1
00:00:01,500 --> 00:00:03,740
Previously on Pretty Little Liars.
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,060
We're having a look in
Toby Cavanaugh's locker.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,980
Why, do you think he's hiding in there?
4
00:00:07,980 --> 00:00:10,650
- So, where is Toby now?
- We don't know.
5
00:00:10,650 --> 00:00:13,220
Someone made a copy of Alison's bracelet.
6
00:00:13,220 --> 00:00:15,420
Yeah, and made sure that we would find it.
7
00:00:15,420 --> 00:00:19,950
Let's get real. In theory, we are
a lot more wrong than we are right.
8
00:00:19,950 --> 00:00:22,100
I don't remember doing anything
to get you this mad at me.
9
00:00:22,100 --> 00:00:24,850
It's me. You... you're great.
10
00:00:24,860 --> 00:00:27,580
Alison was just straight up evil.
11
00:00:27,580 --> 00:00:30,000
You put something online, somebody
somewhere's willing to buy it.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,770
I really appreciate this, Lucas.
13
00:00:31,770 --> 00:00:34,510
That corner of the park
is going to be a safe place
14
00:00:34,510 --> 00:00:36,940
where you can go and sit and just think.
15
00:00:36,940 --> 00:00:38,620
You should think about
Alison while you're there.
16
00:00:38,620 --> 00:00:40,680
Who do you want to take there?
17
00:00:40,730 --> 00:00:42,120
Are you moving out?
18
00:00:42,120 --> 00:00:44,460
I would never do that
to you or your brother.
19
00:00:44,460 --> 00:00:48,050
Alison told me how you even
threatened Toby if he told the truth.
20
00:00:48,050 --> 00:00:49,980
She said she was afraid of you.
21
00:00:49,980 --> 00:00:52,490
Is that why one of you did what you did?
22
00:00:57,080 --> 00:01:01,490
It's insane. I mean, how many words
do they expect you to learn in one night?
23
00:01:01,490 --> 00:01:04,580
- Stringent.
- Uh, tough. Inflexible.
24
00:01:04,580 --> 00:01:06,870
It's not like you're
gonna actually use 'em.
25
00:01:06,920 --> 00:01:08,340
Meretricious.
26
00:01:08,340 --> 00:01:10,150
I mean, it's not like
you go to college and then
27
00:01:10,250 --> 00:01:12,340
you just start speaking a
completely different language.
28
00:01:12,340 --> 00:01:13,840
It's about getting into college.
29
00:01:13,840 --> 00:01:16,610
Meretricious. Uhm, phony, flashy?
30
00:01:18,080 --> 00:01:20,500
Oh, Hanna, why are you still eating that?
31
00:01:20,500 --> 00:01:22,680
'Cause it's here. Put it in the garbage.
32
00:01:22,680 --> 00:01:25,300
But, then I'd have to stand
over the garbage and eat it.
33
00:01:25,550 --> 00:01:27,150
Besotted.
34
00:01:27,150 --> 00:01:29,790
Infatuated, enamored, in love with.
35
00:01:29,790 --> 00:01:31,960
Hey, what did Noel Kahn say
to you after the memorial?
36
00:01:31,970 --> 00:01:35,510
Hello? We're taking the S.A.T's in less
than 12 hours. Can we focus?
37
00:01:35,510 --> 00:01:38,760
Okay, Spencer, you do not need to
know any more big words.
38
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
You're already scary
enough to anyone under 50.
39
00:01:40,520 --> 00:01:43,890
I'm not scary. Am I scary?
40
00:01:44,140 --> 00:01:45,420
A little.
41
00:01:45,810 --> 00:01:49,350
Hey, I saw Noel Kahn hug you,
and he did not wanna let go.
42
00:01:49,470 --> 00:01:51,620
Talk about not wanting
to let something go.
43
00:01:51,620 --> 00:01:53,230
Why can't you give him a chance?
44
00:01:53,230 --> 00:01:57,180
He's smart, he's cute,
his dad owns, like, half of Rhode Island...
45
00:01:57,180 --> 00:01:59,490
and he's got great lips.
46
00:01:59,490 --> 00:02:02,150
- His father?
- No. Ew.
47
00:02:02,580 --> 00:02:06,230
Seriously Aria, you and Noel
would look amazing together.
48
00:02:06,230 --> 00:02:07,950
Can we just drop it, please?
49
00:02:07,950 --> 00:02:10,080
I'm not looking for
anything more than a friend.
50
00:02:10,080 --> 00:02:13,670
Why? Don't you have
enough on Facebook?
51
00:02:13,670 --> 00:02:15,690
Besides, don't you want someone real?
52
00:02:15,690 --> 00:02:18,580
Someone you can, I don't
know, scratch and sniff?
53
00:02:18,580 --> 00:02:21,510
Wow. Maybe you should just
eat that over the garbage.
54
00:02:21,510 --> 00:02:24,150
Okay, I am trying to
help out a friend here.
55
00:02:24,150 --> 00:02:27,370
We don't all have smoking
hot ball boys from the country club.
56
00:02:27,490 --> 00:02:29,620
What is going on with you and Alex?
57
00:02:29,620 --> 00:02:33,580
- Is he back from that tournament?
- Yeah. He's back.
58
00:02:33,720 --> 00:02:38,280
- And?
- And it's... good.
59
00:02:40,080 --> 00:02:41,920
It's so good.
60
00:02:42,360 --> 00:02:44,850
I want it to last, but I'm
afraid I'm gonna blow it.
61
00:02:44,850 --> 00:02:48,600
So, when can we officially
call him the boyfriend?
62
00:02:51,080 --> 00:02:53,240
- Hi, mom.
- Hey, Mrs. Hastings.
63
00:02:53,260 --> 00:02:56,030
Hi, girls. Oh, what smells so good?
64
00:02:56,030 --> 00:02:57,930
Garlic bread. Want some?
65
00:02:57,930 --> 00:03:01,680
I can't. God, I miss food.
Eat some butter for me, will you?
66
00:03:02,290 --> 00:03:04,350
Oh, why do I have so many messages?
67
00:03:04,860 --> 00:03:08,480
- Hey, maybe you should ask Alex to...
- Stop. Not now.
68
00:03:08,480 --> 00:03:11,460
- Your mom still doesn't know?
- Like I said, I want it to last.
69
00:03:11,870 --> 00:03:13,310
Where's Emily?
70
00:03:13,310 --> 00:03:15,710
She's probably on her way over.
71
00:03:51,700 --> 00:03:56,700
Pretty Little Liars 1x09 - The Perfect Storm
72
00:03:56,700 --> 00:04:01,500
Sync, corrected by vNaru
- www.addic7ed.com -
73
00:04:15,450 --> 00:04:19,100
You don't have to come inside, mom. If it
were canceled, nobody would be here.
74
00:04:19,100 --> 00:04:20,500
Oh, excuse me. Hi.
75
00:04:20,500 --> 00:04:22,430
Are they actually going
to give this test today?
76
00:04:22,430 --> 00:04:25,330
- Decision hasn't been made yet.
- Then can you tell me who makes that decision?
77
00:04:25,330 --> 00:04:27,090
They're predicting a major storm.
