1 00:00:58,738 --> 00:01:00,298 You can do this. Oh. 2 00:01:01,479 --> 00:01:02,289 Mm. One... 3 00:01:04,222 --> 00:01:04,682 Two... 4 00:01:14,120 --> 00:01:16,192 Wait a second, wait a second. I came this way. 5 00:01:16,193 --> 00:01:16,593 What? 6 00:01:17,229 --> 00:01:18,498 I recognize those mountains 7 00:01:18,499 --> 00:01:21,109 From when I was lost in the desert. 8 00:01:21,744 --> 00:01:24,049 They're blocking the road because of the plane. 9 00:01:24,050 --> 00:01:26,289 Of course. No, that's where we landed. 10 00:01:26,290 --> 00:01:28,320 Over that rise. It's there. 11 00:01:30,568 --> 00:01:31,778 What's going on? 12 00:01:32,106 --> 00:01:34,980 Semi jackknifed and spilled its payload onto the road. 13 00:01:34,981 --> 00:01:36,786 Some kind of class four chemicals. 14 00:01:36,787 --> 00:01:38,724 Can't let anyone go through till it's cleaned up. 15 00:01:38,725 --> 00:01:40,628 We're detouring everyone to the 18. 16 00:01:40,629 --> 00:01:41,969 Thank you, officer. 17 00:01:42,934 --> 00:01:44,724 He's lying. He's lying. 18 00:01:45,976 --> 00:01:47,245 You need to see what's over that rise. 19 00:01:47,246 --> 00:01:48,482 So you'll believe me. What, you just 20 00:01:48,483 --> 00:01:49,551 You want me to go through the roadblock? 21 00:01:49,552 --> 00:01:50,722 Yes, please. Honestly? 22 00:01:50,723 --> 00:01:52,092 Do you really think that we would do that? 23 00:01:52,093 --> 00:01:53,529 Come on. Well, then don't believe me! 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,134 I really don't care. Do whatever you want with me. 25 00:01:55,135 --> 00:01:56,972 Just please find my girlfriend 26 00:01:56,973 --> 00:01:59,523 Or I think they're gonna kill her. 27 00:02:01,484 --> 00:02:03,054 There's no other way around it. 28 00:02:03,055 --> 00:02:04,205 Route 18 it is. 29 00:02:10,266 --> 00:02:11,476 I'm telling you, 30 00:02:11,669 --> 00:02:13,037 This isn't a chemical spill; this is a cover-up. 31 00:02:13,038 --> 00:02:16,818 The plane is right on the other side of those hills. 32 00:04:09,219 --> 00:04:10,259 Okay, come on. 33 00:04:11,254 --> 00:04:13,004 Get out. Slowly, slowly. 34 00:04:19,226 --> 00:04:20,359 Okay, you're okay. 35 00:04:20,360 --> 00:04:20,990 Come on. 36 00:04:29,702 --> 00:04:30,802 Where's Hobbes? 37 00:04:32,571 --> 00:04:34,438 He's dead. Stay there, stay there. 38 00:04:34,439 --> 00:04:35,939 No, no. No, no, no! 39 00:05:25,114 --> 00:05:26,094 You're awake. 40 00:05:26,348 --> 00:05:27,268 That's good. 41 00:05:28,217 --> 00:05:28,617 Here. 42 00:05:30,752 --> 00:05:31,732 It's aspirin. 43 00:05:31,753 --> 00:05:33,303 What'd you do to me? 44 00:05:35,289 --> 00:05:35,569 Ah. 45 00:05:36,756 --> 00:05:37,736 You got hurt. 46 00:05:38,491 --> 00:05:39,831 After the accident. 47 00:05:40,527 --> 00:05:42,127 And I couldn't bring you to a hospital. 48 00:05:42,128 --> 00:05:44,618 So you... You took me to a motel? 49 00:05:47,499 --> 00:05:51,200 You you need to give yourself up and let me go now. 50 00:05:51,201 --> 00:05:53,331 I'm sorry. I can't do that. 51 00:05:53,603 --> 00:05:55,813 Mr. Walker, you saved my life. 52 00:05:56,505 --> 00:05:58,605 And you didn't have to do that. 53 00:05:58,606 --> 00:06:01,374 But you you need to realize the kind of trouble you're in. 54 00:06:01,375 --> 00:06:03,076 You're already wanted for murder 55 00:06:03,077 --> 00:06:05,112 And now you're abducting a federal agent 56 00:06:05,113 --> 00:06:06,614 And holding her against her will. 57 00:06:06,615 --> 00:06:08,182 Okay, I do you understand that? 58 00:06:08,183 --> 00:06:09,453 I need your help. 59 00:06:10,019 --> 00:06:11,119 Okay? My help? 60 00:06:11,488 --> 00:06:12,621 Yes. Please, please... 61 00:06:12,622 --> 00:06:14,055 Tell me this isn't about the plane. 62 00:06:14,056 --> 00:06:15,156 Yes, Avias 514. 63 00:06:15,357 --> 00:06:17,558 Look, I know that it sounds crazy. 64 00:06:17,559 --> 00:06:18,479 But I yeah. 65 00:06:18,760 --> 00:06:19,960 It's true. It's 66 00:06:22,130 --> 00:06:22,530 Okay. 67 00:06:24,365 --> 00:06:26,065 You know what, I can't waste any more time 68 00:06:26,066 --> 00:06:27,066 Trying to convince you. 69 00:06:27,067 --> 00:06:29,097 I have to find Leila. So... 70 00:06:29,669 --> 00:06:31,689 Here's what I've got, okay? 71 00:06:34,475 --> 00:06:36,342 She said her name was Vicky Roberts. 72 00:06:36,343 --> 00:06:38,244 She's the one who kidnapped my girlfriend. 73 00:06:38,245 --> 00:06:40,413 I need to find out who she really is 74 00:06:40,414 --> 00:06:43,015 And I know the FBI has facial recognition software. 75 00:06:43,016 --> 00:06:44,851 So I downloaded a picture of her 76 00:06:44,852 --> 00:06:46,953 From my phone into your netbook. 77 00:06:46,954 --> 00:06:48,855 I just need to connect to the federal database 78 00:06:48,856 --> 00:06:50,189 So I can use it to I.D. Her. 79 00:06:50,190 --> 00:06:51,880 Not without my password. 80 00:06:53,859 --> 00:06:56,694 Do you know how many people use "password" 81 00:06:56,695 --> 00:06:57,975 As their password? 