1 00:00:01,500 --> 00:00:03,740 Previously on Pretty Little Liars. 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,060 We're having a look in Toby Cavanaugh's locker. 3 00:00:06,060 --> 00:00:07,980 Why, do you think he's hiding in there? 4 00:00:07,980 --> 00:00:10,650 - So, where is Toby now? - We don't know. 5 00:00:10,650 --> 00:00:13,220 Someone made a copy of Alison's bracelet. 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,420 Yeah, and made sure that we would find it. 7 00:00:15,420 --> 00:00:19,950 Let's get real. In theory, we are a lot more wrong than we are right. 8 00:00:19,950 --> 00:00:22,100 I don't remember doing anything to get you this mad at me. 9 00:00:22,100 --> 00:00:24,850 It's me. You... you're great. 10 00:00:24,860 --> 00:00:27,580 Alison was just straight up evil. 11 00:00:27,580 --> 00:00:30,000 You put something online, somebody somewhere's willing to buy it. 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,770 I really appreciate this, Lucas. 13 00:00:31,770 --> 00:00:34,510 That corner of the park is going to be a safe place 14 00:00:34,510 --> 00:00:36,940 where you can go and sit and just think. 15 00:00:36,940 --> 00:00:38,620 You should think about Alison while you're there. 16 00:00:38,620 --> 00:00:40,680 Who do you want to take there? 17 00:00:40,730 --> 00:00:42,120 Are you moving out? 18 00:00:42,120 --> 00:00:44,460 I would never do that to you or your brother. 19 00:00:44,460 --> 00:00:48,050 Alison told me how you even threatened Toby if he told the truth. 20 00:00:48,050 --> 00:00:49,980 She said she was afraid of you. 21 00:00:49,980 --> 00:00:52,490 Is that why one of you did what you did? 22 00:00:57,080 --> 00:01:01,490 It's insane. I mean, how many words do they expect you to learn in one night? 23 00:01:01,490 --> 00:01:04,580 - Stringent. - Uh, tough. Inflexible. 24 00:01:04,580 --> 00:01:06,870 It's not like you're gonna actually use 'em. 25 00:01:06,920 --> 00:01:08,340 Meretricious. 26 00:01:08,340 --> 00:01:10,150 I mean, it's not like you go to college and then 27 00:01:10,250 --> 00:01:12,340 you just start speaking a completely different language. 28 00:01:12,340 --> 00:01:13,840 It's about getting into college. 29 00:01:13,840 --> 00:01:16,610 Meretricious. Uhm, phony, flashy? 30 00:01:18,080 --> 00:01:20,500 Oh, Hanna, why are you still eating that? 31 00:01:20,500 --> 00:01:22,680 'Cause it's here. Put it in the garbage. 32 00:01:22,680 --> 00:01:25,300 But, then I'd have to stand over the garbage and eat it. 33 00:01:25,550 --> 00:01:27,150 Besotted. 34 00:01:27,150 --> 00:01:29,790 Infatuated, enamored, in love with. 35 00:01:29,790 --> 00:01:31,960 Hey, what did Noel Kahn say to you after the memorial? 36 00:01:31,970 --> 00:01:35,510 Hello? We're taking the S.A.T's in less than 12 hours. Can we focus? 37 00:01:35,510 --> 00:01:38,760 Okay, Spencer, you do not need to know any more big words. 38 00:01:38,760 --> 00:01:40,520 You're already scary enough to anyone under 50. 39 00:01:40,520 --> 00:01:43,890 I'm not scary. Am I scary? 40 00:01:44,140 --> 00:01:45,420 A little. 41 00:01:45,810 --> 00:01:49,350 Hey, I saw Noel Kahn hug you, and he did not wanna let go. 42 00:01:49,470 --> 00:01:51,620 Talk about not wanting to let something go. 43 00:01:51,620 --> 00:01:53,230 Why can't you give him a chance? 44 00:01:53,230 --> 00:01:57,180 He's smart, he's cute, his dad owns, like, half of Rhode Island... 45 00:01:57,180 --> 00:01:59,490 and he's got great lips. 46 00:01:59,490 --> 00:02:02,150 - His father? - No. Ew. 47 00:02:02,580 --> 00:02:06,230 Seriously Aria, you and Noel would look amazing together. 48 00:02:06,230 --> 00:02:07,950 Can we just drop it, please? 49 00:02:07,950 --> 00:02:10,080 I'm not looking for anything more than a friend. 50 00:02:10,080 --> 00:02:13,670 Why? Don't you have enough on Facebook? 51 00:02:13,670 --> 00:02:15,690 Besides, don't you want someone real? 52 00:02:15,690 --> 00:02:18,580 Someone you can, I don't know, scratch and sniff? 53 00:02:18,580 --> 00:02:21,510 Wow. Maybe you should just eat that over the garbage. 54 00:02:21,510 --> 00:02:24,150 Okay, I am trying to help out a friend here. 55 00:02:24,150 --> 00:02:27,370 We don't all have smoking hot ball boys from the country club. 56 00:02:27,490 --> 00:02:29,620 What is going on with you and Alex? 57 00:02:29,620 --> 00:02:33,580 - Is he back from that tournament? - Yeah. He's back. 58 00:02:33,720 --> 00:02:38,280 - And? - And it's... good. 59 00:02:40,080 --> 00:02:41,920 It's so good. 60 00:02:42,360 --> 00:02:44,850 I want it to last, but I'm afraid I'm gonna blow it. 61 00:02:44,850 --> 00:02:48,600 So, when can we officially call him the boyfriend? 62 00:02:51,080 --> 00:02:53,240 - Hi, mom. - Hey, Mrs. Hastings. 63 00:02:53,260 --> 00:02:56,030 Hi, girls. Oh, what smells so good? 64 00:02:56,030 --> 00:02:57,930 Garlic bread. Want some? 65 00:02:57,930 --> 00:03:01,680 I can't. God, I miss food. Eat some butter for me, will you? 66 00:03:02,290 --> 00:03:04,350 Oh, why do I have so many messages? 67 00:03:04,860 --> 00:03:08,480 - Hey, maybe you should ask Alex to... - Stop. Not now. 68 00:03:08,480 --> 00:03:11,460 - Your mom still doesn't know? - Like I said, I want it to last. 69 00:03:11,870 --> 00:03:13,310 Where's Emily? 70 00:03:13,310 --> 00:03:15,710 She's probably on her way over. 71 00:03:51,700 --> 00:03:56,700 Pretty Little Liars 1x09 - The Perfect Storm 72 00:03:56,700 --> 00:04:01,500 Sync, corrected by vNaru - www.addic7ed.com - 73 00:04:15,450 --> 00:04:19,100 You don't have to come inside, mom. If it were canceled, nobody would be here. 74 00:04:19,100 --> 00:04:20,500 Oh, excuse me. Hi. 75 00:04:20,500 --> 00:04:22,430 Are they actually going to give this test today? 76 00:04:22,430 --> 00:04:25,330 - Decision hasn't been made yet. - Then can you tell me who makes that decision? 77 00:04:25,330 --> 00:04:27,090 They're predicting a major storm. 