1 00:00:08,333 --> 00:00:09,834 [keys clacking] 2 00:00:09,834 --> 00:00:11,792 [typewriter bell dings] 3 00:00:11,792 --> 00:00:13,375 You won't leave your house. 4 00:00:13,375 --> 00:00:14,750 You're stoned before breakfast. 5 00:00:14,750 --> 00:00:15,750 And you look like... 6 00:00:15,750 --> 00:00:17,375 I look like what? 7 00:00:17,375 --> 00:00:19,750 You look like what I imagine you'd look like 8 00:00:19,750 --> 00:00:21,000 if you'd never left Michigan. 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,792 [gasps] 10 00:00:22,792 --> 00:00:25,166 We had a vehement conversation about Anthony Powner Smith. 11 00:00:25,166 --> 00:00:26,667 Who knows? He might surprise you. 12 00:00:26,667 --> 00:00:27,500 By tap-dancing. 13 00:00:27,500 --> 00:00:28,917 [gasps] That is wildly offensive. 14 00:00:28,917 --> 00:00:30,667 You're wildly offensive. 15 00:00:30,667 --> 00:00:32,333 Hello, good people. 16 00:00:32,333 --> 00:00:33,333 Ah. 17 00:00:33,333 --> 00:00:36,875 Numbers through the roof! 18 00:00:36,875 --> 00:00:37,500 No shit? 19 00:00:37,500 --> 00:00:38,667 Get your ass down there. 20 00:00:38,667 --> 00:00:40,083 You got a show to shoot! 21 00:00:40,083 --> 00:00:40,917 We'll see. 22 00:00:40,917 --> 00:00:42,959 [Helen] He has demands? 23 00:00:42,959 --> 00:00:45,417 He masturbated in front of America. 24 00:00:45,417 --> 00:00:47,208 And America said, 25 00:00:47,208 --> 00:00:48,875 "Thank you." 26 00:00:49,875 --> 00:00:53,542 [keys clacking] 27 00:00:53,542 --> 00:00:54,375 [typewriter dings] 28 00:00:56,000 --> 00:00:59,083 [wind whooshing] 29 00:01:04,083 --> 00:01:07,083 ♪ quirky music ♪ 30 00:01:07,083 --> 00:01:11,208 ♪♪♪ 31 00:01:30,583 --> 00:01:31,625 [gunshot] 32 00:01:39,333 --> 00:01:41,917 ♪ quirky music ♪ 33 00:01:41,917 --> 00:01:44,709 So you'd be playing this guy 34 00:01:44,709 --> 00:01:46,750 who used to be a hit man for the mob. 35 00:01:46,750 --> 00:01:48,250 So typecasting? 36 00:01:48,250 --> 00:01:49,000 [laughs] Yeah. 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,208 You just got out of prison, 38 00:01:51,208 --> 00:01:52,959 and you're trying to stay clean, 39 00:01:52,959 --> 00:01:54,625 but you got no money. 40 00:01:54,625 --> 00:01:56,000 Totally broke. 41 00:01:56,000 --> 00:01:56,917 Got it. 42 00:01:56,917 --> 00:01:58,500 So you're only option 43 00:01:58,500 --> 00:02:00,083 is to move in with your mother 44 00:02:00,083 --> 00:02:00,792 in her retirement community 45 00:02:00,792 --> 00:02:04,041 in Florida. [laughs] 46 00:02:04,041 --> 00:02:05,917 It's kind of Goodfellas meets Cocoon. 47 00:02:05,917 --> 00:02:07,041 Funny. [both chuckle] 48 00:02:07,041 --> 00:02:09,667 [upbeat cell phone ringtone] 49 00:02:09,667 --> 00:02:10,542 Ugh. 50 00:02:10,542 --> 00:02:13,000 Sorry, I got to grab this. My ex-wife. 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,291 Oh, no, go-go-go. 52 00:02:15,291 --> 00:02:16,041 Yo? 53 00:02:16,041 --> 00:02:17,333 So, uh, 54 00:02:17,333 --> 00:02:18,834 I saw your little show 55 00:02:18,834 --> 00:02:20,208 with the girl in the box. 56 00:02:20,208 --> 00:02:22,250 Yeah, that was a shit-storm. 57 00:02:22,250 --> 00:02:23,500 But hey, ratings are up 30%. 58 00:02:23,500 --> 00:02:25,458 30%. 59 00:02:25,458 --> 00:02:27,458 Aw, I'm happy for you. 60 00:02:27,458 --> 00:02:28,375 Eh, hey. 61 00:02:28,375 --> 00:02:30,750 Are you fuckin' crazy? 62 00:02:30,750 --> 00:02:31,333 One of the kids at school 63 00:02:31,333 --> 00:02:33,375 saw it and told Michael. 64 00:02:33,375 --> 00:02:34,792 So Michael watched it. 65 00:02:34,792 --> 00:02:35,834 Then Michael 66 00:02:35,834 --> 00:02:36,792 showed Aiden. 67 00:02:36,792 --> 00:02:38,291 So now both your boys 68 00:02:38,291 --> 00:02:40,500 have seen you with your dick in your hand, 69 00:02:40,500 --> 00:02:43,041 jerking off to some girl in a glass box 70 00:02:43,041 --> 00:02:44,500 with her cooch hanging out. 71 00:02:45,667 --> 00:02:47,375 30%. 72 00:02:47,375 --> 00:02:49,625 I'm not fuckin' doing this with you. 73 00:02:49,625 --> 00:02:51,458 The therapist says you got to talk to them. 74 00:02:51,458 --> 00:02:52,125 Ah--can't you do it? 75 00:02:52,125 --> 00:02:54,250 No. This is your mess. 76 00:02:54,250 --> 00:02:56,166 You clean it up. 77 00:02:56,166 --> 00:02:57,875 Which I'm sure you didn't do after your little video. 78 00:02:57,875 --> 00:02:59,291 Fine. Whatever. 79 00:02:59,291 --> 00:03:00,083 I gotta go. 80 00:03:00,083 --> 00:03:01,166 Go. 81 00:03:02,125 --> 00:03:03,000 You all right? 82 00:03:03,000 --> 00:03:04,500 Yeah, yeah. I'm sorry. 83 00:03:04,500 --> 00:03:06,375 Um, so you were saying... 84 00:03:08,834 --> 00:03:10,125 I have no idea what you were saying, um... 85 00:03:10,125 --> 00:03:11,458 one more time. 86 00:03:11,458 --> 00:03:13,375 ♪♪♪ 87 00:03:13,375 --> 00:03:15,417 [woman on TV] Julie and her fiance Dave 88 00:03:15,417 --> 00:03:17,000 Have been looking in the Chicago area... 89 00:03:17,000 --> 00:03:19,166 Come on. Get dressed. 90 00:03:19,166 --> 00:03:20,250 We're going on a hike. 91 00:03:20,250 --> 00:03:21,500 [snorts] No, I'm not. 92 00:03:21,500 --> 00:03:23,125 Yes, you are. 93 00:03:23,125 --> 00:03:25,041 This is ridiculous. You've got to get out of here. 94 00:03:25,041 --> 00:03:26,500 I'm in the middle of something. 95 00:03:26,500 --> 00:03:27,750 What? 96 00:03:27,750 --> 00:03:29,333 This stupid woman and her husband 97 00:03:29,333 --> 00:03:31,125 are looking for a house. 98 00:03:31,125 --> 00:03:32,500 [woman on TV] The first house in Buffalo Grove-- 99 00:03:32,500 --> 00:03:34,792 How many hours have you been at this today? 100 00:03:34,792 --> 00:03:37,208 What time is it? 101 00:03:37,208 --> 00:03:38,083 9:30. 102 00:03:38,083 --> 00:03:39,041 Oh. 103 00:03:39,041 --> 00:03:41,250 The longer you stay here, 104 00:03:41,250 --> 00:03:41,875 the harder it's gonna be to leave. 105 00:03:41,875 --> 00:03:43,875 It's like quicksand. 