78
00:04:29,510 --> 00:04:32,040
You didn't say Alex was
taking the test here, too.
79
00:04:33,860 --> 00:04:36,660
Why do you think I wanted my
mom to drop us off and leave?
80
00:04:36,660 --> 00:04:38,600
- Hey, you.
- Hi.
81
00:04:43,360 --> 00:04:44,660
Spence.
82
00:04:44,960 --> 00:04:47,130
Nobody here can make a
decision to save their life.
83
00:04:47,130 --> 00:04:49,160
- It's absurd.
- Um, mom?
84
00:04:49,160 --> 00:04:51,790
This is Alex Santiago.
85
00:04:51,890 --> 00:04:53,630
Alex, this is my mother.
86
00:04:55,950 --> 00:04:57,970
Alex, that I went to homecoming with?
87
00:04:57,970 --> 00:05:01,400
Of course. Hi. From the club?
88
00:05:01,550 --> 00:05:03,020
Yeah.
89
00:05:03,620 --> 00:05:06,580
It just it took me a moment
to put it together.
90
00:05:07,130 --> 00:05:09,760
So, you're Alex.
91
00:05:10,470 --> 00:05:16,050
Listen, uh, I need to check in.
Um, nice seeing you. Meeting you.
92
00:05:16,050 --> 00:05:17,980
Test is on today.
93
00:05:18,050 --> 00:05:20,510
Rosewood students should
register in the library.
94
00:05:20,510 --> 00:05:22,440
But, like, half the
school isn't even here yet.
95
00:05:22,450 --> 00:05:25,280
And may never make it. We saw
this huge tree down on Sawmill Road,
96
00:05:25,280 --> 00:05:27,200
and they've already
closed off York Street.
97
00:05:27,200 --> 00:05:29,400
That wasn't because of a tree.
98
00:05:29,710 --> 00:05:32,600
York Street's been closed since last night.
99
00:05:32,600 --> 00:05:33,500
Why?
100
00:05:33,500 --> 00:05:38,030
Somebody decided to pay a visit to
Alison DiLaurentis's memorial and destroy it.
101
00:05:38,030 --> 00:05:41,500
- Shattered the tiles, broke the bench.
- W... when did this happen?
102
00:05:41,500 --> 00:05:44,280
We had to cordon off the area, given
it's an ongoing murder investigation.
103
00:05:44,280 --> 00:05:47,490
Maybe you can spare them the details,
they're about to take their S.A.Ts.
104
00:05:47,490 --> 00:05:50,130
Right. Good luck on the test, ladies.
105
00:05:51,490 --> 00:05:53,720
We should probably get to the library.
106
00:05:59,430 --> 00:06:01,400
Give me a sec, would you?
107
00:06:06,830 --> 00:06:09,670
- Still haven't heard from Toby, huh?
- No.
108
00:06:09,800 --> 00:06:14,100
Well, let me know when you do.
Alison's memorial was vandalized last night.
109
00:06:15,130 --> 00:06:18,900
And Toby was spotted at a gas station
just off the interstate a few days ago,
110
00:06:18,900 --> 00:06:20,870
so clearly he's still with us.
111
00:06:26,530 --> 00:06:29,360
But why would he run away
if he didn't have anything to hide?
112
00:06:29,500 --> 00:06:33,540
- Any idea where he might be staying?
- I don't know anything about it.
113
00:06:35,360 --> 00:06:38,030
Maybe, you should check your basement.
114
00:06:42,110 --> 00:06:44,170
Can't believe it was trashed.
115
00:06:44,170 --> 00:06:47,160
Just when you thought that
"A" would give it a rest.
116
00:06:47,160 --> 00:06:51,430
- It's like Toby had to kill Alison all over again.
- Toby? What do you mean, Toby?
117
00:06:51,430 --> 00:06:54,450
His motorcycle was totaled. Isn't he dead?
118
00:06:54,450 --> 00:06:57,500
Well, I hear more from Alison
now, then when she was alive.
119
00:06:57,500 --> 00:07:00,300
You guys, I thought we
decided "A" wasn't Toby.
120
00:07:00,300 --> 00:07:02,590
"A" was happy to have
Toby out of the picture.
121
00:07:02,590 --> 00:07:05,390
How do we know that Toby
didn't just send that text?
122
00:07:05,470 --> 00:07:09,690
And why are we suddenly trusting "A"?
"A" made a fake bracelet to mess with us.
123
00:07:10,710 --> 00:07:13,090
Emily, hey, where've you been?
124
00:07:13,100 --> 00:07:15,660
Yeah, why weren't you
at Spencer's last night?
125
00:07:15,720 --> 00:07:17,260
I know. I'm sorry.
126
00:07:17,260 --> 00:07:19,900
I didn't get out of practice
till really late, so...
127
00:07:19,910 --> 00:07:22,300
just went straight home and crashed.
128
00:07:22,320 --> 00:07:25,700
- So, what have I missed?
- Well, we studied.
129
00:07:25,700 --> 00:07:28,010
They studied and I annoyed them.
130
00:07:28,020 --> 00:07:30,880
And Alison's memorial got trashed.
131
00:07:30,880 --> 00:07:32,930
Yeah. I heard.
132
00:07:34,250 --> 00:07:37,080
What is my mom doing here?
133
00:07:41,380 --> 00:07:44,720
Mom, what are you doing here?
134
00:07:44,720 --> 00:07:48,350
Oh, I tried calling you, but
your phone must be turned off for the test.
135
00:07:48,350 --> 00:07:49,410
Why are you here?
136
00:07:49,410 --> 00:07:53,020
Well, they called and said
they needed proctors. I'm on the sub list.
137
00:07:53,250 --> 00:07:55,370
- You are? Since when?
- Mm.
138
00:07:55,370 --> 00:08:00,300
Well, since they cut my hours at the gallery
and I'm paying rent to live above it.
139
00:08:00,310 --> 00:08:03,740
- I filled out an application last Monday.
- What, to teach?
140
00:08:05,660 --> 00:08:07,420
Why didn't you tell me?
141
00:08:07,420 --> 00:08:10,270
Well sweetie, I was going to
when you came over for dinner,
142
00:08:10,270 --> 00:08:15,640
but then you canceled on Monday...
and Tuesday, and then on Wednesday.
143
00:08:15,640 --> 00:08:17,590
This week's been intense.
144
00:08:17,910 --> 00:08:22,840
I understand. I just, you know, I would
like to see you in the flesh.
145
00:08:25,970 --> 00:08:29,480
But you don't really plan
on ever coming over, do you?
146
00:08:29,770 --> 00:08:31,410
I can't.
147
00:08:31,760 --> 00:08:35,450
Look, if I did, it'd be like saying
I'm okay with you and dad living apart.
148
00:08:35,730 --> 00:08:37,940
- But we are.
- I know!
149
00:08:38,160 --> 00:08:41,260
Just 'cause you were ready for
this doesn't mean that I am.
150
00:08:44,470 --> 00:08:46,500
I gotta get back to the library.
151
00:09:02,270 --> 00:09:03,400
Hello?
152
00:09:03,400 --> 00:09:06,320
Ashley, it's Byron Montgomery.
153
00:09:06,320 --> 00:09:09,950
- Oh. Hey, how are you?
