1 00:00:01,001 --> 00:00:03,248 آنچه در دروغگویان کوچک زیبا گذشت... 2 00:00:03,278 --> 00:00:04,630 نوئل همیشه وسط همه چی بوده 3 00:00:04,660 --> 00:00:05,631 که واسه ما اتفاق افتاده 4 00:00:05,794 --> 00:00:06,945 اون پرونده مری درک و دزدیده بود 5 00:00:07,068 --> 00:00:08,805 اون انبار زیرزمینی رو آتیش زد 6 00:00:08,835 --> 00:00:10,944 و اون احتمالا سارا رو کشته نوئل کان همون ای دیه 7 00:00:10,989 --> 00:00:11,969 سلام هانا 8 00:00:11,999 --> 00:00:14,206 ما یه دلایلی داریم که باور کنیم نیکول گوردن شاید زنده باشه 9 00:00:14,236 --> 00:00:17,289 من یه بلیط برات گرفتم بلیطای ایتالیامون و پس دادم 10 00:00:17,319 --> 00:00:18,539 من نمیدونم چی بگم 11 00:00:18,569 --> 00:00:20,255 وقتی رسیدی اونجا میفهمی 12 00:00:20,285 --> 00:00:22,327 خانم دلارنتس این آدمی که شما باهاش ازدواج کردید 13 00:00:22,357 --> 00:00:24,266 در واقع مردیه به اسم آرچر دانهیل 14 00:00:24,296 --> 00:00:26,407 اون توی انگلیس برای دزدی و فریبکاری تحت تعقیبه 15 00:00:26,437 --> 00:00:27,964 من برای موقعیت مربیگری درخواست کار دادم 16 00:00:27,994 --> 00:00:30,060 من تازه داشتم با یه کاندید دیگه برای این شغل مصاحبه میکردم 17 00:00:30,216 --> 00:00:31,116 پیج 18 00:00:31,120 --> 00:00:32,807 -من مارکوام - من دارم میرم 19 00:00:32,837 --> 00:00:33,737 مشخصا من نمیدونستم 20 00:00:33,751 --> 00:00:34,808 که تو یه مامور پلیسی 21 00:00:34,838 --> 00:00:36,386 شما دارید شوهر دوست من و دربارش تحقیق میکنید 22 00:00:36,416 --> 00:00:38,895 من نمیخوا م چیزی رو پیچیده ش کنم 23 00:00:38,925 --> 00:00:40,514 باشه تو به کسی چیزی 24 00:00:40,632 --> 00:00:42,792 -راجع به ما نگفتی نه؟ -نه 25 00:00:42,822 --> 00:00:44,120 شماها هیچوقت قرار نیست متوجه بشید 26 00:00:44,150 --> 00:00:45,854 که نوئل کسیه که پشت تمام این ماجراهاست 27 00:00:45,884 --> 00:00:48,474 قرارمون سر جاشه من پول و بهت میدم تو کلیدارو بهم میدی 28 00:00:48,504 --> 00:00:50,028 و بعدش تو هر چی از من شنیدی رو فراموش میکنی 29 00:00:51,976 --> 00:00:53,876 رفتم نیویورک برای کارم با لوکاس 30 00:00:53,906 --> 00:00:55,417 چند روز دیگه برمیگردم؟ 31 00:00:55,447 --> 00:00:57,674 باور کنیم که هانا واقعا نیویورکه؟ 32 00:00:57,704 --> 00:00:59,749 خب اون و لوکاس دارن با هم یه کار و شروع میکنن 33 00:00:59,779 --> 00:01:01,156 اما واسه چی اون الان باید بره؟ 34 00:01:01,186 --> 00:01:02,919 اون کسیه که قانع شده بود نوئل ای دیه 35 00:01:02,949 --> 00:01:04,626 و ما خیلی به گیر انداختنش نزدیک شدیم 36 00:01:04,656 --> 00:01:06,923 چون تنها چیزایی که ما داریم یه مشت مدارکه فرضیه 37 00:01:06,953 --> 00:01:08,797 درسته،واسه همینم به اون اینجا نیاز داریم 38 00:01:08,827 --> 00:01:10,393 که بتونیم یه دلیل محکم و قاطع پیدا کنیم 39 00:01:10,423 --> 00:01:12,937 باشه من بهش زنگ میزنم بهش میگم برگرده 40 00:01:32,082 --> 00:01:34,622 ازرا راحت رسید به کلمبیا؟ آره 41 00:01:34,652 --> 00:01:35,885 وقتی پروازش نشست بهم زنگ زد 42 00:01:35,915 --> 00:01:38,393 خبری از نیکل هست؟ 43 00:01:38,423 --> 00:01:41,262 مسئولا گفتن اونا چهار تا گروگان و آزاد کردن 44 00:01:41,292 --> 00:01:43,359 ولی ازرا هنوز نمیدونه که نیکولم یکی از اوناس یا نه 45 00:01:43,389 --> 00:01:46,134 اه خدای من این باید واسه اون خیلی غیرقابل تحمل باشه 46 00:01:46,759 --> 00:01:47,934 برای تو هم همینطور 47 00:01:50,041 --> 00:01:51,625 تونستی با هانا حرف بزنی؟ 48 00:01:51,829 --> 00:01:53,520 رفت رو پیام صوتی 49 00:02:07,351 --> 00:02:09,791 ما یه عالمه دلیل داریم واسه اینکه بگیم نوئل ای دیه 50 00:02:09,821 --> 00:02:12,459 همینطور ما میدونیم که ای دی انبار زیرزمینی رو آتی 51 00:02:12,489 --> 00:02:14,095 که ما اسم بچه مری رو نفهمیم 52 00:02:14,125 --> 00:02:15,948 داری میگی که نوئل اون بچه است؟ 53 00:02:15,978 --> 00:02:18,194 خب اگه بتونیم اینو ثابت کنیم همون مدرکیه که لازم داریم 54 00:02:18,224 --> 00:02:19,863 آره و یه دلیل دیگه که اون بخواد 55 00:02:19,893 --> 00:02:21,254 انتقام مرگ شارلوت و بگیره 56 00:02:21,399 --> 00:02:24,040 من یکم تحقیق کردم معلوم شد فرزندخوندگی بچه هایی که 57 00:02:24,070 --> 00:02:26,503 تو ردلی به دنیا اومدن از طریق دادگاه خانوادگی کانتی انجام میشده 58 00:02:26,533 --> 00:02:28,497 من میخوام وقتی دادگاه باز شد برم اونجا 59 00:02:28,527 --> 00:02:30,488 و هر چی تونستم راجع به فرزندخوندگی میفهمم 60 00:02:30,518 --> 00:02:32,347 باشه،عالیه،منم.. 61 00:02:32,377 --> 00:02:34,002 منم سعی میکنم بفهمم نوئل کجا زندگی میکنه و کار میکنه 62 00:02:34,032 --> 00:02:36,061 اونجوری شاید به یه سری از جوابامون برسیم 63 00:02:36,091 --> 00:02:37,537 من تا یه ساعت دیگه مصاحبه کار مربیگریمو دارم 64 00:02:37,567 --> 00:02:39,549 پس من وقتی تموم شد برمیگردم و کمک میکنم 65 00:02:39,579 --> 00:02:40,972 باشه 66 00:02:41,065 --> 00:02:42,752 اگه از هانا خبری شد بهمون خبر بده 67 00:02:42,782 --> 00:02:44,350 آره حتما 68 00:02:51,617 --> 00:02:53,334 اسم من هانا مارینه 69 00:02:53,793 --> 00:02:56,977 اگه شما این ویدیو رو قبل از اینکه کار من تموم شه پیدا کردید 70 00:02:57,060 --> 00:02:58,995 یعنی یه اتفاق خیلی وحشتناک افتاده 71 00:03:01,829 --> 00:03:03,727 لطفا ابن رو به دست پلیس برسونید 72 00:03:18,624 --> 00:03:25,918 wWw.YekMovie.Com دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم 73 00:03:47,206 --> 00:03:50,223 مارکو؟