106 00:03:43,875 --> 00:03:45,125 You sit here, hour after hour, 107 00:03:45,125 --> 00:03:47,208 watching these shows, 108 00:03:47,208 --> 00:03:48,083 getting high-- 109 00:03:48,083 --> 00:03:49,583 I'm not getting high. 110 00:03:49,583 --> 00:03:50,375 Since when? 111 00:03:50,375 --> 00:03:50,792 Since I ran out of dope. 112 00:03:50,792 --> 00:03:52,208 Aww. 113 00:03:52,208 --> 00:03:54,750 You're like a white Billie Holiday. 114 00:03:54,750 --> 00:03:57,208 It's not funny. 115 00:03:57,208 --> 00:03:58,709 I can't afford any more. 116 00:03:58,709 --> 00:04:00,083 Well, 117 00:04:00,083 --> 00:04:01,709 I do have a thought about that. 118 00:04:01,709 --> 00:04:03,375 You're buying me dope? 119 00:04:03,375 --> 00:04:04,542 No. 120 00:04:06,667 --> 00:04:08,166 If you need money, 121 00:04:08,166 --> 00:04:10,792 and this is gonna sound a little extreme, 122 00:04:10,792 --> 00:04:12,083 have you considered 123 00:04:12,083 --> 00:04:14,250 suing Helen and the network? 124 00:04:14,250 --> 00:04:15,500 [chuckles] I can't do that. 125 00:04:15,500 --> 00:04:17,000 No, hear me out. 126 00:04:17,000 --> 00:04:19,417 Your employer initiated an affair with you, 127 00:04:19,417 --> 00:04:21,291 and then, when she broke up with you, 128 00:04:21,291 --> 00:04:26,375 she created a hostile work environment, 129 00:04:26,375 --> 00:04:27,959 forcing you to leave. 130 00:04:27,959 --> 00:04:28,875 And now, 131 00:04:28,875 --> 00:04:30,875 you can't get hired. 132 00:04:30,875 --> 00:04:31,291 Oh. 133 00:04:31,291 --> 00:04:33,166 I don't know. 134 00:04:33,166 --> 00:04:34,208 I think you have a very strong case. 135 00:04:34,208 --> 00:04:37,792 It just doesn't feel right. 136 00:04:37,792 --> 00:04:40,250 I mean, a lawsuit? 137 00:04:40,250 --> 00:04:43,417 Also, it seems like so much work. 138 00:04:43,417 --> 00:04:45,000 Yes, it would cut into your busy schedule 139 00:04:45,000 --> 00:04:49,750 as a real estate viewer. 140 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 So... 141 00:04:51,625 --> 00:04:53,000 ...you ever see her? 142 00:04:53,000 --> 00:04:53,959 Who? Helen? 143 00:04:53,959 --> 00:04:56,083 Mm, sometimes. 144 00:04:56,083 --> 00:04:56,959 In meetings. 145 00:04:56,959 --> 00:04:58,834 She doesn't, um, 146 00:04:58,834 --> 00:05:00,250 ever ask about me, does she? 147 00:05:00,250 --> 00:05:03,333 Probably not. [laughs, snorts] 148 00:05:03,333 --> 00:05:05,875 I--I'm just curious. 149 00:05:05,875 --> 00:05:07,750 After everything she did to you? 150 00:05:07,750 --> 00:05:10,959 She literally stripped you naked, 151 00:05:10,959 --> 00:05:11,792 on a hill. 152 00:05:11,792 --> 00:05:12,709 I know. 153 00:05:12,709 --> 00:05:14,834 That you're even thinking about her! 154 00:05:14,834 --> 00:05:15,208 I know. 155 00:05:15,208 --> 00:05:17,125 Please. 156 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 Get out of this house. 157 00:05:18,333 --> 00:05:19,750 Get out of your head. 158 00:05:19,750 --> 00:05:20,917 - I will. - When? 159 00:05:20,917 --> 00:05:24,875 Right after Love It or List It and Property Brothers. 160 00:05:24,875 --> 00:05:27,792 And Flip or Flop. 161 00:05:27,792 --> 00:05:30,375 ♪♪♪ 162 00:05:30,375 --> 00:05:32,667 So I'd be playing this former hit man who 163 00:05:32,667 --> 00:05:36,000 has to move into his mother's retirement community. 164 00:05:36,000 --> 00:05:39,917 It's like a cross between Goodfellas and Cocoon. 165 00:05:39,917 --> 00:05:41,166 Prosecco. 166 00:05:41,166 --> 00:05:43,208 Oh, we didn't order any-- 167 00:05:43,208 --> 00:05:44,709 Our compliments. 168 00:05:44,709 --> 00:05:46,000 Thanks. 169 00:05:46,000 --> 00:05:47,667 They like to bring me stuff here. 170 00:05:47,667 --> 00:05:47,917 Why? 171 00:05:47,917 --> 00:05:50,750 Why? 172 00:05:50,750 --> 00:05:52,709 So the bit is all these old people 173 00:05:52,709 --> 00:05:54,375 keep trying to hire me to kill each other. 174 00:05:54,375 --> 00:05:56,041 And they're, like, worse than the mob. 175 00:05:56,041 --> 00:05:58,417 Oh, that's funny. 176 00:05:58,417 --> 00:05:59,208 Is it? 177 00:05:59,208 --> 00:06:00,333 Mmm. 178 00:06:00,333 --> 00:06:01,834 See, that's what I was afraid of. 179 00:06:01,834 --> 00:06:03,458 I--oh. 180 00:06:03,458 --> 00:06:05,709 Oh, thank you. And this is? 181 00:06:05,709 --> 00:06:07,792 Chef's house-made goose liver pâté. 182 00:06:07,792 --> 00:06:09,375 Wait until you try this. 183 00:06:09,375 --> 00:06:09,875 Thank him for us, please. 184 00:06:09,875 --> 00:06:12,000 Bon appétit. 185 00:06:12,000 --> 00:06:14,542 [chuckles] 186 00:06:14,542 --> 00:06:15,083 It helps if you eat a lot of bread with it. 187 00:06:15,083 --> 00:06:17,041 What about you? 188 00:06:17,041 --> 00:06:18,375 No, I fucking hate pâté. 189 00:06:18,375 --> 00:06:19,458 I hate geese. 190 00:06:19,458 --> 00:06:21,208 Why didn't you say something? 191 00:06:21,208 --> 00:06:23,208 I made a big fuss the first time they brought it. 192 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 Now they bring it every time. Just eat it. 193 00:06:25,125 --> 00:06:26,333 Why do I have to eat it? 194 00:06:26,333 --> 00:06:27,083 It'd be rude. 195 00:06:27,083 --> 00:06:27,917 So you eat it. 196 00:06:27,917 --> 00:06:29,959 [groans] 197 00:06:29,959 --> 00:06:31,709 Okay, look, forget about the hit man in Florida. 198 00:06:31,709 --> 00:06:32,667 You're right. It sucks. 199 00:06:32,667 --> 00:06:33,500 Here's another one. 200 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 Another one? 201 00:06:35,208 --> 00:06:37,041 Did you ask me here just to pick my brain about these? 202 00:06:37,041 --> 00:06:38,333 No, come on. 203 00:06:38,333 --> 00:06:41,041 I haven't seen you. 204 00:06:41,041 --> 00:06:41,834 All right. 205 00:06:41,834 --> 00:06:42,500 [exhales] 206 00:06:42,500 --> 00:06:44,709 But since I got you here... 207 00:06:44,709 --> 00:06:45,875 You've got a list? 208 00:06:45,875 --> 00:06:47,875 - There's not that many. - How many's not that many? 209 00:06:47,875 --> 00:06:50,250 Um... 210 00:06:50,250 --> 00:06:51,709 [mumbled counting] 211 00:06:51,709 --> 00:06:53,375 All right, just pitch me your absolute favorite. 