- I... I'm kinda screwed.
154
00:09:09,950 --> 00:09:12,700
I... I've got this fax to send,
and we've just lost power.
155
00:09:12,710 --> 00:09:14,630
Is it out on your side of the street, too?
156
00:09:14,630 --> 00:09:17,030
No. It's fine.
157
00:09:17,310 --> 00:09:19,790
You're welcome to come over
here if you need to use the fax.
158
00:09:19,790 --> 00:09:23,180
Really? Well, listen, I
don't want to disturb you.
159
00:09:23,230 --> 00:09:27,030
No, it's okay. I was just, uhm...
160
00:09:27,040 --> 00:09:30,180
ordering some things from
a catalogue, but you can come over.
161
00:09:30,180 --> 00:09:33,940
Great. Listen, uhm...
do you mind if I use your toaster, too?
162
00:09:33,950 --> 00:09:35,920
I... I'll bring my own bread.
163
00:09:35,920 --> 00:09:38,720
Uh, you may also want
to bring your own jelly.
164
00:09:38,720 --> 00:09:40,220
I'll see you soon.
165
00:09:43,230 --> 00:09:45,740
The test will now begin at 10:00.
166
00:09:45,740 --> 00:09:48,230
If this interferes with any plans
you've made for the afternoon,
167
00:09:48,230 --> 00:09:51,020
I suggest you make some calls.
168
00:09:51,020 --> 00:09:52,040
If you didn't bring a phone,
169
00:09:52,040 --> 00:09:56,750
I am sure this tap-happy gentleman
over here would be glad to lend you his.
170
00:09:57,830 --> 00:09:59,700
What? Was she talking to me?
171
00:09:59,740 --> 00:10:01,930
You didn't miss anything.
172
00:10:01,930 --> 00:10:03,200
Do you want to borrow my phone?
173
00:10:03,200 --> 00:10:05,810
Your brain. Can you do
the math section for me?
174
00:10:05,810 --> 00:10:08,850
Hey, I'm already your marketing manager.
175
00:10:08,930 --> 00:10:12,180
'Eins' got three hits
on your leather jacket.
176
00:10:12,380 --> 00:10:14,280
Hey there, lady "H."
177
00:10:14,280 --> 00:10:17,920
I know you also answer to that,
Hermie, but I was talking to her.
178
00:10:17,920 --> 00:10:19,300
Nice bag.
179
00:10:19,300 --> 00:10:22,030
Listen to you, in touch
with your feminine side.
180
00:10:22,030 --> 00:10:24,730
So, would that be your right or your left?
181
00:10:27,990 --> 00:10:29,090
What's so funny?
182
00:10:29,090 --> 00:10:31,480
Nothing. You need to sign in.
183
00:10:31,490 --> 00:10:34,380
They know I'm here. You can go now.
184
00:10:34,390 --> 00:10:36,550
This beauty doesn't need a beast.
185
00:10:53,290 --> 00:10:55,950
Who would I speak to about
getting into the boys locker room?
186
00:10:55,950 --> 00:10:59,230
I'd have to find the custodian.
Do you want to follow me?
187
00:10:59,230 --> 00:11:01,260
No, that's all right. I'm gonna wait here.
188
00:11:01,260 --> 00:11:05,020
God, he is freaking me out! I mean,
whose locker is he poking into now?
189
00:11:05,020 --> 00:11:07,680
He's desperate. Ali's brother's
breathing down his neck.
190
00:11:07,680 --> 00:11:08,640
Yeah, ours too.
191
00:11:08,640 --> 00:11:12,040
What if Jason told the police Alison's
version of what happened the night at the fire?
192
00:11:12,040 --> 00:11:15,080
If Jason was gonna tell them,
he would've told them a year ago.
193
00:11:15,090 --> 00:11:18,020
- He knows that story's bogus.
- Well, then why do they bring it up?
194
00:11:18,020 --> 00:11:20,390
To try to drive a wedge between us.
195
00:11:20,620 --> 00:11:22,450
He's not gonna do that.
196
00:11:22,760 --> 00:11:26,580
Sorry about the memorial. I know
how hard you girls worked on it.
197
00:11:26,730 --> 00:11:27,990
Shocking though, right?
198
00:11:27,990 --> 00:11:30,800
Something like that could happen
out in the open and nobody saw anything?
199
00:11:30,800 --> 00:11:34,290
Well, everybody here was probably studying
for the exam that we're about to take,
200
00:11:34,290 --> 00:11:37,860
so you might wanna look for
eyewitness's somewhere else.
201
00:11:38,320 --> 00:11:40,460
So you were all studying
together last night, then?
202
00:11:40,460 --> 00:11:43,210
Yes, we were all at Spencer's.
203
00:11:43,210 --> 00:11:44,650
All of you?
204
00:11:45,120 --> 00:11:48,170
Yes. All of us.
205
00:11:49,820 --> 00:11:51,120
Okay.
206
00:11:54,520 --> 00:11:57,100
Emily, what is going on?
207
00:11:57,150 --> 00:11:59,050
Where were you last night?
208
00:11:59,400 --> 00:12:01,120
I told you, I went home.
209
00:12:01,120 --> 00:12:02,920
Then why didn't you tell him that?
210
00:12:02,960 --> 00:12:05,910
What happened to all
of us sticking together?
211
00:12:09,050 --> 00:12:10,250
Where are you going?
212
00:12:10,250 --> 00:12:12,640
To the restroom, but
if you don't believe me
213
00:12:12,640 --> 00:12:15,430
we can all try and squeeze into one stall.
214
00:12:17,770 --> 00:12:21,970
- Should one of us go talk to her?
- No. She'll talk when she's ready.
215
00:13:37,070 --> 00:13:38,530
Alex, hey.
216
00:13:39,600 --> 00:13:40,860
Oh, hey.
217
00:13:41,290 --> 00:13:43,660
Hey. Are you taking the test in here, too?
218
00:13:43,660 --> 00:13:46,790
If we ever take it. Only eight
kids showed up from my school.
219
00:13:47,220 --> 00:13:52,010
Um... listen. I don't know what happened
between you and my mom at the club.
220
00:13:52,110 --> 00:13:53,750
I know she can be kind of a handful.
221
00:13:53,750 --> 00:13:57,320
I mean, I've seen her send back
a napkin because it had, like, a loose thread.
222
00:13:58,730 --> 00:14:03,130
I think I should look at my math stuff.
I can't talk about this.
223
00:14:03,960 --> 00:14:05,560
Okay.
224
00:14:15,550 --> 00:14:17,020
Okay, what gives?
225
00:14:17,020 --> 00:14:19,160
Why is he/she into me?
226
00:14:19,160 --> 00:14:20,870
He's not into you.
227
00:14:20,870 --> 00:14:24,580
Uhm, he helped me sell that bag.
228
00:14:24,680 --> 00:14:28,600
But you bought it online, right?
Well, it's mine.
229
00:14:28,900 --> 00:14:30,750
Excuse me?
230
00:14:30,750 --> 00:14:32,430
That's not the original handle.
231
00:14:32,530 --> 00:14:35,330
I broke it on a roller
coaster at Jolly Roger's.
