1 00:00:01,116 --> 00:00:02,726 Previously on The Event... 2 00:00:02,774 --> 00:00:03,751 Tell me where Dempsey is. 3 00:00:03,781 --> 00:00:06,474 He left for France this morning, somewhere in the Jura Mountains. 4 00:00:06,594 --> 00:00:08,299 I made good on my end of the deal and now I'm done. 5 00:00:08,419 --> 00:00:09,733 You're done when I say you're done. 6 00:00:09,853 --> 00:00:11,439 When I get Dempsey, you'll be free. 7 00:00:11,559 --> 00:00:13,283 - Why is Vicky helping you? - I'm blackmailing her. 8 00:00:13,403 --> 00:00:15,610 If you haven't noticed, Miss Roberts doesn't do anything 9 00:00:15,730 --> 00:00:16,686 she doesn't want to do. 10 00:00:16,806 --> 00:00:19,628 My guest tonight is senator Catherine Lewis of Alaska. 11 00:00:19,748 --> 00:00:22,607 - What kind of game are you playing? - Tell me what Inostranka is, 12 00:00:22,727 --> 00:00:25,377 and I'll start throwing softballs instead of grenades. 13 00:00:25,497 --> 00:00:26,191 Deal. 14 00:00:26,311 --> 00:00:27,848 Move your men in and take the church. 15 00:00:27,849 --> 00:00:30,324 You have no idea what we're capable of. 16 00:00:30,783 --> 00:00:31,670 It's them. 17 00:00:34,147 --> 00:00:36,759 I want three buses delivered to the church. 18 00:00:36,760 --> 00:00:39,171 There may be an opportunity to exploit. 19 00:00:39,172 --> 00:00:41,046 Simon Lee is one of them. 20 00:00:41,147 --> 00:00:42,291 It's agent Lee's voice. 21 00:00:42,292 --> 00:00:45,152 - What the hell is going on? - We're completely defenseless. 22 00:00:45,153 --> 00:00:46,353 She was bluffing. 23 00:00:46,399 --> 00:00:47,961 This ends now. 24 00:00:50,336 --> 00:00:51,924 I have enough fuel for one bus... That's it. 25 00:00:51,925 --> 00:00:53,248 Overtake Sophia's bus. 26 00:00:53,249 --> 00:00:54,436 Pull ahead of her now! 27 00:00:58,329 --> 00:00:59,404 No! 28 00:01:23,310 --> 00:01:34,214 Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed.com www.addic7ed.com 29 00:01:50,117 --> 00:01:50,941 Where are we? 30 00:01:55,540 --> 00:01:56,378 We're safe. 31 00:01:56,915 --> 00:01:59,241 This is where Thomas has been hiding our people. 32 00:02:02,225 --> 00:02:03,460 I want confirmations. 33 00:02:03,461 --> 00:02:05,168 I need identification on the casualties. 34 00:02:05,169 --> 00:02:06,628 We have cameras on the ground, sir. 35 00:02:06,629 --> 00:02:08,943 - They're deploying now. - Switching cameras now, sir. 36 00:02:12,516 --> 00:02:14,728 Congratulations, agent Lee. 37 00:02:15,266 --> 00:02:18,028 You managed to cripple their command structure. 38 00:02:19,128 --> 00:02:21,866 Your hard work is finally starting to pay off. 39 00:02:23,135 --> 00:02:24,134 Thank you, sir... 40 00:02:25,097 --> 00:02:26,502 But it was a team effort. 41 00:02:27,743 --> 00:02:30,306 Director Sterling, with me. 42 00:02:30,307 --> 00:02:31,956 We need to prepare a statement for the press. 43 00:02:40,325 --> 00:02:41,562 Sophia is gone, 44 00:02:41,725 --> 00:02:43,978 and agent Lee is our only link to where she might be. 45 00:02:43,979 --> 00:02:45,630 We should arrest him, interrogate him... 46 00:02:45,631 --> 00:02:47,861 I can't guarantee that Simon will talk. 47 00:02:48,087 --> 00:02:50,017 I mean, once he finds out we know he's one of them, 48 00:02:50,018 --> 00:02:51,129 our advantage is lost. 49 00:02:51,130 --> 00:02:52,376 Agent Lee's gonna wonder how we knew. 50 00:02:52,377 --> 00:02:53,839 He'll suspect his cover's been blown, 51 00:02:53,840 --> 00:02:55,261 if he doesn't already. 52 00:02:56,423 --> 00:02:58,249 Then we need to flush him out... 53 00:02:58,898 --> 00:03:00,437 Sooner rather than later. 54 00:03:25,741 --> 00:03:26,732 Agent Lee. 55 00:03:27,767 --> 00:03:28,703 Agent Lee. 56 00:03:32,265 --> 00:03:35,065 Agent Lee, we caught a break. 57 00:03:35,615 --> 00:03:37,814 The NASA satellites have identified 58 00:03:37,815 --> 00:03:40,201 two unique electromagnetic signatures 59 00:03:40,202 --> 00:03:42,603 corresponding to the activation of the portal. 60 00:03:43,516 --> 00:03:45,526 They're analyzing the data now, 61 00:03:45,527 --> 00:03:47,555 but it could lead us to the location 62 00:03:47,556 --> 00:03:48,776 of their portal device... 63 00:03:49,188 --> 00:03:52,367 As well as the location of the third bus and Sophia. 64 00:03:53,750 --> 00:03:56,609 I'll gather my men. We'll be ready to move on it. 65 00:03:56,610 --> 00:03:57,535 Excellent. 66 00:03:58,263 --> 00:03:59,900 This could be the killing blow. 67 00:04:09,797 --> 00:04:11,455 - Excuse me. - Everything okay? 68 00:04:22,665 --> 00:04:25,078 Uh, Roger that. We're running a special detail. 69 00:04:25,414 --> 00:04:27,377 - He take the bait? - He did. 70 00:04:27,590 --> 00:04:30,123 I expect he'll make a call to Sophia any moment now. 71 00:04:30,124 --> 00:04:31,708 And we're ready to decrypt it? 72 00:04:31,709 --> 00:04:33,744 All of N.S.A.'s surveillance capabilities 73 00:04:33,745 --> 00:04:35,744 are focused on agent Lee's cell phone. 