1 00:00:08,500 --> 00:00:10,667 [keys clacking] 2 00:00:10,667 --> 00:00:11,583 [typewriter bell dings] 3 00:00:11,583 --> 00:00:12,667 [Sean] You realize that's your show. 4 00:00:12,667 --> 00:00:15,458 The father is a con man. 5 00:00:15,458 --> 00:00:17,125 Shifty. Conniving. 6 00:00:17,125 --> 00:00:20,166 - The son is a cop. - I kind of like that. 7 00:00:20,166 --> 00:00:22,458 - I could see me playing a cop. - Oh, no, no, no, no. 8 00:00:22,458 --> 00:00:24,041 - You're the father. - No fucking way. 9 00:00:24,041 --> 00:00:24,667 I'm not playing that asshole. 10 00:00:24,667 --> 00:00:27,333 It's the better part. 11 00:00:27,333 --> 00:00:29,000 Yeah. I'm the father. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,375 It's Merc who's the villain here. 13 00:00:31,375 --> 00:00:33,417 Don't be mad at me. Be mad at him. 14 00:00:33,417 --> 00:00:35,709 I think there's enough mad for both of you. 15 00:00:35,709 --> 00:00:37,333 - QVT... - Oh, Jesus. 16 00:00:37,333 --> 00:00:40,375 wants you to front a line of Matt LeBlanc vests. 17 00:00:40,375 --> 00:00:41,125 - What do I have to do? - Nothing. 18 00:00:41,125 --> 00:00:43,208 You stand there in your vest. 19 00:00:43,208 --> 00:00:44,291 You take a few calls. 20 00:00:44,291 --> 00:00:45,917 You watch the tote board go up. 21 00:00:45,917 --> 00:00:47,709 It's like a telethon, only you're the disease. 22 00:00:47,709 --> 00:00:48,792 How soon would this happen? 23 00:00:48,792 --> 00:00:49,875 As soon as the little children 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,333 finish sewing the buttons on. 25 00:00:51,333 --> 00:00:52,875 It's not really kids making them, right? 26 00:00:52,875 --> 00:00:53,333 No! 27 00:00:58,375 --> 00:01:00,875 [keys clacking] 28 00:01:00,875 --> 00:01:02,125 [typewriter bell dings] 29 00:01:03,041 --> 00:01:06,125 [wind whooshing] 30 00:01:10,792 --> 00:01:14,542 ♪ quirky music ♪ 31 00:01:14,542 --> 00:01:19,667 ♪♪♪ 32 00:01:38,250 --> 00:01:39,333 [gunshot] 33 00:01:46,792 --> 00:01:49,417 [keys clacking] 34 00:01:49,417 --> 00:01:51,291 ♪♪♪ 35 00:01:51,291 --> 00:01:53,333 Hey, what are you doing here? 36 00:01:53,333 --> 00:01:56,417 Uh, the pitch? 37 00:01:56,417 --> 00:01:58,625 - We're supposed to go over-- - Yes, yes. 38 00:01:58,625 --> 00:02:00,750 Yes. [laughs] 39 00:02:00,750 --> 00:02:01,792 - How was the show? - Ugh. 40 00:02:01,792 --> 00:02:04,667 We had to stop tape. 41 00:02:04,667 --> 00:02:06,417 You know the black girl on the end? 42 00:02:06,417 --> 00:02:06,875 She got a fungal infection. 43 00:02:06,875 --> 00:02:08,834 Had to drop out. 44 00:02:08,834 --> 00:02:10,291 - Oh, my God. - Yeah. 45 00:02:10,291 --> 00:02:12,083 They think she caught it from the bats. 46 00:02:12,083 --> 00:02:13,041 There were bats? 47 00:02:13,041 --> 00:02:14,583 Oh, yeah. I'm telling you. 48 00:02:14,583 --> 00:02:16,959 This shit ain't Wheel of Fortune. 49 00:02:16,959 --> 00:02:19,291 Uh, so, whenever you're ready, we could, um... 50 00:02:19,291 --> 00:02:22,041 Oh, yeah, yeah. I am ready. Go. 51 00:02:22,041 --> 00:02:24,208 Okay. Well... 52 00:02:24,208 --> 00:02:26,125 We're gonna start by talking about how 53 00:02:26,125 --> 00:02:29,125 right now, in the television landscape, 54 00:02:29,125 --> 00:02:31,959 there's really nothing with a great, complicated 55 00:02:31,959 --> 00:02:33,208 father-son relationship. 56 00:02:33,208 --> 00:02:35,041 Hey, my vests are here! 57 00:02:35,041 --> 00:02:36,417 Parakeets have a longer attention span. 58 00:02:36,417 --> 00:02:39,542 These are the ones I'm selling on QVT this weekend. 59 00:02:39,542 --> 00:02:41,291 Is this the first time you're seeing these? 60 00:02:41,291 --> 00:02:42,834 - Yep. - What if you don't like them? 61 00:02:42,834 --> 00:02:44,000 Well, I'm allowed to kill 62 00:02:44,000 --> 00:02:45,959 all the ones I really, really hate. 63 00:02:45,959 --> 00:02:48,208 And what about the ones you only sort of hate? 64 00:02:48,208 --> 00:02:50,458 They get to become genuine Matt LeBlanc vests. 65 00:02:52,834 --> 00:02:54,750 - This isn't bad. - Oh. 66 00:02:54,750 --> 00:02:57,375 It has a remarkably abrasive quality. 67 00:02:57,375 --> 00:03:00,792 Can this technically be called a fabric? 68 00:03:00,792 --> 00:03:02,041 Who cares? It just has to look good on TV. 69 00:03:02,041 --> 00:03:04,250 - Much like you. - Ah, ha-ha. 70 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 The patterns are certainly lively. 71 00:03:07,041 --> 00:03:09,750 I like a garment that can cause a seizure. 72 00:03:09,750 --> 00:03:12,208 Hey, these guys know what sells. 73 00:03:12,208 --> 00:03:14,667 Are they giving off a sort of... 74 00:03:14,667 --> 00:03:15,458 [sniffing] ...toxic-- 75 00:03:15,458 --> 00:03:18,500 Well, it's probably just the bags. 76 00:03:18,500 --> 00:03:19,333 Could be the vests. 77 00:03:22,959 --> 00:03:25,000 Yep. Could be. 78 00:03:25,000 --> 00:03:26,291 Right. So, back to the pitch? 79 00:03:26,291 --> 00:03:29,750 Ah. You know what? I'll hear it at the pitch. 80 00:03:29,750 --> 00:03:30,583 Want to grab dinner? 81 00:03:30,583 --> 00:03:32,291 - I'll go change. - [Beverly] Fine. 82 00:03:32,291 --> 00:03:35,583 We'll wait for you out in the hall. 83 00:03:35,583 --> 00:03:36,667 Anything to get away from that smell. 84 00:03:36,667 --> 00:03:39,125 It's like a fashion statement and a gas leak. 85 00:03:39,125 --> 00:03:39,875 [chuckles] 86 00:03:39,875 --> 00:03:42,375 ♪♪♪ 87 00:03:42,375 --> 00:03:44,208 And then he walks into the empty garage, 88 00:03:44,208 --> 00:03:46,000 and there's just a note, and it says, 89 00:03:46,000 --> 00:03:47,792 "Thanks. Dad." 90 00:03:47,792 --> 00:03:48,959 And we see the frustration on William's face. 91 00:03:48,959 --> 00:03:51,750 And then we cut to Dick 92 00:03:51,750 --> 00:03:53,041 driving down the coast... 93 00:03:53,041 --> 00:03:55,291 - in the Lamborghini. - Ahh. 94 00:03:55,291 --> 00:03:55,959 And that's the end of the pilot. 95 00:03:55,959 --> 00:03:57,709 - Great. - So great. 96 00:03:57,709 --> 00:04:00,250 Mmm. 97 00:04:00,250 --> 00:04:01,375 And there's definitely a procedural element each week. 98 00:04:01,375 --> 00:04:04,875 You've got crimes and cases and standalone stories. 