1 00:00:02,401 --> 00:00:04,192 Previously on Pretty Little Liars 2 00:00:04,223 --> 00:00:05,289 Do you remember what Ali said 3 00:00:05,324 --> 00:00:07,058 about secrets keeping us close? 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,159 She was wrong. They tear us apart. 5 00:00:08,193 --> 00:00:10,824 Just like Maya, you were playing me. 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,808 I want you to see this. 7 00:00:13,842 --> 00:00:15,810 No. 8 00:00:15,844 --> 00:00:17,511 ( Crying ) 9 00:00:20,382 --> 00:00:23,250 ( Gunshot ) Hanna: Caleb! 10 00:00:24,419 --> 00:00:26,320 Because of you, Garrett Reynolds is a free man. 11 00:00:26,354 --> 00:00:27,421 Mom, he's out of jail? 12 00:00:27,456 --> 00:00:29,256 Change of plans. 13 00:00:29,291 --> 00:00:30,391 I'll see you soon. 14 00:00:40,168 --> 00:00:41,168 ( Thunderclap ) 15 00:00:41,203 --> 00:00:43,003 ♪ If you go down in the woods today ♪ 16 00:00:43,038 --> 00:00:45,005 ♪ you're sure of a big surprise ♪ 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,575 ♪ if you go down in the woods today ♪ 18 00:00:47,609 --> 00:00:49,510 ♪ you'd better go in disguise ♪ 19 00:00:49,544 --> 00:00:52,546 ♪ for everything that ever there was ♪ 20 00:00:52,581 --> 00:00:54,682 ♪ will gather there for certain because ♪ 21 00:00:54,716 --> 00:00:56,317 ♪ today's the day 22 00:00:56,351 --> 00:00:59,720 ♪ the Teddy bears have their picnic ♪ 23 00:01:04,126 --> 00:01:08,129 I told them I wanted to do an art project for Halloween. 24 00:01:09,211 --> 00:01:10,344 They said, "art is fine, 25 00:01:10,379 --> 00:01:13,181 but we don't like to talk about Halloween in here." 26 00:01:13,215 --> 00:01:15,283 It's supposed to have bad connotations 27 00:01:15,317 --> 00:01:17,985 for some of the patients. ( Thunderclap ) 28 00:01:18,020 --> 00:01:20,087 ( Soft chuckle ) 29 00:01:20,122 --> 00:01:21,856 I guess I see the point. 30 00:01:25,761 --> 00:01:27,895 But I love Halloween. 31 00:01:27,930 --> 00:01:29,931 All the dressing up, 32 00:01:29,965 --> 00:01:32,700 being other people. 33 00:01:32,734 --> 00:01:34,435 Tricks and treats. 34 00:01:34,469 --> 00:01:36,504 Treats that turn into tricks. 35 00:01:36,538 --> 00:01:39,207 It's better than Christmas. 36 00:01:39,241 --> 00:01:40,441 More makeup. 37 00:01:49,354 --> 00:01:54,225 And this is gonna be the best... Halloween... ever. 38 00:01:59,064 --> 00:02:01,966 I'd bet somebody's life on that. 39 00:02:02,000 --> 00:02:06,671 ( Humming ) 40 00:02:06,705 --> 00:02:08,673 ♪ It's lovely down in the woods today ♪ 41 00:02:08,707 --> 00:02:10,808 ♪ but safer to stay at home 42 00:02:10,842 --> 00:02:12,910 ( humming ) 43 00:02:13,463 --> 00:02:14,964 Give me a hint. 44 00:02:14,998 --> 00:02:17,133 I will not give you a hint. We made a deal. 45 00:02:17,167 --> 00:02:19,101 You'll see my costume tonight at the party. 46 00:02:19,136 --> 00:02:21,871 But what if we end up wearing the same thing? 47 00:02:21,905 --> 00:02:24,040 We are not going to be wearing the same thing, I promise you. 48 00:02:24,074 --> 00:02:25,875 Look, I'll give you a hint if you give me a hint. 49 00:02:25,909 --> 00:02:27,076 No hints, okay? 50 00:02:27,110 --> 00:02:28,911 We said we're gonna pick somebody from a movie, 51 00:02:28,946 --> 00:02:30,146 and we're all gonna surprise each other. 52 00:02:30,180 --> 00:02:31,814 Whose stupid idea was that? 53 00:02:31,849 --> 00:02:33,115 Yours. Yours. 54 00:02:35,752 --> 00:02:37,820 Em, you sure you want to do this thing? 55 00:02:37,855 --> 00:02:40,122 I want to do this. I need to do it. 56 00:02:40,157 --> 00:02:42,058 I want something big and splashy to mark 57 00:02:42,092 --> 00:02:43,926 the whole "before" and "after" of everything. 58 00:02:43,961 --> 00:02:45,828 Symbols and ceremonies? 59 00:02:45,863 --> 00:02:47,830 And plus there's mystery live entertainment. 60 00:02:47,865 --> 00:02:50,666 Mm-hmm. ( Sighs ) I have to get to the dentist. 61 00:02:50,701 --> 00:02:52,902 How is Caleb? 62 00:02:52,936 --> 00:02:54,670 He's getting better. 63 00:02:54,705 --> 00:02:56,639 He was easier when he was in the hospital, though. 64 00:02:56,673 --> 00:02:59,609 Now he's got out, and we have to go under the radar. 65 00:02:59,643 --> 00:03:01,611 You're sure you want to go on the ghost train? 66 00:03:01,645 --> 00:03:04,680 Yeah. Otherwise I'm stuck with my mom and pastor Ted 67 00:03:04,715 --> 00:03:06,515 handing out candy to rug rats. 68 00:03:06,550 --> 00:03:07,783 Your mom and pastor Ted? 69 00:03:07,818 --> 00:03:10,753 Yeah. They're getting pretty domestic. 70 00:03:10,787 --> 00:03:13,322 I'd tell her to go for it. My mom moved on. 71 00:03:13,357 --> 00:03:15,324 Oh, my God. 72 00:03:15,359 --> 00:03:17,393 Okay, who would do that? 73 00:03:18,741 --> 00:03:20,475 It's Clifford Yerdley's house. 74 00:03:20,510 --> 00:03:22,578 He's such an astonishing jerk. 75 00:03:22,612 --> 00:03:23,645 Joke's over. 76 00:03:28,351 --> 00:03:29,351 Aaahhh! 77 00:03:29,385 --> 00:03:30,419 ( Gasps ) 78 00:03:30,453 --> 00:03:32,354 ( Laughter ) 79 00:03:32,388 --> 00:03:34,323 You are such a tremendous loser! 80 00:03:34,357 --> 00:03:37,159 You know, this is why nobody will go out with you! 81 00:03:37,193 --> 00:03:38,493 Let's get outta here. 82 00:03:42,432 --> 00:03:45,267 ( Distant cackle ) 83 00:03:46,970 --> 00:03:49,137 ( Sinister chuckle ) 84 00:03:53,343 --> 00:03:55,143 ♪ Got a secret 85 00:03:55,178 --> 00:03:56,311 ♪ can you keep it? 86 00:03:56,346 --> 00:03:59,081 ♪ Swear this one you'll save ♪ 87 00:03:59,115 --> 00:04:01,350 ♪ better lock it in your pocket ♪ 88 00:04:01,384 --> 00:04:04,086 ♪ taking this one to the grave ♪ 89 00:04:04,120 --> 00:04:06,855 ♪ if I show you then I know you ♪ 90 00:04:06,889 --> 00:04:09,091 ♪ won't tell what I said 91 00:04:09,125 --> 00:04:11,860 ♪ 'cause two can keep a secret ♪ 92 00:04:11,894 --> 00:04:14,029 ♪ if one of them is dead 93 00:04:14,080 --> 00:04:15,878 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 94 00:04:20,169 --> 00:04:22,237 uh, these... these aren't for you. 95 00:04:22,272 --> 00:04:24,072 They're... they're for your mom. 96 00:04:24,107 --> 00:04:26,208 She had to take a call. 97 00:04:26,242 --> 00:04:27,342 Okay. 98 00:04:27,377 --> 00:04:29,244 The flowers are for your mom, Spencer, 99 00:04:29,279 --> 00:04:30,946 but I wanted to talk to you. 100 00:04:30,980 --> 00:04:33,081 Like to keep my promises. 