78 00:04:29,510 --> 00:04:32,040 You didn't say Alex was taking the test here, too. 79 00:04:33,860 --> 00:04:36,660 Why do you think I wanted my mom to drop us off and leave? 80 00:04:36,660 --> 00:04:38,600 - Hey, you. - Hi. 81 00:04:43,360 --> 00:04:44,660 Spence. 82 00:04:44,960 --> 00:04:47,130 Nobody here can make a decision to save their life. 83 00:04:47,130 --> 00:04:49,160 - It's absurd. - Um, mom? 84 00:04:49,160 --> 00:04:51,790 This is Alex Santiago. 85 00:04:51,890 --> 00:04:53,630 Alex, this is my mother. 86 00:04:55,950 --> 00:04:57,970 Alex, that I went to homecoming with? 87 00:04:57,970 --> 00:05:01,400 Of course. Hi. From the club? 88 00:05:01,550 --> 00:05:03,020 Yeah. 89 00:05:03,620 --> 00:05:06,580 It just it took me a moment to put it together. 90 00:05:07,130 --> 00:05:09,760 So, you're Alex. 91 00:05:10,470 --> 00:05:16,050 Listen, uh, I need to check in. Um, nice seeing you. Meeting you. 92 00:05:16,050 --> 00:05:17,980 Test is on today. 93 00:05:18,050 --> 00:05:20,510 Rosewood students should register in the library. 94 00:05:20,510 --> 00:05:22,440 But, like, half the school isn't even here yet. 95 00:05:22,450 --> 00:05:25,280 And may never make it. We saw this huge tree down on Sawmill Road, 96 00:05:25,280 --> 00:05:27,200 and they've already closed off York Street. 97 00:05:27,200 --> 00:05:29,400 That wasn't because of a tree. 98 00:05:29,710 --> 00:05:32,600 York Street's been closed since last night. 99 00:05:32,600 --> 00:05:33,500 Why? 100 00:05:33,500 --> 00:05:38,030 Somebody decided to pay a visit to Alison DiLaurentis's memorial and destroy it. 101 00:05:38,030 --> 00:05:41,500 - Shattered the tiles, broke the bench. - W... when did this happen? 102 00:05:41,500 --> 00:05:44,280 We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation. 103 00:05:44,280 --> 00:05:47,490 Maybe you can spare them the details, they're about to take their S.A.Ts. 104 00:05:47,490 --> 00:05:50,130 Right. Good luck on the test, ladies. 105 00:05:51,490 --> 00:05:53,720 We should probably get to the library. 106 00:05:59,430 --> 00:06:01,400 Give me a sec, would you? 107 00:06:06,830 --> 00:06:09,670 - Still haven't heard from Toby, huh? - No. 108 00:06:09,800 --> 00:06:14,100 Well, let me know when you do. Alison's memorial was vandalized last night. 109 00:06:15,130 --> 00:06:18,900 And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, 110 00:06:18,900 --> 00:06:20,870 so clearly he's still with us. 111 00:06:26,530 --> 00:06:29,360 But why would he run away if he didn't have anything to hide? 112 00:06:29,500 --> 00:06:33,540 - Any idea where he might be staying? - I don't know anything about it. 113 00:06:35,360 --> 00:06:38,030 Maybe, you should check your basement. 114 00:06:42,110 --> 00:06:44,170 Can't believe it was trashed. 115 00:06:44,170 --> 00:06:47,160 Just when you thought that "A" would give it a rest. 116 00:06:47,160 --> 00:06:51,430 - It's like Toby had to kill Alison all over again. - Toby? What do you mean, Toby? 117 00:06:51,430 --> 00:06:54,450 His motorcycle was totaled. Isn't he dead? 118 00:06:54,450 --> 00:06:57,500 Well, I hear more from Alison now, then when she was alive. 119 00:06:57,500 --> 00:07:00,300 You guys, I thought we decided "A" wasn't Toby. 120 00:07:00,300 --> 00:07:02,590 "A" was happy to have Toby out of the picture. 121 00:07:02,590 --> 00:07:05,390 How do we know that Toby didn't just send that text? 122 00:07:05,470 --> 00:07:09,690 And why are we suddenly trusting "A"? "A" made a fake bracelet to mess with us. 123 00:07:10,710 --> 00:07:13,090 Emily, hey, where've you been? 124 00:07:13,100 --> 00:07:15,660 Yeah, why weren't you at Spencer's last night? 125 00:07:15,720 --> 00:07:17,260 I know. I'm sorry. 126 00:07:17,260 --> 00:07:19,900 I didn't get out of practice till really late, so... 127 00:07:19,910 --> 00:07:22,300 just went straight home and crashed. 128 00:07:22,320 --> 00:07:25,700 - So, what have I missed? - Well, we studied. 129 00:07:25,700 --> 00:07:28,010 They studied and I annoyed them. 130 00:07:28,020 --> 00:07:30,880 And Alison's memorial got trashed. 131 00:07:30,880 --> 00:07:32,930 Yeah. I heard. 132 00:07:34,250 --> 00:07:37,080 What is my mom doing here? 133 00:07:41,380 --> 00:07:44,720 Mom, what are you doing here? 134 00:07:44,720 --> 00:07:48,350 Oh, I tried calling you, but your phone must be turned off for the test. 135 00:07:48,350 --> 00:07:49,410 Why are you here? 136 00:07:49,410 --> 00:07:53,020 Well, they called and said they needed proctors. I'm on the sub list. 137 00:07:53,250 --> 00:07:55,370 - You are? Since when? - Mm. 138 00:07:55,370 --> 00:08:00,300 Well, since they cut my hours at the gallery and I'm paying rent to live above it. 139 00:08:00,310 --> 00:08:03,740 - I filled out an application last Monday. - What, to teach? 140 00:08:05,660 --> 00:08:07,420 Why didn't you tell me? 141 00:08:07,420 --> 00:08:10,270 Well sweetie, I was going to when you came over for dinner, 142 00:08:10,270 --> 00:08:15,640 but then you canceled on Monday... and Tuesday, and then on Wednesday. 143 00:08:15,640 --> 00:08:17,590 This week's been intense. 144 00:08:17,910 --> 00:08:22,840 I understand. I just, you know, I would like to see you in the flesh. 145 00:08:25,970 --> 00:08:29,480 But you don't really plan on ever coming over, do you? 146 00:08:29,770 --> 00:08:31,410 I can't. 147 00:08:31,760 --> 00:08:35,450 Look, if I did, it'd be like saying I'm okay with you and dad living apart. 148 00:08:35,730 --> 00:08:37,940 - But we are. - I know! 149 00:08:38,160 --> 00:08:41,260 Just 'cause you were ready for this doesn't mean that I am. 150 00:08:44,470 --> 00:08:46,500 I gotta get back to the library. 151 00:09:02,270 --> 00:09:03,400 Hello? 152 00:09:03,400 --> 00:09:06,320 Ashley, it's Byron Montgomery. 153 00:09:06,320 --> 00:09:09,950 - Oh. Hey, how are you? - I... I'm kinda screwed. 