1
00:00:00,747 --> 00:00:02,499
Previously on Pretty Little Liars...
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
I thought Wilden got
Ali pregnant and killed her.
3
00:00:05,001 --> 00:00:06,428
- So is it true?
- I don't know what's true.
4
00:00:06,429 --> 00:00:08,335
Wilden's sure going out
of his way to deny it.
5
00:00:08,336 --> 00:00:10,308
Either you shut Hanna up, or I will!
6
00:00:10,836 --> 00:00:11,658
Aah!
7
00:00:12,967 --> 00:00:15,834
Is everything okay? My
mom owns Maggie's condo,
8
00:00:15,835 --> 00:00:17,336
and she's selling it. What?
9
00:00:17,596 --> 00:00:19,840
Do you still have any friends, Spencer?
10
00:00:19,841 --> 00:00:21,868
You are not taking away any more of them.
11
00:00:21,869 --> 00:00:23,521
Who's looking cray-cray now?
12
00:00:23,522 --> 00:00:25,157
Aah! Aah! Stop!
13
00:00:25,869 --> 00:00:26,539
Where is Wilden?
14
00:00:27,308 --> 00:00:28,335
I don't know.
15
00:00:31,033 --> 00:00:32,035
What happened?
16
00:00:32,254 --> 00:00:34,914
Can you call Hanna and Emily? Why?
17
00:00:35,162 --> 00:00:36,477
I know who's helping Mona.
18
00:00:39,787 --> 00:00:41,823
Oh, my God. Are you all right?
19
00:00:42,047 --> 00:00:44,041
Yeah. Thank God Aria got here when she did.
20
00:00:44,394 --> 00:00:45,905
Where's Hanna? I don't know.
21
00:00:45,906 --> 00:00:47,693
She won't answer any of my texts or calls.
22
00:00:48,977 --> 00:00:51,539
So, who is it? Who's helping Mona?
23
00:00:53,089 --> 00:00:54,669
We should wait for Hanna. No,
24
00:00:54,670 --> 00:00:55,968
this is too important to wait.
25
00:00:57,816 --> 00:00:59,274
Okay, but you guys need to know that
26
00:00:59,275 --> 00:01:00,787
I've been warned not to tell you.
27
00:01:01,653 --> 00:01:02,795
What else is new?
28
00:01:03,027 --> 00:01:03,724
Wait minute.
29
00:01:03,725 --> 00:01:05,199
You knew who it was before tonight?
30
00:01:07,152 --> 00:01:08,354
Yeah. I've known for a few weeks.
31
00:01:09,532 --> 00:01:11,394
Why didn't you tell us any sooner?
32
00:01:12,576 --> 00:01:13,821
I wanted to be sure.
33
00:01:14,726 --> 00:01:17,016
I didn't want to believe
that it could be true,
34
00:01:17,017 --> 00:01:20,001
but after tonight happened,
35
00:01:21,006 --> 00:01:22,732
I can't keep this to myself anymore.
36
00:01:28,389 --> 00:01:29,537
Toby is "A."
37
00:01:44,312 --> 00:01:45,694
He must have been taken to a hospital.
38
00:01:45,695 --> 00:01:48,164
Or he's in the woods somewhere
and we just can't find him.
39
00:01:49,981 --> 00:01:50,740
What are you doing?
40
00:01:51,172 --> 00:01:52,695
Calling Rosewood hospital...
41
00:01:54,044 --> 00:01:54,984
And then my lawyer.
42
00:01:55,796 --> 00:01:58,626
No! You cannot do that! Why not?
43
00:01:58,627 --> 00:02:00,559
Because if Wilden is still alive somewhere,
44
00:02:00,560 --> 00:02:01,898
we don't know what he'll say or do.
45
00:02:02,398 --> 00:02:04,560
Hanna, I hit a man.
46
00:02:05,751 --> 00:02:07,492
Not just any man... I hit a cop.
47
00:02:07,740 --> 00:02:08,884
He was threatening you.
48
00:02:09,154 --> 00:02:10,498
I left the scene of an accident.
49
00:02:10,499 --> 00:02:12,266
Which is why you can't
admit to what you've done
50
00:02:12,267 --> 00:02:14,510
until we know exactly
what we're dealing with.