82 00:06:58,763 --> 00:06:59,163 Yeah. 83 00:07:01,599 --> 00:07:02,339 I didn't. 84 00:07:03,266 --> 00:07:04,765 No, I know, you used your cat's name 85 00:07:04,766 --> 00:07:06,100 Combined with your birthday. 86 00:07:06,101 --> 00:07:07,934 I had to look through all your personal information 87 00:07:07,935 --> 00:07:09,135 When you were down, 88 00:07:09,136 --> 00:07:12,336 And you have 38 pictures of Chester in here. 89 00:07:14,410 --> 00:07:14,810 So... 90 00:07:16,612 --> 00:07:17,542 Okay, well... 91 00:07:18,747 --> 00:07:20,414 The password's not enough. 92 00:07:20,415 --> 00:07:23,283 You can't you can't get to it remotely. 93 00:07:23,284 --> 00:07:24,554 It's an intranet. 94 00:07:24,718 --> 00:07:27,820 You have to access that system from a secured hardline 95 00:07:27,821 --> 00:07:29,861 Inside the Yuma field office. 96 00:07:29,956 --> 00:07:32,096 You can't connect on a WIFI. 97 00:07:34,426 --> 00:07:36,176 Well, that explains that. 98 00:07:38,563 --> 00:07:39,083 Sean... 99 00:07:40,131 --> 00:07:41,521 Sean, listen to me. 100 00:07:43,034 --> 00:07:45,201 Just let me go, and I'll forget my abduction ever happened. 101 00:07:45,202 --> 00:07:46,703 I'll take you into custody 102 00:07:46,704 --> 00:07:50,340 And I promise you I will get to the bottom of this. 103 00:07:50,341 --> 00:07:52,181 I I can't count on that. 104 00:07:52,542 --> 00:07:54,212 I'm sorry. I'm sorry. 105 00:07:56,078 --> 00:07:57,477 I'm gonna get cleaned up, 106 00:07:57,478 --> 00:08:01,028 And then you're gonna help me find Vicky Roberts. 107 00:08:45,548 --> 00:08:48,082 It's collier. I'm being held by Sean walker. 108 00:08:48,083 --> 00:08:49,773 Your suspect? Same one. 109 00:08:50,252 --> 00:08:52,085 What about Hobbes? Hobbes is dead. 110 00:08:52,086 --> 00:08:54,986 What's your location? I'm at the, uh... 111 00:08:55,356 --> 00:08:57,516 Pearblossom motel. On our way. 112 00:09:09,049 --> 00:09:11,149 Transcrypt by www.addic7ed.com 113 00:09:17,677 --> 00:09:20,797 Caps and grammar corrections: WheezerTheGeezer 114 00:09:30,748 --> 00:09:33,683 You're a hard man to get a hold of, Blake. 115 00:09:33,684 --> 00:09:35,784 funny how a national emergency 116 00:09:36,721 --> 00:09:39,711 Exponentially increases the amount of work. 117 00:09:39,822 --> 00:09:41,422 If you could make it brief, 118 00:09:41,423 --> 00:09:44,793 The president and I are on our way to Arizona. 119 00:09:45,226 --> 00:09:47,026 Well, then I'll get right to the point. 120 00:09:47,027 --> 00:09:49,987 There were only a handful of us who knew 121 00:09:50,429 --> 00:09:53,396 That the president was about to announce to the public 122 00:09:53,397 --> 00:09:55,957 The presence of a 97 at Inostranka. 123 00:09:56,533 --> 00:09:59,167 Meaning that's the most likely motive 124 00:09:59,168 --> 00:10:01,398 For the attempted assassination. 125 00:10:01,904 --> 00:10:03,654 To silence the president. 126 00:10:06,708 --> 00:10:09,011 I haven't been sitting on my hands. 127 00:10:09,012 --> 00:10:11,047 The investigation's already under way. 128 00:10:11,048 --> 00:10:13,188 Well, I'm glad to hear that. 129 00:10:13,484 --> 00:10:15,394 Let me ask you a question. 130 00:10:16,954 --> 00:10:19,304 Who investigates the investigator? 131 00:10:26,061 --> 00:10:28,041 Your concern has been noted. 132 00:10:29,063 --> 00:10:30,863 Thank you for bringing it 133 00:10:31,899 --> 00:10:34,649 To my attention, vice president Jarvis. 134 00:10:42,641 --> 00:10:44,575 Now that we know the passengers are dead, 135 00:10:44,576 --> 00:10:47,577 We'll be making the final adjustments to our cover story 136 00:10:47,578 --> 00:10:51,328 Namely that the plane stopped transmitting flight data 137 00:10:51,482 --> 00:10:53,116 Over the Brazilian rain forest. 138 00:10:53,117 --> 00:10:55,051 Search parties will take days 139 00:10:55,052 --> 00:10:57,987 To reach the location we've chosen for the crash. 140 00:10:57,988 --> 00:11:00,156 But we're already staging the site with wreckage. 141 00:11:00,157 --> 00:11:03,257 We'll transport the passengers' bodies there 142 00:11:03,327 --> 00:11:05,127 Once they've been treated 143 00:11:05,195 --> 00:11:07,535 To simulate an airplane accident. 144 00:11:08,498 --> 00:11:10,599 The pilot of the plane, Michael Buchanan, 145 00:11:10,600 --> 00:11:12,668 Has been positively identified among the dead, 146 00:11:12,669 --> 00:11:15,649 So unfortunately, he will not be answering 147 00:11:16,105 --> 00:11:18,339 Any questions about the attempted assassination. 148 00:11:18,340 --> 00:11:21,142 But we are conducting deep background checks 149 00:11:21,143 --> 00:11:24,745 And moving on all fronts to find whoever's behind this. 150 00:11:24,746 --> 00:11:25,916 Their families... 151 00:11:27,315 --> 00:11:29,282 Will never know what happened here. 152 00:11:29,283 --> 00:11:31,451 Well, Mr. President, with all due respect, 153 00:11:31,452 --> 00:11:34,002 Nothing we tell or don't tell them 154 00:11:34,255 --> 00:11:36,623 Will change the fact that their loved ones are dead. 155 00:11:36,624 --> 00:11:40,254 Our responsibility is to protect the American public 156 00:11:40,527 --> 00:11:42,387 As a whole. Protect them? 157 00:11:42,562 --> 00:11:45,462 From the truth? We don't have a choice. 