154 00:09:09,950 --> 00:09:12,700 I... I've got this fax to send, and we've just lost power. 155 00:09:12,710 --> 00:09:14,630 Is it out on your side of the street, too? 156 00:09:14,630 --> 00:09:17,030 No. It's fine. 157 00:09:17,310 --> 00:09:19,790 You're welcome to come over here if you need to use the fax. 158 00:09:19,790 --> 00:09:23,180 Really? Well, listen, I don't want to disturb you. 159 00:09:23,230 --> 00:09:27,030 No, it's okay. I was just, uhm... 160 00:09:27,040 --> 00:09:30,180 ordering some things from a catalogue, but you can come over. 161 00:09:30,180 --> 00:09:33,940 Great. Listen, uhm... do you mind if I use your toaster, too? 162 00:09:33,950 --> 00:09:35,920 I... I'll bring my own bread. 163 00:09:35,920 --> 00:09:38,720 Uh, you may also want to bring your own jelly. 164 00:09:38,720 --> 00:09:40,220 I'll see you soon. 165 00:09:43,230 --> 00:09:45,740 The test will now begin at 10:00. 166 00:09:45,740 --> 00:09:48,230 If this interferes with any plans you've made for the afternoon, 167 00:09:48,230 --> 00:09:51,020 I suggest you make some calls. 168 00:09:51,020 --> 00:09:52,040 If you didn't bring a phone, 169 00:09:52,040 --> 00:09:56,750 I am sure this tap-happy gentleman over here would be glad to lend you his. 170 00:09:57,830 --> 00:09:59,700 What? Was she talking to me? 171 00:09:59,740 --> 00:10:01,930 You didn't miss anything. 172 00:10:01,930 --> 00:10:03,200 Do you want to borrow my phone? 173 00:10:03,200 --> 00:10:05,810 Your brain. Can you do the math section for me? 174 00:10:05,810 --> 00:10:08,850 Hey, I'm already your marketing manager. 175 00:10:08,930 --> 00:10:12,180 'Eins' got three hits on your leather jacket. 176 00:10:12,380 --> 00:10:14,280 Hey there, lady "H." 177 00:10:14,280 --> 00:10:17,920 I know you also answer to that, Hermie, but I was talking to her. 178 00:10:17,920 --> 00:10:19,300 Nice bag. 179 00:10:19,300 --> 00:10:22,030 Listen to you, in touch with your feminine side. 180 00:10:22,030 --> 00:10:24,730 So, would that be your right or your left? 181 00:10:27,990 --> 00:10:29,090 What's so funny? 182 00:10:29,090 --> 00:10:31,480 Nothing. You need to sign in. 183 00:10:31,490 --> 00:10:34,380 They know I'm here. You can go now. 184 00:10:34,390 --> 00:10:36,550 This beauty doesn't need a beast. 185 00:10:53,290 --> 00:10:55,950 Who would I speak to about getting into the boys locker room? 186 00:10:55,950 --> 00:10:59,230 I'd have to find the custodian. Do you want to follow me? 187 00:10:59,230 --> 00:11:01,260 No, that's all right. I'm gonna wait here. 188 00:11:01,260 --> 00:11:05,020 God, he is freaking me out! I mean, whose locker is he poking into now? 189 00:11:05,020 --> 00:11:07,680 He's desperate. Ali's brother's breathing down his neck. 190 00:11:07,680 --> 00:11:08,640 Yeah, ours too. 191 00:11:08,640 --> 00:11:12,040 What if Jason told the police Alison's version of what happened the night at the fire? 192 00:11:12,040 --> 00:11:15,080 If Jason was gonna tell them, he would've told them a year ago. 193 00:11:15,090 --> 00:11:18,020 - He knows that story's bogus. - Well, then why do they bring it up? 194 00:11:18,020 --> 00:11:20,390 To try to drive a wedge between us. 195 00:11:20,620 --> 00:11:22,450 He's not gonna do that. 196 00:11:22,760 --> 00:11:26,580 Sorry about the memorial. I know how hard you girls worked on it. 197 00:11:26,730 --> 00:11:27,990 Shocking though, right? 198 00:11:27,990 --> 00:11:30,800 Something like that could happen out in the open and nobody saw anything? 199 00:11:30,800 --> 00:11:34,290 Well, everybody here was probably studying for the exam that we're about to take, 200 00:11:34,290 --> 00:11:37,860 so you might wanna look for eyewitness's somewhere else. 201 00:11:38,320 --> 00:11:40,460 So you were all studying together last night, then? 202 00:11:40,460 --> 00:11:43,210 Yes, we were all at Spencer's. 203 00:11:43,210 --> 00:11:44,650 All of you? 204 00:11:45,120 --> 00:11:48,170 Yes. All of us. 205 00:11:49,820 --> 00:11:51,120 Okay. 206 00:11:54,520 --> 00:11:57,100 Emily, what is going on? 207 00:11:57,150 --> 00:11:59,050 Where were you last night? 208 00:11:59,400 --> 00:12:01,120 I told you, I went home. 209 00:12:01,120 --> 00:12:02,920 Then why didn't you tell him that? 210 00:12:02,960 --> 00:12:05,910 What happened to all of us sticking together? 211 00:12:09,050 --> 00:12:10,250 Where are you going? 212 00:12:10,250 --> 00:12:12,640 To the restroom, but if you don't believe me 213 00:12:12,640 --> 00:12:15,430 we can all try and squeeze into one stall. 214 00:12:17,770 --> 00:12:21,970 - Should one of us go talk to her? - No. She'll talk when she's ready. 215 00:13:37,070 --> 00:13:38,530 Alex, hey. 216 00:13:39,600 --> 00:13:40,860 Oh, hey. 217 00:13:41,290 --> 00:13:43,660 Hey. Are you taking the test in here, too? 218 00:13:43,660 --> 00:13:46,790 If we ever take it. Only eight kids showed up from my school. 219 00:13:47,220 --> 00:13:52,010 Um... listen. I don't know what happened between you and my mom at the club. 220 00:13:52,110 --> 00:13:53,750 I know she can be kind of a handful. 221 00:13:53,750 --> 00:13:57,320 I mean, I've seen her send back a napkin because it had, like, a loose thread. 222 00:13:58,730 --> 00:14:03,130 I think I should look at my math stuff. I can't talk about this. 223 00:14:03,960 --> 00:14:05,560 Okay. 224 00:14:15,550 --> 00:14:17,020 Okay, what gives? 225 00:14:17,020 --> 00:14:19,160 Why is he/she into me? 226 00:14:19,160 --> 00:14:20,870 He's not into you. 227 00:14:20,870 --> 00:14:24,580 Uhm, he helped me sell that bag. 228 00:14:24,680 --> 00:14:28,600 But you bought it online, right? Well, it's mine. 229 00:14:28,900 --> 00:14:30,750 Excuse me? 230 00:14:30,750 --> 00:14:32,430 That's not the original handle. 231 00:14:32,530 --> 00:14:35,330 I broke it on a roller coaster at Jolly Roger's. 232 00:14:35,510 --> 00:14:37,740 You bought my bag. 233 00:14:37,950 --> 00:14:42,060 - Yeah, I knew that. I bought it as a goof. - Really? 234 00:14:42,060 --> 00:14:43,740 Yes. 235 00:14:43,740 --> 00:14:46,460 But forget about me. What's going on with you? 236 00:14:46,460 --> 00:14:48,470 You've befriended somebody from a different species, 237 00:14:48,470 --> 00:14:50,870 and you've turned your closet into a swap meet. 238 00:14:50,870 --> 00:14:52,870 What are you, poor now? 239 00:14:53,100 --> 00:14:56,000 No, I just didn't want that bag anymore. 240 00:14:56,300 --> 00:14:58,770 - I'll give you back your money. - Don't bother. 241 00:14:58,770 --> 00:15:02,540 Take my Andrew Jacksons and introduce them to your Benjamin Franklin. 242 00:15:02,540 --> 00:15:05,640 Put it towards my birthday present. I registered at Saks. 243 00:15:21,830 --> 00:15:23,490 You need something? 244 00:15:23,500 --> 00:15:25,230 Uh, no. 245 00:15:25,310 --> 00:15:28,900 If this test isn't happening, are we allowed to leave the room? 246 00:15:28,960 --> 00:15:31,640 They just posted a tornado watch in Delaware County. 247 00:15:31,640 --> 00:15:35,070 No one's going anywhere. Have a seat. 248 00:15:38,250 --> 00:15:40,590 Tell me you're a basketball fan. 249 00:15:40,730 --> 00:15:41,910 Why? 250 00:15:41,910 --> 00:15:45,790 Got floor seats to the Sixers game friday night. They're playing the Celtics. 251 00:15:46,730 --> 00:15:50,750 - Noel, that's really sweet... - It's not a date. 252 00:15:50,750 --> 00:15:53,450 I mean, it's a date, but it's not a date-date. 253 00:15:54,060 --> 00:15:56,610 I think I already have plans. 254 00:15:56,990 --> 00:15:58,190 Okay. 255 00:15:58,190 --> 00:16:01,280 Another time, another season. Do you like hockey? 256 00:16:02,580 --> 00:16:04,810 Never mind, no girl likes hockey. 257 00:16:05,880 --> 00:16:07,680 I'll work on this. 258 00:16:07,680 --> 00:16:11,460 Wait, where are you going? They said we couldn't leave the building. 259 00:16:12,060 --> 00:16:16,160 There are other rooms around here that are more fun than this. 260 00:16:16,170 --> 00:16:18,000 Wanna come? 261 00:16:22,180 --> 00:16:25,560 So, how do you like your toast? Barely warm, or burnt to a crisp? 262 00:16:25,560 --> 00:16:27,260 Uh, whatever's easier. 263 00:16:30,010 --> 00:16:31,980 Barely warm it is! 264 00:16:31,980 --> 00:16:34,070 Uh, wait, wait, no. Listen, let's just wait a second. 265 00:16:34,070 --> 00:16:36,140 The lights will come back on. 266 00:16:39,310 --> 00:16:43,490 - I better look for some candles. - No, no. No, no, don't, don't do that. 267 00:16:43,490 --> 00:16:47,110 The power is gonna come back on. It has to. This was due yesterday. 268 00:16:47,430 --> 00:16:51,290 - What is it? - Uh, jeez. It's a... 269 00:16:52,350 --> 00:16:54,240 it's a permission slip, uh, it's... 270 00:16:54,240 --> 00:16:58,760 My... My son is on a lacrosse trip, and I forgot to send in his permission slip. 271 00:16:58,760 --> 00:17:02,680 Ella always handled this stuff, and I just... I just forgot. 272 00:17:02,850 --> 00:17:04,840 I can't keep up. 273 00:17:05,350 --> 00:17:08,060 - Can you call the coach? - Mm, I don't know. 274 00:17:08,350 --> 00:17:11,510 You know, I'm not doing very well at this... 275 00:17:12,340 --> 00:17:16,080 This whole, uh, single-parent thing. 276 00:17:16,080 --> 00:17:18,580 Everything is just falling through the cracks. 277 00:17:18,580 --> 00:17:21,180 Well, you've only been on your own for a couple weeks, Byron. 278 00:17:21,190 --> 00:17:23,190 You should cut yourself some slack. 279 00:17:27,810 --> 00:17:31,300 - Do you play? - Shh, it's a secret. 280 00:17:31,690 --> 00:17:32,770 Why? 281 00:17:32,770 --> 00:17:34,680 My parents have this recurring nightmare. 282 00:17:34,680 --> 00:17:37,780 I'll bail on college and beg for quarters in the subway. 283 00:17:43,850 --> 00:17:45,250 I know that. 284 00:17:45,490 --> 00:17:49,940 My parents listened to it. They... they used to. 285 00:17:51,980 --> 00:17:56,430 - Whoa. So intense. - I could play louder. 286 00:18:09,770 --> 00:18:24,450 ♪ Across the evening sky all the birds are leaving ♪ 287 00:18:24,450 --> 00:18:36,350 ♪ Oh but then you know it was time for them to go ♪ 288 00:18:38,950 --> 00:18:40,900 What's so funny? 289 00:18:40,900 --> 00:18:42,450 Their names. 290 00:18:42,450 --> 00:18:46,290 Pip, Mr. Wopsle, uncle Pumblechook. 291 00:18:46,290 --> 00:18:48,720 They all sound like stuffed animals. 292 00:18:49,260 --> 00:18:51,610 I can't believe you already finished it. 293 00:18:51,610 --> 00:18:53,350 Want me to tell you what happens? 294 00:18:53,350 --> 00:18:55,850 I can make you a cheat sheet. 295 00:18:56,350 --> 00:18:59,610 You know, you should really let me braid your hair sometime. 296 00:19:00,350 --> 00:19:03,370 I had a dream last night about Jenna. 297 00:19:03,370 --> 00:19:06,020 Emily don't, okay? Stop thinking about that. 298 00:19:06,020 --> 00:19:08,110 There's all sorts of operations and stuff they can do. 299 00:19:08,110 --> 00:19:11,360 I dreamt that she came back and she was fine. 300 00:19:11,360 --> 00:19:14,740 She could see perfectly, and she forgave us. 301 00:19:14,740 --> 00:19:16,850 That's why I love you. 302 00:19:17,150 --> 00:19:19,550 You're big on happy endings. 303 00:19:21,190 --> 00:19:23,520 So is Dickens, by the way. 304 00:19:23,520 --> 00:19:25,990 Pip gets Estella in the end. 305 00:19:26,900 --> 00:19:28,970 Can I read you something? 306 00:19:30,790 --> 00:19:36,530 "I loved her against reason, against promise, against peace, 307 00:19:36,530 --> 00:19:40,780 against hope, against happiness, against all discouragement that could be." 308 00:19:42,670 --> 00:19:45,020 Did you get to that part yet? 309 00:20:23,060 --> 00:20:29,410 ♪ I do not count the time ♪ 310 00:20:31,410 --> 00:20:42,490 ♪ for who knows where the time goes ♪ 311 00:20:42,490 --> 00:20:55,110 ♪ who knows where the time goes ♪ 312 00:21:13,790 --> 00:21:16,110 They want everybody in the library. 313 00:21:16,110 --> 00:21:17,870 Safety reasons. 314 00:21:20,920 --> 00:21:23,020 Aria, are you coming? 315 00:21:24,060 --> 00:21:26,870 Yeah, yeah. I'll be right down, I just... 316 00:21:26,870 --> 00:21:30,330 Have to ask Mr. Fitz a few homework questions. 317 00:21:40,240 --> 00:21:41,910 So, you're back. 318 00:21:43,000 --> 00:21:45,350 - I never left. - But you were out. 319 00:21:46,250 --> 00:21:48,280 Were you sick? 320 00:21:49,490 --> 00:21:55,040 Well, I only ask because you never answered my calls or my e-mails. 321 00:21:55,180 --> 00:21:56,690 I went to New York. 322 00:21:56,690 --> 00:22:01,800 - Why? - To deal with family issues. 323 00:22:02,010 --> 00:22:03,980 Family issues. 324 00:22:05,850 --> 00:22:07,250 My issues. 325 00:22:09,020 --> 00:22:11,090 I needed to clear my head. 326 00:22:11,730 --> 00:22:15,000 Okay, are you clear? Do you know what you want? 327 00:22:15,280 --> 00:22:19,100 - I interviewed at another school, and... - Right, so what you want is to not be here at all. 328 00:22:19,100 --> 00:22:21,890 - Will you please let me finish? - Oh, I'm sorry. 329 00:22:21,890 --> 00:22:24,570 I've just gotten used to filling in the blanks myself. 330 00:22:24,950 --> 00:22:27,550 And you told me at homecoming that you got a haircut for me, 331 00:22:27,560 --> 00:22:30,620 and then you just fall off the face of the earth? 332 00:22:30,980 --> 00:22:34,520 - I spent days thinking about you! - I thought about you! 333 00:22:34,520 --> 00:22:37,440 Every second I was gone. 334 00:22:39,120 --> 00:22:41,820 But I also thought about the consequences. 335 00:22:41,820 --> 00:22:47,820 The questions from the principal, the school board... your parents. 336 00:22:47,820 --> 00:22:49,130 My parents? 337 00:22:49,140 --> 00:22:52,270 We just can't go back to the way it was. 338 00:22:52,810 --> 00:22:54,980 Things need to change. 339 00:22:55,480 --> 00:22:57,940 No, they already have. 340 00:23:06,420 --> 00:23:08,350 I think I just lost service. 341 00:23:08,350 --> 00:23:11,190 Hanna just sent me a text. The girls are fine. 342 00:23:14,270 --> 00:23:15,740 Do you want an ice cube for that? 343 00:23:15,740 --> 00:23:17,830 We should use 'em before they melt. 344 00:23:18,370 --> 00:23:19,810 Do you know... 345 00:23:20,760 --> 00:23:22,360 why Ella left? 346 00:23:26,280 --> 00:23:28,650 Does everyone on the street know? 347 00:23:31,580 --> 00:23:36,470 Well, at least one person's still willing to let me use her fax. 348 00:23:39,620 --> 00:23:41,390 I don't take sides. 349 00:23:42,170 --> 00:23:44,970 I know that things are never black and white. 350 00:23:47,170 --> 00:23:49,130 So bizarre, isn't it? 351 00:23:49,130 --> 00:23:53,230 I mean, you spend this huge chunk of your life as a couple... 352 00:23:53,670 --> 00:23:57,100 and then suddenly you're not. A couple. 353 00:23:58,130 --> 00:24:00,670 You may as well just disappear. 354 00:24:00,670 --> 00:24:03,310 It's almost like you don't exist. 355 00:24:05,870 --> 00:24:09,590 I had the same conversation a while back. 356 00:24:09,820 --> 00:24:13,280 To myself, in the mirror. 357 00:24:15,080 --> 00:24:17,390 Took me months before I went to see a movie alone. 358 00:24:17,390 --> 00:24:19,090 What did you see? 359 00:24:19,350 --> 00:24:21,050 Transformers 2. 360 00:24:22,280 --> 00:24:25,390 I thought I wouldn't run into anyone over 12. 361 00:24:26,230 --> 00:24:30,530 But I forgot they have parents, and... 362 00:24:30,530 --> 00:24:35,420 I spent the first half of the movie dodging a coworker and his wife, and... 363 00:24:35,420 --> 00:24:39,520 The second half crying into my popcorn. 364 00:24:39,520 --> 00:24:41,180 Why? 365 00:24:42,620 --> 00:24:47,840 'Cause it seemed like I was the only one there who didn't have anyone to share popcorn with. 366 00:24:49,080 --> 00:24:51,950 Yeah. Yeah, I hear ya. 367 00:24:52,780 --> 00:24:54,850 See, I've got this faculty dinner 368 00:24:54,850 --> 00:24:58,580 to go to next Saturday night, and honestly, I don't think I can do it. 369 00:24:58,580 --> 00:25:01,310 It's at this Moroccan restaurant out by campus. 370 00:25:01,310 --> 00:25:03,920 I'm not very adventurous with foods I can't pronounce. 371 00:25:03,930 --> 00:25:06,380 Ella was my taste-tester. 372 00:25:06,410 --> 00:25:09,610 You should call me. I'll walk you through the menu. 373 00:25:09,770 --> 00:25:11,980 You come with me and make sure I don't eat goat. 374 00:25:11,980 --> 00:25:15,610 I've been there. They do a very nice goat. 375 00:25:17,030 --> 00:25:19,520 Move! All the way in, people! 376 00:25:19,530 --> 00:25:22,020 You don't need to touch every locker! Come on! 377 00:25:22,020 --> 00:25:25,100 This sucks. First time I get to photograph a real tornado, 378 00:25:25,110 --> 00:25:27,130 and they shove us in a room without windows. 379 00:25:27,130 --> 00:25:29,390 - You don't want to see a real tornado. - Of course he does. 380 00:25:29,390 --> 00:25:32,480 He wants to get to Oz so he can ask the wizard for a penis. 381 00:25:32,480 --> 00:25:34,650 Mona, can I talk to you for a sec? 382 00:25:34,960 --> 00:25:36,580 Why can't you leave him alone? 383 00:25:36,580 --> 00:25:37,760 What has he ever done to you, 384 00:25:37,760 --> 00:25:40,870 besides remind you that two short years ago, we were him. 385 00:25:40,870 --> 00:25:42,930 - He bugs me. - Yeah. 386 00:25:42,930 --> 00:25:45,390 Well, I think you're the one who needs a trip to Oz. 387 00:25:45,390 --> 00:25:48,040 See if the wizard can find you a heart. 388 00:25:56,310 --> 00:26:00,900 Hey, I don't think this test is gonna happen today. You can take a break. 389 00:26:00,900 --> 00:26:03,230 Not all of us sailed through trig. 390 00:26:04,510 --> 00:26:07,320 - Alex, are we ever gonna get past this? - Past what? 391 00:26:07,410 --> 00:26:09,080 - Whatever happened between you and my mom. - Spencer. 