1 00:00:12,000 --> 00:00:15,542 - Penzel stopped paying your taxes four years ago. 2 00:00:15,542 --> 00:00:17,417 - Bullshit. I signed the returns. 3 00:00:17,417 --> 00:00:20,333 I signed the checks. - Then he shredded the returns, 4 00:00:20,333 --> 00:00:21,417 cashed the checks, 5 00:00:21,417 --> 00:00:22,834 and took the money. 6 00:00:22,834 --> 00:00:24,875 I've been on with the IRS all morning. 7 00:00:24,875 --> 00:00:27,834 - How much? - 7.9 million. 8 00:00:27,834 --> 00:00:29,500 - Jesus. 9 00:00:29,500 --> 00:00:32,750 - I thought I sensed a certain-- 10 00:00:32,750 --> 00:00:34,625 between you and Helen. 11 00:00:34,625 --> 00:00:37,959 - Mm-hmm. - And the-- 12 00:00:37,959 --> 00:00:40,250 [mumbling] part? 13 00:00:40,250 --> 00:00:44,000 - Oh, well, obviously I've never seen one that close before. 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,500 - Obviously. - I thought it'd be 15 00:00:45,500 --> 00:00:47,250 a little weird, 16 00:00:47,250 --> 00:00:51,834 but once you get down there, it's like, "Oh, I know you." 17 00:01:42,083 --> 00:01:45,208 - I feel like I haven't seen you in ages. 18 00:01:45,208 --> 00:01:46,709 - I know. It's crazy. 19 00:01:46,709 --> 00:01:48,125 I haven't seen anybody. 20 00:01:48,125 --> 00:01:50,375 - So this thing with Helen is still-- 21 00:01:50,375 --> 00:01:53,667 - Oh, my God, we are together literally, literally, 22 00:01:53,667 --> 00:01:55,333 literally-- - Only need one. 23 00:01:55,333 --> 00:01:57,375 - Literally 24-7. 24 00:01:57,375 --> 00:02:01,500 I can't remember the last time I slept in my own bed. 25 00:02:01,500 --> 00:02:04,041 The only reason I'm here now is she had some breakfast thing. 26 00:02:04,041 --> 00:02:05,792 - Aww, flattering. 27 00:02:05,792 --> 00:02:07,625 - Hey, what can I say? 28 00:02:07,625 --> 00:02:10,917 [French accent] Ze woman is into me. 29 00:02:10,917 --> 00:02:13,917 [normal voice] Oh, and yes, she still likes my voices. 30 00:02:13,917 --> 00:02:15,875 - Well, that makes no sense. 31 00:02:15,875 --> 00:02:19,542 - Oh, and...la, la, la. There. 32 00:02:19,542 --> 00:02:20,542 - Oh, pretty. 33 00:02:20,542 --> 00:02:22,542 - Isn't it? 34 00:02:22,542 --> 00:02:23,917 She got us matching ones. 35 00:02:23,917 --> 00:02:24,917 - Matching? 36 00:02:24,917 --> 00:02:26,917 After two weeks? 37 00:02:26,917 --> 00:02:29,834 - Actually, she gave it to me last week. 38 00:02:29,834 --> 00:02:34,208 - Aww. You're one link away from a chain gang. 39 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 - Okay, fine, she's a little intense. 40 00:02:37,750 --> 00:02:40,333 But I'd rather have that than some guy 41 00:02:40,333 --> 00:02:43,583 who doesn't even invite me to his son's bar mitzvah 42 00:02:43,583 --> 00:02:47,041 but wants me to blow him in his wife's wedding dress. 43 00:02:47,041 --> 00:02:49,000 - Merc? - Yeah. 44 00:02:49,000 --> 00:02:50,458 - Were you in the dress, or was he in the dress? 45 00:02:50,458 --> 00:02:52,959 - I was in the dress. - Oh, I wasn't clear. 46 00:02:52,959 --> 00:02:54,542 Look, as long as you're happy. 47 00:02:54,542 --> 00:02:56,875 - Of course I'm happy. 48 00:02:56,875 --> 00:03:00,291 Right? 49 00:03:02,500 --> 00:03:07,750 Anyway, I'm here with you now, yeah? 50 00:03:07,750 --> 00:03:08,959 So talk to me. 51 00:03:08,959 --> 00:03:10,291 - Well, thankfully our nightmare... 52 00:03:10,291 --> 00:03:11,333 [phone ringing] 53 00:03:11,333 --> 00:03:12,667 with Tim is final-- 54 00:03:12,667 --> 00:03:16,875 - Hello? What do you mean she canceled? 55 00:03:16,875 --> 00:03:19,625 It's Helen. - Mmm. 56 00:03:19,625 --> 00:03:21,750 - That's bullshit. 57 00:03:21,750 --> 00:03:25,834 Please, she has, like, 18 nannies for that. 58 00:03:29,709 --> 00:03:31,834 She said that to you? 59 00:03:31,834 --> 00:03:34,834 What did you say? 60 00:03:34,834 --> 00:03:36,417 You did not. 61 00:03:36,417 --> 00:03:38,166 I love it. - [mocking] I love it. 62 00:03:38,166 --> 00:03:41,917 - That's perfect. - [mocking] That's perfect. 63 00:03:41,917 --> 00:03:43,250 - Wait, shit. 64 00:03:43,250 --> 00:03:45,166 I think I lost you. Hello? 65 00:03:45,166 --> 00:03:46,542 Hello? 66 00:03:46,542 --> 00:03:49,291 Oh, okay, I'm hanging up now. 67 00:03:49,291 --> 00:03:51,000 B-bye. - Oh, my God. 68 00:03:51,000 --> 00:03:52,333 - I'm so sorry. 69 00:03:52,333 --> 00:03:54,500 I just couldn't get off. - No, of course not. 70 00:03:54,500 --> 00:03:57,041 If only they'd invent a little button that ends a call. 71 00:03:57,041 --> 00:03:58,875 - Just let me quickly call her back. 72 00:03:58,875 --> 00:04:00,667 - Seriously? - Yeah. 73 00:04:00,667 --> 00:04:03,208 So she knows I didn't fall off a cliff or something. 74 00:04:03,208 --> 00:04:04,583 - Or get pushed off. 75 00:04:04,583 --> 00:04:06,667 - Hello? 76 00:04:06,667 --> 00:04:08,834 I know. I lost you. 77 00:04:08,834 --> 00:04:10,000 Sorry. 78 00:04:10,000 --> 00:04:11,792 Is this better? 79 00:04:11,792 --> 00:04:14,458 Hello? Oh, shoot. 80 00:04:14,458 --> 00:04:16,291 I-I'm losing you again. 81 00:04:16,291 --> 00:04:20,792 D-don't hang up. [whistles] 82 00:04:20,792 --> 00:04:22,542 This better? 83 00:04:22,542 --> 00:04:24,500 Oh, okay, okay. 84 00:04:24,500 --> 00:04:27,625 Say it again? 85 00:04:27,625 --> 00:04:28,959 Exactly. 86 00:04:28,959 --> 00:04:32,041 Well, she's her own worst enemy. 87 00:04:35,000 --> 00:04:36,500 - Hey, you guys. 88 00:04:36,500 --> 00:04:38,375 - Morning, Morning. - Hello. 