سلام هی،یه دقیقه وقت داری؟ 74 00:03:50,253 --> 00:03:52,543 اه،آره،البته.بیا تو 75 00:03:55,696 --> 00:03:57,400 رفتم دم خونه آلیسون تا بهش یه خبر بدم 76 00:03:57,430 --> 00:03:59,980 ماشینتو بیرون دیدم گفتم یه سلامی بکنم 77 00:04:00,025 --> 00:04:02,853 اه آره اون امروز با مدسه رفته اردوی علمی نیستش 78 00:04:02,883 --> 00:04:04,448 میدونم جیسون بهم گفت 79 00:04:04,860 --> 00:04:06,361 خب،چه خبر شده؟ 80 00:04:06,468 --> 00:04:08,748 یا اگه ترجیح میدی میتونم از جیسون بپرسم 81 00:04:08,778 --> 00:04:10,988 نه نه مشکلی نیست.میتونم بهت بگم 82 00:04:11,676 --> 00:04:15,300 آرچر چند روز پیش با یه پاسپورت تلقبی فرار کرده به فرانسه 83 00:04:15,828 --> 00:04:16,885 فرانسه؟ 84 00:04:16,915 --> 00:04:18,114 آره میدونم این خبری نیست 85 00:04:18,144 --> 00:04:19,582 که میخواستی بشنوی 86 00:04:20,276 --> 00:04:22,957 پرونده هنوز بازه ولی از اونجاییکه اون اونور آبه 87 00:04:22,987 --> 00:04:25,017 از حیطه کاریه من خارج میشه 88 00:04:25,584 --> 00:04:27,677 ولی یه چیز خوب داره 89 00:04:27,946 --> 00:04:29,704 چی؟ 90 00:04:29,961 --> 00:04:31,194 خب از اونجایی که من دیگه 91 00:04:31,224 --> 00:04:33,059 رو شوهر دوستت تحقیقات انجام نمیدم 92 00:04:33,232 --> 00:04:35,611 شاید حالا بتونی با من یه غذایی بخوری 93 00:04:36,420 --> 00:04:37,929 ام... 94 00:04:38,711 --> 00:04:40,715 من زیاد مطمئن نیستم که این فکر خوبی باشه 95 00:04:40,745 --> 00:04:43,649 فقط یه شامه،شاید شرابم باشه 96 00:04:43,957 --> 00:04:45,654 پیشنهاد ازدواج نیستش! 97 00:04:46,227 --> 00:04:48,487 مگه ترجیح بدی برانچ بخوری.من یه جارو میشناسم که تازه باز شده.. 98 00:04:48,517 --> 00:04:51,183 واسه اون نیست..این... 99 00:04:51,213 --> 00:04:52,627 پس چیه؟ 100 00:04:54,756 --> 00:04:57,377 شبی که من دیدمت.من.. 101 00:04:58,647 --> 00:05:00,437 من یجورایی داشتم از یه رابطه میومدم بیرون 102 00:05:00,467 --> 00:05:03,231 و اون موقع خیلی زود بود و 103 00:05:03,261 --> 00:05:04,792 حالا هم خیلی زوده 104 00:05:06,594 --> 00:05:07,945 میفهمم 105 00:05:08,869 --> 00:05:10,495 وقت درستی نیست 106 00:05:10,596 --> 00:05:11,951 آره 107 00:05:15,334 --> 00:05:17,226 این شماره موبایلم و روش داره 108 00:05:17,762 --> 00:05:19,375 اگه یه وقت نظرت عوض شد 109 00:05:20,267 --> 00:05:22,065 بهم زنگ بزن 110 00:05:22,557 --> 00:05:23,945 میزنم 111 00:05:25,211 --> 00:05:26,655 خوبه 112 00:05:27,520 --> 00:05:28,894 از دیدنت خوشحال شدم 113 00:05:29,679 --> 00:05:31,058 منم همینطور 114 00:05:39,659 --> 00:05:42,086 یکی که با هوس شکر بیدار میشه 115 00:05:42,669 --> 00:05:45,063 همه روزشون و اینجوری شروع نمیکنن؟ 116 00:05:45,903 --> 00:05:48,468 نه یه مشتری زنگ زد و سفارش یه کیک مخملی قرمز دادش 117 00:05:48,498 --> 00:05:50,285 برای یه مناسبت خاص،پس... 118 00:05:50,315 --> 00:05:53,109 من دارم یخارو امتحان میکنم 119 00:05:53,446 --> 00:05:55,494 تو کدومو بیشتر دوس داری؟ 120 00:05:58,867 --> 00:06:01,470 نوئل کان؟مشتریت اونه؟ 121 00:06:01,947 --> 00:06:03,618 آره میشناسیش؟ 122 00:06:03,760 --> 00:06:05,979 آره با هم یه مدرسه میرفتیم 123 00:06:06,027 --> 00:06:09,882 ببین اون خبره بده سابرینا لطفا باهاش کار نکن 124 00:06:09,912 --> 00:06:11,240 خب من نمیخوام بهترین دوستش بشم 125 00:06:11,270 --> 00:06:12,416 من فقط دارم واسش کیک درست میکنم 126 00:06:12,446 --> 00:06:13,890 آره،حتی این کارم نباید واسش بکنی 127 00:06:13,920 --> 00:06:16,127 چرا؟چیکار میخواد بکنه؟شیرینیامو بدزده؟ 128 00:06:16,157 --> 00:06:17,305 یه انتقاد بد واسم بنویسه؟ 129 00:06:17,335 --> 00:06:20,083 دارم جدی حرف میزنم.دارم سعی میکنم ازت محافظت کنم 130 00:06:20,578 --> 00:06:22,340 دربرابر چی ازم محافظت کنی؟ 131 00:06:22,370 --> 00:06:24,979 فقط وقتی بهت میگم اون خطرناکه بهم اعتماد کن 132 00:06:25,465 --> 00:06:26,937 باشه،ببین... 133 00:06:27,687 --> 00:06:29,329 من نمیتونم الان راجع به این حرف بزنم 134 00:06:29,359 --> 00:06:30,496 باید به یه مصاحبه برسم 135 00:06:30,526 --> 00:06:32,191 تو نمیتونی همچین حرفی بزنی 136 00:06:32,221 --> 00:06:33,142 بعد راحت بزاری بری 137 00:06:33,172 --> 00:06:34,234 میدونم،متاسفم 138 00:06:34,264 --> 00:06:35,814 بهت زنگ میزنم 139 00:06:37,439 --> 00:06:38,865 باشه 140 00:06:45,543 --> 00:06:48,506 امیلی رو اتفاقی توی اداره دیدم اون گفت تو اینجایی 141 00:06:48,536 --> 00:06:50,346 آره راستش همین الان میخواستم برم 142 00:06:50,376 --> 00:06:51,833 میشه بعدا صحبت کنیم؟ 143 00:06:52,283 --> 00:06:54,458 چند روز پیش خونه خاله کارول یه آتیش سوزی شده بود 144 00:06:54,488 --> 00:06:57,404 تو چیزی راجع بهش میدونی؟ 145 00:06:57,434 --> 00:06:58,790 نه 146 00:06:59,898 --> 00:07:01,806 ظاهرا آلی رفته بوده اونجا 147 00:07:02,305 --> 00:07:04,362 بازرس فیوری گفته آرچر خارج از کشوره 148 00:07:04,392 --> 00:07:06,257 اما من فکر میکنم اون هنوز اینجاست 149 00:07:07,095 --> 00:07:08,556 من فکر میکنم اون آلیسون و تا اونجا دنبال کرده 150 00:07:08,586 --> 00:07:10,157 و سعی کرده بازم بهش صدمه بزنه 151 00:07:15,278 --> 00:07:17,176 آتیش سوزی یه حادثه بوده 152 00:07:17,643 --> 00:07:20,008 صبر کن پس توام باهاش بودی؟ آره 153 00:07:20,169 --> 00:07:22,399 آلی ازم خواسته بود چیزی نگم 154 00:07:22,429 --> 00:07:23,739 چرا؟ 155 00:07:23,978 --> 00:07:27,996 ما...یه سری وسایل شخصی مامانتو توی انبار پیدا کردیم 156 00:07:28,026 --> 00:07:29,288 چه چیزایی؟ 157 00:07:33,980 --> 00:07:36,784 باشه،ما یه سری اوراق پیدا کردیم که تایید میکنه 158 00:07:36,814 --> 00:07:40,094 مامانت مسئول رسیدگی به مری توی ردلی بوده 159 00:07:40,184 --> 00:07:43,148 اون روی فرزندخوندگی شارلوت نظارت داشته 160 00:07:45,442 --> 00:07:49,196 و همینطور فرزندخوندگیه اون یکی بچه ی مری 161 00:07:50,339 --> 00:07:51,830 کدوم بچه دیگه؟ 162 00:07:52,530 --> 00:07:55,762 این تنها چیزی بود که ما تونستیم قبل از آتیشسوزی بخونیم 163 00:07:56,631 --> 00:07:58,674 حالا مری هیچکدوم از تماسای آلی رو جواب نمیده 164 00:07:58,704 --> 00:08:01,638 و اون توی لاست وود هم نیست 165 00:08:02,939 --> 00:08:05,051 من مطمئنم اونجا رازای بیشتری وجود داره 166 00:08:05,943 --> 00:08:09,047 و من حدس میزنم مادرم واسه یکی از اون رازا کشته شده 167 00:08:09,629 --> 00:08:12,534 من به آلی قول دادم هر چی میتونم راجع به فرزند خوندگی اطلاعات پیدا کنم 168 00:08:12,564 --> 00:08:16,212 بعد از همه چیزایی که پشت سر گذاشته اینو بهش مدیونم 169 00:08:17,644 --> 00:08:20,674 همین الان میخواستم برم سمت دادگاه 170 00:08:21,807 --> 00:08:23,854 اونا بهت هیچ اطلاعاتی نمیدن 171 00:08:23,909 --> 00:08:25,199 چرا؟ 172 00:08:26,114 --> 00:08:27,592 چون تو از خانوادش نیستی 173 00:08:29,378 --> 00:08:31,887 نه ولی تو هستی 174 00:10:04,398 --> 00:10:05,695 تو خوبی؟ 175 00:10:06,567 --> 00:10:07,898 آره 176 00:10:08,193 --> 00:10:09,803 تو که واسه درخواست کاریت مردد نیستی 177 00:10:09,833 --> 00:10:12,302 چون هر دومون درخواست دادیم،نه؟ 178 00:10:13,411 --> 00:10:15,323 من احساس عالی ای راجع بهش ندارم اما 179 00:10:16,059 --> 00:10:17,602 مشکل اون نیست 180 00:10:17,903 --> 00:10:20,111 تو تا حالا بازداشت شدی؟ 181 00:10:21,466 --> 00:10:24,129 من تا حالا از اون فرما پر نکردم 182 00:10:24,730 --> 00:10:26,756 باید راست بگم یا... 183 00:10:31,594 --> 00:10:33,271 هکت راجع به تو همه چی و میدونه 184 00:10:33,301 --> 00:10:36,003 اون بهت پیشنهاد نمیداد درخواست بدی اگه مشکلی بود 185 00:10:38,976 --> 00:10:40,698 من فقط خوشحالم که اونا 186 00:10:40,728 --> 00:10:42,759 گزینه "تا حالا جرمی مرتکب شدید یانه"ندارن 187 00:10:43,165 --> 00:10:45,229 جوابم عمرا توی دو خط جا نمیشه 188 00:10:45,344 --> 00:10:47,780 آره احتمالا چهار خط لازم داری.شایدم پنج تا 189 00:10:48,943 --> 00:10:51,644 من مطمئنم واسه چند تاشون مشوقت بودم و کمکت کردم 190 00:10:54,243 --> 00:10:57,475 گذشته رو فراموش کن اونا الان یکی و نیاز دارن 191 00:10:57,619 --> 00:10:59,795 تو یه مربی عالی میشی 192 00:11:00,095 --> 00:11:02,874 تو یه شناگر ماهر و یه شخص خیلی عالی ای 193 00:11:03,461 --> 00:11:04,904 بهترینی که من میشناسم 194 00:11:13,400 --> 00:11:16,288 شماره پنج ...شماره پنج 195 00:11:16,838 --> 00:11:18,129 شماره پنج... 196 00:11:18,159 --> 00:11:20,447 این بد نیست بد نیست؟ 197 00:11:20,477 --> 00:11:22,026 در شماره پنج 198 00:11:23,010 --> 00:11:25,183 اداره رسیدگی به جرایم رانندگی از این سریعتر کار میکنه 199 00:11:25,213 --> 00:11:27,877 آروم باش،من جاهایی بودم که کارم یه هفته طول کشیده 200 00:11:27,907 --> 00:11:30,320 تا فقط یه قرار ملاقات با منشی بگیرم حرف بزنم 201 00:11:32,187 --> 00:11:35,400 بیا،اینو وقتی توی صف بودی گرفتم 202 00:11:36,248 --> 00:11:38,085 شکر،یکم شیر،درسته؟ 203 00:11:52,642 --> 00:11:53,954 صبح بخیر 204 00:11:54,144 --> 00:11:56,520 امم صبح بخیر 205 00:11:56,833 --> 00:11:58,473 مرسی 206 00:12:05,760 --> 00:12:07,577 دیرت نمیشه؟ 207 00:12:08,380 --> 00:12:11,190 تمرینام تموم شده،دیروز تمومش کردم 208 00:12:11,220 --> 00:12:12,526 واو 209 00:12:13,391 --> 00:12:16,451 - سه هفته خیلی سریع گذشت - هممم 210 00:12:16,481 --> 00:12:19,899 پس،چی..منظورت اینه که زوتر برمیگردی؟ 211 00:12:19,929 --> 00:12:21,512 هفته دیگه 212 00:12:25,516 --> 00:12:27,795 میدونی داشتم فکر میکردم 213 00:12:28,209 --> 00:12:29,600 که شاید... 214 00:12:30,478 --> 00:12:32,887 شاید تو بخوای باهام بیای 215 00:12:32,981 --> 00:12:34,402 به اتوپیا؟ 216 00:12:35,758 --> 00:12:37,122 من اونجا چیکار کنم؟ 217 00:12:37,152 --> 00:12:39,186 به آدمایی کمک کنی که مشکلات بزرگتر دارن 218 00:12:39,216 --> 00:12:40,594 از ما بزرگتر 219 00:12:44,459 --> 00:12:46,798 آره فقط مشکل اینه که سفر کردن 220 00:12:46,828 --> 00:12:48,630 الان واقعا جزئی از برنامم نیست 221 00:12:48,660 --> 00:12:51,617 من یه چیزی حدود سه تا مصاحبه این هفته داشتم 222 00:12:51,647 --> 00:12:53,557 تو تازه فارغ التحصیل شدی آریا 223 00:12:53,587 --> 00:12:55,473 تو بقیه عمرتو واسه کار کردن وقت داری 224 00:12:55,503 --> 00:12:57,028 و علاوه بر این من فکر میکنم که این 225 00:12:57,058 --> 00:12:58,702 یه تجربه عالی واسه جفتمون باشه که با هم سهسم شیم 226 00:12:58,732 --> 00:13:01,903 آره آره من مطمئنم که همینجوری میشه 227 00:13:02,956 --> 00:13:05,598 ولی من ثروت نا محدود ندارم 228 00:13:05,628 --> 00:13:07,252 یه جورایی کار لازم دارم 229 00:13:07,282 --> 00:13:08,996 خیریه من بهت حقوق میده 230 00:13:09,250 --> 00:13:11,832 و تو میتونی هر چقدر دلت خواست بمونی 231 00:13:14,128 --> 00:13:15,878 حداقل بهش فکر کن 232 00:13:17,524 --> 00:13:19,012 باشه میکنم 233 00:13:25,899 --> 00:13:28,821 باشه من باید برم واسه مصاحبه ام حاضر شم 234 00:13:45,313 --> 00:13:46,688 شکرش زیادیه؟ 