1 00:00:00,246 --> 00:00:01,831 Previously on The Event 2 00:00:01,951 --> 00:00:02,695 What do you want? 3 00:00:02,815 --> 00:00:04,000 Dempesy played us both. 4 00:00:04,416 --> 00:00:05,454 You need to tell him how he was behind 5 00:00:05,992 --> 00:00:07,125 trying to kill the President. 6 00:00:07,182 --> 00:00:08,949 I was manipulated by a very powerful man. 7 00:00:09,017 --> 00:00:11,302 - Who is it? - It was... 8 00:00:11,369 --> 00:00:12,436 You're gonna give me the name, 9 00:00:12,504 --> 00:00:13,787 or I will make sure you pay for it. 10 00:00:13,855 --> 00:00:15,055 I am the Vice President, 11 00:00:15,123 --> 00:00:17,024 and that's the way it's going to stay. 12 00:00:17,092 --> 00:00:19,994 - The boy, what's his name? - Sean Walker. 13 00:00:20,061 --> 00:00:22,796 I have a feeling that this Mr. Walker and I 14 00:00:22,864 --> 00:00:24,832 will cross paths again. 15 00:00:24,900 --> 00:00:27,034 These people are trying to have the President killed. 16 00:00:27,102 --> 00:00:28,736 Don't you want to stop them? 17 00:00:28,803 --> 00:00:31,305 You can't run away, little guy. 18 00:00:36,311 --> 00:00:37,811 - This is Samantha... - Come in. 19 00:00:37,862 --> 00:00:40,548 And my daughter Leila. This is Mr. Geller. 20 00:00:40,615 --> 00:00:42,550 You and Sam will be safe here. 21 00:00:42,617 --> 00:00:44,485 Once we use the portal to bring our people here, 22 00:00:44,536 --> 00:00:46,320 then we will own it all. 23 00:00:46,371 --> 00:00:48,422 Sophia, you have to stop him. 24 00:00:48,490 --> 00:00:50,190 - I don't know where he is. - I trusted you. 25 00:00:50,258 --> 00:00:51,892 And once again, it was all lies. 26 00:00:51,960 --> 00:00:53,360 No. That's not what I intended. 27 00:00:53,428 --> 00:00:54,495 We broke through the encryption. 28 00:00:54,546 --> 00:00:55,829 She's somewhere in San Francisco. 29 00:00:55,880 --> 00:00:57,915 - I want her. - Mr. President, in the past, 30 00:00:57,999 --> 00:00:59,917 you've always taken the use of force off the table. 31 00:01:00,001 --> 00:01:01,735 She has played me for a fool for the last time. 32 00:01:01,803 --> 00:01:03,604 May God rest her soul. 33 00:01:03,672 --> 00:01:06,874 Sir, it's a communication satellite. 34 00:01:06,942 --> 00:01:08,676 They're sending a message home. 35 00:01:19,738 --> 00:01:22,489 Oh, no. 36 00:01:36,137 --> 00:01:38,706 Spikes are concentrated at the same frequencies. 37 00:01:38,773 --> 00:01:40,007 What do you think? 38 00:01:40,075 --> 00:01:42,092 Could be radiation from those stellar flares 39 00:01:42,177 --> 00:01:44,295 Altair has been throwing. 40 00:01:44,379 --> 00:01:46,213 At that level of intensity and regularity? 41 00:01:46,264 --> 00:01:48,315 No, no. 42 00:01:48,383 --> 00:01:51,969 Oh, that's not Altair talking. 43 00:01:52,053 --> 00:01:54,254 Look, see, there's a pattern. 44 00:01:54,322 --> 00:01:57,107 And it is aimed right at us. 45 00:01:57,192 --> 00:01:59,593 This is some kind of message. 46 00:01:59,661 --> 00:02:01,895 We have to call the NSA right now. 47 00:02:01,963 --> 00:02:03,113 This is exactly the kind of anomaly 48 00:02:03,198 --> 00:02:04,431 they asked us to look out for. 49 00:02:04,499 --> 00:02:06,767 Slow down. Before we start ringing alarms, 50 00:02:06,835 --> 00:02:09,136 let's check if it matches an elliptical orbit first. 51 00:02:09,204 --> 00:02:12,072 - Chances are, it's nothing. - All right, all right. 52 00:02:12,123 --> 00:02:14,008 You reposition the telescopes to the frequency, 53 00:02:14,075 --> 00:02:15,676 and I'll punch up Nova. 54 00:02:28,590 --> 00:02:29,657 Come on. 55 00:02:33,111 --> 00:02:35,362 It's a message. 56 00:02:35,430 --> 00:02:38,032 I was right. 57 00:02:41,319 --> 00:02:44,655 Yes, you were. 58 00:02:46,841 --> 00:02:48,325 Careful. You drop these rods, 59 00:02:48,410 --> 00:02:50,711 you could irradiate this entire airfield. 60 00:02:50,779 --> 00:02:53,447 Thomas, it's Anthony. He says it's urgent. 61 00:02:53,515 --> 00:02:54,832 What is it? 62 00:02:54,916 --> 00:02:57,918 We received a response to the message you sent home. 63 00:02:57,985 --> 00:03:01,088 So what does it say? 64 00:03:01,155 --> 00:03:02,289 Anthony? 65 00:03:02,340 --> 00:03:04,725 It's complicated. 66 00:03:04,793 --> 00:03:07,461 What does it say? 67 00:03:11,599 --> 00:03:13,684 All right. 68 00:03:13,768 --> 00:03:15,769 Copy all the data we need and wipe everything clean 69 00:03:15,837 --> 00:03:17,037 and get out of there. 70 00:03:17,105 --> 00:03:20,207 The government can't know about the message. 71 00:03:20,275 --> 00:03:23,644 What is it? 72 00:03:23,712 --> 00:03:26,480 Something terrible has happened back home. 73 00:04:01,079 --> 00:04:03,263 The girl in the purple sweater. 74 00:04:04,766 --> 00:04:07,050 - You sure? - Oh, yes. 75 00:04:07,118 --> 00:04:10,354 She's one of the special ones. 76 00:04:11,856 --> 00:04:14,291 I'll be leaving for the airport in, uh... 77 00:04:14,359 --> 00:04:16,009 Well, pretty soon. 78 00:04:16,077 --> 00:04:20,230 I'd like her in our possession by the time I get back. 79 00:04:20,298 --> 00:04:23,133 Of course, Dr. Dempsey. 80 00:04:23,201 --> 00:04:26,236 I'll make sure that we have some of the extract waiting for you. 81 00:04:26,304 --> 00:04:27,871 Oh, good. Yes. 82 00:04:27,939 --> 00:04:30,274 It's important I stay in good health... 83 00:04:30,341 --> 00:04:32,576 Now more than ever 84 00:04:32,627 --> 00:04:35,245 so that I can, um... 85 00:04:36,648 --> 00:04:39,116 See this through. 86 00:04:50,645 --> 00:04:51,812 Here you go. 87 00:04:51,896 --> 00:04:53,063 Thank you. 88 00:04:53,114 --> 00:04:54,665 Is that for catching butterflies? 89 00:04:54,732 --> 00:04:57,301 For turtles. They live in the pond. 90 00:04:57,368 --> 00:04:58,869 I bet there are a lot of turtles in there 91 00:04:58,937 --> 00:05:00,237 that would like to come home with you. 92 00:05:00,288 --> 00:05:02,739 - Really? - Sure. 93 00:05:02,807 --> 00:05:06,209 Everything has to leave home sometime. 94 00:05:38,676 --> 00:05:40,010 Walker. 95 00:05:40,078 --> 00:05:41,979 I'm not here to kill you, so don't overreact 96 00:05:42,046 --> 00:05:44,881 and try something stupid, because I will shoot you. 97 00:05:44,949 --> 00:05:47,167 Back up. 98 00:05:49,187 --> 00:05:50,687 What do you want? 99 00:05:50,755 --> 00:05:52,623 I want to know who you've been working for... 100 00:05:52,690 --> 00:05:54,691 People behind everything. 101 00:05:54,759 --> 00:05:56,360 They need to be stopped. 102 00:05:56,427 --> 00:05:58,362 And you're gonna help me stop them. 103 00:05:58,429 --> 00:06:00,697 You made a big mistake coming here. 104 00:06:00,765 --> 00:06:01,865 How did you find me? 105 00:06:01,933 --> 00:06:03,300 You were careful covering up your tracks, 106 00:06:03,368 --> 00:06:04,635 but your mother wasn't. 107 00:06:04,702 --> 00:06:05,736 She used her old cell phone 108 00:06:05,803 --> 00:06:07,237 the last time she called you here. 109 00:06:07,305 --> 00:06:09,940 So once I had that, tracking down where you were was easy. 110 00:06:10,008 --> 00:06:11,441 Nice work. 111 00:06:11,509 --> 00:06:13,543 Now put down the gun before I take it from you 112 00:06:13,611 --> 00:06:14,861 and make you sorry. 113 00:06:14,946 --> 00:06:16,747 You're gonna help me take down the people you work for, 114 00:06:16,814 --> 00:06:18,782 because you might not care about the things they've done, 115 00:06:18,850 --> 00:06:21,051 but I do, and somebody has to stop them. 116 00:06:21,119 --> 00:06:22,852 - Quit fooling yourself. - Back up. 117 00:06:22,904 --> 00:06:25,855 - You're a kid, not a man. - Stop. 118 00:06:25,907 --> 00:06:27,157 They've taken everything from me, 119 00:06:27,208 --> 00:06:28,858 and I'm not gonna run from them any longer. 120 00:06:28,910 --> 00:06:31,194 So let's start with the names. 121 00:06:31,262 --> 00:06:32,529 Who are they? 122 00:06:32,597 --> 00:06:33,997 Or what, you're gonna shoot me? 123 00:06:34,065 --> 00:06:35,499 I think I'll take my chances, 124 00:06:35,550 --> 00:06:39,603 because what you're talking about trying to do is suicide. 125 00:06:39,671 --> 00:06:40,904 Well, it's not your own life 126 00:06:40,972 --> 00:06:42,739 you need to be worried about. 127 00:06:42,807 --> 00:06:44,107 What are you talking about? 128 00:06:44,175 --> 00:06:46,209 I know your mom is still taking care of your son. 129 00:06:46,277 --> 00:06:48,228 And their location will go viral on the Internet 130 00:06:48,312 --> 00:06:50,380 unless you give me those names. 131 00:06:50,448 --> 00:06:54,117 And I guarantee it'll make its way into the wrong hands. 132 00:06:54,185 --> 00:06:56,319 You're lying. 133 00:06:56,387 --> 00:06:58,321 The virus is controlled by a code 134 00:06:58,389 --> 00:07:00,424 I enter into my phone every two hours. 135 00:07:00,491 --> 00:07:03,360 So if I'm not alive to enter it... 136 00:07:03,428 --> 00:07:05,562 Your family's address gets released. 137 00:07:11,202 --> 00:07:13,570 So the names... 138 00:07:13,638 --> 00:07:16,573 Who am I looking for? 139 00:07:19,260 --> 00:07:21,628 There's only one... 140 00:07:21,713 --> 00:07:23,213 James Dempsey. 141 00:07:23,264 --> 00:07:24,548 He's a billionaire 142 00:07:24,599 --> 00:07:27,584 and one of the most powerful men in the country. 143 00:07:27,635 --> 00:07:30,220 But knowing who he is isn't gonna do you any good. 144 00:07:30,288 --> 00:07:31,722 Why not? 145 00:07:31,789 --> 00:07:34,424 Because I already tried taking him down and couldn't. 146 00:07:34,492 --> 00:07:36,159 Since then, Dempsey's vanished. 147 00:07:36,227 --> 00:07:40,447 Nobody even knows where he is. 148 00:07:40,531 --> 00:07:43,567 And you really tried to stop him? 149 00:07:43,618 --> 00:07:46,036 How? 150 00:07:46,104 --> 00:07:49,406 By using the Vice President. 151 00:07:50,708 --> 00:07:52,075 He and Dempsey were in bed together 152 00:07:52,143 --> 00:07:56,046 on the assassination attempt of President Martinez. 153 00:07:56,114 --> 00:07:58,782 Vice President Jarvis is part of the conspiracy? 154 00:07:58,850 --> 00:08:00,951 Yeah. 155 00:08:01,018 --> 00:08:03,653 I tried convincing him to go public. 156 00:08:03,721 --> 00:08:06,857 And if he can't stand up to Dempsey, 157 00:08:06,924 --> 00:08:10,060 what chance do you think you have? 158 00:08:10,128 --> 00:08:12,796 I don't know, but I'm gonna find out. 159 00:08:12,864 --> 00:08:15,015 And if you care about your family, 160 00:08:15,099 --> 00:08:17,367 you're gonna help me. 161 00:08:19,737 --> 00:08:20,904 We know the sleepers 162 00:08:20,971 --> 00:08:22,989 are now in possession of the uranium rods, 163 00:08:23,074 --> 00:08:24,641 which, if our intel is correct, 164 00:08:24,692 --> 00:08:27,277 puts them one step closer to accomplishing their goal... 165 00:08:27,328 --> 00:08:29,446 Bringing more of them here. 166 00:08:29,497 --> 00:08:32,666 Now, I take full responsibility for what has happened. 167 00:08:32,750 --> 00:08:34,868 But make no mistake... 168 00:08:34,952 --> 00:08:37,487 The consequences of that, an invasion, 169 00:08:37,538 --> 00:08:39,055 falls on all of us, 170 00:08:39,123 --> 00:08:40,991 which means, from now forward, 171 00:08:41,058 --> 00:08:44,027 there can be no more mistakes, from me or any of you. 172 00:08:44,095 --> 00:08:46,396 The stakes are simply too high. 173 00:08:46,464 --> 00:08:49,699 We must stop Thomas and Sophia before it's too late. 174 00:08:49,767 --> 00:08:51,168 Now, I want an update on Sophia. 175 00:08:51,235 --> 00:08:54,070 Where are we on narrowing her location in San Francisco? 176 00:08:54,138 --> 00:08:55,505 We are still waiting 177 00:08:55,573 --> 00:08:58,675 for her phone to be activated again. 178 00:08:58,743 --> 00:09:00,911 As soon as she makes or receives another call, 179 00:09:00,978 --> 00:09:02,512 we'll be able to pinpoint where she is. 180 00:09:02,580 --> 00:09:03,647 In the meantime, 181 00:09:03,714 --> 00:09:05,582 we've mobilized a direct action unit, 182 00:09:05,650 --> 00:09:07,484 consisting of special ops forces 183 00:09:07,535 --> 00:09:09,953 supported by every local law enforcement agency. 184 00:09:10,021 --> 00:09:11,354 Local law enforcement? 185 00:09:11,422 --> 00:09:12,689 No, no, no. 186 00:09:12,757 --> 00:09:14,658 We've had Sophia escape from under our noses before. 187 00:09:14,725 --> 00:09:15,892 I won't let that happen again. 188 00:09:15,960 --> 00:09:18,395 No more mistakes... I want the best on this. 189 00:09:18,462 --> 00:09:20,764 General, who are the best men you have stationed 190 00:09:20,832 --> 00:09:22,232 in the vicinity? 191 00:09:22,339 --> 00:09:24,073 The marine fourth force reconnaissance company 192 00:09:24,141 --> 00:09:25,574 - out of Alameda, sir. - Good. 193 00:09:25,642 --> 00:09:27,009 Prepare to deploy them. 194 00:09:27,060 --> 00:09:28,594 They should provide adequate support. 195 00:09:28,679 --> 00:09:30,813 Now, you know that I cannot do that, sir. 196 00:09:30,881 --> 00:09:32,848 The Posse Comitatus act prohibits the use 197 00:09:32,916 --> 00:09:35,084 of United States military forces on U.S. soil 198 00:09:35,152 --> 00:09:37,420 except for the case of a natural disaster, sir. 199 00:09:37,487 --> 00:09:40,623 Thank you, general. I'm well aware of federal law. 200 00:09:40,691 --> 00:09:42,191 I'm also aware that when congress passed 201 00:09:42,259 --> 00:09:44,894 Posse Comitatus nearly 130 years ago, 202 00:09:44,961 --> 00:09:47,463 they weren't accounting for the threat we're facing right now. 203 00:09:47,531 --> 00:09:48,631 So don't question me. Just do it. 204 00:09:48,846 --> 00:09:50,063 Of course, Mr. President. 205 00:09:50,131 --> 00:09:51,682 So they'll work with local law enforcement 206 00:09:51,766 --> 00:09:53,767 and with our special ops team. 207 00:09:53,835 --> 00:09:55,469 Blake, could you brief your team now? 208 00:09:55,536 --> 00:09:58,772 - I'm sorry to interrupt. - Mr. Vice President. 209 00:10:02,510 --> 00:10:04,194 Thank you. 210 00:10:04,279 --> 00:10:05,812 Thank you. 211 00:10:05,863 --> 00:10:08,949 Thank you very much, one and all. 212 00:10:09,017 --> 00:10:10,867 Please. 213 00:10:13,254 --> 00:10:14,871 Thank you. General. 214 00:10:14,956 --> 00:10:18,491 - Glad you're back, sir. - Thank you. 215 00:10:18,543 --> 00:10:21,762 Thank you very much. It's, uh... 216 00:10:21,829 --> 00:10:24,331 It's good to be back. 217 00:10:51,876 --> 00:10:54,294 Thomas played me perfectly. 218 00:10:54,362 --> 00:10:55,796 He knew I'd call Martinez 219 00:10:55,863 --> 00:10:57,898 and convince him to move the uranium. 220 00:10:57,965 --> 00:11:00,734 Now he has everything he needs to power the portal. 221 00:11:00,802 --> 00:11:03,103 And he's managed to completely discredit me 222 00:11:03,171 --> 00:11:04,671 in Martinez's eyes. 223 00:11:04,739 --> 00:11:07,708 You reached out to Martinez when you didn't have to. 224 00:11:07,775 --> 00:11:10,677 Maybe on some level, he knew you were telling the truth. 225 00:11:10,745 --> 00:11:12,946 No, in his eyes, I'm part of the enemy. 226 00:11:13,014 --> 00:11:15,749 Now there's nothing I can do to convince him otherwise. 227 00:11:18,820 --> 00:11:21,488 Who has that number? 228 00:11:30,231 --> 00:11:31,765 Hello? 229 00:11:31,833 --> 00:11:33,367 Sophia... 230 00:11:33,418 --> 00:11:35,702 I wouldn't contact you if I had a choice. 231 00:11:35,770 --> 00:11:37,788 But there's something important we need to discuss. 232 00:11:37,872 --> 00:11:39,673 I don't think there's anything left to talk about 233 00:11:39,741 --> 00:11:43,176 - after what you've done. - Just hear me out, please. 234 00:11:43,244 --> 00:11:45,412 You're aware of the message I sent home. 235 00:11:45,480 --> 00:11:48,115 - Yes. - Well, we got a response. 236 00:11:48,182 --> 00:11:50,617 And it changes... 237 00:11:52,353 --> 00:11:54,988 It changes everything. 238 00:11:55,056 --> 00:11:57,958 We can't afford to be divided any longer. 239 00:11:58,025 --> 00:12:00,127 Thomas, w-what are you talking about? 240 00:12:00,194 --> 00:12:02,129 What was in the message? 241 00:12:02,196 --> 00:12:04,197 I can't explain now. 242 00:12:04,265 --> 00:12:06,199 This needs to be in person. 243 00:12:06,267 --> 00:12:08,835 Do you actually think I-I'm foolish enough 244 00:12:08,903 --> 00:12:11,405 to accept your offer? 245 00:12:11,472 --> 00:12:13,373 Not just you... Everyone. 246 00:12:13,441 --> 00:12:14,908 I'm gathering all of our people. 247 00:12:14,976 --> 00:12:17,310 This is something they all need to hear. 248 00:12:17,378 --> 00:12:19,946 The future of our race hangs in the balance. 249 00:12:19,997 --> 00:12:21,581 - I don't believe you. - Then your people 250 00:12:21,649 --> 00:12:23,750 will hear what I have to tell them without you. 251 00:12:23,801 --> 00:12:25,118 - Thomas... - I'll be sending a text 252 00:12:25,186 --> 00:12:27,687 with the location of the meeting soon. 253 00:12:29,223 --> 00:12:30,640 I hope you're there. 254 00:12:41,102 --> 00:12:42,836 Mr. President... 255 00:12:42,904 --> 00:12:45,305 - You asked to see me? - Close the door. 256 00:12:50,178 --> 00:12:52,362 What do you think you're doing here? 257 00:12:52,447 --> 00:12:54,080 Eli... 258 00:12:54,148 --> 00:12:56,683 Things... things have gotten worse since I left. 259 00:12:56,751 --> 00:12:58,285 Don't you think it's time 260 00:12:58,352 --> 00:13:01,121 we put what's happened behind us? 261 00:13:02,957 --> 00:13:05,492 Yeah, see, Ray... 262 00:13:05,543 --> 00:13:08,345 I may not be able to keep you from walking into this building, 263 00:13:08,429 --> 00:13:10,363 but I can make your life a living hell once you do. 264 00:13:10,431 --> 00:13:11,865 So, no, no. 265 00:13:11,933 --> 00:13:14,050 I don't want to see you. I don't want to hear you. 266 00:13:14,135 --> 00:13:16,169 I don't want to get a damn whiff of you. 267 00:13:16,237 --> 00:13:17,804 You understand me? 268 00:13:17,872 --> 00:13:20,874 After what happened, you don't exist. 269 00:13:23,444 --> 00:13:26,179 With all due respect, Mr. President, 270 00:13:26,247 --> 00:13:28,281 nothing has happened... 271 00:13:28,349 --> 00:13:31,485 Nothing on record, anyway. 272 00:13:31,552 --> 00:13:35,655 I ran on this ticket to serve my country, 273 00:13:35,723 --> 00:13:38,825 to do what I think are in its best interests. 274 00:13:38,893 --> 00:13:42,529 And I plan to continue to do just that. 275 00:13:42,597 --> 00:13:43,830 You try and stop me, 276 00:13:43,898 --> 00:13:46,299 and I'll be forced to expose everything 277 00:13:46,367 --> 00:13:50,504 you've been so carefully trying to cover up. 278 00:13:53,140 --> 00:13:56,343 What'd you expect me to do, stay home, 279 00:13:56,410 --> 00:13:58,929 cower under my desk until our term expires? 280 00:13:59,013 --> 00:14:00,096 I don't think so. 281 00:14:00,181 --> 00:14:01,681 I may have to tolerate you, Ray, 282 00:14:01,749 --> 00:14:03,183 but trust me, you don't want to bait me. 283 00:14:03,234 --> 00:14:04,784 What do you think you're doing? 284 00:14:04,852 --> 00:14:08,388 You stay the hell out of my way. 285 00:14:10,358 --> 00:14:12,792 Mr. President... 286 00:14:12,860 --> 00:14:15,428 I'm sorry to interrupt. 287 00:14:15,496 --> 00:14:17,631 But there's news about Sophia. 288 00:14:22,086 --> 00:14:24,087 - Mr. President. - At ease. 289 00:14:24,171 --> 00:14:25,372 Tell me what you have. 290 00:14:25,439 --> 00:14:27,407 Sophia... Or her cell phone at least. 291 00:14:27,475 --> 00:14:30,260 Uh, we were able to get a location on it 292 00:14:30,344 --> 00:14:32,045 because she had just received a call. 293 00:14:32,113 --> 00:14:34,614 Are the marines on their way? 294 00:14:34,682 --> 00:14:37,083 Yes, sir. They're dressing as civilian law enforcement 295 00:14:37,151 --> 00:14:39,152 so as not to attract any unneeded attention. 296 00:14:39,220 --> 00:14:41,688 Good. So as soon as you're sure it's her, 297 00:14:41,755 --> 00:14:45,959 take her alive if you can. But if you can't... 298 00:14:47,795 --> 00:14:50,730 Sir. 299 00:14:59,512 --> 00:15:01,780 Do you have any idea how hard it is 300 00:15:01,848 --> 00:15:04,349 to gain access to the Vice President, 301 00:15:04,401 --> 00:15:06,685 especially now, since Dempsey's tried to kill him? 302 00:15:06,753 --> 00:15:08,370 Well, we'll just have to figure out a way. 303 00:15:08,455 --> 00:15:10,589 Oh, okay. Good. 304 00:15:10,657 --> 00:15:13,025 Good plan. 305 00:15:14,744 --> 00:15:16,695 When you see signs for a place 306 00:15:16,746 --> 00:15:18,864 that might have Internet, pull over. 307 00:15:18,915 --> 00:15:21,867 Until then, I want to know more about Dempsey. 308 00:15:21,918 --> 00:15:23,886 How much do you know about the girls he's abducted? 309 00:15:23,970 --> 00:15:26,839 Like the fact that they're not human? 310 00:15:26,890 --> 00:15:29,842 Then you know about the aliens. 311 00:15:29,893 --> 00:15:31,393 It's the reason why he tried 312 00:15:31,478 --> 00:15:34,179 assassinating Martinez in the first place. 313 00:15:34,230 --> 00:15:36,048 He didn't want the President releasing them. 314 00:15:36,099 --> 00:15:37,232 Dempsey tried to keep 315 00:15:37,317 --> 00:15:40,519 the experiments on the girls a secret. 316 00:15:40,570 --> 00:15:44,857 When I found out, I knew I had to leave. 317 00:15:46,493 --> 00:15:49,495 I'm surprised he could do anything to offend you. 318 00:15:51,331 --> 00:15:53,599 And what's that supposed to mean? 319 00:15:53,667 --> 00:15:55,784 Do I have to list the things you've done since I've met you? 320 00:15:55,869 --> 00:15:58,003 Kidnapping, murdering innocent people... 321 00:15:58,071 --> 00:15:59,905 You think you know me, but you don't. 322 00:15:59,956 --> 00:16:01,040 Well, that's my point. 323 00:16:01,091 --> 00:16:05,260 You make absolutely no sense to me. 324 00:16:07,347 --> 00:16:11,583 My dad left my mom when I was a kid. 325 00:16:11,635 --> 00:16:14,386 I don't even remember him. 326 00:16:14,437 --> 00:16:16,755 But I remember my stepdad. 327 00:16:16,823 --> 00:16:19,525 He was a real... 328 00:16:19,592 --> 00:16:21,193 Bastard. 329 00:16:21,260 --> 00:16:25,397 He started hitting my mom from pretty much the word "go." 330 00:16:27,433 --> 00:16:32,154 It went on like that until one day I had enough. 331 00:16:32,238 --> 00:16:36,041 So when he started whaling on my mom, 332 00:16:36,109 --> 00:16:39,979 I went to the drawer where I knew he kept his gun. 333 00:16:40,046 --> 00:16:43,165 And I took it out... 334 00:16:43,249 --> 00:16:46,552 And I shot him. 335 00:16:46,619 --> 00:16:48,620 I-I don't know what to say. 336 00:16:48,672 --> 00:16:51,306 I'm... I'm sorry. 337 00:16:51,391 --> 00:16:53,425 Well, don't be, 338 00:16:53,476 --> 00:16:55,978 'cause that whole sob story... 339 00:16:56,062 --> 00:16:58,998 I made it up. 340 00:16:59,065 --> 00:17:01,984 There's no reason I am the way I am, Walker. 341 00:17:02,068 --> 00:17:04,653 I just came out this way. 342 00:17:09,242 --> 00:17:12,144 Come. 343 00:17:12,212 --> 00:17:14,680 I hope I'm not disturbing you again. 344 00:17:14,748 --> 00:17:16,682 Depends. Any word on Sophia? 345 00:17:16,750 --> 00:17:18,517 No. Not yet. 346 00:17:18,585 --> 00:17:20,686 But, uh... 347 00:17:20,754 --> 00:17:23,005 That's not why I'm here. 348 00:17:24,924 --> 00:17:27,426 We haven't had much time to talk 349 00:17:27,494 --> 00:17:30,529 since I got back from Inostranka. 350 00:17:30,597 --> 00:17:34,500 I wanted to check in, see how you're doing. 351 00:17:34,567 --> 00:17:38,020 Stop beating around the bush, Blake. 352 00:17:38,104 --> 00:17:42,474 You saw me confronting Ray, and you're worried that I'm... 353 00:17:42,542 --> 00:17:44,309 I'm losing it. 354 00:17:44,377 --> 00:17:47,813 To put it bluntly, yes. 355 00:17:47,864 --> 00:17:49,398 But it's not just that. 356 00:17:49,482 --> 00:17:54,069 Your decision to suspend Posse Comitatus... 357 00:17:54,154 --> 00:17:55,654 That's not like you. 358 00:17:55,705 --> 00:17:58,690 Um, that's exactly the point. 359 00:18:00,744 --> 00:18:02,745 I'm not sure that I follow. 360 00:18:02,829 --> 00:18:06,031 Well, Sophia and her people have been locked up 361 00:18:06,082 --> 00:18:08,467 at Inostranka for 66 years... 362 00:18:08,535 --> 00:18:13,038 Until I tried playing the great emancipator. 363 00:18:13,106 --> 00:18:15,274 Now, we all know how that worked out. 364 00:18:15,341 --> 00:18:19,044 Elias, you can't blame yourself for everything that's... 365 00:18:19,095 --> 00:18:22,314 It's the truth. Let's not sugarcoat it. 366 00:18:22,382 --> 00:18:25,684 Now, if I'm gonna fix the mess I've gotten us into, 367 00:18:25,752 --> 00:18:27,386 then I need to change... 368 00:18:27,454 --> 00:18:28,854 Me. 369 00:18:31,157 --> 00:18:34,576 Don't interrupt me again until you have something on Sophia. 370 00:18:36,946 --> 00:18:39,081 Yes, Mr. President. 371 00:18:55,431 --> 00:18:59,268 So what am I supposed to do when you die? 372 00:18:59,352 --> 00:19:01,286 Excuse me? 373 00:19:01,354 --> 00:19:03,355 Well, you're not getting out of this thing alive, 374 00:19:03,423 --> 00:19:04,723 which means eventually 375 00:19:04,791 --> 00:19:07,459 my family's information gets released. 376 00:19:07,527 --> 00:19:10,195 And it's not just you that dies. 377 00:19:10,263 --> 00:19:12,764 It's my mother and my son too. 378 00:19:12,832 --> 00:19:15,150 I guess you better figure out a way 379 00:19:15,235 --> 00:19:18,237 to keep me alive, then. 380 00:19:20,790 --> 00:19:22,174 I think I found something. 381 00:19:22,242 --> 00:19:24,510 - What is it? - It's an article online. 382 00:19:24,577 --> 00:19:28,914 It says, uh, Jarvis is back to work at the White House today. 383 00:19:28,965 --> 00:19:31,283 If you think I'm getting us into the White House, 384 00:19:31,351 --> 00:19:32,885 you're crazy. 385 00:19:32,952 --> 00:19:34,453 No, but it also says 386 00:19:34,521 --> 00:19:37,122 that he's attending a party fund-raiser later tonight. 387 00:19:37,190 --> 00:19:38,457 Where? 388 00:19:38,525 --> 00:19:43,061 Uh, the Ambassador Hotel, downtown Washington. 389 00:19:43,129 --> 00:19:46,031 Can you hack the guest list? 390 00:19:47,800 --> 00:19:49,651 Oh, come on, that's got to be 391 00:19:49,736 --> 00:19:52,070 nothing compared to hacking the Pentagon mainframe 392 00:19:52,138 --> 00:19:53,605 as a sophomore in high school. 393 00:19:53,656 --> 00:19:56,241 I... 394 00:19:56,309 --> 00:19:59,711 Was a junior, but how did you know that? 395 00:19:59,779 --> 00:20:01,813 You were my target once, remember? 396 00:20:01,881 --> 00:20:05,951 I don't do any job without doing my research first. 397 00:20:06,002 --> 00:20:08,587 Even if I add our names or our aliases for that matter, 398 00:20:08,654 --> 00:20:10,789 there's no way we'll ever be vetted to get in. 399 00:20:10,857 --> 00:20:12,758 That's why we're gonna find people 400 00:20:12,825 --> 00:20:15,227 who've already been vetted for us. 401 00:20:20,767 --> 00:20:24,269 Ted, what time does the fund-raiser start? 402 00:20:24,337 --> 00:20:26,605 The money we paid... I don't want to be late. 403 00:20:26,673 --> 00:20:27,940 30. 404 00:20:28,007 --> 00:20:29,608 Gonna need to get there a little early, too, 405 00:20:29,675 --> 00:20:31,777 to get through that security screening. 406 00:20:31,844 --> 00:20:34,947 Have you seen my cuff links? 407 00:20:35,014 --> 00:20:38,283 Did you check your jacket pocket? 408 00:20:40,453 --> 00:20:43,555 Got them. 409 00:20:52,916 --> 00:20:54,549 Did you call down for something? 410 00:20:54,634 --> 00:20:56,885 No. 411 00:20:58,972 --> 00:21:01,740 Hi. 412 00:21:01,808 --> 00:21:03,842 I-I think you have the wrong room. 413 00:21:03,893 --> 00:21:05,777 Oh, no, no, no. I locked myself out of my room. 414 00:21:05,845 --> 00:21:07,346 I'm so sorry to bother you. 415 00:21:07,413 --> 00:21:10,716 I was just wondering if... If it's at all possible, 416 00:21:10,783 --> 00:21:12,384 I could use your phone for a quick second 417 00:21:12,452 --> 00:21:13,819 to call down to the lobby? 418 00:21:13,886 --> 00:21:15,587 Of course. Of course. Come on in. 419 00:21:15,655 --> 00:21:18,407 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 420 00:21:18,491 --> 00:21:21,559 Down on your knees. 421 00:21:30,507 --> 00:21:33,141 Just don't hurt us. 422 00:21:33,226 --> 00:21:36,144 You cooperate, and we won't have to. 423 00:21:41,651 --> 00:21:45,938 - Their invitations and I.D.s? - They're on the couch. 424 00:21:51,578 --> 00:21:53,912 Here. 425 00:21:53,980 --> 00:21:56,248 Remember, make sure you get a clear impression. 426 00:21:56,316 --> 00:21:59,150 Any flaws, and we're not getting past security. 427 00:22:26,246 --> 00:22:28,647 Status? 428 00:22:28,715 --> 00:22:29,882 Here. 429 00:22:35,255 --> 00:22:36,889 All right, pack it up. 430 00:22:36,956 --> 00:22:38,574 Jarvis knows what I look like, 431 00:22:38,658 --> 00:22:41,460 so I still have to change my appearance. 432 00:22:44,430 --> 00:22:47,198 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 433 00:22:48,968 --> 00:22:50,552 Wait, wait. They're innocent. 434 00:22:50,637 --> 00:22:52,504 They saw our faces. 435 00:22:52,555 --> 00:22:54,423 Wait, wait, wait, wait, wait! 436 00:22:54,507 --> 00:22:56,208 You're not doing this. 437 00:23:13,192 --> 00:23:15,527 What do you think the message is? 438 00:23:15,578 --> 00:23:17,496 I don't know. 439 00:23:17,563 --> 00:23:20,082 But I think we owe it to ourselves to go to this meeting 440 00:23:20,166 --> 00:23:22,117 and see what Thomas has to say for himself. 441 00:23:22,201 --> 00:23:24,536 I don't trust Thomas, and neither should you. 442 00:23:24,587 --> 00:23:26,805 Well, listen, whether you do or not, 443 00:23:26,873 --> 00:23:27,973 the fact of the matter is, 444 00:23:28,041 --> 00:23:30,676 Thomas is gaining more and more power. 445 00:23:30,743 --> 00:23:32,644 I don't want this any more than you do, but... 446 00:23:36,115 --> 00:23:38,750 What is it? 447 00:23:38,801 --> 00:23:41,353 It's a text with the location of the meeting. 448 00:23:41,420 --> 00:23:42,921 Where is it? 449 00:23:42,972 --> 00:23:45,424 It's in Los Angeles. 450 00:23:45,491 --> 00:23:47,392 I'm gonna go, okay? 451 00:23:47,443 --> 00:23:49,394 You don't have to. 452 00:23:49,445 --> 00:23:53,448 Leila and Samantha shouldn't be alone anyway, all right? 453 00:23:53,533 --> 00:23:55,951 - Be careful. - Of course. 454 00:23:56,035 --> 00:23:57,268 Okay. 455 00:24:23,396 --> 00:24:26,515 - I just got the text. - So have many others. 456 00:24:30,603 --> 00:24:34,339 Thomas has everyone worried about what the message might be. 457 00:24:34,407 --> 00:24:37,876 The few I've talked to will go to the meeting. 458 00:24:40,079 --> 00:24:43,148 Thomas' agent did intercept a return message. 459 00:24:43,199 --> 00:24:44,416 He murdered his partner 460 00:24:44,484 --> 00:24:46,184 in order to make sure it stayed a secret. 461 00:24:46,252 --> 00:24:49,421 Then I have to go. I don't have a choice. 462 00:24:52,341 --> 00:24:54,760 Our people are starting to be swayed by him. 463 00:24:54,827 --> 00:24:56,044 It doesn't matter what the message is. 464 00:24:56,129 --> 00:24:57,963 I can't give Thomas the opportunity 465 00:24:58,031 --> 00:24:59,865 to solidify his power over them. 466 00:24:59,932 --> 00:25:01,800 He already tried to kill you once. 467 00:25:01,868 --> 00:25:03,702 He won't try that again... 468 00:25:03,770 --> 00:25:05,604 Not there. 469 00:25:05,671 --> 00:25:08,273 He can't risk turning too many of our people 470 00:25:08,341 --> 00:25:10,942 against him. 471 00:25:11,010 --> 00:25:14,279 Michael, I'm not gonna force you to come with me. 472 00:25:14,347 --> 00:25:16,114 But I'm going. 473 00:25:16,182 --> 00:25:18,583 I have to. 474 00:25:18,651 --> 00:25:21,219 Then so am I. 475 00:25:25,575 --> 00:25:28,627 Good, good. 476 00:25:31,397 --> 00:25:34,366 General Armbruster, you have permission to proceed. 477 00:25:34,434 --> 00:25:36,218 Take her down. 478 00:25:36,302 --> 00:25:38,003 Sir. 479 00:25:38,054 --> 00:25:39,571 Just a moment, sir. 480 00:25:39,639 --> 00:25:40,939 What is it? Is there a problem? 481 00:25:41,007 --> 00:25:43,809 We've just intercepted an SMS communication 482 00:25:43,876 --> 00:25:45,844 sent to Sophia. 483 00:25:45,912 --> 00:25:48,246 It's part of a communication blast. 484 00:25:48,314 --> 00:25:50,282 It went out to over 200 other phones. 485 00:25:50,349 --> 00:25:52,050 What's it say? 486 00:25:52,118 --> 00:25:53,985 It's too heavily encrypted. 487 00:25:54,053 --> 00:25:55,554 There's no way to know. 488 00:26:02,929 --> 00:26:05,247 Target is on the move. 489 00:26:05,331 --> 00:26:07,282 She's with Michael Buchanan. 490 00:26:07,366 --> 00:26:11,736 The pilot. He must be one of them too. 491 00:26:11,804 --> 00:26:13,955 What's he up to with Sophia? 492 00:26:14,040 --> 00:26:16,374 We'll find out when we take him down. 493 00:26:16,442 --> 00:26:18,677 Prepare to go on my command. 494 00:26:18,744 --> 00:26:21,279 She's holed up all day... 495 00:26:21,347 --> 00:26:22,614 Waiting for something. 496 00:26:22,682 --> 00:26:24,783 She receives a text message, 497 00:26:24,851 --> 00:26:27,486 and then she goes. 498 00:26:27,553 --> 00:26:28,937 Mr. President? 499 00:26:29,021 --> 00:26:31,022 It's not just a coincidence. She left because of it. 500 00:26:31,090 --> 00:26:33,942 How many other people did you say received that text message? 501 00:26:34,026 --> 00:26:35,460 Just over 200. 502 00:26:35,528 --> 00:26:38,446 Let me see. 503 00:26:38,531 --> 00:26:40,899 So this message... 504 00:26:40,950 --> 00:26:45,570 Could be instructions or... 505 00:26:45,638 --> 00:26:47,572 Or a location. 506 00:26:47,623 --> 00:26:48,957 They could be meeting. 507 00:26:49,041 --> 00:26:50,125 Tell your men to back off. 508 00:26:50,209 --> 00:26:51,776 Mr. President, what are you doing? 509 00:26:51,844 --> 00:26:53,245 Do it, now. 510 00:26:53,296 --> 00:26:55,113 All teams, pull back. Pull back immediately. 511 00:26:55,164 --> 00:26:56,848 This is your chance. You said it yourself... 512 00:26:56,916 --> 00:26:58,283 We can't let Sophia get away again. 513 00:26:58,334 --> 00:26:59,751 And we won't. General, follow her. 514 00:26:59,802 --> 00:27:01,619 Don't let her out of your sight, not even for a second. 515 00:27:01,671 --> 00:27:03,922 I don't want just Sophia. 516 00:27:03,990 --> 00:27:06,758 This is our chance to get them all. 517 00:27:26,573 --> 00:27:27,740 Thank you, sir. 518 00:27:27,807 --> 00:27:30,909 Personal items in the tray, please. 519 00:27:36,349 --> 00:27:39,118 - Stop it. - What? 520 00:27:39,185 --> 00:27:41,737 Stop looking so nervous. 521 00:27:41,821 --> 00:27:45,124 We want them to think we belong here. 522 00:27:45,191 --> 00:27:47,659 Thank you. 523 00:27:50,196 --> 00:27:52,414 Invitations and I.D.s, please. 524 00:27:52,499 --> 00:27:54,199 Personal items in the tray, please. 525 00:27:57,570 --> 00:27:59,371 I'll take that. 526 00:27:59,439 --> 00:28:01,373 Mrs. Fisk, 527 00:28:01,441 --> 00:28:05,210 right thumb on the scanner, please. 528 00:28:15,321 --> 00:28:17,356 Have a great evening. 529 00:28:17,423 --> 00:28:21,193 Mr. Fisk, please. 530 00:28:33,239 --> 00:28:36,809 Is there a problem? 531 00:28:36,876 --> 00:28:39,578 Again, Mr. Fisk. 532 00:28:49,939 --> 00:28:51,923 - Thank you, Mr. Fisk. - Absolutely. 533 00:28:51,975 --> 00:28:55,127 Thank you. 534 00:28:55,195 --> 00:28:58,130 - Thank you. - Thank you. 535 00:29:57,223 --> 00:29:59,291 There he is. 536 00:29:59,359 --> 00:30:01,326 You ready? 537 00:30:01,377 --> 00:30:03,428 Yeah. 538 00:30:03,496 --> 00:30:04,680 You better be. 539 00:30:07,300 --> 00:30:09,668 Hi. Oh, it's good to see you. 540 00:30:09,719 --> 00:30:11,353 Thank you so much for coming. 541 00:30:11,437 --> 00:30:12,888 - So wonderful to see you well. - Thank you. 542 00:30:12,972 --> 00:30:15,474 Thanks again, thanks again for coming. 543 00:30:15,525 --> 00:30:18,343 All the best. Thank you. 544 00:30:18,394 --> 00:30:21,196 Mr. Vice President, Ted Fisk. 545 00:30:21,281 --> 00:30:24,349 - This is a big honor. - Oh, Ted. 546 00:30:24,417 --> 00:30:25,701 It's my honor as well. 547 00:30:25,785 --> 00:30:27,953 And thank you for your support. 548 00:30:28,021 --> 00:30:30,072 Oh, no... no... No problem. 549 00:30:30,156 --> 00:30:33,292 Um... This is my wife. 550 00:30:33,359 --> 00:30:35,410 Oh. We've met. 551 00:30:39,599 --> 00:30:42,634 You do anything to signal the secret service, 552 00:30:42,702 --> 00:30:44,386 and I pull the trigger. 553 00:30:44,470 --> 00:30:47,472 You'll be dead before you get out a word. 554 00:30:47,540 --> 00:30:49,241 You might want to smile and... and laugh 555 00:30:49,309 --> 00:30:52,010 like she just said something charming. 556 00:30:52,061 --> 00:30:53,979 So... 557 00:30:54,047 --> 00:30:55,647 So it's nice to have you here. 558 00:30:55,715 --> 00:30:56,915 Thank you. Thank you. 559 00:30:56,983 --> 00:30:58,650 Uh, now you're gonna tell your detail leader 560 00:30:58,718 --> 00:30:59,884 that you need a minute alone. 561 00:30:59,936 --> 00:31:02,887 Do it. Do it. 562 00:31:07,126 --> 00:31:09,828 J.R.... 563 00:31:09,896 --> 00:31:11,563 I'm just going to need a moment with my friends. 564 00:31:11,631 --> 00:31:13,899 - Yes, sir. - Right this way. 565 00:31:13,967 --> 00:31:16,335 After you, sir. 566 00:31:16,402 --> 00:31:19,438 Apostle is headed into a secured room. 567 00:31:19,505 --> 00:31:21,590 Keep your posts. 568 00:32:01,180 --> 00:32:03,331 What are you doing here? What do you want? 569 00:32:03,416 --> 00:32:05,834 Ask him. 570 00:32:05,918 --> 00:32:09,688 You're gonna help me take down James Dempsey. 571 00:32:09,756 --> 00:32:11,990 James Dempsey... 572 00:32:12,041 --> 00:32:13,658 Why are you asking me about him? 573 00:32:13,726 --> 00:32:15,894 Don't... don't waste my time. I know everything... 574 00:32:15,962 --> 00:32:18,430 That you helped Dempsey try to assassinate the President. 575 00:32:18,498 --> 00:32:19,698 Oh, no, no, it wasn't that simple. 576 00:32:19,766 --> 00:32:21,133 Okay, I don't care. I don't care. 577 00:32:21,200 --> 00:32:24,970 I just want the proof that will put him away. 578 00:32:25,038 --> 00:32:26,738 The last time I came forward against Dempsey 579 00:32:26,806 --> 00:32:28,173 he almost killed me. 580 00:32:28,241 --> 00:32:31,543 And now he's threatening my wife and children if I talk, 581 00:32:31,611 --> 00:32:35,447 besides which I have... I don't have any proof, 582 00:32:35,514 --> 00:32:36,982 any actual proof. 583 00:32:37,033 --> 00:32:40,052 - It's only my word against his. - There has to be something. 584 00:32:40,119 --> 00:32:44,589 There isn't. Don't you understand? 585 00:32:44,657 --> 00:32:47,859 There isn't anything you or anyone else can do! 586 00:32:47,927 --> 00:32:50,862 Hey! Keep your voice down. 587 00:33:04,844 --> 00:33:06,978 Hello? Is everything okay? 588 00:33:13,753 --> 00:33:16,404 Oh, my God! 589 00:33:16,489 --> 00:33:18,690 What happened? 590 00:33:18,741 --> 00:33:21,626 - Who did this to you? - Call 911, please. 591 00:33:21,694 --> 00:33:23,662 Tell them the Vice President's in danger. 592 00:33:23,729 --> 00:33:27,199 You've got to know something that we can use against him. 593 00:33:27,266 --> 00:33:30,836 I told you, there isn't. 594 00:33:30,903 --> 00:33:33,171 Well, then at least tell us where he is. 595 00:33:33,239 --> 00:33:35,574 I told you, I don't know. 596 00:33:35,641 --> 00:33:37,592 And how much longer do you think it'll be 597 00:33:37,677 --> 00:33:39,244 before they come looking for me? 598 00:33:39,312 --> 00:33:42,380 He's right. We don't have much time. 599 00:33:42,448 --> 00:33:44,916 Give me the gun. 600 00:33:48,437 --> 00:33:51,323 My name is Sean Walker. 601 00:33:51,390 --> 00:33:54,759 And the monster that you're protecting 602 00:33:54,827 --> 00:33:58,163 has hurt and killed who knows how many people. 603 00:33:58,231 --> 00:33:59,231 He's framed me for murder. 604 00:33:59,282 --> 00:34:02,567 Because of him, I've lost everything 605 00:34:02,618 --> 00:34:04,836 and everyone that I care about. 606 00:34:04,904 --> 00:34:08,607 So right now I have nothing to lose. 607 00:34:09,909 --> 00:34:12,477 So you're gonna give me something 608 00:34:12,545 --> 00:34:15,664 that will help take Dempsey down, 609 00:34:15,748 --> 00:34:19,184 or I will put a bullet in your head. 610 00:34:19,252 --> 00:34:21,286 You understand? 611 00:34:21,337 --> 00:34:23,188 Do you? 612 00:34:23,256 --> 00:34:25,957 - Huh? - All right. Okay. All right. 613 00:34:26,025 --> 00:34:28,310 - What? - He's left the country. 614 00:34:28,394 --> 00:34:29,460 Uh-huh. Go on. 615 00:34:29,512 --> 00:34:31,062 He... he left for France this morning. 616 00:34:31,130 --> 00:34:32,164 That's it... France? 617 00:34:32,231 --> 00:34:33,832 Somewhere in the Jura Mountains. 618 00:34:33,900 --> 00:34:35,633 That's all I know. I swear. 619 00:34:35,685 --> 00:34:38,770 A call just came in. We have a security breach. 620 00:34:38,821 --> 00:34:40,522 Harden up around the V.P. now. 621 00:34:40,606 --> 00:34:44,142 We've got a potential imminent threat against Apostle. 622 00:34:44,210 --> 00:34:46,494 What's he doing there? 623 00:34:46,579 --> 00:34:47,746 I don't know. 624 00:34:47,813 --> 00:34:50,682 Please, leave me. 625 00:34:50,750 --> 00:34:52,551 Mr. Vice President. Open the door, sir. 626 00:34:52,618 --> 00:34:55,320 We need to go... Now! 627 00:34:58,341 --> 00:34:59,758 He's not responding. 628 00:34:59,825 --> 00:35:01,760 Stand back. 629 00:35:03,880 --> 00:35:05,764 Mr. Vice President, are you all right? 630 00:35:05,831 --> 00:35:07,349 Yeah, they're getting away... That way! 631 00:35:23,556 --> 00:35:26,058 Sophia arrived at Union Station 20 minutes ago. 632 00:35:26,109 --> 00:35:27,159 Do we have even a guess 633 00:35:27,226 --> 00:35:28,727 as to where she could be headed? 634 00:35:28,778 --> 00:35:30,162 No, I'm afraid not. 635 00:35:30,229 --> 00:35:32,798 There's no indication she knows she's being followed. 636 00:35:32,866 --> 00:35:35,167 So whatever's going on, 637 00:35:35,235 --> 00:35:38,504 she should lead us right to it. 638 00:35:44,644 --> 00:35:46,612 Sophia is here. 639 00:35:48,014 --> 00:35:49,682 She's reached her destination. 640 00:35:49,749 --> 00:35:52,250 - What do we know about it? - St. Andrew's Cathedral... 641 00:35:52,302 --> 00:35:54,353 It's been vacant for years. According to the record, 642 00:35:54,421 --> 00:35:56,522 it was bought by a developer six months ago. 643 00:35:56,589 --> 00:35:57,856 All right, I want to know who, 644 00:35:57,924 --> 00:35:59,692 and I want schematics on it and every other building 645 00:35:59,759 --> 00:36:01,026 within ten city blocks right away. 646 00:36:01,094 --> 00:36:02,094 Yes, sir. 647 00:36:02,162 --> 00:36:05,564 - Devon. - Carlos. 648 00:36:05,632 --> 00:36:08,367 - It's good to see you. - You too. 649 00:36:08,434 --> 00:36:10,152 It's been a long time. 650 00:36:10,236 --> 00:36:11,570 Can we tell how many people are in it? 651 00:36:11,638 --> 00:36:13,472 Just a few moments, Mr. President. 652 00:36:13,540 --> 00:36:16,291 Splitting satellite feed to infrared. 653 00:36:22,048 --> 00:36:25,334 I'm picking up about 200 heat signatures. 654 00:36:25,418 --> 00:36:27,152 You were right. 655 00:36:27,220 --> 00:36:28,620 They're meeting. 656 00:36:28,688 --> 00:36:30,756 Move your men into position, general. 657 00:36:30,807 --> 00:36:33,175 This is your new target. 658 00:36:37,197 --> 00:36:39,665 Hello, Thomas. 659 00:36:39,733 --> 00:36:43,202 Mother... I'm glad you came. 660 00:36:43,269 --> 00:36:45,804 You too, Michael. 661 00:36:45,855 --> 00:36:50,476 I'd like to speak to you about this privately first. 662 00:36:50,543 --> 00:36:52,327 No. 663 00:36:52,412 --> 00:36:55,180 No more secrets. 664 00:36:55,248 --> 00:36:57,816 We should get started. 665 00:37:01,121 --> 00:37:03,322 Alpha team, how long before you're in position? 666 00:37:03,390 --> 00:37:05,874 - Good news, Mr. President. - What is it? 667 00:37:05,959 --> 00:37:08,177 This is archival footage from a closed-circuit camera 668 00:37:08,261 --> 00:37:10,179 - outside the church. - I don't understand. 669 00:37:10,263 --> 00:37:12,464 - What am I looking at? - That man there... 670 00:37:12,515 --> 00:37:13,799 That's Thomas. 671 00:37:13,850 --> 00:37:16,502 He's inside the church right now. 672 00:37:23,143 --> 00:37:26,345 You all know my mother and I have had our differences. 673 00:37:26,413 --> 00:37:29,114 Well, the reason why I brought you today 674 00:37:29,182 --> 00:37:31,650 is to tell you that we can't afford to be 675 00:37:31,718 --> 00:37:34,019 at odds with each other any longer. 676 00:37:36,122 --> 00:37:38,323 The message I recently sent home 677 00:37:38,374 --> 00:37:41,226 has been answered. 678 00:37:41,294 --> 00:37:43,528 And the response is not one 679 00:37:43,580 --> 00:37:46,298 that any of us will want to hear. 680 00:37:46,366 --> 00:37:49,251 We've all known for some time 681 00:37:49,335 --> 00:37:51,870 that our planet's days were numbered. 682 00:37:51,938 --> 00:37:56,241 Unfortunately, our calculations were wrong. 683 00:37:56,309 --> 00:37:59,178 According to the message I received, 684 00:37:59,245 --> 00:38:01,947 our sun has started going supernova. 685 00:38:06,319 --> 00:38:09,254 I know this is much, much sooner 686 00:38:09,322 --> 00:38:11,156 than we'd anticipated. 687 00:38:11,224 --> 00:38:12,558 But it is happening. 688 00:38:12,625 --> 00:38:14,626 The first wave of lethal gamma rays 689 00:38:14,694 --> 00:38:19,298 will reach our solar system in the next two weeks. 690 00:38:19,365 --> 00:38:22,267 In less than a year, 691 00:38:22,335 --> 00:38:25,838 our planet will be uninhabitable. 692 00:38:25,905 --> 00:38:27,072 And if we don't migrate, 693 00:38:27,123 --> 00:38:31,410 our civilization will cease to exist. 694 00:38:31,478 --> 00:38:33,312 My plan to bring thousands of our people here 695 00:38:33,379 --> 00:38:35,113 is now obsolete. 696 00:38:41,471 --> 00:38:42,855 I have visual. 697 00:38:42,922 --> 00:38:44,756 - One guard at church entrance. - Roger that. 698 00:38:50,363 --> 00:38:54,233 The only choice we have now is to bring everyone here... 699 00:38:54,300 --> 00:38:57,970 To make this place our home. 700 00:38:58,037 --> 00:39:01,957 This planet is the only chance we have of survival. 701 00:39:02,041 --> 00:39:05,477 And we're gonna seize it before it's too late. 702 00:39:35,308 --> 00:39:38,860 - We have a big problem. - What is it? 703 00:39:49,088 --> 00:39:51,356 Thomas, what's going on? Where are you going? 704 00:39:51,424 --> 00:39:53,292 The government's here. 705 00:39:55,044 --> 00:39:58,096 Go, go, go! 706 00:40:00,698 --> 00:40:05,698 Sync by ThreeSixes www.addic7ed.com