158 00:11:46,064 --> 00:11:48,697 Not when the truth is that we've been infiltrated 159 00:11:48,698 --> 00:11:50,597 By an unknown number of nonhumans 160 00:11:50,598 --> 00:11:53,032 That possess devastating technological power 161 00:11:53,033 --> 00:11:54,400 That we have no defense against. 162 00:11:54,401 --> 00:11:57,661 And who just murdered a plane full of people. 163 00:11:58,136 --> 00:12:00,304 You're assuming they were murdered. 164 00:12:00,305 --> 00:12:02,072 Could the deaths have been the result 165 00:12:02,073 --> 00:12:05,041 Of whatever process transported the plane here? 166 00:12:05,042 --> 00:12:05,382 Hmm? 167 00:12:06,277 --> 00:12:07,844 Agent lee has been heading up the onsite. 168 00:12:07,845 --> 00:12:09,579 He's the best one to answer that question. 169 00:12:09,580 --> 00:12:11,330 Mr. President. Go ahead. 170 00:12:11,948 --> 00:12:14,283 Well, we're still trying to determine what killed them. 171 00:12:14,284 --> 00:12:16,084 Whatever it was, they saw it coming. 172 00:12:16,085 --> 00:12:18,086 It appears many of them tried fleeing 173 00:12:18,087 --> 00:12:19,754 From the site in the same direction. 174 00:12:19,755 --> 00:12:23,085 Running away from some kind of singular threat. 175 00:12:23,090 --> 00:12:25,624 Others died displaying defensive postures, 176 00:12:25,625 --> 00:12:27,492 Trying to shield their spouses or children 177 00:12:27,493 --> 00:12:29,293 From whatever threat they perceived. 178 00:12:29,294 --> 00:12:31,696 I want whoever did this. I want them found. 179 00:12:31,697 --> 00:12:34,232 I've created a special operations group 180 00:12:34,233 --> 00:12:36,300 With a specific goal of finding the sleepers. 181 00:12:36,301 --> 00:12:38,811 But realistically, it'll take time. 182 00:12:39,403 --> 00:12:41,470 We only just became aware of their existence. 183 00:12:41,471 --> 00:12:42,401 Sophia knows? 184 00:12:43,907 --> 00:12:46,174 Based on your last conversation with her, 185 00:12:46,175 --> 00:12:49,711 We have to assume she won't share any information with us. 186 00:12:49,712 --> 00:12:50,532 Voluntarily. 187 00:12:51,613 --> 00:12:54,103 But if you're willing to sign off 188 00:12:55,016 --> 00:12:57,017 On more aggressive interrogation technique 189 00:12:57,018 --> 00:12:57,588 No. No. 190 00:12:58,686 --> 00:13:01,321 You'd be on safe legal ground on this matter. 191 00:13:01,322 --> 00:13:03,256 Constitutional protections would not extend 192 00:13:03,257 --> 00:13:04,357 End of discussion. 193 00:13:04,358 --> 00:13:07,148 I will not condone the use of torture. 194 00:13:08,294 --> 00:13:10,084 And I have a better way. 195 00:13:23,873 --> 00:13:26,663 Before all of this, you let me believe 196 00:13:27,176 --> 00:13:29,043 That you and the detainees at Inostranka 197 00:13:29,044 --> 00:13:31,245 Were the only ones of your kind. 198 00:13:31,246 --> 00:13:32,286 I was angry... 199 00:13:33,047 --> 00:13:35,748 When I learned there were others, that you lied to me. 200 00:13:35,749 --> 00:13:38,684 But I understood it, you thought you had to protect them. 201 00:13:38,685 --> 00:13:39,145 Now... 202 00:13:40,821 --> 00:13:43,031 This is what they did, Sophia. 203 00:13:43,623 --> 00:13:46,133 They killed everyone on that plane. 204 00:13:46,526 --> 00:13:48,566 183 men, women, and children. 205 00:13:49,629 --> 00:13:50,609 Look at them. 206 00:13:53,832 --> 00:13:55,172 You seem surprised. 207 00:13:56,802 --> 00:13:59,072 This wasn't supposed to happen. 208 00:14:00,305 --> 00:14:02,385 That's all you have to say? 209 00:14:03,441 --> 00:14:04,241 I'm sorry. 210 00:14:05,276 --> 00:14:05,556 No. 211 00:14:07,111 --> 00:14:09,378 I want you to be more than sorry. 212 00:14:09,379 --> 00:14:12,715 I want you to help me find them and bring them to justice. 213 00:14:12,716 --> 00:14:14,216 I can't defend this. 214 00:14:15,051 --> 00:14:18,386 But I won't betray my people. I told you that. 215 00:14:18,387 --> 00:14:20,088 That was before they committed mass murder. 216 00:14:20,089 --> 00:14:21,723 Now, I'm gonna give you one more chance. 217 00:14:21,724 --> 00:14:24,192 You help me find them and bring them to justice, 218 00:14:24,193 --> 00:14:25,813 And then maybe in time 219 00:14:27,229 --> 00:14:29,779 You and I can rebuild what we had. 220 00:14:39,506 --> 00:14:42,908 Huh. At least you're confirming I did the right thing. 221 00:14:42,909 --> 00:14:44,179 What do you mean? 222 00:14:44,310 --> 00:14:46,878 I had an announcement made at Inostranka. 223 00:14:46,879 --> 00:14:48,379 I'm offering a deal. 224 00:14:48,547 --> 00:14:50,680 Whoever can help me find the people who did this 225 00:14:50,681 --> 00:14:53,916 Will be released permanently to live free among us. 226 00:14:53,917 --> 00:14:55,007 It won't work. 227 00:14:56,018 --> 00:14:57,452 We will stand together. 228 00:14:57,453 --> 00:15:00,303 They've lived behind bars for 66 years. 229 00:15:00,989 --> 00:15:03,323 And now they no longer have any hope of release. 230 00:15:03,324 --> 00:15:05,324 Do you really think out of all of your people 231 00:15:05,325 --> 00:15:06,475 One won't talk? 232 00:15:30,611 --> 00:15:32,001 Open it. Yes, sir. 233 00:15:39,918 --> 00:15:42,119 William, you have a message for me? 234 00:15:42,120 --> 00:15:43,400 For the president. 235 00:15:44,055 --> 00:15:45,757 I'll tell him everything. 236 00:15:45,758 --> 00:15:47,293 How many more of us are out there, 237 00:15:47,294 --> 00:15:49,663 Where they're hiding, what they've really been up to. 238 00:15:49,664 --> 00:15:50,414 All right? 239 00:15:51,099 --> 00:15:53,334 Now just get me the hell outta here. 240 00:15:53,335 --> 00:15:54,785 Take him. Yes, sir. 241 00:16:11,921 --> 00:16:13,731 Three, two, one. Execute! 242 00:16:14,422 --> 00:16:16,742 In the bathroom. He has my gun. 243 00:16:18,958 --> 00:16:20,191 Get out right now! Hands where I can see them! 244 00:16:20,192 --> 00:16:20,472 Go. 245 00:16:23,562 --> 00:16:24,022 Clear! 246 00:16:27,564 --> 00:16:28,731 Looks like your guy's in the wind. 247 00:16:28,732 --> 00:16:30,242 Angie, you all right? 248 00:16:30,867 --> 00:16:31,267 Yeah. 249 00:16:36,705 --> 00:16:38,215 The was AA roadblock. 250 00:16:38,507 --> 00:16:41,275 Cop said something about a chemical spill. 251 00:16:41,276 --> 00:16:43,946 We stopped, the RV behind us didn't. 252 00:16:44,412 --> 00:16:46,179 Some trucker must've taken a shortcut. 253 00:16:46,180 --> 00:16:47,646 Not even supposed to transport chemicals 254 00:16:47,647 --> 00:16:48,567 On route 95. 255 00:16:49,182 --> 00:16:51,812 Hobbes was dead before the explosion. 256 00:16:52,284 --> 00:16:55,014 Walker could've run, but he saved me. 257 00:17:08,595 --> 00:17:11,464 Ron, I should be out there looking for walker. 258 00:17:11,465 --> 00:17:13,465 Every law enforcement agent within a 50mile radius 259 00:17:13,466 --> 00:17:14,506 Is doing that. 260 00:17:14,934 --> 00:17:17,368 Only thing you're gonna do right now is your debrief. 261 00:17:17,369 --> 00:17:18,579 And see a medic. 262 00:17:20,138 --> 00:17:21,871 He really believes he was trying to stop a plane 263 00:17:21,872 --> 00:17:23,740 From crashing into the president's compound. 264 00:17:23,741 --> 00:17:24,875 He had it all worked out. 265 00:17:24,876 --> 00:17:26,577 The pilot, his girlfriend, 266 00:17:26,578 --> 00:17:28,646 And how the plane could've ended up in Arizona. 267 00:17:28,647 --> 00:17:29,780 So he was delusional. 268 00:17:29,781 --> 00:17:30,711 Yeah, just... 269 00:17:31,482 --> 00:17:33,750 Really convinced on what he was saying. 270 00:17:33,751 --> 00:17:34,971 They usually are. 271 00:18:00,210 --> 00:18:03,311 I'm just grateful you weren't hurt, or worse. 272 00:18:03,312 --> 00:18:05,312 Guys like this, you never know what they're capable of. 273 00:18:05,313 --> 00:18:08,114 Television:...That Avias airline flight 514 274 00:18:08,115 --> 00:18:10,349 Is reportedly lost over the Brazilian rain forest. 275 00:18:10,350 --> 00:18:12,417 Hey, who has the remote? Turn this up. 276 00:18:12,418 --> 00:18:15,786 Television: Avias air flight 514 originated in Miami. 277 00:18:15,787 --> 00:18:19,722 The FAA has just confirmed that the Sao Paulo bound 767... 278 00:18:19,723 --> 00:18:21,891 When did that happen? Just came on, I think. 279 00:18:21,892 --> 00:18:23,959 Television: Carrying 183 passengers and crew members, 280 00:18:23,960 --> 00:18:26,461 Dropped off radars over the Brazilian jungle 281 00:18:26,462 --> 00:18:27,792 About an hour ago. 282 00:18:27,963 --> 00:18:31,183 Avias air released a brief statement saying... 283 00:18:39,372 --> 00:18:41,374 That's it. Avias flight 514. 284 00:18:41,375 --> 00:18:43,075 That's the flight walker said he was on. 285 00:18:43,076 --> 00:18:44,376 Well, there's your answer. 286 00:18:44,377 --> 00:18:45,644 He heard about it on the news 287 00:18:45,645 --> 00:18:47,379 Then he dropped it in his fantasy. 288 00:18:47,380 --> 00:18:48,846 Textbook. But they said that 289 00:18:48,847 --> 00:18:50,948 The plane lost contact an hour ago. 290 00:18:50,949 --> 00:18:53,917 Walker told me about this four hours ago. 291 00:18:53,918 --> 00:18:57,068 The reporter must have the time frame wrong. 292 00:19:16,271 --> 00:19:16,611 Yes. 293 00:19:21,308 --> 00:19:21,938 Come on. 294 00:19:33,252 --> 00:19:34,352 Hey, calm down. 295 00:19:34,687 --> 00:19:36,077 We're almost there. 296 00:19:48,998 --> 00:19:49,628 Aw, man. 297 00:19:50,366 --> 00:19:50,996 Come on. 298 00:20:09,583 --> 00:20:12,013 You make a noise, I'll kill you. 299 00:20:19,159 --> 00:20:20,893 You realize you're driving with a busted taillight? 300 00:20:20,894 --> 00:20:21,174 No. 301 00:20:22,228 --> 00:20:24,062 Uh, actually this is my friend's van. 302 00:20:24,063 --> 00:20:27,133 And I will have him get on that right away 303 00:20:27,134 --> 00:20:29,524 First thing in the morning, okay? 304 00:20:30,937 --> 00:20:33,738 May I ask what you're doing out here this time of night? 