99 00:04:04,875 --> 00:04:07,250 But at its heart is this complicated, 100 00:04:07,250 --> 00:04:10,333 damaged, wonderfully fucked up 101 00:04:10,333 --> 00:04:11,625 father-son relationship. 102 00:04:11,625 --> 00:04:12,750 [Sean] Even though William absolutely knows 103 00:04:12,750 --> 00:04:16,583 that his father is a devious, manipulative shit... 104 00:04:16,583 --> 00:04:18,792 - Thank you very much. - [all laughing] 105 00:04:18,792 --> 00:04:20,625 ...he's so charming and clever 106 00:04:20,625 --> 00:04:22,250 that he always draws him back in. 107 00:04:22,250 --> 00:04:23,917 And that's basically the show. 108 00:04:23,917 --> 00:04:26,083 [applause] 109 00:04:26,083 --> 00:04:28,125 [Helen] I think it's really interesting. 110 00:04:28,125 --> 00:04:29,834 - Very. - Mmm. 111 00:04:29,834 --> 00:04:31,750 There's a lot more comedy than I was expecting. 112 00:04:31,750 --> 00:04:32,667 It's really more of a dramedy. 113 00:04:32,667 --> 00:04:35,083 Oh, well, it-it doesn't have to be. 114 00:04:35,083 --> 00:04:36,917 Oh, no, that's actually good for us. 115 00:04:36,917 --> 00:04:37,834 Oh, good. 116 00:04:37,834 --> 00:04:40,250 God knows if anyone can write dramedy. 117 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 [laughing] They're funny, but not always. 118 00:04:43,083 --> 00:04:45,041 [Roger] We think it's a great project for Matt. 119 00:04:45,041 --> 00:04:47,709 - Really unexpected. - [Helen] I totally agree. 120 00:04:47,709 --> 00:04:49,500 - [Helen] I also really like-- - You're leaking. 121 00:04:49,500 --> 00:04:52,291 - What? - You're leaking. 122 00:04:52,291 --> 00:04:53,625 [Helen] ...explore that even more, and maybe bring in-- 123 00:04:53,625 --> 00:04:54,750 Oh. 124 00:04:54,750 --> 00:04:56,542 Excuse me. I have to go pump. 125 00:05:00,834 --> 00:05:01,792 Every time she says that, 126 00:05:01,792 --> 00:05:04,542 I think I'll never get an erection again. 127 00:05:05,625 --> 00:05:06,583 [scattered chuckling] 128 00:05:07,875 --> 00:05:10,083 Okay. 129 00:05:10,083 --> 00:05:12,291 - [Helen] I think we're good. - [Sean] Yeah. 130 00:05:12,291 --> 00:05:13,792 I say we move forward with this. 131 00:05:13,792 --> 00:05:15,041 - [Sean] Oh, great! - [Andy] Oh! 132 00:05:15,041 --> 00:05:16,500 - [Eileen] Wow. - [Helen] Thank you so much. 133 00:05:16,500 --> 00:05:17,625 - [all] Yess! - [Matt] Great. 134 00:05:17,625 --> 00:05:18,583 [Helen] Actually, Beverly... 135 00:05:18,583 --> 00:05:19,959 if you could hang for a minute. 136 00:05:19,959 --> 00:05:22,125 I'd love to have a quick chat. 137 00:05:22,125 --> 00:05:25,250 Oh. Absolutely. 138 00:05:25,250 --> 00:05:26,583 [sighs] 139 00:05:26,583 --> 00:05:27,291 Feels like I've been called 140 00:05:27,291 --> 00:05:29,375 into the headmistress' office. 141 00:05:29,375 --> 00:05:32,500 I need you to convey a message for me. 142 00:05:32,500 --> 00:05:34,166 All right. 143 00:05:34,166 --> 00:05:37,125 Tell your friend she's making a big mistake. 144 00:05:37,125 --> 00:05:39,959 I assume you're talking about Carol, 145 00:05:39,959 --> 00:05:41,458 as she is the queen of big mistakes. 146 00:05:41,458 --> 00:05:44,166 Would you care to be more specific? 147 00:05:44,166 --> 00:05:45,083 She filed a sexual harassment suit 148 00:05:45,083 --> 00:05:46,875 against the network. 149 00:05:46,875 --> 00:05:48,166 Really? 150 00:05:48,166 --> 00:05:50,041 Apparently, I "harassed" her. 151 00:05:50,041 --> 00:05:52,417 I think you can drop the "air quotes." 152 00:05:52,417 --> 00:05:54,834 I was there. [scoffs] 153 00:05:54,834 --> 00:05:58,041 You know-- no, never mind. 154 00:05:58,041 --> 00:05:58,834 What? 155 00:05:58,834 --> 00:06:00,709 No. 156 00:06:00,709 --> 00:06:02,000 Sean would kill me. 157 00:06:02,000 --> 00:06:04,625 Then definitely say it. 158 00:06:04,625 --> 00:06:07,250 You totally brought this on yourself. 159 00:06:07,250 --> 00:06:08,583 Excuse me? 160 00:06:08,583 --> 00:06:09,291 You took this wonderful relationship, 161 00:06:09,291 --> 00:06:12,583 and you absolutely wrecked it. 162 00:06:12,583 --> 00:06:14,250 She really cared for you. 163 00:06:14,250 --> 00:06:17,542 You were the first boss that actually made her happy. 164 00:06:17,542 --> 00:06:20,375 Uh, I think if anyone got in the middle of our relationship-- 165 00:06:20,375 --> 00:06:21,959 Oh, please. [scoffs] 166 00:06:21,959 --> 00:06:23,333 I know you'd like to believe that, 167 00:06:23,333 --> 00:06:25,041 but I have never, ever been interested 168 00:06:25,041 --> 00:06:29,000 in Carol or women. 169 00:06:29,000 --> 00:06:30,667 Oh, don't give me the eyebrow. 170 00:06:30,667 --> 00:06:34,333 You are basing this entirely on a haircut, 171 00:06:34,333 --> 00:06:36,083 which is... 172 00:06:36,083 --> 00:06:39,041 it's so clichéd and stereotypical. 173 00:06:39,041 --> 00:06:41,750 - It's--Carol loved you. - She said that? 174 00:06:41,750 --> 00:06:45,208 Not in those words, but I know it's true, and you... 175 00:06:45,208 --> 00:06:48,333 got paranoid and crazy, 176 00:06:48,333 --> 00:06:50,375 and you broke her heart. 177 00:06:54,709 --> 00:06:55,625 Wow. 178 00:06:56,041 --> 00:06:57,250 By the way, 179 00:06:57,250 --> 00:07:00,333 it wasn't just the haircut. 180 00:07:00,333 --> 00:07:01,166 Meaning? 181 00:07:01,166 --> 00:07:03,083 I got a vibe. 182 00:07:03,083 --> 00:07:04,208 - A vibe? - Yeah, I felt it. 183 00:07:04,208 --> 00:07:06,792 [scoffs] Sorry, no vibe. 184 00:07:06,792 --> 00:07:08,417 Look, I get it. I was married. 185 00:07:08,417 --> 00:07:09,583 It's a big leap. 186 00:07:09,583 --> 00:07:11,750 Nope. No leap. 187 00:07:11,750 --> 00:07:13,750 - No vibe, no leap. - Fine. Whatever. 188 00:07:13,750 --> 00:07:15,709 But for what it's worth... 189 00:07:15,709 --> 00:07:17,917 I think the haircut is pretty hot. 190 00:07:17,917 --> 00:07:20,250 - Yeah, right. - I'm telling you. 191 00:07:20,250 --> 00:07:22,917 - It's functional. - Bullshit. It's strong. 