89 00:04:38,375 --> 00:04:42,083 - I have been hearing such great things about your new show. 90 00:04:42,083 --> 00:04:43,250 - Have you? - Oh, that's so nice. 91 00:04:43,250 --> 00:04:46,000 - Word around town? Ah-ma-zing. 92 00:04:46,000 --> 00:04:48,291 - Well, I don't know about that. - Still lots of work to do. 93 00:04:48,291 --> 00:04:51,750 - I'm just so happy for you guys, seriously. 94 00:04:51,750 --> 00:04:54,625 After going through something like this, you so deserve 95 00:04:54,625 --> 00:04:56,500 something like that. - Thank you. 96 00:04:56,500 --> 00:04:58,083 - Oh, that's very kind. - I haven't read it yet, 97 00:04:58,083 --> 00:05:00,709 but I heard everyone gets to play two parts? 98 00:05:00,709 --> 00:05:02,083 - That's the concept. 99 00:05:02,083 --> 00:05:04,125 - Brilliant, brilliant. 100 00:05:04,125 --> 00:05:07,083 And what a gift to those actors. 101 00:05:09,875 --> 00:05:13,625 - Just so you know, 102 00:05:13,625 --> 00:05:15,250 it's not that we didn't think of you, 103 00:05:15,250 --> 00:05:16,917 but unfortunately, 104 00:05:16,917 --> 00:05:18,667 there's really nothing that you'd be right for. 105 00:05:18,667 --> 00:05:20,333 - We wish there were, but-- 106 00:05:20,333 --> 00:05:22,834 - Oh, my God, you guys, I so didn't even go there. 107 00:05:22,834 --> 00:05:24,917 Stop it, no. 108 00:05:24,917 --> 00:05:26,917 - Well, we wanted you to know. - Stop, please. 109 00:05:26,917 --> 00:05:28,917 I just came over to say congrats. 110 00:05:28,917 --> 00:05:30,667 And by the way, 111 00:05:30,667 --> 00:05:33,500 the last thing I need right now is another show, ugh. 112 00:05:33,500 --> 00:05:35,208 I've got my sister's wedding coming up, 113 00:05:35,208 --> 00:05:37,500 and that's a-- a whole other nightmare. 114 00:05:37,500 --> 00:05:41,875 She's in a chair, so just figuring out the ramps-- 115 00:05:43,625 --> 00:05:48,667 So I've got that and--oh. 116 00:05:48,667 --> 00:05:54,291 - Well, congratulations, um, to your sister. 117 00:05:54,291 --> 00:05:57,625 - And as far as me not being right for your thing, I get it. 118 00:05:57,625 --> 00:06:00,500 Hello? Makes total sense. 119 00:06:00,500 --> 00:06:03,125 Of course, you really only know me from this, 120 00:06:03,125 --> 00:06:05,000 which is hardly the most-- 121 00:06:05,000 --> 00:06:07,458 But hey, I did my best here. 122 00:06:07,458 --> 00:06:10,041 I don't make up the words. 123 00:06:10,041 --> 00:06:11,583 But it's fine, really. 124 00:06:11,583 --> 00:06:12,750 It's your show. 125 00:06:12,750 --> 00:06:14,125 You know what you want. 126 00:06:14,125 --> 00:06:15,625 Who am I to tell you? 127 00:06:15,625 --> 00:06:19,333 Come on, you're the geniuses behind Pucks! 128 00:06:19,333 --> 00:06:21,709 - Right, well... - I just think it's fantastic 129 00:06:21,709 --> 00:06:23,625 they're even letting you do it. 130 00:06:23,625 --> 00:06:25,750 I mean, after this, nobody's like, "You stunk up the joint. 131 00:06:25,750 --> 00:06:27,083 Get out." 132 00:06:27,083 --> 00:06:29,542 And with such a risky concept. 133 00:06:29,542 --> 00:06:31,125 Everybody plays two parts? 134 00:06:31,125 --> 00:06:33,709 Yeah, that won't get tired fast. 135 00:06:33,709 --> 00:06:36,417 I'm totally kidding. 136 00:06:36,417 --> 00:06:40,500 You know I only wish you good things. 137 00:06:40,500 --> 00:06:42,041 - We know you do. 138 00:06:42,041 --> 00:06:45,000 - Now go get 'em. Go, go, go. 139 00:06:45,000 --> 00:06:47,750 [under breath] Or go fuck yourselves. 140 00:06:47,750 --> 00:06:51,000 - She might have got a little further away before she said it. 141 00:06:51,000 --> 00:06:52,208 - Mmm. 142 00:06:52,208 --> 00:06:55,166 - Hey. - Bite me. 143 00:06:55,166 --> 00:06:59,208 [phone ringing] 144 00:06:59,208 --> 00:07:01,083 - Ugh. 145 00:07:01,083 --> 00:07:03,041 Yo. - It's Bob. 146 00:07:03,041 --> 00:07:04,750 - The two words I dread the most. 147 00:07:04,750 --> 00:07:06,250 - Just doing my job. 148 00:07:06,250 --> 00:07:08,917 So we've got to talk about this IRS thing. 149 00:07:08,917 --> 00:07:10,834 8 million isn't going away. 150 00:07:10,834 --> 00:07:12,000 - What happened to 7.9? 151 00:07:12,000 --> 00:07:13,166 - That was last week. 152 00:07:13,166 --> 00:07:14,417 It's called interest. 153 00:07:14,417 --> 00:07:16,208 - Oh, Jesus. 154 00:07:16,208 --> 00:07:17,667 So what do I do? 155 00:07:17,667 --> 00:07:19,542 - You do what I've been saying you should do. 156 00:07:19,542 --> 00:07:20,959 - What, the plane? 157 00:07:20,959 --> 00:07:22,208 - It's time. 158 00:07:22,208 --> 00:07:24,583 - I know I don't need a plane. 159 00:07:24,583 --> 00:07:26,041 - Did he really just say that? 160 00:07:26,041 --> 00:07:27,542 - But there's got to be some other way. 161 00:07:27,542 --> 00:07:29,500 - I'm telling you there's not. 162 00:07:29,500 --> 00:07:31,250 Even that's not gonna cover it all. 163 00:07:31,250 --> 00:07:32,667 - Seriously? 164 00:07:32,667 --> 00:07:34,041 It's a plane. 165 00:07:34,041 --> 00:07:36,000 - 8 million. 166 00:07:36,000 --> 00:07:39,208 We've got to look at the car collection, your father's condo, 167 00:07:39,208 --> 00:07:40,500 maybe the beach house. 168 00:07:40,500 --> 00:07:43,250 - Well, how much would I save if I fired you? 169 00:07:43,250 --> 00:07:44,834 [phone beeping] 170 00:07:44,834 --> 00:07:48,166 I got another call. 171 00:07:48,166 --> 00:07:49,458 Yo. - He's dying. 172 00:07:49,458 --> 00:07:51,500 - Who's dying? - Who do you think? 173 00:07:51,500 --> 00:07:54,250 - All right, cal--calm down. What happened? 