235 00:13:47,626 --> 00:13:50,688 نه نه عالیه 236 00:13:59,133 --> 00:14:01,405 هی،چطور پیش رفت؟ 237 00:14:01,770 --> 00:14:03,529 راستش خیلی خوب 238 00:14:03,705 --> 00:14:05,651 آره هکت دیده بود که چند تا از دخترا 239 00:14:05,681 --> 00:14:07,093 توی تیم بهشون زورگویی میشه 240 00:14:07,123 --> 00:14:09,662 واسه همین فکر میکرد من بتونم کمکشون کنم 241 00:14:09,692 --> 00:14:11,179 اون راست میگه 242 00:14:11,679 --> 00:14:13,718 - تو کی میری؟ - پونزده دقیقه دیگه 243 00:14:13,748 --> 00:14:16,529 - خب من میدونم که تو عالی انجام میدی مصاحبتو -مرسی 244 00:14:18,953 --> 00:14:20,743 هی،این کمد قدیمیت بود؟ 245 00:14:21,156 --> 00:14:25,894 نه،ام...این یکی بود. 246 00:14:28,936 --> 00:14:32,771 واو.این راهروها قبلا بنظرم بزرگتر بودن 247 00:14:32,801 --> 00:14:36,065 آره کل زندگیم دور این جا میچرخید 248 00:14:36,137 --> 00:14:38,243 واسه بیرون رفتن از اینجا لحظه شماری میکردم 249 00:14:38,273 --> 00:14:39,959 حالا آرزو میکنم کاش میشد برگردم به اون موقع 250 00:14:39,989 --> 00:14:41,359 واقعا؟ 251 00:14:41,389 --> 00:14:42,773 دلت واسه تعقیب شدن تنگ شده؟ 252 00:14:42,803 --> 00:14:44,163 و داشتن جوشهایی که از بین نمیرن؟ 253 00:14:44,193 --> 00:14:48,555 نه اما دلم واسه بعضی چیزا تنگ شده 254 00:14:51,636 --> 00:14:54,446 بعدا چیکار میکنی؟میخوای یکم با هم وقت بگذرونیم 255 00:14:54,580 --> 00:14:57,330 احتمالا با سابرینا هستم 256 00:14:57,904 --> 00:15:00,751 اوه نمیدونستم با کسی هستی 257 00:15:00,781 --> 00:15:02,580 آره جدیده 258 00:15:02,610 --> 00:15:04,776 منظورم اینه که اون خیلی عالیه 259 00:15:06,112 --> 00:15:09,832 ولی کم کم دارم فکر میکنم که قرار نیست دووم بیاره 260 00:15:09,862 --> 00:15:11,593 چرا ؟ 261 00:15:12,462 --> 00:15:15,114 خیلی چیزا هست که نمیتونم بهش بگم 262 00:15:15,655 --> 00:15:17,629 راجع به گذشتم 263 00:15:18,192 --> 00:15:20,109 قابل درکه 264 00:15:21,227 --> 00:15:23,896 و الانم 265 00:15:24,564 --> 00:15:26,714 منظورت چیه که الانم؟؟ 266 00:15:27,367 --> 00:15:29,099 امیلی؟ 267 00:15:31,366 --> 00:15:33,474 دوباره داره اتفاق میفته 268 00:15:36,870 --> 00:15:40,271 خواهش میکنم ازم سوال نپرس،خب؟ 269 00:15:43,950 --> 00:15:46,891 تو تونستی یه جوری وقتی تو دبیرستان بودیم منم از ماجراها مطلع کنی 270 00:15:46,921 --> 00:15:48,285 با هر کی که الان هستی هم باید بتونی 271 00:15:48,315 --> 00:15:50,091 که بازم همون کارو بکنی 272 00:15:51,633 --> 00:15:53,359 آره 273 00:16:00,983 --> 00:16:03,337 تا حالا از اینا به یه دختر نفروخته بودم 274 00:16:03,367 --> 00:16:05,716 خوشحالم که اولین نفرت بورم 275 00:16:07,540 --> 00:16:09,419 متاسفم 276 00:16:09,642 --> 00:16:12,702 امیلی پیغامتو گرفتم 277 00:16:12,732 --> 00:16:16,149 نه من تو یه جلسه ام،الان نمیتونم حرف بزنم. بعدا بهت زنگ میزنم 278 00:16:16,795 --> 00:16:18,581 حالا،ببین،یه کوچولوش تاثیر زیادی داره 279 00:16:18,611 --> 00:16:21,702 یکی از اونا،میتونه چندین ساعت بیهوشش کنه 280 00:16:25,558 --> 00:16:27,443 خوبه که فهمیدم 281 00:16:39,739 --> 00:16:41,261 ببین دلیل اینکه زنگ میزنم اینه که 282 00:16:41,291 --> 00:16:42,743 چون مادرم میخواست یه کارت تشکر واسه 283 00:16:42,773 --> 00:16:44,150 یکی از اهدا کننده ها بفرسته 284 00:16:44,180 --> 00:16:45,998 اما،اما من آدرس و گم کردم 285 00:16:46,028 --> 00:16:48,302 میتونی بگردی دنبالش توی پایگاه ... 286 00:16:48,332 --> 00:16:50,892 تو پایگاه اطلاعاتی رای دهنده ها؟ 287 00:16:50,922 --> 00:16:54,524 اه آره.اسمش نوئل کانه.من صبر میکنم 288 00:16:54,959 --> 00:16:56,599 اون مدیر کمپین انتخاباتی مادرمه 289 00:16:56,629 --> 00:16:57,888 اه خوب فکریه 290 00:16:57,918 --> 00:16:58,996 نمیدونم احتمالش کمه 291 00:16:59,026 --> 00:17:00,756 اون ممکنه حتی تو این منطقه زندگی نکنه 292 00:17:00,786 --> 00:17:02,767 نوئل تنها کسی نیست که باید نگرانش باشیم 293 00:17:02,797 --> 00:17:04,673 -من با هانا حرف زدم - و؟ 294 00:17:04,703 --> 00:17:06,195 اون گفت تو یه جلسه است و بعدم قطع کرد 295 00:17:06,225 --> 00:17:07,605 قبل از اینکه حتی بتونم سلام کنم 296 00:17:07,635 --> 00:17:08,854 ببین من میدونم هانا کی داره بهم دروغ میگه 297 00:17:08,884 --> 00:17:10,135 و اون قطعا داره دروغ میگه 298 00:17:10,165 --> 00:17:11,621 خب ما باید به لوکاس زنگ بزنیم 299 00:17:11,651 --> 00:17:12,888 ببینیم شاید اون بدونه هانا چشه 300 00:17:12,918 --> 00:17:15,436 آره من قبلا زنگ زدم اون هنوز جواب نداده 301 00:17:15,984 --> 00:17:18,391 آره آره من اینجام 302 00:17:18,513 --> 00:17:21,219 تو تونستی؟مرسی،آدرس چیه؟ 303 00:17:27,256 --> 00:17:29,802 باشه خیلی ممنونم 304 00:17:34,825 --> 00:17:36,761 اون کابین پدر مادره نوئله 305 00:17:37,740 --> 00:17:40,433 - اه،خدای من - چیه؟ 