192 00:07:22,917 --> 00:07:25,250 I like the way it frames your face. 193 00:07:25,250 --> 00:07:28,291 Well, that's-that's very kind. 194 00:07:28,291 --> 00:07:29,208 I'm not kind. I think it's sexy. 195 00:07:29,208 --> 00:07:33,083 [stammers and snorts] 196 00:07:39,583 --> 00:07:40,375 Right. Very good. [stammers] 197 00:07:40,375 --> 00:07:43,000 Nice... [clears throat] 198 00:07:43,000 --> 00:07:44,750 chat. 199 00:07:44,750 --> 00:07:46,583 [exhales] 200 00:07:51,166 --> 00:07:52,166 ♪♪♪ 201 00:07:52,166 --> 00:07:54,875 [phone ringing] 202 00:07:54,875 --> 00:07:56,917 Hello. 203 00:07:56,917 --> 00:07:58,834 How fun was that? 204 00:07:58,834 --> 00:08:00,500 Obviously, we have different definitions 205 00:08:00,500 --> 00:08:00,959 of the word "fun." 206 00:08:00,959 --> 00:08:03,291 [chuckles] 207 00:08:03,291 --> 00:08:05,583 I was thinking we should send something nice 208 00:08:05,583 --> 00:08:06,250 to Matt from the three of us. 209 00:08:06,250 --> 00:08:08,834 Does he drink champagne? 210 00:08:08,834 --> 00:08:10,250 I'd say you're safe with any liquid 211 00:08:10,250 --> 00:08:12,667 that doesn't come from a tap. 212 00:08:12,667 --> 00:08:14,792 And why are we sending this now? 213 00:08:14,792 --> 00:08:16,417 Just congratulations. 214 00:08:16,417 --> 00:08:17,166 You know, his company's first time at bat, 215 00:08:17,166 --> 00:08:18,709 and they sold something. 216 00:08:20,625 --> 00:08:21,792 His company? 217 00:08:21,792 --> 00:08:22,500 His production company. 218 00:08:22,500 --> 00:08:24,208 Matt has a production company? 219 00:08:24,208 --> 00:08:26,500 Shooting LeBlancs. 220 00:08:26,500 --> 00:08:27,917 Isn't that hysterical? 221 00:08:27,917 --> 00:08:31,750 Again, we have different definitions of the word-- 222 00:08:31,750 --> 00:08:33,667 So when you say 223 00:08:33,667 --> 00:08:35,500 his production company sold this-- 224 00:08:35,500 --> 00:08:37,625 Right. His company's producing it. 225 00:08:37,625 --> 00:08:41,333 He's an executive producer. So is Roger. 226 00:08:41,333 --> 00:08:44,083 Wait, his agent is an executive producer 227 00:08:44,083 --> 00:08:45,333 on our show? 228 00:08:45,333 --> 00:08:46,500 He's his manager now. 229 00:08:46,500 --> 00:08:48,667 - He switched. - He switched? 230 00:08:48,667 --> 00:08:50,834 So he could be an executive producer on your show. 231 00:08:50,834 --> 00:08:53,208 Why do you think he was at the pitch this morning? 232 00:08:53,208 --> 00:08:54,542 I don't know. 233 00:08:54,542 --> 00:08:55,000 Why are any of you anywhere? 234 00:08:55,000 --> 00:08:57,417 [chuckles] 235 00:08:57,417 --> 00:09:00,333 Also his partner Evan Shimkin. 236 00:09:00,333 --> 00:09:02,166 - Whose partner? - Roger's. 237 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Is an executive producer on our show? 238 00:09:03,375 --> 00:09:05,625 Have you not met Evan? 239 00:09:05,625 --> 00:09:07,542 No, we've only seen you three times. 240 00:09:07,542 --> 00:09:10,250 [laughs] Roger and Evan are partners. 241 00:09:10,250 --> 00:09:11,792 They're Riskin Shimkin. 242 00:09:11,792 --> 00:09:13,417 [Beverly] And what exactly 243 00:09:13,417 --> 00:09:17,041 will "Riskin Shimkin" be doing on our show? 244 00:09:17,041 --> 00:09:18,041 Nothing. Don't worry. 245 00:09:18,041 --> 00:09:19,583 You'll never see them. 246 00:09:19,583 --> 00:09:20,291 And they get paid for this? 247 00:09:20,291 --> 00:09:22,959 Well, they have to get paid. 248 00:09:22,959 --> 00:09:24,959 - So they do nothing... - Uh-huh. 249 00:09:24,959 --> 00:09:26,667 - and still get the title... - Yes. 250 00:09:26,667 --> 00:09:28,291 - and the money? - And points. 251 00:09:28,291 --> 00:09:29,792 - Points? - Right. 252 00:09:29,792 --> 00:09:31,625 [Beverly] And these points come from? 253 00:09:31,625 --> 00:09:33,000 You. 254 00:09:33,000 --> 00:09:33,834 Why can't they come from Matt's points? 255 00:09:33,834 --> 00:09:36,583 Well, they do, but Matt's points come 256 00:09:36,583 --> 00:09:37,458 from your points. 257 00:09:37,458 --> 00:09:39,041 So do we have any points left? 258 00:09:39,041 --> 00:09:40,583 Absolutely. 259 00:09:40,583 --> 00:09:42,291 Just not as many. 260 00:09:42,291 --> 00:09:44,250 Unbelievable. 261 00:09:44,250 --> 00:09:46,291 Anything else we should know but don't know? 262 00:09:46,291 --> 00:09:47,917 I don't think so. 263 00:09:47,917 --> 00:09:51,583 Oh, FYI, Matt wants a shared "created by" credit. 264 00:09:51,583 --> 00:09:53,375 F-U, FYI! 265 00:09:53,375 --> 00:09:56,417 I don't appreciate being spelled at like that. 266 00:09:56,417 --> 00:09:58,667 He didn't create anything. 267 00:09:58,667 --> 00:10:00,208 - No? - No! 268 00:10:00,208 --> 00:10:02,417 He bought office supplies. He made sandwiches. 269 00:10:02,417 --> 00:10:04,291 He wrote a few words on the board. 270 00:10:04,291 --> 00:10:05,709 We created the show. We developed it. 271 00:10:05,709 --> 00:10:07,542 We invented the characters. 272 00:10:07,542 --> 00:10:09,875 He never even heard the bloody pitch until this morning. 273 00:10:09,875 --> 00:10:11,250 So what should I tell them? 274 00:10:11,250 --> 00:10:13,208 - No! No! - No! Tell them no! 275 00:10:13,208 --> 00:10:15,208 Yeah, he's not gonna get a "created by" credit. 276 00:10:15,208 --> 00:10:16,458 You don't get something for nothing. 277 00:10:16,458 --> 00:10:19,250 Unless you're Evan Shimkin. 278 00:10:19,250 --> 00:10:20,917 [lively ringtone plays] 279 00:10:20,917 --> 00:10:21,917 [phone beeps] 280 00:10:21,917 --> 00:10:23,083 Yo. 281 00:10:23,083 --> 00:10:25,250 So I just got a call from Eileen. 282 00:10:25,250 --> 00:10:26,458 - Who? - Their agent. 283 00:10:26,458 --> 00:10:27,250 You just spent 45 minutes with her. 284 00:10:27,250 --> 00:10:28,834 Yeah, so? 285 00:10:28,834 --> 00:10:32,166 They're saying no to the "created by" thing. 286 00:10:32,166 --> 00:10:32,542 What? 287 00:10:32,542 --> 00:10:33,792 Bullshit. 288 00:10:33,792 --> 00:10:36,959 I've been part of this every step of the way. 289 00:10:36,959 --> 00:10:38,500 Who do you think bought the fucking pads and pens? 290 00:10:38,500 --> 00:10:41,500 I'm just telling you what she said. 291 00:10:41,500 --> 00:10:44,500 The whole thing is based on me and my father. 