74 00:04:35,745 --> 00:04:37,444 He makes the call, we'll hear it. 75 00:04:37,970 --> 00:04:39,470 We'll track him right to Sophia. 76 00:04:46,262 --> 00:04:47,201 Start the tap. 77 00:04:47,408 --> 00:04:49,655 All right. I've put him on speaker. 78 00:05:11,233 --> 00:05:12,337 I'm scrambling my voice, 79 00:05:12,338 --> 00:05:13,790 in case they pick up the call. 80 00:05:14,377 --> 00:05:16,649 They know. Your phone is tapped. 81 00:05:16,650 --> 00:05:18,316 They're waiting for you to call Sophia. 82 00:05:18,317 --> 00:05:19,830 Put the earpiece on. 83 00:05:23,091 --> 00:05:24,923 - What's going on? - He hasn't made the call. 84 00:05:24,924 --> 00:05:27,484 - Can we see inside that room? - No, Mr. President. 85 00:05:29,511 --> 00:05:31,523 We need to get you out now. 86 00:05:33,585 --> 00:05:34,271 He's coming out. 87 00:05:34,272 --> 00:05:36,034 Follow team, keep your distance. 88 00:05:36,384 --> 00:05:37,321 He's on the move. 89 00:05:38,111 --> 00:05:40,225 Looking for another place to make the call. 90 00:05:41,823 --> 00:05:42,810 Blue team, 91 00:05:43,186 --> 00:05:46,034 target is in the northwest hallway stairwell. 92 00:05:46,035 --> 00:05:47,084 Stay on him. 93 00:05:49,335 --> 00:05:50,534 Up ahead is the kitchen. 94 00:05:50,784 --> 00:05:52,741 Turn the corner. You'll be out of line of sight 95 00:05:52,742 --> 00:05:54,053 of the security cameras. 96 00:05:54,453 --> 00:05:56,686 The north exit will put you on the basement level. 97 00:05:56,687 --> 00:05:58,911 Okay. Any minute now. 98 00:06:17,710 --> 00:06:18,660 Where'd he go? 99 00:06:18,968 --> 00:06:19,969 He's gone, sir. 100 00:06:21,856 --> 00:06:23,582 How can he disappear? We have hundreds of cameras 101 00:06:23,583 --> 00:06:24,993 watching every inch of this building. 102 00:06:24,994 --> 00:06:26,304 He must have found a blind spot. 103 00:06:26,305 --> 00:06:29,218 All units, give me a status report now! 104 00:06:29,343 --> 00:06:30,828 There's no sign of him, sir. 105 00:06:30,829 --> 00:06:33,682 Follow the evac tunnel to the treasury service exit. 106 00:06:33,683 --> 00:06:36,170 A gray Camry is parked at the top of the ramp. 107 00:06:36,506 --> 00:06:38,986 Southeast exit... nothing here. 108 00:06:38,987 --> 00:06:40,315 He's here. Put him up. 109 00:06:41,425 --> 00:06:42,960 Why's he in the service tunnel? 110 00:06:42,961 --> 00:06:44,900 Lock down all the exits, now! 111 00:07:05,038 --> 00:07:06,589 You have to switch cars. 112 00:07:08,279 --> 00:07:11,530 There's a black S.U.V. parked in the alley off Lexington. 113 00:07:13,376 --> 00:07:15,893 - All teams, report. - He's gone, sir. 114 00:07:15,894 --> 00:07:16,857 We've lost him. 115 00:07:19,239 --> 00:07:20,955 Negative, negative. He's gone. 116 00:07:23,139 --> 00:07:23,990 I'm out. 117 00:07:24,551 --> 00:07:26,039 Be careful out there, Simon. 118 00:07:27,251 --> 00:07:28,114 You too. 119 00:07:44,881 --> 00:07:47,351 Now believe the Pakistani terrorist organization 120 00:07:47,352 --> 00:07:48,677 Tehreek-e-Salim 121 00:07:48,906 --> 00:07:51,124 is responsible for the devastating attack 122 00:07:51,125 --> 00:07:52,209 on the Washington Monument. 123 00:07:52,210 --> 00:07:54,900 At this point, no word on when President Martinez 124 00:07:54,901 --> 00:07:57,815 will address the nation, but in a written statement, 125 00:07:57,816 --> 00:08:00,914 he has vowed to bring those responsible to justice. 126 00:08:00,915 --> 00:08:03,113 The trail on agent Lee has gone cold, 127 00:08:03,114 --> 00:08:04,263 but we have his picture out 128 00:08:04,264 --> 00:08:06,357 to all federal and local law enforcement, 129 00:08:06,358 --> 00:08:08,651 saying he's wanted in connection with the attacks. 130 00:08:08,652 --> 00:08:10,768 Someone warned him. Someone helped him get away. 131 00:08:10,769 --> 00:08:12,505 It appears that way, Mr. President. 132 00:08:12,506 --> 00:08:14,414 Another mole. It could be anyone... 133 00:08:14,415 --> 00:08:16,981 Someone I trust, someone in our inner circle. 134 00:08:17,046 --> 00:08:18,943 Have you seen this? 135 00:08:20,081 --> 00:08:21,927 They've already I.D.'d the sleepers on those buses. 136 00:08:21,928 --> 00:08:24,392 Sophia's people have made inroads at the highest levels. 137 00:08:24,393 --> 00:08:26,799 They're working in defense, communications, government. 138 00:08:26,800 --> 00:08:28,333 One of them was appointed 139 00:08:28,334 --> 00:08:29,807 to the ninth circuit court of appeals 140 00:08:29,808 --> 00:08:31,819 by my predecessor, for God's sake. 141 00:08:32,457 --> 00:08:35,493 We are never going to be safe until we find a surefire way 142 00:08:35,494 --> 00:08:36,945 of rooting these sleepers out. 143 00:08:37,095 --> 00:08:39,653 I already have some ideas on the subject. 144 00:08:39,654 --> 00:08:40,641 So do I. 145 00:08:42,104 --> 00:08:43,706 - Has senator Lewis arrived? - Yes, Mr. President. 