -
.باشه -
681
00:34:19,114 --> 00:34:20,648
اسمتون چي بود؟
682
00:34:20,649 --> 00:34:23,251
."آم، "واکر" ، "شان
683
00:34:25,954 --> 00:34:28,556
.آمف به اين نام کسي رو نداريم
شماره اتاقتون چنده؟
684
00:34:28,624 --> 00:34:31,058
.آم، 5314
685
00:34:35,464 --> 00:34:39,534
.راستش، يه نفر ديگه تو اتاق 5314 ساکنه
686
00:34:39,601 --> 00:34:42,503
چي...منظورتون چيه؟
687
00:34:42,571 --> 00:34:44,472
.نه، نه، اون...اون اتاق منه
688
00:34:44,540 --> 00:34:47,208
امکان داره که شماره اتاق رو
اشتباه کرده باشين؟
689
00:34:47,276 --> 00:34:49,343
.نه
690
00:34:49,411 --> 00:34:52,613
.نه، شماره...شماره...شماره 5314 بود
691
00:34:55,417 --> 00:34:57,051
.متأسفم
692
00:34:57,052 --> 00:35:00,421
خب، يعني چي که متأسفين؟
693
00:35:00,489 --> 00:35:02,623
ببينيد، دوست دختر من
،همين الان اون بالاست
694
00:35:02,691 --> 00:35:04,258
،و امروز صبح هم حالش خوب نبود
695
00:35:04,259 --> 00:35:05,893
،و اون حتي نمياد در رو باز کنه
696
00:35:05,894 --> 00:35:08,663
پس، بنابراين ميشه
يه کارت جديد بهم بدين؟
697
00:35:08,730 --> 00:35:11,065
...آقا من تا ندونم شماره اتاقتون چنده
698
00:35:11,133 --> 00:35:13,401
.5314 -
...آقاي "واکر"، شما -
699
00:35:13,469 --> 00:35:17,071
خيلي خب، ميشه يه نفر بياد
منو ببره تو اتاقم؟
700
00:35:17,139 --> 00:35:19,674
.من ديوونه نيستم
.مواد هم مصرف نميکنم
701
00:35:19,741 --> 00:35:21,776
.ميدونم شماره اتاقم 5314 بوده
702
00:35:21,844 --> 00:35:24,111
.بالکن داشت
.ما 4 روز اونجا بوديم
703
00:35:24,179 --> 00:35:25,313
.يه سوئيته
704
00:35:25,314 --> 00:35:26,881
ميبينيد؟
،اين چراغ قرمز روشن ميشه
705
00:35:26,882 --> 00:35:29,584
...و کارت من کار نميکنه، پس
706
00:35:29,651 --> 00:35:31,986
.نه، من قبلاً در زدم
707
00:35:32,054 --> 00:35:33,954
،دوست دختر من اون توئه
.و مريضه
708
00:35:33,956 --> 00:35:36,591
،متوجه هستم آقا، ولي قانوناً
.نميتونم در رو باز کنم
709
00:35:36,658 --> 00:35:38,659
.سلام -
.ببخشيد مزاحمتون شديم آقا -
710
00:35:38,727 --> 00:35:40,094
.نگهباني کشتي هستم
711
00:35:40,095 --> 00:35:41,896
مشکلي پيش اومده؟
712
00:35:41,897 --> 00:35:42,897
شما کي هستين؟
713
00:35:42,898 --> 00:35:44,165
ببخشيد؟
714
00:35:44,166 --> 00:35:47,101
!هي، هي، هي
!نميتونيد همينطوري بريد تو
715
00:35:47,169 --> 00:35:50,037
جي.بي"؟" -
اين چه وضعيه؟ -
716
00:35:50,105 --> 00:35:53,407
.هي، يه دقيقه صبر کن -
دوست...دوست دختر من کجاست؟ -
717
00:35:53,475 --> 00:35:55,543
ببين، موضوع چيه؟
718
00:35:55,611 --> 00:35:56,744
!"ليلا"
719
00:35:56,745 --> 00:35:58,045
تو شماره اتاقا اشتباهي شده
720
00:35:58,046 --> 00:35:59,680
.تا چند ثانيه ديگه از اينجا ميريم
721
00:35:59,681 --> 00:36:01,082
دوست دختر من کجاست؟