292 00:10:44,500 --> 00:10:46,250 Doesn't get any more "created by" than that. 293 00:10:46,250 --> 00:10:48,291 I hear you. 294 00:10:48,291 --> 00:10:49,959 Yeah, well, push back. 295 00:10:49,959 --> 00:10:52,333 Tell 'em it's a deal breaker. Fuck them. 296 00:10:52,333 --> 00:10:53,542 [Sean] Hello? 297 00:10:53,542 --> 00:10:56,917 So I just got off with Roger. 298 00:10:56,917 --> 00:10:58,500 - And? - Yeah, it's a deal breaker. 299 00:10:58,500 --> 00:11:00,875 - What? No! - What? 300 00:11:00,875 --> 00:11:02,834 Matt feels that because the show's based 301 00:11:02,834 --> 00:11:03,333 on him and his father-- 302 00:11:03,333 --> 00:11:04,667 That's ridiculous. 303 00:11:04,667 --> 00:11:07,291 That's like saying the bear should have 304 00:11:07,291 --> 00:11:08,583 a piece of The Revenant. 305 00:11:08,583 --> 00:11:10,500 [Eileen] Absolutely. 306 00:11:10,500 --> 00:11:11,667 - I mean, he's just being piggy. - Uh-huh. 307 00:11:11,667 --> 00:11:14,542 This is the one thing he doesn't get. 308 00:11:14,542 --> 00:11:16,083 [Matt] They came up to my ranch. 309 00:11:16,083 --> 00:11:18,417 I was in the room with them the whole time. 310 00:11:18,417 --> 00:11:20,458 - We were all pitching stuff. - I get it. 311 00:11:20,458 --> 00:11:22,500 [Matt] And who the fuck are they to say no? 312 00:11:22,500 --> 00:11:23,625 What have they done? 313 00:11:23,625 --> 00:11:24,917 One failed series 314 00:11:24,917 --> 00:11:26,667 and a thing they walked away from? 315 00:11:26,667 --> 00:11:28,667 He's a '90s TV star coasting on fumes 316 00:11:28,667 --> 00:11:31,375 from a show that's been off for 13 years! 317 00:11:31,375 --> 00:11:33,542 He's a game show host! 318 00:11:33,542 --> 00:11:35,667 Selling waistcoats on television! 319 00:11:35,667 --> 00:11:37,917 And he gets to dictate all the demands? 320 00:11:37,917 --> 00:11:39,917 They're being assholes, and I'm gonna tell 'em. 321 00:11:39,917 --> 00:11:43,166 - Do not tell them. - I'm gonna tell 'em. 322 00:11:43,166 --> 00:11:44,083 - I'm gonna tell 'em right now. - No. 323 00:11:44,083 --> 00:11:46,083 Listen to me. Don't poison the water. 324 00:11:46,083 --> 00:11:47,583 I will sort this out. That's what I do. 325 00:11:47,583 --> 00:11:49,125 Let me get into it with Roger. 326 00:11:49,125 --> 00:11:51,166 You make nice. I'll solve this. 327 00:11:51,166 --> 00:11:52,375 I hate this! I hate it! 328 00:11:52,375 --> 00:11:53,834 I always said he was a monster. 329 00:11:53,834 --> 00:11:55,333 It's fucking bullshit. 330 00:11:59,041 --> 00:12:01,208 - Hey! - Oh! Greetings! 331 00:12:01,208 --> 00:12:02,208 [both laugh] 332 00:12:02,208 --> 00:12:03,667 Oh, yeah. 333 00:12:03,667 --> 00:12:07,542 - Hey! Yeah! - All right! 334 00:12:07,542 --> 00:12:09,250 - Let's celebrate this thing. - Yeah. 335 00:12:09,250 --> 00:12:11,750 Let's do it. [chuckles] 336 00:12:13,208 --> 00:12:17,208 ♪♪♪ 337 00:12:17,208 --> 00:12:19,583 [knocking] 338 00:12:21,125 --> 00:12:22,709 [knocking] 339 00:12:26,166 --> 00:12:28,667 I can see you in there. 340 00:12:30,542 --> 00:12:32,834 I have bagels. 341 00:12:32,834 --> 00:12:36,375 [Beverly] Poppy seed bagels. 342 00:12:36,375 --> 00:12:39,250 I have several other Semitic treats. 343 00:12:39,250 --> 00:12:42,083 I never said I didn't like Jews! 344 00:12:42,083 --> 00:12:44,792 Semitic. Not anti-Semitic. 345 00:12:45,750 --> 00:12:46,834 Oh. 346 00:12:49,500 --> 00:12:50,750 All right, that's it. 347 00:12:50,750 --> 00:12:52,583 I've left enough apology messages. 348 00:12:52,583 --> 00:12:53,542 I'm not gonna say it again. 349 00:12:53,542 --> 00:12:55,917 I'm leaving the food. 350 00:12:55,917 --> 00:12:57,583 By the way, there's a chocolate babka 351 00:12:57,583 --> 00:13:00,375 that will make you convert. 352 00:13:06,250 --> 00:13:09,333 Oh, and I spoke to Helen about you. 353 00:13:11,250 --> 00:13:14,125 [dog barking in distance] 354 00:13:14,125 --> 00:13:15,000 What did she say? 355 00:13:17,291 --> 00:13:19,542 - Good morning to you. - Talk. 356 00:13:21,709 --> 00:13:23,542 She told me about the lawsuit. 357 00:13:23,542 --> 00:13:24,917 I'm very impressed. 358 00:13:26,500 --> 00:13:28,542 Yeah, well, I need the money. 359 00:13:28,542 --> 00:13:30,000 What else? 360 00:13:30,000 --> 00:13:32,959 Just that she thinks you're making a big mistake. 361 00:13:32,959 --> 00:13:35,667 Why? 'Cause no one will ever hire me again? 362 00:13:35,667 --> 00:13:37,959 Oh, wait. No one's hiring me now! 363 00:13:42,125 --> 00:13:43,083 Look. 364 00:13:43,083 --> 00:13:46,375 - I know it's been hard. - It doesn't matter. 365 00:13:46,375 --> 00:13:48,625 - Meaning? - Meaning I'm done. 366 00:13:48,625 --> 00:13:50,333 I'm going back to Michigan. 367 00:13:50,333 --> 00:13:51,792 To do what? 368 00:13:51,792 --> 00:13:54,208 To have the damn baby. 369 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 So you're still planning on having "the damn baby"? 370 00:13:57,583 --> 00:13:59,333 Yup. 371 00:13:59,333 --> 00:14:00,792 What about Merc? 372 00:14:00,792 --> 00:14:02,458 Fuck Merc. 373 00:14:02,458 --> 00:14:04,208 So you're doing this by yourself? 374 00:14:04,208 --> 00:14:05,667 My mother'll help. 375 00:14:05,667 --> 00:14:06,500 And you know what? 376 00:14:06,500 --> 00:14:09,041 This baby won't fire me. 377 00:14:09,041 --> 00:14:10,500 This baby won't cheat on me. 378 00:14:10,500 --> 00:14:13,750 This baby will love me. 379 00:14:13,750 --> 00:14:15,583 Unconditionally. 380 00:14:15,583 --> 00:14:17,083 For now. 381 00:14:17,083 --> 00:14:19,333 I can't think of anything more conditional 382 00:14:19,333 --> 00:14:21,417 than how I feel about my mother. 383 00:14:21,417 --> 00:14:22,166 And your mother's okay with this? 384 00:14:22,166 --> 00:14:23,250 I don't know. We're not talking. 385 00:14:23,250 --> 00:14:25,291 Ah. 386 00:14:25,291 --> 00:14:27,291 Check the freezer. 387 00:14:27,291 --> 00:14:28,417 What am I looking for? 388 00:14:28,417 --> 00:14:30,000 Dope. 389 00:14:30,000 --> 00:14:32,542 Last Christmas, my dealer gave me a free ounce, 390 00:14:32,542 --> 00:14:34,083 so I hid it, 391 00:14:34,083 --> 00:14:35,417 but I was stoned when I did it, so. 392 00:14:35,417 --> 00:14:37,959 Got it. 393 00:14:37,959 --> 00:14:38,500 Anything? 