101 00:04:33,116 --> 00:04:35,350 Okay, I'm listening. 102 00:04:35,385 --> 00:04:39,154 It's nice not having a big slab of glass between us. 103 00:04:39,188 --> 00:04:41,089 You said that you wanted to tell me something. 104 00:04:41,124 --> 00:04:43,358 Yeah. It's time for me to move on. 105 00:04:43,393 --> 00:04:45,160 I-I gotta get outta here. 106 00:04:45,194 --> 00:04:48,030 Gotta find... closure. 107 00:04:48,064 --> 00:04:49,364 So why don't you start the healing process 108 00:04:49,399 --> 00:04:52,134 by telling me what you know? 109 00:04:54,270 --> 00:04:55,971 You're leaving. 110 00:04:56,005 --> 00:04:57,072 Am I? 111 00:04:59,242 --> 00:05:00,275 Later. 112 00:05:00,310 --> 00:05:02,244 Don't wait too long. 113 00:05:09,052 --> 00:05:10,152 What did he want? 114 00:05:10,186 --> 00:05:11,320 He said he would tell me what happened 115 00:05:11,354 --> 00:05:12,954 the night Alison was killed 116 00:05:12,989 --> 00:05:14,890 and who stole her body if he got off. 117 00:05:14,924 --> 00:05:16,224 Well, did he? 118 00:05:16,259 --> 00:05:17,859 No. 119 00:05:17,894 --> 00:05:19,294 He's not gonna tell me when we're not alone. 120 00:05:19,329 --> 00:05:21,897 Well, that's not gonna happen. 121 00:05:21,931 --> 00:05:24,032 I'm not gonna leave you alone with that guy. 122 00:05:24,067 --> 00:05:27,069 You make it so hard to be a modern post-feminist 123 00:05:27,103 --> 00:05:28,337 when you get so Alpha-male. 124 00:05:28,371 --> 00:05:30,906 Well, you want me to stop? 125 00:05:30,940 --> 00:05:32,040 No. 126 00:05:32,075 --> 00:05:33,342 ( Both chuckle ) 127 00:05:42,151 --> 00:05:44,286 ( Power tool whirring ) 128 00:05:44,320 --> 00:05:45,954 Man: Hold still! 129 00:05:54,097 --> 00:05:56,898 You kiss pretty good for a man without a spleen. 130 00:05:56,933 --> 00:05:58,233 I still have it. 131 00:05:58,267 --> 00:06:00,135 They just shot a hole through it. 132 00:06:00,169 --> 00:06:02,304 Remind me again where that scar is. 133 00:06:02,338 --> 00:06:04,306 Oh, yeah. Right there. 134 00:06:07,143 --> 00:06:09,277 Aw... (lndistinct complaint ) 135 00:06:09,312 --> 00:06:11,913 All right, this, uh, hiding stuff 136 00:06:11,948 --> 00:06:13,215 is getting really old. 137 00:06:13,249 --> 00:06:14,883 Yeah, tell me about it. 138 00:06:14,917 --> 00:06:16,918 This is my third cleaning in the last two months. 139 00:06:16,953 --> 00:06:19,054 Well, your gums look great. 140 00:06:19,088 --> 00:06:21,857 I mean, seriously... everything that's happened, 141 00:06:21,891 --> 00:06:23,959 and we're still in the same place. 142 00:06:23,993 --> 00:06:25,060 No one has heard from "A" 143 00:06:25,094 --> 00:06:27,195 since Garrett got out of jail. 144 00:06:27,230 --> 00:06:29,331 You know, maybe that was the end of it. 145 00:06:29,365 --> 00:06:31,032 Do you want to risk it? 146 00:06:31,067 --> 00:06:33,335 If it was just us, yes, 147 00:06:33,369 --> 00:06:36,204 but we'd be taking chances for other people. 148 00:06:37,340 --> 00:06:39,074 The ghost train isn't going to be 149 00:06:39,108 --> 00:06:40,242 as fun without you. 150 00:06:40,276 --> 00:06:42,878 It better not be. Well.... 151 00:06:42,912 --> 00:06:44,346 Then again, spooky atmosphere, 152 00:06:44,380 --> 00:06:46,148 hot music... 153 00:06:46,182 --> 00:06:48,884 if the right mysterious stranger comes along, 154 00:06:48,918 --> 00:06:50,952 who knows what might happen? 155 00:06:50,987 --> 00:06:54,222 Maybe... Something like this. 156 00:07:13,609 --> 00:07:14,709 Hi. 157 00:07:14,744 --> 00:07:15,811 Hey! 158 00:07:15,845 --> 00:07:17,913 You almost got a preview 159 00:07:17,947 --> 00:07:19,748 of coming attractions. 160 00:07:19,782 --> 00:07:22,584 Costume for tonight. 161 00:07:22,618 --> 00:07:24,419 We have a problem with tonight. 162 00:07:25,572 --> 00:07:28,340 Wh-what sort of problem? 163 00:07:28,374 --> 00:07:29,641 I... can't go. 164 00:07:32,345 --> 00:07:34,179 Ezra! 165 00:07:34,213 --> 00:07:37,182 I know. I've got... A meeting in Philadelphia 166 00:07:37,250 --> 00:07:39,284 about ghosting an autobiography. 167 00:07:39,319 --> 00:07:42,988 Actually somebody worth writing about this time. 168 00:07:43,022 --> 00:07:44,356 It will pay for all of next year. 169 00:07:44,390 --> 00:07:45,924 It has to be tonight. 170 00:07:47,226 --> 00:07:48,894 Oh, crap. 171 00:07:48,928 --> 00:07:50,696 Crap, indeed. 172 00:07:50,730 --> 00:07:52,764 But I will make it up to you. 173 00:07:52,799 --> 00:07:55,767 I know you will. 174 00:07:55,802 --> 00:07:58,837 I know. I just... Really wanted you to see my costume. 175 00:07:58,871 --> 00:08:00,806 Well, I-I can see it tomorrow. 176 00:08:00,840 --> 00:08:02,708 Playing dress-up for your man on Halloween is one thing. 177 00:08:02,742 --> 00:08:04,409 You do it any other night, 178 00:08:04,444 --> 00:08:06,411 you end up on an afternoon talk show. 179 00:08:06,446 --> 00:08:08,246 Depends on the costume. 180 00:08:09,644 --> 00:08:14,448 And besides, I've got a little bit of time now. 181 00:08:15,483 --> 00:08:18,385 ( Knock on door ) Trick or treat! 182 00:08:18,419 --> 00:08:20,287 Great. Early birds. 183 00:08:20,321 --> 00:08:22,389 Night of the living preschoolers. 184 00:08:32,200 --> 00:08:33,834 ( Indistinct happy chatter ) 185 00:08:33,868 --> 00:08:39,039 ( Music playing ) 186 00:08:39,073 --> 00:08:40,841 Man on P.A.: The shuttle for the ghost train 187 00:08:40,875 --> 00:08:44,711 is leaving in five minutes. We have plenty of shuttles, 188 00:08:44,746 --> 00:08:46,980 so don't panic if the first one is full. 189 00:08:48,750 --> 00:08:50,550 Ohh! 190 00:08:50,585 --> 00:08:51,718 Can't you see I'm incognito? 191 00:08:51,753 --> 00:08:54,321 Beautiful. 192 00:08:54,355 --> 00:08:55,622 Thank you. 193 00:09:09,994 --> 00:09:12,796 Hey! Oh, my... God. You look amazing. 194 00:09:12,830 --> 00:09:14,931 Oh, no big. I just put it together. 195 00:09:14,965 --> 00:09:17,734 Barely took six hours. Who are you again? 196 00:09:17,768 --> 00:09:20,136 Daisy. From the great gatsby. 197 00:09:20,171 --> 00:09:21,838 The movie? 198 00:09:21,872 --> 00:09:22,972 The book. 199 00:09:23,007 --> 00:09:24,908 Right. Where's your author? 200 00:09:24,942 --> 00:09:27,944 ( Sighs ) Ezra had to cancel on me. 201 00:09:27,978 --> 00:09:29,879 Great! Well, I mean... 202 00:09:29,914 --> 00:09:32,348 Now I'm not the only one without a date, so... 203 00:09:32,383 --> 00:09:33,750 Hmm. 204 00:09:33,784 --> 00:09:35,552 You guys on your own? 205 00:09:35,586 --> 00:09:37,253 What a shame. 206 00:09:37,288 --> 00:09:38,421 What are you doing here? 207 00:09:38,455 --> 00:09:40,290 Well, it's nice to see you too. 208 00:09:40,324 --> 00:09:42,358 I thought you always threw your own Halloween parties. 209 00:09:42,393 --> 00:09:45,094 This year I decided to let someone else do the work 210 00:09:45,129 --> 00:09:49,032 so I could concentrate on what's really important. 211 00:09:49,066 --> 00:09:51,935 Oh, you're so sweet. Mmm. 212 00:10:00,778 --> 00:10:03,913 It's just a costume. It doesn't mean anything anymore. 213 00:10:03,948 --> 00:10:05,715 Hanna: Yeah. Right. 214 00:10:17,303 --> 00:10:19,638 If you need me, just whistle. 215 00:10:21,608 --> 00:10:24,109 You know how to whistle, don't you? 216 00:10:24,144 --> 00:10:26,111 Five minutes until the shuttle 217 00:10:26,146 --> 00:10:27,479 for the ghost train arrives. 218 00:10:27,514 --> 00:10:29,381 How could you possibly think 219 00:10:29,415 --> 00:10:31,383 that we would be the same thing? 220 00:10:31,417 --> 00:10:33,152 Did Garrett ever come back? 221 00:10:33,186 --> 00:10:35,020 No. 222 00:10:35,054 --> 00:10:36,221 Did you call his house? 223 00:10:36,256 --> 00:10:37,923 His phone's been disconnected. 224 00:10:37,957 --> 00:10:39,792 Where is he? I don't know. 225 00:10:39,826 --> 00:10:42,027 Not bad. 226 00:10:42,061 --> 00:10:44,029 You gotta admit, I put out a better spread. 227 00:10:44,063 --> 00:10:45,964 You should probably go into catering. 228 00:10:49,536 --> 00:10:50,769 ( Coughing ) 229 00:10:50,804 --> 00:10:52,838 Serves you right. 230 00:10:52,872 --> 00:10:54,439 ( Gasping ) 231 00:10:55,608 --> 00:10:57,709 Hey, Noel, what's wrong? 232 00:11:03,082 --> 00:11:04,049 Noel? 233 00:11:04,083 --> 00:11:05,217 Do something! 234 00:11:08,955 --> 00:11:10,022 Oh, my God. 235 00:11:10,056 --> 00:11:12,024 Man: Noel, are you all right? 236 00:11:12,058 --> 00:11:13,025 Please breathe. Calm down. 237 00:11:13,059 --> 00:11:15,060 It's okay. 238 00:11:15,094 --> 00:11:16,261 ( Overlapping panicked chatter ) 239 00:11:16,296 --> 00:11:19,998 Noel, it's okay, it's okay. Calm down, calm down. 240 00:11:20,033 --> 00:11:23,035 ( Canned laughter ) ( Startled shouts ) 241 00:11:23,069 --> 00:11:25,871 ( Laughter ) 242 00:11:34,374 --> 00:11:36,142 Must have been something I ate. 243 00:11:36,176 --> 00:11:37,343 You're amazing. 244 00:11:37,377 --> 00:11:39,278 ( Laughter ) 245 00:11:50,257 --> 00:11:53,025 They look like a wedding cake from outer space. 246 00:11:56,029 --> 00:11:57,697 Hey. Nice. 247 00:11:59,800 --> 00:12:01,067 You guys, look. 248 00:12:06,440 --> 00:12:08,407 When did he get back? 249 00:12:08,442 --> 00:12:10,342 I don't know. 250 00:12:10,377 --> 00:12:12,511 All aboard the shuttle for the ghost train! 251 00:12:12,546 --> 00:12:14,346 All aboard! 252 00:12:27,194 --> 00:12:28,994 Everyone, all aboard the shuttle! 253 00:12:29,029 --> 00:12:31,097 The shuttle is now leaving for the ghost train. 254 00:12:37,210 --> 00:12:38,944 More patients. 255 00:12:38,978 --> 00:12:40,012 Come in. Thank you. 256 00:12:40,046 --> 00:12:43,081 Doctor, your next appointment. 257 00:12:43,116 --> 00:12:46,952 Mmm. Take all you want, want all you take. 258 00:12:48,154 --> 00:12:49,821 Ha ha ha! Eww. 259 00:12:49,856 --> 00:12:51,023 Sorry, I must have taken some work 260 00:12:51,057 --> 00:12:53,025 home from the office. 261 00:12:53,059 --> 00:12:54,726 Mmm! 262 00:12:56,663 --> 00:12:57,863 There you go. 263 00:12:59,699 --> 00:13:01,800 I think you are enjoying this. 264 00:13:01,834 --> 00:13:02,834 I am. 265 00:13:02,869 --> 00:13:04,670 But it's not the sort of 266 00:13:04,704 --> 00:13:07,306 pastoral outreach I saw myself doing. 267 00:13:07,340 --> 00:13:10,575 Just consider it therapeutic irresponsibility. 268 00:13:10,610 --> 00:13:13,111 Yes, nurse. 269 00:13:13,146 --> 00:13:15,247 All aboard the Halloween ghost train. 270 00:13:15,281 --> 00:13:19,217 Please keep moving forward to the performance car. 271 00:13:19,252 --> 00:13:22,354 There are lockers available for your personal belongings... 272 00:13:22,388 --> 00:13:24,189 Okay, what's the point of dressing up 273 00:13:24,223 --> 00:13:25,991 if no one can see you? 274 00:13:26,025 --> 00:13:31,930 ( Beat-driven music playing ) 275 00:13:31,965 --> 00:13:34,099 You have got to be kidding me. 276 00:13:34,133 --> 00:13:37,936 ♪ Feels like I'm having a meltdown ♪ 277 00:13:39,456 --> 00:13:43,559 ♪ it feels like I'm losing control ♪ 278 00:13:43,593 --> 00:13:47,129 ♪ they tell me I'm a danger to myself ♪ 279 00:13:47,163 --> 00:13:49,431 ♪ now the crazy train is ready to roll ♪ 280 00:13:49,466 --> 00:13:51,099 ♪ ohh 281 00:13:51,134 --> 00:13:54,203 ♪ walk that walk like you don't give a... ♪ 282 00:13:54,237 --> 00:13:59,141 ♪ you gotta right to turn it up and get down ♪ 283 00:13:59,175 --> 00:14:01,009 ♪ electric shock 284 00:14:01,044 --> 00:14:02,411 ♪ no, I can't get enough 285 00:14:02,445 --> 00:14:05,180 ♪ 'cause tonight we're takin' over the town ♪ 286 00:14:05,215 --> 00:14:06,248 ♪ hey 287 00:14:06,282 --> 00:14:09,084 ♪ I wanna lose my mind 288 00:14:09,118 --> 00:14:10,285 ♪ like a maniac 289 00:14:10,320 --> 00:14:12,988 ♪ and cross the line 290 00:14:13,022 --> 00:14:14,857 ♪ never lookin' back 291 00:14:14,891 --> 00:14:16,859 ♪ we're on the loose 292 00:14:16,893 --> 00:14:18,160 ♪ gettin' crazy 293 00:14:18,194 --> 00:14:19,995 ♪ and we've gone cuckoo 294 00:14:20,029 --> 00:14:23,632 ♪ gonna party till they take us away ♪ 295 00:14:23,666 --> 00:14:25,701 ♪ gonna lose my mind 296 00:14:25,735 --> 00:14:27,669 ♪ I'm gonna lose my mind 297 00:14:27,704 --> 00:14:29,571 ♪ gonna party till they... 298 00:14:52,024 --> 00:14:54,992 ♪ I'm swinging off of my hinges ♪ 299 00:14:55,027 --> 00:14:59,063 ♪ I'm cocked and I'm ready to go ♪ 300 00:14:59,097 --> 00:15:02,867 ♪ go home and pack up you things as ♪ 301 00:15:02,901 --> 00:15:05,936 ♪ the crazy train is ready to roll ♪ 302 00:15:05,971 --> 00:15:07,138 ♪ whoa 303 00:15:07,172 --> 00:15:10,107 ♪ walk that walk like you don't give a... ♪ 304 00:15:10,142 --> 00:15:13,644 ♪ you got a right to turn it up and get down ♪ 305 00:15:13,679 --> 00:15:15,012 ♪ yeah 306 00:15:15,047 --> 00:15:17,848 ♪ electric shock, no, we can't get enough ♪ 307 00:15:17,883 --> 00:15:21,018 ♪ 'cause tonight we're takin' over the town ♪ 308 00:15:21,053 --> 00:15:22,586 ♪ hey 309 00:15:22,621 --> 00:15:24,755 ♪ I wanna lose my mind 310 00:15:24,790 --> 00:15:26,590 ♪ like a maniac 311 00:15:26,625 --> 00:15:28,693 ♪ and cross the line 312 00:15:28,727 --> 00:15:29,827 ♪ never lookin' back 313 00:15:29,861 --> 00:15:32,663 ♪ I'm on the loose 314 00:15:32,698 --> 00:15:34,665 ♪ gettin' crazy, and we've gone ♪ 315 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 ♪ cuckoo 316 00:15:35,734 --> 00:15:38,803 ♪ gonna party till they take us away ♪ 317 00:15:38,837 --> 00:15:42,306 Creep. You know what? Do that again, you'll leave with a bloody stump! 318 00:15:45,377 --> 00:15:48,412 ♪ Gonna get out of this strait ♪ 319 00:15:48,447 --> 00:15:50,281 ♪ jacket 320 00:15:50,315 --> 00:15:51,415 ♪ whoa 321 00:15:51,450 --> 00:15:52,483 ♪ cuckoo 322 00:15:57,015 --> 00:15:59,182 Hey. Can I have one of those over there? 323 00:16:03,021 --> 00:16:04,588 Thanks. 324 00:16:04,622 --> 00:16:06,924 So what do you think of my costume? 325 00:16:06,958 --> 00:16:09,393 It's very nice. 326 00:16:09,427 --> 00:16:11,795 But you know, I liked you a lot better like this. 327 00:16:32,802 --> 00:16:33,968 Are you following me? 328 00:16:36,739 --> 00:16:39,007 I saw you at the brew, and I didn't know that you were back. 329 00:16:39,041 --> 00:16:40,008 I'm back. 330 00:16:40,042 --> 00:16:41,676 Are you all right? 331 00:16:41,710 --> 00:16:43,445 Better. Yeah. 332 00:16:43,479 --> 00:16:45,513 I was gonna come by and see you this afternoon. 333 00:16:45,548 --> 00:16:47,315 Why didn't you? 334 00:16:47,349 --> 00:16:48,483 You had company. 335 00:16:48,517 --> 00:16:51,286 Garrett Reynolds. I saw him leaving. 336 00:16:51,976 --> 00:16:53,143 You know, I'll tell you... seeing him walk around 337 00:16:53,177 --> 00:16:55,112 like that in the open gave me a chill. 338 00:16:55,146 --> 00:16:57,981 Yeah, he's a free man. 339 00:16:58,015 --> 00:17:00,050 Just because he's free doesn't make him innocent. 340 00:17:08,459 --> 00:17:10,260 Excuse me. 341 00:17:10,294 --> 00:17:11,328 Yeah. 342 00:17:21,094 --> 00:17:22,962 ♪ Well, I was walkin' for some time ♪ 343 00:17:22,996 --> 00:17:24,997 ♪ when I came across this sign ♪ 344 00:17:25,032 --> 00:17:26,999 ♪ sayin' who are you and where are you from? ♪ 345 00:17:27,034 --> 00:17:29,035 ♪ we don't like when visitors come ♪ 346 00:17:29,069 --> 00:17:30,937 ♪ no trespassin', that's what it said ♪ 347 00:17:30,971 --> 00:17:32,838 ♪ at least that's what I could read ♪ 348 00:17:32,873 --> 00:17:34,941 ♪ no trespassers... yeah, my ass ♪ 349 00:17:34,975 --> 00:17:36,943 ♪ wait till ya get a load of me ♪ 350 00:17:36,977 --> 00:17:38,744 ♪ one day I was trippin' 351 00:17:38,779 --> 00:17:40,746 ♪ and that's when I could see ♪ 352 00:17:40,781 --> 00:17:42,648 ♪ the ether that I tapped into ♪ 353 00:17:42,683 --> 00:17:44,550 ♪ could be reality 354 00:17:44,584 --> 00:17:45,751 ♪ it was great 355 00:17:45,786 --> 00:17:48,654 ♪ that's when I climbed that optimistic vine ♪ 356 00:17:48,689 --> 00:17:50,723 ♪ once I hit that Mountain peak ♪ 357 00:17:50,757 --> 00:17:52,825 ♪ I began to lose my mind 358 00:17:52,859 --> 00:17:55,628 ♪ there's no turnin' back 359 00:17:55,662 --> 00:17:56,696 ♪ let's go! 360 00:17:56,730 --> 00:17:59,532 Bye. Thank you. Thank you. 361 00:17:59,566 --> 00:18:00,733 Thanks for comin'. 362 00:18:00,767 --> 00:18:02,335 Man: Very nice. 363 00:18:04,304 --> 00:18:06,339 ( Canned laughter ) 364 00:18:09,576 --> 00:18:12,178 Oh, hi. ( Nervous chuckle ) 365 00:18:12,212 --> 00:18:13,312 The candy's up front. 366 00:18:14,852 --> 00:18:17,820 May I call my mother? I wanna go home. 367 00:18:17,855 --> 00:18:19,722 Are you by yourself? 368 00:18:19,756 --> 00:18:22,425 I'm cold, and I wanna go home. 369 00:18:22,459 --> 00:18:26,562 My mother said if I ever get scared or lost or tired, 370 00:18:26,597 --> 00:18:28,331 I should call her. 371 00:18:28,365 --> 00:18:30,132 Of course you can call. 372 00:18:30,167 --> 00:18:31,234 Yeah. 373 00:18:31,268 --> 00:18:33,002 The phone's right here. 374 00:18:34,304 --> 00:18:36,172 You can stay here till she comes. 375 00:18:36,206 --> 00:18:37,306 Thank you. 376 00:18:37,341 --> 00:18:41,077 There's nothing to be afraid of. 377 00:18:41,111 --> 00:18:42,778 It's all just make-believe. 378 00:18:42,813 --> 00:18:45,014 People shouldn't make scary things. 379 00:18:47,017 --> 00:18:49,619 Scary things can sometimes just be fun. 380 00:18:49,653 --> 00:18:53,389 I don't think so. Not anymore. 381 00:18:55,425 --> 00:18:57,326 Make your call, and when you're finished, 382 00:18:57,361 --> 00:18:58,528 you can help me with the candy, okay? 383 00:18:58,562 --> 00:18:59,595 Okay. 384 00:19:05,969 --> 00:19:07,670 ( Horn blares ) 385 00:19:07,704 --> 00:19:09,672 ♪ I don't need no sympathy 386 00:19:09,706 --> 00:19:10,840 ♪ I won't cry and whine 387 00:19:11,325 --> 00:19:13,192 Okay, no means no, opera boy. 388 00:19:13,227 --> 00:19:15,995 Ugh. Stop! 389 00:19:16,030 --> 00:19:18,131 Why did I ever think that you would need protection? 390 00:19:18,165 --> 00:19:19,799 ♪ ...came across this sign 391 00:19:19,833 --> 00:19:21,601 ♪ sayin' who are you and where are you from? ♪ 392 00:19:21,635 --> 00:19:23,670 ♪ we don't like when visitors come ♪ 393 00:19:23,704 --> 00:19:25,538 ♪ no trespassin', that's what it said ♪ 394 00:19:25,573 --> 00:19:27,473 ♪ at least that's what I could read ♪ 395 00:19:27,508 --> 00:19:29,409 ♪ no trespassers... yeah, my ass ♪ 396 00:19:29,443 --> 00:19:30,610 ♪ wait till they get a load of me ♪ 397 00:19:30,644 --> 00:19:32,679 ( Horn blares ) 398 00:19:35,316 --> 00:19:37,350 ( Dance music playing ) 399 00:19:44,493 --> 00:19:46,261 I can't tell if you're having fun or not. 400 00:19:46,295 --> 00:19:47,462 ( Chuckles ) 401 00:19:47,496 --> 00:19:49,030 Hi. Hi. 402 00:19:49,065 --> 00:19:51,066 No, no, no, no. This is... 403 00:19:51,100 --> 00:19:53,201 Incredible. I... is... is this fun for you? 404 00:19:53,235 --> 00:19:54,936 This is absolutely fun. 405 00:19:54,971 --> 00:19:57,105 So, did you come alone, or...? 406 00:19:57,139 --> 00:19:59,040 Yeah, my... my boyfriend couldn't make it tonight. 407 00:19:59,075 --> 00:20:01,643 What's your name? ( Loud clanging sound ) 408 00:20:01,677 --> 00:20:03,612 ( Faint ) What? ( Faint ) Aria! 409 00:20:03,646 --> 00:20:04,913 ( Faint ) I can't hear you. What? 410 00:20:10,720 --> 00:20:12,487 Aria. Ah. 411 00:20:12,521 --> 00:20:15,223 That's great. That... that really suits you. 412 00:20:15,257 --> 00:20:17,158 Oh. Thanks. 413 00:20:17,193 --> 00:20:19,094 Well, listen, um, I have another set, so... 414 00:20:19,128 --> 00:20:20,261 Okay. Yeah, I won't miss it. 415 00:20:20,296 --> 00:20:22,030 You're gonna be in the front. Absolutely. 416 00:20:22,064 --> 00:20:23,131 Okay. Promise? Promise. 417 00:20:23,165 --> 00:20:24,399 Okay, bye. ( Chuckles ) 418 00:21:05,346 --> 00:21:07,013 I like this. 419 00:21:07,047 --> 00:21:08,982 Travel is so romantic. 420 00:21:09,016 --> 00:21:11,117 Yeah. We could just stay onboard... 421 00:21:11,151 --> 00:21:12,885 Tell them to keep going... 422 00:21:12,920 --> 00:21:14,220 Never stop. 423 00:21:14,254 --> 00:21:16,689 ( Sighs ) 424 00:21:23,664 --> 00:21:25,531 What? 425 00:21:25,566 --> 00:21:27,467 I'm just lookin' at you. 426 00:21:30,337 --> 00:21:33,190 Sometimes, I'm still amazed that you're with me. 427 00:21:34,408 --> 00:21:36,476 I'm amazed that you're with me. 428 00:21:37,771 --> 00:21:41,540 You mean to tell me that some things actually work out all right? 429 00:21:41,575 --> 00:21:43,643 Sometimes, when nobody's looking, 430 00:21:43,677 --> 00:21:46,445 yeah, things work out. 431 00:21:46,480 --> 00:21:49,315 Tell me about love on your planet. 432 00:21:49,349 --> 00:21:53,052 ( Both chuckle softly ) 433 00:22:07,701 --> 00:22:10,870 ( Humming ) 434 00:22:13,907 --> 00:22:16,609 ( Gasps, screams ) 435 00:22:22,706 --> 00:22:23,373 ( Bell clanging ) 436 00:22:23,407 --> 00:22:23,840 I'm sorry. Honestly, I'm sorry. 437 00:22:27,196 --> 00:22:28,568 Sorry for what? 438 00:22:28,599 --> 00:22:29,969 I liked you. You were the one 439 00:22:30,007 --> 00:22:31,339 I really wanted to keep safe, 440 00:22:31,377 --> 00:22:32,577 but I wasn't strong enough. 441 00:22:33,116 --> 00:22:35,381 I thought that I had everything under control, but I didn't. 442 00:22:35,400 --> 00:22:38,241 I didn't even know what the game was truly about. 443 00:22:38,285 --> 00:22:41,807 God, I was a police officer, and I wound up in a cell. 444 00:22:41,851 --> 00:22:43,485 Did you kill Alison? 445 00:22:43,519 --> 00:22:45,320 I'm gonna tell you everything I know, 446 00:22:45,354 --> 00:22:46,421 and then I'm gone. 447 00:22:46,455 --> 00:22:48,323 Don't try to find me. I'm not coming back. 448 00:22:48,357 --> 00:22:50,959 That's the deal. Are we clear? 449 00:22:50,993 --> 00:22:52,927 Yes. 450 00:22:52,962 --> 00:22:55,130 All right, the night of Alison's death, 451 00:22:55,164 --> 00:22:57,732 all of us were up in her room, with Ian. 452 00:22:57,767 --> 00:22:58,967 Your sister shows up. 453 00:22:59,001 --> 00:23:00,935 No, I know all this. I've seen the tape. 454 00:23:00,970 --> 00:23:02,170 But you don't know what you don't know. 455 00:23:02,204 --> 00:23:05,607 I took Jenna outside to let Ian and Melissa talk things over. 456 00:23:05,641 --> 00:23:06,841 Where did you go with Jenna? 457 00:23:06,876 --> 00:23:08,610 Behind the DiLaurentis house. 458 00:23:08,644 --> 00:23:11,413 Where the ground was dug up? 459 00:23:11,447 --> 00:23:14,449 We shouldn't leave those two together, Garrett. 460 00:23:14,483 --> 00:23:15,750 We can't trust them. 461 00:23:15,785 --> 00:23:17,385 There's nothing they can do to us 462 00:23:17,420 --> 00:23:19,521 without screwing everything up for themselves. 463 00:23:19,555 --> 00:23:21,723 I thought I heard animal noises. 464 00:23:24,527 --> 00:23:26,494 You've got a really bad memory. 465 00:23:26,529 --> 00:23:29,331 I told you what would happen if you came back. 466 00:23:29,365 --> 00:23:31,399 ( Thunderclap ) ( Chuckles ) 467 00:23:31,434 --> 00:23:32,567 Hey, stop that. 468 00:23:32,601 --> 00:23:34,469 Just go back to your camera club. 469 00:23:34,503 --> 00:23:36,571 ( Audibly struggling ) You're gonna pay for that! 470 00:23:36,605 --> 00:23:39,341 Alison! Alison, get the hell outta here! 471 00:23:39,375 --> 00:23:40,508 This is my back yard! 472 00:23:40,543 --> 00:23:42,243 Shut her up! You shut up! 473 00:23:42,278 --> 00:23:44,412 Aah! Hey! 474 00:23:44,447 --> 00:23:46,147 ( Chuckles ) 475 00:23:46,182 --> 00:23:47,349 ( Indistinct remark ) 476 00:23:47,383 --> 00:23:49,451 Jenna, Jenna. 477 00:23:49,485 --> 00:23:52,187 What's the matter? 478 00:23:52,221 --> 00:23:55,127 Didn't find what you were looking for in my bedroom? 479 00:23:55,146 --> 00:23:56,212 Do something! 480 00:24:06,057 --> 00:24:08,792 Aah! Aah! ( Thunderclap ) 481 00:24:13,764 --> 00:24:15,432 Is she dead? 482 00:24:21,639 --> 00:24:23,273 Garrett? 483 00:24:23,307 --> 00:24:24,474 Garrett, is she dead? 484 00:24:24,508 --> 00:24:26,209 I took care of it. Let's go. 485 00:24:26,243 --> 00:24:27,410 Come on, let's go. 486 00:24:44,711 --> 00:24:46,746 I didn't kill Alison, 487 00:24:46,780 --> 00:24:49,548 but Jenna thinks I did. That's it?! 488 00:24:49,583 --> 00:24:51,584 You just wanted to tell me that you didn't do it? 489 00:24:51,618 --> 00:24:54,620 No, there's more. I went back. 490 00:24:57,591 --> 00:24:59,759 Ali: I'm not the one who makes people do these things. 491 00:24:59,793 --> 00:25:01,527 If you don't pay for your mistakes, 492 00:25:01,561 --> 00:25:04,096 how can you become a better person? 493 00:25:04,131 --> 00:25:07,166 You say all of these grown-up things... 494 00:25:07,200 --> 00:25:09,201 But you're still a child. 495 00:25:10,517 --> 00:25:12,551 Don't kid yourself. 496 00:25:12,585 --> 00:25:14,553 You know what I'm capable of. 497 00:25:16,222 --> 00:25:17,389 ( Twig snaps ) 498 00:25:22,195 --> 00:25:24,363 No! You're lying! Why would I lie? 499 00:25:24,397 --> 00:25:26,899 No, if you saw that, why didn't you tell anybody 500 00:25:26,933 --> 00:25:28,834 when you were arrested, when you were charged? 501 00:25:28,868 --> 00:25:30,102 I would have said something if your mom hadn't had me cleared, 502 00:25:30,136 --> 00:25:31,770 but she did. 503 00:25:31,805 --> 00:25:32,971 What else did you see? 504 00:25:33,006 --> 00:25:35,674 I didn't stick around. After he heard me, I left. 505 00:25:35,709 --> 00:25:37,743 She was alive when I left. 506 00:25:37,777 --> 00:25:39,845 I'm gonna go get Aria, and you're gonna say this to her face, 507 00:25:39,879 --> 00:25:41,547 do you understand? 508 00:25:45,785 --> 00:25:49,354 Stay here. Where do I have to go? 509 00:25:54,694 --> 00:25:56,662 ( Dance music playing ) 510 00:26:08,942 --> 00:26:10,876 Hey, have you seen Aria? 511 00:26:10,910 --> 00:26:13,946 Guess what? Look, I'm gonna guess later. Where's Aria? 512 00:26:13,980 --> 00:26:15,881 I don't know. I think back there. 513 00:26:32,699 --> 00:26:34,700 ( Text indicator rings ) 514 00:26:38,505 --> 00:26:42,274 "Guess who's not gonna make it to the end of the line?" 515 00:26:42,308 --> 00:26:43,408 "A." 516 00:27:01,861 --> 00:27:04,863 ( Labored breathing ) 517 00:27:10,436 --> 00:27:12,704 ( Muffled ) Help! Help! 518 00:27:12,739 --> 00:27:15,474 ( Panting ) 519 00:27:31,594 --> 00:27:34,630 - I couldn't find her anywhere. - She's gone? 520 00:27:34,664 --> 00:27:37,299 No, Aria's not gone, you guys. She has to be on the train. 521 00:27:37,333 --> 00:27:39,368 Unless she's not, anymore. No. No. 522 00:27:39,402 --> 00:27:41,303 Okay, she's still here. We just have to find her. 523 00:27:41,337 --> 00:27:44,172 Okay, what about all that crazy stuff Garrett told you? 524 00:27:44,207 --> 00:27:45,274 What crazy stuff? 525 00:27:45,308 --> 00:27:46,942 Garrett said that he saw Aria's dad with Ali 526 00:27:46,976 --> 00:27:48,210 the night that she was killed. 527 00:27:48,244 --> 00:27:50,846 We have to find her. And we believe him? 528 00:27:50,880 --> 00:27:52,080 Why would he lie to us now? 529 00:27:52,115 --> 00:27:54,716 To mess with us. Everyone's messing with us. 530 00:27:54,751 --> 00:27:56,718 You can get a varsity letter messing with us. 531 00:27:56,753 --> 00:27:57,986 Okay, but he says that he has to leave town, 532 00:27:58,021 --> 00:27:59,688 and this is what we needed to know. 533 00:27:59,722 --> 00:28:00,789 Why does he have to get out of town? 534 00:28:00,823 --> 00:28:03,425 'Cause he's afraid of something, or someone. 535 00:28:03,459 --> 00:28:05,694 Look, nobody can get off the train while it's moving. 536 00:28:05,728 --> 00:28:08,363 We have to find Aria before we get to the end of the line. 537 00:28:08,398 --> 00:28:10,465 You guys, "A's" on this train. 538 00:28:10,500 --> 00:28:12,267 We need to find Paige and Toby. 539 00:28:12,302 --> 00:28:14,603 Caleb's on board too. He surprised me. 540 00:28:14,637 --> 00:28:16,204 Okay, well, you'd better warn him. 541 00:28:16,239 --> 00:28:17,372 I'm gonna keep on looking for Aria 542 00:28:17,407 --> 00:28:18,507 and work my way back to Garrett. 543 00:28:27,951 --> 00:28:29,918 ( Wood creaking ) 544 00:28:40,863 --> 00:28:44,533 ( Muffled cries ) 545 00:28:44,567 --> 00:28:46,935 ( Groans ) 546 00:28:46,970 --> 00:28:49,504 ( Music playing ) 547 00:28:53,548 --> 00:28:57,485 Hey, come here. We need to talk for a second. 548 00:28:57,519 --> 00:29:00,354 No, seriously. Look, Garrett's on the train 549 00:29:00,389 --> 00:29:03,290 and we can't find Aria. 550 00:29:03,325 --> 00:29:05,960 Caleb, come on. Are you listening to me? 551 00:29:05,994 --> 00:29:07,928 We have a situation here. 552 00:29:17,973 --> 00:29:19,040 ( Hanna gasps ) 553 00:29:21,109 --> 00:29:23,778 ( Gasps ) 554 00:29:23,812 --> 00:29:26,847 Ugh! Let go! Stop! 555 00:29:31,820 --> 00:29:33,554 Good night. Girl: Thank you! 556 00:29:33,588 --> 00:29:34,655 Bye. 557 00:29:42,597 --> 00:29:45,166 Ted, have you seen a little blonde girl? 558 00:29:45,200 --> 00:29:46,333 Yeah, I've seen a lot of 'em. 559 00:29:46,368 --> 00:29:48,602 No, she was in the kitchen. She wanted to call home. 560 00:29:49,900 --> 00:29:52,668 Uh... nobody came looking for anybody. 561 00:29:52,703 --> 00:29:54,537 Hm. 562 00:30:00,577 --> 00:30:05,314 ( Clattering sound ) 563 00:30:09,453 --> 00:30:11,387 ( Ashley gasps ) 564 00:30:11,421 --> 00:30:14,023 Did you make your call? 565 00:30:14,057 --> 00:30:16,359 I called my mother. She answered the phone, 566 00:30:16,393 --> 00:30:18,961 but when I asked her to come and get me, 567 00:30:18,996 --> 00:30:21,163 she got really upset and started to cry. 568 00:30:21,198 --> 00:30:23,833 Why is she mad at me? 569 00:30:23,867 --> 00:30:25,968 Maybe you dialed the wrong number. 570 00:30:26,003 --> 00:30:28,604 Bet my sister told her I ran away. 571 00:30:28,638 --> 00:30:29,905 My sister's always telling lies, 572 00:30:29,940 --> 00:30:31,674 getting me in trouble. 573 00:30:31,708 --> 00:30:33,542 We're sisters, 574 00:30:33,577 --> 00:30:36,645 but we fight all the time, over everything, 575 00:30:36,680 --> 00:30:38,447 even our dolls. 576 00:30:39,583 --> 00:30:42,651 I think she just likes to fight. 577 00:30:42,686 --> 00:30:47,156 Do you think she told my mom something bad about me? 578 00:30:48,291 --> 00:30:49,358 Um... 579 00:30:49,393 --> 00:30:51,227 ( Sharp gasp ) 580 00:31:03,308 --> 00:31:05,142 Wait here, okay? 581 00:31:05,176 --> 00:31:06,176 Okay. 582 00:31:14,052 --> 00:31:17,154 Ted... can I see you up here for a moment? 583 00:31:17,188 --> 00:31:18,655 Sure. 584 00:31:28,766 --> 00:31:30,467 What is it? 585 00:31:54,158 --> 00:31:57,060 ( Spencer gasps ) 586 00:31:57,095 --> 00:31:59,863 ( Audibly resisting ) 587 00:32:02,967 --> 00:32:06,069 Unh! Stop! Please, stop! 588 00:32:06,104 --> 00:32:08,772 ( Gasping ) 589 00:32:13,545 --> 00:32:15,512 Stop! ( Gasping ) 590 00:32:15,547 --> 00:32:17,714 Aah! 591 00:32:17,749 --> 00:32:18,749 Aah! 592 00:32:20,752 --> 00:32:24,655 ( Coughing ) 593 00:32:24,689 --> 00:32:26,423 No. Oh, God. 594 00:32:26,457 --> 00:32:29,526 ( Struggling and screaming ) 595 00:32:29,561 --> 00:32:32,195 ( Heavy blow lands ) 596 00:32:39,470 --> 00:32:42,406 ( Spencer gasping ) 597 00:32:52,183 --> 00:32:54,017 Aah! 598 00:32:55,186 --> 00:32:57,921 ( Spencer gasping ) 599 00:33:00,318 --> 00:33:02,252 Oh, are you okay? Who was that? 600 00:33:02,286 --> 00:33:04,087 I don't know. 601 00:33:04,121 --> 00:33:06,122 You know what? Stay put, stay put. It's okay. 602 00:33:06,157 --> 00:33:07,824 No, no, no. 603 00:33:13,931 --> 00:33:16,533 ( Muffled gasps ) 604 00:33:18,602 --> 00:33:21,538 ( Gasping ) 605 00:33:32,283 --> 00:33:36,052 ( Screaming ) 606 00:33:36,087 --> 00:33:37,988 ( Horn blares ) 607 00:34:03,993 --> 00:34:05,827 ( Sighs ) So do you think it's a good idea, 608 00:34:05,861 --> 00:34:06,995 Em telling Paige? 609 00:34:07,029 --> 00:34:09,063 She pretty much knows everything already. 610 00:34:09,098 --> 00:34:11,833 Where's Caleb now? He's at the front of the train with Toby. 611 00:34:11,867 --> 00:34:13,935 They're gonna work their way back looking for Aria. 612 00:34:13,969 --> 00:34:16,604 Okay. You okay? 613 00:34:16,639 --> 00:34:18,606 What do you think? 614 00:34:18,641 --> 00:34:20,708 You know what that devil costume means, don't you? 615 00:34:20,743 --> 00:34:23,378 Yeah, that we weren't fooling anyone. 616 00:34:23,412 --> 00:34:26,447 ( Sighs ) They knew Caleb and I were sneaking around the whole time. 617 00:34:28,217 --> 00:34:30,184 What Garrett said, do you think that's true? 618 00:34:33,807 --> 00:34:35,341 I don't... 619 00:34:35,375 --> 00:34:36,542 wait a minute. 620 00:34:39,646 --> 00:34:41,347 It's a big girl. 621 00:34:41,381 --> 00:34:43,182 Maybe it's not for a girl at all. 622 00:34:45,452 --> 00:34:48,387 Are we good? Yeah, we're good. 623 00:34:48,422 --> 00:34:51,424 Okay, so you go to the front of the train, meet up with Caleb and Toby. 624 00:34:51,458 --> 00:34:54,060 We're gonna go back to where I last saw Garrett and look from there. 625 00:34:54,094 --> 00:34:55,862 'Kay. Okay. 626 00:34:57,097 --> 00:34:58,130 Paige. 627 00:34:59,800 --> 00:35:00,867 Thank you. 628 00:35:00,901 --> 00:35:02,802 It was a pleasure. 629 00:35:08,609 --> 00:35:11,577 ( Audibly struggling ) 630 00:35:15,549 --> 00:35:20,253 ( Crate shifts ) ( Gasping ) 631 00:35:21,622 --> 00:35:24,156 ( Aria gasping ) 632 00:35:27,327 --> 00:35:30,196 ( Dance music playing ) 633 00:35:33,947 --> 00:35:36,682 You lost your girlfriend? 634 00:35:36,716 --> 00:35:38,884 You oughta keep better track of people around here. 635 00:35:38,919 --> 00:35:41,620 I'm looking for Aria. Have you seen her? 636 00:35:41,655 --> 00:35:43,656 No, but she has a thing for authority figures, 637 00:35:43,690 --> 00:35:47,359 so she's probably up with the engineer. 638 00:35:47,394 --> 00:35:48,561 ( Soft chuckle ) 639 00:35:59,172 --> 00:36:00,973 ( Loud scraping ) 640 00:36:03,210 --> 00:36:05,010 ( Suppressed cries ) 641 00:36:09,883 --> 00:36:12,551 Male voice: ( Indistinct ) ...Lied to me. Can't do this...! 642 00:36:13,854 --> 00:36:17,389 ( Crying ) 643 00:36:36,893 --> 00:36:38,093 It's a dead end. 644 00:36:38,127 --> 00:36:40,195 Well, then, we'll move forward to find Paige and the boys. 645 00:36:40,229 --> 00:36:41,797 Yeah. 646 00:36:46,102 --> 00:36:47,803 It's Aria's necklace! 647 00:36:56,512 --> 00:36:58,413 ( Audibly struggling ) Come on! 648 00:36:58,448 --> 00:37:01,383 Aaahhh! 649 00:37:02,485 --> 00:37:05,554 Female voice: Push, damn it! Male voice: No! 650 00:37:05,588 --> 00:37:09,358 ( Audibly struggling ) 651 00:37:14,330 --> 00:37:15,364 Male voice: I can't! 652 00:37:15,398 --> 00:37:17,099 Female voice: Shut up! Come back here! 653 00:37:17,133 --> 00:37:19,334 ( Aria crying out ) 654 00:37:24,240 --> 00:37:25,807 Female voice: Push! 655 00:37:29,779 --> 00:37:31,847 ( Gasping and crying ) 656 00:37:33,716 --> 00:37:35,550 ( Male voice groans ) 657 00:37:35,585 --> 00:37:37,519 ( Gasping ) 658 00:37:37,553 --> 00:37:38,653 ( Aria screams ) 659 00:37:41,524 --> 00:37:44,593 ( Screaming ) No! No! 660 00:37:48,431 --> 00:37:50,399 ( Crying ) Aria? 661 00:37:50,433 --> 00:37:52,167 Aria! No! 662 00:37:52,201 --> 00:37:54,169 Help! 663 00:37:54,203 --> 00:37:59,074 ( Aria crying ) 664 00:37:59,108 --> 00:38:00,308 Get a hammer. 665 00:38:00,343 --> 00:38:02,244 Hold on, hold on! 666 00:38:02,278 --> 00:38:05,180 ( Aria crying ) 667 00:38:14,257 --> 00:38:16,124 Come on, come on, it's okay, it's okay. 668 00:38:16,159 --> 00:38:17,993 ( Aria crying ) 669 00:38:18,027 --> 00:38:20,762 Oh, my God. Oh, my God! 670 00:38:23,833 --> 00:38:25,634 ( All gasping ) 671 00:38:36,621 --> 00:38:39,557 ( Sighs ) Well, there's nobody outside. 672 00:38:39,591 --> 00:38:41,525 Went all the way around the block. 673 00:38:44,262 --> 00:38:45,463 Did you recognize her? 674 00:38:47,232 --> 00:38:48,999 Was she from the neighborhood? 675 00:38:49,034 --> 00:38:52,236 No, I don't think she was from around here. 676 00:38:52,270 --> 00:38:54,738 Well, she probably just went home. 677 00:38:55,907 --> 00:38:58,642 She was in Hanna's bedroom. 678 00:38:58,677 --> 00:39:00,811 How did she get past us and out of the house? 679 00:39:00,846 --> 00:39:03,647 ( Sighs ) Well, she's not in the house now, 680 00:39:03,682 --> 00:39:06,550 so she must have gotten out. 681 00:39:06,585 --> 00:39:08,552 She was so cold. 682 00:39:10,622 --> 00:39:13,624 I can still feel how cold she was. 683 00:39:16,261 --> 00:39:18,229 Do you believe in ghosts? 684 00:39:21,066 --> 00:39:25,269 ( Sighs ) I'm not supposed to. 685 00:39:38,950 --> 00:39:40,751 Mmm... about four minutes. 686 00:39:42,921 --> 00:39:44,655 Maybe a little... 687 00:39:50,171 --> 00:39:52,873 The trooper says they're calling parents. 688 00:39:52,907 --> 00:39:55,943 They want to take statements before they let us go home. 689 00:39:55,977 --> 00:39:59,680 When my mom gets here, nobody will be talking to anybody. 690 00:39:59,714 --> 00:40:02,115 Hey, are you okay? 691 00:40:02,150 --> 00:40:03,784 Relatively. 692 00:40:16,497 --> 00:40:17,564 Are you all right? Yeah. 693 00:40:17,599 --> 00:40:19,466 Yeah, they wanted to take me to the hospital, 694 00:40:19,500 --> 00:40:20,801 but I wouldn't let 'em. And, look, 695 00:40:20,835 --> 00:40:22,302 I don't care what Garrett said about my dad, 696 00:40:22,337 --> 00:40:23,403 he had nothing to do with Ali. 697 00:40:23,438 --> 00:40:25,339 Why would we believe Garrett for a minute? 698 00:40:25,373 --> 00:40:26,540 Okay, straight answer... 699 00:40:26,574 --> 00:40:28,275 "A" killed Garrett, yes or no? 700 00:40:28,309 --> 00:40:30,143 Yes. Yeah, but why? 701 00:40:31,245 --> 00:40:35,082 That was the whole point. Wh-what point? 702 00:40:36,091 --> 00:40:37,258 That was why "A" pushed us to do things 703 00:40:37,292 --> 00:40:38,960 that would get Garrett cleared. 704 00:40:38,994 --> 00:40:41,262 Yeah, so he could get out of that jail and "A" could kill him? 705 00:40:41,296 --> 00:40:43,898 Two members of the N.A.T. Club, dead. 706 00:40:43,932 --> 00:40:47,735 Two people who were in that room the night Ali was killed. 707 00:40:47,769 --> 00:40:49,070 What do we tell the cops? 708 00:40:49,104 --> 00:40:51,706 As little as possible. They've already figured something out. 709 00:40:51,740 --> 00:40:53,874 What do you mean? Look at everyone in this train. 710 00:40:53,909 --> 00:40:55,810 They didn't just place us anywhere. 711 00:40:55,844 --> 00:40:59,347 Everyone in this car has something to do with Garrett Reynolds. 712 00:40:59,381 --> 00:41:01,549 ( Door opens, closes ) 713 00:41:01,583 --> 00:41:03,451 ( Indistinct remarks ) 714 00:41:03,485 --> 00:41:05,586 Ezra. Honey. Hey. 715 00:41:05,621 --> 00:41:09,190 You're okay. You're okay. 716 00:41:10,610 --> 00:41:11,777 What are you doing here? 717 00:41:11,811 --> 00:41:13,879 I-I-I went to the end of the line 718 00:41:13,913 --> 00:41:15,848 to meet the train, surprise you, 719 00:41:15,882 --> 00:41:18,450 and they said somebody was hurt, there was trouble, 720 00:41:18,485 --> 00:41:21,320 so I-I drove beside the tracks until I found you. 721 00:41:21,354 --> 00:41:23,522 You found me. 722 00:41:23,556 --> 00:41:26,458 Yeah. Yeah, I found you. 723 00:41:26,493 --> 00:41:28,660 Why don't you tell the cops you did it 724 00:41:28,695 --> 00:41:30,496 so the rest of us can go home. 725 00:41:30,530 --> 00:41:32,164 You know what? Can it, Noel. 726 00:41:32,198 --> 00:41:33,232 Oh, shut up, Hanna. 727 00:41:33,266 --> 00:41:34,366 No, you shut up. 728 00:41:34,401 --> 00:41:36,335 Stop trying to pull everybody 729 00:41:36,369 --> 00:41:39,138 into every mess you bitches make for yourselves. 730 00:41:39,172 --> 00:41:40,406 Back off. 731 00:41:40,440 --> 00:41:42,241 Or what? 732 00:41:42,275 --> 00:41:44,176 You don't wanna know, Noel! 733 00:41:44,210 --> 00:41:47,046 ( Audible struggle ) 734 00:41:57,057 --> 00:41:58,924 ( All gasping ) 735 00:42:08,802 --> 00:42:10,402 ( Gasps ) 736 00:42:24,384 --> 00:42:26,418 ( Thunderclap ) 737 00:43:33,148 --> 00:43:37,709 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com