1 00:00:12,166 --> 00:00:15,458 Jamie Lapidus gave me a hand-job during the show last night. 2 00:00:15,458 --> 00:00:16,500 I had to tell you. 3 00:00:16,500 --> 00:00:17,667 JAMIE: I hope this is okay. 4 00:00:17,667 --> 00:00:19,917 I was just on the lot dropping something off at Merc's. 5 00:00:19,917 --> 00:00:21,959 (JAMIE MOANING) 6 00:00:23,959 --> 00:00:25,208 So, how did Sean like the watch? 7 00:00:25,208 --> 00:00:27,834 I didn't wanna put him on the spot when I gave it to him. 8 00:00:27,834 --> 00:00:31,000 So I had a PA put it in his car. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,291 (CLUCKING) 10 00:00:33,917 --> 00:00:35,208 Al the camera guy 11 00:00:35,208 --> 00:00:38,834 saw you making out with Morning in the parking lot last week. 12 00:00:38,834 --> 00:00:40,208 Should we talk about what happened? 13 00:00:40,208 --> 00:00:42,250 I had fun. Me, too. 14 00:00:43,709 --> 00:00:45,542 That's it? Pretty much. 15 00:00:45,542 --> 00:00:46,667 See you tomorrow. 16 00:00:54,959 --> 00:00:56,583 (WIND WHISTLING) 17 00:00:59,542 --> 00:01:01,041 (WIND HOWLING) 18 00:01:03,750 --> 00:01:05,417 (TYPEWRITER CLACKING) 19 00:01:30,208 --> 00:01:31,375 (GUNSHOT) 20 00:01:42,000 --> 00:01:44,875 (MUSIC PLAYING AS CELL PHONE RINGTONE) 21 00:01:51,291 --> 00:01:52,667 I should probably get that. 22 00:01:52,667 --> 00:01:54,750 I totally disagree. 23 00:01:55,458 --> 00:01:56,709 Sorry. 24 00:01:57,500 --> 00:01:58,583 Hello? 25 00:01:59,709 --> 00:02:02,500 No, actually, I'm in the car. 26 00:02:02,500 --> 00:02:04,125 Why? 27 00:02:05,750 --> 00:02:08,333 Oh, my God. When? 28 00:02:09,458 --> 00:02:10,917 Does Merc know? 29 00:02:12,458 --> 00:02:16,750 Okay. Tell him I'll meet him at home. All right. Bye. 30 00:02:18,333 --> 00:02:21,083 That was my assistant. Merc's father died. 31 00:02:21,792 --> 00:02:23,709 Jesus. That sucks. 32 00:02:23,709 --> 00:02:26,000 Well, he's been in a coma for the last month. 33 00:02:26,000 --> 00:02:28,458 So, I guess it's kind of a blessing. 34 00:02:28,458 --> 00:02:31,291 Still. I'm really sorry. 35 00:02:31,291 --> 00:02:32,458 I should go. 36 00:02:32,458 --> 00:02:35,166 Like, this minute? 37 00:02:36,291 --> 00:02:39,291 Seriously? My husband's father just died. 38 00:02:39,291 --> 00:02:45,458 No, absolutely. But, it's not like you can bring the old guy back. 39 00:02:45,959 --> 00:02:51,709 And isn't this really a time to celebrate the living? 40 00:02:51,709 --> 00:02:54,375 You're making a really plaintive face right now, aren't you? 41 00:02:54,375 --> 00:02:55,583 I am. 42 00:02:55,583 --> 00:02:58,000 And you should see what this guy's doing. 43 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 It would break your heart. 44 00:03:02,041 --> 00:03:03,375 (SIGHING) 45 00:03:04,125 --> 00:03:05,834 There you go. 46 00:03:05,834 --> 00:03:07,291 (BOTH CHUCKLE) 47 00:03:19,166 --> 00:03:23,291 SEAN: What's another word for "cock"? 48 00:03:23,667 --> 00:03:24,917 BEVERLY: What's wrong with "cock"? 49 00:03:24,917 --> 00:03:28,291 You can't say "cock" on TV here. 50 00:03:28,291 --> 00:03:31,250 No? Hmm. How about "prick"? 51 00:03:31,250 --> 00:03:33,250 No. Seriously, no "prick"? 52 00:03:33,250 --> 00:03:34,375 No "prick." 53 00:03:35,834 --> 00:03:37,500 How about "dick"? Nope. 54 00:03:38,166 --> 00:03:40,375 "Knob"? Mmm, don't think so. 55 00:03:41,542 --> 00:03:44,041 "Meat missile"? "Meat missile"? 56 00:03:44,041 --> 00:03:46,333 That's what the nuns called it. 57 00:03:47,875 --> 00:03:48,917 Hey. 58 00:03:50,208 --> 00:03:53,458 What do you call a cock? A cock. 59 00:03:53,875 --> 00:03:56,667 Right. Anything else? 60 00:03:56,667 --> 00:03:57,709 Something we can say on television? 61 00:03:58,166 --> 00:03:59,959 "Noodle." "Noodle"? 62 00:03:59,959 --> 00:04:01,792 That's what I call my boyfriend's. 63 00:04:01,792 --> 00:04:03,375 Wow. He sounds like quite the stud. 64 00:04:03,375 --> 00:04:05,667 He's on anti-depressants. 65 00:04:05,667 --> 00:04:07,375 Oh. Sorry. 66 00:04:08,792 --> 00:04:09,917 Is that it? 67 00:04:09,917 --> 00:04:11,667 Actually, you came in here. 68 00:04:11,667 --> 00:04:14,458 Oh. Yeah. The network called. 69 00:04:14,458 --> 00:04:17,000 They want to move the table read to tomorrow. 70 00:04:17,000 --> 00:04:18,625 Tomorrow? Why? 71 00:04:19,083 --> 00:04:20,625 Merc Lapidus's father died 72 00:04:20,625 --> 00:04:22,750 and they all have to go to the funeral today. 