51
00:02:15,459 --> 00:02:18,439
I was scared. He was reaching for his gun.
52
00:02:18,440 --> 00:02:20,274
I-I thought he was reaching for his gun!
53
00:02:20,275 --> 00:02:23,467
I know. But whatever he did or
didn't do, you still hit him.
54
00:02:24,622 --> 00:02:26,296
And once you tell the
police or your lawyer,
55
00:02:26,297 --> 00:02:27,305
there's no going back.
56
00:02:39,003 --> 00:02:40,779
Okay. Hanna...
57
00:02:41,278 --> 00:02:43,357
Until we know what our next step is...
58
00:02:45,601 --> 00:02:48,587
Not a word about this to your friends.
59
00:02:48,588 --> 00:02:50,489
Understood? Yes, of course.
60
00:02:50,490 --> 00:02:51,752
Hanna, I mean it.
61
00:02:52,023 --> 00:02:52,775
Nothing.
62
00:02:53,998 --> 00:02:54,830
I promise.
63
00:03:37,409 --> 00:03:42,309
Sync by YYeTS
Corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
64
00:03:44,917 --> 00:03:46,000
So, what are we saying?
65
00:03:47,500 --> 00:03:50,348
That what Ali wrote in
Emily's notebook was true?
66
00:03:51,358 --> 00:03:53,166
That Toby's secretly hated us ever since
67
00:03:53,167 --> 00:03:55,204
Ali threw that firecracker in his garage?
68
00:03:55,691 --> 00:03:58,210
Yeah, I guess so. And the whole time
69
00:03:58,211 --> 00:04:00,551
that you two... were together,
70
00:04:00,552 --> 00:04:01,657
he was just pretending.
71
00:04:02,115 --> 00:04:04,267
Okay, we all know how much Toby loves you.
72
00:04:04,711 --> 00:04:07,005
This can't be true. There has
to be more to the story.
73
00:04:07,006 --> 00:04:10,594
If he loved me, he would not have
let me sit outside of his loft
74
00:04:10,595 --> 00:04:12,723
bawling my eyes out for hours.
75
00:04:13,176 --> 00:04:14,559
Okay? He wouldn't have taken everything
76
00:04:14,560 --> 00:04:16,651
out of "A's" lair when he
knew that I had the key.
77
00:04:16,652 --> 00:04:19,880
He wouldn't be trying to hurt me... us!
78
00:04:22,695 --> 00:04:24,275
I am so sorry, Spence.
79
00:04:25,409 --> 00:04:26,929
Mona must have something over him.
80
00:04:27,537 --> 00:04:29,862
Trust me, I have tried to come up with
81
00:04:29,863 --> 00:04:32,741
every possible explanation as
to why he could be doing this,
82
00:04:32,742 --> 00:04:34,813
and it all leads back
to the same conclusion.
83
00:04:35,062 --> 00:04:38,070
Toby, I know, what would never
do anything to hurt any of us.
84
00:04:42,995 --> 00:04:43,878
What's so funny?
85
00:04:44,785 --> 00:04:47,806
You. You trying to make sense of this.
86
00:04:49,014 --> 00:04:51,080
You need to stop thinking about Toby
87
00:04:51,081 --> 00:04:52,441
as the person that you thought you knew
88
00:04:52,442 --> 00:04:54,579
and start looking at him
for who he really is.
89
00:04:54,835 --> 00:04:55,853
And how do I do that?
90
00:04:55,854 --> 00:04:57,484
You look at the facts, Emily!
91
00:04:57,485 --> 00:04:59,824
Okay. Which are?
92
00:05:00,073 --> 00:05:02,583
Mona is with the decathlon
team in New York City.
93
00:05:02,865 --> 00:05:04,804
She couldn't have locked me
in the steam room,
94
00:05:04,805 --> 00:05:06,183
and that leaves Toby.
95
00:05:08,621 --> 00:05:10,938
The quicker you wrap your
mind around this, the better.
96
00:05:35,329 --> 00:05:36,427
Toby, it's Emily.
97
00:05:37,430 --> 00:05:38,566
I really want to talk to you.
98
00:05:39,670 --> 00:05:40,826
I need to talk to you.