232
00:14:35,510 --> 00:14:37,740
You bought my bag.
233
00:14:37,950 --> 00:14:42,060
- Yeah, I knew that. I bought it as a goof.
- Really?
234
00:14:42,060 --> 00:14:43,740
Yes.
235
00:14:43,740 --> 00:14:46,460
But forget about me. What's
going on with you?
236
00:14:46,460 --> 00:14:48,470
You've befriended somebody
from a different species,
237
00:14:48,470 --> 00:14:50,870
and you've turned your
closet into a swap meet.
238
00:14:50,870 --> 00:14:52,870
What are you, poor now?
239
00:14:53,100 --> 00:14:56,000
No, I just didn't want that bag anymore.
240
00:14:56,300 --> 00:14:58,770
- I'll give you back your money.
- Don't bother.
241
00:14:58,770 --> 00:15:02,540
Take my Andrew Jacksons and
introduce them to your Benjamin Franklin.
242
00:15:02,540 --> 00:15:05,640
Put it towards my birthday
present. I registered at Saks.
243
00:15:21,830 --> 00:15:23,490
You need something?
244
00:15:23,500 --> 00:15:25,230
Uh, no.
245
00:15:25,310 --> 00:15:28,900
If this test isn't happening,
are we allowed to leave the room?
246
00:15:28,960 --> 00:15:31,640
They just posted a tornado
watch in Delaware County.
247
00:15:31,640 --> 00:15:35,070
No one's going anywhere.
Have a seat.
248
00:15:38,250 --> 00:15:40,590
Tell me you're a basketball fan.
249
00:15:40,730 --> 00:15:41,910
Why?
250
00:15:41,910 --> 00:15:45,790
Got floor seats to the Sixers game
friday night. They're playing the Celtics.
251
00:15:46,730 --> 00:15:50,750
- Noel, that's really sweet...
- It's not a date.
252
00:15:50,750 --> 00:15:53,450
I mean, it's a date,
but it's not a date-date.
253
00:15:54,060 --> 00:15:56,610
I think I already have plans.
254
00:15:56,990 --> 00:15:58,190
Okay.
255
00:15:58,190 --> 00:16:01,280
Another time, another season.
Do you like hockey?
256
00:16:02,580 --> 00:16:04,810
Never mind, no girl likes hockey.
257
00:16:05,880 --> 00:16:07,680
I'll work on this.
258
00:16:07,680 --> 00:16:11,460
Wait, where are you going?
They said we couldn't leave the building.
259
00:16:12,060 --> 00:16:16,160
There are other rooms around
here that are more fun than this.
260
00:16:16,170 --> 00:16:18,000
Wanna come?
261
00:16:22,180 --> 00:16:25,560
So, how do you like your toast?
Barely warm, or burnt to a crisp?
262
00:16:25,560 --> 00:16:27,260
Uh, whatever's easier.
263
00:16:30,010 --> 00:16:31,980
Barely warm it is!
264
00:16:31,980 --> 00:16:34,070
Uh, wait, wait, no. Listen,
let's just wait a second.
265
00:16:34,070 --> 00:16:36,140
The lights will come back on.
266
00:16:39,310 --> 00:16:43,490
- I better look for some candles.
- No, no. No, no, don't, don't do that.
267
00:16:43,490 --> 00:16:47,110
The power is gonna come back on.
It has to. This was due yesterday.
268
00:16:47,430 --> 00:16:51,290
- What is it?
- Uh, jeez. It's a...
269
00:16:52,350 --> 00:16:54,240
it's a permission slip, uh, it's...
270
00:16:54,240 --> 00:16:58,760
My... My son is on a lacrosse trip,
and I forgot to send in his permission slip.
271
00:16:58,760 --> 00:17:02,680
Ella always handled this stuff, and I just...
I just forgot.
272
00:17:02,850 --> 00:17:04,840
I can't keep up.
273
00:17:05,350 --> 00:17:08,060
- Can you call the coach?
- Mm, I don't know.
274
00:17:08,350 --> 00:17:11,510
You know, I'm not doing
very well at this...
275
00:17:12,340 --> 00:17:16,080
This whole, uh, single-parent thing.
276
00:17:16,080 --> 00:17:18,580
Everything is just
falling through the cracks.
277
00:17:18,580 --> 00:17:21,180
Well, you've only been on your own
for a couple weeks, Byron.
278
00:17:21,190 --> 00:17:23,190
You should cut yourself some slack.
279
00:17:27,810 --> 00:17:31,300
- Do you play?
- Shh, it's a secret.
280
00:17:31,690 --> 00:17:32,770
Why?
281
00:17:32,770 --> 00:17:34,680
My parents have this recurring nightmare.
282
00:17:34,680 --> 00:17:37,780
I'll bail on college and beg
for quarters in the subway.
283
00:17:43,850 --> 00:17:45,250
I know that.
284
00:17:45,490 --> 00:17:49,940
My parents listened to it.
They... they used to.
285
00:17:51,980 --> 00:17:56,430
- Whoa. So intense.
- I could play louder.
286
00:18:09,770 --> 00:18:24,450
♪ Across the evening sky
all the birds are leaving ♪
287
00:18:24,450 --> 00:18:36,350
♪ Oh but then you know
it was time for them to go ♪
288
00:18:38,950 --> 00:18:40,900
What's so funny?
289
00:18:40,900 --> 00:18:42,450
Their names.
290
00:18:42,450 --> 00:18:46,290
Pip, Mr. Wopsle, uncle Pumblechook.
291
00:18:46,290 --> 00:18:48,720
They all sound like stuffed animals.
292
00:18:49,260 --> 00:18:51,610
I can't believe you already finished it.
293
00:18:51,610 --> 00:18:53,350
Want me to tell you what happens?
294
00:18:53,350 --> 00:18:55,850
I can make you a cheat sheet.
295
00:18:56,350 --> 00:18:59,610
You know, you should really
let me braid your hair sometime.
296
00:19:00,350 --> 00:19:03,370
I had a dream last night about Jenna.
297
00:19:03,370 --> 00:19:06,020
Emily don't, okay? Stop thinking about that.
298
00:19:06,020 --> 00:19:08,110
There's all sorts of operations
and stuff they can do.
299
00:19:08,110 --> 00:19:11,360
I dreamt that she came
back and she was fine.
300
00:19:11,360 --> 00:19:14,740
She could see perfectly,
and she forgave us.
301
00:19:14,740 --> 00:19:16,850
That's why I love you.
302
00:19:17,150 --> 00:19:19,550
You're big on happy endings.
303
00:19:21,190 --> 00:19:23,520
So is Dickens, by the way.
304
00:19:23,520 --> 00:19:25,990
Pip gets Estella in the end.
305
00:19:26,900 --> 00:19:28,970
Can I read you something?
306
00:19:30,790 --> 00:19:36,530
"I loved her against reason,
against promise, against peace,
307
00:19:36,530 --> 00:19:40,780
against hope, against happiness,
against all discouragement that could be."
308
00:19:42,670 --> 00:19:45,020
Did you get to that part yet?