73 00:04:23,417 --> 00:04:26,917 Oh. That's sad. Okay. Just let the stage know. 74 00:04:27,250 --> 00:04:30,000 Okay. Do you want to send something? 75 00:04:30,000 --> 00:04:32,291 Like flowers or something? 76 00:04:33,667 --> 00:04:34,917 Uh... Should we? 77 00:04:34,917 --> 00:04:37,959 I don't know. Maybe. We could call Carol and ask. 78 00:04:37,959 --> 00:04:39,875 Could you get us Carol? 79 00:04:39,875 --> 00:04:41,041 Huh? 80 00:04:42,250 --> 00:04:43,375 (ENUNCIATING) Carol. 81 00:04:43,917 --> 00:04:45,375 (ENUNCIATING) Okay. 82 00:04:48,792 --> 00:04:50,417 I didn't know she had a boyfriend. 83 00:04:50,417 --> 00:04:54,250 You've met him. The gloomy chap with the disappointing dong. 84 00:04:54,250 --> 00:04:56,208 "Dong." Good idea. 85 00:04:56,208 --> 00:04:58,083 WENDY: Carol Rance on two. 86 00:04:59,959 --> 00:05:00,959 BOTH: Hi, Carol! 87 00:05:00,959 --> 00:05:02,750 MAN: Hold for Carol, please. 88 00:05:03,291 --> 00:05:04,750 (BOTH SIGH) 89 00:05:05,458 --> 00:05:06,542 CAROL: Hi, guys. 90 00:05:06,542 --> 00:05:08,000 BOTH: Hi, Carol. 91 00:05:08,000 --> 00:05:10,875 Hope we didn't mess you up too much moving the table read. 92 00:05:10,875 --> 00:05:14,458 No, that's fine. We're just sorry about Merc's father. 93 00:05:14,458 --> 00:05:18,709 I know. Don't get old. And if you do, don't have a stroke. 94 00:05:19,917 --> 00:05:23,750 We were just wondering, should we send flowers or something? 95 00:05:23,750 --> 00:05:27,083 Flowers are always nice. But you shouldn't feel obligated. 96 00:05:27,750 --> 00:05:28,792 Really. 97 00:05:29,542 --> 00:05:31,125 Sorry for the chewing. 98 00:05:31,458 --> 00:05:34,083 Phil Rosenthal sent Merc this ginormous 99 00:05:34,083 --> 00:05:37,333 condolence spread from Zabars in New York. Oh! 100 00:05:37,333 --> 00:05:40,250 I swear, the bagels were still warm. 101 00:05:40,250 --> 00:05:42,250 So people are sending food? 102 00:05:42,250 --> 00:05:46,083 No, not everybody. A few people sent platters. 103 00:05:46,083 --> 00:05:47,458 A muffin basket's always nice. 104 00:05:47,458 --> 00:05:50,208 But honestly, don't feel any pressure. 105 00:05:50,208 --> 00:05:51,583 Oh, my God! 106 00:05:51,583 --> 00:05:55,417 They just brought in a turkey the size of a Prius. 107 00:05:55,417 --> 00:05:58,667 I hate it when people die. I get so fat. 108 00:05:58,667 --> 00:06:00,291 (MUNCHING) 109 00:06:02,667 --> 00:06:05,458 WENDY: "What better way to remember a friend or loved one 110 00:06:05,458 --> 00:06:08,125 "than this thoughtful bereavement basket, 111 00:06:08,125 --> 00:06:10,625 "overflowing with our scrumptious mini-muffins, 112 00:06:10,625 --> 00:06:14,166 "decadent chocolate brownies, butter toffee pretzels 113 00:06:14,166 --> 00:06:16,417 "and snickerdoodle cookies. 114 00:06:16,834 --> 00:06:20,375 "Wrapped in cellophane and tied with a tasteful black bow, 115 00:06:20,375 --> 00:06:21,917 "the entire family will appreciate 116 00:06:21,917 --> 00:06:24,458 "your gesture of peace and sympathy. 117 00:06:24,458 --> 00:06:27,166 "Caution, this product may contain nuts." 118 00:06:28,542 --> 00:06:29,458 What's up? 119 00:06:29,458 --> 00:06:31,375 Trying to decide what to send Merc. 120 00:06:31,375 --> 00:06:33,667 Smart. Can I get in on that? Sure. 121 00:06:33,667 --> 00:06:34,667 What are you thinking? 122 00:06:34,667 --> 00:06:36,917 Carol suggested a muffin basket. 123 00:06:36,917 --> 00:06:37,875 She's an idiot. 124 00:06:37,875 --> 00:06:40,709 Muffins went out, like, 10 years ago. 125 00:06:40,709 --> 00:06:42,542 Can I leave? BEVERLY: Yeah. 126 00:06:44,834 --> 00:06:46,750 Not for the day, though. 127 00:06:46,750 --> 00:06:47,709 Oh. 128 00:06:49,542 --> 00:06:51,208 So if not a muffin basket... 129 00:06:51,208 --> 00:06:52,375 We should cater a whole dinner. 130 00:06:52,375 --> 00:06:54,375 A whole dinner? For how many? 131 00:06:54,375 --> 00:06:56,375 I dunno. Fifty? 75? 132 00:06:56,375 --> 00:06:58,208 They'll probably have a ton of people back at their house. 133 00:06:58,208 --> 00:06:59,875 Doesn't that seem excessive? 134 00:06:59,875 --> 00:07:02,500 Look, if our ratings were great, we could get away with sending 135 00:07:02,500 --> 00:07:04,333 a bowl of cat piss and a bag of Doritos. 136 00:07:04,333 --> 00:07:05,583 Mmm! 137 00:07:05,583 --> 00:07:08,542 But with our numbers, we can't be the cheap assholes 138 00:07:08,542 --> 00:07:10,500 that sent the shitty little muffin basket. 139 00:07:10,500 --> 00:07:13,417 So instead we're catering a dinner for 75 people? 