306 00:17:41,093 --> 00:17:43,674 این همون منطقه ایه که هانا رو توش زندونی کرده بودن 307 00:17:51,554 --> 00:17:53,502 چجوری ما قبلا اینو نفهمیده بودیم؟ 308 00:17:53,532 --> 00:17:55,496 خب من فکر میکردم پدر مادرش سالها پیش اونجارو فروختن 309 00:17:55,526 --> 00:17:57,068 هی،فقط خدا میدونه توش چیه 310 00:17:57,098 --> 00:17:59,821 امیدوارم همون مدرکی که واسه تموم کردن این ماجرا بهش نیاز داریم 311 00:18:01,372 --> 00:18:02,706 چیکار میکنی؟ 312 00:18:02,977 --> 00:18:04,909 دارم میرم تو.ماشینش اینجا نیست 313 00:18:04,939 --> 00:18:06,667 آره اما اگه کسی داخل بود چی؟ 314 00:18:07,165 --> 00:18:08,825 فقط یه راه واسه فهمیدنش وجود داره 315 00:18:16,790 --> 00:18:18,596 اون صدا تو رو یاد چیزی نمیندازه؟ 316 00:18:18,626 --> 00:18:20,030 چرا،پناهگاه 317 00:18:25,816 --> 00:18:27,116 ببین 318 00:18:33,003 --> 00:18:35,016 هی،بجنب.باید عجله کنیم 319 00:18:37,310 --> 00:18:39,531 شماره67،شماره67... 320 00:18:39,561 --> 00:18:41,583 هی شماره ی مارو خوندن 321 00:18:43,550 --> 00:18:45,883 جامون و از دست میدیم،امشب و اینجا میخوابیم 322 00:18:49,804 --> 00:18:51,274 آره بیا بریم 323 00:18:57,697 --> 00:18:58,868 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 324 00:18:58,898 --> 00:19:01,386 ام من تازه فهمیدم که بچه خاله ام توی 325 00:19:01,416 --> 00:19:03,751 آسایشگاه ردلی 23سال پیش به دنیا اومده 326 00:19:03,781 --> 00:19:05,984 این دادگاه کار فرزندخوندگیشو انجام داده 327 00:19:06,014 --> 00:19:07,967 من جنسیتشو نمیدونم اما اسم مادرشو میدونم 328 00:19:07,997 --> 00:19:09,688 چجوری میتونم یه کپی از مدارک فرزندخوندگیشو داشته باشم؟ 329 00:19:09,718 --> 00:19:11,266 تو نمیتونی.شما شخص به فرزندی قبول شده نیستی 330 00:19:11,296 --> 00:19:12,442 پدر و مادر اون شخص هم نیستی 331 00:19:12,472 --> 00:19:15,017 میفهمم چی میگید ولی ما نمیدونیم پدرش کیه 332 00:19:15,047 --> 00:19:16,728 و مادرشم هیچ جا نمیتونیم پیداش کنیم 333 00:19:17,059 --> 00:19:19,111 کاش میتونستم کاری واستون بکنم 334 00:19:20,245 --> 00:19:22,382 راستش یه کاری میتونید بکنید 335 00:19:22,431 --> 00:19:23,826 ببخشید؟ 336 00:19:26,500 --> 00:19:29,584 مادر جیسون مرده و پدرشم ناپدید شده 337 00:19:29,614 --> 00:19:31,905 اون یکی بچه خاله ش چند هفته پیش به قتل رسیده 338 00:19:31,935 --> 00:19:33,603 و تنها فامیلی که داره تازه از 339 00:19:33,633 --> 00:19:35,538 یه بیمارستان روانی مرخص شده 340 00:19:35,775 --> 00:19:38,737 واسه همین اون نیاز داره با یه فامیلش ارتباط برقرار کنه 341 00:19:38,767 --> 00:19:42,451 و...پیدا کردن این بچه خاله ش واسش خیلی مهمه 342 00:19:43,398 --> 00:19:45,499 خواهش میکنم،کمکش کنید 343 00:19:48,089 --> 00:19:50,674 خیلی خوش شانسی که نامزدی داری که انقدر بهت اهمیت میده 344 00:19:54,366 --> 00:19:56,427 آره اون خیلی خاصه 345 00:19:59,333 --> 00:20:01,642 همه فرزندخوندگیای ردلی بصورت بسته بودن 346 00:20:01,672 --> 00:20:03,924 که یعنی من نمیتونم توی این پایگاه اطلاعاتی پیداشون کنم 347 00:20:03,954 --> 00:20:05,925 کجا هستن؟ خب،توی اتاق بایگانی 348 00:20:05,955 --> 00:20:07,924 هنوز دجیتالی نشدن 349 00:20:11,112 --> 00:20:13,006 بهتون قولی نمیدم،ولی نگاه میکنم 350 00:20:13,036 --> 00:20:15,108 ببینم تا پایان امروز چی میتونم واستون چیدا کنم 351 00:20:15,565 --> 00:20:17,032 عالیه،ممنون 352 00:21:02,029 --> 00:21:04,102 من همه جارو گشتم،هیچی.توچی؟ 353 00:21:04,132 --> 00:21:05,998 نه منم هیچ اتاقی اونجوری که هانا گفته بود ندیدم 354 00:21:06,028 --> 00:21:07,411 یا چیزی که نشون بده اون ای دیه 355 00:21:07,441 --> 00:21:09,808 باشه ولی یه چیزی باید اینجا باشه،درسته؟ 356 00:21:09,838 --> 00:21:11,504 بزار یه بار دیگه اتاق خوابشو نگاه کنیم 357 00:21:11,534 --> 00:21:13,165 با دقت همه چی رو بررسی کنیم 358 00:21:30,367 --> 00:21:31,653 اون چیه؟ 359 00:21:31,824 --> 00:21:34,644 این همون مهریه که مایا رو مچ دستش داشت 360 00:21:34,674 --> 00:21:36,755 توی اون عکسا از سالای قبل 361 00:21:36,870 --> 00:21:39,178 آره همونی که باهاش رفتی مهمونیه نوئل کان 362 00:21:40,415 --> 00:21:42,144 شارلوت من و به یکیش برده بود 363 00:21:47,891 --> 00:21:50,248 شاید این توش عکسایی از اون مهمونیا داشته باشه 364 00:21:50,278 --> 00:21:53,139 آره یا عکسایی از هانا که نوئل شکنجش میداده 365 00:22:16,434 --> 00:22:17,855 این خونه عروسکیه 366 00:22:28,740 --> 00:22:30,018 اه خدای من! 367 00:22:31,018 --> 00:22:32,500 این نوئله! 368 00:22:44,004 --> 00:22:46,107 من واقعا فکر میکردم به یکی صدمه زدم 369 00:22:46,182 --> 00:22:48,356 حالا میدونی که نزدی 370 00:22:53,875 --> 00:22:56,346 نوئل کان تمام مدت اونجا بوده؟ 371 00:22:57,357 --> 00:22:59,361 اون داشته به شارلوت کمک میکرده؟ 372 00:23:00,866 --> 00:23:03,209 ما ممکنه نتونیم ثابت کنیم اون هانا رو شکنجه داده 373 00:23:03,239 --> 00:23:04,772 اما این ثابت میکنه که اون مارو شکنجه داده 374 00:23:04,802 --> 00:23:06,728 و اون واسه این کار میفته زندان 375 00:23:09,439 --> 00:23:11,640 بیا اسپنسر،بیا از اینجا بریم بیرون 376 00:23:12,660 --> 00:23:14,451 اونو بیار،بیا 377 00:23:19,554 --> 00:23:21,994 به هیچکدوم از پوشه های دیگه ش نگاه کردی؟ 