174 00:07:54,250 --> 00:07:55,917 - It's his heart. - Is it bad? 175 00:07:55,917 --> 00:07:58,625 - No, I'm calling to say his heart is good. 176 00:07:58,625 --> 00:08:00,083 - All right. 177 00:08:00,083 --> 00:08:01,750 Where are you? 178 00:08:01,750 --> 00:08:03,917 I'm on my way. - What's wrong? 179 00:08:03,917 --> 00:08:07,041 - My father's had some kind of heart attack. 180 00:08:07,041 --> 00:08:08,250 I got to go. - No way. A pity. 181 00:08:08,250 --> 00:08:10,000 - I'm so sorry. 182 00:08:10,000 --> 00:08:12,250 - I got a family emergency. I'm gonna have to take off. 183 00:08:12,250 --> 00:08:13,208 - Should we offer to go with him? 184 00:08:13,208 --> 00:08:15,417 - No. No. - What? 185 00:08:15,417 --> 00:08:19,166 - Uh, I was just saying if you want, 186 00:08:19,166 --> 00:08:21,000 we're happy to go with you. 187 00:08:21,000 --> 00:08:23,458 - That'd be great. 188 00:08:25,125 --> 00:08:27,542 - [mouths word] 189 00:08:27,542 --> 00:08:30,250 - It's a sandwich, for Christ's sake. 190 00:08:30,250 --> 00:08:31,583 - They said not to eat. 191 00:08:31,583 --> 00:08:32,709 - Then why'd they give me a menu? 192 00:08:32,709 --> 00:08:34,625 - What do I look like, a doctor? 193 00:08:34,625 --> 00:08:36,875 - Get me a goddamn sandwich. - What? 194 00:08:36,875 --> 00:08:38,542 - They said you can have ice chips. 195 00:08:38,542 --> 00:08:39,917 Here. Suck these. 196 00:08:39,917 --> 00:08:41,125 - You suck 'em. 197 00:08:41,125 --> 00:08:42,458 - You said he was dying. 198 00:08:42,458 --> 00:08:44,750 - I will if I don't get a sandwich. 199 00:08:44,750 --> 00:08:46,125 - He looks okay to me. 200 00:08:46,125 --> 00:08:48,125 - Oh, what, so now you're a doctor? 201 00:08:48,125 --> 00:08:49,208 - I'm fine. 202 00:08:49,208 --> 00:08:50,667 - You're not fine. 203 00:08:50,667 --> 00:08:53,041 I am telling you he's gonna leave here in a box. 204 00:08:53,041 --> 00:08:54,500 - Jesus. 205 00:08:54,500 --> 00:08:56,291 - Maybe we should wait in the hall. 206 00:08:56,291 --> 00:08:57,875 - Who are they? 207 00:08:57,875 --> 00:09:00,208 - We've actually met. Sean and Beverly Lincoln. 208 00:09:00,208 --> 00:09:01,375 - They're my writers. 209 00:09:01,375 --> 00:09:02,583 - What the hell do you need writers for? 210 00:09:02,583 --> 00:09:04,125 You're in a hospital. 211 00:09:04,125 --> 00:09:05,834 - We're here for support. 212 00:09:05,834 --> 00:09:07,583 - So far you're doing great. 213 00:09:07,583 --> 00:09:09,667 - So what the hell happened? 214 00:09:09,667 --> 00:09:11,125 - He collapsed over breakfast. 215 00:09:11,125 --> 00:09:12,208 That's what happened. 216 00:09:12,208 --> 00:09:13,583 - "Collapsed." 217 00:09:13,583 --> 00:09:15,542 - Well, what do you call it? 218 00:09:15,542 --> 00:09:17,333 His face was down in his cream of wheat. 219 00:09:17,333 --> 00:09:19,208 They had to rush him here in an ambulance. 220 00:09:19,208 --> 00:09:20,417 - Ooh, when I get out of here, 221 00:09:20,417 --> 00:09:21,917 I'm gonna get one of those sirens. 222 00:09:21,917 --> 00:09:24,333 From the condo to here, ten minutes. 223 00:09:24,333 --> 00:09:26,291 - Yeah, so what did the doctor say? 224 00:09:26,291 --> 00:09:27,583 - He ran a bunch of tests. 225 00:09:27,583 --> 00:09:29,166 We're waiting to hear. 226 00:09:29,166 --> 00:09:31,834 - More important, you've got to get us a better room. 227 00:09:31,834 --> 00:09:33,000 - What's wrong with this one? 228 00:09:33,000 --> 00:09:36,291 - You want to look at that all day? 229 00:09:36,291 --> 00:09:39,375 - H-hello. 230 00:09:39,375 --> 00:09:42,959 - Whatever he has, I don't want it. 231 00:09:42,959 --> 00:09:47,583 - Perhaps I'll just... give you a little privacy. 232 00:09:49,291 --> 00:09:50,583 There we go. 233 00:09:50,583 --> 00:09:52,208 - You're the big shot. 234 00:09:52,208 --> 00:09:53,375 Use your clout. 235 00:09:53,375 --> 00:09:54,875 - Yeah, talk to somebody. 236 00:09:54,875 --> 00:09:56,208 - What am I supposed to say? 237 00:09:56,208 --> 00:10:00,000 - Why don't you ask your writers? 238 00:10:00,000 --> 00:10:02,750 - Fine, I'll see what I can do. 239 00:10:11,417 --> 00:10:13,625 - So it's lovely to see you both again. 240 00:10:13,625 --> 00:10:16,166 I just wish it were under better circumstances. 241 00:10:16,166 --> 00:10:17,291 - You don't have to talk. 242 00:10:17,291 --> 00:10:19,750 - All right. 243 00:10:24,834 --> 00:10:28,166 - So? Huh? Happy now? 244 00:10:28,166 --> 00:10:32,333 - What do you want, a parade? 245 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 - Here we go. Comfy? 246 00:10:33,750 --> 00:10:34,917 - That's perfect. 247 00:10:34,917 --> 00:10:37,250 Thank you, darling. 248 00:10:37,250 --> 00:10:38,583 You are wonderful. 249 00:10:38,583 --> 00:10:40,500 You're my guardian angel. 250 00:10:40,500 --> 00:10:44,083 - You are a gift from God. 251 00:10:48,917 --> 00:10:52,291 Hide your watch. 252 00:10:52,291 --> 00:10:55,583 - By the way, I told her we'd get her a Friends picture. 253 00:10:55,583 --> 00:10:56,959 - Oh, we're gonna need a bunch. 254 00:10:56,959 --> 00:10:58,417 Now they all want one. 255 00:10:58,417 --> 00:11:01,125 - Fine. I've got some in my car. 256 00:11:01,125 --> 00:11:04,041 - You keep Friends pictures in your car? 257 00:11:04,041 --> 00:11:06,041 - Judging? Really? Now? 258 00:11:06,041 --> 00:11:07,792 - Oh, and autographed. 259 00:11:07,792 --> 00:11:09,083 - Relax. 