305 00:20:33,739 --> 00:20:35,659 Uh, just just working late. 306 00:20:37,943 --> 00:20:39,223 Just been working. 307 00:20:45,716 --> 00:20:47,816 Mind if I take a look in the back? 308 00:20:47,817 --> 00:20:48,857 Based on what? 309 00:20:50,787 --> 00:20:53,927 Based on my gut sense that someone like you 310 00:20:53,956 --> 00:20:55,323 Shouldn't be somewhere like here right now. 311 00:20:55,324 --> 00:20:56,857 Oh, come on, I told you. 312 00:20:56,858 --> 00:20:59,793 I've just been working late. Just open up the back, ma'am. 313 00:20:59,794 --> 00:21:01,194 Right. No, of course. 314 00:21:01,195 --> 00:21:04,375 Uh, it's just... It's been such a long day 315 00:21:05,300 --> 00:21:07,910 And I just... I just wanna get home 316 00:21:08,636 --> 00:21:10,026 And get some sleep. 317 00:21:11,905 --> 00:21:14,985 It would really, really be worth it to me. 318 00:21:17,144 --> 00:21:19,114 Ma'am, put your money away 319 00:21:19,645 --> 00:21:22,015 And take a step out of the van. 320 00:21:24,182 --> 00:21:24,582 Okay. 321 00:21:27,017 --> 00:21:27,887 Of course... 322 00:21:28,552 --> 00:21:30,862 If that's the way you want it. 323 00:21:50,000 --> 00:21:51,270 Come on, come on. 324 00:21:52,869 --> 00:21:55,470 Anything else besides this flight out of Miami 325 00:21:55,471 --> 00:21:56,938 That he was specific about? 326 00:21:56,939 --> 00:21:58,541 Leila Buchanan, his girlfriend. 327 00:21:58,542 --> 00:22:00,376 We should check reports on missing persons. 328 00:22:00,377 --> 00:22:01,945 Start in the Miami area. 329 00:22:01,946 --> 00:22:03,412 And he kept talking about this woman 330 00:22:03,413 --> 00:22:05,281 Who he said was involved in our kidnappings. 331 00:22:05,282 --> 00:22:08,082 He uploaded a picture onto my computer. 332 00:22:11,154 --> 00:22:12,487 Where's my computer? 333 00:22:12,488 --> 00:22:13,855 you have to access that system 334 00:22:13,856 --> 00:22:16,824 From a secured hardline inside the Yuma field office. 335 00:22:16,825 --> 00:22:18,965 You can't connect on a WIFI. 336 00:22:21,562 --> 00:22:22,362 He's here. 337 00:22:26,333 --> 00:22:26,903 Got ya. 338 00:22:30,370 --> 00:22:31,570 The trunk of the car? Really? 339 00:22:31,571 --> 00:22:32,771 Wait. You should've run 340 00:22:32,772 --> 00:22:33,939 When you had the chance. Just hear me out. 341 00:22:33,940 --> 00:22:35,306 I found her. Game over, Mr. Walker. 342 00:22:35,307 --> 00:22:37,542 Vicky Roberts from new York. She's got my girlfriend. 343 00:22:37,543 --> 00:22:38,593 21509th avenue. 344 00:22:40,279 --> 00:22:42,599 Call the cops! We are the cops. 345 00:22:42,614 --> 00:22:45,249 She's the one from the ship. She's got Leila. 346 00:22:45,250 --> 00:22:47,520 Vicky Roberts, that's her name. 347 00:22:48,087 --> 00:22:49,477 Yeah. One of them. 348 00:22:55,359 --> 00:22:57,459 Why would any innocent person 349 00:22:57,594 --> 00:22:58,828 Need that many identities? 350 00:22:58,829 --> 00:22:59,989 whoever that is, 351 00:23:00,430 --> 00:23:02,064 She's got Leila. Please! 352 00:23:02,065 --> 00:23:03,465 Please, I need your help! 353 00:23:03,466 --> 00:23:03,986 Please! 354 00:23:38,060 --> 00:23:40,210 I find Debussy a little soft. 355 00:23:43,764 --> 00:23:46,104 This location is entirely secure. 356 00:23:46,734 --> 00:23:49,836 24hour surveillance and security in every room. 357 00:23:49,837 --> 00:23:53,257 There's no need to be nervous or afraid of any 358 00:23:53,440 --> 00:23:55,060 Can I have some water? 359 00:24:06,482 --> 00:24:07,172 With ice. 360 00:24:13,321 --> 00:24:14,071 Of course. 361 00:24:20,727 --> 00:24:23,761 The water at Inostranka always tasted like piss. 362 00:24:23,762 --> 00:24:25,612 I'll look into that. Mm. 363 00:24:29,468 --> 00:24:30,448 Don't bother. 364 00:24:30,736 --> 00:24:32,526 I'm not, uh, going back. 365 00:24:33,906 --> 00:24:34,366 Right? 366 00:24:35,207 --> 00:24:37,641 Once you give us the information we need, 367 00:24:37,642 --> 00:24:39,652 You'll be as free as I am. 368 00:24:43,280 --> 00:24:45,070 All right. Let's do it. 369 00:24:46,549 --> 00:24:48,519 I wanna know who did this, 370 00:24:49,385 --> 00:24:50,595 How they did it, 371 00:24:51,819 --> 00:24:53,209 And where they are. 372 00:24:56,824 --> 00:24:58,034 What's so funny? 373 00:24:59,125 --> 00:25:01,035 That's all you wanna know? 374 00:25:02,127 --> 00:25:03,047 That's easy. 375 00:25:07,265 --> 00:25:08,605 Then start talking. 376 00:25:08,901 --> 00:25:09,881 I want money. 377 00:25:11,136 --> 00:25:12,656 Okay. And protection. 378 00:25:12,837 --> 00:25:14,517 Done. And I wanna live 379 00:25:14,538 --> 00:25:16,005 In place where the sun doesn't set 380 00:25:16,006 --> 00:25:17,606 At 2:00 in the damn afternoon. 381 00:25:17,607 --> 00:25:19,117 That can be arranged. 382 00:25:21,677 --> 00:25:22,810 And I want my girlfriend. 383 00:25:22,811 --> 00:25:24,081 Her name is Maya. 384 00:25:24,113 --> 00:25:25,613 or number 31 to you. 385 00:25:28,783 --> 00:25:29,523 Let's go! 386 00:25:35,555 --> 00:25:37,489 Let's go, come on! Let's go! 387 00:25:37,490 --> 00:25:38,190 Everybody! 388 00:25:41,427 --> 00:25:43,527 How bad is it? I don't know. 389 00:25:43,528 --> 00:25:44,978 Thomas is gonna run. 390 00:25:46,163 --> 00:25:49,183 He's gathering a group now. Can you walk? 391 00:25:49,266 --> 00:25:50,186 Get my boot? 392 00:25:51,301 --> 00:25:53,091 no, come on, just do it. 393 00:25:55,070 --> 00:25:56,871 Okay, I got you. William! 394 00:25:56,872 --> 00:25:58,152 Come on. William. 395 00:25:58,775 --> 00:26:01,165 Where are you going? With Thomas. 396 00:26:01,445 --> 00:26:02,535 No. You can't. 397 00:26:03,813 --> 00:26:05,413 No, it's fine. It's nothing. 398 00:26:05,414 --> 00:26:09,083 Listen to me, it's critical that Thomas gets free up here. 399 00:26:09,084 --> 00:26:11,484 I can't risk you slowing him down. 400 00:26:11,485 --> 00:26:12,985 Come on, Sophia, I'm not gonna let that happen. 401 00:26:12,986 --> 00:26:14,656 I'm sorry. It's okay. 402 00:26:16,323 --> 00:26:18,390 Maya, you can go with them if you want, 403 00:26:18,391 --> 00:26:20,361 But you have to decide now. 404 00:26:22,227 --> 00:26:22,747 Maya... 405 00:26:29,500 --> 00:26:31,120 I'll stay. All right. 406 00:26:31,268 --> 00:26:33,488 Go circulate amongst the group. 407 00:26:33,570 --> 00:26:36,639 Make sure you let them know that they are not to resist. 408 00:26:36,640 --> 00:26:38,074 Do you understand? I understand. 409 00:26:38,075 --> 00:26:38,825 Thank you. 410 00:26:45,546 --> 00:26:47,313 That wasn't part of the deal. 411 00:26:47,314 --> 00:26:49,015 I can tell you what they're doing here, 412 00:26:49,016 --> 00:26:50,317 Why they're doing it, 413 00:26:50,318 --> 00:26:52,652 And most importantly, how to stop them 414 00:26:52,653 --> 00:26:54,213 Before it's too late. 415 00:27:02,128 --> 00:27:03,861 I'll need to make a call. 416 00:27:03,862 --> 00:27:05,312 Mmhmm. You do that. 417 00:27:27,381 --> 00:27:28,711 What do you think? 418 00:27:28,748 --> 00:27:30,449 Well, as you know, I've felt for some time 419 00:27:30,450 --> 00:27:32,284 That Sophia and her people have an agenda 420 00:27:32,285 --> 00:27:33,618 They've been hiding from us. 421 00:27:33,619 --> 00:27:35,009 Do you believe him? 422 00:27:35,487 --> 00:27:37,388 You looked him in the eye, what do you think? 423 00:27:37,389 --> 00:27:39,939 I think he's telling us the truth. 424 00:27:41,259 --> 00:27:41,659 Okay. 425 00:27:42,760 --> 00:27:44,427 If he's willing to turn on Sophia, 426 00:27:44,428 --> 00:27:45,861 Give him what he wants. 427 00:27:45,862 --> 00:27:49,592 And keep him talking until his damn voice gives out. 428 00:27:57,807 --> 00:28:00,741 Sophia, we're only clear for four minutes. 429 00:28:00,742 --> 00:28:04,144 Did you hear about what Thomas did to the passengers? 430 00:28:04,145 --> 00:28:05,715 The president told me. 431 00:28:05,814 --> 00:28:07,264 And about his offer. 432 00:28:09,984 --> 00:28:11,614 William agreed to talk. 433 00:28:11,652 --> 00:28:15,202 He'll tell them everything, if he hasn't already. 434 00:28:15,722 --> 00:28:16,522 He hasn't. 435 00:28:17,856 --> 00:28:19,356 How can you be sure? 436 00:28:19,491 --> 00:28:21,351 Because we're still alive. 437 00:28:22,260 --> 00:28:24,361 I should've dealt with him when I had the chance. 438 00:28:24,362 --> 00:28:25,642 You protected him. 439 00:28:26,464 --> 00:28:26,804 Why? 440 00:28:29,799 --> 00:28:32,867 That was my responsibility, to protect you all. 441 00:28:32,868 --> 00:28:33,498 And now? 442 00:28:35,037 --> 00:28:37,997 And now... You'll have to deal with him. 443 00:28:52,286 --> 00:28:55,466 It's not too late, but we have to act now. 444 00:28:56,956 --> 00:28:57,946 What happened? 445 00:28:58,157 --> 00:29:00,024 Black box got mangled in the crash. 446 00:29:00,025 --> 00:29:02,459 Audio forensics are trying to reconstruct the rest. 447 00:29:02,460 --> 00:29:03,727 He was talking to the captain. 448 00:29:03,728 --> 00:29:04,861 Yes, sir. He seemed to know 449 00:29:04,862 --> 00:29:06,128 About the plan to crash the plane. 450 00:29:06,129 --> 00:29:07,219 And who is he? 451 00:29:07,463 --> 00:29:08,864 He identified himself as Sean, 452 00:29:08,865 --> 00:29:10,832 But there wasn't a Sean on the plane's manifest. 453 00:29:10,833 --> 00:29:12,113 They did, however, 454 00:29:12,534 --> 00:29:14,835 Find a discarded maintenance uniform 455 00:29:14,836 --> 00:29:16,304 In the plane's bathroom. 456 00:29:16,305 --> 00:29:17,925 So he snuck on. Yeah. 457 00:29:18,643 --> 00:29:20,076 We did a little bit of digging, 458 00:29:20,077 --> 00:29:22,111 And the pilot's daughter was dating a Sean walker. 459 00:29:22,112 --> 00:29:24,022 What do we know about him? 460 00:29:24,313 --> 00:29:25,643 Well, he's bright. 461 00:29:25,914 --> 00:29:27,880 He hacked into a pentagon server when he was 16 462 00:29:27,881 --> 00:29:29,261 For the fun of it. 463 00:29:29,282 --> 00:29:31,216 Earned him a juvenile record and a scholarship to M.I.T. 464 00:29:31,217 --> 00:29:34,052 Been freelancing as a software programmer 465 00:29:34,053 --> 00:29:36,621 For internet and gaming companies since he graduated. 466 00:29:36,622 --> 00:29:38,189 Very much under the radar until this. 467 00:29:38,190 --> 00:29:38,880 Same guy? 468 00:29:39,826 --> 00:29:41,927 On a cruise with a girl until about eight days ago. 469 00:29:41,928 --> 00:29:43,762 The girl now appears to be missing, 470 00:29:43,763 --> 00:29:46,397 And walker was linked to a murder onboard. 471 00:29:46,398 --> 00:29:48,232 I think it's a viable lead, sir. 472 00:29:48,233 --> 00:29:49,333 Am I missing something? 473 00:29:49,334 --> 00:29:52,102 All the passengers on that plane are dead. 474 00:29:52,103 --> 00:29:54,213 Except for walker, apparently. 475 00:29:55,673 --> 00:29:57,807 FBI in Yuma picked him up earlier today, sir. 476 00:29:57,808 --> 00:29:59,174 Who else knows about this? 477 00:29:59,175 --> 00:30:00,876 No one. I brought it straight to you. 478 00:30:00,877 --> 00:30:02,544 This man could lead to whoever's behind 479 00:30:02,545 --> 00:30:04,646 The assassination attempt on the president. 480 00:30:04,647 --> 00:30:05,927 I understand, sir. 481 00:30:07,116 --> 00:30:08,156 Get him. Now. 482 00:30:09,584 --> 00:30:10,274 Yes, sir. 483 00:30:13,554 --> 00:30:14,954 Justin... Yes, sir? 484 00:30:15,488 --> 00:30:17,798 I don't have to tell you to... 485 00:30:17,956 --> 00:30:19,636 Keep this need-to-know. 486 00:30:20,092 --> 00:30:21,192 Of course, sir. 487 00:30:30,765 --> 00:30:33,434 Of seven identities, only one, Erica Bartlett, 488 00:30:33,435 --> 00:30:35,369 Seemed to exist prior to 2002. 489 00:30:35,370 --> 00:30:37,371 She was supposedly killed in a car accident 490 00:30:37,372 --> 00:30:38,705 While studying Mandarin 491 00:30:38,706 --> 00:30:40,874 At the Jing Zi institute in Hong Kong. 492 00:30:40,875 --> 00:30:43,677 Turns out Jing Zi was part of a shadow organization 493 00:30:43,678 --> 00:30:45,145 With ties to the NSA. 494 00:30:45,146 --> 00:30:46,546 So she works for the government? 495 00:30:46,547 --> 00:30:48,547 Not according to any official records. 496 00:30:48,548 --> 00:30:50,448 But...Melissa wade briefly resided 497 00:30:50,449 --> 00:30:51,983 In a government subsidized building 498 00:30:51,984 --> 00:30:54,018 Known to house young intelligence trainees. 499 00:30:54,019 --> 00:30:56,753 Sounds like some kind of underground operative. 500 00:30:56,754 --> 00:30:58,288 Yep. I called the FAA 501 00:30:58,289 --> 00:30:59,823 Like you asked me to, and guess what. 502 00:30:59,824 --> 00:31:01,691 Every single air traffic controller 503 00:31:01,692 --> 00:31:03,552 Who was covering Avias 514 504 00:31:03,860 --> 00:31:06,130 Was either on vacation or sick. 505 00:31:06,196 --> 00:31:07,896 Every single computer that should have 506 00:31:07,897 --> 00:31:10,397 A record of the flight pattern seems to be down. 507 00:31:10,398 --> 00:31:12,432 Something is definitely weird here. 508 00:31:12,433 --> 00:31:14,134 Yeah, definitely. Agent collier? 509 00:31:14,135 --> 00:31:15,468 Yeah. U.S. Marshals are here. 510 00:31:15,469 --> 00:31:18,237 Saying they have a transfer order for Sean walker. 511 00:31:18,238 --> 00:31:20,448 How'd a transfer get approved? 512 00:31:20,507 --> 00:31:22,942 I haven't even finished processing him yet. 513 00:31:22,943 --> 00:31:23,693 Thank you. 514 00:31:24,610 --> 00:31:25,600 Collier. Hey. 515 00:31:26,412 --> 00:31:28,347 I hear you're taking Sean walker off our hands? 516 00:31:28,348 --> 00:31:29,748 Yes, ma'am. Um, this is 517 00:31:29,749 --> 00:31:31,016 The first I've heard of it. 518 00:31:31,017 --> 00:31:32,751 Do you mind if I ask who requested the transfer? 519 00:31:32,752 --> 00:31:34,092 Yeah...Asac Douglas 520 00:31:34,520 --> 00:31:36,740 In the Washington field office. 521 00:31:37,923 --> 00:31:38,203 Ah. 522 00:31:39,791 --> 00:31:40,991 Guess news travels fast. 523 00:31:40,992 --> 00:31:42,612 yeah, I guess it does. 524 00:31:42,727 --> 00:31:45,047 I'll collect him for you. Okay. 525 00:31:46,998 --> 00:31:48,398 You guys want anything? 526 00:31:48,399 --> 00:31:49,865 Coffee, bottled water? 527 00:31:49,866 --> 00:31:51,133 Nah, we're fine. Thanks. 528 00:31:51,134 --> 00:31:52,767 Okay. What's going on? 529 00:31:52,768 --> 00:31:53,868 Just sit tight. 530 00:31:54,904 --> 00:31:56,464 Like I have a choice. 531 00:31:59,909 --> 00:32:01,549 Washington field office. 532 00:32:01,778 --> 00:32:03,045 Asac Douglas, please. 533 00:32:03,046 --> 00:32:03,856 One moment. 534 00:32:08,483 --> 00:32:08,883 Yeah? 535 00:32:09,784 --> 00:32:11,117 Someone there is placing a call 536 00:32:11,118 --> 00:32:12,451 To the Washington field office. 537 00:32:12,452 --> 00:32:14,362 come on, come on, come on. 538 00:32:15,020 --> 00:32:16,350 Kill the call now. 539 00:32:18,223 --> 00:32:18,683 hello? 540 00:32:35,536 --> 00:32:37,276 Here, get out of those! 541 00:32:43,808 --> 00:32:44,558 Stay here. 542 00:32:51,515 --> 00:32:53,545 I got you. Take out walker! 543 00:33:04,392 --> 00:33:04,852 Clear! 544 00:33:39,126 --> 00:33:41,194 Ground level, Vokolov shipping company. 545 00:33:41,195 --> 00:33:44,105 I'll take care of the collateral damage. 546 00:33:45,164 --> 00:33:45,904 Let's go. 547 00:34:04,513 --> 00:34:05,033 Look... 548 00:34:05,981 --> 00:34:07,381 Whoever you're working for... 549 00:34:07,382 --> 00:34:08,781 Whatever they're paying you, 550 00:34:08,782 --> 00:34:09,949 There's always another 551 00:34:09,950 --> 00:34:10,230 Mm. 552 00:34:11,084 --> 00:34:12,284 I admire your optimism. 553 00:34:12,285 --> 00:34:14,551 How'd you get all that warm and fuzzy? 554 00:34:14,552 --> 00:34:16,232 It makes my teeth hurt. 555 00:34:16,588 --> 00:34:18,021 If I were in your shoes, 556 00:34:18,022 --> 00:34:19,922 I'd have trouble being so magnanimous. 557 00:34:19,923 --> 00:34:22,157 It's not your fault all the men in your life 558 00:34:22,158 --> 00:34:23,968 Are so easily manipulated. 559 00:34:24,192 --> 00:34:25,692 You don't know Sean. 560 00:34:26,560 --> 00:34:29,290 He's never gonna stop looking for me. 561 00:34:30,331 --> 00:34:30,791 Never. 562 00:34:32,732 --> 00:34:35,002 As lovely as that story sounds, 563 00:34:35,401 --> 00:34:38,121 It's just not gonna end up that way. 564 00:34:40,372 --> 00:34:41,592 Bitch! Sit down! 565 00:35:24,409 --> 00:35:25,039 Drop it! 566 00:35:40,122 --> 00:35:41,102 Get his keys. 567 00:35:54,664 --> 00:35:55,534 Right there. 568 00:36:15,047 --> 00:36:15,447 Down! 569 00:36:30,127 --> 00:36:30,527 Maya. 570 00:36:32,462 --> 00:36:34,372 You're really here. I am. 571 00:36:38,066 --> 00:36:39,746 But I don't understand. 572 00:36:41,269 --> 00:36:42,769 How did you do this? 573 00:36:44,172 --> 00:36:45,622 Well, I demanded it. 574 00:36:46,407 --> 00:36:48,217 In return for information. 575 00:36:49,109 --> 00:36:52,189 Don't you understand? We're gonna be free. 576 00:36:53,146 --> 00:36:53,716 oh, no. 577 00:36:55,314 --> 00:36:56,644 Hey, what's wrong? 578 00:36:57,582 --> 00:36:59,912 What did you tell them, William? 579 00:37:02,386 --> 00:37:04,826 I haven't told them anything yet. 580 00:37:06,356 --> 00:37:10,086 I wanted to make sure they kept their promise first. 581 00:37:12,695 --> 00:37:13,795 That was smart. 582 00:37:16,264 --> 00:37:16,664 Good. 583 00:37:18,666 --> 00:37:19,766 Hey, come here. 584 00:37:23,604 --> 00:37:25,514 That's just a taste, Maya. 585 00:37:30,444 --> 00:37:31,544 It's beautiful. 586 00:37:33,813 --> 00:37:35,813 I've dreamed what this moment would feel like. 587 00:37:35,814 --> 00:37:36,734 Haven't you? 588 00:37:39,784 --> 00:37:42,224 It's even better than I imagined. 589 00:37:44,120 --> 00:37:45,090 I'm so glad. 590 00:38:02,102 --> 00:38:03,152 keep imagining. 591 00:38:07,640 --> 00:38:08,440 I'm sorry. 592 00:38:46,773 --> 00:38:47,113 Dog. 593 00:38:50,410 --> 00:38:53,140 Come on, where's your owner? Come on. 594 00:38:59,851 --> 00:39:01,311 Hello? Hello? Hello! 595 00:39:02,786 --> 00:39:05,326 Help me! I'm inside! I'm in here! 596 00:39:27,042 --> 00:39:27,442 Yeah? 597 00:39:28,343 --> 00:39:29,683 Boyfriend got away. 598 00:39:30,044 --> 00:39:31,711 What, your men didn't get there in time? 599 00:39:31,712 --> 00:39:33,313 That wasn't the problem. 600 00:39:33,314 --> 00:39:35,514 Then what was? I spent time with walker. 601 00:39:35,515 --> 00:39:37,582 He shouldn't have been a problem for you and smith. 602 00:39:37,583 --> 00:39:38,973 Yeah, well, he was. 603 00:39:39,585 --> 00:39:41,986 Looks like he's convinced an FBI agent to help him. 604 00:39:41,987 --> 00:39:44,256 Think you might have underestimated him. 605 00:39:44,257 --> 00:39:45,990 Well, do you have any idea where he is? 606 00:39:45,991 --> 00:39:47,031 We're looking. 607 00:39:47,392 --> 00:39:49,259 Based on what we think he told the FBI, 608 00:39:49,260 --> 00:39:51,494 It's clear he's starting to put all this together. 609 00:39:51,495 --> 00:39:53,175 We still need the girl. 610 00:39:54,898 --> 00:39:56,798 That's what I'm here for. 611 00:40:00,604 --> 00:40:03,144 I told you he'd come back for me. 612 00:41:16,033 --> 00:41:17,303 Uh, this is jinx. 613 00:41:17,501 --> 00:41:18,768 I need a medic team right away. 614 00:41:18,769 --> 00:41:20,402 One of the passengers is showing vitals. 615 00:41:20,403 --> 00:41:21,570 What? They're all dead. 616 00:41:21,571 --> 00:41:22,971 I know that. Will you just hurry? 617 00:41:22,972 --> 00:41:24,806 Somehow one of them survived the crash. 618 00:41:24,807 --> 00:41:25,607 it's okay. 619 00:41:26,275 --> 00:41:27,835 You're gonna be okay. 620 00:42:05,875 --> 00:42:07,308 III need some people down here. 621 00:42:07,309 --> 00:42:08,519 What's going on? 622 00:42:08,811 --> 00:42:12,421 Everyone's wake.... they're they're all waking up. 623 00:42:13,214 --> 00:42:15,064 I need you down here now! 624 00:42:15,115 --> 00:42:16,115 www.addic7ed.com 625 00:42:16,117 --> 00:42:19,117 Caps and grammar corrections: WheezerTheGeezer