99
00:05:42,021 --> 00:05:43,080
Please call me back.
100
00:06:09,724 --> 00:06:11,354
Hey, babe... boy: Hello.
101
00:06:14,005 --> 00:06:15,203
Hi there!
102
00:06:16,129 --> 00:06:18,231
I'm guessing you didn't get my voicemail.
103
00:06:18,504 --> 00:06:22,118
Huh. I just called a seven-year-old "babe."
104
00:06:23,625 --> 00:06:25,304
So... Malcolm.
105
00:06:25,305 --> 00:06:27,649
This... Is Aria.
106
00:06:28,601 --> 00:06:29,799
Nice to meet you.
107
00:06:30,701 --> 00:06:32,705
It is so nice to meet you too, Malcolm.
108
00:06:34,631 --> 00:06:36,353
Tell you what. Why don't you
go sort out those cars?
109
00:06:36,354 --> 00:06:38,075
They're looking pretty jumbled over there.
110
00:06:41,693 --> 00:06:42,776
So...
111
00:06:43,418 --> 00:06:44,857
When did all this happen?
112
00:06:44,858 --> 00:06:46,755
I talked to you like ten hours ago.
113
00:06:47,464 --> 00:06:48,968
Maggie and Malcolm came up this morning.
114
00:06:48,969 --> 00:06:50,560
It was kind of a spur
of the moment decision.
115
00:06:52,207 --> 00:06:52,918
For how long?
116
00:06:54,118 --> 00:06:55,181
Ah, a few days.
117
00:06:58,614 --> 00:07:00,353
Since they're getting displaced,
118
00:07:00,354 --> 00:07:03,786
Maggie thought she'd put some
feelers out in the area for a job.
119
00:07:04,333 --> 00:07:07,720
And then if she finds one, she
thinks moving to Rosewood
120
00:07:07,721 --> 00:07:09,902
might be the best thing for everyone.
121
00:07:13,198 --> 00:07:14,877
They're... they're gonna be staying here?
122
00:07:16,110 --> 00:07:18,763
Oh, no, no. Maggie's dropping her
bags off at a hotel right now.
123
00:07:19,020 --> 00:07:19,676
Oh, good.
124
00:07:20,930 --> 00:07:22,474
I...Just mean that your
125
00:07:22,475 --> 00:07:24,515
place is a little small
for the three of you.
126
00:07:25,034 --> 00:07:25,664
Yeah.
127
00:07:28,126 --> 00:07:30,332
Malcolm and I were just about to
put the last of the tracks down.
128
00:07:31,345 --> 00:07:33,386
Oh, I can go. I'm sure that
129
00:07:33,387 --> 00:07:35,078
you want to spend some alone-time with him.
130
00:07:35,079 --> 00:07:35,774
Well, actually, I was...
131
00:07:37,212 --> 00:07:38,755
I was hoping you could
hang out for a little bit?
132
00:07:39,130 --> 00:07:40,435
Get to know Malcolm?
133
00:07:40,436 --> 00:07:44,543
I...Can't imagine that Maggie
would be too happy about that.
134
00:07:45,216 --> 00:07:48,116
Aria, Maggie knows exactly
who you are in my life.
135
00:07:48,602 --> 00:07:49,991
Believe me, she's fine with you being here.
136
00:07:51,507 --> 00:07:52,218
What do you say?
137
00:07:56,270 --> 00:07:58,777
Come on! You gotta check out my train set!
138
00:08:02,279 --> 00:08:03,164
Okay!
139
00:08:11,333 --> 00:08:12,203
Oh-and-one count...
140
00:08:13,799 --> 00:08:15,624
Toby's clothes and books
are still up there.
141
00:08:15,857 --> 00:08:17,441
It's like he ran out and never looked back.
142
00:08:18,183 --> 00:08:19,084
Did you find anything?
143
00:08:21,432 --> 00:08:22,517
Hello? Earth to Hanna!
144
00:08:24,673 --> 00:08:26,114
Since when do you watch the news?
145
00:08:27,208 --> 00:08:28,042
What?
146
00:08:30,462 --> 00:08:31,775
Oh. No. Uh...
147
00:08:31,776 --> 00:08:33,993
I was just... I wanted
to check the weather.