260 00:11:09,083 --> 00:11:10,291 I already signed them. 261 00:11:10,291 --> 00:11:12,417 - What about the other five? - What? 262 00:11:12,417 --> 00:11:14,375 - No one wants just you. 263 00:11:14,375 --> 00:11:17,208 Jesus, the ego. Ha! 264 00:11:17,208 --> 00:11:20,291 - Fuck me. 265 00:11:20,291 --> 00:11:21,959 Come on. 266 00:11:21,959 --> 00:11:24,625 - What do you need us for? - You want to stay here? 267 00:11:24,625 --> 00:11:26,709 - Right, good point. - Right behind you. 268 00:11:34,250 --> 00:11:37,166 Take a look. I did two different Jennifers. 269 00:11:37,166 --> 00:11:39,000 This one's just a scrawl like, 270 00:11:39,000 --> 00:11:40,041 "I'm a big star. 271 00:11:40,041 --> 00:11:41,792 I don't have time to sign." 272 00:11:41,792 --> 00:11:44,125 Or this one, 273 00:11:44,125 --> 00:11:46,291 "Even though I am Jennifer Aniston, 274 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 "I take the time to carefully write my name 275 00:11:48,625 --> 00:11:53,458 so you can read every letter." 276 00:11:53,458 --> 00:11:54,583 Which do you think? 277 00:11:54,583 --> 00:11:57,834 - Mmm... I don't care. 278 00:12:00,667 --> 00:12:05,291 - You know what's killing him, don't you? 279 00:12:05,291 --> 00:12:06,750 - No, what? 280 00:12:06,750 --> 00:12:07,792 - You. 281 00:12:07,792 --> 00:12:09,417 You're what's killing him. 282 00:12:09,417 --> 00:12:11,667 - Not the smoking for 70 years? 283 00:12:11,667 --> 00:12:13,834 - All I know is he was doing fine 284 00:12:13,834 --> 00:12:16,166 till he read about you and your money. 285 00:12:16,166 --> 00:12:18,500 That's when the chest pains started. 286 00:12:18,500 --> 00:12:20,291 - He never said anything to me. 287 00:12:20,291 --> 00:12:21,458 - Of course not. 288 00:12:21,458 --> 00:12:23,375 He's got pride. 289 00:12:23,375 --> 00:12:25,333 - He's got no pride. 290 00:12:25,333 --> 00:12:29,083 - You talking about me? 291 00:12:29,083 --> 00:12:30,208 - Mr. LeBlanc. 292 00:12:30,208 --> 00:12:31,250 I'm Dr. Lillian. 293 00:12:31,250 --> 00:12:32,375 How are we feeling? 294 00:12:32,375 --> 00:12:33,500 - I'm feeling hungry. 295 00:12:33,500 --> 00:12:35,375 How are you feeling? 296 00:12:35,375 --> 00:12:36,917 - Hey, doc, I'm Matt. 297 00:12:36,917 --> 00:12:38,542 - Yes, I know. My wife's going to be very jealous. 298 00:12:38,542 --> 00:12:41,250 - I'm serious, a cracker, anything. 299 00:12:41,250 --> 00:12:42,375 - So where are we? 300 00:12:42,375 --> 00:12:44,083 - Well, I wish we had better news. 301 00:12:44,083 --> 00:12:46,917 There's definitely evidence of severe arterial blockage. 302 00:12:46,917 --> 00:12:48,291 - I knew it. 303 00:12:48,291 --> 00:12:49,750 - I'm recommending we perform a bypass. 304 00:12:49,750 --> 00:12:51,709 It'll increase the flow of blood to his heart. 305 00:12:51,709 --> 00:12:52,834 - What number? 306 00:12:52,834 --> 00:12:55,375 Double? Triple? 307 00:12:55,375 --> 00:12:57,458 - You hit the jackpot, quadruple. 308 00:12:57,458 --> 00:12:59,542 - Jesus. 309 00:12:59,542 --> 00:13:01,834 - Doctor, may I ask, where did you study? 310 00:13:01,834 --> 00:13:03,542 - University of Manitoba. 311 00:13:03,542 --> 00:13:07,333 - Oh, Manitoba. 312 00:13:07,333 --> 00:13:08,875 - So here's the plan. 313 00:13:08,875 --> 00:13:10,458 We're trying to schedule you in for today. 314 00:13:10,458 --> 00:13:11,875 I think it best not to wait. 315 00:13:11,875 --> 00:13:13,458 I'll let you know as soon as I hear anything. 316 00:13:13,458 --> 00:13:14,875 - Okay, thanks, doctor. - Thank you so much. 317 00:13:14,875 --> 00:13:15,959 - Thank you, doctor. See you later. 318 00:13:15,959 --> 00:13:17,375 Goodbye. - Nice to meet you, yes. 319 00:13:17,375 --> 00:13:18,667 - God bless you. 320 00:13:18,667 --> 00:13:21,792 Manitoba ain't cracking me open. 321 00:13:24,542 --> 00:13:25,875 - What's happening? 322 00:13:25,875 --> 00:13:27,417 - Hey. He's got to have surgery. 323 00:13:27,417 --> 00:13:29,166 - Oh, you're kidding. - So sorry. 324 00:13:29,166 --> 00:13:30,917 - Quadruple bypass. 325 00:13:30,917 --> 00:13:33,083 And of course, now I have to find him a better surgeon. 326 00:13:33,083 --> 00:13:34,917 - What's wrong with the one they've got? 327 00:13:34,917 --> 00:13:36,667 - It's the one they've got. 328 00:13:36,667 --> 00:13:38,542 I don't even know where to fucking start. 329 00:13:38,542 --> 00:13:41,417 - What about your father? Maybe he can recommend someone. 330 00:13:41,417 --> 00:13:42,375 - Oh, right. 331 00:13:42,375 --> 00:13:44,417 What kind of doctor is he? 332 00:13:44,417 --> 00:13:45,959 - Cardiac surgeon. 333 00:13:45,959 --> 00:13:47,250 - He's one of the top guys in London. 334 00:13:47,250 --> 00:13:48,792 - Thank you. - Well, he is. 335 00:13:48,792 --> 00:13:50,750 - Great. Call him. See who he likes. 336 00:13:50,750 --> 00:13:52,709 - Actually, as Bev knows, 337 00:13:52,709 --> 00:13:55,125 I'm extremely uncomfortable asking my father for anything. 338 00:13:55,125 --> 00:13:56,750 - Oh, that's fine, you don't have to be comfortable. 339 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Just ask him. 340 00:14:01,709 --> 00:14:04,250 - Shh. He's resting. - Okay. 341 00:14:04,250 --> 00:14:06,125 - So listen. 342 00:14:06,125 --> 00:14:09,959 While I've got you, I'm sure everything is going to be okay, 343 00:14:09,959 --> 00:14:13,583 and dad is going to come through with flying colors. 344 00:14:13,583 --> 00:14:16,542 - Uh-huh. - But in the unlikely event 345 00:14:16,542 --> 00:14:20,125 he doesn't, hypothetically, 346 00:14:20,125 --> 00:14:22,458 what the fuck happens to me? 347 00:14:22,458 --> 00:14:25,166 - What? - Well, I have no protection, 348 00:14:25,166 --> 00:14:26,834 nothing in my name. 349 00:14:26,834 --> 00:14:30,333 I need to know when he's dead I am not out on my ass. 350 00:14:30,333 --> 00:14:31,542 - I can hear you! 351 00:14:31,542 --> 00:14:34,125 - Rest, God damn it! 352 00:14:34,125 --> 00:14:35,333 I want the condo. 353 00:14:35,333 --> 00:14:37,000 - You're not getting the condo. 354 00:14:37,000 --> 00:14:38,667 - What do you need it for? 355 00:14:38,667 --> 00:14:40,458 - 'Cause he's got no money. - I'm t-- 356 00:14:40,458 --> 00:14:42,083 - Excuse me, folks, I'm gonna 357 00:14:42,083 --> 00:14:43,458 have to ask you to take this conversation elsewhere. 358 00:14:43,458 --> 00:14:44,667 - Oh, yeah. - Sorry. 359 00:14:44,667 --> 00:14:46,250 - Sorry. 360 00:14:46,250 --> 00:14:49,125 - I've been taking care of this man for 14 years. 361 00:14:49,125 --> 00:14:50,041 I cook for him. 362 00:14:50,041 --> 00:14:51,667 I clean for him. 363 00:14:51,667 --> 00:14:54,583 You know I have to shake his pecker every time he pees? 364 00:14:54,583 --> 00:14:56,750 - That's just 'cause I like it. 365 00:14:56,750 --> 00:14:58,500 - I do all of that, 366 00:14:58,500 --> 00:14:59,959 and you're just gonna throw me out with the garbage? 367 00:14:59,959 --> 00:15:01,208 - Hey, don't give me that guilt shit. 368 00:15:01,208 --> 00:15:02,667 You're not my mother. 369 00:15:02,667 --> 00:15:05,417 - You ungrateful prick. 370 00:15:05,417 --> 00:15:07,166 Say something. 371 00:15:07,166 --> 00:15:10,083 - You know, I might not die. 372 00:15:10,083 --> 00:15:13,667 - We'll cross that bridge when we come to it. 373 00:15:17,333 --> 00:15:20,709 [phone ringing] 374 00:15:20,709 --> 00:15:22,500 - This is Dr. Lincoln. 375 00:15:22,500 --> 00:15:23,542 - Dad? 376 00:15:23,542 --> 00:15:26,083 - Yes? 377 00:15:26,083 --> 00:15:27,625 - It's Sean. 378 00:15:27,625 --> 00:15:30,125 - Yes? 379 00:15:30,125 --> 00:15:31,875 - So how have you been? 380 00:15:31,875 --> 00:15:36,834 - Fine. 381 00:15:36,834 --> 00:15:39,959 - I'm fine as well. - Ah. 382 00:15:39,959 --> 00:15:42,917 - So I was actually calling for some medical advice. 383 00:15:42,917 --> 00:15:44,709 - Oh. - I need the name 384 00:15:44,709 --> 00:15:47,500 of a top cardiac surgeon in L.A.. 385 00:15:47,500 --> 00:15:48,959 - For whom? 386 00:15:48,959 --> 00:15:51,625 - Matt LeBlanc's father. - Who? 387 00:15:51,625 --> 00:15:55,208 - Matt LeBlanc, the star of our show. 388 00:15:55,208 --> 00:15:57,000 - Never watched it. 389 00:15:57,000 --> 00:16:00,083 - Right, anyway, I was wondering if you could recommend someone. 390 00:16:00,083 --> 00:16:02,458 His father needs a quadruple bypass. 391 00:16:02,458 --> 00:16:03,959 - Anyone can do that. 392 00:16:03,959 --> 00:16:05,750 - Yes, but they want the best. 393 00:16:05,750 --> 00:16:07,959 - You don't need the best for that. 394 00:16:07,959 --> 00:16:12,041 - Still, I'm making this call as a favor. 395 00:16:12,041 --> 00:16:16,542 If you could just give me a name, humor me. 396 00:16:16,542 --> 00:16:20,458 - Oh, well, Krosnik thinks he's the best. 397 00:16:20,458 --> 00:16:22,291 He's not. 398 00:16:22,291 --> 00:16:23,375 - So who is? 399 00:16:23,375 --> 00:16:26,417 - Ganverman's not great. - Okay. 400 00:16:26,417 --> 00:16:28,166 - Perlmutter used to be pretty good, 401 00:16:28,166 --> 00:16:31,709 but now he's all about his stupid book. 402 00:16:31,709 --> 00:16:33,083 - Just need a name. 403 00:16:33,083 --> 00:16:34,542 - Well, I just gave you three. 404 00:16:34,542 --> 00:16:36,583 - None of whom you recommend. 405 00:16:36,583 --> 00:16:39,542 - I'll say. 406 00:16:39,542 --> 00:16:44,250 - Doctor Forrest, dial 1-8-2, please. 407 00:16:44,250 --> 00:16:46,166 - Hello? - Hi, honey. 408 00:16:46,166 --> 00:16:47,917 You sound like you're at the airport. 409 00:16:47,917 --> 00:16:49,333 - If only. 410 00:16:49,333 --> 00:16:50,792 I'm actually at the hospital. 411 00:16:50,792 --> 00:16:52,583 - Oh, my God. Are you okay? 412 00:16:52,583 --> 00:16:54,166 - I'm fine. 413 00:16:54,166 --> 00:16:56,291 Matt LeBlanc's father has to have heart surgery. 414 00:16:56,291 --> 00:16:58,375 - And you're there why? 415 00:16:58,375 --> 00:17:00,125 - You tell me. 416 00:17:00,125 --> 00:17:02,500 You don't happen to know a good heart surgeon, do you? 417 00:17:02,500 --> 00:17:05,250 - Ooh, he should get the guy who did Merc. 418 00:17:05,250 --> 00:17:07,625 - I didn't know Merc had a heart. 419 00:17:07,625 --> 00:17:10,875 - Heh! Supposedly he's the best. 420 00:17:10,875 --> 00:17:12,417 He did Larry King. 421 00:17:12,417 --> 00:17:15,083 He did most of the Golden Girls. 422 00:17:15,083 --> 00:17:17,291 And then I think he did Larry King again. 423 00:17:17,291 --> 00:17:19,458 - Hmm. Do you have a name? 424 00:17:19,458 --> 00:17:21,583 - Dr. Something. I don't know. 425 00:17:21,583 --> 00:17:22,834 Just have Matt call Merc. 426 00:17:22,834 --> 00:17:25,000 He can get him in. - Great. 427 00:17:25,000 --> 00:17:29,667 - So, uh, I kind of have an emergency. 428 00:17:29,667 --> 00:17:30,834 - Okay. 429 00:17:30,834 --> 00:17:33,583 - I need a pet name for Helen. 430 00:17:33,583 --> 00:17:34,792 - Right. 431 00:17:34,792 --> 00:17:37,250 I think I heard about this on CNN. 432 00:17:37,250 --> 00:17:38,667 - Seriously. 433 00:17:38,667 --> 00:17:41,166 It needs to be sweet and loving, 434 00:17:41,166 --> 00:17:42,709 and I need it fast. 435 00:17:42,709 --> 00:17:44,667 - And why do you have to give her one? 436 00:17:44,667 --> 00:17:46,083 - 'Cause she gave me one. 437 00:17:46,083 --> 00:17:48,667 - Really? Pet names already? 