146 00:08:43,707 --> 00:08:45,779 Senator Lewis? How does she factor into this? 147 00:08:45,831 --> 00:08:47,807 You'll see. Senator Lewis... 148 00:08:48,145 --> 00:08:50,609 Thanks for coming, particularly under the circumstances. 149 00:08:50,610 --> 00:08:52,175 You know my chief of staff, Richard Peel, 150 00:08:52,176 --> 00:08:53,499 - and director Sterling. - Gentlemen. 151 00:08:53,500 --> 00:08:54,327 Please. 152 00:08:54,901 --> 00:08:56,389 Of course, Mr. President. 153 00:08:56,963 --> 00:08:59,063 You all must have had quite a day. 154 00:08:59,681 --> 00:09:02,371 I understand two of the victims of the attack 155 00:09:02,372 --> 00:09:03,316 were your constituents. 156 00:09:03,317 --> 00:09:05,977 Yes. Frank and Jackie Gibbons. 157 00:09:06,264 --> 00:09:08,720 I spoke with their family and reiterated your pledge 158 00:09:08,721 --> 00:09:10,567 that their murders will not go unpunished. 159 00:09:10,568 --> 00:09:12,243 And they won't. That's why you're here. 160 00:09:13,143 --> 00:09:16,540 The attack wasn't the work of Pakistani terrorists. 161 00:09:16,541 --> 00:09:18,278 That's just our cover story. 162 00:09:19,402 --> 00:09:20,552 It was the sleepers. 163 00:09:22,940 --> 00:09:23,953 My God. 164 00:09:26,602 --> 00:09:28,104 Why are you telling me this? 165 00:09:28,105 --> 00:09:30,528 Because we need to find them, all of them. 166 00:09:30,529 --> 00:09:33,223 And the program we need to adopt needs to come from congress. 167 00:09:33,224 --> 00:09:34,906 It can't come from the executive branch. 168 00:09:35,482 --> 00:09:36,885 If we don't uncover the non-terrestrials, 169 00:09:36,886 --> 00:09:40,284 our country, our planet may be forever destroyed. 170 00:09:44,282 --> 00:09:46,382 What do you need me to do, Mr. President? 171 00:09:48,169 --> 00:09:51,869 I want to initiate a program to test every American's DNA. 172 00:09:52,519 --> 00:09:54,859 As you know, the sleepers are genetically different from us 173 00:09:54,860 --> 00:09:57,951 by a little less than 1%... We can screen for that. 174 00:09:58,935 --> 00:10:01,509 And you want to do this without anyone knowing. 175 00:10:01,772 --> 00:10:03,269 You gave up your career as a doctor 176 00:10:03,270 --> 00:10:04,986 when your husband ran for office. 177 00:10:04,987 --> 00:10:07,374 And before that, you spent time at the CDC. 178 00:10:07,724 --> 00:10:11,904 In your opinion, how can we covertly pursue such a policy? 179 00:10:11,905 --> 00:10:14,404 That's assuming your on board with the idea, of course. 180 00:10:18,557 --> 00:10:19,544 My advice? 181 00:10:22,044 --> 00:10:22,868 We... 182 00:10:24,419 --> 00:10:26,856 We have the CDC announce an outbreak 183 00:10:26,857 --> 00:10:29,442 of a drug-resistant strain of tuberculosis. 184 00:10:29,581 --> 00:10:32,505 Convince people that the only way to stop a pandemic 185 00:10:32,506 --> 00:10:34,755 is to impose mandatory testing. 186 00:10:35,017 --> 00:10:37,929 Then, with each test you administer, 187 00:10:38,192 --> 00:10:41,000 you can secretly gather a DNA sample. 188 00:10:41,401 --> 00:10:43,114 Can you get this program up and running? 189 00:10:44,051 --> 00:10:46,882 It would take some time to lay the groundwork. 190 00:10:46,883 --> 00:10:49,358 Let's start now... here... 191 00:10:49,855 --> 00:10:52,401 A pilot program to test the white house personnel. 192 00:10:55,026 --> 00:10:55,909 I support that. 193 00:10:56,000 --> 00:10:57,312 Uh, Mr. President, 194 00:10:57,313 --> 00:10:59,667 maybe we should discuss this internally 195 00:10:59,668 --> 00:11:02,000 before putting anything in motion. 196 00:11:02,001 --> 00:11:03,497 Time for discussion is over. 197 00:11:03,498 --> 00:11:05,262 Senator, you're running point on this, 198 00:11:05,263 --> 00:11:07,103 but I want you to report all of your findings 199 00:11:07,104 --> 00:11:08,212 directly to me. 200 00:11:09,587 --> 00:11:11,750 - Understood? - Of course, Mr. President. 201 00:11:12,864 --> 00:11:13,766 Thank you. 202 00:11:14,552 --> 00:11:16,185 - Thank you, Mr. President. - Thank you, Mr. President. 203 00:11:37,624 --> 00:11:38,388 Dad? 204 00:12:30,098 --> 00:12:31,447 - Hey, hey. - Hi. 205 00:12:33,932 --> 00:12:34,782 You okay? 206 00:12:36,720 --> 00:12:39,070 Sorry. Didn't mean to startle you, 207 00:12:39,269 --> 00:12:42,370 - but you seemed, uh, lost. - Oh. 208 00:12:42,684 --> 00:12:45,002 No, I was just going for a walk. 209 00:12:45,865 --> 00:12:46,728 My mistake. 210 00:12:49,052 --> 00:12:51,551 That's actually the wrong way. 211 00:12:54,614 --> 00:12:56,163 What do you mean that's the wrong way? 212 00:12:57,001 --> 00:12:58,640 Your house is back there, Leila. 213 00:13:01,526 --> 00:13:02,651 How do you know my name? 214 00:13:03,500 --> 00:13:04,863 I've been asked to look after you. 215 00:13:05,321 --> 00:13:06,199 By who? 216 00:13:06,200 --> 00:13:08,012 It's... it's not important. 217 00:13:08,528 --> 00:13:09,875 We look after each other here. 218 00:13:10,775 --> 00:13:12,462 Are you telling me that I can't leave? 