140 00:07:13,417 --> 00:07:14,959 Whatever happened to somebody dies, 141 00:07:14,959 --> 00:07:15,917 you dig a hole and bury them? 142 00:07:15,917 --> 00:07:17,417 (SCOFFS) 143 00:07:17,417 --> 00:07:19,542 It's like dealing with cave people. 144 00:07:23,417 --> 00:07:27,834 It's just so hard! I should be with him today. 145 00:07:27,834 --> 00:07:29,083 His father died. 146 00:07:29,083 --> 00:07:30,417 I know. 147 00:07:30,417 --> 00:07:32,875 I should be holding him and comforting him. 148 00:07:32,875 --> 00:07:35,333 I should be helping him pick out a casket. 149 00:07:35,333 --> 00:07:38,834 You know I'd be better at it than she is, 150 00:07:38,834 --> 00:07:41,000 which I realize isn't saying a lot... 151 00:07:41,000 --> 00:07:44,291 Well, uh, you'll get to see him at the funeral, no? 152 00:07:44,291 --> 00:07:46,625 (SIGHING) Yeah, yeah, yeah. I know. 153 00:07:46,625 --> 00:07:49,834 (KNOCK ON DOOR) Oh, God, I've got to go hear a pitch. 154 00:07:49,834 --> 00:07:54,125 Some guy's got a TV movie about his father's triumph over autism. 155 00:07:54,125 --> 00:07:56,000 It's supposed to be inspiring. 156 00:07:56,000 --> 00:07:58,917 I am so not in the mood! Bye. 157 00:08:04,333 --> 00:08:06,542 Look familiar? Weirdly, yes. 158 00:08:07,083 --> 00:08:10,583 I gave them some pictures of our first flat to use as inspiration. 159 00:08:11,417 --> 00:08:13,125 Oh, my God! 160 00:08:13,125 --> 00:08:16,208 Just imagine a brick wall out that window and the unrelenting smell of curry. 161 00:08:16,625 --> 00:08:18,834 That, and my ex-wife calling and hanging up. 162 00:08:18,834 --> 00:08:20,917 Ah. Good times. 163 00:08:20,917 --> 00:08:22,375 They were. 164 00:08:24,667 --> 00:08:28,208 Hey. Bad news on the catering thing. We're too late. 165 00:08:28,208 --> 00:08:30,000 Mark Burnett's doing tonight from The Grill. 166 00:08:30,000 --> 00:08:33,625 Tomorrow night, Universal's sending deli from Nate 'n Al's. 167 00:08:33,625 --> 00:08:35,750 Some asshole from Warner Bros. took Friday. 168 00:08:35,750 --> 00:08:36,834 We're totally shut out. 169 00:08:36,834 --> 00:08:38,000 So we're back to muffins? 170 00:08:38,000 --> 00:08:38,875 We were never on muffins. 171 00:08:40,000 --> 00:08:43,500 Anyway, so I called Jamie and asked her if she had any ideas. 172 00:08:43,500 --> 00:08:45,208 Jamie who? Lapidus. 173 00:08:47,542 --> 00:08:48,625 What? 174 00:08:50,333 --> 00:08:52,083 What? That look. 175 00:08:52,083 --> 00:08:53,458 What look? No look. 176 00:09:02,166 --> 00:09:03,250 (SIGHS) 177 00:09:10,041 --> 00:09:11,834 We've been kind of seeing each other. 178 00:09:12,333 --> 00:09:13,917 Who? Me and Jamie. 179 00:09:13,917 --> 00:09:16,041 Well, I've been seeing her. She hasn't been seeing... 180 00:09:16,041 --> 00:09:17,542 Blind jokes? Really? 181 00:09:17,542 --> 00:09:18,667 Hey, she makes 'em. 182 00:09:18,667 --> 00:09:23,959 Oh, my God. You and Jamie Lapidus? For how long? 183 00:09:23,959 --> 00:09:26,000 Few weeks. Started the night of our premiere. 184 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 She gave me a hand job during the screening. 185 00:09:28,834 --> 00:09:31,667 A hand job? During our show? 186 00:09:31,667 --> 00:09:33,834 Relax. It's not like she was watching it. 187 00:09:36,000 --> 00:09:38,959 I was sitting right next to you on the other side! 188 00:09:38,959 --> 00:09:40,625 Gotta say, her side, much better. 189 00:09:40,625 --> 00:09:42,875 You really are horrifying. 190 00:09:42,875 --> 00:09:45,166 And what is it with you and other people's wives? 191 00:09:45,166 --> 00:09:48,000 Yeah, yeah, yeah. This one's been all over me for that. 192 00:09:48,000 --> 00:09:50,208 Well... (ALARM BLARING) 193 00:09:52,458 --> 00:09:54,750 Anyway. I spoke to Jamie and she told me 194 00:09:54,750 --> 00:09:55,792 that there's a couple charities 195 00:09:55,792 --> 00:09:57,875 they're suggesting people make donations to. 196 00:09:57,875 --> 00:09:59,917 That's better than the catering thing. What charities? 197 00:09:59,917 --> 00:10:02,834 Well, one helps homeless people get tattoos removed. 198 00:10:02,834 --> 00:10:05,625 That's the stupidest cause ever. 199 00:10:05,625 --> 00:10:07,208 I think it's for, like, gang tattoos. 200 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 Stuff that's stopping them from getting jobs. 201 00:10:09,208 --> 00:10:10,750 (ALARM BLARING) 202 00:10:13,417 --> 00:10:14,667 SEAN: What was the other thing? 