378 00:23:22,024 --> 00:23:25,869 نه تو نگاه کن اگه میخوای 379 00:23:26,812 --> 00:23:29,049 نه من هیچوقت نمیخوام هیچکدوم از اون فیلمارو ببینم، 380 00:23:29,079 --> 00:23:31,579 آره خب،تنها کسایی که باید ببینن پلیسان 381 00:23:31,609 --> 00:23:33,696 خب،ما نمیتونیم این و بدون هانا بهشون بدیم 382 00:23:33,777 --> 00:23:35,306 ما باید واسه این کار همه با هم باشیم 383 00:23:35,336 --> 00:23:36,917 آره،حرفت درسته.ولی ما هیچ خبری نداریم 384 00:23:36,947 --> 00:23:38,166 که کی اون برمیگرده 385 00:23:38,196 --> 00:23:39,638 یا اینکه کجاست 386 00:23:39,764 --> 00:23:42,378 لوکاس بود.اون گفت با هانا نیست 387 00:23:42,408 --> 00:23:44,639 اونا هیچوقت برنامه نداشتن تو نیویورک همدیگرو ببینن 388 00:23:44,889 --> 00:23:46,227 اون کدوم گوریه؟ 389 00:23:46,257 --> 00:23:47,946 اون دیشب میخواست نوئل و لو بده 390 00:23:47,976 --> 00:23:49,463 و ما به حرفش گوش ندادیم 391 00:23:49,493 --> 00:23:51,474 باشه اما اگه اون میخواست تنها بره پیش پلیس 392 00:23:51,504 --> 00:23:52,884 تا حالا این کار و کرده بود 393 00:23:53,898 --> 00:23:55,546 شاید اون با مونا باشه؟ 394 00:23:55,970 --> 00:23:57,294 یا کیلب؟ 395 00:24:03,788 --> 00:24:07,107 سلام سلام 396 00:24:08,778 --> 00:24:10,199 ام... 397 00:25:06,669 --> 00:25:07,708 چه خبره؟ 398 00:25:07,738 --> 00:25:09,874 آه..اسپنسر و آریا داخلن 399 00:25:09,904 --> 00:25:12,038 واسه همسن فکر کردم بهتره این بیرون با هم حرف بزنیم 400 00:25:12,224 --> 00:25:14,348 باشه،ام... 401 00:25:14,378 --> 00:25:15,831 خب من یه مرخصی از کارم گرفتم 402 00:25:15,861 --> 00:25:17,594 و فکر کردم بیام ببینم 403 00:25:17,624 --> 00:25:19,368 اگه میخوای بریم با هم یه چیزی بخوریم؟ 404 00:25:19,398 --> 00:25:23,272 اه آره من دوست دارم ولی الان نمیتونم 405 00:25:24,554 --> 00:25:25,864 چرا؟ 406 00:25:26,123 --> 00:25:27,388 آه... 407 00:25:27,791 --> 00:25:29,945 اول اینکه تو خیلی عجیب غریب بودی واسه کل ماجرای 408 00:25:29,975 --> 00:25:32,094 اون یارو نوئل کان امروز صبح 409 00:25:32,295 --> 00:25:33,992 و حالا این 410 00:25:34,098 --> 00:25:35,769 چه خبره امیلی؟ 411 00:25:35,799 --> 00:25:37,185 کاش میتونستم بهت بگم 412 00:25:37,215 --> 00:25:38,605 من نمیخوام فضولی کنم 413 00:25:38,635 --> 00:25:41,811 من میدونم تو خیلی سختی تو زندگیت کشیدی 414 00:25:41,841 --> 00:25:44,755 و تو خیلی محافظه کاری و حقم داری 415 00:25:45,759 --> 00:25:49,013 ولی اینکه هیچی نمیتونی بگی من و میترسونه 416 00:25:50,313 --> 00:25:52,939 ببین من متاسفم،باشه؟ 417 00:25:52,969 --> 00:25:55,268 من فقط الان وسط یه ماجراییم 418 00:25:55,298 --> 00:25:57,024 و اگه همه چیز امشب خوب پیش بره، 419 00:25:57,054 --> 00:25:59,009 من میتونم فردا همه چی رو بهت توضیح بدم 420 00:25:59,471 --> 00:26:02,824 باشه،فقط..یکم باهام صبور باش.باشه؟ 421 00:26:03,508 --> 00:26:04,763 خواهش میکنم 422 00:26:07,503 --> 00:26:10,048 -باشه -مرسی 423 00:26:12,468 --> 00:26:15,126 کیک فنجونی،مخمل قرمز 424 00:26:15,806 --> 00:26:17,300 برای تو درستشون کردم 425 00:26:18,541 --> 00:26:19,986 ممنون 426 00:26:27,083 --> 00:26:28,722 هانا جواب تلفنشو نمیده 427 00:26:28,752 --> 00:26:30,313 و با مونا هم نیست 428 00:26:30,343 --> 00:26:32,508 یا با کیلب،اما دیشب رفته دم خونش 429 00:26:32,538 --> 00:26:34,284 که بهش بگه از دسترس خارج میشه 430 00:26:34,314 --> 00:26:35,286 واسه چنذ روزی 431 00:26:35,316 --> 00:26:37,194 اون یه کاری با نوئل میگنه 432 00:26:37,561 --> 00:26:39,268 - مثلا چیکار؟ - نمیدونم 433 00:26:39,298 --> 00:26:40,912 خب هر کاری که هست میخواد تنها انجامش بده 434 00:26:40,942 --> 00:26:42,517 چون فکر میکرده ما بهش کمک نمیکنیم 435 00:26:42,547 --> 00:26:44,265 باشه خب ما واقعا باید پیداش کنیم 436 00:26:44,295 --> 00:26:45,859 قبل از اینک کار احمقانه ای انجام بده 437 00:26:45,889 --> 00:26:48,498 اون داره تلاش میکنه از گوشیش ردیابیش کنه 438 00:26:49,444 --> 00:26:51,145 و درحین این کار؟ 439 00:26:51,175 --> 00:26:52,790 دراین بین ما میریم پیش پلیس 440 00:26:52,820 --> 00:26:54,748 - بهشون همه چی رو میگیم - چی بهشون میگیم؟ 441 00:26:54,778 --> 00:26:56,293 که هانا گفت قراره تونیویورک باشه 442 00:26:56,323 --> 00:26:57,824 اما ما فکر میکنیم میخواد نوئل و گیر بندازه 443 00:26:57,854 --> 00:26:59,334 انگار فیلم هانگر گیمزه؟ 444 00:26:59,364 --> 00:27:02,406 اه نه،من فکر میکنم باید صبر کنیم ببینیم کیلب چی پیدا میکنه 445 00:27:02,801 --> 00:27:04,110 آره،منم موافقم 446 00:27:06,155 --> 00:27:08,527 آره.باشه.حتما 447 00:27:12,395 --> 00:27:15,313 سلام? اه خودمم 448 00:27:15,343 --> 00:27:17,851 باشه،متاسفم.مرسی که بهم خبر دادین 449 00:27:17,929 --> 00:27:19,297 ببخشید بچه ها همسایم بود 450 00:27:19,327 --> 00:27:21,136 دزگیر ماشین مامانم به خاطر طوفان راه افتاده 451 00:27:21,166 --> 00:27:23,642 باید برم کلیدارو ببرم خاموشش کنم 452 00:27:23,672 --> 00:27:24,824 من دارم میرم پیش جیسون 453 00:27:24,854 --> 00:27:27,432 ببین تونسته برگه های حضانت و گیر بیاره 454 00:27:27,462 --> 00:27:28,479 و هر چی بیشتر علیه نوئل چیزی پیدا کنیم 455 00:27:28,509 --> 00:27:31,847 واسه وقتی که میریم پیش پلیس بهتره 456 00:27:31,877 --> 00:27:33,295 و اگه کیلب پیداش کرد بهمون خبر بده آره 457 00:27:41,573 --> 00:27:43,088 من منتظر کسی هستم 458 00:27:45,108 --> 00:27:46,600 تو منتظر منی 459 00:27:52,518 --> 00:27:54,258 من میدونم تو سارا رو کشتی 460 00:28:03,017 --> 00:28:04,861 میدونستم بالاخره خودتو لو میدی 461 00:28:04,891 --> 00:28:06,715 اه تو اشتباه فهمیدی 462 00:28:06,745 --> 00:28:09,355 نشنیدی؟