212 00:06:53,375 --> 00:06:55,875 What's the one you're really excited about? 213 00:06:55,875 --> 00:06:57,208 Well, really excited? [groans] 214 00:06:57,208 --> 00:06:59,417 Okay, let's try this. 215 00:06:59,417 --> 00:07:01,250 Go through your list, 216 00:07:01,250 --> 00:07:04,000 eliminate every one where you're recently divorced. 217 00:07:04,000 --> 00:07:05,083 Gotcha. 218 00:07:05,083 --> 00:07:05,917 Or a "former" something. 219 00:07:05,917 --> 00:07:07,625 Sure. 220 00:07:07,625 --> 00:07:11,750 Who "reluctantly" agrees to do something. 221 00:07:11,750 --> 00:07:16,583 Especially if you're "forced to move in with" someone. 222 00:07:16,583 --> 00:07:20,000 Oh, and nix anything with the words "dysfunctional," 223 00:07:20,000 --> 00:07:21,625 uh, "instant family," 224 00:07:21,625 --> 00:07:23,792 or "comes to realize." 225 00:07:23,792 --> 00:07:24,417 What's wrong with "comes to realize"? 226 00:07:24,417 --> 00:07:25,667 Because whatever it is, 227 00:07:25,667 --> 00:07:28,583 the network will insist you "come to realize" it 228 00:07:28,583 --> 00:07:30,250 by the end of the pilot. 229 00:07:30,250 --> 00:07:31,333 - [soft exhale] - So then you've got no show. 230 00:07:31,333 --> 00:07:34,583 Right, okay. Give me a second. 231 00:07:34,583 --> 00:07:35,583 At least try the fucking pâté. 232 00:07:45,709 --> 00:07:46,875 - Eh. - [pen crosses] 233 00:07:46,875 --> 00:07:50,125 Well? 234 00:07:50,125 --> 00:07:52,291 I've never actually tasted baby shit, 235 00:07:52,291 --> 00:07:52,959 but I have to assume. 236 00:07:52,959 --> 00:07:55,333 Okay, done. 237 00:07:55,333 --> 00:07:56,792 So what have you got left? 238 00:07:56,792 --> 00:07:58,291 Fuck. 239 00:07:58,291 --> 00:08:00,125 I don't want to do the one where I'm a ghost. 240 00:08:00,125 --> 00:08:01,458 Probably wise. 241 00:08:01,458 --> 00:08:02,750 And I just realized, it's a ghost 242 00:08:02,750 --> 00:08:05,834 who has an instant family and they're dysfunctional. 243 00:08:05,834 --> 00:08:07,625 Jesus. 244 00:08:07,625 --> 00:08:10,208 Look, you're in a unique position. 245 00:08:10,208 --> 00:08:11,792 You have a ton of fuck-you money 246 00:08:11,792 --> 00:08:12,917 and a good day job. 247 00:08:12,917 --> 00:08:15,709 You can afford to take a risk. 248 00:08:15,709 --> 00:08:17,083 You need to come back with something no one's expecting. 249 00:08:17,083 --> 00:08:19,583 Do a drama. 250 00:08:19,583 --> 00:08:22,000 Do a really dark comedy. 251 00:08:22,000 --> 00:08:23,250 If you're gonna play a former hit man 252 00:08:23,250 --> 00:08:26,500 with a bunch of old people, fucking shoot some of them. 253 00:08:26,500 --> 00:08:29,000 Do a show that'll make people go, "Shit, 254 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 I didn't know he could do that." 255 00:08:31,000 --> 00:08:32,333 Yes. 256 00:08:34,208 --> 00:08:35,000 You guys got to do it. 257 00:08:35,000 --> 00:08:37,625 ♪♪♪ 258 00:08:37,625 --> 00:08:39,250 Can I start you with something to drink? 259 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 Iced tea for me. 260 00:08:41,166 --> 00:08:42,583 Double scotch, neat. 261 00:08:42,583 --> 00:08:43,417 Very good. 262 00:08:43,417 --> 00:08:44,125 A double scotch. 263 00:08:44,125 --> 00:08:46,208 [sighs] 264 00:08:46,208 --> 00:08:47,667 It's my wife's medical stuff. 265 00:08:47,667 --> 00:08:49,500 How's she doing? 266 00:08:49,500 --> 00:08:51,834 Well, now they're saying she needs a bone marrow transplant. 267 00:08:51,834 --> 00:08:52,959 Oh, my God. 268 00:08:52,959 --> 00:08:55,291 Turns out, I'm a match. 269 00:08:55,291 --> 00:08:57,333 My luck. 270 00:08:57,333 --> 00:08:59,208 [whispers] Oh. Wow. 271 00:08:59,208 --> 00:09:01,000 Apparently, 272 00:09:01,000 --> 00:09:02,542 it can be very painful. 273 00:09:02,542 --> 00:09:03,875 Oh, poor thing. 274 00:09:03,875 --> 00:09:06,542 I'm talking about me. 275 00:09:06,542 --> 00:09:07,959 Oh. 276 00:09:07,959 --> 00:09:11,166 This is not what you want from a second marriage. 277 00:09:12,250 --> 00:09:14,959 Why can't you? 278 00:09:14,959 --> 00:09:16,875 We're a little busy helping to destroy our current show. 279 00:09:16,875 --> 00:09:18,625 And you're fucking miserable. 280 00:09:18,625 --> 00:09:20,709 - From the chef. - Ah. 281 00:09:20,709 --> 00:09:24,375 Tuna tartare with a light truffle sesame oil. 282 00:09:24,375 --> 00:09:25,792 Ooh. 283 00:09:25,792 --> 00:09:27,041 Mmm. 284 00:09:27,041 --> 00:09:28,750 Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm. 285 00:09:28,750 --> 00:09:29,375 Gave me the squirts for a week. 286 00:09:29,375 --> 00:09:32,041 Why are we eating here? 287 00:09:32,041 --> 00:09:34,000 Come on. We got to do this. 288 00:09:34,000 --> 00:09:35,417 Yes, well, I'm not sure the network will be 289 00:09:35,417 --> 00:09:36,667 very keen on us jumping ship. 290 00:09:36,667 --> 00:09:38,000 Don't worry about the network. 291 00:09:38,000 --> 00:09:39,834 They'll do anything to keep me happy. 292 00:09:39,834 --> 00:09:40,875 I can protect you. 293 00:09:40,875 --> 00:09:43,166 I'll be your 500-pound gorilla. 294 00:09:43,166 --> 00:09:44,333 That's what this smells like. 295 00:09:44,333 --> 00:09:46,125 Yeah, it's gross. 296 00:09:46,125 --> 00:09:47,375 Mmm! 297 00:09:48,750 --> 00:09:50,875 [cell phone rings] 298 00:09:54,583 --> 00:09:55,625 Hello? 299 00:09:55,625 --> 00:09:58,250 You are gonna be so proud of me. 300 00:09:58,250 --> 00:09:59,291 Am I? 301 00:09:59,291 --> 00:10:00,792 I'm out! 302 00:10:00,792 --> 00:10:01,959 No? 303 00:10:01,959 --> 00:10:03,041 [laughs] Uh-huh. 304 00:10:03,041 --> 00:10:05,834 It's like a scene from Shawshank Redemption. 305 00:10:05,834 --> 00:10:07,083 You should see me. 306 00:10:07,083 --> 00:10:08,542 I'm on a street! 307 00:10:08,542 --> 00:10:09,750 Taking a walk! 308 00:10:09,750 --> 00:10:11,417 Good for you! 309 00:10:11,417 --> 00:10:13,291 I got a donut. 310 00:10:13,291 --> 00:10:14,166 You did not? 311 00:10:14,166 --> 00:10:14,750 And? 312 00:10:14,750 --> 00:10:16,667 Donuts are expensive. 313 00:10:16,667 --> 00:10:17,917 I know. 314 00:10:17,917 --> 00:10:19,458 It's because they're so rare. 315 00:10:19,458 --> 00:10:20,250 Mmm. 316 00:10:20,250 --> 00:10:21,291 But it's good. 317 00:10:21,291 --> 00:10:22,500 I'm glad I did it. 318 00:10:22,500 --> 00:10:24,083 You should be. 319 00:10:24,083 --> 00:10:25,208 It's a big step. 320 00:10:25,208 --> 00:10:27,458 I may get a juice. 321 00:10:27,458 --> 00:10:29,041 Well, don't go crazy. 322 00:10:29,041 --> 00:10:30,458 Okay. 323 00:10:30,458 --> 00:10:32,041 I'm gonna let you go. 324 00:10:32,041 --> 00:10:33,250 You don't have to. I'm just walking. 325 00:10:33,250 --> 00:10:35,709 It's a figure of speech when someone wants to hang up, 326 00:10:35,709 --> 00:10:36,875 remember? 327 00:10:36,875 --> 00:10:38,125 You used to use it on me all the time. 328 00:10:38,125 --> 00:10:39,500 March on. 329 00:10:39,500 --> 00:10:42,041 I am very proud of you. 330 00:10:42,041 --> 00:10:42,625 Me too. 331 00:10:42,625 --> 00:10:44,875 Thanks for pushing me. 332 00:10:44,875 --> 00:10:45,417 I needed the push. 333 00:10:45,417 --> 00:10:47,583 Enjoy your donut. 334 00:10:47,583 --> 00:10:49,500 Oh, I am. 335 00:10:50,750 --> 00:10:53,792 ♪ quirky music ♪ 336 00:10:53,792 --> 00:10:57,875 ♪♪♪ 337 00:11:07,166 --> 00:11:09,291 ♪ dramatic music ♪ 338 00:11:09,291 --> 00:11:15,125 ♪♪♪ 339 00:11:18,417 --> 00:11:23,166 [muttering, crying] 340 00:11:23,166 --> 00:11:25,625 [woman on TV] Buying a house in Woodbridge, Connecticut, 341 00:11:25,625 --> 00:11:27,792 hasn't been easy for newlyweds Bill and Fern. 342 00:11:27,792 --> 00:11:29,709 [sighs] 343 00:11:29,709 --> 00:11:30,875 [woman on TV] They can't agree on what they want. 344 00:11:30,875 --> 00:11:33,542 They're looking in the New Haven sub-- 345 00:11:33,542 --> 00:11:34,667 [TV clicks off] 346 00:11:38,000 --> 00:11:39,417 [groans] 347 00:11:41,917 --> 00:11:42,834 [man on TV] Two balls and two strikes. 348 00:11:42,834 --> 00:11:44,667 [phone ringing] 349 00:11:44,667 --> 00:11:45,583 [man on TV] And with the two strikes, continues to-- 350 00:11:45,583 --> 00:11:46,583 [TV clicks off] 351 00:11:46,583 --> 00:11:48,000 [sighs] 352 00:11:48,000 --> 00:11:49,083 Hello? 353 00:11:49,083 --> 00:11:50,125 Sean? 354 00:11:50,125 --> 00:11:52,625 Who? 355 00:11:52,625 --> 00:11:54,458 What? 356 00:11:54,458 --> 00:11:56,208 Carol? 357 00:11:56,208 --> 00:11:56,959 Oh, shit. 358 00:11:56,959 --> 00:11:59,583 [chuckles] "Oh, shit" to you. 359 00:11:59,583 --> 00:12:03,041 [laughs] I'm sor--I'm sorry. 360 00:12:03,041 --> 00:12:04,542 I just, uh, 361 00:12:04,542 --> 00:12:06,500 I-I was calling Beverly 362 00:12:06,500 --> 00:12:08,458 and I guess 363 00:12:08,458 --> 00:12:09,250 Lincoln is next to Lapidus. 364 00:12:09,250 --> 00:12:10,750 That's okay. 365 00:12:10,750 --> 00:12:13,542 I'll take a butt-dial from you any day. 366 00:12:13,542 --> 00:12:16,500 Well, not exactly a butt-dial, 367 00:12:16,500 --> 00:12:18,250 but, uh, so, 368 00:12:18,250 --> 00:12:20,834 um, 369 00:12:20,834 --> 00:12:22,458 sorry to bother you. 370 00:12:22,458 --> 00:12:23,083 Take care. 371 00:12:23,083 --> 00:12:25,333 Oh! 372 00:12:26,834 --> 00:12:29,000 [phone ringing] 373 00:12:29,000 --> 00:12:30,250 [groans] 374 00:12:30,250 --> 00:12:32,208 [phone ringing] 375 00:12:33,750 --> 00:12:34,500 Hello. 376 00:12:34,500 --> 00:12:35,834 Are you okay? 377 00:12:35,834 --> 00:12:37,458 Yeah. I'm great. 378 00:12:37,458 --> 00:12:38,583 Really? 379 00:12:38,583 --> 00:12:39,709 Mm, mm-hmm, no, I'm... 380 00:12:39,709 --> 00:12:42,792 [inhales, exhales deeply] 381 00:12:42,792 --> 00:12:43,750 ...I don't know. 382 00:12:43,750 --> 00:12:45,417 You want to grab a bite? 383 00:12:45,417 --> 00:12:46,500 Let me buy you dinner. 384 00:12:46,500 --> 00:12:47,959 Oh, God. 385 00:12:47,959 --> 00:12:49,917 [chuckles] No. No, no. 386 00:12:49,917 --> 00:12:50,208 Ah, come on. 387 00:12:50,208 --> 00:12:52,250 No. 388 00:12:52,250 --> 00:12:56,583 Honest, uh-um... 389 00:12:56,583 --> 00:12:58,583 ...if you saw me right now, 390 00:12:58,583 --> 00:13:00,458 you'd lose your appetite. [laughs] 391 00:13:00,458 --> 00:13:02,250 I'm... 392 00:13:02,250 --> 00:13:03,417 ...kind of a mess. [laughs] 393 00:13:03,417 --> 00:13:05,542 Are you sure? 394 00:13:05,542 --> 00:13:06,625 Yeah. 395 00:13:06,625 --> 00:13:09,709 Yeah, I'm really-- 396 00:13:09,709 --> 00:13:11,291 I'm better off by myself right now. 397 00:13:11,291 --> 00:13:13,583 Well, 398 00:13:13,583 --> 00:13:15,333 tell your butt I'm here if it needs me. 399 00:13:15,333 --> 00:13:18,125 Mm-kay. 400 00:13:18,125 --> 00:13:20,750 [sighs] 401 00:13:20,750 --> 00:13:22,333 [sad chuckle] 402 00:13:22,333 --> 00:13:25,542 So I understand from Mommy 403 00:13:25,542 --> 00:13:28,709 that you guys saw me on the computer doing some 404 00:13:28,709 --> 00:13:31,333 pretty silly stuff. 405 00:13:31,333 --> 00:13:33,417 Now, I don't know why we don't have some kind of 406 00:13:33,417 --> 00:13:34,250 parental control thing that would 407 00:13:34,250 --> 00:13:36,750 stop you from seeing stuff like that. 408 00:13:36,750 --> 00:13:37,834 Not the point. 409 00:13:37,834 --> 00:13:38,709 You want to do this? 410 00:13:38,709 --> 00:13:40,625 No, this is you. 411 00:13:40,625 --> 00:13:41,458 Do it. Just do it. 412 00:13:41,458 --> 00:13:42,083 I'm doing it. 413 00:13:45,125 --> 00:13:47,333 Anyway, 414 00:13:47,333 --> 00:13:49,041 you know how sometimes you guys do stuff 415 00:13:49,041 --> 00:13:52,667 you know you shouldn't do but you do it anyway? 416 00:13:52,667 --> 00:13:54,625 Hm? 417 00:13:54,625 --> 00:13:56,208 Well, sometimes daddies do that too. 418 00:13:56,208 --> 00:14:00,041 I mean, it's a little different 'cause the stuff you do 419 00:14:00,041 --> 00:14:01,834 doesn't end up on Fox News, 420 00:14:01,834 --> 00:14:03,208 'cause apparently Greta Van Susteren 421 00:14:03,208 --> 00:14:06,000 doesn't have enough real stuff to fucking talk about. 422 00:14:09,959 --> 00:14:11,667 But the point is, 423 00:14:11,667 --> 00:14:14,709 that doesn't make what Daddy did okay. 424 00:14:14,709 --> 00:14:16,750 And I feel bad. 425 00:14:16,750 --> 00:14:19,709 [Matt] I feel bad that it happened, 426 00:14:19,709 --> 00:14:22,208 and I feel bad you had to see it. 427 00:14:22,208 --> 00:14:24,709 I'm sure it was very, very weird for you, 428 00:14:24,709 --> 00:14:26,291 seeing that naked lady 429 00:14:26,291 --> 00:14:29,375 and Daddy's penis. 430 00:14:29,375 --> 00:14:31,333 So we don't need to talk about Daddy's penis 431 00:14:31,333 --> 00:14:32,583 'cause the point is... 432 00:14:39,959 --> 00:14:43,375 ...The point is, I made a mistake. 433 00:14:43,375 --> 00:14:45,709 A big mistake. 434 00:14:45,709 --> 00:14:47,333 But the good thing 435 00:14:47,333 --> 00:14:48,709 is that every time you make a mistake, 436 00:14:48,709 --> 00:14:52,083 you learn something. Hmm? 437 00:14:52,083 --> 00:14:54,875 And what I learned, and this is the one thing 438 00:14:54,875 --> 00:14:58,417 I want you to remember, 439 00:14:58,417 --> 00:15:00,208 whenever you're about to do something 440 00:15:00,208 --> 00:15:03,375 that you know is bad, 441 00:15:03,375 --> 00:15:07,542 always, always, always 442 00:15:07,542 --> 00:15:11,458 look for the camera. 443 00:15:11,458 --> 00:15:14,542 Hmm? 444 00:15:14,542 --> 00:15:14,917 So we're good? 445 00:15:14,917 --> 00:15:15,500 [mutters] 446 00:15:15,500 --> 00:15:17,375 [knife clangs] 447 00:15:17,375 --> 00:15:19,709 Okay. Good. 448 00:15:19,709 --> 00:15:21,417 ♪♪♪ 449 00:15:21,417 --> 00:15:23,542 [knock at door] 450 00:15:27,291 --> 00:15:28,250 Oh, no. 451 00:15:28,250 --> 00:15:29,500 - Oh, yeah. - No. 452 00:15:29,500 --> 00:15:31,417 - Oh, yeah, yeah, yeah. - No, no, no. 453 00:15:31,417 --> 00:15:34,625 - You didn't have-- - I know. 454 00:15:34,625 --> 00:15:36,458 D'oh! Stop looking at me. 455 00:15:36,458 --> 00:15:37,583 Why, you look great. 456 00:15:37,583 --> 00:15:39,250 Bullshit. 457 00:15:39,250 --> 00:15:40,041 [scoffs] 458 00:15:40,041 --> 00:15:40,542 Well, you look comfortable. 459 00:15:40,542 --> 00:15:42,709 [both scoff] 460 00:15:42,709 --> 00:15:44,959 You really shouldn't have-- 461 00:15:44,959 --> 00:15:45,834 Yeah, yeah, yeah. 462 00:15:45,834 --> 00:15:48,166 So I... 463 00:15:48,166 --> 00:15:51,417 ...got the roast chicken that you like. 464 00:15:51,417 --> 00:15:53,583 I got some of those green beans 465 00:15:53,583 --> 00:15:54,583 and that potato thing, 466 00:15:54,583 --> 00:15:57,667 with... 467 00:15:57,667 --> 00:15:59,083 ...sauce on the side. 468 00:15:59,083 --> 00:16:00,083 Aw. 469 00:16:00,083 --> 00:16:01,792 I got no fucking kale. 470 00:16:01,792 --> 00:16:04,792 I got the mac and cheese. 471 00:16:04,792 --> 00:16:05,834 Oh, with the truffles? 472 00:16:05,834 --> 00:16:07,875 - [chuckles] - [sniffs] 473 00:16:07,875 --> 00:16:08,667 [sighs] 474 00:16:08,667 --> 00:16:10,208 But first, 475 00:16:10,208 --> 00:16:13,291 a little amuse-bouche. 476 00:16:13,291 --> 00:16:15,500 Oh, my God. 477 00:16:15,500 --> 00:16:16,917 Did you bring papers? 478 00:16:16,917 --> 00:16:19,250 Did I bring papers? 479 00:16:19,250 --> 00:16:20,458 [cries] 480 00:16:20,458 --> 00:16:21,834 Oh, Jesus. 481 00:16:21,834 --> 00:16:23,583 When you said you were a mess, I-- 482 00:16:23,583 --> 00:16:26,125 I am a mess. 483 00:16:26,125 --> 00:16:28,458 Aww, honey. 484 00:16:28,458 --> 00:16:31,125 [sobbing] 485 00:16:32,792 --> 00:16:33,458 [sniffling] 486 00:16:33,458 --> 00:16:36,500 Are you smelling my hair? 487 00:16:36,500 --> 00:16:38,500 Don't smell my hair. 488 00:16:39,041 --> 00:16:41,333 I'm trying not to. 489 00:16:41,333 --> 00:16:42,709 - [sobs] - Oh. 490 00:16:42,709 --> 00:16:46,625 ♪♪♪ 491 00:16:46,625 --> 00:16:49,458 So I get home last night and kick off my shoes, 492 00:16:49,458 --> 00:16:52,166 and I start going into the kitchen. 493 00:16:52,166 --> 00:16:54,458 Then, I turn around... [laughs] 494 00:16:54,458 --> 00:16:55,375 ...and there's Mr. Swizzleboots, 495 00:16:55,375 --> 00:16:58,333 and he's got his head inside my shoe. 496 00:16:58,333 --> 00:17:00,000 And all you can see is his little bum, 497 00:17:00,000 --> 00:17:01,458 and his tail wagging like crazy. - [writers awwing] 498 00:17:01,458 --> 00:17:03,917 - Look-look-look-look-look-look- look-look-look-look-look-look. 499 00:17:03,917 --> 00:17:05,166 [Tim on phone] Who's in that shoe? 500 00:17:05,166 --> 00:17:06,125 Aww. 501 00:17:06,125 --> 00:17:08,250 Who's in that shoe? 502 00:17:08,250 --> 00:17:10,166 Who's in that shoe? Who's in that shoe? 503 00:17:10,166 --> 00:17:13,041 - [cat meows on phone] - Who's in that shoe? 504 00:17:13,041 --> 00:17:16,208 So apparently, there is another level of hell. 505 00:17:16,208 --> 00:17:19,000 [chuckles] Never hated a cat more. 506 00:17:19,000 --> 00:17:21,166 Who's in that shoe? 507 00:17:21,166 --> 00:17:24,041 Oh, you guys. 508 00:17:24,041 --> 00:17:25,041 Is this because I made the banana bread? 509 00:17:25,041 --> 00:17:29,542 Actually, it's for Sean and Beverly. 510 00:17:29,542 --> 00:17:31,000 Oh. 511 00:17:32,542 --> 00:17:33,875 From Matt? 512 00:17:33,875 --> 00:17:36,041 "Let me be your 500-pound gorilla." 513 00:17:36,041 --> 00:17:38,750 Uh, whenever you're done playing with your plush toy, 514 00:17:38,750 --> 00:17:41,709 perhaps we could get back to work? 515 00:17:41,709 --> 00:17:42,375 All right, where were we? 516 00:17:42,375 --> 00:17:44,542 Uh, I believe we were up to, 517 00:17:44,542 --> 00:17:46,709 "Who's in that shoe?" 518 00:17:48,583 --> 00:17:50,792 So good. 519 00:17:50,792 --> 00:17:52,750 [inhales sharply] 520 00:17:52,750 --> 00:17:54,542 Oh. 521 00:17:54,542 --> 00:17:56,917 I missed you. 522 00:17:56,917 --> 00:17:58,375 [stifled chuckle] 523 00:17:58,375 --> 00:17:58,709 Oh! 524 00:17:58,709 --> 00:18:00,125 And you. 525 00:18:00,125 --> 00:18:03,458 - [snickers] - Hello, old friend. 526 00:18:03,458 --> 00:18:06,750 [exhales] 527 00:18:06,750 --> 00:18:08,542 How great is this? 528 00:18:08,542 --> 00:18:10,000 Pretty fucking great. 529 00:18:10,000 --> 00:18:12,041 [laughs] 530 00:18:12,041 --> 00:18:14,583 Ahh. 531 00:18:14,583 --> 00:18:15,875 Mm. 532 00:18:15,875 --> 00:18:19,291 You've got a hit show. 533 00:18:19,291 --> 00:18:20,583 How the hell did that happen? 534 00:18:20,583 --> 00:18:21,750 I hate it. 535 00:18:21,750 --> 00:18:22,667 You do not. 536 00:18:22,667 --> 00:18:24,291 I do. 537 00:18:24,291 --> 00:18:27,208 They treat LeBlanc like he's a fucking king. 538 00:18:27,208 --> 00:18:28,250 Like he invented ratings. 539 00:18:28,250 --> 00:18:31,583 - [giggles] - Me, I'm a punch line. 540 00:18:31,583 --> 00:18:33,417 I mean, Jesus Christ, 541 00:18:33,417 --> 00:18:34,333 who brought them the show? 542 00:18:34,333 --> 00:18:37,667 You were there. It's such bullshit. 543 00:18:37,667 --> 00:18:40,000 [mock sobs] 544 00:18:40,000 --> 00:18:42,083 [laughs] 545 00:18:42,083 --> 00:18:42,875 Fuck you. 546 00:18:42,875 --> 00:18:44,709 No. Fuck you. 547 00:18:44,709 --> 00:18:46,583 I don't have a job. 548 00:18:46,583 --> 00:18:47,875 Mm. 549 00:18:47,875 --> 00:18:49,500 You should have a job. 550 00:18:49,500 --> 00:18:52,458 I should have a job. 551 00:18:52,458 --> 00:18:53,458 More? 552 00:18:53,458 --> 00:18:54,542 Ugh--yes. 553 00:18:54,542 --> 00:18:56,875 [laughs] 554 00:18:56,875 --> 00:18:58,542 At least you're making money. 555 00:18:58,542 --> 00:19:00,792 It all goes to Jamie and the other two. 556 00:19:00,792 --> 00:19:02,458 [inhales] 557 00:19:02,458 --> 00:19:04,959 And all those fucking kids. 558 00:19:04,959 --> 00:19:07,083 Said with love. 559 00:19:07,083 --> 00:19:08,000 Always. 560 00:19:08,000 --> 00:19:09,208 [laughs] 561 00:19:09,208 --> 00:19:09,667 How's your mother? 562 00:19:09,667 --> 00:19:10,625 [coughs] 563 00:19:10,625 --> 00:19:12,417 [laughs] 564 00:19:12,417 --> 00:19:13,125 Whoa. 565 00:19:13,125 --> 00:19:13,959 I was just wondering. 566 00:19:13,959 --> 00:19:14,875 She's meaner. 567 00:19:14,875 --> 00:19:17,291 Is that possible? 568 00:19:17,291 --> 00:19:19,083 Oh, science wouldn't have thought so, 569 00:19:19,083 --> 00:19:21,125 but somehow she is. 570 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 I think since my father died, 571 00:19:22,041 --> 00:19:24,417 she's doing the work of two. 572 00:19:24,417 --> 00:19:25,875 [both laugh] 573 00:19:29,542 --> 00:19:30,875 What? 574 00:19:30,875 --> 00:19:32,417 I miss that face. 575 00:19:32,417 --> 00:19:34,083 Ah, I said don't look at me. 576 00:19:34,083 --> 00:19:36,667 Hey, you're not the boss of me. 577 00:19:36,667 --> 00:19:38,166 And you are not the boss of me. 578 00:19:38,166 --> 00:19:41,750 - [chuckles] - That's still weird. 579 00:19:44,166 --> 00:19:45,709 I really fucked this up. 580 00:19:45,709 --> 00:19:48,333 Mm-hmm. 581 00:19:48,333 --> 00:19:51,583 You were the best thing that ever happened to me. 582 00:19:51,583 --> 00:19:52,959 Damn right. 583 00:19:55,542 --> 00:19:58,125 Stop looking. 584 00:19:58,125 --> 00:19:59,667 [laughs] 585 00:19:59,667 --> 00:20:03,000 ♪♪♪ 586 00:20:03,000 --> 00:20:06,083 [phone ringing] 587 00:20:06,083 --> 00:20:08,500 Uh, it's Eileen. 588 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 Uh, we'll be right there. 589 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 Make it quick. Don't want to miss the fun. 590 00:20:11,333 --> 00:20:15,375 If Voldemort were a camp counselor. 591 00:20:15,375 --> 00:20:16,750 Hmm. 592 00:20:17,709 --> 00:20:18,709 Morning. 593 00:20:18,709 --> 00:20:19,583 [Eileen] Hi, guys. 594 00:20:19,583 --> 00:20:20,709 How's it going? 595 00:20:20,709 --> 00:20:21,917 - Horrible. - Tortuous. 596 00:20:21,917 --> 00:20:23,792 Okay, so I just got a call 597 00:20:23,792 --> 00:20:25,417 from Roger Riskin, Matt LeBlanc's agent. 598 00:20:25,417 --> 00:20:29,041 He's saying Matt asked you to write his next show? 599 00:20:29,041 --> 00:20:30,834 - Yeah, Matt's been after us. - Right. 600 00:20:30,834 --> 00:20:31,542 I didn't know what to say. 601 00:20:31,542 --> 00:20:33,875 Got to keep me in the loop. 602 00:20:33,875 --> 00:20:35,166 Well, there really is no loop. 603 00:20:35,166 --> 00:20:36,375 We've decided to stick it out here. 604 00:20:36,375 --> 00:20:37,917 God knows why. 605 00:20:37,917 --> 00:20:39,667 We've got so much invested. 606 00:20:39,667 --> 00:20:40,542 I think that's very smart. 607 00:20:40,542 --> 00:20:43,208 The buzz on Opposite is super hot, 608 00:20:43,208 --> 00:20:45,250 and now with Anthony Powner Smith-- 609 00:20:45,250 --> 00:20:46,667 - Say what? - I'm sorry, what? 610 00:20:46,667 --> 00:20:47,667 What? 611 00:20:47,667 --> 00:20:49,166 Anthony Powner Smith? 612 00:20:49,709 --> 00:20:51,500 Right? 613 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 Is what? 614 00:20:52,750 --> 00:20:54,291 In Opposite. 615 00:20:54,291 --> 00:20:55,542 [both chuckle] 616 00:20:55,542 --> 00:20:57,250 - No, no, no. - No, not likely. 617 00:20:57,250 --> 00:20:59,583 Okay. 618 00:20:59,583 --> 00:21:01,250 Unless he is. 619 00:21:01,250 --> 00:21:02,458 Eileen, where are you getting this? 620 00:21:02,458 --> 00:21:05,750 Look, I may be misinformed. 621 00:21:05,750 --> 00:21:09,458 Would it be from your other client, Tim? 622 00:21:09,458 --> 00:21:10,208 Maybe. 623 00:21:10,208 --> 00:21:13,583 So you're not misinformed? 624 00:21:13,583 --> 00:21:14,917 No. 625 00:21:14,917 --> 00:21:17,500 Well, at least you've kept us in the loop. 626 00:21:17,500 --> 00:21:20,917 Uh, to that end, full disclosure, 627 00:21:20,917 --> 00:21:23,750 I may have signed him as well. 628 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 Who? 629 00:21:24,750 --> 00:21:25,208 Anthony Powner Smith? 630 00:21:25,208 --> 00:21:27,000 I think so. 631 00:21:27,000 --> 00:21:28,750 What do you mean you think so? 632 00:21:28,750 --> 00:21:29,959 No, I did. 633 00:21:29,959 --> 00:21:32,500 And Tim cast him in our show, 634 00:21:32,500 --> 00:21:33,959 knowing full well how we feel? 635 00:21:33,959 --> 00:21:36,000 Is it a done deal? 636 00:21:36,000 --> 00:21:37,625 Uhh.... 637 00:21:37,625 --> 00:21:39,792 I'm sure his agent will be able to tell you. 638 00:21:39,792 --> 00:21:41,000 No, it's a done deal. 639 00:21:41,000 --> 00:21:42,625 Oh, brilliant. 640 00:21:42,625 --> 00:21:43,959 - Okay, here's what I-- - [line disconnects] 641 00:21:43,959 --> 00:21:45,667 [indistinct chatter] 642 00:21:45,667 --> 00:21:46,291 Ah, just in time. 643 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 Get 'em while they're hot. 644 00:21:48,041 --> 00:21:49,625 What's this? 645 00:21:49,625 --> 00:21:50,709 It's Falafel Friday, didn't you know? 646 00:21:50,709 --> 00:21:55,083 No, but clearly there's so much we don't know. 647 00:21:55,083 --> 00:21:57,375 Anthony Powner Smith. 648 00:21:57,375 --> 00:22:02,792 Anthony bloody-fucking Powner Smith. 649 00:22:02,792 --> 00:22:03,959 All right, look, 650 00:22:03,959 --> 00:22:05,959 why don't we have this conversation after the flan? 651 00:22:05,959 --> 00:22:07,709 Uh, don't think so 652 00:22:07,709 --> 00:22:10,458 because there's not gonna be any "after the flan." 653 00:22:10,458 --> 00:22:11,250 We're done. 654 00:22:11,250 --> 00:22:14,750 [writers gasp and murmur] 655 00:22:14,750 --> 00:22:17,208 Oh-okay. Let-let's just take a step back. 656 00:22:17,208 --> 00:22:19,542 Only if you're at the edge of a cliff. 657 00:22:19,542 --> 00:22:21,166 [Sean] If I have to spend one more minute 658 00:22:21,166 --> 00:22:22,834 looking at your-- your-your... 659 00:22:22,834 --> 00:22:24,333 - Smug. - ...smug... 660 00:22:24,333 --> 00:22:25,583 - Self-satisfied. - ...self-satisfied... 661 00:22:25,583 --> 00:22:26,792 - Weasel-faced. 662 00:22:26,792 --> 00:22:28,166 - I've got it. - Oh-okay, okay. 663 00:22:28,166 --> 00:22:30,125 You are nothing but a humor-deficient poser, 664 00:22:30,125 --> 00:22:32,417 filling in the huge gaps in your talent 665 00:22:32,417 --> 00:22:34,166 with arrogance and crepes. 666 00:22:34,166 --> 00:22:35,166 Okay, let-let's not-- 667 00:22:35,166 --> 00:22:37,375 You are a terrible writer. 668 00:22:37,375 --> 00:22:41,667 Your every instinct is dead wrong. 669 00:22:41,667 --> 00:22:44,542 You're about as funny as--as-- 670 00:22:44,542 --> 00:22:47,583 a tumor in a silly hat. 671 00:22:47,583 --> 00:22:50,792 I'm sorry, I don't normally believe in public shaming, 672 00:22:50,792 --> 00:22:51,333 but what the hell? 673 00:22:51,333 --> 00:22:53,667 It's Falafel Friday! 674 00:22:54,208 --> 00:22:56,166 What are you doing? 675 00:22:56,166 --> 00:22:57,625 Oh, shit, shouldn't. I-- 676 00:22:57,625 --> 00:22:59,125 I don't know what he's talking-- 677 00:22:59,125 --> 00:23:00,792 Oh, great, right. 678 00:23:00,792 --> 00:23:01,709 Now he's doing that thing where he pretends 679 00:23:01,709 --> 00:23:03,875 he's lost interest in the conversation. 680 00:23:03,875 --> 00:23:04,709 Well, it didn't work at university 681 00:23:04,709 --> 00:23:06,041 and it's not going to fly today. 682 00:23:06,041 --> 00:23:07,792 Hello! 683 00:23:07,792 --> 00:23:09,542 Oh, bollocks! 684 00:23:09,542 --> 00:23:10,917 You know, I've never enjoyed your cooking more. 685 00:23:10,917 --> 00:23:11,750 - Hey! - What? 686 00:23:11,750 --> 00:23:14,000 - [gasps] - Oh, gosh, I'm so sorry. 687 00:23:14,000 --> 00:23:16,041 That's okay. They're really light. 688 00:23:16,041 --> 00:23:16,792 That's the egg whites. 689 00:23:16,792 --> 00:23:18,917 All right, so, there we are. 690 00:23:18,917 --> 00:23:22,208 To the rest of you, I am so sorry we're abandoning you. 691 00:23:22,208 --> 00:23:24,583 Nobody deserves this walking nightmare, 692 00:23:24,583 --> 00:23:26,417 except obviously Amanda. 693 00:23:26,417 --> 00:23:28,041 Giving up gluten 694 00:23:28,041 --> 00:23:30,500 is not like you've discovered a new vaccine 695 00:23:30,500 --> 00:23:31,083 or a new planet. 696 00:23:31,083 --> 00:23:35,208 It's just fucking wheat. 697 00:23:35,208 --> 00:23:37,208 Calm down. 698 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 Getting off point. 699 00:23:38,208 --> 00:23:39,834 Right. 700 00:23:39,834 --> 00:23:42,166 You know, it breaks my heart to walk out of here, 701 00:23:42,166 --> 00:23:46,583 because I know this could have been a really great show. 702 00:23:46,583 --> 00:23:48,959 But I just can't bear standing by and watching you 703 00:23:48,959 --> 00:23:53,250 ruin it bit by bit. 704 00:23:53,250 --> 00:23:56,041 By the way, Anthony Powner Smith? 705 00:23:56,041 --> 00:23:59,000 We've already built the fucking set. 706 00:23:59,000 --> 00:24:02,834 It's all stairs! 707 00:24:03,917 --> 00:24:05,750 Oh, right. 708 00:24:08,625 --> 00:24:09,542 Hang on. 709 00:24:14,458 --> 00:24:16,959 Good luck getting your Tupperware back. 710 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 You don't even like falafel. 711 00:24:19,834 --> 00:24:21,417 I know, but these are really good. 712 00:24:21,417 --> 00:24:24,417 ♪♪♪ 713 00:24:24,417 --> 00:24:25,959 Have you seen my other sock? 714 00:24:25,959 --> 00:24:27,166 Which one? 715 00:24:27,166 --> 00:24:28,542 The right or the left? 716 00:24:28,542 --> 00:24:33,583 Well, very, very similar to this one. 717 00:24:33,583 --> 00:24:34,792 Have not seen it. 718 00:24:34,792 --> 00:24:36,500 [both chuckle] 719 00:24:36,500 --> 00:24:37,625 [clears throat] 720 00:24:39,333 --> 00:24:41,750 You want some? 721 00:24:41,750 --> 00:24:43,291 Ahh. [chuckles] 722 00:24:43,291 --> 00:24:44,166 [clears throat] 723 00:24:44,166 --> 00:24:47,291 So are you gonna be weird 724 00:24:47,291 --> 00:24:48,125 about last night? 725 00:24:48,125 --> 00:24:50,166 Oh, probably. 726 00:24:50,166 --> 00:24:51,750 [laughs] 727 00:24:51,750 --> 00:24:52,500 You're not? 728 00:24:52,500 --> 00:24:54,166 Nope. It was perfect. 729 00:24:54,166 --> 00:24:56,834 It was delicious. 730 00:24:56,834 --> 00:24:59,333 It was us. 731 00:24:59,333 --> 00:25:01,834 I know. 732 00:25:01,834 --> 00:25:02,625 But-- 733 00:25:02,625 --> 00:25:03,959 No-no-no-no-no-no-no. 734 00:25:03,959 --> 00:25:06,000 Shh. Uh-uh, no buts. 735 00:25:06,000 --> 00:25:09,166 I can't do this again. 736 00:25:09,166 --> 00:25:11,583 There's just too much history. 737 00:25:11,583 --> 00:25:15,792 Ehh, like old history, like ancient history, 738 00:25:15,792 --> 00:25:18,000 like there's togas. [chuckles] 739 00:25:18,000 --> 00:25:20,083 We are in a different place now. 740 00:25:26,500 --> 00:25:28,834 Hello. 741 00:25:28,834 --> 00:25:30,959 [chuckles] 742 00:25:30,959 --> 00:25:32,166 I just think right now-- 743 00:25:32,166 --> 00:25:33,291 Okay-okay, no-no-no-no. Got it. Got it. 744 00:25:33,291 --> 00:25:36,083 [chuckles] I hear you. 745 00:25:36,083 --> 00:25:37,166 Not pushing. 746 00:25:37,166 --> 00:25:40,667 Let me just say this. 747 00:25:40,667 --> 00:25:44,166 You know what I was gonna do last night? 748 00:25:44,166 --> 00:25:45,709 Eat a Lean Cuisine, 749 00:25:45,709 --> 00:25:47,375 and watch, like, three reruns of Shark Tank, 750 00:25:47,375 --> 00:25:51,000 take an Ambien, and pass out. 751 00:25:51,000 --> 00:25:52,291 And then the phone rang... 752 00:25:52,291 --> 00:25:56,542 ...like a fucking miracle. 753 00:25:56,542 --> 00:25:57,792 When I heard your voice, 754 00:25:57,792 --> 00:26:02,208 and you know I don't believe in any of that fate crap, 755 00:26:02,208 --> 00:26:04,375 but come on. 756 00:26:04,375 --> 00:26:04,834 I'm just saying. 757 00:26:08,333 --> 00:26:10,792 [exhales] 758 00:26:10,792 --> 00:26:14,458 But we'll take it slow. 759 00:26:14,458 --> 00:26:17,333 Okay? 760 00:26:17,333 --> 00:26:18,125 I will take it 761 00:26:18,125 --> 00:26:21,291 any way you want 762 00:26:21,291 --> 00:26:23,500 to give it to me. 763 00:26:23,500 --> 00:26:24,875 [laughs] 764 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 [both chuckle] 765 00:26:26,875 --> 00:26:28,625 [cheers and applause] 766 00:26:28,625 --> 00:26:29,542 [Matt] So let's get right to it and see what 767 00:26:29,542 --> 00:26:31,417 our box-mates are up to. 768 00:26:31,417 --> 00:26:32,291 [suspenseful music playing] 769 00:26:32,291 --> 00:26:33,166 Hey, Rafe. 770 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 Losing your mind? 771 00:26:35,583 --> 00:26:39,333 I'd rather lose my mime. 772 00:26:39,333 --> 00:26:40,750 [laughter] 773 00:26:40,750 --> 00:26:42,959 Well, at least it's quiet. Right, Jessica? 774 00:26:42,959 --> 00:26:45,000 - Quiet would be nice. - [discordant violin playing] 775 00:26:45,000 --> 00:26:46,750 [laughter] 776 00:26:46,750 --> 00:26:48,875 [Matt] So Rafe, any regrets about spending all your points 777 00:26:48,875 --> 00:26:50,250 - ...to put Danika... - Hey. 778 00:26:50,250 --> 00:26:51,792 - [Matt] ...in that sumo suit? - Hey. 779 00:26:51,792 --> 00:26:53,875 I tried calling last night. You didn't pick up. 780 00:26:53,875 --> 00:26:54,709 Something was messed up with my phone. 781 00:26:54,709 --> 00:26:56,333 - Oh. - I was on with the IT guy 782 00:26:56,333 --> 00:26:58,750 - ...for an hour. - Ugh. 783 00:26:58,750 --> 00:27:00,417 Three scariest words in the English language: 784 00:27:00,417 --> 00:27:02,542 "go to settings." 785 00:27:02,542 --> 00:27:04,542 Well, I missed you. 786 00:27:04,542 --> 00:27:07,792 [Matt] Marcel Marceau quiet you'll want to kill yourself. 787 00:27:07,792 --> 00:27:11,458 Up next, there may be a llama in Jonathan's future. 788 00:27:11,458 --> 00:27:12,458 [laughter] 789 00:27:12,458 --> 00:27:15,250 We'll find out right after this. 790 00:27:15,250 --> 00:27:18,250 - [cheers and applause] - [lively music plays] 791 00:27:19,375 --> 00:27:20,875 And we're out! 792 00:27:20,875 --> 00:27:23,625 [man] Two minutes, everybody! Two minutes! 793 00:27:23,625 --> 00:27:25,792 Hey, what are you doing here? 794 00:27:25,792 --> 00:27:28,041 Want to do a show? 795 00:27:28,041 --> 00:27:28,792 Seriously? 796 00:27:28,792 --> 00:27:29,917 Sign us up. 797 00:27:29,917 --> 00:27:32,291 Woo-hoo! 798 00:27:32,291 --> 00:27:36,208 [sighs] All right, but this is the last time. 799 00:27:36,208 --> 00:27:37,250 Ahh! 800 00:27:37,250 --> 00:27:39,166 When can we start? I got a really good idea. 801 00:27:39,166 --> 00:27:39,709 Really? 802 00:27:39,709 --> 00:27:41,542 Yeah, I'm this guy 803 00:27:41,542 --> 00:27:42,542 who gets killed in a car accident, 804 00:27:42,542 --> 00:27:45,125 and I come back as a dog. 805 00:27:45,125 --> 00:27:46,875 Huh? And my wife adopts me 806 00:27:46,875 --> 00:27:47,917 because she senses this connection. 807 00:27:47,917 --> 00:27:51,083 And I'm living with her and her new husband. 808 00:27:51,083 --> 00:27:52,375 Okay, now, the audience 809 00:27:52,375 --> 00:27:53,834 sees me as me. 810 00:27:53,834 --> 00:27:56,667 But everyone on the show sees me as a dog. 811 00:27:56,667 --> 00:27:58,750 And I have to, like... [laughs] 812 00:27:58,750 --> 00:28:00,583 ...crap outside and, 813 00:28:00,583 --> 00:28:02,792 and other dogs are humping me. 814 00:28:02,792 --> 00:28:04,500 Huh? 815 00:28:04,500 --> 00:28:06,875 - Let-let's-let's, let's, uh... - That could be fun. 816 00:28:06,875 --> 00:28:08,125 - ...think about it, maybe. - It certainly-- 817 00:28:08,125 --> 00:28:08,959 Matt, we're back. 818 00:28:08,959 --> 00:28:10,000 Okay. 819 00:28:10,000 --> 00:28:11,750 This is gonna be great. 820 00:28:11,750 --> 00:28:12,834 [smooches] 821 00:28:12,834 --> 00:28:14,750 No, no--no, ah. 822 00:28:14,750 --> 00:28:17,250 Dear God, what have we done? 823 00:28:21,750 --> 00:28:23,291 [llama grumbles] 824 00:28:24,583 --> 00:28:25,375 [keys clacking] 825 00:28:25,375 --> 00:28:28,375 ♪ quirky music ♪ 826 00:28:28,375 --> 00:28:34,291 ♪♪♪