219 00:13:12,463 --> 00:13:14,163 There's no reason to leave. 220 00:13:15,992 --> 00:13:19,618 Everything you need is here. You're safe. 221 00:13:19,892 --> 00:13:21,092 I don't feel safe. 222 00:13:22,368 --> 00:13:23,929 Now, that's just silly. 223 00:13:26,217 --> 00:13:27,129 But... 224 00:13:27,579 --> 00:13:29,580 You should be heading back now. 225 00:13:31,441 --> 00:13:33,280 I know you wouldn't want anyone to worry. 226 00:15:16,339 --> 00:15:17,314 Sophia. 227 00:15:18,377 --> 00:15:19,290 Simon. 228 00:15:22,543 --> 00:15:23,707 I'm so sorry. 229 00:15:24,371 --> 00:15:25,258 Thank you. 230 00:15:25,684 --> 00:15:26,933 I'm glad you're here. 231 00:15:29,771 --> 00:15:31,108 Our planet is dying. 232 00:15:32,809 --> 00:15:35,521 Earth, it seems, is our people's only hope. 233 00:15:44,129 --> 00:15:45,255 I swore an oath... 234 00:15:46,604 --> 00:15:47,542 We all did... 235 00:15:48,659 --> 00:15:51,727 To refrain from harming benevolent civilizations 236 00:15:51,728 --> 00:15:53,329 like the one on this planet. 237 00:15:54,367 --> 00:15:56,137 That has been my guiding principle 238 00:15:56,138 --> 00:15:58,092 for the last 66 years. 239 00:15:58,792 --> 00:16:00,780 But now, after witnessing 240 00:16:00,781 --> 00:16:03,278 the slaughter of our people in Los Angeles... 241 00:16:08,067 --> 00:16:11,404 I can no longer consider this population benevolent. 242 00:16:14,460 --> 00:16:16,182 The oath no longer applies. 243 00:16:19,136 --> 00:16:22,773 What matters now is that our star has begun to implode. 244 00:16:23,074 --> 00:16:25,400 Two billion lives are at stake. 245 00:16:25,936 --> 00:16:29,311 I'm prepared to bring Thomas' plan to fruition. 246 00:16:30,923 --> 00:16:33,256 We will bring all our people here 247 00:16:33,257 --> 00:16:35,670 and make this planet our own... 248 00:16:37,945 --> 00:16:39,081 No matter what that means 249 00:16:39,082 --> 00:16:41,431 for those who call this place their home. 250 00:16:53,405 --> 00:16:56,272 Dempsey's expedition is deep in the mountains, 251 00:16:56,273 --> 00:16:57,969 almost to the Swiss border. 252 00:16:57,970 --> 00:16:59,272 That's where he set up camp? 253 00:16:59,273 --> 00:17:00,971 No, not this man. 254 00:17:01,232 --> 00:17:03,056 He loves to spend his billions. 255 00:17:03,057 --> 00:17:04,707 My contact tells me he's taken a place 256 00:17:04,708 --> 00:17:06,500 at the Chateau de Perrault. 257 00:17:06,601 --> 00:17:07,485 Where's that? 258 00:17:07,711 --> 00:17:10,512 Right here in the town of Morez. 259 00:17:12,025 --> 00:17:13,348 But it appears that 260 00:17:13,349 --> 00:17:15,686 his business here is concluding. 261 00:17:15,837 --> 00:17:16,961 Well, then we need to get to him tonight 262 00:17:16,962 --> 00:17:17,887 before he leaves. 263 00:17:18,101 --> 00:17:19,436 You have details on his security? 264 00:17:19,437 --> 00:17:22,558 Oh, yes. French, former British S.A.S. 265 00:17:22,559 --> 00:17:24,470 The estate is gated, 266 00:17:24,595 --> 00:17:27,583 but to the east is the Risoux Forest. 267 00:17:27,745 --> 00:17:29,774 You can approach from the tree line. 268 00:17:31,396 --> 00:17:34,895 There's a service road right here, 269 00:17:35,245 --> 00:17:37,782 and at the end of it, the chateau. 270 00:17:38,907 --> 00:17:40,543 It will put you right in his backyard. 271 00:17:40,544 --> 00:17:43,557 Security will be most relaxed before first light. 272 00:17:44,156 --> 00:17:45,733 That will be your best chance. 273 00:17:46,344 --> 00:17:47,593 Then that's what we'll do. 274 00:18:01,261 --> 00:18:03,598 You should try to get some sleep before we go. 275 00:18:03,996 --> 00:18:07,008 I can get by on two hours. That's what they trained us for. 276 00:18:09,752 --> 00:18:11,643 What do you plan on doing with Dempsey? 277 00:18:11,644 --> 00:18:14,056 Turn him in, see him prosecuted. 278 00:18:14,193 --> 00:18:15,969 Turn him in to the French police? 279 00:18:16,043 --> 00:18:18,247 You think they're gonna care about what he's done in America? 280 00:18:18,248 --> 00:18:20,043 They will when I give them the details. 281 00:18:20,044 --> 00:18:21,831 And they'll just take your word for it? 282 00:18:22,881 --> 00:18:26,032 Sean, you're no one, and wanted for murder... 283 00:18:26,033 --> 00:18:28,781 Against the word of a respected billionaire. 284 00:18:29,160 --> 00:18:31,910 I mean, even if we had proof, which we don't, 285 00:18:32,446 --> 00:18:35,232 Dempsey has enough money to buy himself out of anything. 286 00:18:35,233 --> 00:18:37,186 - What's the alternative? - You want justice? 287 00:18:37,187 --> 00:18:38,436 You want to end this? 288 00:18:40,224 --> 00:18:41,311 There's only one way. 289 00:18:43,486 --> 00:18:44,523 He needs to die. 290 00:18:48,188 --> 00:18:49,853 On some level, you've known all along 291 00:18:49,854 --> 00:18:51,450 that that's how this would end. 292 00:18:53,188 --> 00:18:54,525 You just haven't wanted to face it. 293 00:19:03,041 --> 00:19:03,941 What are you doing? 