722
00:36:01,083 --> 00:36:02,683
ببينيد، من نميدونم درباره ي
.چي داريد حرف ميزنيد
723
00:36:02,684 --> 00:36:03,951
اون کجاست؟ -
جي.بي"؟ اين کيه؟" -
724
00:36:03,952 --> 00:36:05,253
دوست دختر من کجاست؟
725
00:36:05,254 --> 00:36:07,355
!کارمون تموم شد
!از اتاق بريد بيرون
726
00:36:07,422 --> 00:36:08,789
!از اتاق بريد بيرون
727
00:36:08,790 --> 00:36:10,690
.عذر ميخوام آقا
!برو بيرون
728
00:36:10,726 --> 00:36:12,293
!بسه ديگه
729
00:36:12,294 --> 00:36:14,929
ما از شما و دوست دخترتون
هيچ اطلاعاتي نداريم
730
00:36:14,997 --> 00:36:16,197
که تو اين کشتي ساکن شده باشين
731
00:36:16,198 --> 00:36:17,965
.يا اينکه حتي رزرو کرده باشين -
!اوه، بيخيال -
732
00:36:17,966 --> 00:36:20,468
اين...شما فکر ميکنيد من چطوري سوار شدم؟
733
00:36:20,536 --> 00:36:21,702
.شما بهمون بگيد
734
00:36:21,703 --> 00:36:23,603
.من بايد پاسپورتتون رو ببينم
735
00:36:23,605 --> 00:36:25,973
،باشه، آره
،خيلي دوست دارم پاسپورتم رو بهتون نشون بدم
736
00:36:26,041 --> 00:36:27,575
ولي تمام اون مدارک بهمراه
737
00:36:27,576 --> 00:36:28,709
...بقيه لوازمم تو اتاق بوده
738
00:36:28,710 --> 00:36:30,011
...آقا -
!و دوست دخترم -
739
00:36:30,012 --> 00:36:31,879
آقا، ازتون ميخوام همراه من
740
00:36:31,880 --> 00:36:33,381
،تا دفتر نگهباني بياييد
741
00:36:33,382 --> 00:36:35,016
.تا اونجا بتونيم اين قضيه رو حل کنيم
742
00:36:35,017 --> 00:36:36,784
نه، نه، صبر کنيد، صبر کنيد، صبر کنيد
.اين...اين مسخره ست
743
00:36:36,785 --> 00:36:38,386
ميتونم...ميتونم بهش زنگ بزنم؟
744
00:36:38,387 --> 00:36:41,022
ميتونم بهش زنگ بزنم؟
745
00:36:41,089 --> 00:36:42,356
.بفرماييد
746
00:36:42,357 --> 00:36:44,257
.مرسي
747
00:36:47,195 --> 00:36:49,095
.خيلي خب
748
00:36:53,835 --> 00:36:56,170
،با عرض پوزش
.اين شماره در شبکه موجود نميباشد
749
00:36:56,238 --> 00:37:00,174
.پيغام شماره 46
750
00:37:06,114 --> 00:37:09,183
،با عرض پوزش
.اين شماره در شبکه موجود نميباشد
751
00:37:16,024 --> 00:37:17,924
.خيلي خب
752
00:37:26,568 --> 00:37:29,470
.سلام
.شما با منزل "بيوکانان" تماس گرفته ايد
753
00:37:29,538 --> 00:37:31,105
.در حال حاظر قادر به پاسخگويي نيستيم
754
00:37:31,106 --> 00:37:32,740
.لطفاً پيغام بگذاريد
755
00:37:32,741 --> 00:37:34,809
!خداحافظ
756
00:37:34,876 --> 00:37:37,511
.آه، سلام
.من،آم...من "شان" هستم
757
00:37:37,579 --> 00:37:40,314
آم، ميشه به محض اينکه
اين پيغام رو گرفتيد باهام تماس بگيرين؟
758
00:37:40,382 --> 00:37:43,718
.ممنون، خداحافظ
759
00:37:43,785 --> 00:37:44,986
.خيلي خب
760
00:37:44,987 --> 00:37:46,554
.صبر کنيد
761
00:37:46,555 --> 00:37:48,689
.بريم
762
00:37:48,757 --> 00:37:50,657
.زود باشيد
763
00:37:57,399 --> 00:37:59,400