سارا زیر دوش سر خورده 463 00:28:10,481 --> 00:28:12,544 پس واسه چی تلفنشو داری؟ 464 00:28:13,318 --> 00:28:16,942 چرا باید اینهمه راه تا شهر بیای که گم و گورش کنی؟ 465 00:28:17,185 --> 00:28:21,253 بعدم برگردی که پسش بگیری؟ 466 00:28:22,259 --> 00:28:23,944 چی میخوای هانا؟ 467 00:28:25,429 --> 00:28:28,315 پلیسا مشکوک شدن که یه حقه ای در کار بوده 468 00:28:29,033 --> 00:28:30,997 اونا میخون ازم بازجویی کنن 469 00:28:31,569 --> 00:28:34,164 سارا تو هتل مادر من مردش 470 00:28:34,220 --> 00:28:36,581 اونا راجع به گذشتش میدونن 471 00:28:36,908 --> 00:28:40,089 و اینکه یکی کلید اتاق سارا رو گرفته 472 00:28:40,119 --> 00:28:41,716 از میز پذیرش 473 00:28:41,746 --> 00:28:44,801 خب این زیاد بنظر خوب نمیاد...واسه تو 474 00:28:44,831 --> 00:28:46,119 یا تو 475 00:28:47,273 --> 00:28:50,006 موبایل یه خرابکاریه بزرگ بود 476 00:28:50,036 --> 00:28:53,649 اما هردومون میتونیم از این ماجرا راحت در بریم 477 00:28:54,758 --> 00:28:56,008 هوممم 478 00:28:59,730 --> 00:29:01,496 بعد از اینکه پلیس با من حرف زد 479 00:29:01,526 --> 00:29:05,060 اونا از بقیه مهمونا سوال میپرسن 480 00:29:05,436 --> 00:29:07,542 من وقتی این اتفاق افتاد تو هتل نبودم 481 00:29:07,572 --> 00:29:09,354 من رفتم یه فیلم ببینم 482 00:29:09,422 --> 00:29:10,960 تو خونه خودم 483 00:29:11,814 --> 00:29:14,319 ما ا هم "بردمن"دیدیم.باشه؟ 484 00:29:18,960 --> 00:29:21,849 تو من و کمک کن...منم به تو کمک میکنم 485 00:29:27,461 --> 00:29:28,977 من میخوام گوشی رو ببینم 486 00:29:40,170 --> 00:29:41,716 به سلامتی 487 00:29:52,213 --> 00:29:53,902 باید یکم بخوری،خیلی خوبه 488 00:29:54,467 --> 00:29:55,867 من دوست ندارم 489 00:29:58,222 --> 00:29:59,564 تو بخور 490 00:30:00,291 --> 00:30:01,310 من قبلا یکی خوردم 491 00:30:01,340 --> 00:30:02,994 فقط یه قلپ بخور 492 00:30:24,829 --> 00:30:26,669 مواظب باش،هانا... 493 00:30:26,951 --> 00:30:29,348 وگرنه توام مثل سارا میشی 494 00:32:08,051 --> 00:32:09,581 چیکار کردم؟ 495 00:32:13,490 --> 00:32:15,423 من و مجبور کردی چیکار کنم؟ 496 00:32:36,513 --> 00:32:40,128 سلام مارکو،اسپنسرم به کمکت نیاز دارم 497 00:32:40,158 --> 00:32:42,760 میتونی بیای اینجا؟ 498 00:32:48,025 --> 00:32:50,112 بنظر میاد کل شهر برق نداره 499 00:32:50,142 --> 00:32:52,629 آره ما برقمون بیست دقیقه قبل رفت 500 00:32:53,830 --> 00:32:55,693 از منشی دادگاه خبری نشنیدی؟ 501 00:32:55,999 --> 00:32:59,891 نه نشنیدم ولی اون گفت گزارشش و باید فکس کنه 502 00:32:59,921 --> 00:33:01,893 و ما واسش به برق نیاز داریم 503 00:33:02,040 --> 00:33:03,858 آره البته اگه واسمون بفرسته 504 00:33:03,888 --> 00:33:06,363 فکر کنم بفرسته،بخاطر تو 505 00:33:06,964 --> 00:33:09,153 تو واقعا امروز خیلی کارا کردی 506 00:33:10,014 --> 00:33:12,101 آره خب همشم نقش بازی نکردم 507 00:33:13,328 --> 00:33:15,532 این اواخر زندگیم خیلی پیچیده بوده 508 00:33:15,562 --> 00:33:18,727 واسه همین...واسم راحته که از نا امیدیم استفاده کنم 509 00:33:21,358 --> 00:33:22,912 ببین من راجع به نیکول همه چی رو میدونم 510 00:33:22,942 --> 00:33:24,968 که اون ممکنه هنوز زنده باشه 511 00:33:25,530 --> 00:33:27,869 امیلی بهم گفت ازرا رفته کلمبیا 512 00:33:34,529 --> 00:33:36,938 ازرا از صبح بهم زنگ نزده 513 00:33:39,794 --> 00:33:42,474 من نمیدونم که اونا نیکول و پیدا کردن یا نه 514 00:33:42,504 --> 00:33:46,666 اما..منظورم اینه که..اگه اون زنده س 515 00:33:48,218 --> 00:33:49,659 چی؟ 516 00:33:50,621 --> 00:33:52,901 من نمیدونم این واسه ما چه معنایی داره 517 00:33:54,459 --> 00:33:55,887 شما نامزد کردین آریا 518 00:33:55,917 --> 00:33:57,524 اون عاشقته،این عوض نمیشه 519 00:33:57,554 --> 00:33:59,238 آره اما عاشق اونم هست 520 00:34:00,464 --> 00:34:01,594 اگه اون گم نمیشد 521 00:34:01,624 --> 00:34:03,452 اونا احتمالا هنوز با هم بودن 522 00:34:03,482 --> 00:34:05,083 تو اینو نمیدونی 523 00:34:07,079 --> 00:34:09,694 و چی میشه اگه من فقط واسش یه غنیمت واسه تسلی دادنش بوده باشم؟ 524 00:34:09,974 --> 00:34:11,335 نه 525 00:34:11,509 --> 00:34:13,462 حتی یه لحظه هم اینو باور نکن 526 00:34:13,492 --> 00:34:15,724 شما دو تا همیشه به هم تعلق داشتین 527 00:34:20,951 --> 00:34:23,842 و این،این دفعه اول بود 528 00:34:23,872 --> 00:34:26,397 این جامعه به آب تازه دسترسی داره 529 00:34:26,780 --> 00:34:28,495 و ما جزئی از اون بودیم 530 00:34:28,884 --> 00:34:30,637 و توهم میتونی باشی 531 00:34:32,629 --> 00:34:34,621 امروز بهم پیشنهاد یه کار دادن 532 00:34:36,166 --> 00:34:38,819 یه کار دستیار ویرایشگریه 533 00:34:39,504 --> 00:34:41,442 داری به قبول کردنش فکر میکنی؟ 