309
00:20:23,060 --> 00:20:29,410
♪ I do not count the time ♪
310
00:20:31,410 --> 00:20:42,490
♪ for who knows where the time goes ♪
311
00:20:42,490 --> 00:20:55,110
♪ who knows where the time goes ♪
312
00:21:13,790 --> 00:21:16,110
They want everybody in the library.
313
00:21:16,110 --> 00:21:17,870
Safety reasons.
314
00:21:20,920 --> 00:21:23,020
Aria, are you coming?
315
00:21:24,060 --> 00:21:26,870
Yeah, yeah. I'll be right down, I just...
316
00:21:26,870 --> 00:21:30,330
Have to ask Mr. Fitz
a few homework questions.
317
00:21:40,240 --> 00:21:41,910
So, you're back.
318
00:21:43,000 --> 00:21:45,350
- I never left.
- But you were out.
319
00:21:46,250 --> 00:21:48,280
Were you sick?
320
00:21:49,490 --> 00:21:55,040
Well, I only ask because you
never answered my calls or my e-mails.
321
00:21:55,180 --> 00:21:56,690
I went to New York.
322
00:21:56,690 --> 00:22:01,800
- Why?
- To deal with family issues.
323
00:22:02,010 --> 00:22:03,980
Family issues.
324
00:22:05,850 --> 00:22:07,250
My issues.
325
00:22:09,020 --> 00:22:11,090
I needed to clear my head.
326
00:22:11,730 --> 00:22:15,000
Okay, are you clear?
Do you know what you want?
327
00:22:15,280 --> 00:22:19,100
- I interviewed at another school, and...
- Right, so what you want is to not be here at all.
328
00:22:19,100 --> 00:22:21,890
- Will you please let me finish?
- Oh, I'm sorry.
329
00:22:21,890 --> 00:22:24,570
I've just gotten used
to filling in the blanks myself.
330
00:22:24,950 --> 00:22:27,550
And you told me at homecoming
that you got a haircut for me,
331
00:22:27,560 --> 00:22:30,620
and then you just fall
off the face of the earth?
332
00:22:30,980 --> 00:22:34,520
- I spent days thinking about you!
- I thought about you!
333
00:22:34,520 --> 00:22:37,440
Every second I was gone.
334
00:22:39,120 --> 00:22:41,820
But I also thought
about the consequences.
335
00:22:41,820 --> 00:22:47,820
The questions from the principal,
the school board... your parents.
336
00:22:47,820 --> 00:22:49,130
My parents?
337
00:22:49,140 --> 00:22:52,270
We just can't go back to the way it was.
338
00:22:52,810 --> 00:22:54,980
Things need to change.
339
00:22:55,480 --> 00:22:57,940
No, they already have.
340
00:23:06,420 --> 00:23:08,350
I think I just lost service.
341
00:23:08,350 --> 00:23:11,190
Hanna just sent me
a text. The girls are fine.
342
00:23:14,270 --> 00:23:15,740
Do you want an ice cube for that?
343
00:23:15,740 --> 00:23:17,830
We should use 'em before they melt.
344
00:23:18,370 --> 00:23:19,810
Do you know...
345
00:23:20,760 --> 00:23:22,360
why Ella left?
346
00:23:26,280 --> 00:23:28,650
Does everyone on the street know?
347
00:23:31,580 --> 00:23:36,470
Well, at least one person's still
willing to let me use her fax.
348
00:23:39,620 --> 00:23:41,390
I don't take sides.
349
00:23:42,170 --> 00:23:44,970
I know that things are
never black and white.
350
00:23:47,170 --> 00:23:49,130
So bizarre, isn't it?
351
00:23:49,130 --> 00:23:53,230
I mean, you spend this huge
chunk of your life as a couple...
352
00:23:53,670 --> 00:23:57,100
and then suddenly you're not. A couple.
353
00:23:58,130 --> 00:24:00,670
You may as well just disappear.
354
00:24:00,670 --> 00:24:03,310
It's almost like you don't exist.
355
00:24:05,870 --> 00:24:09,590
I had the same
conversation a while back.
356
00:24:09,820 --> 00:24:13,280
To myself, in the mirror.
357
00:24:15,080 --> 00:24:17,390
Took me months before I
went to see a movie alone.
358
00:24:17,390 --> 00:24:19,090
What did you see?
359
00:24:19,350 --> 00:24:21,050
Transformers 2.
360
00:24:22,280 --> 00:24:25,390
I thought I wouldn't run
into anyone over 12.
361
00:24:26,230 --> 00:24:30,530
But I forgot they have parents, and...
362
00:24:30,530 --> 00:24:35,420
I spent the first half of the movie
dodging a coworker and his wife, and...
363
00:24:35,420 --> 00:24:39,520
The second half
crying into my popcorn.
364
00:24:39,520 --> 00:24:41,180
Why?
365
00:24:42,620 --> 00:24:47,840
'Cause it seemed like I was the only one there
who didn't have anyone to share popcorn with.
366
00:24:49,080 --> 00:24:51,950
Yeah. Yeah, I hear ya.
367
00:24:52,780 --> 00:24:54,850
See, I've got this faculty dinner
368
00:24:54,850 --> 00:24:58,580
to go to next Saturday night,
and honestly, I don't think I can do it.
369
00:24:58,580 --> 00:25:01,310
It's at this Moroccan
restaurant out by campus.
370
00:25:01,310 --> 00:25:03,920
I'm not very adventurous
with foods I can't pronounce.
371
00:25:03,930 --> 00:25:06,380
Ella was my taste-tester.
372
00:25:06,410 --> 00:25:09,610
You should call me.
I'll walk you through the menu.
373
00:25:09,770 --> 00:25:11,980
You come with me
and make sure I don't eat goat.
374
00:25:11,980 --> 00:25:15,610
I've been there. They do a very nice goat.
375
00:25:17,030 --> 00:25:19,520
Move! All the way in, people!
376
00:25:19,530 --> 00:25:22,020
You don't need to touch every locker!
Come on!
377
00:25:22,020 --> 00:25:25,100
This sucks. First time I get
to photograph a real tornado,
378
00:25:25,110 --> 00:25:27,130
and they shove us in
a room without windows.
379
00:25:27,130 --> 00:25:29,390
- You don't want to see a real tornado.
- Of course he does.
380
00:25:29,390 --> 00:25:32,480
He wants to get to Oz
so he can ask the wizard for a penis.
381
00:25:32,480 --> 00:25:34,650
Mona, can I talk to you for a sec?
382
00:25:34,960 --> 00:25:36,580
Why can't you leave him alone?
383
00:25:36,580 --> 00:25:37,760
What has he ever done to you,
384
00:25:37,760 --> 00:25:40,870
besides remind you that two
short years ago, we were him.
385
00:25:40,870 --> 00:25:42,930
- He bugs me.
- Yeah.
386
00:25:42,930 --> 00:25:45,390
Well, I think you're
the one who needs a trip to Oz.
387
00:25:45,390 --> 00:25:48,040
See if the wizard can find you a heart.
388
00:25:56,310 --> 00:26:00,900
Hey, I don't think this test is gonna
happen today. You can take a break.
389
00:26:00,900 --> 00:26:03,230
Not all of us sailed through trig.
390
00:26:04,510 --> 00:26:07,320
- Alex, are we ever gonna get past this?
- Past what?
391
00:26:07,410 --> 00:26:09,080
- Whatever happened
between you and my mom. - Spencer.
392
00:26:09,120 --> 00:26:10,400
Look, you don't have to talk about it...
393
00:26:10,400 --> 00:26:14,010
It's not up to me
to tell you. It's up to your mother.
394
00:26:26,200 --> 00:26:30,060
I need to find a French family that's
dying to host a nice girl from Pennsylvania.
395
00:26:30,390 --> 00:26:32,850
Paris would be so awesome.
396
00:26:33,520 --> 00:26:38,140
Roll out of bed, eat a croissant,
shop for two hours, take a nap in the Louvre,
397
00:26:38,140 --> 00:26:40,660
eat another croissant, shop for two hours.
398
00:26:43,140 --> 00:26:44,630
Have you seen this?
399
00:26:44,630 --> 00:26:48,440
I got it in the French catalogue. They have
them in, like, every color.
400
00:26:48,650 --> 00:26:51,390
Do me a favor.
Hook it for me, would you?
401
00:27:06,750 --> 00:27:08,200
What are you doing?
402
00:27:08,210 --> 00:27:11,730
- Nothing. I just...
- You just what?
403
00:27:12,520 --> 00:27:16,950
Just because we kissed in the library, Emily,
doesn't mean I'm into you like that.
404
00:27:16,960 --> 00:27:18,750
A kiss is a kiss.
405
00:27:18,750 --> 00:27:20,640
I like boys.
406
00:27:20,750 --> 00:27:25,390
And trust me, if I'm kissing you,
it's because it's practice for the real thing.
407
00:27:32,340 --> 00:27:35,080
Where are you going? You're
my ride, remember?
408
00:27:45,860 --> 00:27:49,010
Hello?
Is someone here?
409
00:28:04,420 --> 00:28:07,030
Oh my God. What's happening?
410
00:28:08,660 --> 00:28:11,520
Hello?!
Is someone here?!
411
00:28:13,130 --> 00:28:14,710
Where is my bag?
412
00:28:21,370 --> 00:28:22,870
Where is the letter?
413
00:28:35,520 --> 00:28:39,790
Mr. Fitz? Hi.
Uh, they need first aid supplies too.
414
00:28:39,790 --> 00:28:41,450
- Is somebody hurt?
- No, no, no, no.
415
00:28:41,450 --> 00:28:43,860
It's just a preventative measure.
416
00:28:43,860 --> 00:28:46,410
I'm Ella Montgomery. Aria's mom?
We met...
417
00:28:46,410 --> 00:28:48,660
At the theaters. I... I remember.
418
00:28:48,660 --> 00:28:50,190
Well, of course you
would. Why wouldn't you?
419
00:28:50,190 --> 00:28:52,250
We practically met in the dark.
420
00:28:54,010 --> 00:28:57,980
- Why are these lights working?
- Uh, emergency fixtures?
421
00:28:57,990 --> 00:29:00,250
I guess the generator just kicked in.
422
00:29:00,640 --> 00:29:02,600
Do you think they have
anything to eat in here?
423
00:29:02,600 --> 00:29:06,860
We've got some jangled nerves out there,
and I think food would really help.
424
00:29:06,860 --> 00:29:09,930
Well, why don't we take a look under here?
425
00:29:11,450 --> 00:29:14,310
How are you doing?
With the storm?
426
00:29:14,310 --> 00:29:16,270
Oh, me? I love this weather.
427
00:29:16,270 --> 00:29:18,500
As long as I don't have to fly through it.
428
00:29:18,500 --> 00:29:21,710
Which, if we were on a plane
right now, I'd probably be in your lap.
429
00:29:22,490 --> 00:29:24,560
Uh, how many waters do we need?
430
00:29:24,560 --> 00:29:27,680
I would bring them all.
Can you shine that over here?
431
00:29:29,110 --> 00:29:31,440
You would think they'd have
protein bars or something.
432
00:29:31,440 --> 00:29:34,580
Did they at least open the
school cafeteria this morning?
433
00:29:34,580 --> 00:29:37,280
I don't know. I got here late.
434
00:29:37,290 --> 00:29:40,650
- Drove back from New York.
- You did? Wow.
435
00:29:40,650 --> 00:29:43,030
In this weather? That's dedication.
436
00:29:43,030 --> 00:29:46,220
No wonder Aria talks so highly about you.
437
00:29:46,220 --> 00:29:50,070
Well, I am grateful to have her in my class.
438
00:29:50,070 --> 00:29:53,980
She's, uh, she's very engaged.
439
00:29:54,640 --> 00:29:56,040
Good.
440
00:29:57,230 --> 00:29:59,350
Can I ask you a question?
441
00:30:00,370 --> 00:30:02,190
S... sure.
442
00:30:02,190 --> 00:30:06,100
Have you noticed any changes
in Aria in the past few weeks?
443
00:30:07,540 --> 00:30:08,770
Uhm...
444
00:30:09,150 --> 00:30:13,640
I only ask because, uhm,
my husband and I... we separated.
445
00:30:13,650 --> 00:30:18,690
And I was wondering if and how
that's affecting Aria at school.
446
00:30:18,810 --> 00:30:21,900
It's not really a question
you can directly ask your kid.
447
00:30:21,900 --> 00:30:23,950
Of course not.
448
00:30:23,950 --> 00:30:27,710
I'm sorry... about you and your husband.
449
00:30:29,920 --> 00:30:35,620
As far as Aria goes, I haven't
noticed anything, uhm, alarming.
450
00:30:35,840 --> 00:30:38,010
- Good.
- She's very strong.
451
00:30:41,180 --> 00:30:44,390
But she puts up a good front, and, uhm...
452
00:30:45,040 --> 00:30:50,200
when she's hurt, and she wants
to shut you out, you could die of frostbite.
453
00:30:54,240 --> 00:30:56,130
Oh, protein bars.
454
00:30:57,140 --> 00:30:58,730
- Excuse me.
- Sure.
455
00:31:02,920 --> 00:31:08,170
You know, I'm really glad that
she has you in her life right now.
456
00:31:08,170 --> 00:31:10,840
An adult that she admires.
457
00:31:12,420 --> 00:31:14,150
Looks like we'll have to make...
458
00:31:15,960 --> 00:31:18,130
We're gonna have to
make a couple of trips.
459
00:31:20,280 --> 00:31:23,610
Hey! Everything okay with Mr. Fitz?
460
00:31:23,610 --> 00:31:27,790
Yeah, uh, just had a
few questions. He was out last week.
461
00:31:29,020 --> 00:31:33,210
You have an incredible voice.
We should do that again.
462
00:31:39,090 --> 00:31:42,280
- Emily, you've been in there this whole time?
- I didn't hear the announcement.
463
00:31:42,280 --> 00:31:46,360
- I was looking for my purse.
- Well, it's probably still in the library.
464
00:31:47,260 --> 00:31:51,530
Look, Em, if you were hooking up with Maya
last night, you can tell Aria and Spencer.
465
00:31:51,540 --> 00:31:52,870
What are you talking about?
466
00:31:52,870 --> 00:31:55,610
I'm just saying it doesn't
have to be this huge secret.
467
00:31:55,610 --> 00:31:59,800
- It's not like I fell apart.
- Okay, can we not talk about this in here?
468
00:31:59,800 --> 00:32:02,830
Look, I'm just saying you can trust them.
469
00:32:03,030 --> 00:32:05,310
Emily, I think we found
something that belongs to you.
470
00:32:05,310 --> 00:32:07,690
Could you come with me, please?
471
00:32:08,380 --> 00:32:10,480
Emily, let's go.
472
00:32:16,490 --> 00:32:20,030
- Is that your bag on the table?
- Where did you find it?
473
00:32:20,030 --> 00:32:23,940
I shouldn't have to tell you that leaving
a bag unattended in a public place...
474
00:32:23,950 --> 00:32:25,880
not a very smart move.
475
00:32:26,190 --> 00:32:27,270
What is going on?
476
00:32:27,270 --> 00:32:30,030
Oh, perfect! We can all
be together for an update.
477
00:32:30,030 --> 00:32:32,060
No, we're supposed to be
in the girls locker room.
478
00:32:32,180 --> 00:32:36,040
Yeah, well, I'm guessing you girls are used
to being in places you're not supposed to be.
479
00:32:36,180 --> 00:32:38,810
Did you tell your friends
where you were last night?
480
00:32:38,820 --> 00:32:41,340
When you weren't studying for the test?
481
00:32:41,340 --> 00:32:45,040
See, 'cause I got these
really interesting photos.
482
00:32:47,770 --> 00:32:51,920
Go ahead and pass it around. There's plenty
more where that came from, at the precinct.
483
00:32:56,660 --> 00:32:59,600
And I see you didn't get a chance
to clean your shoes either, huh?
484
00:33:00,020 --> 00:33:02,500
- That's not why I went there.
- Really?!
485
00:33:02,500 --> 00:33:05,530
So you didn't go back to the
memorial to finish up Toby's handiwork?
486
00:33:05,540 --> 00:33:07,920
Or were you just there
covering up his tracks?
487
00:33:07,920 --> 00:33:10,780
I found it like that. It was
already destroyed.
488
00:33:10,780 --> 00:33:12,180
Really?
489
00:33:13,640 --> 00:33:16,230
Then let me ask you a question.
490
00:33:17,410 --> 00:33:19,470
What were these doing in your bag?
491
00:33:19,470 --> 00:33:24,340
Souvenirs? Something Toby asked you to save,
so he can keep it for his trophy collection?
492
00:33:24,340 --> 00:33:29,760
- This has nothing to do with Toby!
- Em, why do you have those?
493
00:33:31,070 --> 00:33:33,450
No, you put those in there, you creep.
494
00:33:33,450 --> 00:33:36,170
Emily would never do that. The
memorial was her idea.
495
00:33:36,170 --> 00:33:38,830
Yeah, so I heard. Nice cover, huh?
496
00:33:40,350 --> 00:33:43,420
You want me to share this with them?
Or would you like to?
497
00:33:43,420 --> 00:33:46,720
Go ahead and tell them, Emily, about the
angry letter that you wrote to Alison.
498
00:33:46,920 --> 00:33:50,580
Which is dated, by the way,
three days before she disappeared.
499
00:33:50,580 --> 00:33:52,950
You had no right to read that.
500
00:33:52,950 --> 00:33:56,270
- Emily, what is in that letter?
- Tell her.
501
00:33:56,390 --> 00:33:59,350
Tell her how you wanted
to punish Alison for rejecting you.
502
00:33:59,350 --> 00:34:02,250
Tell her how you felt
relieved at the funeral.
503
00:34:02,620 --> 00:34:06,250
Yeah, she wasn't gonna be around
to humiliate you anymore, was she?
504
00:34:06,250 --> 00:34:09,730
I went back to the
memorial to say I was sorry.
505
00:34:10,260 --> 00:34:14,500
There were horrible things
in that letter, and I didn't mean them.
506
00:34:14,500 --> 00:34:17,000
Suddenly she was gone, and...
507
00:34:20,590 --> 00:34:24,580
I loved her as more than a friend.
508
00:34:25,190 --> 00:34:28,550
I just never had the chance
to tell her in the right way.
509
00:34:32,210 --> 00:34:34,070
Give her the letter back.
510
00:34:34,070 --> 00:34:37,320
Give it back to her now, or I swear
to God I will rip your head off!
511
00:34:37,320 --> 00:34:40,600
Sorry, I can't.
And we're not leaving this room,
512
00:34:40,600 --> 00:34:44,430
until you tell me what you were doing
carting around pieces of Alison's memorial!
513
00:34:44,430 --> 00:34:47,660
I took them because they were the
only things that weren't broken.
514
00:34:49,990 --> 00:34:51,790
What's going on in here?
515
00:34:52,560 --> 00:34:54,770
Why aren't they in the locker
room with the other kids?
516
00:34:54,770 --> 00:34:55,940
Who are you?
517
00:34:55,940 --> 00:34:57,330
Her mother.
518
00:34:57,330 --> 00:35:02,100
I mean, if this is the school's idea of
keeping my child safe, I'm glad I came back.
519
00:35:02,910 --> 00:35:06,850
- Honey, why is she crying?
- He accused her of killing Alison.
520
00:35:06,890 --> 00:35:08,850
- What?
- He went through her purse...
521
00:35:08,850 --> 00:35:11,750
- and now he's accusing...
- Oh, hold it. Hold it.
522
00:35:11,750 --> 00:35:14,640
You're questioning minors
without an adult present?
523
00:35:14,640 --> 00:35:17,200
What police department do you work for?
524
00:35:17,200 --> 00:35:19,480
- What century are you in?
- Ma'am, I would advise you...
525
00:35:19,480 --> 00:35:21,880
Oh no, I would advise you to back off.
526
00:35:21,880 --> 00:35:26,200
Because anything that they've said to you,
is inadmissible in a courtroom, period.
527
00:35:26,260 --> 00:35:28,760
Let's go.
Emily, honey, grab your things.
528
00:35:33,530 --> 00:35:35,060
What were you thinking?
529
00:35:35,060 --> 00:35:38,820
- I have a homicide to solve, okay?
- Not anymore you don't. You're done.
530
00:35:38,820 --> 00:35:40,700
You're done with this investigation.
531
00:35:40,700 --> 00:35:43,530
Unless you want to face me
down with with opposing counsel.
532
00:35:50,650 --> 00:35:53,540
So, what's gonna happen to him?
Can they get him off the force?
533
00:35:53,540 --> 00:35:56,110
If he's smart, he'll
leave before that happens.
534
00:35:56,140 --> 00:35:58,070
Oh, where did he get that protein bar?
535
00:35:58,070 --> 00:35:59,880
Oh, I'll get you one.
536
00:36:06,530 --> 00:36:07,700
Em.
537
00:36:09,810 --> 00:36:12,310
I wish I'd known. Look...
538
00:36:12,310 --> 00:36:14,840
Hey, Alison loved you.
539
00:36:14,840 --> 00:36:19,850
And I don't know if it was in the way that
you wanted her to, but I know that she did.
540
00:36:20,700 --> 00:36:23,250
Can I have your attention, please?
541
00:36:23,650 --> 00:36:29,850
The storm warning has just been lifted,
but the S.A.T. will have to be rescheduled.
542
00:36:39,130 --> 00:36:41,200
Are you looking for somebody?
543
00:36:41,200 --> 00:36:44,320
Alex, but... he might've already left.
544
00:36:44,320 --> 00:36:47,540
- Didn't you bring an umbrella?
- Yeah.
545
00:36:51,810 --> 00:36:54,940
Mom, thank you for stopping in.
546
00:36:54,940 --> 00:36:57,840
It was pro bono.
Let's go.
547
00:36:58,030 --> 00:37:01,220
Wait, I... I really can't sit in the
car the whole ride home
548
00:37:01,220 --> 00:37:04,140
without asking what happened
between you and Alex.
549
00:37:04,140 --> 00:37:07,690
- What did he say?
- Nothing. He won't talk about it.
550
00:37:23,740 --> 00:37:27,870
Oh my God, this requires closing a door.
Maybe I should just walk home.
551
00:37:27,870 --> 00:37:32,850
Remember that weekend when your father
took you and Melissa to D.C.? I stayed behind.
552
00:37:32,850 --> 00:37:34,180
Yeah.
553
00:37:34,720 --> 00:37:38,530
I said I had to work all weekend,
but that wasn't the truth.
554
00:37:38,530 --> 00:37:40,650
I spent most of Friday drunk.
555
00:37:40,650 --> 00:37:43,000
Sunday I was hung over.
556
00:37:43,000 --> 00:37:45,280
Saturday... I don't remember at all.
557
00:37:45,280 --> 00:37:46,980
Okay, I think I actually changed my mind.
558
00:37:47,020 --> 00:37:49,610
- I really don't need to know about this.
- It started at the club Friday morning.
559
00:37:49,610 --> 00:37:54,700
It was empty. There wasn't a soul
to talk to, so I ordered a sidecar.
560
00:37:54,700 --> 00:37:57,770
Then another and another.
By the time lunch rolled around,
561
00:37:57,770 --> 00:38:01,020
I'd walked through a trellis
and couldn't find my shoes.
562
00:38:01,480 --> 00:38:03,800
It was Alex's first week there.
563
00:38:03,800 --> 00:38:08,260
He kindly listened to me spill my guts,
and later poured me into a cab.
564
00:38:08,900 --> 00:38:10,670
With my shoes.
565
00:38:10,770 --> 00:38:13,410
Why were you spilling your guts to Alex?
566
00:38:15,420 --> 00:38:18,180
I had a doctor's appointment
before I went there.
567
00:38:20,940 --> 00:38:23,880
They removed a lump from my breast.
568
00:38:27,590 --> 00:38:32,860
I was feeling a little
overwhelmed... and powerless.
569
00:38:36,020 --> 00:38:38,750
After that, I avoided the club for months.
570
00:38:39,600 --> 00:38:43,970
The next time I saw Alex I made him promise
that he would never, ever bring it up.
571
00:38:46,520 --> 00:38:49,060
- Mom, are you sick?
- No.
572
00:38:50,120 --> 00:38:53,310
Well, why didn't you and dad tell us?
573
00:38:53,310 --> 00:38:55,810
What makes you think your dad knows?
574
00:38:56,300 --> 00:39:01,670
Spencer... our family doesn't
handle imperfection very well.
575
00:39:02,380 --> 00:39:07,840
Mom... being sick is not an imperfection.
576
00:39:11,250 --> 00:39:14,850
Just so you know, I gave
up sidecars for spritzers.
577
00:39:18,180 --> 00:39:23,430
And by the way, Alex is a lovely kid.
578
00:39:23,860 --> 00:39:25,530
He's a keeper.
579
00:39:34,850 --> 00:39:38,650
Well, I'm impressed. I mean, you could
do brain surgery with those hands.
580
00:39:38,980 --> 00:39:42,040
Aw, honestly, I can do a pedicure.
581
00:39:42,730 --> 00:39:44,550
- Hey.
- Whoa.
582
00:39:44,950 --> 00:39:48,620
- Okay, let's... hey, let's try this again.
- Okay.
583
00:39:48,620 --> 00:39:56,020
Wait. I think it already went.
"Transmission received." There you go.
584
00:39:56,300 --> 00:39:59,410
Fantastic.
Well, I owe you big time.
585
00:39:59,420 --> 00:40:01,480
All right, you're off the
hook for carpool this week.
586
00:40:01,480 --> 00:40:06,770
I will drive Hanna to school every day, and
I'll see you for dinner on Saturday night.
587
00:40:06,770 --> 00:40:09,540
Right! Saturday.
588
00:40:13,560 --> 00:40:15,870
You know what, I don't know
what I was thinking, actually.
589
00:40:15,870 --> 00:40:18,710
I can't have dinner at that
Moroccan restaurant this Saturday.
590
00:40:18,720 --> 00:40:21,010
Mike has a scrimmage game
late in the afternoon,
591
00:40:21,020 --> 00:40:24,210
and I promised I would
take his team out afterwards.
592
00:40:24,310 --> 00:40:28,170
Yeah, actually, Saturday isn't...
good for me, either.
593
00:40:32,310 --> 00:40:34,080
But we'll figure out... something.
594
00:40:34,080 --> 00:40:35,810
Definitely.
595
00:40:37,970 --> 00:40:39,880
- Thank you.
- You're welcome.
596
00:40:39,880 --> 00:40:41,330
- For this.
- Mm.
597
00:40:44,280 --> 00:40:47,720
- Bye.
- Yeah, uh, bye.
598
00:40:58,520 --> 00:41:00,350
All right, I'll see you later, man.
599
00:41:04,540 --> 00:41:05,970
Hey.
600
00:41:05,970 --> 00:41:08,390
I just wanted to say I think we should...
601
00:41:09,280 --> 00:41:14,270
- have that date-date.
- Seriously? When?
602
00:41:16,350 --> 00:41:18,380
How about Friday?
603
00:41:19,080 --> 00:41:24,380
I think I'm having dinner at my
mom's on Friday, but, how about Saturday?
604
00:41:24,500 --> 00:41:26,530
Yeah, works for me.
605
00:41:41,010 --> 00:41:42,370
Hey.
606
00:41:44,180 --> 00:41:45,810
What was that for?
607
00:41:45,810 --> 00:41:48,950
I can't tell you, it's a secret.
608
00:42:23,310 --> 00:42:27,180
So, 96 bucks for your leather jacket.
609
00:42:27,180 --> 00:42:33,920
- Going, going...
- Gone! Cool, that was easy.
610
00:42:33,920 --> 00:42:40,010
Listen, uh... I don't know
what you said to Mona, but, thank you.
611
00:42:40,340 --> 00:42:44,080
She actually made it through two hours
in the locker room without spitting on me.
612
00:42:44,350 --> 00:42:46,820
Yeah, you don't need to thank me.
613
00:42:47,330 --> 00:42:49,110
Yeah, I do.
614
00:42:49,110 --> 00:42:53,160
No, you don't. I'm your friend... geek.
615
00:42:55,720 --> 00:42:57,220
Hanna...
616
00:43:10,870 --> 00:43:12,910
I know you wanna kiss me.