294 00:19:07,513 --> 00:19:09,327 I just deactivated the software 295 00:19:09,328 --> 00:19:10,876 that would have exposed your son. 296 00:19:12,013 --> 00:19:12,937 You're free to go. 297 00:19:15,612 --> 00:19:16,600 But why? 298 00:19:16,945 --> 00:19:19,231 You've done your part. You've gotten me this far. 299 00:19:20,057 --> 00:19:22,296 You have a family. You have a son. 300 00:19:23,881 --> 00:19:24,806 I have nothing. 301 00:19:44,065 --> 00:19:45,265 How are we coming along? 302 00:19:45,628 --> 00:19:47,492 Well, I think. 303 00:19:47,716 --> 00:19:50,640 I put the date about third millennium B.C. 304 00:19:50,816 --> 00:19:53,227 The glyphs tell the origin story 305 00:19:53,228 --> 00:19:54,315 of a tribe of... 306 00:19:54,815 --> 00:19:58,740 I think the word is best translated as "guardians." 307 00:19:58,770 --> 00:20:00,819 - A tribe of sentinels. - Yes. 308 00:20:01,274 --> 00:20:03,858 We'll learn more once I finish the translation. 309 00:20:03,999 --> 00:20:05,779 I think we know enough already, doctor. 310 00:20:05,915 --> 00:20:09,063 Sir, sir! Not with your bare hands. 311 00:20:09,221 --> 00:20:11,895 You might contaminate the surface of the limestone. 312 00:20:12,037 --> 00:20:13,339 I see. 313 00:20:13,688 --> 00:20:15,871 Oh! My God! 314 00:20:16,034 --> 00:20:17,731 What have you done? 315 00:20:46,615 --> 00:20:47,674 What are you doing? 316 00:20:47,810 --> 00:20:49,489 What does it look like? 317 00:20:50,971 --> 00:20:52,198 I told you, I don't need your help. 318 00:20:52,350 --> 00:20:53,395 I can handle this. 319 00:20:53,541 --> 00:20:55,967 That's not what this is about anymore. 320 00:20:57,518 --> 00:20:59,747 You know the things I've done for Dempsey, 321 00:20:59,888 --> 00:21:02,472 and I want a chance to put that behind me. 322 00:21:18,170 --> 00:21:20,313 Behind the destruction of the Washington Monument 323 00:21:20,456 --> 00:21:22,776 has a long history of aggressive acts 324 00:21:22,883 --> 00:21:24,277 on western targets. 325 00:21:24,421 --> 00:21:26,703 I'm going to use every resource at my disposal 326 00:21:26,838 --> 00:21:29,081 to bring these perpetrators to justice. 327 00:21:29,215 --> 00:21:31,689 Let me assure this group and any group 328 00:21:31,802 --> 00:21:33,596 that would endeavor to enhance their global profile 329 00:21:33,729 --> 00:21:35,725 by setting its sights on America, 330 00:21:35,867 --> 00:21:37,597 you will not win. 331 00:21:37,825 --> 00:21:40,084 You may take monuments. You may take lives. 332 00:21:40,214 --> 00:21:43,508 But you will never take from us the God-given right 333 00:21:43,637 --> 00:21:45,227 that is our liberty. 334 00:21:46,398 --> 00:21:47,742 Good night... 335 00:21:48,094 --> 00:21:51,389 And may God bless the United States of America. 336 00:21:52,247 --> 00:21:53,783 We're clear. 337 00:21:54,075 --> 00:21:55,965 Nicely done, sir. 338 00:21:56,599 --> 00:21:59,618 Elias, can I speak to you for a moment? 339 00:21:59,755 --> 00:22:03,205 Sure. Richard, give me a minute. 340 00:22:03,336 --> 00:22:04,980 Certainly, Mr. President. 341 00:22:05,272 --> 00:22:07,204 Okay, let's wrap it up here. 342 00:22:09,605 --> 00:22:11,118 What is this? 343 00:22:11,352 --> 00:22:14,002 My staff has to undergo immediate mandatory testing 344 00:22:14,137 --> 00:22:15,003 for tuberculosis? 345 00:22:15,139 --> 00:22:16,655 That's right. 346 00:22:16,986 --> 00:22:20,361 We've got measles outbreak all over, polio, H1N1, 347 00:22:20,494 --> 00:22:22,304 and there's no mandatory testing program 348 00:22:22,447 --> 00:22:23,162 in effect for any of those. 349 00:22:23,312 --> 00:22:25,680 - Christina, what's your point? - This is the public health. 350 00:22:25,810 --> 00:22:26,815 I mean, if there's more to this story, 351 00:22:26,956 --> 00:22:28,325 I think people have a right to know. 352 00:22:28,452 --> 00:22:30,896 All right. Okay. Okay. 353 00:22:32,070 --> 00:22:34,025 The outbreak... 354 00:22:34,379 --> 00:22:36,016 Is a cover. 355 00:22:36,258 --> 00:22:37,627 We're going to administer the test 356 00:22:37,766 --> 00:22:41,077 and screen blood cells from the syringes for sleeper DNA. 357 00:22:41,213 --> 00:22:42,788 Sleeper DNA? 358 00:22:42,935 --> 00:22:45,191 - That's the only way to find... - The only way to what... 359 00:22:45,324 --> 00:22:48,187 Violate civil liberties, invade privacy? 360 00:22:48,328 --> 00:22:49,669 At least one of them has infiltrated 361 00:22:49,797 --> 00:22:51,812 a sensitive, high-level position within the government. 362 00:22:51,963 --> 00:22:52,946 We can't take the chance... 363 00:22:53,075 --> 00:22:54,452 I don't believe you're going along with this. 364 00:22:54,585 --> 00:22:55,845 I'm not going along with anything. 365 00:22:55,974 --> 00:22:58,053 This was my idea. 366 00:22:58,903 --> 00:23:01,141 Christina, this is a war. 367 00:23:01,253 --> 00:23:06,110 All the more reason to stick to your principles. 