534 00:34:44,688 --> 00:34:46,351 قبلا قبول کردم 535 00:34:47,711 --> 00:34:50,421 آلن بی و لورانس یه شرکت عالیه 536 00:34:50,451 --> 00:34:53,140 یه جای عالی واسه منه که توش بخوام جا پام و محکم کنم 537 00:34:58,852 --> 00:35:01,094 احساس کردم که نمیتونم بگم نمیخوام 538 00:35:02,727 --> 00:35:04,565 آلن بی و لورانس 539 00:35:06,526 --> 00:35:08,715 اونا کتاب ازرا رو چاپ نکردن؟ 540 00:35:09,661 --> 00:35:11,961 چرا کردن 541 00:35:11,991 --> 00:35:14,884 و باهاش رو کتاب بعدیش میخوان کار کنن،درسته؟ 542 00:35:16,265 --> 00:35:18,436 باشه،خب،این دیگه اتفاقیه 543 00:35:18,466 --> 00:35:21,124 من سالهاست با ازرا حرف نزدم 544 00:35:21,951 --> 00:35:24,804 مطمئنم حتی مسیرمونم تو این کار با هم یکی نمیشه 545 00:35:32,757 --> 00:35:35,337 تو راجع به اینکه چرا من این کارو قبول کردم حق داشتی 546 00:35:36,426 --> 00:35:38,007 یه قسمتی از وجودم امید داشت که 547 00:35:38,262 --> 00:35:40,709 من و ازرا رو به هم برگردونه 548 00:35:44,100 --> 00:35:46,840 خب اگه نیکول زنده س و ازرا بخواد با اون باشه 549 00:35:46,870 --> 00:35:48,170 خودش ضرر کرده 550 00:35:51,505 --> 00:35:54,142 من نمیتونم تصور کنم کسی بهتر از تو هم وجود داشته باشه 551 00:35:58,615 --> 00:36:00,121 من باید برم 552 00:36:00,483 --> 00:36:02,944 نمیتونی بری،اون بیرون خیلی اوضاع بده 553 00:36:02,974 --> 00:36:04,226 نه،مواظبم 554 00:36:04,288 --> 00:36:07,356 ببین،متاسفم که باعث شدم احساس نا راحتی کنی 555 00:36:07,386 --> 00:36:09,556 خواهش میکنم...بمون 556 00:36:09,601 --> 00:36:11,435 حداقل تا وقتی هوا آروم شه 557 00:36:13,608 --> 00:36:16,100 آره آره باشه 558 00:36:16,787 --> 00:36:18,461 من یه چیزی درست میکنم بخوریم 559 00:36:31,342 --> 00:36:33,535 هانا ما میدونیم تو داری یه نقشه ای میکشی 560 00:36:33,565 --> 00:36:35,434 هر چی که هست،لطفا انجامش نده 561 00:36:35,464 --> 00:36:37,379 ما فهمیدیم نوئل داشته نو کابین پدر مادرش زندگی میکرده 562 00:36:37,409 --> 00:36:40,670 و تو تمام این مدت حق داشتی،اون خطرناکه 563 00:36:40,958 --> 00:36:42,552 هی،ما آماده بودیم بریم پیش پلیس 564 00:36:42,582 --> 00:36:43,779 و همه چی رو بهشون بگیم 565 00:36:43,809 --> 00:36:45,881 اما ما این کارو همه با هم میکنیم 566 00:36:45,911 --> 00:36:49,343 ما دوست داریم،خواهش میکنم بیا خونه 567 00:37:39,182 --> 00:37:40,755 اسپنسر! آه! 568 00:37:40,785 --> 00:37:42,338 چی شد؟ تو خوبی؟ 569 00:37:42,368 --> 00:37:43,699 یکی تو خونه است 570 00:37:44,958 --> 00:37:46,140 اینجا بمون 571 00:38:15,838 --> 00:38:18,072 واقعا فکر کردم که یکی تو خونه است 572 00:38:18,722 --> 00:38:20,754 خب خدا رو شکر که همچین چیزی نبود 573 00:38:21,159 --> 00:38:23,602 باد باید در و باز کرده باشه 574 00:38:24,981 --> 00:38:28,370 چیزی میخوای واست بیارم؟ پتو؟نوشیدنی قوی؟ 575 00:38:29,953 --> 00:38:31,584 من واقعا متاسفم که مجبورت کردم این همه راه 576 00:38:31,614 --> 00:38:33,043 بیای اینجا واسه هیچی 577 00:38:34,974 --> 00:38:36,817 و حالا هم ازت دارم کار میکشم 578 00:38:38,975 --> 00:38:41,312 تو من و مجبور به انجام هیچ کاری نکردی 579 00:38:42,498 --> 00:38:43,859 خوشحالم که زنگ زدی 580 00:38:49,206 --> 00:38:50,525 من احتمالا دیگه باید برم 581 00:38:50,555 --> 00:38:54,590 ام..تو میتونی..یکم بیشتر بمونی 582 00:38:56,747 --> 00:38:59,671 ببخشید،من فقط واقعا دلم نمیخواد الان تنها باشم 583 00:39:01,214 --> 00:39:02,528 آره 584 00:39:05,488 --> 00:39:06,881 میتونم این کار و کنم 585 00:39:08,958 --> 00:39:10,348 مرسی 586 00:39:28,712 --> 00:39:30,405 هی میتونی حرف بزنی؟ 587 00:39:32,081 --> 00:39:33,897 من فکر کردم امشب همه چی تموم میشه 588 00:39:34,099 --> 00:39:36,052 اما من طبق نقشه مون پیش نرفتم 589 00:39:37,541 --> 00:39:40,831 چی شده? مطمئنی که میخوای بدونی؟ 590 00:39:41,490 --> 00:39:42,913 آره 591 00:39:44,493 --> 00:39:45,847 نوئل کان 592 00:39:46,929 --> 00:39:49,186 اون کسیه که داره این کارارو باهامون میکنه 593 00:39:51,067 --> 00:39:52,706 'میتونی بیای اینجا?' 594 00:39:55,005 --> 00:39:56,876 من سریع میام اونجا 595 00:40:31,575 --> 00:40:33,524 من باورم نمیشه 596 00:40:34,044 --> 00:40:35,573 فکس از منشی بالاخره رسید 597 00:40:35,603 --> 00:40:37,298 وقتی که برقا دوباره اومد 598 00:40:37,529 --> 00:40:38,736 و؟ 599 00:40:38,766 --> 00:40:41,036 کل پرنده ش تنظیم شده س 600 00:40:41,626 --> 00:40:42,862 این یعنی چی؟ 601 00:40:42,892 --> 00:40:44,679 این یعنی اینکه تمام قسمتهای اطلاعات مهم 602 00:40:44,709 --> 00:40:46,468 سیاه شدن،نام پدر 603 00:40:46,498 --> 00:40:48,169 کی بچه رو به سرپرستی گرفته... بزار ببینم. 604 00:40:48,199 --> 00:40:50,800 من اصلا نمیدونم اون واسه چی زحمت فکس کردن این و به خودش داده 605 00:40:56,140 --> 00:40:58,559 همه چی سیاه شده ولی اسم قاضی... 606 00:40:59,644 --> 00:41:00,894 هان؟ 607 00:41:01,879 --> 00:41:03,351 "استیون کان." 608 00:41:03,845 --> 00:41:05,432 اون پدر نوئل کانه 609 00:41:05,944 --> 00:41:07,314 خب؟ 610 00:41:09,556 --> 00:41:11,903 من فکر میکنم اون بچه مری رو به سرپرستی گرفته 611 00:41:50,500 --> 00:41:52,437 همه چی تمومه عوضی! 612 00:41:53,237 --> 00:41:58,708 wWw.YekMovie.com دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم