1
00:00:00,482 --> 00:00:02,121
Previously
on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:02,146 --> 00:00:04,154
It's Sarah Harvey. She's dead.
3
00:00:04,173 --> 00:00:06,169
Em saw
something on Jenna's laptop
4
00:00:06,171 --> 00:00:07,137
that can link back to A.D.
5
00:00:09,475 --> 00:00:10,974
The case is officially closed.
6
00:00:10,976 --> 00:00:13,510
- Tell me what to do?
- You obviously can't tell Ezra.
7
00:00:13,512 --> 00:00:15,445
- What good would it do?
- I'll delete the call.
8
00:00:15,447 --> 00:00:16,646
Mrs. Grunwald.
9
00:00:16,648 --> 00:00:18,615
She's a psychic. A real psychic.
10
00:00:18,617 --> 00:00:23,186
And she seems to like us in some
disturbing creepy sort of way.
11
00:00:23,188 --> 00:00:25,522
- Bye, Caleb.
- Bye.
12
00:00:25,524 --> 00:00:28,458
Maybe we could just skip
the headache and elope.
13
00:00:28,460 --> 00:00:30,360
I'm callin' again for Dr. Cochran.
14
00:00:30,362 --> 00:00:31,695
It's Noel Kahn.
15
00:00:31,697 --> 00:00:34,030
Tell her I'm running
out of time and patience.
16
00:00:34,032 --> 00:00:35,532
Mary had a second child.
17
00:00:35,534 --> 00:00:37,768
So Charlotte had a
biological brother or sister.
18
00:00:37,770 --> 00:00:40,604
I'm Agent Lee from the Federal
Bureau of Investigation.
19
00:00:40,606 --> 00:00:41,772
You were involved with Nicole Gordon.
20
00:00:41,774 --> 00:00:43,240
- Correct?
- Yes, I was.
21
00:00:43,242 --> 00:00:45,542
We have reason to believe
that she may be alive.
22
00:00:53,818 --> 00:00:55,585
Okay, so we
know that Noel Kahn stole
23
00:00:55,587 --> 00:00:57,854
the Mary Drake file
from Toby's AirStream.
24
00:00:57,856 --> 00:01:00,657
- How's Yvonne doing?
- She's, she's okay.
25
00:01:00,659 --> 00:01:02,726
Toby's gonna spend some time with her.
26
00:01:02,728 --> 00:01:05,162
And then right after he got
that file, he called Dr. Cochran.
27
00:01:05,164 --> 00:01:07,297
Sounds like Jenna and Noel
are on the same path that we are.
28
00:01:07,299 --> 00:01:08,665
Only they're ahead of us.
29
00:01:08,667 --> 00:01:09,900
But who burned us out
of the storm cellar?
30
00:01:09,902 --> 00:01:11,234
Somebody who didn't want us to know
31
00:01:11,236 --> 00:01:12,569
that Mary Drake had a second child.
32
00:01:12,571 --> 00:01:14,638
- A.D.?
- Noel Kahn.
33
00:01:14,640 --> 00:01:15,939
You guys, Noel's been in the middle
34
00:01:15,941 --> 00:01:17,774
of everything that's
been happening to us.
35
00:01:17,776 --> 00:01:20,644
He clearly has more A-ness
than anyone else out there.
36
00:01:20,646 --> 00:01:23,513
I wouldn't have put it that way, Hanna.
37
00:01:23,515 --> 00:01:26,149
Hold on, Ali, you know
Noel better than any of us.
38
00:01:26,151 --> 00:01:28,919
I'm not proud to say it,
but you're probably right.
39
00:01:28,921 --> 00:01:30,554
I trusted him once, but then I realized
40
00:01:30,556 --> 00:01:32,055
he was spying on me for Charlotte.
41
00:01:32,057 --> 00:01:34,458
But you had something on
him? I mean, from years ago.
42
00:01:34,460 --> 00:01:35,926
Yeah, that's right.
43
00:01:37,161 --> 00:01:38,495
Must have been good.
44
00:01:38,497 --> 00:01:39,796
Do you remember that frat party
45
00:01:39,798 --> 00:01:41,231
I took you guys to, freshman year?
46
00:01:41,233 --> 00:01:42,599
We made those fake IDs.
47
00:01:42,601 --> 00:01:45,402
Yeah, all the guys were super drunk. So?
48
00:01:45,404 --> 00:01:47,737
Sorority girl fell down the stairs.
49
00:01:49,774 --> 00:01:51,074
Oh, my God.
50
00:01:51,076 --> 00:01:53,844
She didn't fall. Noel pushed her.
51
00:01:53,846 --> 00:01:57,547
See, no story with Noel Kahn
in it has a happy ending.
52
00:01:57,549 --> 00:01:58,815
What if you went to Noel now?
53
00:01:58,817 --> 00:02:00,116
Threatened to go to the police or...
54
00:02:00,118 --> 00:02:01,351
No, it's too late.
55
00:02:01,353 --> 00:02:02,886
His family paid the girl off years ago.
56
00:02:02,888 --> 00:02:03,887
He got away with it.
57
00:02:03,889 --> 00:02:05,188
Yeah, like he does with everything.
58
00:02:05,190 --> 00:02:06,256
Exactly why we shouldn't be
59
00:02:06,258 --> 00:02:07,657
arguing whether Noel's A
60
00:02:07,659 --> 00:02:10,260
A.D., Uber A or whatever.
61
00:02:10,262 --> 00:02:12,462
God, I can't believe you guys.
62
00:02:19,036 --> 00:02:20,337
- Hey.
- Don't.
63
00:02:21,672 --> 00:02:23,507
When are they gonna
realize that Noel Kahn
64
00:02:23,509 --> 00:02:24,608
is the one that we're after?
65
00:02:24,610 --> 00:02:26,343
They just wanna be certain, okay?
66
00:02:26,345 --> 00:02:27,577
Mary and Jenna are still out there.
67
00:02:27,579 --> 00:02:30,514
Oh, come on. How much
more proof do we need
68
00:02:30,516 --> 00:02:33,517
than the words "I see you"
being written on our car
69
00:02:33,519 --> 00:02:35,252
outside of the storm cellar?
70
00:02:35,254 --> 00:02:36,520
Those were the exact words
71
00:02:36,522 --> 00:02:38,355
written on Ezra's car at Camp Mona.
72
00:02:38,357 --> 00:02:40,257
I know, okay? I get
it. It's just that...
73
00:02:40,259 --> 00:02:42,192
You don't believe me either.
74
00:02:42,194 --> 00:02:43,493
Look, we have to be completely
75
00:02:43,495 --> 00:02:44,895
positive before we do anything rash.
76
00:02:44,897 --> 00:02:46,696
Well, I am.
77
00:02:46,698 --> 00:02:49,032
And by now, if you're not
78
00:02:49,034 --> 00:02:50,834
I don't know what's
gonna change your mind.
79
00:02:52,270 --> 00:02:53,303
Hanna.
80
00:02:54,873 --> 00:02:56,573
Hanna, look out!
81
00:03:34,144 --> 00:03:36,027
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
82
00:03:36,147 --> 00:03:38,248
So you're fine?