368 00:23:31,883 --> 00:23:34,705 It looks so peaceful from here. 369 00:23:36,027 --> 00:23:39,121 You would never know the violence in the universe. 370 00:23:39,563 --> 00:23:42,374 We knew our sun would die eventually. 371 00:23:44,053 --> 00:23:48,245 And now we must write the next chapter of our history. 372 00:23:49,216 --> 00:23:51,374 By bringing them here? 373 00:23:51,517 --> 00:23:53,638 Two billion people... 374 00:23:54,475 --> 00:23:57,116 Is that even possible? 375 00:23:57,773 --> 00:23:59,700 There is a way. 376 00:23:59,833 --> 00:24:02,511 Assuming you are successful, 377 00:24:02,675 --> 00:24:04,663 where will you put everyone? 378 00:24:04,795 --> 00:24:07,941 They'll need land, food, infrastructure. 379 00:24:08,100 --> 00:24:10,446 There aren't enough resources for the human population 380 00:24:10,570 --> 00:24:14,243 - as it is. - I'm considering solutions to that problem. 381 00:24:15,723 --> 00:24:18,036 What kind of solutions? 382 00:24:19,548 --> 00:24:21,394 Permanent ones. 383 00:24:25,991 --> 00:24:28,759 We need to make room here, Simon. 384 00:24:33,915 --> 00:24:36,623 You disagree with my decision. 385 00:24:38,358 --> 00:24:39,623 I do. 386 00:24:40,453 --> 00:24:42,890 I'm grateful for your honesty. 387 00:24:43,235 --> 00:24:45,601 I don't like it either. 388 00:24:45,740 --> 00:24:47,779 But we're facing the destruction of our race, 389 00:24:47,897 --> 00:24:50,686 and it's my duty to take whatever action is necessary 390 00:24:50,814 --> 00:24:53,164 to make sure that doesn't happen. 391 00:24:54,113 --> 00:24:56,499 You have always been loyal, 392 00:24:56,624 --> 00:24:58,780 even when it seemed impossible. 393 00:24:58,899 --> 00:25:01,865 You are an asset to our people. 394 00:25:03,352 --> 00:25:06,571 Do I have your loyalty, Simon? 395 00:25:10,786 --> 00:25:12,310 Yes. 396 00:25:12,655 --> 00:25:14,137 Swear to me. 397 00:25:16,077 --> 00:25:18,311 You have my loyalty. 398 00:25:29,010 --> 00:25:31,762 - It's for your own protection. - Dad, I'm scared, okay? 399 00:25:31,889 --> 00:25:33,721 And it doesn't help having some creep 400 00:25:33,844 --> 00:25:34,492 keep tabs on me. 401 00:25:34,609 --> 00:25:36,177 I mean, I can't believe you're okay with this. 402 00:25:36,321 --> 00:25:37,514 - I have to be. - Why? 403 00:25:37,641 --> 00:25:40,424 Because these are Sophia's orders. 404 00:25:41,928 --> 00:25:45,381 Sweetie, I know it's gonna take some time 405 00:25:45,520 --> 00:25:47,823 - getting used to this place... - Getting used to? 406 00:25:47,970 --> 00:25:50,292 How long do you expect to stay here? 407 00:25:50,429 --> 00:25:52,772 How long do you expect me to stay here? 408 00:25:52,899 --> 00:25:54,135 I... 409 00:26:01,762 --> 00:26:03,449 I need to talk to you. 410 00:26:03,681 --> 00:26:04,932 Outside. 411 00:26:08,053 --> 00:26:09,166 You were at that meeting today. 412 00:26:09,280 --> 00:26:11,754 - You know what she's planning. - She's in a difficult position. 413 00:26:11,874 --> 00:26:15,349 Making room for our people means killing off humans. 414 00:26:15,625 --> 00:26:18,863 How many would have to go, Michael... half, two-thirds? 415 00:26:18,998 --> 00:26:20,408 How much will be enough? 416 00:26:22,266 --> 00:26:25,339 Look, I know you don't support this. 417 00:26:25,471 --> 00:26:26,850 I saw you at the meeting... 418 00:26:26,975 --> 00:26:28,877 The way you reacted when she announced her plan. 419 00:26:28,885 --> 00:26:30,496 - I saw you. - Look, we don't even know if it's possible. 420 00:26:30,632 --> 00:26:31,774 But if it becomes possible, 421 00:26:31,914 --> 00:26:35,134 you know what the consequences for this planet will be. 422 00:26:35,330 --> 00:26:37,362 If anybody should be against this, it's you. 423 00:26:37,497 --> 00:26:39,515 Your wife was one of them. Your daughters are half human. 424 00:26:39,630 --> 00:26:42,816 I don't need a lecture on my own family tree. 425 00:26:45,435 --> 00:26:46,963 I'm leaving. 426 00:26:47,301 --> 00:26:50,169 And I want you to come with me... you and Leila. 427 00:26:50,344 --> 00:26:52,084 If we can warn people, 428 00:26:52,224 --> 00:26:53,944 go to the government with what we know, 429 00:26:54,079 --> 00:26:55,396 at least they stand a chance. 430 00:26:55,536 --> 00:26:58,113 Michael, we can save lives. 431 00:27:03,670 --> 00:27:06,389 What kind of world do you want her to live in? 432 00:27:15,797 --> 00:27:17,463 We do this, there's no going back. 433 00:27:17,600 --> 00:27:19,139 You know that. 434 00:27:19,592 --> 00:27:22,305 We'll be labeled traitors forever. 435 00:27:23,769 --> 00:27:25,327 I know. 436 00:27:29,511 --> 00:27:31,290 We'll go with you. 437 00:27:56,203 --> 00:27:58,454 You lose the nerves eventually. 438 00:27:59,052 --> 00:28:00,917 What are you talking about? 