394 00:14:38,500 --> 00:14:40,917 Frozen peas, 395 00:14:40,917 --> 00:14:43,208 looks like it could've been a chicken breast, 396 00:14:43,208 --> 00:14:44,083 and ice cubes. 397 00:14:44,083 --> 00:14:44,750 Shit! 398 00:14:44,750 --> 00:14:47,166 Try behind that painting. 399 00:14:47,166 --> 00:14:48,917 Seriously? 400 00:14:48,917 --> 00:14:51,709 It's not like you were hiding diamonds from the Nazis. 401 00:14:51,709 --> 00:14:53,709 You know, if you're here to judge, 402 00:14:53,709 --> 00:14:56,875 you can just take your Chewbacca and go. 403 00:14:56,875 --> 00:14:57,917 Chocolate babka. 404 00:14:57,917 --> 00:15:00,875 Oh. That actually sounds good. 405 00:15:04,375 --> 00:15:05,166 - Mmm. - You realize... 406 00:15:05,166 --> 00:15:07,458 you're not having a pilot baby 407 00:15:07,458 --> 00:15:08,792 that you can simply cancel if it doesn't test well. 408 00:15:08,792 --> 00:15:11,750 This baby is gonna run, 409 00:15:11,750 --> 00:15:12,291 whether it's good or not. 410 00:15:12,291 --> 00:15:14,750 I know! 411 00:15:14,750 --> 00:15:17,750 You think I haven't given this a lot of thought? 412 00:15:17,750 --> 00:15:20,166 Then why are we still searching for your stash? 413 00:15:20,166 --> 00:15:23,083 Not everyone says it's bad for you. 414 00:15:23,083 --> 00:15:24,458 I Googled it. 415 00:15:24,458 --> 00:15:26,375 There's a gray area. 416 00:15:26,375 --> 00:15:27,500 You don't want to have a baby 417 00:15:27,500 --> 00:15:29,291 in a gray area. 418 00:15:29,291 --> 00:15:33,083 [imitating Beverly] You also don't want to have a baby... 419 00:15:33,083 --> 00:15:33,834 [resuming normal voice] when you're stressed. 420 00:15:33,834 --> 00:15:38,291 And I am very, very stressed! 421 00:15:38,291 --> 00:15:42,250 ♪♪♪ 422 00:15:42,250 --> 00:15:45,417 [phone rings] 423 00:15:45,417 --> 00:15:46,083 - Hello? - [Eileen] Hi, guys. 424 00:15:46,083 --> 00:15:48,291 - Hi, Eileen. - Eileen. 425 00:15:48,291 --> 00:15:51,375 Ugh, I could just listen to those accents all day. 426 00:15:51,375 --> 00:15:54,583 You know, it's funny, because to us, you're the one with the-- 427 00:15:54,583 --> 00:15:56,542 [Eileen] So, I was thinking. 428 00:15:56,542 --> 00:15:58,166 We should set up a little lunch tomorrow, 429 00:15:58,166 --> 00:16:00,458 just the three of us, so we can go over 430 00:16:00,458 --> 00:16:01,959 where we are with Matt and Roger. 431 00:16:01,959 --> 00:16:04,959 And our partner, Evan Shimkin. 432 00:16:04,959 --> 00:16:05,959 Exactly. 433 00:16:05,959 --> 00:16:08,125 And where are we exactly? 434 00:16:08,125 --> 00:16:09,959 [Eileen] Well, I just said to them, 435 00:16:09,959 --> 00:16:11,667 "Guys, listen. 436 00:16:11,667 --> 00:16:15,208 These are two highly regarded, award-winning writers. 437 00:16:15,208 --> 00:16:18,125 They had the original idea for this show. 438 00:16:18,125 --> 00:16:19,834 They created the characters, 439 00:16:19,834 --> 00:16:21,917 they developed the story, 440 00:16:21,917 --> 00:16:24,375 and they feel strongly that they have earned 441 00:16:24,375 --> 00:16:27,542 a sole 'created by' credit." 442 00:16:27,542 --> 00:16:28,542 - And? - Yeah, they're not budging. 443 00:16:28,542 --> 00:16:29,917 Brilliant. 444 00:16:29,917 --> 00:16:32,458 And this is all coming from Matt? 445 00:16:32,458 --> 00:16:33,750 Absolutely. 446 00:16:33,750 --> 00:16:35,125 - Fucking Matt. - So what do we do? 447 00:16:35,125 --> 00:16:38,625 I think we've just got to bite the bullet. 448 00:16:38,625 --> 00:16:41,000 - So is that it? - Pretty much. 449 00:16:41,000 --> 00:16:42,917 So then we don't need to have lunch. 450 00:16:42,917 --> 00:16:44,375 Great! 451 00:16:44,375 --> 00:16:45,709 [phone clicks] 452 00:16:45,709 --> 00:16:49,834 ♪♪♪ 453 00:16:49,834 --> 00:16:51,667 [Beverly] God, it's beautiful. 454 00:16:51,667 --> 00:16:54,917 [Carol] Mm. I'm gonna miss this. 455 00:16:54,917 --> 00:16:57,083 Just look at it. [sighs] 456 00:16:57,083 --> 00:17:00,500 We sure don't have this in Michigan. 457 00:17:00,500 --> 00:17:03,542 Isn't there some big lake or something? 458 00:17:03,542 --> 00:17:04,500 Yeah, it's bullshit. 459 00:17:04,500 --> 00:17:06,709 It's like someone tried to make an ocean 460 00:17:06,709 --> 00:17:09,125 and got it wrong. 461 00:17:09,125 --> 00:17:09,959 Then why are you going there? 462 00:17:09,959 --> 00:17:13,417 It's a positive life choice. 463 00:17:13,417 --> 00:17:16,625 Can we change the subject? I don't want to talk about me. 464 00:17:16,625 --> 00:17:18,500 Words I thought I'd never hear. 465 00:17:18,500 --> 00:17:20,667 [chuckles] 466 00:17:20,667 --> 00:17:22,667 So, what's up with you? 467 00:17:22,667 --> 00:17:24,917 How's the show? 468 00:17:24,917 --> 00:17:27,792 - You really care? - Hmm. 469 00:17:27,792 --> 00:17:28,625 We got to talk about something. 470 00:17:28,625 --> 00:17:32,291 [chuckles] 471 00:17:32,291 --> 00:17:34,542 Well, he's still insisting 472 00:17:34,542 --> 00:17:37,583 on "created by" credit. 473 00:17:37,583 --> 00:17:38,375 So? Give it to him. 474 00:17:38,375 --> 00:17:39,875 For what? He didn't do anything. 475 00:17:39,875 --> 00:17:43,667 So? No one reads the credits. 476 00:17:43,667 --> 00:17:44,917 And chances are your show's gonna die anyway. 477 00:17:44,917 --> 00:17:48,208 Oh, loving those hormones. 478 00:17:48,208 --> 00:17:50,709 You know how many shows make it past the first year? 479 00:17:50,709 --> 00:17:52,417 And out of those, you know how many 480 00:17:52,417 --> 00:17:55,250 actually make money-- I mean real money? 481 00:17:55,250 --> 00:17:57,834 It's like buying lottery tickets. 482 00:17:57,834 --> 00:17:59,125 Just get a big producer fee up front 483 00:17:59,125 --> 00:18:03,458 and a nice penalty if they cut the order short. 484 00:18:03,458 --> 00:18:04,750 Let him have his fucking credit. 485 00:18:04,750 --> 00:18:07,333 Just make your show. 486 00:18:11,333 --> 00:18:13,542 You're very good at this. 487 00:18:13,542 --> 00:18:17,417 [scoffs] Lot of good it's gonna do me in stupid Michigan. 