83
00:03:38,250 --> 00:03:39,983
- Really fine?
- I'm fine.
84
00:03:39,985 --> 00:03:41,551
- Really?
- Fine.
85
00:03:51,262 --> 00:03:53,697
So, um, how's it going over here?
86
00:03:53,699 --> 00:03:56,299
Well, not that great. I mean,
I'm going over all the material
87
00:03:56,301 --> 00:03:58,668
that you and Spencer took
photos of from the lock box
88
00:03:58,670 --> 00:04:01,371
but everything except for Mary's DNA
89
00:04:01,373 --> 00:04:02,706
is in some code that I can't crack.
90
00:04:02,708 --> 00:04:06,309
- Yet, right?
- I'm doing my best.
91
00:04:06,311 --> 00:04:09,646
- Why DNA?
- Your guess is as good as mine.
92
00:04:09,648 --> 00:04:11,114
What has Mary been up to?
93
00:04:11,116 --> 00:04:14,884
There's no sign of her, at
Alison's or the Lost Woods.
94
00:04:14,886 --> 00:04:16,119
What about Jenna?
95
00:04:16,121 --> 00:04:18,188
Any tapping around we
need to be worried about?
96
00:04:18,190 --> 00:04:19,723
No, she hasn't left her room.
97
00:04:19,725 --> 00:04:23,493
I guess Noel's taken a leave
while Jenna practices her flute.
98
00:04:23,495 --> 00:04:26,896
Hey, um, speaking of
Noel, give me your phone.
99
00:04:26,898 --> 00:04:29,199
- What's that?
- This is your new phone.
100
00:04:29,201 --> 00:04:30,967
It's 100% bug free.
101
00:04:30,969 --> 00:04:32,969
I have some for the
rest of you guys too.
102
00:04:32,971 --> 00:04:35,038
You can't be too careful with
Noel and Jenna on the prowl.
103
00:04:35,040 --> 00:04:38,108
Really? I hate breaking in new phones.
104
00:04:38,110 --> 00:04:40,410
Well, Noel's found his
way into your dreams.
105
00:04:40,412 --> 00:04:41,911
That's close enough.
106
00:04:50,855 --> 00:04:52,822
I mean, I don't even
know why I'm surprised.
107
00:04:52,824 --> 00:04:55,759
I did this to myself. I deleted
that call from Ezra's phone
108
00:04:55,761 --> 00:04:57,727
and now it's coming back,
and it's gonna bite me...
109
00:04:57,729 --> 00:04:59,329
Aria, take a deep breath.
110
00:04:59,331 --> 00:05:02,232
It's been proven to prevent
explosions in small women.
111
00:05:02,234 --> 00:05:03,900
Ezra's with the authorities right now.
112
00:05:05,469 --> 00:05:08,938
Nicole could be alive, Emily.
113
00:05:08,940 --> 00:05:12,175
First off, you can't root
for her not to be alive.
114
00:05:12,177 --> 00:05:13,910
No. No, of course not.
115
00:05:13,912 --> 00:05:17,514
And-and second, you deleted the
call for all the right reasons.
116
00:05:17,516 --> 00:05:20,850
- You were tryin' to spare Ezra.
- I lied to him, Emily.
117
00:05:24,355 --> 00:05:26,256
Lied to me about what?
118
00:05:32,029 --> 00:05:34,831
There was a call on your phone.
119
00:05:34,833 --> 00:05:36,900
It said that it was from
Nicole, so I picked it up
120
00:05:36,902 --> 00:05:40,437
and-and no one answered,
so I deleted it.
121
00:05:40,439 --> 00:05:43,373
- You what?
- It didn't make sense, Ezra.
122
00:05:43,375 --> 00:05:44,874
And I didn't wanna get your hopes up.
123
00:05:44,876 --> 00:05:47,210
Okay. Okay.
124
00:05:47,212 --> 00:05:49,179
- Ezra.
- Well, uh, guess what?
125
00:05:49,181 --> 00:05:51,781
One of the trucks in the aid
convoy that Nicole was with
126
00:05:51,783 --> 00:05:55,552
was spotted near a rebel compound or
127
00:05:55,554 --> 00:05:58,088
or something in Colombia, so...
128
00:05:58,090 --> 00:05:59,389
Have they found her?
129
00:06:01,158 --> 00:06:03,359
Well, the military's,
uh, going into the jungle
130
00:06:03,361 --> 00:06:04,394
in about two hours, and they don't know
131
00:06:04,396 --> 00:06:05,762
what they're gonna find.
132
00:06:11,402 --> 00:06:12,702
I'm so sorry.
133
00:06:14,238 --> 00:06:15,538
Yeah, me too.
134
00:06:18,109 --> 00:06:20,510
Okay, um, I think I'm gonna leave.
135
00:06:23,547 --> 00:06:27,217
Um, yeah, I guess I'll go too.
136
00:06:27,219 --> 00:06:30,220
I was just gonna shower,
and then I'm gonna head back.
137
00:06:30,222 --> 00:06:32,722
Yeah. Yeah, that makes sense.
138
00:06:34,558 --> 00:06:38,561
Um, I'll see you.
139
00:07:00,518 --> 00:07:02,819
So has Ezra heard anything else?
140
00:07:02,821 --> 00:07:04,587
- Has he called Aria?
- No.
141
00:07:06,891 --> 00:07:10,126
Aria's going crazy waiting.
Obviously, he is too.
142
00:07:10,128 --> 00:07:12,228
Yeah.
143
00:07:12,230 --> 00:07:14,364
Well, I guess it's
a big day for all of us.
144
00:07:14,366 --> 00:07:16,499
What do you mean?
145
00:07:16,501 --> 00:07:18,234
I'm going back to
Rosewood High School today.
146
00:07:18,236 --> 00:07:20,837
Back to teaching my class.
147
00:07:20,839 --> 00:07:22,005
Today?
148
00:07:22,007 --> 00:07:23,840
I, I know you've talked about it
149
00:07:23,842 --> 00:07:25,475
but do you really think now is the time?
150
00:07:25,477 --> 00:07:27,377
I mean, are you even ready?
151
00:07:27,379 --> 00:07:30,013
Well, the Welby social
worker and Dr. Sullivan
152
00:07:30,015 --> 00:07:31,848
gave me a clean bill of health.
153
00:07:31,850 --> 00:07:34,350
That's great, but it's
been less than two weeks
154
00:07:34,352 --> 00:07:35,451
since Archer Dunhill...
155
00:07:35,453 --> 00:07:38,421
Stole all my money.
156
00:07:38,423 --> 00:07:41,591
Look, Em, I'm broke. I have nothing.
157
00:07:41,593 --> 00:07:43,326
And unless Jason comes back from meeting
158
00:07:43,328 --> 00:07:46,062
with his forensic
accountant in Philadelphia
159
00:07:46,064 --> 00:07:49,799
with a truckload of cash,
I, I honestly have no choice.
160
00:07:56,040 --> 00:07:58,474
It's 20 minutes to the
first bell. I should go.
161
00:08:00,778 --> 00:08:02,979
- Wish me luck.
- You'll be great.
162
00:08:08,519 --> 00:08:11,020
Is everything okay?
163
00:08:11,022 --> 00:08:12,555
Yeah, I think so.
164
00:08:12,557 --> 00:08:15,158
- I took the liberty of...
- Oh.
165
00:08:15,160 --> 00:08:18,494
- How's Alison doing?
- Better than can be expected.
166
00:08:18,496 --> 00:08:20,463
Well, she's lucky to have
a good friend like you.
167
00:08:20,465 --> 00:08:22,465
Hi, I called ahead for
a few dozen pastries.
168
00:08:22,467 --> 00:08:23,833
My name is Hackett.
169
00:08:25,536 --> 00:08:27,537
- Thank you.
- Principal Hackett.
170
00:08:27,539 --> 00:08:30,573
- Hi. How are you?
- Emily Fields.
171
00:08:30,575 --> 00:08:32,508
I-I was just thinking about you.
172
00:08:32,510 --> 00:08:33,776
Really? Why?
173
00:08:33,778 --> 00:08:35,979
We've got a job opening
at the high school.
174
00:08:35,981 --> 00:08:37,714
Uh, head swim coach.
175
00:08:37,716 --> 00:08:39,482
You got your degree, right?
176
00:08:39,484 --> 00:08:42,552
Yeah, uh, one last class,
but I'm testing out.
177
00:08:42,554 --> 00:08:44,220
Well, then if you're in town permanently
178
00:08:44,222 --> 00:08:45,722
you should think about applying.
179
00:08:45,724 --> 00:08:47,357
We would love to have you back.
180
00:08:47,359 --> 00:08:50,093
That is, unless you've already
gotten a job somewhere else.
181
00:08:50,095 --> 00:08:52,862
No. No, well, at The Radley
182
00:08:52,864 --> 00:08:55,765
but, um, thanks for letting me know.
183
00:08:55,767 --> 00:08:58,034
I-I'll definitely think about it.
184
00:08:58,036 --> 00:09:00,236
Splendid. Well, I gotta go.
185
00:09:00,238 --> 00:09:01,971
Hell hath no fury like my teachers
186
00:09:01,973 --> 00:09:03,873
when I forget "Thank
God It's Danish Day."
187
00:09:03,875 --> 00:09:04,807
Oh.
188
00:09:05,609 --> 00:09:07,243
- Thank you.
- Yeah.
189
00:09:10,447 --> 00:09:12,048
"Thank God It's Danish Day."
190
00:09:12,050 --> 00:09:13,917
It's pretty catchy.
191
00:09:13,919 --> 00:09:17,921
- Emily Fields, you surprise me.
- How?
192
00:09:17,923 --> 00:09:20,556
Would you really consider
staying here to take that job?
193
00:09:22,393 --> 00:09:24,894
I don't know.
194
00:09:24,896 --> 00:09:26,596
Maybe, I guess.
195
00:09:29,300 --> 00:09:31,234
Got it.
196
00:09:31,236 --> 00:09:32,402
Yeah?
197
00:09:32,404 --> 00:09:34,170
The Dr. Cochran that Noel was calling
198
00:09:34,172 --> 00:09:36,105
I checked over a copy
of the Mary Drake file
199
00:09:36,107 --> 00:09:38,474
and I found a mention of
a doctor with the same name
200
00:09:38,476 --> 00:09:40,043
that practices in Brookhaven.
201
00:09:40,045 --> 00:09:42,946
Spence, that file's
more than 20 years old.
202
00:09:42,948 --> 00:09:45,715
What are the odds of us finding
any real information now?
203
00:09:45,717 --> 00:09:47,850
They're better than the odds of
us getting anything accomplished
204
00:09:47,852 --> 00:09:50,687
if we stick around here. Let's go.
205
00:09:52,389 --> 00:09:53,589
Okay.
206
00:10:32,174 --> 00:10:34,809
So how was your first day of school?
207
00:10:34,811 --> 00:10:35,977
Usual pranks.
208
00:10:37,346 --> 00:10:39,581
At least you've already
been teaching there.
209
00:10:39,583 --> 00:10:41,483
It's not like it was
your first time back.
210
00:10:41,485 --> 00:10:44,719
Like, deciding to take a job
out of the blue or something.
211
00:10:44,721 --> 00:10:46,488
Okay, how about we skip the part
212
00:10:46,490 --> 00:10:47,923
where I try and figure
out what's going on
213
00:10:47,925 --> 00:10:49,925
and you just tell me.
214
00:10:51,560 --> 00:10:53,528
I'm thinking about
applying for a coaching job
215
00:10:53,530 --> 00:10:56,665
at the high school, and I was wondering
216
00:10:56,667 --> 00:10:59,434
how you'd feel about
me being there with you?
217
00:10:59,436 --> 00:11:01,236
I'm fine with it.
218
00:11:01,238 --> 00:11:03,939
- Really?
- Yeah, in fact I'd love it.
219
00:11:05,641 --> 00:11:09,744
Why? What? Did you want me to
say that I didn't want you to?
220
00:11:09,746 --> 00:11:11,279
No, no, not at all. I...
221
00:11:12,748 --> 00:11:16,051
I don't know. I'm-I'm not, I'm
not even sure I wanna do it.
222
00:11:16,053 --> 00:11:18,586
It doesn't hurt to apply.
223
00:11:18,588 --> 00:11:20,021
No, you're right.
224
00:11:24,193 --> 00:11:26,328
Five years ago, who would have thought
225
00:11:26,330 --> 00:11:28,129
we'd both end up back at RHS?
226
00:11:35,938 --> 00:11:37,439
It's Aria.
227
00:11:37,441 --> 00:11:39,808
"Doesn't seem like the best
night to spend at Ezra's.
228
00:11:39,810 --> 00:11:42,310
Mind if I bunk with you at Lucas' loft?"
229
00:11:45,916 --> 00:11:50,719
Em, what Aria did with Ezra's
phone, it's not your fault.
230
00:11:50,721 --> 00:11:51,987
No, I'm not so sure.
231
00:11:54,090 --> 00:11:56,925
Even if I did get her into this mess
232
00:11:56,927 --> 00:11:58,593
maybe there's a way I can get her out.
233
00:12:00,830 --> 00:12:02,097
- Hello.
- Hi.
234
00:12:02,099 --> 00:12:04,866
Um, we're here to see Dr. Cochran.
235
00:12:04,868 --> 00:12:06,601
We're the ones who called earlier.
236
00:12:06,603 --> 00:12:09,304
How can I help you?
237
00:12:09,306 --> 00:12:13,008
Oh, I'm... sorry, we were
looking for a Dr. Cochran
238
00:12:13,010 --> 00:12:14,542
who would have worked at this address
239
00:12:14,544 --> 00:12:16,611
about 20 or so years ago.
240
00:12:16,613 --> 00:12:18,179
That would've been my father.
241
00:12:18,181 --> 00:12:19,681
Did he used to practice here?
242
00:12:19,683 --> 00:12:22,717
He did. He was an OB/GYN.
243
00:12:22,719 --> 00:12:25,320
He lost his license years ago.
244
00:12:25,322 --> 00:12:26,521
Look, I really have to get back to work.
245
00:12:26,523 --> 00:12:28,356
I'm so sorry, doctor, please.
246
00:12:28,358 --> 00:12:31,092
Is there any way that we can
get in touch with your father?
247
00:12:31,094 --> 00:12:33,395
We-we just need to ask
him a couple of questions.
248
00:12:35,564 --> 00:12:38,033
Look, I don't know where my father is.
249
00:12:38,035 --> 00:12:39,934
I haven't spoken to him in years.
250
00:12:43,105 --> 00:12:45,240
You two seem nice enough.
251
00:12:45,242 --> 00:12:47,742
Are you in some kind of trouble?
252
00:12:47,744 --> 00:12:51,446
Well, yeah, kind of.
253
00:12:51,448 --> 00:12:55,050
Oh, no. Uh, sorry, no.
Not that kind of trouble.
254
00:12:55,052 --> 00:12:58,486
- No.
- Well, then take my advice.
255
00:12:58,488 --> 00:13:01,122
Wherever my father is,
it's where he belongs.
256
00:13:02,224 --> 00:13:04,225
Don't go looking for him.
257
00:13:10,132 --> 00:13:12,734
Emily, I appreciate
you coming. I really do.
258
00:13:12,736 --> 00:13:14,035
And I believe you when you say
259
00:13:14,037 --> 00:13:15,537
that it was your idea
to delete the call...
260
00:13:15,539 --> 00:13:17,038
Good, thank you.
261
00:13:17,040 --> 00:13:20,442
But that doesn't change the
fact that she still did it.
262
00:13:20,444 --> 00:13:23,411
- Can you blame her?
- Uh, yeah. A little.
263
00:13:23,413 --> 00:13:26,548
- She was scared.
- Of Nicole coming back?
264
00:13:26,550 --> 00:13:28,983
Of losing you.
265
00:13:28,985 --> 00:13:30,852
Look, Ezra, I know what
you're going through.
266
00:13:30,854 --> 00:13:32,120
Do you?
267
00:13:33,389 --> 00:13:38,059
Okay. Okay, I don't
know, but I can imagine.
268
00:13:38,061 --> 00:13:40,962
And possibility of Nicole being alive
269
00:13:40,964 --> 00:13:42,997
it seems like it changes everything.
270
00:13:45,034 --> 00:13:47,135
But don't let it change everything.
271
00:13:49,371 --> 00:13:50,538
Like?
272
00:13:50,540 --> 00:13:51,573
Like the fact that you
273
00:13:51,575 --> 00:13:53,274
and Aria love each other.
274
00:13:53,276 --> 00:13:55,610
That you proposed to
her less than a week ago.
275
00:13:59,782 --> 00:14:02,417
I hear you. I really do.
276
00:14:02,419 --> 00:14:03,384
Um...
277
00:14:04,854 --> 00:14:07,755
I-I really need to think this through.
278
00:14:07,757 --> 00:14:11,059
And I, quite frankly,
haven't had time to even...
279
00:14:12,129 --> 00:14:13,995
I'm sorry, I need to take this.
280
00:14:19,502 --> 00:14:20,602
Hello.
281
00:14:20,604 --> 00:14:21,903
Uh, yeah, this is he.
282
00:14:23,706 --> 00:14:25,240
Really?
283
00:14:25,242 --> 00:14:27,342
Uh, how many hours till
they reach the camp?
284
00:14:49,932 --> 00:14:52,367
No, no, no, please no!
285
00:15:02,811 --> 00:15:05,380
Goodness, Hanna.
286
00:15:05,382 --> 00:15:08,550
You look like you've seen a ghost.
287
00:15:16,981 --> 00:15:19,683
Mrs. Grunwald, what are you doing here?
288
00:15:19,685 --> 00:15:21,985
Are you alone, my dear?
289
00:15:24,121 --> 00:15:26,556
Yeah, Aria and Emily are out, but...
290
00:15:27,592 --> 00:15:29,626
I mean, are you alone?
291
00:15:33,598 --> 00:15:35,131
Caleb and I are...
292
00:15:37,401 --> 00:15:38,969
I'm sorry.
293
00:15:38,971 --> 00:15:41,204
I don't wanna be rude, but
what are you doing here?
294
00:15:43,541 --> 00:15:45,041
I had a dream.
295
00:15:46,744 --> 00:15:48,111
What happened in it?
296
00:15:50,548 --> 00:15:52,782
I've never considered
297
00:15:52,784 --> 00:15:55,685
the content of dreams to be important.
298
00:15:55,687 --> 00:15:58,989
It's the impressions
they leave that affect me.
299
00:16:00,491 --> 00:16:02,526
- Impressions?
- Hm.
300
00:16:02,528 --> 00:16:04,761
Well, in this case
301
00:16:04,763 --> 00:16:07,230
the dream left me quite unsettled.
302
00:16:07,232 --> 00:16:12,168
The sense was strong enough that
I felt compelled to come here.
303
00:16:12,170 --> 00:16:13,570
The sense of what?
304
00:16:14,572 --> 00:16:17,340
A darkness
305
00:16:17,342 --> 00:16:19,643
around you and Caleb.
306
00:16:22,947 --> 00:16:24,981
Are the two of you alright?
307
00:16:34,425 --> 00:16:35,659
This is Spencer Hastings.
308
00:16:35,661 --> 00:16:37,961
This is Dr. Cochran, remember me?
309
00:16:37,963 --> 00:16:38,929
Yeah, of course.
310
00:16:38,931 --> 00:16:40,497
I'm the person whose office
311
00:16:40,499 --> 00:16:42,165
you had someone ransack last night.
312
00:16:42,167 --> 00:16:44,868
Um, sorry, I don't know
what you're talking about...
313
00:16:44,870 --> 00:16:46,236
Stop it, alright.
314
00:16:46,238 --> 00:16:48,905
You and your little
friend came to see me
315
00:16:48,907 --> 00:16:50,440
and I didn't give you what you wanted
316
00:16:50,442 --> 00:16:51,841
so you sent someone back here
317
00:16:51,843 --> 00:16:54,277
to break in and find it for you.
318
00:16:54,279 --> 00:16:55,712
But he didn't find it, did he?
319
00:16:55,714 --> 00:16:58,348
- No.
- Well, guess what?
320
00:16:58,350 --> 00:17:01,718
I can't afford to have your
guy come back here again
321
00:17:01,720 --> 00:17:03,420
so get a pen.
322
00:17:03,422 --> 00:17:05,789
- A pen?
- Write down this address.
323
00:17:05,791 --> 00:17:07,991
Oh, yeah, okay. Okay.
324
00:17:07,993 --> 00:17:08,992
Well...
325
00:17:10,795 --> 00:17:14,965
- Okay.
- 431 Evangeline Highway.
326
00:17:14,967 --> 00:17:16,766
It's an apartment
complex outside of town.
327
00:17:16,768 --> 00:17:18,501
It's a real pit.
328
00:17:18,503 --> 00:17:20,570
You should feel right at home.
329
00:17:20,572 --> 00:17:22,973
And what's at this address?
330
00:17:22,975 --> 00:17:24,874
My father.
331
00:17:24,876 --> 00:17:28,178
At least he was the last time
the police called me about him.
332
00:17:28,180 --> 00:17:31,114
And here's a hint. You want him to talk
333
00:17:31,116 --> 00:17:34,217
you better bring a bottle of whisky.
334
00:17:34,219 --> 00:17:36,553
Whisky. Got it.
335
00:17:36,555 --> 00:17:38,521
So there. I gave you what you wanted.
336
00:17:38,523 --> 00:17:42,592
Now please, call off your
dogs and don't bother me again.
337
00:17:42,594 --> 00:17:44,861
I-I promise I wouldn't...
338
00:18:03,648 --> 00:18:04,948
Caleb and I...
339
00:18:06,784 --> 00:18:09,486
We're definitely not alright.
340
00:18:09,488 --> 00:18:10,720
None of us are.
341
00:18:14,558 --> 00:18:16,292
Someone's been trying to hurt us.
342
00:18:17,628 --> 00:18:20,630
Do you know who that someone is?
343
00:18:20,632 --> 00:18:22,699
I think so.
344
00:18:22,701 --> 00:18:24,534
But the others aren't quite so sure.
345
00:18:24,536 --> 00:18:26,503
Oh.
346
00:18:26,505 --> 00:18:29,472
By any chance, does that person
347
00:18:29,474 --> 00:18:32,175
have a connection with this hotel?
348
00:18:32,177 --> 00:18:33,443
Yeah.
349
00:18:33,445 --> 00:18:34,778
Yeah, he's staying here.
350
00:18:34,780 --> 00:18:37,213
He attacked Alison, he kidnapped me
351
00:18:37,215 --> 00:18:40,583
and someone just died in this hotel.
352
00:18:40,585 --> 00:18:43,620
Many people died here, Hanna
353
00:18:43,622 --> 00:18:45,922
before it became a hotel.
354
00:18:49,460 --> 00:18:52,729
Their pain
355
00:18:52,731 --> 00:18:55,799
radiates through these walls.
356
00:18:56,934 --> 00:18:59,736
Their cries of anguish
357
00:18:59,738 --> 00:19:01,871
still echo.
358
00:19:04,842 --> 00:19:06,543
Do you hear them?
359
00:19:15,619 --> 00:19:16,853
No.
360
00:19:17,722 --> 00:19:19,222
You're lucky.
361
00:19:20,658 --> 00:19:24,060
It's... deafening.
362
00:19:31,869 --> 00:19:34,204
In "Winter's Tale,"
we're prompted to consider
363
00:19:34,206 --> 00:19:36,673
what happens to someone
when those around them
364
00:19:36,675 --> 00:19:39,709
incorrectly conclude
that they are immoral
365
00:19:39,711 --> 00:19:42,212
unworthy or outright liars.
366
00:19:43,514 --> 00:19:44,914
So what happens to someone's character
367
00:19:44,916 --> 00:19:46,282
when they're wrongfully accused?
368
00:19:47,952 --> 00:19:51,020
Well, Queen Hermione,
she wasn't without fault
369
00:19:51,022 --> 00:19:53,690
but she suffered for a
sin she didn't commit.
370
00:19:53,692 --> 00:19:55,658
So why would her husband, or anyone else
371
00:19:55,660 --> 00:19:58,027
for that matter, put her through that?
372
00:19:58,029 --> 00:20:00,597
What did Shakespeare
observe in human nature
373
00:20:00,599 --> 00:20:02,632
that rings true today?
374
00:20:02,634 --> 00:20:05,034
That some people like
to troll other people.
375
00:20:07,004 --> 00:20:10,440
I'd like to think that the Bard
had something deeper in mind.
376
00:20:10,442 --> 00:20:13,209
But that's what's going
on in the story, isn't it?
377
00:20:13,211 --> 00:20:15,111
No. Not really.
378
00:20:15,113 --> 00:20:17,614
The king's ragging on his wife
because she slept around on him.
379
00:20:17,616 --> 00:20:20,150
But she didn't. That's the point.
380
00:20:20,152 --> 00:20:21,885
Whatever.
381
00:20:21,887 --> 00:20:25,054
If you're the king or the
queen and people look up to you
382
00:20:25,056 --> 00:20:27,891
'you can say or do whatever you want'
383
00:20:27,893 --> 00:20:30,727
and get away with it.
384
00:20:30,729 --> 00:20:33,663
Until your lies catch up to you.
385
00:20:33,665 --> 00:20:35,832
Yeah, well, you'd know.
386
00:20:35,834 --> 00:20:39,502
Miss DiLaurentis,
please report to the principal's office.
387
00:20:39,504 --> 00:20:42,372
Miss DiLaurentis, please report
to the principal's office.
388
00:20:45,543 --> 00:20:49,078
I apologize if my coming here
389
00:20:49,080 --> 00:20:50,980
disturbed you.
390
00:20:50,982 --> 00:20:54,818
You say you feel this
darkness around us.
391
00:20:54,820 --> 00:20:57,654
I wanted to warn you
that you are in danger
392
00:20:57,656 --> 00:21:01,291
but I see that you already know that.
393
00:21:01,293 --> 00:21:02,492
But from who?
394
00:21:05,062 --> 00:21:07,730
All I know
395
00:21:07,732 --> 00:21:10,133
is that the source of the threat
396
00:21:10,135 --> 00:21:13,203
against you is close.
397
00:21:13,205 --> 00:21:16,139
Very close.
398
00:21:31,722 --> 00:21:33,656
Hello, Hanna.
399
00:21:33,658 --> 00:21:35,825
Take any country drives lately?
400
00:21:43,534 --> 00:21:45,168
No!
401
00:21:48,839 --> 00:21:51,174
Please let me get out of here.
402
00:21:51,176 --> 00:21:53,176
No! No, please!
403
00:22:02,953 --> 00:22:04,053
Freaks.
404
00:22:16,144 --> 00:22:18,913
Sounds good. Thank you.
405
00:22:18,915 --> 00:22:20,047
Bye-bye.
406
00:22:20,716 --> 00:22:22,817
Please, uh, sit.
407
00:22:25,587 --> 00:22:28,422
So how are you doing
being back here at school?
408
00:22:28,424 --> 00:22:31,692
I'm fine. Yeah, I'm doing great.
Thanks. I'm glad to be back.
409
00:22:31,694 --> 00:22:35,363
I heard about the shenanigans
in your class yesterday.
410
00:22:35,365 --> 00:22:38,332
I'm so sorry that the
students put you through that.
411
00:22:38,334 --> 00:22:41,202
It amazes me how cruel
teenagers can be sometimes.
412
00:22:42,938 --> 00:22:45,106
Must have been extremely unsettling.
413
00:22:45,108 --> 00:22:46,507
Nothing I can't handle.
414
00:22:48,944 --> 00:22:51,112
Be that as it may, I
415
00:22:51,114 --> 00:22:54,148
I feel the need to ask you
if you're absolutely sure
416
00:22:54,150 --> 00:22:56,784
that you made the right
choice in returning so quickly.
417
00:22:56,786 --> 00:22:58,219
I am.
418
00:22:58,221 --> 00:23:02,023
Alison, Mrs... Miss...
419
00:23:02,025 --> 00:23:03,357
DiLaurentis.
420
00:23:05,060 --> 00:23:07,461
Even the strongest person would hesitate
421
00:23:07,463 --> 00:23:09,230
to rush back into things so quickly
422
00:23:09,232 --> 00:23:11,399
after enduring what you've been through.
423
00:23:11,401 --> 00:23:13,067
I'm not here to judge,
I'm here to support
424
00:23:13,069 --> 00:23:14,702
whatever decision that you make.
425
00:23:14,704 --> 00:23:16,237
But, uh, I want you to be sure
426
00:23:16,239 --> 00:23:18,072
that you know there's no shame
427
00:23:18,074 --> 00:23:20,508
in taking all the
time necessary to heal.
428
00:23:24,547 --> 00:23:26,480
but the crew counselor
needs the students' file
429
00:23:26,482 --> 00:23:28,983
for a last-minute
letter of recommendation.
430
00:23:28,985 --> 00:23:30,217
Go ahead.
431
00:23:41,263 --> 00:23:43,464
So as I was saying...
432
00:23:43,466 --> 00:23:45,666
I made the right
decision coming back here.
433
00:23:45,668 --> 00:23:47,735
I think this place will
provide just what I need
434
00:23:47,737 --> 00:23:49,537
to speed my recovery.
435
00:23:51,974 --> 00:23:53,774
Hackett.
436
00:23:53,776 --> 00:23:55,710
Splendid.
437
00:23:55,712 --> 00:23:56,877
Thank you.
438
00:23:58,914 --> 00:24:03,250
Okay. Hanna, we're
all here. What's the emergency?
439
00:24:03,252 --> 00:24:05,686
I had a nightmare that
Caleb was run over by a car.
440
00:24:05,688 --> 00:24:07,188
But he's okay.
441
00:24:07,190 --> 00:24:09,557
And then Grunwald showed
up and told me he's not okay
442
00:24:09,559 --> 00:24:12,960
and then Noel Kahn showed up
and made Grunwald's head explode.
443
00:24:12,962 --> 00:24:15,296
To be fair, that does
sound like an emergency.
444
00:24:15,298 --> 00:24:19,066
Okay, can you go over
that again more slowly?
445
00:24:19,068 --> 00:24:21,535
And what exactly are you saying?
446
00:24:21,537 --> 00:24:24,672
That Noel Kahn is A.D.
447
00:24:24,674 --> 00:24:28,175
You guys, I told you last
night. He stole Mary Drake's file
448
00:24:28,177 --> 00:24:30,511
he hurt Yvonne, he
called Dr. Cochran...
449
00:24:30,513 --> 00:24:33,214
Wait, we weren't even
together last night.
450
00:24:33,216 --> 00:24:35,750
No, we were in my dream. Catch up.
451
00:24:35,752 --> 00:24:37,752
You guys, he burned us
out of the storm cellar
452
00:24:37,754 --> 00:24:38,919
and he wrote on that window.
453
00:24:38,921 --> 00:24:40,488
He probably killed Sara
454
00:24:40,490 --> 00:24:42,189
and we know he's bad
because way back when
455
00:24:42,191 --> 00:24:43,924
he pushed that sorority
girl down the stairs.
456
00:24:43,926 --> 00:24:46,260
Hanna, what about Sara telling me
457
00:24:46,262 --> 00:24:47,995
we're looking for the
same thing you are?
458
00:24:47,997 --> 00:24:50,631
I mean, she and Jenna
were working with Noel.
459
00:24:50,633 --> 00:24:52,400
To find Charlotte's killer.
460
00:24:52,402 --> 00:24:54,935
And that still leaves room
for Noel Kahn to be A.D.
461
00:24:54,937 --> 00:24:56,537
And what about the storm cellar?
462
00:24:56,539 --> 00:24:59,807
He's the only one
who'd write "I see you."
463
00:24:59,809 --> 00:25:00,941
Maybe. -
No, you guys...
464
00:25:00,943 --> 00:25:02,410
'What about Caleb?'
465
00:25:02,412 --> 00:25:04,178
How's he doing on breaking
the code in the files?
466
00:25:04,180 --> 00:25:06,714
Not good. But what does
that matter anyways?
467
00:25:06,716 --> 00:25:08,182
You guys are never gonna realize
468
00:25:08,184 --> 00:25:09,850
that Noel is the one behind everything.
469
00:25:09,852 --> 00:25:10,918
Never say never.
470
00:25:10,920 --> 00:25:12,586
- Oh, thanks, Pam.
- Hey.
471
00:25:12,588 --> 00:25:14,054
What else is there to look into?
472
00:25:14,056 --> 00:25:16,757
Nothing. We're at a dead end.
473
00:25:16,759 --> 00:25:19,593
No. Not exactly.
474
00:25:19,595 --> 00:25:22,129
Aria and I have a doctor's
appointment to go to.
475
00:25:33,275 --> 00:25:34,341
Dr. Cochran?
476
00:25:35,577 --> 00:25:37,311
What's it to you?
477
00:25:37,313 --> 00:25:39,447
Uh, we were hoping that we could ask you
478
00:25:39,449 --> 00:25:41,982
a few questions about
your time at Radley...
479
00:25:43,885 --> 00:25:46,420
And a patient named Mary Drake.
480
00:25:56,832 --> 00:25:58,065
I don't often get a visit
481
00:25:58,067 --> 00:26:01,001
from such a pretty couple of girls.
482
00:26:02,771 --> 00:26:04,905
I'm shocked.
483
00:26:04,907 --> 00:26:06,407
I mean, uh...
484
00:26:07,877 --> 00:26:09,477
Every couple of months maybe
485
00:26:09,479 --> 00:26:11,512
if I save enough from social security
486
00:26:11,514 --> 00:26:14,215
call one of those
escort services...
487
00:26:14,217 --> 00:26:16,050
Hey.
488
00:26:16,052 --> 00:26:18,452
Curb the perv or the bottle walks.
489
00:26:26,628 --> 00:26:30,164
It's been a long time since
I thought about Mary Drake.
490
00:26:30,166 --> 00:26:33,133
She was a pretty one.
491
00:26:33,135 --> 00:26:35,569
What else can you tell us about her?
492
00:26:35,571 --> 00:26:38,706
She lacked common sense
and discrimination.
493
00:26:38,708 --> 00:26:41,208
That seems pretty sure.
494
00:26:41,210 --> 00:26:42,209
How so?
495
00:26:45,914 --> 00:26:48,816
Back in the day, I
was the on-call doctor
496
00:26:48,818 --> 00:26:51,385
at Radley, the, uh, sanitarium
497
00:26:51,387 --> 00:26:54,154
not the wine and cheese bar
that they turned it into.
498
00:26:54,156 --> 00:26:57,625
Let me tell you.
499
00:26:57,627 --> 00:27:00,494
It kept me pretty busy.
500
00:27:00,496 --> 00:27:03,864
Patients weren't treated very well
501
00:27:03,866 --> 00:27:05,833
and that created...
502
00:27:07,235 --> 00:27:09,003
Problems.
503
00:27:12,040 --> 00:27:15,042
My job was to make the problems go away.
504
00:27:15,044 --> 00:27:17,678
Problems like babies.
505
00:27:17,680 --> 00:27:19,880
Babies that were born
506
00:27:19,882 --> 00:27:23,217
and that someone wanted to not be born.
507
00:27:24,419 --> 00:27:26,854
So, Mary...
508
00:27:26,856 --> 00:27:30,391
Oh, yeah, I dealt
with two of her babies.
509
00:27:30,393 --> 00:27:32,326
First one was a C-section, right?
510
00:27:34,763 --> 00:27:35,996
A boy.
511
00:27:37,265 --> 00:27:40,167
I gave him to Mary's sister, Jessica.
512
00:27:42,170 --> 00:27:45,472
- Charlotte.
- 'What's that?'
513
00:27:45,474 --> 00:27:48,375
You want me to tell the story or not?
514
00:27:48,377 --> 00:27:49,310
Okay.
515
00:27:53,548 --> 00:27:55,316
Several years later
516
00:27:55,318 --> 00:27:59,053
damned if Mary didn't
get into trouble again.
517
00:27:59,055 --> 00:28:01,121
That baby was a fighter.
518
00:28:01,123 --> 00:28:03,190
Underweight but tenacious.
519
00:28:04,359 --> 00:28:07,261
I don't remember if
it was a boy or a girl.
520
00:28:08,930 --> 00:28:11,532
As was the custom then
521
00:28:11,534 --> 00:28:13,434
it was put into
temporary custody
522
00:28:13,436 --> 00:28:15,469
of County Family Services.
523
00:28:17,606 --> 00:28:21,542
So what happened to
the child after that?
524
00:28:22,911 --> 00:28:26,580
Not my problem. At least it wasn't then.
525
00:28:26,582 --> 00:28:27,548
Meaning?
526
00:28:31,086 --> 00:28:33,354
Society changed.
527
00:28:33,356 --> 00:28:36,190
Rules happened.
528
00:28:36,192 --> 00:28:40,694
Eventually, my ability to solve
problems became a liability
529
00:28:40,696 --> 00:28:43,163
and Radley let me go.
530
00:28:43,165 --> 00:28:46,133
Soon after that, I lost my license.
531
00:28:47,569 --> 00:28:49,136
And Mary Drake?
532
00:28:50,305 --> 00:28:53,474
Haven't heard her name since then
533
00:28:53,476 --> 00:28:54,975
till you showed up.
534
00:28:56,778 --> 00:28:58,445
Keep buying me whisky and
535
00:28:58,447 --> 00:29:00,981
and I'll come up with
something else to talk about.
536
00:29:02,317 --> 00:29:03,817
Thank you.
537
00:29:05,620 --> 00:29:06,587
Hey.
538
00:29:08,957 --> 00:29:11,125
If you see my daughter again
539
00:29:12,327 --> 00:29:14,294
tell her something for me, will you?
540
00:29:15,764 --> 00:29:17,031
Sure.
541
00:29:17,033 --> 00:29:18,832
Tell her that she can run from me
542
00:29:18,834 --> 00:29:21,201
and our history all she wants.
543
00:29:21,203 --> 00:29:25,105
She can even pretend she's
someone completely different.
544
00:29:25,107 --> 00:29:27,274
But in the end
545
00:29:27,276 --> 00:29:30,844
she's gonna want that
family more than anything.
546
00:29:30,846 --> 00:29:33,013
You can't deny human nature.
547
00:29:34,683 --> 00:29:37,151
You always return to family in the end.
548
00:29:50,532 --> 00:29:54,568
Well, two days in a row. To
what do I owe this pleasure?
549
00:29:54,570 --> 00:29:57,938
I, uh, thought I'd apply
for the coaching position.
550
00:29:57,940 --> 00:29:59,039
What a coincidence.
551
00:29:59,041 --> 00:30:00,207
I was just, uh, interviewing
552
00:30:00,209 --> 00:30:01,475
another candidate.
553
00:30:01,477 --> 00:30:03,877
Actually, I believe
you two were classmates.
554
00:30:07,449 --> 00:30:08,515
Paige.
555
00:30:21,255 --> 00:30:22,856
Thank you.
556
00:30:22,858 --> 00:30:26,860
So were you surprised to
see me at school today?
557
00:30:26,862 --> 00:30:28,695
Yeah. A little.
558
00:30:31,198 --> 00:30:33,300
A lot.
559
00:30:34,502 --> 00:30:36,836
Good surprised or bad surprised?
560
00:30:36,838 --> 00:30:39,039
Good. Yeah.
561
00:30:39,041 --> 00:30:42,742
How long has it been? Two years?
562
00:30:42,744 --> 00:30:44,644
Nearly three.
563
00:30:44,646 --> 00:30:46,479
When we were living together at Stanford
564
00:30:46,481 --> 00:30:48,682
that little place in College Terrace.
565
00:30:52,920 --> 00:30:54,421
It's where my dad died.
566
00:30:55,890 --> 00:30:57,958
It was a tough time.
567
00:30:57,960 --> 00:31:00,060
I was a mess.
568
00:31:00,062 --> 00:31:01,628
That's all I could think about.
569
00:31:04,999 --> 00:31:06,499
I was the reason we broke up.
570
00:31:08,936 --> 00:31:12,739
Hey, as good as things were
between us when they were right
571
00:31:12,741 --> 00:31:14,674
there's no guarantee
it would have lasted.
572
00:31:16,410 --> 00:31:19,813
Something else could've
just as easily come up.
573
00:31:19,815 --> 00:31:22,215
Yeah? Like what?
574
00:31:25,219 --> 00:31:26,886
Come on, I just took the hit
575
00:31:26,888 --> 00:31:29,489
for a whole relationship crashing.
576
00:31:29,491 --> 00:31:30,991
I had my own rough patch.
577
00:31:30,993 --> 00:31:33,526
I was pretty focused on
making it to the Olympics.
578
00:31:34,996 --> 00:31:36,229
I remember.
579
00:31:36,231 --> 00:31:38,732
Well, then I had a little car accident.
580
00:31:38,734 --> 00:31:40,867
Tore up my knee pretty badly.
581
00:31:40,869 --> 00:31:44,471
It heeled maybe 90%
back to where it was.
582
00:31:44,473 --> 00:31:46,406
That last 10%
583
00:31:46,408 --> 00:31:48,375
that was gonna be the Olympics.
584
00:31:50,044 --> 00:31:51,544
Now it's gone for good.
585
00:31:55,383 --> 00:31:56,649
I'm so sorry.
586
00:31:58,452 --> 00:32:01,021
Well, we both ran into
some bumps in the road.
587
00:32:01,023 --> 00:32:02,122
Me, literally.
588
00:32:02,124 --> 00:32:04,457
But here we are better than ever.
589
00:32:08,329 --> 00:32:11,398
So why are you bothering
with Rosewood High?
590
00:32:11,400 --> 00:32:13,433
I mean, I'm sure there's
plenty of D1 colleges
591
00:32:13,435 --> 00:32:14,868
that would love to
have you on their staff.
592
00:32:14,870 --> 00:32:16,569
Yeah, I have a couple applications in
593
00:32:16,571 --> 00:32:19,272
but when this job came up,
I figured what the hell?
594
00:32:19,274 --> 00:32:20,907
Yeah. Me, me too.
595
00:32:22,544 --> 00:32:25,211
- May the best woman win.
- Yeah.
596
00:32:26,180 --> 00:32:27,614
Cheers.
597
00:32:27,616 --> 00:32:30,083
I think we're gonna need more wine.
598
00:32:30,085 --> 00:32:31,284
I agree.
599
00:34:17,224 --> 00:34:19,792
After years of
searching and unresolved questions
600
00:34:19,794 --> 00:34:21,828
a joint operation between local police
601
00:34:21,830 --> 00:34:23,563
and Colombian government forces
602
00:34:23,565 --> 00:34:25,765
has been able to
successfully locate the site
603
00:34:25,767 --> 00:34:28,334
of a previously secret rebel camp.
604
00:34:28,336 --> 00:34:30,036
This camp has long been suspected
605
00:34:30,038 --> 00:34:32,305
of holding foreign
aid workers hostage.
606
00:34:32,307 --> 00:34:33,873
Some for years.
607
00:34:33,875 --> 00:34:35,842
There's been no comment
from the Colombian government
608
00:34:35,844 --> 00:34:39,012
regarding whether or not
the hostages are still alive.
609
00:34:39,014 --> 00:34:41,314
But they promised to release
the latest as they have it
610
00:34:41,316 --> 00:34:45,318
and to establish a hotline for
loved ones to reach. If any...
611
00:34:45,320 --> 00:34:47,954
God, it's incredible. The news.
612
00:34:49,490 --> 00:34:53,193
Yeah. It's kind of
killing me not knowing.
613
00:34:53,195 --> 00:34:54,394
You should go.
614
00:34:58,065 --> 00:34:59,465
In fact...
615
00:35:03,437 --> 00:35:05,705
I got you a ticket.
616
00:35:05,707 --> 00:35:07,607
The flight leaves tomorrow morning.
617
00:35:09,944 --> 00:35:11,344
I'll take you to the airport.
618
00:35:13,747 --> 00:35:14,681
You...
619
00:35:17,518 --> 00:35:19,852
You didn't have to do this.
620
00:35:19,854 --> 00:35:21,621
Yeah. I did.
621
00:35:24,491 --> 00:35:27,260
I've cashed in our tickets to Italy.
622
00:35:28,629 --> 00:35:29,495
Ha.
623
00:35:32,566 --> 00:35:33,700
I, uh...
624
00:35:37,171 --> 00:35:39,739
I don't know what to say.
625
00:35:39,741 --> 00:35:41,307
Well, hopefully...
626
00:35:43,110 --> 00:35:45,178
Once you get there, you will.
627
00:35:49,149 --> 00:35:50,650
Do you think Noel wrote it?
628
00:35:51,919 --> 00:35:54,320
I don't know what to think anymore.
629
00:35:54,322 --> 00:35:55,588
Well, whoever A.D. is
630
00:35:55,590 --> 00:35:57,890
they're still one step ahead of us.
631
00:35:57,892 --> 00:36:01,494
Uh, not necessarily. You
got to the doctors first.
632
00:36:01,496 --> 00:36:02,996
Yeah, and I'll let you
know how helpful that was
633
00:36:02,998 --> 00:36:05,999
after I look into every county
childcare employee from the 90s.
634
00:36:06,001 --> 00:36:08,134
Well, maybe it's
time we go to the police
635
00:36:08,136 --> 00:36:09,335
and just say it's Noel.
636
00:36:09,337 --> 00:36:10,870
'And Toby hasn't left yet'
637
00:36:10,872 --> 00:36:12,405
and that Detective
Furey seems reasonable...
638
00:36:12,407 --> 00:36:14,707
What happens if we're wrong?
639
00:36:14,709 --> 00:36:16,175
A.D. fries
us. That's what happens.
640
00:36:16,177 --> 00:36:17,577
Exactly.
641
00:36:19,847 --> 00:36:21,848
Stop!
642
00:36:21,850 --> 00:36:24,284
No, no, no, no, no!
643
00:36:24,286 --> 00:36:27,053
Please, don't do it! Please don't!
644
00:36:31,191 --> 00:36:32,458
Hanna?
645
00:36:42,102 --> 00:36:44,270
The deal's on.
646
00:36:44,272 --> 00:36:48,007
I get you the money,
you give me the keys.
647
00:36:48,009 --> 00:36:49,842
Tonight.
648
00:36:49,844 --> 00:36:52,345
And then you forget
you ever heard from me.
649
00:36:52,347 --> 00:36:57,350
My name, the location,
this number, all of it.
650
00:36:58,385 --> 00:36:59,819
Do you understand?
651
00:37:01,221 --> 00:37:02,889
Do you understand?
652
00:37:05,626 --> 00:37:07,226
Good.
653
00:37:07,228 --> 00:37:09,128
The less you know
about this, the better.
654
00:37:23,555 --> 00:37:25,255
- Hey.
- Hey.
655
00:37:25,257 --> 00:37:27,257
Um, I'm just stopping by to
tell you that I'm gonna be
656
00:37:27,259 --> 00:37:29,293
off the grid for a couple of days.
657
00:37:29,295 --> 00:37:30,561
Why? What's going on?
658
00:37:30,563 --> 00:37:32,029
I'm going to New York.
659
00:37:32,031 --> 00:37:33,830
I have to do some legwork
for the design business
660
00:37:33,832 --> 00:37:35,365
Lucas and I are building.
661
00:37:35,367 --> 00:37:38,569
- Do you want me to go with you?
- No. Thanks.
662
00:37:38,571 --> 00:37:40,938
I mean, it's no trouble. This
room's getting kind of old...
663
00:37:40,940 --> 00:37:43,840
- Caleb, I'll be fine.
- Okay.
664
00:37:46,044 --> 00:37:49,012
Um, where you gonna stay?
665
00:37:49,014 --> 00:37:50,814
I don't know yet.
666
00:37:50,816 --> 00:37:53,584
Anyways, uh, I gotta go.
667
00:37:53,586 --> 00:37:55,352
Well, have a safe trip, I guess.
668
00:38:28,152 --> 00:38:29,820
Please do not leave your baggage
669
00:38:29,822 --> 00:38:32,255
or any other items unattended.
670
00:38:32,257 --> 00:38:34,791
All items will be confiscated...
671
00:38:34,793 --> 00:38:35,993
Aria.
672
00:38:43,167 --> 00:38:44,101
Go.
673
00:39:29,380 --> 00:39:31,281
So did you learn anything
else about the job?
674
00:41:51,929 --> 00:41:57,297
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com