!هي
764
00:38:00,902 --> 00:38:02,970
!برگرد اينجا
765
00:38:13,782 --> 00:38:16,317
!"مايک"
766
00:38:16,385 --> 00:38:18,819
.پرواز 514 "آوياس"، اين آخرين اخطارتونه
767
00:38:18,887 --> 00:38:19,920
!"مايک"
768
00:38:19,921 --> 00:38:22,723
.موشک 7700 دور موقعيت قرار داره
769
00:38:22,791 --> 00:38:25,159
!پروزا 514 شناسايي شد -
!"مايک" -
770
00:38:25,227 --> 00:38:27,127
.خواهش ميکنم
771
00:38:30,966 --> 00:38:32,166
!وضعيت قرمز، وضعيت قرمز
772
00:38:32,167 --> 00:38:34,067
.رئيس جمهور رو محافظت کنين
773
00:38:34,970 --> 00:38:37,004
چه خبره؟
774
00:38:37,072 --> 00:38:38,139
!تمامي رادار ها رو از دست داديم
775
00:38:38,140 --> 00:38:40,040
!کل سيستممون از کار افتاده
776
00:38:46,748 --> 00:38:48,449
اون چيه؟
777
00:38:48,450 --> 00:38:50,651
!نميدونم
778
00:39:01,630 --> 00:39:03,530
!"مايک" ! "مايک"
779
00:39:04,199 --> 00:39:06,367
.خواهش ميکنم، گوش کن ببين چي ميگم
780
00:39:06,435 --> 00:39:09,070
،هر چيزي که بهت قولش رو دادن
!نميتوني بهشون اعتماد کني
781
00:39:09,137 --> 00:39:11,472
،خيلي خب، من و تو با هم
!اين قضيه رو حلش ميکنيم
782
00:39:11,540 --> 00:39:12,673
!ما...ما پيداش ميکنيم
783
00:39:12,674 --> 00:39:14,742
!فقط خواهش ميکنم...خواهش ميکنم گوش بده
784
00:39:14,810 --> 00:39:17,211
.گوش کن، منم "ليلا" رو دوست دارم
785
00:39:17,279 --> 00:39:20,047
!ولي درباره ي کاري که داري ميکني فکر کن
786
00:39:20,115 --> 00:39:23,150
!اون هيچ وقت نميخواسته تو اين کار رو بکني
787
00:39:23,218 --> 00:39:26,387
!"مـ..."مايک"، "مايک
788
00:39:43,872 --> 00:39:45,772
!الياس"، زود باش"
789
00:40:08,263 --> 00:40:10,664
،اگه ميخواي اين کار رو بکني
!بهتره همين الان اين کار رو بکني
790
00:40:10,732 --> 00:40:12,266
!يه چيزي داره سيستمم رو مختل ميکنه
791
00:40:12,267 --> 00:40:14,368
!پيام اضطراري
!پيام اضطراري
792
00:40:14,436 --> 00:40:17,271
.خطر سقوط، خطر سقوط
793
00:40:17,339 --> 00:40:20,875
.خطر سقوط
794
00:41:07,756 --> 00:41:09,123
چي شد؟
795
00:41:09,124 --> 00:41:11,859
.نميدونم
.نميدونم
796
00:41:11,927 --> 00:41:13,828
ديويد"، تو حالت خوبه؟"
.چيزي نيست
797
00:41:13,895 --> 00:41:16,430
حالت خوبه عزيزم؟
798
00:41:16,498 --> 00:41:22,937
،آقاي رئيس جمهور
شما حالتون خوبه قربان؟
799
00:41:24,606 --> 00:41:26,674
آقاي رئيس جمهور، حالتون خوبه؟ -
.من خوبم -
800
00:41:26,741 --> 00:41:29,043
!بذاريد رد بشن
!بريد کنار
801
00:41:29,110 --> 00:41:31,445
.اونا نجاتمون دادن
802
00:41:35,317 --> 00:41:37,217
کي؟
803
00:41:40,255 --> 00:41:42,256
کي نجاتمون داد؟
804
00:41:44,192 --> 00:41:47,595
.من همه چي رو بهت نگفتم
805
00:41:50,691 --> 00:41:55,784
ترجمه و زيرنويس : مــــهرزاد
lostmehrzad@yahoo.com