392 00:26:09,120 --> 00:26:10,400 Look, you don't have to talk about it... 393 00:26:10,400 --> 00:26:14,010 It's not up to me to tell you. It's up to your mother. 394 00:26:26,200 --> 00:26:30,060 I need to find a French family that's dying to host a nice girl from Pennsylvania. 395 00:26:30,390 --> 00:26:32,850 Paris would be so awesome. 396 00:26:33,520 --> 00:26:38,140 Roll out of bed, eat a croissant, shop for two hours, take a nap in the Louvre, 397 00:26:38,140 --> 00:26:40,660 eat another croissant, shop for two hours. 398 00:26:43,140 --> 00:26:44,630 Have you seen this? 399 00:26:44,630 --> 00:26:48,440 I got it in the French catalogue. They have them in, like, every color. 400 00:26:48,650 --> 00:26:51,390 Do me a favor. Hook it for me, would you? 401 00:27:06,750 --> 00:27:08,200 What are you doing? 402 00:27:08,210 --> 00:27:11,730 - Nothing. I just... - You just what? 403 00:27:12,520 --> 00:27:16,950 Just because we kissed in the library, Emily, doesn't mean I'm into you like that. 404 00:27:16,960 --> 00:27:18,750 A kiss is a kiss. 405 00:27:18,750 --> 00:27:20,640 I like boys. 406 00:27:20,750 --> 00:27:25,390 And trust me, if I'm kissing you, it's because it's practice for the real thing. 407 00:27:32,340 --> 00:27:35,080 Where are you going? You're my ride, remember? 408 00:27:45,860 --> 00:27:49,010 Hello? Is someone here? 409 00:28:04,420 --> 00:28:07,030 Oh my God. What's happening? 410 00:28:08,660 --> 00:28:11,520 Hello?! Is someone here?! 411 00:28:13,130 --> 00:28:14,710 Where is my bag? 412 00:28:21,370 --> 00:28:22,870 Where is the letter? 413 00:28:35,520 --> 00:28:39,790 Mr. Fitz? Hi. Uh, they need first aid supplies too. 414 00:28:39,790 --> 00:28:41,450 - Is somebody hurt? - No, no, no, no. 415 00:28:41,450 --> 00:28:43,860 It's just a preventative measure. 416 00:28:43,860 --> 00:28:46,410 I'm Ella Montgomery. Aria's mom? We met... 417 00:28:46,410 --> 00:28:48,660 At the theaters. I... I remember. 418 00:28:48,660 --> 00:28:50,190 Well, of course you would. Why wouldn't you? 419 00:28:50,190 --> 00:28:52,250 We practically met in the dark. 420 00:28:54,010 --> 00:28:57,980 - Why are these lights working? - Uh, emergency fixtures? 421 00:28:57,990 --> 00:29:00,250 I guess the generator just kicked in. 422 00:29:00,640 --> 00:29:02,600 Do you think they have anything to eat in here? 423 00:29:02,600 --> 00:29:06,860 We've got some jangled nerves out there, and I think food would really help. 424 00:29:06,860 --> 00:29:09,930 Well, why don't we take a look under here? 425 00:29:11,450 --> 00:29:14,310 How are you doing? With the storm? 426 00:29:14,310 --> 00:29:16,270 Oh, me? I love this weather. 427 00:29:16,270 --> 00:29:18,500 As long as I don't have to fly through it. 428 00:29:18,500 --> 00:29:21,710 Which, if we were on a plane right now, I'd probably be in your lap. 429 00:29:22,490 --> 00:29:24,560 Uh, how many waters do we need? 430 00:29:24,560 --> 00:29:27,680 I would bring them all. Can you shine that over here? 431 00:29:29,110 --> 00:29:31,440 You would think they'd have protein bars or something. 432 00:29:31,440 --> 00:29:34,580 Did they at least open the school cafeteria this morning? 433 00:29:34,580 --> 00:29:37,280 I don't know. I got here late. 434 00:29:37,290 --> 00:29:40,650 - Drove back from New York. - You did? Wow. 435 00:29:40,650 --> 00:29:43,030 In this weather? That's dedication. 436 00:29:43,030 --> 00:29:46,220 No wonder Aria talks so highly about you. 437 00:29:46,220 --> 00:29:50,070 Well, I am grateful to have her in my class. 438 00:29:50,070 --> 00:29:53,980 She's, uh, she's very engaged. 439 00:29:54,640 --> 00:29:56,040 Good. 440 00:29:57,230 --> 00:29:59,350 Can I ask you a question? 441 00:30:00,370 --> 00:30:02,190 S... sure. 442 00:30:02,190 --> 00:30:06,100 Have you noticed any changes in Aria in the past few weeks? 443 00:30:07,540 --> 00:30:08,770 Uhm... 444 00:30:09,150 --> 00:30:13,640 I only ask because, uhm, my husband and I... we separated. 445 00:30:13,650 --> 00:30:18,690 And I was wondering if and how that's affecting Aria at school. 446 00:30:18,810 --> 00:30:21,900 It's not really a question you can directly ask your kid. 447 00:30:21,900 --> 00:30:23,950 Of course not. 448 00:30:23,950 --> 00:30:27,710 I'm sorry... about you and your husband. 449 00:30:29,920 --> 00:30:35,620 As far as Aria goes, I haven't noticed anything, uhm, alarming. 450 00:30:35,840 --> 00:30:38,010 - Good. - She's very strong. 451 00:30:41,180 --> 00:30:44,390 But she puts up a good front, and, uhm... 452 00:30:45,040 --> 00:30:50,200 when she's hurt, and she wants to shut you out, you could die of frostbite. 453 00:30:54,240 --> 00:30:56,130 Oh, protein bars. 454 00:30:57,140 --> 00:30:58,730 - Excuse me. - Sure. 455 00:31:02,920 --> 00:31:08,170 You know, I'm really glad that she has you in her life right now. 456 00:31:08,170 --> 00:31:10,840 An adult that she admires. 457 00:31:12,420 --> 00:31:14,150 Looks like we'll have to make... 458 00:31:15,960 --> 00:31:18,130 We're gonna have to make a couple of trips. 459 00:31:20,280 --> 00:31:23,610 Hey! Everything okay with Mr. Fitz? 460 00:31:23,610 --> 00:31:27,790 Yeah, uh, just had a few questions. He was out last week. 461 00:31:29,020 --> 00:31:33,210 You have an incredible voice. We should do that again. 462 00:31:39,090 --> 00:31:42,280 - Emily, you've been in there this whole time? - I didn't hear the announcement. 463 00:31:42,280 --> 00:31:46,360 - I was looking for my purse. - Well, it's probably still in the library. 464 00:31:47,260 --> 00:31:51,530 Look, Em, if you were hooking up with Maya last night, you can tell Aria and Spencer. 465 00:31:51,540 --> 00:31:52,870 What are you talking about? 466 00:31:52,870 --> 00:31:55,610 I'm just saying it doesn't have to be this huge secret. 