488 00:18:17,417 --> 00:18:19,709 - Then why-- - Bah, bah-bah-bah-bah-bah. 489 00:18:25,375 --> 00:18:26,875 You know, you're really starting to show. 490 00:18:26,875 --> 00:18:29,625 I ate the whole babka. 491 00:18:30,750 --> 00:18:32,208 Oh. 492 00:18:34,166 --> 00:18:36,709 [woman] Take a close look at this. 493 00:18:36,709 --> 00:18:38,875 Just look at the craftsmanship. 494 00:18:38,875 --> 00:18:42,417 Every single stitch on this Matt LeBlanc vest 495 00:18:42,417 --> 00:18:43,792 is done by hand. 496 00:18:43,792 --> 00:18:45,417 Hey, I wouldn't put my name on it 497 00:18:45,417 --> 00:18:47,667 if it weren't a beautifully constructed garment. 498 00:18:47,667 --> 00:18:50,792 And it really, really is. Just look at the detail. 499 00:18:50,792 --> 00:18:52,750 [Matt] If you watch me on The Box... 500 00:18:52,750 --> 00:18:55,000 [woman] And who doesn't? [laughs] 501 00:18:55,000 --> 00:18:57,875 [Matt] Then you know I love a well-made vest. 502 00:18:57,875 --> 00:18:59,166 Wanker. 503 00:18:59,166 --> 00:19:00,458 [Matt] When I was designing them, 504 00:19:00,458 --> 00:19:02,375 that was very important to me-- 505 00:19:02,375 --> 00:19:04,291 What are you watching? 506 00:19:04,291 --> 00:19:05,041 No! 507 00:19:05,041 --> 00:19:07,875 Apparently, he's a designer now. 508 00:19:07,875 --> 00:19:10,792 He designed these. 509 00:19:10,792 --> 00:19:11,959 He said these fabrics "speak" to him. 510 00:19:11,959 --> 00:19:14,917 He actually said those words. 511 00:19:14,917 --> 00:19:17,166 Oh, my God, don't do this to yourself. 512 00:19:17,166 --> 00:19:19,166 - [shushes] - Who are you talking to? 513 00:19:19,166 --> 00:19:20,125 [woman] Look at Tyson in that gunsmoke! 514 00:19:20,125 --> 00:19:22,375 - What are you doing? - Still here. 515 00:19:22,375 --> 00:19:24,583 - Whenever you're ready. - No, no, no. 516 00:19:24,583 --> 00:19:25,458 If you are about to do 517 00:19:25,458 --> 00:19:27,333 what I think you're-- no, listen to me. 518 00:19:27,333 --> 00:19:31,291 No, Carol made a really compelling argument 519 00:19:31,291 --> 00:19:32,667 for letting this go. 520 00:19:32,667 --> 00:19:34,000 Do not do something-- 521 00:19:34,000 --> 00:19:35,709 [woman] We have a caller on the line 522 00:19:35,709 --> 00:19:36,500 from sunny California. 523 00:19:36,500 --> 00:19:38,959 Hello, Sean, and thank you 524 00:19:38,959 --> 00:19:39,750 for shopping with Matt LeBlanc today. 525 00:19:39,750 --> 00:19:41,542 It's a thrill. 526 00:19:41,542 --> 00:19:44,500 [woman] Is this your first time shopping with us? 527 00:19:44,500 --> 00:19:45,417 It sure is. 528 00:19:45,417 --> 00:19:46,333 I'm just so excited 529 00:19:46,333 --> 00:19:48,750 to own a Matt LeBlanc original. 530 00:19:48,750 --> 00:19:50,834 [woman] Don't you just love that accent? 531 00:19:50,834 --> 00:19:53,000 Why do English people always sound so smart? 532 00:19:53,000 --> 00:19:55,250 [chuckles] Not always. 533 00:19:55,250 --> 00:19:57,041 I know some dumb English people. 534 00:19:57,041 --> 00:19:59,000 [woman] So, Sean, what is it 535 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 about these fabulous Matt LeBlanc vests 536 00:20:01,000 --> 00:20:02,041 that caught your eye this afternoon? 537 00:20:02,041 --> 00:20:04,000 Well, they're just smashing. 538 00:20:04,000 --> 00:20:05,375 [stammers] Oh! 539 00:20:05,375 --> 00:20:07,083 Um, so, tell me, uh, Matt, 540 00:20:07,083 --> 00:20:08,709 you say you designed these all yourself? 541 00:20:08,709 --> 00:20:10,750 Uh-huh. 542 00:20:10,750 --> 00:20:11,875 Well, of course you did. 543 00:20:11,875 --> 00:20:12,542 You would never take credit 544 00:20:12,542 --> 00:20:14,041 for anything you didn't do. 545 00:20:14,041 --> 00:20:15,792 [woman] So, Sean, 546 00:20:15,792 --> 00:20:18,834 which of these beauties do you want to get in on today? 547 00:20:18,834 --> 00:20:19,583 Oh, it's so difficult to decide. 548 00:20:19,583 --> 00:20:21,500 I just wish I could touch them. 549 00:20:21,500 --> 00:20:24,208 They all look so deliciously abrasive. 550 00:20:24,208 --> 00:20:26,291 Yeah. They are pretty rugged. 551 00:20:26,291 --> 00:20:27,375 [Sean] I bet they are. If you ask me, 552 00:20:27,375 --> 00:20:29,792 there's nothing like a waistcoat that could take... 553 00:20:29,792 --> 00:20:31,542 - ...the paint off a car. - [Beverly gasps] 554 00:20:31,542 --> 00:20:32,875 [woman] They're definitely manly, 555 00:20:32,875 --> 00:20:36,000 confident, and very, very classy. 556 00:20:36,000 --> 00:20:38,208 Of course they are. They reek of class. 557 00:20:38,208 --> 00:20:41,709 Speaking of which, tell me about the smell. 558 00:20:41,709 --> 00:20:43,166 [woman] The smell? 559 00:20:43,166 --> 00:20:44,834 Yeah, they look like they give off a nice... 560 00:20:44,834 --> 00:20:45,792 - formaldehyde-y scent. - [whispers] Oh, my God! 561 00:20:45,792 --> 00:20:48,542 Ah, why don't we just take another call? 562 00:20:48,542 --> 00:20:50,583 I think that's a good idea. 563 00:20:50,583 --> 00:20:51,542 - One last quick question. - No-- 564 00:20:51,542 --> 00:20:53,583 Matt, uh, you were saying, um, earlier 565 00:20:53,583 --> 00:20:55,250 about the craftsmanship. 566 00:20:55,250 --> 00:20:56,750 - Uh-huh. - [woman] That's right. 567 00:20:56,750 --> 00:20:58,542 Each of these Matt LeBlanc vests 568 00:20:58,542 --> 00:21:00,583 are meticulously hand-stitched. 569 00:21:00,583 --> 00:21:03,625 It is amazing what those little Sri Lankan children 570 00:21:03,625 --> 00:21:06,166 can do with their tiny, tiny fingers. 571 00:21:06,166 --> 00:21:09,083 [woman] Okay, Sean, thanks for shopping with us today. 572 00:21:09,083 --> 00:21:10,250 - Hello? Hello? - Enjoy your handsome... 573 00:21:10,250 --> 00:21:11,750 - Hello? Hello? - Matt LeBlanc vest. 574 00:21:11,750 --> 00:21:13,041 Hello? 575 00:21:13,041 --> 00:21:15,000 ♪♪♪ 576 00:21:15,000 --> 00:21:15,834 [knock at door] 577 00:21:15,834 --> 00:21:18,250 It's open. 578 00:21:22,500 --> 00:21:25,417 Oh, look, it's Sean from England. 579 00:21:29,166 --> 00:21:31,375 May I just say... 580 00:21:31,375 --> 00:21:33,250 I'd had more than a few beers. 