203 00:10:14,667 --> 00:10:16,750 Uh, Canadian geese. What about them? 204 00:10:16,750 --> 00:10:18,750 I don't know. Ah! 205 00:10:18,750 --> 00:10:20,250 Look, it doesn't matter what the charities are for. 206 00:10:20,250 --> 00:10:21,542 These are the ones they picked. 207 00:10:21,542 --> 00:10:23,083 We just have to say, "Look! Money!" 208 00:10:23,083 --> 00:10:24,458 (ALARM BLARING) 209 00:10:25,834 --> 00:10:28,125 This is, like, the worst chase scene ever. 210 00:10:29,125 --> 00:10:31,291 How big a donation are we talking? 211 00:10:31,291 --> 00:10:34,125 Like $100? No. Who are you people? 212 00:10:34,125 --> 00:10:35,750 It's got to be at least a grand. 213 00:10:35,750 --> 00:10:38,750 What? A thousand dollars? For geese? 214 00:10:38,750 --> 00:10:40,792 Will they even know how much we're giving? 215 00:10:40,792 --> 00:10:43,208 The geese? Merc and his family. 216 00:10:43,208 --> 00:10:45,375 I don't know. But in case they do know, 217 00:10:45,375 --> 00:10:47,792 we got to give a lot. (ALARM BLARING) 218 00:10:50,834 --> 00:10:52,875 Okay, I'm just going to check the back. 219 00:10:52,875 --> 00:10:53,917 Sure. 220 00:10:54,792 --> 00:10:55,792 Hey, you guys. 221 00:10:56,667 --> 00:10:58,500 Do we all want to go to this funeral together? 222 00:10:58,500 --> 00:11:00,375 Uh, we weren't planning on going. 223 00:11:00,375 --> 00:11:02,041 Oh, no, you have to go. Everybody's going. 224 00:11:02,041 --> 00:11:04,125 Who's everybody? From all the shows on the network. 225 00:11:04,125 --> 00:11:05,333 Oh, shit. Really? 226 00:11:05,333 --> 00:11:07,417 Yeah, I've been getting texts from friends all morning. 227 00:11:07,417 --> 00:11:09,166 Carol didn't say anything about us having to go. 228 00:11:09,166 --> 00:11:11,417 Duh! They never say you have to go. 229 00:11:11,417 --> 00:11:13,208 We should go. (WHIMPERS) 230 00:11:13,208 --> 00:11:14,625 Oh, come on, it's the right thing to do. 231 00:11:14,625 --> 00:11:16,583 You didn't say that when my Aunt Harriet died. 232 00:11:16,583 --> 00:11:18,625 Your Aunt Harriet didn't run a network. 233 00:11:20,000 --> 00:11:21,792 Hey. Okay, that was my agent. 234 00:11:21,792 --> 00:11:23,500 He says I got to go to this fucking funeral. 235 00:11:23,500 --> 00:11:24,750 Thank you! 236 00:11:24,750 --> 00:11:27,834 He also said a charitable donation is too impersonal. 237 00:11:27,834 --> 00:11:29,166 So now what? 238 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Supposedly, Jerry Bruckheimer donated a dialysis machine 239 00:11:31,875 --> 00:11:33,458 to Cedars in Merc's father's name. 240 00:11:34,000 --> 00:11:36,291 Jesus! I know, but apparently he's a partner 241 00:11:36,291 --> 00:11:39,375 in some dialysis company. So he gets 'em at cost. 242 00:11:39,750 --> 00:11:41,834 Wow. David Kelly and Michelle Pfeiffer 243 00:11:41,834 --> 00:11:43,458 are planting a tree at the cemetery. 244 00:11:43,458 --> 00:11:44,959 Oh, those fuckers. 245 00:11:55,125 --> 00:11:56,375 Wow. 246 00:11:56,375 --> 00:11:58,500 What do you think? You look like you're on the news. 247 00:11:59,250 --> 00:12:00,583 Thank you. 248 00:12:00,583 --> 00:12:02,500 The rental car company sent this over. 249 00:12:02,500 --> 00:12:04,875 It was under the seat when you turned the car in. 250 00:12:21,041 --> 00:12:22,333 (SIGHS) 251 00:12:23,000 --> 00:12:25,041 We don't have time for extensions, do we? No. 252 00:12:25,041 --> 00:12:26,917 No. Okay. 253 00:12:28,792 --> 00:12:30,917 Oh, my God. Don't you love this sofa? 254 00:12:30,917 --> 00:12:33,917 Ooh, very nice. Shopping for a sofa? 255 00:12:33,917 --> 00:12:35,834 No, I'm just really into catalogs. 256 00:12:35,834 --> 00:12:36,959 I could read 'em all day. 257 00:12:36,959 --> 00:12:39,792 So you count this as reading? It's got words. 258 00:12:42,041 --> 00:12:43,709 Huh! What? 259 00:12:44,667 --> 00:12:46,750 Look familiar? The chair? 260 00:12:46,750 --> 00:12:48,208 Uh-huh. Don't think so... 261 00:12:48,208 --> 00:12:50,583 Isn't that the one Sean has in his bedroom? 262 00:12:50,583 --> 00:12:52,083 I totally thought it was an antique. 263 00:12:52,083 --> 00:12:55,542 I can't help you there. I've never actually been in Sean's bedroom. 264 00:12:57,000 --> 00:12:57,792 Oh! 265 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 Hey. 266 00:13:15,792 --> 00:13:17,500 Ooh, nice. 267 00:13:18,000 --> 00:13:20,208 Did I give you that? No, you did not give me this. 268 00:13:20,208 --> 00:13:22,625 You sure? 