467 00:31:55,610 --> 00:31:59,800 - It's not like I fell apart. - Okay, can we not talk about this in here? 468 00:31:59,800 --> 00:32:02,830 Look, I'm just saying you can trust them. 469 00:32:03,030 --> 00:32:05,310 Emily, I think we found something that belongs to you. 470 00:32:05,310 --> 00:32:07,690 Could you come with me, please? 471 00:32:08,380 --> 00:32:10,480 Emily, let's go. 472 00:32:16,490 --> 00:32:20,030 - Is that your bag on the table? - Where did you find it? 473 00:32:20,030 --> 00:32:23,940 I shouldn't have to tell you that leaving a bag unattended in a public place... 474 00:32:23,950 --> 00:32:25,880 not a very smart move. 475 00:32:26,190 --> 00:32:27,270 What is going on? 476 00:32:27,270 --> 00:32:30,030 Oh, perfect! We can all be together for an update. 477 00:32:30,030 --> 00:32:32,060 No, we're supposed to be in the girls locker room. 478 00:32:32,180 --> 00:32:36,040 Yeah, well, I'm guessing you girls are used to being in places you're not supposed to be. 479 00:32:36,180 --> 00:32:38,810 Did you tell your friends where you were last night? 480 00:32:38,820 --> 00:32:41,340 When you weren't studying for the test? 481 00:32:41,340 --> 00:32:45,040 See, 'cause I got these really interesting photos. 482 00:32:47,770 --> 00:32:51,920 Go ahead and pass it around. There's plenty more where that came from, at the precinct. 483 00:32:56,660 --> 00:32:59,600 And I see you didn't get a chance to clean your shoes either, huh? 484 00:33:00,020 --> 00:33:02,500 - That's not why I went there. - Really?! 485 00:33:02,500 --> 00:33:05,530 So you didn't go back to the memorial to finish up Toby's handiwork? 486 00:33:05,540 --> 00:33:07,920 Or were you just there covering up his tracks? 487 00:33:07,920 --> 00:33:10,780 I found it like that. It was already destroyed. 488 00:33:10,780 --> 00:33:12,180 Really? 489 00:33:13,640 --> 00:33:16,230 Then let me ask you a question. 490 00:33:17,410 --> 00:33:19,470 What were these doing in your bag? 491 00:33:19,470 --> 00:33:24,340 Souvenirs? Something Toby asked you to save, so he can keep it for his trophy collection? 492 00:33:24,340 --> 00:33:29,760 - This has nothing to do with Toby! - Em, why do you have those? 493 00:33:31,070 --> 00:33:33,450 No, you put those in there, you creep. 494 00:33:33,450 --> 00:33:36,170 Emily would never do that. The memorial was her idea. 495 00:33:36,170 --> 00:33:38,830 Yeah, so I heard. Nice cover, huh? 496 00:33:40,350 --> 00:33:43,420 You want me to share this with them? Or would you like to? 497 00:33:43,420 --> 00:33:46,720 Go ahead and tell them, Emily, about the angry letter that you wrote to Alison. 498 00:33:46,920 --> 00:33:50,580 Which is dated, by the way, three days before she disappeared. 499 00:33:50,580 --> 00:33:52,950 You had no right to read that. 500 00:33:52,950 --> 00:33:56,270 - Emily, what is in that letter? - Tell her. 501 00:33:56,390 --> 00:33:59,350 Tell her how you wanted to punish Alison for rejecting you. 502 00:33:59,350 --> 00:34:02,250 Tell her how you felt relieved at the funeral. 503 00:34:02,620 --> 00:34:06,250 Yeah, she wasn't gonna be around to humiliate you anymore, was she? 504 00:34:06,250 --> 00:34:09,730 I went back to the memorial to say I was sorry. 505 00:34:10,260 --> 00:34:14,500 There were horrible things in that letter, and I didn't mean them. 506 00:34:14,500 --> 00:34:17,000 Suddenly she was gone, and... 507 00:34:20,590 --> 00:34:24,580 I loved her as more than a friend. 508 00:34:25,190 --> 00:34:28,550 I just never had the chance to tell her in the right way. 509 00:34:32,210 --> 00:34:34,070 Give her the letter back. 510 00:34:34,070 --> 00:34:37,320 Give it back to her now, or I swear to God I will rip your head off! 511 00:34:37,320 --> 00:34:40,600 Sorry, I can't. And we're not leaving this room, 512 00:34:40,600 --> 00:34:44,430 until you tell me what you were doing carting around pieces of Alison's memorial! 513 00:34:44,430 --> 00:34:47,660 I took them because they were the only things that weren't broken. 514 00:34:49,990 --> 00:34:51,790 What's going on in here? 515 00:34:52,560 --> 00:34:54,770 Why aren't they in the locker room with the other kids? 516 00:34:54,770 --> 00:34:55,940 Who are you? 517 00:34:55,940 --> 00:34:57,330 Her mother. 518 00:34:57,330 --> 00:35:02,100 I mean, if this is the school's idea of keeping my child safe, I'm glad I came back. 519 00:35:02,910 --> 00:35:06,850 - Honey, why is she crying? - He accused her of killing Alison. 520 00:35:06,890 --> 00:35:08,850 - What? - He went through her purse... 521 00:35:08,850 --> 00:35:11,750 - and now he's accusing... - Oh, hold it. Hold it. 522 00:35:11,750 --> 00:35:14,640 You're questioning minors without an adult present? 523 00:35:14,640 --> 00:35:17,200 What police department do you work for? 524 00:35:17,200 --> 00:35:19,480 - What century are you in? - Ma'am, I would advise you... 525 00:35:19,480 --> 00:35:21,880 Oh no, I would advise you to back off. 526 00:35:21,880 --> 00:35:26,200 Because anything that they've said to you, is inadmissible in a courtroom, period. 527 00:35:26,260 --> 00:35:28,760 Let's go. Emily, honey, grab your things. 528 00:35:33,530 --> 00:35:35,060 What were you thinking? 529 00:35:35,060 --> 00:35:38,820 - I have a homicide to solve, okay? - Not anymore you don't. You're done. 530 00:35:38,820 --> 00:35:40,700 You're done with this investigation. 531 00:35:40,700 --> 00:35:43,530 Unless you want to face me down with with opposing counsel. 532 00:35:50,650 --> 00:35:53,540 So, what's gonna happen to him? Can they get him off the force? 533 00:35:53,540 --> 00:35:56,110 If he's smart, he'll leave before that happens. 534 00:35:56,140 --> 00:35:58,070 Oh, where did he get that protein bar? 535 00:35:58,070 --> 00:35:59,880 Oh, I'll get you one. 536 00:36:06,530 --> 00:36:07,700 Em. 537 00:36:09,810 --> 00:36:12,310 I wish I'd known. Look... 538 00:36:12,310 --> 00:36:14,840 Hey, Alison loved you. 539 00:36:14,840 --> 00:36:19,850 And I don't know if it was in the way that you wanted her to, but I know that she did. 540 00:36:20,700 --> 00:36:23,250 Can I have your attention, please? 541 00:36:23,650 --> 00:36:29,850 The storm warning has just been lifted, but the S.A.T. will have to be rescheduled. 542 00:36:39,130 --> 00:36:41,200 Are you looking for somebody? 543 00:36:41,200 --> 00:36:44,320 Alex, but... he might've already left. 544 00:36:44,320 --> 00:36:47,540 - Didn't you bring an umbrella? - Yeah. 545 00:36:51,810 --> 00:36:54,940 Mom, thank you for stopping in. 546 00:36:54,940 --> 00:36:57,840 It was pro bono. Let's go. 547 00:36:58,030 --> 00:37:01,220 Wait, I... I really can't sit in the car the whole ride home 548 00:37:01,220 --> 00:37:04,140 without asking what happened between you and Alex. 549 00:37:04,140 --> 00:37:07,690 - What did he say? - Nothing. He won't talk about it. 550 00:37:23,740 --> 00:37:27,870 Oh my God, this requires closing a door. Maybe I should just walk home. 551 00:37:27,870 --> 00:37:32,850 Remember that weekend when your father took you and Melissa to D.C.? I stayed behind. 552 00:37:32,850 --> 00:37:34,180 Yeah. 553 00:37:34,720 --> 00:37:38,530 I said I had to work all weekend, but that wasn't the truth. 554 00:37:38,530 --> 00:37:40,650 I spent most of Friday drunk. 555 00:37:40,650 --> 00:37:43,000 Sunday I was hung over. 556 00:37:43,000 --> 00:37:45,280 Saturday... I don't remember at all. 557 00:37:45,280 --> 00:37:46,980 Okay, I think I actually changed my mind. 558 00:37:47,020 --> 00:37:49,610 - I really don't need to know about this. - It started at the club Friday morning. 559 00:37:49,610 --> 00:37:54,700 It was empty. There wasn't a soul to talk to, so I ordered a sidecar. 560 00:37:54,700 --> 00:37:57,770 Then another and another. By the time lunch rolled around, 561 00:37:57,770 --> 00:38:01,020 I'd walked through a trellis and couldn't find my shoes. 562 00:38:01,480 --> 00:38:03,800 It was Alex's first week there. 563 00:38:03,800 --> 00:38:08,260 He kindly listened to me spill my guts, and later poured me into a cab. 564 00:38:08,900 --> 00:38:10,670 With my shoes. 565 00:38:10,770 --> 00:38:13,410 Why were you spilling your guts to Alex? 566 00:38:15,420 --> 00:38:18,180 I had a doctor's appointment before I went there. 567 00:38:20,940 --> 00:38:23,880 They removed a lump from my breast. 568 00:38:27,590 --> 00:38:32,860 I was feeling a little overwhelmed... and powerless. 569 00:38:36,020 --> 00:38:38,750 After that, I avoided the club for months. 570 00:38:39,600 --> 00:38:43,970 The next time I saw Alex I made him promise that he would never, ever bring it up. 571 00:38:46,520 --> 00:38:49,060 - Mom, are you sick? - No. 572 00:38:50,120 --> 00:38:53,310 Well, why didn't you and dad tell us? 573 00:38:53,310 --> 00:38:55,810 What makes you think your dad knows? 574 00:38:56,300 --> 00:39:01,670 Spencer... our family doesn't handle imperfection very well. 575 00:39:02,380 --> 00:39:07,840 Mom... being sick is not an imperfection. 576 00:39:11,250 --> 00:39:14,850 Just so you know, I gave up sidecars for spritzers. 577 00:39:18,180 --> 00:39:23,430 And by the way, Alex is a lovely kid. 578 00:39:23,860 --> 00:39:25,530 He's a keeper. 579 00:39:34,850 --> 00:39:38,650 Well, I'm impressed. I mean, you could do brain surgery with those hands. 580 00:39:38,980 --> 00:39:42,040 Aw, honestly, I can do a pedicure. 581 00:39:42,730 --> 00:39:44,550 - Hey. - Whoa. 582 00:39:44,950 --> 00:39:48,620 - Okay, let's... hey, let's try this again. - Okay. 583 00:39:48,620 --> 00:39:56,020 Wait. I think it already went. "Transmission received." There you go. 584 00:39:56,300 --> 00:39:59,410 Fantastic. Well, I owe you big time. 585 00:39:59,420 --> 00:40:01,480 All right, you're off the hook for carpool this week. 586 00:40:01,480 --> 00:40:06,770 I will drive Hanna to school every day, and I'll see you for dinner on Saturday night. 587 00:40:06,770 --> 00:40:09,540 Right! Saturday. 588 00:40:13,560 --> 00:40:15,870 You know what, I don't know what I was thinking, actually. 589 00:40:15,870 --> 00:40:18,710 I can't have dinner at that Moroccan restaurant this Saturday. 590 00:40:18,720 --> 00:40:21,010 Mike has a scrimmage game late in the afternoon, 591 00:40:21,020 --> 00:40:24,210 and I promised I would take his team out afterwards. 592 00:40:24,310 --> 00:40:28,170 Yeah, actually, Saturday isn't... good for me, either. 593 00:40:32,310 --> 00:40:34,080 But we'll figure out... something. 594 00:40:34,080 --> 00:40:35,810 Definitely. 595 00:40:37,970 --> 00:40:39,880 - Thank you. - You're welcome. 596 00:40:39,880 --> 00:40:41,330 - For this. - Mm. 597 00:40:44,280 --> 00:40:47,720 - Bye. - Yeah, uh, bye. 598 00:40:58,520 --> 00:41:00,350 All right, I'll see you later, man. 599 00:41:04,540 --> 00:41:05,970 Hey. 600 00:41:05,970 --> 00:41:08,390 I just wanted to say I think we should... 601 00:41:09,280 --> 00:41:14,270 - have that date-date. - Seriously? When? 602 00:41:16,350 --> 00:41:18,380 How about Friday? 603 00:41:19,080 --> 00:41:24,380 I think I'm having dinner at my mom's on Friday, but, how about Saturday? 604 00:41:24,500 --> 00:41:26,530 Yeah, works for me. 605 00:41:41,010 --> 00:41:42,370 Hey. 606 00:41:44,180 --> 00:41:45,810 What was that for? 607 00:41:45,810 --> 00:41:48,950 I can't tell you, it's a secret. 608 00:42:23,310 --> 00:42:27,180 So, 96 bucks for your leather jacket. 609 00:42:27,180 --> 00:42:33,920 - Going, going... - Gone! Cool, that was easy. 610 00:42:33,920 --> 00:42:40,010 Listen, uh... I don't know what you said to Mona, but, thank you. 611 00:42:40,340 --> 00:42:44,080 She actually made it through two hours in the locker room without spitting on me. 612 00:42:44,350 --> 00:42:46,820 Yeah, you don't need to thank me. 613 00:42:47,330 --> 00:42:49,110 Yeah, I do. 614 00:42:49,110 --> 00:42:53,160 No, you don't. I'm your friend... geek. 615 00:42:55,720 --> 00:42:57,220 Hanna... 616 00:43:10,870 --> 00:43:12,910 I know you wanna kiss me.