581 00:21:33,250 --> 00:21:36,417 Something I believe you can relate to. 582 00:21:36,417 --> 00:21:38,375 And sometimes, when that happens, 583 00:21:38,375 --> 00:21:39,959 we do things we regret, 584 00:21:39,959 --> 00:21:41,917 which is something I know you can relate to. 585 00:21:41,917 --> 00:21:44,083 So far, worst fucking apology ever. 586 00:21:44,083 --> 00:21:45,458 Right. I'm an asshole. 587 00:21:45,458 --> 00:21:46,792 Better. 588 00:21:46,792 --> 00:21:48,709 - Your wife put you up to this? - No, no. 589 00:21:48,709 --> 00:21:51,041 But she did make me see that this whole credit thing 590 00:21:51,041 --> 00:21:51,875 really doesn't matter. 591 00:21:51,875 --> 00:21:52,792 Bullshit. 592 00:21:52,792 --> 00:21:53,834 No, no, I realize it matters to you. 593 00:21:53,834 --> 00:21:57,208 Not just me. 594 00:21:57,208 --> 00:21:59,125 [scoffs] 595 00:21:59,125 --> 00:22:01,959 You know how many fuckin' shows are on right now? 596 00:22:01,959 --> 00:22:03,709 You want to get lost in all that? 597 00:22:03,709 --> 00:22:07,375 You tell me Matt LeBlanc's gonna be in some father-son thing, 598 00:22:07,375 --> 00:22:09,709 who gives a crap? 599 00:22:09,709 --> 00:22:12,166 But tell me Matt LeBlanc created a show 600 00:22:12,166 --> 00:22:13,625 about his piece-of-shit con man father, 601 00:22:13,625 --> 00:22:19,625 and LeBlanc's playing his piece-of-shit con man father? 602 00:22:19,625 --> 00:22:22,417 I'd set my DVR for that. 603 00:22:22,417 --> 00:22:25,583 Then it's got to be good. 604 00:22:25,583 --> 00:22:26,458 But that's your fucking problem. 605 00:22:26,458 --> 00:22:29,000 I'm gettin' the eyeballs to the set. 606 00:22:29,000 --> 00:22:31,792 - Right. - It's like those stupid vests. 607 00:22:31,792 --> 00:22:33,667 Show me Matt LeBlanc wearing a vest, 608 00:22:33,667 --> 00:22:34,834 so what? 609 00:22:34,834 --> 00:22:37,583 Tell me Matt LeBlanc designed that vest, 610 00:22:37,583 --> 00:22:39,500 then you know what? 611 00:22:39,500 --> 00:22:41,917 You sell out all those fuckin' vests. 612 00:22:41,917 --> 00:22:43,166 You did not. 613 00:22:43,166 --> 00:22:45,542 Every single itchy, stinky one. 614 00:22:45,542 --> 00:22:46,959 Oh, my God. Congratulations. 615 00:22:46,959 --> 00:22:48,417 That is positively terrifying. 616 00:22:48,417 --> 00:22:51,750 Well, not all of them. I saved one. 617 00:22:52,166 --> 00:22:54,750 ♪♪♪ 618 00:22:56,041 --> 00:22:58,250 Dear God, what is that? 619 00:22:58,250 --> 00:22:59,375 My penance. 620 00:22:59,375 --> 00:23:00,417 [gasps] I could smell you coming in. 621 00:23:00,417 --> 00:23:02,542 I know. I feel like Karen Silkwood. 622 00:23:02,542 --> 00:23:05,458 I think it's safe to assume I already have cancer. 623 00:23:05,458 --> 00:23:07,917 Please put it out in the garage. 624 00:23:07,917 --> 00:23:09,208 Maybe it'll dissipate. 625 00:23:10,542 --> 00:23:11,875 That thing looks like America threw up. 626 00:23:11,875 --> 00:23:15,083 Hmm. 627 00:23:15,083 --> 00:23:17,458 - So you sorted it out with him? - [Sean] It's sorted. 628 00:23:17,458 --> 00:23:20,750 - And he's all right? - [Sean] He's all right. 629 00:23:20,750 --> 00:23:22,959 - And you're all right? - I'm all right. 630 00:23:22,959 --> 00:23:23,834 I just need a shower. 631 00:23:23,834 --> 00:23:26,000 Then let's bloody write something. 632 00:23:26,000 --> 00:23:28,166 - Fine. - Did you get a haircut? 633 00:23:28,166 --> 00:23:29,125 It was free. 634 00:23:29,125 --> 00:23:30,834 [groans] 635 00:23:30,834 --> 00:23:32,125 I knew I should've gone. 636 00:23:32,125 --> 00:23:35,709 [keys clacking] 637 00:23:35,709 --> 00:23:36,208 [typewriter bell dings] 638 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 Wow, look at this. 639 00:23:38,875 --> 00:23:40,417 - I'm a writer. - [Sean] Mm-hmm. 640 00:23:40,417 --> 00:23:41,834 If you can believe everything you read. 641 00:23:41,834 --> 00:23:43,250 Well, it's very, very cool 642 00:23:43,250 --> 00:23:45,542 and very appreciated. 643 00:23:47,709 --> 00:23:49,500 - What are you doing? - Reading it. 644 00:23:49,500 --> 00:23:51,166 - No, not here. Not now. - No, no, no. 645 00:23:51,166 --> 00:23:52,583 Well, come on. I'm excited. 646 00:23:52,583 --> 00:23:53,709 Wait till you get home. 647 00:23:53,709 --> 00:23:55,041 When you can concentrate 648 00:23:55,041 --> 00:23:55,834 and not get pizza sauce all over it. 649 00:23:55,834 --> 00:23:58,417 Fine. 650 00:23:58,417 --> 00:23:59,917 I can get pizza sauce on it at home just as easy. 651 00:23:59,917 --> 00:24:01,750 [chuckles] 652 00:24:01,750 --> 00:24:03,667 [groans] 653 00:24:05,375 --> 00:24:07,291 So it's gonna be that kind of night. 654 00:24:07,291 --> 00:24:08,750 Totally that kind of night. 655 00:24:08,750 --> 00:24:10,417 We got to celebrate this thing. 656 00:24:10,417 --> 00:24:12,875 Here's to the untitled Matt LeBlanc pilot. 657 00:24:12,875 --> 00:24:14,083 - Catchy. - Thank you. 658 00:24:14,083 --> 00:24:14,875 Couldn't have done it without you. 659 00:24:14,875 --> 00:24:17,291 - Yeah. - [Beverly laughing] 660 00:24:17,291 --> 00:24:21,458 ♪♪♪ 661 00:24:21,458 --> 00:24:23,625 [Matt slurs] We get one more bottle? 662 00:24:23,625 --> 00:24:24,959 - [Sean] Oh, no. - [Beverly] Oh, my God. 663 00:24:24,959 --> 00:24:27,125 Ah, come on. For--for dessert. 664 00:24:27,125 --> 00:24:30,333 - Worst AA meeting ever. - [Beverly laughs] 665 00:24:30,333 --> 00:24:31,709 Can I just say-- 666 00:24:31,709 --> 00:24:32,041 You're not making another speech. 667 00:24:32,041 --> 00:24:34,000 Yeah. 668 00:24:34,000 --> 00:24:35,667 I'm making another speech. 669 00:24:35,667 --> 00:24:40,458 Look, we don't know what's gonna happen with this. 670 00:24:40,458 --> 00:24:42,834 You're right. There's sauce on it. 671 00:24:42,834 --> 00:24:43,750 [groans] 672 00:24:43,750 --> 00:24:44,959 We don't know what's going to happen... 673 00:24:44,959 --> 00:24:48,000 Mm. 674 00:24:48,000 --> 00:24:51,041 But the one thing I do know is that this-- 675 00:24:51,041 --> 00:24:53,458 this, right here? 676 00:24:57,792 --> 00:25:00,375 This is the best part of all of this. 677 00:25:00,375 --> 00:25:04,500 - [chuckles] - Hear, hear. 678 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 [glasses clinking] 679 00:25:05,500 --> 00:25:06,583 Mmm? 680 00:25:08,375 --> 00:25:10,875 - [clears throat] - You too? 681 00:25:10,875 --> 00:25:12,333 - Oh, let's not. [groans] - Beh-beh-beh-beh-beh. 682 00:25:12,333 --> 00:25:13,959 I have two brothers. 683 00:25:13,959 --> 00:25:15,750 - Two horrible-- - Horrible, horrible. 684 00:25:15,750 --> 00:25:19,000 The little one? [groans and shivers] 685 00:25:19,000 --> 00:25:22,291 [continues groaning] 686 00:25:22,291 --> 00:25:24,500 - Finished? - [groans] 687 00:25:24,500 --> 00:25:27,792 But I never dreamt that I would find someone 688 00:25:27,792 --> 00:25:32,000 who actually feels more like a brother than either of them. 689 00:25:32,000 --> 00:25:33,792 Aww. 690 00:25:38,667 --> 00:25:41,417 No, no, no, you don't-- you don't have to-- 691 00:25:41,417 --> 00:25:42,709 no, no, no, you don't-- no, you don't-- 692 00:25:42,709 --> 00:25:44,250 no, you don't-- you don't need to do that. 693 00:25:44,250 --> 00:25:45,417 You really-- no, you really don't. 694 00:25:45,417 --> 00:25:47,041 No, you don't. You don't. 695 00:25:47,041 --> 00:25:47,792 [all laughing] 696 00:25:47,792 --> 00:25:48,291 Oh, yeah, come on. 697 00:25:48,291 --> 00:25:50,917 All right, then. 698 00:25:50,917 --> 00:25:52,208 [both grunting] 699 00:25:52,208 --> 00:25:53,333 - Yeah-- - [laughs] 700 00:25:53,333 --> 00:25:56,208 - Mwah! - Yeah. 701 00:25:56,208 --> 00:25:59,000 - [Sean sighs] - [all laughing] 702 00:25:59,000 --> 00:26:00,792 Even if sometimes you are a douche nozzle. 703 00:26:00,792 --> 00:26:01,250 To douche nozzles. 704 00:26:01,250 --> 00:26:03,709 [all laughing] 705 00:26:03,709 --> 00:26:05,709 ♪♪♪ 706 00:26:05,709 --> 00:26:07,375 [Sean] I know we left the restaurant. 707 00:26:07,375 --> 00:26:09,208 I just don't remember getting here. 708 00:26:09,208 --> 00:26:11,208 He does know how to have a good time. 709 00:26:11,208 --> 00:26:13,458 Three bottles of wine doesn't hurt. 710 00:26:13,458 --> 00:26:15,458 Three? Try five. 711 00:26:15,458 --> 00:26:17,542 - No. - Yes. 712 00:26:17,542 --> 00:26:20,208 - We had five bottles of wine. - Oh, my God. 713 00:26:20,208 --> 00:26:22,417 I'm actually sweating a nice Brunello. 714 00:26:22,417 --> 00:26:23,875 [laughs] 715 00:26:23,875 --> 00:26:28,041 And you know, for him, this is just, like, Thursday. 716 00:26:29,917 --> 00:26:31,625 What do you keep looking at? 717 00:26:31,625 --> 00:26:33,291 I know it's stupid, but I thought 718 00:26:33,291 --> 00:26:34,917 maybe he'd read it tonight. 719 00:26:34,917 --> 00:26:36,125 Better he reads it when he's not shit-faced. 720 00:26:36,125 --> 00:26:37,792 [sighs] 721 00:26:44,125 --> 00:26:48,500 [both sigh] 722 00:26:48,500 --> 00:26:50,458 [keys clacking] 723 00:26:50,458 --> 00:26:52,625 [typewriter bell dings] 724 00:26:54,625 --> 00:26:56,667 [Beverly] Stop looking. 725 00:26:56,667 --> 00:26:58,792 It'll ding when he writes. 726 00:26:58,792 --> 00:27:00,250 These may still be dirty. 727 00:27:00,250 --> 00:27:01,417 Should we text him? 728 00:27:01,417 --> 00:27:03,417 It just makes us seem so needy. 729 00:27:03,417 --> 00:27:04,667 - We are needy. - I know. 730 00:27:04,667 --> 00:27:06,834 But it's too pathetic. 731 00:27:06,834 --> 00:27:08,458 These are dirty. 732 00:27:10,041 --> 00:27:11,750 He's got to have read it by now. 733 00:27:11,750 --> 00:27:12,959 Well, you don't know. 734 00:27:12,959 --> 00:27:13,875 He's like a goldfish. 735 00:27:13,875 --> 00:27:16,667 The minute we leave his field of vision, 736 00:27:16,667 --> 00:27:17,625 he forgets we exist. 737 00:27:17,625 --> 00:27:21,166 So maybe a text to nudge him a bit? 738 00:27:21,166 --> 00:27:21,959 - No. - No? 739 00:27:21,959 --> 00:27:23,250 - No. - Aah! 740 00:27:23,750 --> 00:27:26,166 [keys clacking] 741 00:27:26,166 --> 00:27:26,792 [typewriter bell dings] 742 00:27:29,083 --> 00:27:31,458 - I'm texting. - Fine, text. 743 00:27:31,458 --> 00:27:34,125 How about, "Thoughts?" 744 00:27:34,125 --> 00:27:35,458 You know, nonchalant, one word. 745 00:27:35,458 --> 00:27:36,458 "Thoughts," question mark. 746 00:27:36,458 --> 00:27:39,792 Or maybe, "Thoughts," comma, 747 00:27:39,792 --> 00:27:41,000 "you inconsiderate fucker," question mark. 748 00:27:41,000 --> 00:27:43,583 That's a little more emphatic than I was going for. 749 00:27:43,583 --> 00:27:46,458 I have no problem with that. 750 00:27:46,458 --> 00:27:47,792 [phone keys clicking] 751 00:27:47,792 --> 00:27:49,375 [keys clacking] 752 00:27:49,375 --> 00:27:49,834 [typewriter bell dings] 753 00:27:52,834 --> 00:27:53,458 [keys clacking] 754 00:27:53,458 --> 00:27:56,291 [typewriter bell dings] 755 00:27:56,291 --> 00:27:58,625 Maybe he was in an accident. 756 00:27:58,625 --> 00:28:01,750 He could be dead for all we know. 757 00:28:03,041 --> 00:28:04,917 He'd better be. 758 00:28:04,917 --> 00:28:06,834 - [keys clacking] - [phone ringing] 759 00:28:06,834 --> 00:28:07,792 [typewriter bell dings] 760 00:28:07,792 --> 00:28:08,583 [Sean] Hello? 761 00:28:08,583 --> 00:28:09,959 [Eileen] Hi, guys. 762 00:28:09,959 --> 00:28:12,000 I just heard from Roger. 763 00:28:12,000 --> 00:28:13,417 And? 764 00:28:13,417 --> 00:28:14,792 He spoke to Matt. 765 00:28:15,250 --> 00:28:16,250 And? 766 00:28:16,250 --> 00:28:18,625 He's passing. 767 00:28:19,917 --> 00:28:20,959 - He's what? - Who's what? 768 00:28:20,959 --> 00:28:23,125 - Matt. - Is passing? 769 00:28:23,125 --> 00:28:23,709 Right. 770 00:28:23,709 --> 00:28:26,208 [Sean] He can't pass. 771 00:28:26,208 --> 00:28:28,375 He co-created it. 772 00:28:28,375 --> 00:28:30,041 I know. 773 00:28:30,041 --> 00:28:32,375 So, so, so that's it? He's, he's, he's just passing? 774 00:28:32,375 --> 00:28:33,041 Well, there is an upside. 775 00:28:33,041 --> 00:28:34,583 He wants his name off it, 776 00:28:34,583 --> 00:28:36,041 so now you can have sole credit. 777 00:28:36,041 --> 00:28:37,208 When did this happen? 778 00:28:37,208 --> 00:28:39,709 Right after he read it. 779 00:28:39,709 --> 00:28:40,917 [whispering] Cobb salad. 780 00:28:43,875 --> 00:28:45,792 [keys clacking] 781 00:28:45,792 --> 00:28:48,834 ♪ quirky music ♪ 782 00:28:48,834 --> 00:28:52,917 ♪♪♪