'Cause I gave out a bunch of 'em last year. 269 00:13:22,625 --> 00:13:24,500 It's a vintage Breitling. 270 00:13:24,500 --> 00:13:27,667 Yeah. Well, if you want a few more, let me know. 271 00:13:28,125 --> 00:13:29,125 Will do. 272 00:13:29,875 --> 00:13:32,834 Oh, man. It's gonna be weird at this thing today, 273 00:13:32,834 --> 00:13:34,542 being with Jamie in front of Merc. 274 00:13:34,875 --> 00:13:36,792 I would think it'd be easier than the last time, 275 00:13:36,792 --> 00:13:38,166 what with no orgasms. 276 00:13:39,166 --> 00:13:40,458 You've never been with a blind girl, right? 277 00:13:40,458 --> 00:13:42,792 (CHUCKLES) No. It's good. 278 00:13:43,667 --> 00:13:45,208 You don't have to suck in the gut. 279 00:13:45,208 --> 00:13:46,500 There's a bonus. 280 00:13:46,500 --> 00:13:49,709 I went out with this deaf chick once. Smokin' hot. 281 00:13:50,417 --> 00:13:53,500 But it was a little weird when she'd do the dirty talk. 282 00:13:53,500 --> 00:13:55,291 She was kind of like, (MOCKING) "Fuck me..." 283 00:13:55,291 --> 00:13:56,834 Stop. I'm just saying. 284 00:13:56,834 --> 00:13:57,959 She was like, "Fuck me." No. No. 285 00:13:57,959 --> 00:14:00,375 "Put your finger in my ass." (SHUSHING) 286 00:14:02,667 --> 00:14:04,500 Don't talk. Shush! "I'm a..." 287 00:14:04,834 --> 00:14:05,959 "If you can..." I don't care! 288 00:14:06,417 --> 00:14:09,834 Ah, look at you two. Very nice. 289 00:14:10,667 --> 00:14:12,875 I got to say, we all clean up pretty good. 290 00:14:13,625 --> 00:14:15,083 We should do something fun after. 291 00:14:15,083 --> 00:14:17,000 You're assuming the funeral won't be fun. 292 00:14:19,750 --> 00:14:21,375 I think I got you in trouble. 293 00:14:21,375 --> 00:14:23,166 What? I kind of put my foot in it. 294 00:14:23,166 --> 00:14:24,291 Hello. 295 00:14:33,000 --> 00:14:35,208 MORNING: My friend Carrie just got to the cemetery. 296 00:14:35,625 --> 00:14:38,208 She says the place is already packed. 297 00:14:38,208 --> 00:14:40,208 Well, when we get there, just make sure Merc sees you. 298 00:14:40,208 --> 00:14:42,875 And by the way, it wouldn't hurt if you could cry a little. 299 00:14:42,875 --> 00:14:44,208 Are you serious? 300 00:14:44,208 --> 00:14:47,125 I probably will cry. Just thinking about what it'll be like 301 00:14:47,125 --> 00:14:49,875 when my parents die. Do you ever think about that? 302 00:14:49,875 --> 00:14:52,125 I think about it all the time. How old are they? 303 00:14:52,125 --> 00:14:54,208 My mom's 91 and Dad's 93. 304 00:14:55,333 --> 00:14:57,166 How is that even possible... Oh, right. 305 00:14:58,375 --> 00:15:00,750 I never think about me dying. 306 00:15:00,750 --> 00:15:02,667 Do you guys? More so lately. 307 00:15:06,083 --> 00:15:10,041 You think if you died the other Friends would come to your funeral? 308 00:15:13,542 --> 00:15:15,542 Yeah. I think they'd come. Even Jennifer? 309 00:15:16,875 --> 00:15:19,000 Yeah. Even Jennifer. 310 00:15:19,625 --> 00:15:21,458 God, can you imagine the press? 311 00:15:21,458 --> 00:15:23,917 All of you together again. Well, not you... 312 00:15:23,917 --> 00:15:26,250 Right. 'Cause I'd be dead. 313 00:15:26,250 --> 00:15:29,875 Sure. But still. Still. I'd be dead. 314 00:15:32,375 --> 00:15:34,834 I hope I'm still famous when I die. 315 00:15:34,834 --> 00:15:36,083 (SCOFFS) 316 00:15:36,083 --> 00:15:39,792 Kind of playing fast and loose with the word "famous," no? 317 00:15:43,458 --> 00:15:44,625 MATT: When I first got out here, 318 00:15:44,625 --> 00:15:45,834 I went to Orson Welles's funeral. 319 00:15:45,834 --> 00:15:47,709 Really? You knew Orson Welles? 320 00:15:47,709 --> 00:15:49,250 Nah. My publicist got me in. 321 00:15:49,792 --> 00:15:51,333 I couldn't believe I was there. 322 00:15:51,625 --> 00:15:53,959 It was like a real Hollywood funeral. 323 00:15:54,625 --> 00:15:56,500 Jimmy Stewart. Bob Hope. 324 00:15:57,417 --> 00:16:00,959 Bette Davis. The biggest fucking coffin you ever saw. 325 00:16:00,959 --> 00:16:02,625 That guy was huge. 326 00:16:03,667 --> 00:16:05,250 Anyway, I'm standing next to this woman, 327 00:16:05,250 --> 00:16:07,375 she's, like, in her 50s. 328 00:16:07,375 --> 00:16:11,458 Sorta looks familiar. No one's paying any attention to her. 329 00:16:11,458 --> 00:16:12,875 Turns out it's Gloria Heywood. 330 00:16:13,250 --> 00:16:14,458 Who's Gloria Heywood? 331 00:16:14,458 --> 00:16:15,875 Exactly. 332 00:16:16,291 --> 00:16:19,625 We start talking and she's had this amazing life. 333 00:16:19,625 --> 00:16:23,000 Like, a big affair with Bing Crosby. 334 00:16:23,000 --> 00:16:26,333 She won an Oscar for Best Supporting Actress in 1950. 335 00:16:27,125 --> 00:16:29,500 Thirty-five years later, no one even knows who the fuck she is. 336 00:16:30,125 --> 00:16:31,458 We went out for a drink afterward. 337 00:16:31,458 --> 00:16:33,125 Ended up back at her apartment. 338 00:16:33,125 --> 00:16:36,959 This shitty little two-room place off Fountain. 339 00:16:37,792 --> 00:16:41,250 She had this ratty dog who watched us screwing all afternoon. 340 00:16:41,250 --> 00:16:43,125 It was my first celebrity fuck. 341 00:16:43,625 --> 00:16:44,667 Hmm. 342 00:16:45,417 --> 00:16:46,917 I just remember thinking, 343 00:16:46,917 --> 00:16:49,959 "Well, at least now someone'll remember you." 344 00:16:53,333 --> 00:16:54,417 A couple of years ago, I googled her 345 00:16:54,417 --> 00:16:56,291 to see if she was still alive. 346 00:16:56,291 --> 00:17:00,834 Turns out someone named Josephine Hull won the Oscar in 1950. 347 00:17:00,834 --> 00:17:02,333 So who was Gloria Heywood? 348 00:17:02,333 --> 00:17:04,959 Hell if I know. Some nutjob who gave me crabs. 349 00:17:05,917 --> 00:17:07,166 She gave you crabs? Mmm-hmm. 350 00:17:07,166 --> 00:17:10,542 But I learned a valuable lesson that day. 351 00:17:12,834 --> 00:17:14,291 How to get rid of crabs? 352 00:17:14,291 --> 00:17:17,458 Yup. It's come in handy more than once. 353 00:17:25,500 --> 00:17:27,792 Hey, can't believe he's gone. 354 00:17:27,792 --> 00:17:30,166 I know, it's the end of an era. 355 00:17:32,417 --> 00:17:35,792 What are you doing? Put those away. If he sees you... 356 00:17:35,792 --> 00:17:38,709 I know, but I just got a text from a friend. 357 00:17:38,709 --> 00:17:41,709 Matthew Broderick fell out of his NBC deal this morning. 358 00:17:41,709 --> 00:17:43,125 His people are shopping him around. 359 00:17:43,125 --> 00:17:46,250 I don't care. There is a time and place. 360 00:17:46,250 --> 00:17:49,041 Matthew Broderick? Ferris Bueller? 361 00:17:49,041 --> 00:17:51,542 The Producers? Inspector Gadget. 362 00:17:52,625 --> 00:17:55,542 First of all, I already know this. I have a call in to the agent. 363 00:17:55,542 --> 00:17:58,417 More important, today is not about work. 364 00:17:58,417 --> 00:18:02,500 Merc's father died. We have to be here for him. 365 00:18:02,500 --> 00:18:06,208 I totally hear you. Sorry. Yeah, sorry. 366 00:18:09,917 --> 00:18:11,667 What got up her ass? 367 00:18:11,667 --> 00:18:14,709 Thanks so much for coming, really, means a lot. 368 00:18:22,875 --> 00:18:24,834 MORNING: Wow! Nice turnout. 369 00:18:25,667 --> 00:18:27,792 Okay, there's Merc. Let's do this. 370 00:18:31,208 --> 00:18:33,417 You're here. How could we not be? 371 00:18:33,417 --> 00:18:34,542 Matty... 372 00:18:35,417 --> 00:18:38,125 My pop's gone. I'm sorry, man. 373 00:18:38,792 --> 00:18:40,083 Still can't believe it. 374 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 I'll bet he was really proud of you. 375 00:18:41,333 --> 00:18:45,875 He was. And you know, we didn't speak for, like, 12 years. 376 00:18:45,875 --> 00:18:47,959 When was this? Long time ago. 377 00:18:48,959 --> 00:18:50,417 I caught him cheating on my mom. 378 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 Wow. 379 00:18:52,333 --> 00:18:56,959 So I called the IRS on him, told them how he was cooking his books, 380 00:18:56,959 --> 00:18:58,834 and he was indicted. Geez. 381 00:18:58,834 --> 00:19:00,834 Ah! Every family has their stuff. 382 00:19:01,250 --> 00:19:02,583 And you. 383 00:19:04,583 --> 00:19:05,709 You met him, didn't you? 384 00:19:05,709 --> 00:19:07,583 Just once. He was a sweetie. 385 00:19:07,583 --> 00:19:08,834 Didn't he grab your ass? 386 00:19:08,834 --> 00:19:10,792 He was so full of life. 387 00:19:10,792 --> 00:19:13,125 Yeah. Not so much anymore... 388 00:19:14,166 --> 00:19:15,291 Hey! 389 00:19:15,291 --> 00:19:17,041 You've got one job and that's to keep her 390 00:19:17,041 --> 00:19:18,291 from falling in the goddamn hole. 391 00:19:18,291 --> 00:19:19,500 What are you doing over here? 392 00:19:19,500 --> 00:19:20,583 Sorry. 393 00:19:26,458 --> 00:19:27,458 (SIGHS) 394 00:19:28,917 --> 00:19:32,458 Anyway, I'm so glad you're all here. It really means the world to me. 395 00:19:33,709 --> 00:19:36,542 And you two, all the way from London. 396 00:19:37,333 --> 00:19:38,333 We're so sorry. 397 00:19:38,333 --> 00:19:41,000 (SIGHS) My father loved England. 398 00:19:41,000 --> 00:19:42,375 It was his favorite country. Really? 399 00:19:42,375 --> 00:19:45,125 He always said it was like Europe, but in English. 400 00:19:45,125 --> 00:19:46,625 That's actually our slogan. 401 00:19:46,625 --> 00:19:47,834 (LAUGHING) 402 00:19:47,834 --> 00:19:49,834 You still make me laugh. 403 00:19:49,834 --> 00:19:51,458 Even on a day like today. 404 00:19:51,458 --> 00:19:52,333 Well... 405 00:19:52,875 --> 00:19:54,417 Excuse me. 406 00:19:54,834 --> 00:19:56,291 Ah! You're here. 407 00:19:57,125 --> 00:19:58,291 See you by the hole. 408 00:20:00,667 --> 00:20:03,542 I'm just going to say a quick hello to Carol. 409 00:20:05,625 --> 00:20:07,500 So what were you trying to say to me before? 410 00:20:07,500 --> 00:20:10,000 I didn't know Beverly's never been to your apartment. 411 00:20:10,000 --> 00:20:11,375 And this is important why? 412 00:20:11,375 --> 00:20:13,291 I started talking to her about this chair that's in your bedroom. 413 00:20:13,291 --> 00:20:15,625 Okay... Oh! 414 00:20:15,625 --> 00:20:18,917 I'm really sorry. I wasn't even thinking. 415 00:20:18,917 --> 00:20:21,041 You don't need to apologize. You did nothing wrong. 416 00:20:21,041 --> 00:20:22,959 Well... No. 417 00:20:22,959 --> 00:20:25,583 You're allowed to be there. It's not like I was cheating. 418 00:20:25,583 --> 00:20:27,709 I guess. Yeah, we're separated. 419 00:20:27,709 --> 00:20:29,000 I can do whatever I want. 420 00:20:29,000 --> 00:20:30,542 I am perfectly within my rights! 421 00:20:30,792 --> 00:20:33,542 Then why do you sound guilty? Because I am. 422 00:20:35,041 --> 00:20:37,000 I am so sorry. Thank you. 423 00:20:39,542 --> 00:20:41,375 Hey. You're here. 424 00:20:42,166 --> 00:20:43,583 You holding up okay? 425 00:20:43,583 --> 00:20:46,875 It's endless. I've probably hugged 400 people already. 426 00:20:47,208 --> 00:20:49,166 Let's make it 401? 427 00:20:49,834 --> 00:20:51,000 Sounds good to me. 428 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 I'm so sorry for your loss. 429 00:20:56,208 --> 00:20:58,375 I want to kiss your neck. Mmm. 430 00:20:59,125 --> 00:21:00,250 You feel so good. 431 00:21:01,250 --> 00:21:02,875 And now it's too long. 432 00:21:04,750 --> 00:21:06,417 He's in a better place. 433 00:21:07,750 --> 00:21:08,792 How are you? 434 00:21:11,667 --> 00:21:12,750 Hello, again. 435 00:21:12,750 --> 00:21:14,083 William Shatner's here! 436 00:21:14,083 --> 00:21:15,166 The real William Shatner? 437 00:21:15,166 --> 00:21:16,875 Yes, the real William Shatner! 438 00:21:16,875 --> 00:21:18,625 Please tell me you didn't do your impression for him. 439 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 I was very restrained. But inside I was like, 440 00:21:21,125 --> 00:21:23,125 "You Klingon bastard, you've killed my son!" 441 00:21:23,125 --> 00:21:25,667 Stop it. Today is sad enough. 442 00:21:26,542 --> 00:21:28,583 Oh! By the way, thank you so much for this. 443 00:21:28,583 --> 00:21:30,417 Oh! You're welcome. Happy birthday. 444 00:21:30,417 --> 00:21:32,417 I'm sorry I haven't said anything, but I just got it today. 445 00:21:32,417 --> 00:21:36,458 Ah! I was wondering when you didn't say anything. 446 00:21:36,458 --> 00:21:38,750 I thought maybe I got the wrong thing, or... 447 00:21:38,750 --> 00:21:41,917 No. God, no. I love it. Exactly right. It's perfect. 448 00:21:43,041 --> 00:21:44,208 Oh. 449 00:21:44,583 --> 00:21:46,792 What? What time do you have? 450 00:21:46,792 --> 00:21:50,083 Quarter to. Why? It seems to be running 20 minutes behind. 451 00:21:50,083 --> 00:21:52,375 Oh. Did I not mention it's a piece of shit? 452 00:21:52,375 --> 00:21:54,959 Might've helped if you'd put that in the card. 453 00:21:54,959 --> 00:21:56,250 I'll get it fixed. 454 00:22:02,083 --> 00:22:03,750 So... 455 00:22:03,750 --> 00:22:04,834 Hmm? 456 00:22:04,834 --> 00:22:07,000 Morning was saying something about a conversation 457 00:22:07,000 --> 00:22:08,667 she had with you. Yup. 458 00:22:08,667 --> 00:22:11,625 Where she mentioned to you that, uh, 459 00:22:12,291 --> 00:22:14,125 she'd been in my apartment. 460 00:22:16,125 --> 00:22:17,500 You don't owe me any explanation. 461 00:22:17,500 --> 00:22:19,917 I really don't. I just said you don't. 462 00:22:19,917 --> 00:22:21,625 And I believe she said bedroom. 463 00:22:22,083 --> 00:22:23,667 Right. Bedroom. Yeah. 464 00:22:29,542 --> 00:22:30,750 But since you brought it up... 465 00:22:30,750 --> 00:22:31,917 Yeah? This was when? 466 00:22:31,917 --> 00:22:33,208 Actually, it was on my birthday. 467 00:22:33,208 --> 00:22:36,083 So you weren't alone on your birthday. Good. Good. 468 00:22:36,083 --> 00:22:37,125 Mmm. 469 00:22:40,500 --> 00:22:42,291 For what it's worth, I was only with her the one time. 470 00:22:42,291 --> 00:22:43,333 Mmm. 471 00:22:45,542 --> 00:22:49,208 So you were actually with her, with her. 472 00:22:49,208 --> 00:22:51,750 I mean, I assumed but... I was... 473 00:22:51,750 --> 00:22:53,667 With her. I was with her. 474 00:22:53,667 --> 00:22:56,500 I was with her. With her, I was. I can't stop. 475 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Try. 476 00:23:04,917 --> 00:23:06,041 So, just to clarify... 477 00:23:06,041 --> 00:23:08,125 Yeah. Go. You're saying this wasn't something 478 00:23:08,125 --> 00:23:09,291 that was going on back when... Right. 479 00:23:09,291 --> 00:23:11,417 Back when I thought there might be something going on... 480 00:23:11,417 --> 00:23:12,625 No. 481 00:23:13,291 --> 00:23:14,458 'Cause I was suddenly thinking, 482 00:23:14,458 --> 00:23:17,875 "Hmm, maybe I wasn't so crazy." 483 00:23:17,875 --> 00:23:19,792 No, you were. Oh, good. 484 00:23:20,250 --> 00:23:21,792 So I have obviously no reason to feel guilty. 485 00:23:21,792 --> 00:23:22,792 Absolutely none. 486 00:23:23,375 --> 00:23:24,709 I mean, after what happened with you and... 487 00:23:24,709 --> 00:23:27,125 Yes. I totally agree. 488 00:23:27,125 --> 00:23:28,542 And it's not like we're even together. No. 489 00:23:28,542 --> 00:23:32,917 We're not together. We are... Not. 490 00:23:38,625 --> 00:23:41,542 If everyone is ready, it's time to begin. 491 00:23:49,583 --> 00:23:50,750 (SOBBING) 492 00:23:53,000 --> 00:23:54,375 (SNIFFLING) 493 00:23:55,917 --> 00:23:57,291 What's wrong? 494 00:23:59,125 --> 00:24:00,417 It's silly. 495 00:24:02,917 --> 00:24:04,083 Tell me. 496 00:24:13,083 --> 00:24:14,792 I just always assumed that 497 00:24:16,875 --> 00:24:19,208 when I died you'd be there. 498 00:24:21,250 --> 00:24:23,834 Or if you died, I'd be there. 499 00:24:25,542 --> 00:24:30,291 Now I'm thinking... Who knows? Maybe not. 500 00:24:40,250 --> 00:24:42,250 I told you it was silly. 501 00:24:58,750 --> 00:25:01,250 It's okay. He had a full life. 502 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 There is an old Hebrew proverb, 503 00:25:22,834 --> 00:25:24,625 "Say not in grief he is no more, 504 00:25:26,208 --> 00:25:28,959 "but live in thankfulness that he was." 505 00:25:30,458 --> 00:25:32,417 I know everyone here today 506 00:25:32,417 --> 00:25:35,458 is thankful that Leo Lapidus touched our lives. 507 00:25:36,333 --> 00:25:37,417 For 49 years, 508 00:25:37,417 --> 00:25:39,875 he was a devoted husband to our Selma. 509 00:25:39,875 --> 00:25:43,625 He was a loving father to Mindy and to Merc. 510 00:25:43,625 --> 00:25:47,166 And he adored his grandchildren Sam, Tess, 511 00:25:47,166 --> 00:25:48,709 Emma, Brett and Rose. 512 00:25:48,709 --> 00:25:53,208 But he'd trade you all in a heartbeat for an eight handicap. 513 00:25:53,208 --> 00:25:55,208 (ALL LAUGHING) 514 00:25:55,208 --> 00:25:59,000 It's okay, it's all right to laugh, Leo wanted to leave us laughing. 515 00:25:59,000 --> 00:26:02,166 May his memory endure among us as a blessing. 516 00:26:04,291 --> 00:26:06,333 (RABBI SINGING IN HEBREW) 517 00:26:10,041 --> 00:26:12,583 (CELL PHONE RINGING) 518 00:26:13,542 --> 00:26:15,000 (INDISTINCT MURMURING) 519 00:26:21,041 --> 00:26:23,834 I'm so sorry. I thought it was turned off. 520 00:26:24,542 --> 00:26:26,709 Who was it? Everyone is here. 521 00:26:27,333 --> 00:26:28,875 Matthew Broderick's agent. 522 00:26:29,750 --> 00:26:31,208 That fucker didn't come? 523 00:26:31,917 --> 00:26:33,625 I'll tell you later. 524 00:26:33,625 --> 00:26:35,417 What? Tell me now. 525 00:26:36,250 --> 00:26:37,917 Broderick's available. 526 00:26:39,000 --> 00:26:40,125 Seriously? 527 00:26:40,417 --> 00:26:42,792 NBC couldn't close the deal. 528 00:26:44,333 --> 00:26:45,542 Get him back. 529 00:26:47,667 --> 00:26:48,709 Now? 530 00:26:57,333 --> 00:26:59,083 Hold for Merc Lapidus. 531 00:27:04,417 --> 00:27:06,208 Sorry, this is important. 532 00:27:10,458 --> 00:27:12,625 Yeah, Merc. Right. 533 00:27:19,792 --> 00:27:21,083 (INAUDIBLE) 534 00:27:36,959 --> 00:27:38,667 (CONTINUES SINGING)