438 00:17:48,667 --> 00:17:50,625 - I know. 439 00:17:50,625 --> 00:17:53,875 It's like we're on some kind of accelerated lesbian calendar. 440 00:17:53,875 --> 00:17:56,500 Like, three days is a week. 441 00:17:56,500 --> 00:17:59,041 If I were a dog, I'd be dead by now. 442 00:17:59,041 --> 00:18:03,500 - Well, what does she call you? 443 00:18:03,500 --> 00:18:07,208 - Scrunchie. - Scrunchie? 444 00:18:07,208 --> 00:18:09,208 [laughing] Where did she get Scrunchie? 445 00:18:09,208 --> 00:18:11,792 - Because I wear this stupid scrunchie 446 00:18:11,792 --> 00:18:14,709 when I wash my face at night. 447 00:18:14,709 --> 00:18:15,959 I'm her Scrunchie. 448 00:18:15,959 --> 00:18:17,125 - Aww. 449 00:18:17,125 --> 00:18:19,625 - I know. It's cute, right? 450 00:18:19,625 --> 00:18:21,041 That's where the bar is. 451 00:18:21,041 --> 00:18:22,875 - Okay, calm down. 452 00:18:22,875 --> 00:18:26,041 - Everything I try out in my head sounds stupid. 453 00:18:26,041 --> 00:18:28,834 Just give me something, anything. 454 00:18:28,834 --> 00:18:29,917 - That's not how it works. 455 00:18:29,917 --> 00:18:33,625 It's got to evolve out of a moment. 456 00:18:33,625 --> 00:18:35,458 It's got to be organic and-- 457 00:18:35,458 --> 00:18:38,583 and playful and something that connects you two. 458 00:18:38,583 --> 00:18:40,750 - Ugh! You're no use to me. 459 00:18:40,750 --> 00:18:43,542 Maybe there's a website or something. 460 00:18:46,875 --> 00:18:48,458 - Did you speak to him? - Oh. 461 00:18:48,458 --> 00:18:51,333 It's like playing chess with Death if Death were cranky. 462 00:18:51,333 --> 00:18:52,792 - So? What did he say? 463 00:18:52,792 --> 00:18:54,792 - He gave me the name of three doctors 464 00:18:54,792 --> 00:18:56,917 he firmly doesn't recommend. 465 00:18:56,917 --> 00:18:59,166 - However, according to Carol, 466 00:18:59,166 --> 00:19:01,834 Merc Lapidus used the top guy in L.A.. 467 00:19:01,834 --> 00:19:03,792 She said to call Merc, and he can get you in. 468 00:19:03,792 --> 00:19:05,834 - Yeah, that's not happening. - What? 469 00:19:05,834 --> 00:19:07,417 - I'm not talking to that asshole. 470 00:19:07,417 --> 00:19:09,000 - But you made me call my father. 471 00:19:09,000 --> 00:19:10,500 - Is he an asshole? - Yes! 472 00:19:10,500 --> 00:19:12,166 - Really? Well, you should have said something. 473 00:19:12,166 --> 00:19:13,291 - Ugh. 474 00:19:13,291 --> 00:19:17,000 - So what about finding a doctor? 475 00:19:17,000 --> 00:19:18,792 - Screw it. We'll go with Manitoba. 476 00:19:18,792 --> 00:19:22,583 It's all a crapshoot anyway. 477 00:19:25,208 --> 00:19:26,709 - I'm still not talking to you. 478 00:19:26,709 --> 00:19:29,875 - And I'm still grateful. - Come here. 479 00:19:29,875 --> 00:19:30,917 - What's going on? 480 00:19:30,917 --> 00:19:32,125 - She's prepping me. 481 00:19:32,125 --> 00:19:33,041 - Whoa. 482 00:19:33,041 --> 00:19:34,875 - Oh, relax, Mary. 483 00:19:34,875 --> 00:19:36,959 Where do you think you came from? 484 00:19:36,959 --> 00:19:39,709 Sweetheart, while you're down there, maybe get the balls? 485 00:19:39,709 --> 00:19:40,834 - There's no reason, sir. 486 00:19:40,834 --> 00:19:43,125 - Who needs a reason? 487 00:19:43,125 --> 00:19:45,208 Anyways, this thing with you and Linda. 488 00:19:45,208 --> 00:19:47,041 Why're you making it so hard? 489 00:19:47,041 --> 00:19:48,917 Just tell her you'll take care of her. 490 00:19:48,917 --> 00:19:50,917 - Yeah, but I'm not. 491 00:19:50,917 --> 00:19:52,125 - Who gives a shit? 492 00:19:52,125 --> 00:19:54,792 I'll be dead. Just get her off my back. 493 00:19:54,792 --> 00:19:56,000 I don't need this now. 494 00:19:56,000 --> 00:19:57,375 - What, so you want me to lie to her? 495 00:19:57,375 --> 00:19:59,709 - Why not? You do it for a living. 496 00:19:59,709 --> 00:20:01,417 Just tell her she'll be fine 497 00:20:01,417 --> 00:20:04,166 and imagine there's a laugh track. 498 00:20:04,166 --> 00:20:05,625 - Jesus. 499 00:20:05,625 --> 00:20:07,000 - Next topic. 500 00:20:07,000 --> 00:20:08,709 - Seriously? - I'm on the clock, here. 501 00:20:08,709 --> 00:20:10,417 - Fine. What? 502 00:20:10,417 --> 00:20:13,333 - That cocksucker who stole your money, is anything left? 503 00:20:13,333 --> 00:20:15,291 - None of your business. 504 00:20:15,291 --> 00:20:17,500 - Well, it's my business if you're gonna sell my condo. 505 00:20:17,500 --> 00:20:19,041 You know I got nothing in the bank. 506 00:20:19,041 --> 00:20:21,625 - Well, whose fault is that? 507 00:20:21,625 --> 00:20:24,041 - I got to know. Just tell me. 508 00:20:24,041 --> 00:20:27,208 Am I gonna have a place to come home to? 509 00:20:31,250 --> 00:20:34,083 - Yes. 510 00:20:34,083 --> 00:20:36,500 - Yes? 511 00:20:36,500 --> 00:20:42,041 - Yeah, I'm not selling the condo. 512 00:20:42,041 --> 00:20:44,250 - Promise? 513 00:20:44,250 --> 00:20:46,000 - I promise. 514 00:20:46,000 --> 00:20:47,291 - Liar. 515 00:20:47,291 --> 00:20:48,917 - It's what you just told me to do. 516 00:20:48,917 --> 00:20:50,959 - To her, not to me. Ow. 517 00:20:50,959 --> 00:20:53,208 - Try not to move, sir. 518 00:20:53,208 --> 00:20:57,208 - Great, so at 86, I'm circumcised. 519 00:20:58,834 --> 00:21:00,375 - Here you go. You like Friends. 520 00:21:00,375 --> 00:21:01,792 Don't let him die in there. 521 00:21:01,792 --> 00:21:03,250 - Good luck, Mr. LeBlanc. 522 00:21:03,250 --> 00:21:05,375 - See you on the other side. - The other side? 523 00:21:05,375 --> 00:21:07,417 - That sounded more final than I meant. 524 00:21:07,417 --> 00:21:10,166 - Yeah, why not just tell him to go toward the light? 525 00:21:10,166 --> 00:21:14,709 - Hey, hey, did you ever get me a better doctor? 526 00:21:14,709 --> 00:21:16,166 - Yup. 527 00:21:16,166 --> 00:21:19,417 - Oh, shit. 528 00:21:23,250 --> 00:21:24,959 - What's the matter? 529 00:21:24,959 --> 00:21:29,500 - Nothing. 530 00:21:29,500 --> 00:21:30,709 - Are you okay? 531 00:21:30,709 --> 00:21:35,250 - Yeah, there's just something. Mmm. 532 00:21:35,250 --> 00:21:37,000 - Oh, God. 533 00:21:37,000 --> 00:21:39,041 Is that one of mine? 534 00:21:39,041 --> 00:21:41,417 - Unless it's been there for four months. 535 00:21:41,417 --> 00:21:43,333 - Oh, gross. 536 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 - Come on. 537 00:21:44,583 --> 00:21:47,041 It's just a little pubie. 538 00:21:47,041 --> 00:21:50,083 What? 539 00:21:50,083 --> 00:21:53,375 - I'm gonna call you little pubie. 540 00:21:53,375 --> 00:21:54,917 - Uh, no, you're not. 541 00:21:54,917 --> 00:21:58,000 - Little pubie. - Stop. 542 00:21:58,000 --> 00:22:00,709 - I didn't get to vote on Scrunchie. 543 00:22:00,709 --> 00:22:01,875 Oh, come on. 544 00:22:01,875 --> 00:22:04,667 It's sweet. Pubie. 545 00:22:04,667 --> 00:22:07,750 - Worst pet name ever. 546 00:22:07,750 --> 00:22:09,083 - I know. 547 00:22:09,083 --> 00:22:10,709 - Scrunch? 548 00:22:10,709 --> 00:22:13,959 - Got to go. 549 00:22:25,333 --> 00:22:27,917 - Did I ever tell you my dad was in Korea? 550 00:22:27,917 --> 00:22:28,959 - Oh, wow. 551 00:22:28,959 --> 00:22:30,583 - No, not the war, the country. 552 00:22:30,583 --> 00:22:32,542 - Oh. Okay. 553 00:22:32,542 --> 00:22:35,834 - He just disappeared one day. 554 00:22:35,834 --> 00:22:37,500 I'm, like, 14. 555 00:22:37,500 --> 00:22:38,959 I go over to his apartment, 556 00:22:38,959 --> 00:22:41,959 and all his shit is gone, just fucking gone. 557 00:22:41,959 --> 00:22:44,709 Months later, we find out he's living in Korea. 558 00:22:44,709 --> 00:22:45,917 - Korea? 559 00:22:45,917 --> 00:22:47,709 Why Korea? 560 00:22:47,709 --> 00:22:51,250 - He got involved with some kind of import-export thing. 561 00:22:51,250 --> 00:22:53,125 Something shady. 562 00:22:53,125 --> 00:22:56,375 When he finally came back, he's got this Korean girl, 17. 563 00:22:56,375 --> 00:22:58,166 - Jesus, 17. 564 00:22:58,166 --> 00:23:01,667 - Yup. Her name was, like, Pad Woon Sen. 565 00:23:01,667 --> 00:23:03,917 - That's actually a Vietnamese noodle dish. 566 00:23:03,917 --> 00:23:05,959 - Is it? Oh, yeah. 567 00:23:05,959 --> 00:23:07,250 Well, something like that. 568 00:23:07,250 --> 00:23:11,166 - Before we get too far, may I ask, 569 00:23:11,166 --> 00:23:14,500 is this story going to be wildly racist? 570 00:23:14,500 --> 00:23:16,458 - Mmm, not wildly. 571 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 - Okay, go on. 572 00:23:18,333 --> 00:23:21,041 - Anyway, Kung Pao Shrimp is living at his apartment. 573 00:23:21,041 --> 00:23:22,542 - Clearly we have different definitions 574 00:23:22,542 --> 00:23:23,500 for the word "wildly." 575 00:23:23,500 --> 00:23:26,500 - And by the way, she is hot. 576 00:23:26,500 --> 00:23:27,959 Every time I go over there, 577 00:23:27,959 --> 00:23:29,834 she's, like, walking around in panties-- 578 00:23:29,834 --> 00:23:32,500 - I'm sorry to interrupt again, but does this end 579 00:23:32,500 --> 00:23:35,333 with you fucking your father's girlfriend? 580 00:23:35,333 --> 00:23:37,917 - Uh, let a story unfold maybe. 581 00:23:37,917 --> 00:23:40,375 - Sorry. 582 00:23:40,375 --> 00:23:42,417 - Okay. Anyway, yeah, I end up fucking her. 583 00:23:42,417 --> 00:23:44,834 So she's got me pinned up against the refrigerator, 584 00:23:44,834 --> 00:23:47,625 and I'm like, "Oh, my God," 'cause she's my first Korean. 585 00:23:47,625 --> 00:23:50,125 - Really? Not until you were 14? 586 00:23:50,125 --> 00:23:51,792 - I lived in Boston. 587 00:23:51,792 --> 00:23:54,333 So right in the middle of it, guess who walks in? 588 00:23:54,333 --> 00:23:55,917 - Of course he does. 589 00:23:55,917 --> 00:23:59,625 - And he starts screaming, and she starts screaming, 590 00:23:59,625 --> 00:24:02,083 and he's, like, trying to pull her off of me. 591 00:24:02,083 --> 00:24:04,208 But she's so tight, 592 00:24:04,208 --> 00:24:06,333 it's like getting one of those Garfield things 593 00:24:06,333 --> 00:24:08,375 off your car window? - Vivid. 594 00:24:08,375 --> 00:24:11,041 - Yeah. Next thing I know, he's got me on the ground, 595 00:24:11,041 --> 00:24:12,125 and he grabs this chopstick. 596 00:24:12,125 --> 00:24:13,417 - Of course it's a chopstick. 597 00:24:13,417 --> 00:24:15,000 - Oh, they were all over the place. 598 00:24:15,000 --> 00:24:17,583 And he slams it into my arm. - Jesus. 599 00:24:17,583 --> 00:24:20,291 - I mean, into my arm, right down to the tendon. 600 00:24:20,291 --> 00:24:21,500 - Holy shit. - Oh, yeah. 601 00:24:21,500 --> 00:24:23,333 So this thing is sticking out of my arm. 602 00:24:23,333 --> 00:24:25,750 I'm bleeding like a son of a bitch, 603 00:24:25,750 --> 00:24:30,250 and all I can think is how much I want my father to fucking die. 604 00:24:33,291 --> 00:24:35,917 I was thinking about that today. 605 00:24:35,917 --> 00:24:39,083 Be careful what you wish for. 606 00:24:44,750 --> 00:24:46,917 Hey, where have you been? - Carol. 607 00:24:46,917 --> 00:24:49,083 Don't even ask. Any news? 608 00:24:49,083 --> 00:24:52,000 - Nope. I'm starting to get a bad feeling. 609 00:24:52,000 --> 00:24:53,583 This is taking too long. 610 00:24:53,583 --> 00:24:55,417 - I'm sure he'll be fine. 611 00:24:55,417 --> 00:24:59,083 - Why? He's been smoking since he was 11. 612 00:24:59,083 --> 00:25:00,417 They probably opened him up and found a pack 613 00:25:00,417 --> 00:25:01,500 of Tareytons in there. 614 00:25:01,500 --> 00:25:02,834 - Yet you still smoke. 615 00:25:02,834 --> 00:25:04,291 - I decided today I'm quitting. 616 00:25:04,291 --> 00:25:05,959 - Really? Good for you. 617 00:25:05,959 --> 00:25:07,375 - Yeah. 618 00:25:07,375 --> 00:25:09,041 Until you just said the word "smoke." 619 00:25:09,041 --> 00:25:11,792 Now I got to have one. 620 00:25:11,792 --> 00:25:16,792 [phone ringing] 621 00:25:16,792 --> 00:25:17,875 Yo. 622 00:25:17,875 --> 00:25:19,083 - It's Bob. 623 00:25:19,083 --> 00:25:20,208 Good news. 624 00:25:20,208 --> 00:25:22,041 I got a buyer for the plane. 625 00:25:22,041 --> 00:25:23,917 - Oh, Jesus. How much? 626 00:25:23,917 --> 00:25:25,458 - Almost six, 627 00:25:25,458 --> 00:25:28,041 which is a lot more than we thought we'd get. 628 00:25:28,041 --> 00:25:29,458 - Yeah, okay. 629 00:25:29,458 --> 00:25:32,125 - So we still need another two for the IRS. 630 00:25:32,125 --> 00:25:33,500 - Oh, come on. 631 00:25:33,500 --> 00:25:35,792 - We've talked about a couple options. 632 00:25:35,792 --> 00:25:39,458 We can sell the car collection or your dad's condo. 633 00:25:39,458 --> 00:25:40,917 Which way you want to go? 634 00:25:40,917 --> 00:25:43,709 - [exhales] 635 00:25:46,542 --> 00:25:47,875 Sell the cars. 636 00:25:47,875 --> 00:25:50,166 - Really? Not the condo? 637 00:25:50,166 --> 00:25:51,542 You sure? 638 00:25:51,542 --> 00:25:55,583 - Yeah, I'm sure. 639 00:26:04,291 --> 00:26:06,500 - Hey, Dad. 640 00:26:06,500 --> 00:26:08,333 - I got to pee. 641 00:26:08,333 --> 00:26:10,333 - Oh, that's just the catheter. 642 00:26:10,333 --> 00:26:15,000 And FYI, you are peeing. - Oh. 643 00:26:15,000 --> 00:26:19,250 - I'm sorry I can't shake it. 644 00:26:19,250 --> 00:26:21,834 - So I'm not dead. 645 00:26:21,834 --> 00:26:23,625 - Everything went great. 646 00:26:23,625 --> 00:26:26,166 - You'll be out in a week. 647 00:26:26,166 --> 00:26:29,959 - Fucking Manitoba. 648 00:26:29,959 --> 00:26:32,166 Why are they still here? 649 00:26:32,166 --> 00:26:36,250 - I honestly do not know. 650 00:26:36,250 --> 00:26:37,583 - I want a sandwich. 651 00:26:37,583 --> 00:26:39,291 - No, no solid food. 652 00:26:39,291 --> 00:26:40,667 - Tomorrow maybe some broth. 653 00:26:40,667 --> 00:26:43,166 - Fuck broth. - Calm down. 654 00:26:43,166 --> 00:26:44,792 When you get out of here, 655 00:26:44,792 --> 00:26:48,208 we'll celebrate, sandwiches, whatever you want. 656 00:26:48,208 --> 00:26:50,250 - I want a car. 657 00:26:50,250 --> 00:26:51,792 - What? 658 00:26:51,792 --> 00:26:53,333 - I want a new car. 659 00:26:53,333 --> 00:26:55,458 Mine is six years old, 660 00:26:55,458 --> 00:26:58,041 and I want to celebrate with a new car. 661 00:26:58,041 --> 00:27:00,375 - I'm not getting you a car. 662 00:27:00,375 --> 00:27:02,000 - What is the matter with you? 663 00:27:02,000 --> 00:27:03,625 The man almost died. 664 00:27:03,625 --> 00:27:05,500 If he wants a car, get him a car. 665 00:27:05,500 --> 00:27:07,625 - I'm not buying him a fucking car. 666 00:27:07,625 --> 00:27:09,166 - All right. 667 00:27:09,166 --> 00:27:10,959 What do you say we let the patient get some rest? 668 00:27:10,959 --> 00:27:12,583 - Why don't you give him one of yours? You have so many. 669 00:27:12,583 --> 00:27:13,917 - I don't want one of his. 670 00:27:13,917 --> 00:27:16,166 - And I don't got so many. - Shh. 671 00:27:16,166 --> 00:27:17,458 - You shh. 672 00:27:17,458 --> 00:27:22,417 - He's not supposed to get stressed. 673 00:27:22,417 --> 00:27:23,333 - Fine. 674 00:27:23,333 --> 00:27:25,083 We'll let you rest. 675 00:27:25,083 --> 00:27:26,417 - A Panamera. 676 00:27:26,417 --> 00:27:28,208 - I'm not getting you a Panamera. 677 00:27:28,208 --> 00:27:31,375 - What, you should have one, but I can't have one? 678 00:27:31,375 --> 00:27:32,875 - I don't have a Panamera. 679 00:27:32,875 --> 00:27:35,125 - Maybe if you're nice, I'll let you borrow mine. 680 00:27:35,125 --> 00:27:38,291 - You're not getting a Panamera. 681 00:27:38,291 --> 00:27:39,667 - Cabriolet? - No. 682 00:27:39,667 --> 00:27:41,917 - I think we have all lost sight 683 00:27:41,917 --> 00:27:44,417 of the fact that today was a gift. 684 00:27:44,417 --> 00:27:46,583 - Shut up. You selfish bastard. 685 00:27:46,583 --> 00:27:48,667 You're the worst son ever. 686 00:27:48,667 --> 00:27:49,667 - Fuck you. 687 00:27:49,667 --> 00:27:51,291 - Don't you fuck her. 688 00:27:51,291 --> 00:27:52,792 Fuck you. - Fuck you. 689 00:27:52,792 --> 00:27:55,959 - All right, all of you, enough. 690 00:27:55,959 --> 00:27:58,208 This man has just come out of surgery. 691 00:27:58,208 --> 00:27:59,792 Unless you want to send him back there, 692 00:27:59,792 --> 00:28:01,875 you'll speak to each other in civil tones 693 00:28:01,875 --> 00:28:04,208 or you'll leave the room. 694 00:28:18,375 --> 00:28:21,333 - [civilly] Fuck you. 695 00:28:21,333 --> 00:28:27,041 - Fuck you. - Fuck you. 696 00:28:27,041 --> 00:28:28,667 - Fuck you. 697 00:28:28,667 --> 00:28:32,250 - That's better. 698 00:28:32,250 --> 00:28:35,041 - Fuck you.