439 00:28:01,603 --> 00:28:04,528 I'm talking about what happens when you kill. 440 00:28:06,444 --> 00:28:09,435 People deal with it in one of two ways. 441 00:28:09,729 --> 00:28:12,297 One is it grows in you. 442 00:28:12,473 --> 00:28:14,793 You may drink or take pills to keep it foggy, 443 00:28:14,930 --> 00:28:18,474 but it's always there haunting you. 444 00:28:20,894 --> 00:28:22,633 The other way is you bury it so deep, 445 00:28:22,759 --> 00:28:24,789 you never think about it. 446 00:28:25,351 --> 00:28:28,272 But you bury other things too... 447 00:28:28,604 --> 00:28:30,638 Things you miss. 448 00:28:33,783 --> 00:28:35,424 I'm doing this. 449 00:28:37,621 --> 00:28:39,022 I know. 450 00:28:47,989 --> 00:28:49,921 I juthere up ahead... that's the old stone wall.*** 451 00:28:50,047 --> 00:28:51,462 That's our turn. 452 00:29:05,032 --> 00:29:06,679 Pull over here. 453 00:29:14,251 --> 00:29:15,612 What? 454 00:29:16,160 --> 00:29:17,976 Did we take the wrong road? 455 00:29:18,489 --> 00:29:19,789 No. 456 00:29:20,375 --> 00:29:21,932 You saw the stone wall. 457 00:29:22,057 --> 00:29:24,384 It's the landmark Henri gave us. 458 00:29:27,139 --> 00:29:28,630 Do you hear that? 459 00:29:31,003 --> 00:29:32,542 Just wait here. 460 00:30:04,098 --> 00:30:06,589 Vicky, on your left! On your left! 461 00:30:32,536 --> 00:30:35,602 Run, Sean! Run! 462 00:31:18,682 --> 00:31:21,818 Ah, nice to see you again, Miss Roberts. 463 00:31:21,954 --> 00:31:24,546 You traveled a long way. Uh... 464 00:31:24,837 --> 00:31:26,813 I hope it was worth the trip. 465 00:31:26,938 --> 00:31:29,531 My trip's not over until you're dead. 466 00:31:30,545 --> 00:31:32,573 Someone needs to put you down. 467 00:31:32,692 --> 00:31:34,934 It may be difficult for you to understand this, 468 00:31:35,059 --> 00:31:37,848 but we are on the same side. 469 00:31:38,138 --> 00:31:39,538 The truth is, Miss Roberts, 470 00:31:39,655 --> 00:31:42,902 I am part of a long line of people... 471 00:31:43,030 --> 00:31:46,746 sentinels... who have been given the task 472 00:31:46,861 --> 00:31:49,096 of securing us against... 473 00:31:49,423 --> 00:31:50,750 ...them. 474 00:31:51,747 --> 00:31:53,172 Them? 475 00:31:56,591 --> 00:32:00,840 What can you tell me about Mr. Walker, hmm? 476 00:32:01,577 --> 00:32:04,656 What type of connections does he have? 477 00:32:04,798 --> 00:32:07,222 How did he co-opt you into joining him 478 00:32:07,349 --> 00:32:08,907 in this, uh, crusade? 479 00:32:09,031 --> 00:32:11,892 Why do you care so much about Walker? 480 00:32:12,029 --> 00:32:14,751 Because every time I've put an obstacle in his path, 481 00:32:14,883 --> 00:32:17,711 he's found some way to surmount it. 482 00:32:19,315 --> 00:32:22,844 It's very curious. 483 00:32:23,176 --> 00:32:25,376 However, it's, uh... 484 00:32:25,889 --> 00:32:27,967 Becoming clearer... 485 00:32:29,969 --> 00:32:33,811 Part of the tapestry. 486 00:32:34,893 --> 00:32:36,694 Kill her. 487 00:33:19,601 --> 00:33:20,960 Sean? 488 00:33:24,629 --> 00:33:25,755 What are you doing? 489 00:33:25,889 --> 00:33:28,039 - We were ambushed. - What? 490 00:33:28,156 --> 00:33:30,091 - You set us up. - No. 491 00:33:31,231 --> 00:33:32,991 I don't know what you're talking about. 492 00:33:33,111 --> 00:33:37,021 They took Vicky. And there was no chateau. 493 00:33:37,160 --> 00:33:38,439 So now you're gonna tell me 494 00:33:38,568 --> 00:33:40,877 exactly what I want to know, 495 00:33:41,660 --> 00:33:44,480 or you're gonna wish you were dead. 496 00:33:55,028 --> 00:33:58,409 He's been adding dummy reports of drug-resistant T.B. cases 497 00:33:58,548 --> 00:33:59,344 to their database. 498 00:33:59,473 --> 00:34:02,787 This will mimic the early signs of a potential epidemic. 499 00:34:02,909 --> 00:34:05,319 And that should support our cover-up, at least for now. 500 00:34:05,443 --> 00:34:07,961 Now, where do we stand with the pilot program? 501 00:34:08,078 --> 00:34:10,504 I've asked everyone with white house clearance 502 00:34:10,632 --> 00:34:12,196 to sign the testing agreement. 503 00:34:12,316 --> 00:34:13,616 And? 504 00:34:13,886 --> 00:34:16,588 Well, some were harder to convince than others. 505 00:34:16,762 --> 00:34:20,625 But the threat of an extended, involuntary quarantine 506 00:34:20,751 --> 00:34:21,632 seemed to sway them. 507 00:34:21,751 --> 00:34:24,495 - When does the testing begin? - A few days. 508 00:34:25,051 --> 00:34:28,198 But you should know that there was one holdout. 509 00:34:28,334 --> 00:34:29,813 Who? 510 00:34:30,152 --> 00:34:31,923 Your wife. 511 00:34:34,746 --> 00:34:37,295 We don't have to test Christina. 512 00:34:39,446 --> 00:34:41,504 Well, she may not be a staff member, 513 00:34:41,629 --> 00:34:44,123 but not only does she work here, she lives here. 514 00:34:44,256 --> 00:34:46,564 She knows the truth about the test. 515 00:34:46,708 --> 00:34:48,981 - You told her? - I did. 516 00:34:49,119 --> 00:34:51,584 She had some ethical issues about the program. 517 00:34:51,734 --> 00:34:54,961 And her objection to the test is a philosophical one. 518 00:34:56,503 --> 00:34:59,638 And you're certain that's why she's refusing 519 00:34:59,786 --> 00:35:01,529 to be tested? 520 00:35:05,575 --> 00:35:08,169 You're going to cross my wife's name off that list. 521 00:35:08,302 --> 00:35:11,403 Mr. President, you asked me to clean your house, 522 00:35:11,567 --> 00:35:14,041 - and that's what I'm doing. - Catherine... 523 00:35:14,721 --> 00:35:16,692 Let it go. 524 00:35:17,801 --> 00:35:19,437 Thank you. 525 00:35:31,905 --> 00:35:34,143 Tell me where Dempsey is. 526 00:35:34,263 --> 00:35:38,000 Sean, please, all I have is the information I gave you. 527 00:35:38,132 --> 00:35:40,474 - Please. - You led us into an ambush. 528 00:35:40,610 --> 00:35:42,366 You sold us out! 529 00:35:43,877 --> 00:35:47,642 I was the one who was deceived by my contact. 530 00:35:48,325 --> 00:35:50,707 Enough lying. 531 00:35:50,847 --> 00:35:52,918 Where is he? Where... where is he holding Vicky? 532 00:35:53,054 --> 00:35:54,748 I don't know! 533 00:35:54,890 --> 00:35:56,607 I would never do anything to harm Vicky! 534 00:35:56,723 --> 00:35:59,171 You know that. Sean, Sean, please... 535 00:35:59,305 --> 00:35:59,930 - I don't believe you. - Untie me. 536 00:36:00,045 --> 00:36:01,462 - I don't believe you. - Sean, untie me. 537 00:36:01,580 --> 00:36:04,236 We will get her. They are going to torture and kill her. 538 00:36:04,345 --> 00:36:06,791 I don't have time for games. 539 00:36:06,921 --> 00:36:09,751 - This is your last chance. - We have to go get her! 540 00:36:09,877 --> 00:36:10,976 You have to take me out of this. 541 00:36:11,097 --> 00:36:12,849 - No, please! - Don't make me do this. 542 00:36:13,003 --> 00:36:15,616 I beg of you. Please, trust me, Sean. 543 00:36:15,736 --> 00:36:18,384 Please, Sean, you have to believe me. 544 00:36:18,515 --> 00:36:20,707 Sean, please. You're not thinking straight. 545 00:36:20,834 --> 00:36:22,024 Please trust me. No. 546 00:36:32,343 --> 00:36:35,428 I don't know, Sean. Please, I don't know! 547 00:36:41,594 --> 00:36:43,331 Screw you. 548 00:36:55,062 --> 00:36:56,274 - Henri... - Ah! 549 00:36:56,424 --> 00:36:57,602 - Henri... - Stop this! 550 00:36:57,721 --> 00:37:01,648 Henri, just tell me. I don't want to do this to you. 551 00:37:01,786 --> 00:37:02,981 But I need to get to Dempsey now. 552 00:37:03,121 --> 00:37:04,964 So let's just get this over with. 553 00:37:07,281 --> 00:37:08,583 Okay. 554 00:37:09,000 --> 00:37:12,455 Now, again, tell me where they are. 555 00:37:12,583 --> 00:37:15,048 Give me the address. 556 00:37:19,765 --> 00:37:21,911 No! Okay. All right. 557 00:37:22,042 --> 00:37:24,039 All right, please stop. 558 00:37:26,863 --> 00:37:29,097 He's in Morez. 559 00:37:29,623 --> 00:37:33,478 116 Rue Voltaire. 560 00:38:04,543 --> 00:38:06,218 We're all ready. 561 00:38:10,100 --> 00:38:12,919 - Where's Leila? - She's not coming. 562 00:38:13,051 --> 00:38:14,625 You can't leave her alone here. 563 00:38:14,751 --> 00:38:16,708 She won't be alone. 564 00:38:19,220 --> 00:38:19,740 Michael... 565 00:38:19,869 --> 00:38:21,663 I'm sorry, Simon. 566 00:38:21,909 --> 00:38:25,279 Hold it, Simon. Step away from the car. 567 00:38:46,252 --> 00:38:48,972 Is this your idea of loyalty... 568 00:38:49,241 --> 00:38:51,460 - Turning others against me? - Sophia, you left me... 569 00:38:51,593 --> 00:38:53,948 You lied to me, Simon. 570 00:38:56,831 --> 00:39:00,403 We are adapting to changing circumstances. 571 00:39:01,467 --> 00:39:05,051 This is how a species survives. 572 00:39:05,220 --> 00:39:06,956 But you're... you're talking about 573 00:39:07,091 --> 00:39:11,140 killing hundreds of millions of innocent people. 574 00:39:11,269 --> 00:39:13,319 What about your people? 575 00:39:16,475 --> 00:39:18,747 We're going ahead with the plan. 576 00:39:18,857 --> 00:39:22,149 If you aren't with us, then you're against us. 577 00:39:25,845 --> 00:39:28,909 I'll never go along with genocide. 578 00:39:32,238 --> 00:39:35,715 Then today I've lost a second son. 579 00:39:38,390 --> 00:39:40,167 Take him. 580 00:39:45,082 --> 00:39:46,082 Let's go. 581 00:39:46,218 --> 00:39:48,231 You can't do this, Sophia. 582 00:39:48,447 --> 00:39:51,028 You can't do this. This isn't who you are! 583 00:39:51,288 --> 00:39:52,864 Get in the car. 584 00:40:03,204 --> 00:40:05,837 You did the right thing, Michael. 585 00:40:06,609 --> 00:40:08,216 I know. 586 00:41:40,909 --> 00:41:43,643 I think we should offer three dressings 587 00:41:43,785 --> 00:41:44,429 with the salad. 588 00:41:44,591 --> 00:41:47,268 Um, Valerie told him, uh, a nice vinaigrette, 589 00:41:47,410 --> 00:41:50,338 an Italian vinaigrette maybe, and... 590 00:42:04,564 --> 00:42:07,100 And a light Caesar. 591 00:42:07,554 --> 00:42:15,749 Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed.com www.addic7ed.com