148
00:08:33,994 --> 00:08:36,195
What the hell are you doing?
You're supposed to be helping me!
149
00:08:36,196 --> 00:08:37,376
Look, I looked!
150
00:08:37,923 --> 00:08:39,217
I didn't find anything.
151
00:08:39,502 --> 00:08:40,808
Really? 'Cause I coulda sworn
152
00:08:40,809 --> 00:08:42,977
you were sitting in that
exact spot 20 minutes ago.
153
00:08:46,159 --> 00:08:48,085
Okay, maybe I didn't try hard enough.
154
00:08:48,086 --> 00:08:49,593
But the more I think about it,
155
00:08:50,597 --> 00:08:52,536
the more I think we should
stop searching for him.
156
00:08:53,059 --> 00:08:55,120
If Spencer's right, Toby is dangerous.
157
00:08:55,121 --> 00:08:57,484
If he's so dangerous, then how
come he's never hurt any of us?
158
00:08:58,065 --> 00:08:59,568
I've been alone with him
how many times now?
159
00:08:59,569 --> 00:09:01,169
No more than I've been alone with Mona.
160
00:09:02,693 --> 00:09:05,323
Wait. Did you forget that he tried
to kill Spencer last night?
161
00:09:05,324 --> 00:09:07,715
She believes he tried to kill her.
She didn't see him.
162
00:09:07,716 --> 00:09:10,081
She saw him in her kitchen
dressed in a black hoodie.
163
00:09:10,292 --> 00:09:12,474
That doesn't mean he's physically
trying to harm any of us.
164
00:09:12,931 --> 00:09:15,157
Lucas was blackmailed into doing
things for Mona, remember?
165
00:09:16,073 --> 00:09:18,431
We still don't know what part
Toby is playing in all this.
166
00:09:22,697 --> 00:09:24,053
We told each other everything.
167
00:09:25,523 --> 00:09:27,899
He gave me the courage to come out.
168
00:09:35,415 --> 00:09:37,493
I gave this to him for
his birthday last year.
169
00:09:44,568 --> 00:09:45,258
What's that?
170
00:09:46,197 --> 00:09:47,253
Parking pass.
171
00:09:47,921 --> 00:09:49,385
Who's "E. Lamb"?
172
00:09:50,904 --> 00:09:52,757
Spencer said that's what
Toby called himself
173
00:09:52,758 --> 00:09:54,117
to get in and out of Radley.
174
00:09:57,737 --> 00:09:59,126
Look, if you really want to find him,
175
00:10:00,436 --> 00:10:02,683
why don't you just start
by talking to his parents?
176
00:10:06,963 --> 00:10:07,795
Perfect.
177
00:10:11,280 --> 00:10:12,852
All aboard!
178
00:10:19,606 --> 00:10:21,764
Next stop, union station.
179
00:10:28,047 --> 00:10:29,281
Hi, sweetie!
180
00:10:29,282 --> 00:10:30,668
Hi, mommy!
181
00:10:32,024 --> 00:10:33,776
Oh! I missed you.
182
00:10:34,033 --> 00:10:35,359
Are you having so much fun?
183
00:10:35,643 --> 00:10:37,219
Aria's the conductor!
184
00:10:37,752 --> 00:10:39,012
Well, I bet she's a good one.
185
00:10:39,898 --> 00:10:40,895
Hey, Malcolm,
186
00:10:41,155 --> 00:10:43,902
why don't we wash up before we eat, yeah?
187
00:10:49,751 --> 00:10:50,605
Maggie.
188
00:10:53,958 --> 00:10:56,018
Um... How are you?
189
00:10:56,513 --> 00:10:58,657
I'm good, thanks. You?
190
00:10:58,658 --> 00:11:00,196
Good. Great.
191
00:11:04,564 --> 00:11:06,598
Look, I just wanted you to know
192
00:11:06,633 --> 00:11:09,583
that it wasn't me that
told Ezra about Malcolm.
193
00:11:09,584 --> 00:11:10,492
Aria, it's okay.
194
00:11:10,603 --> 00:11:12,949
As much as I wanted Ezra to know about him,
195
00:11:13,491 --> 00:11:15,174
I would never do that.
196
00:11:15,388 --> 00:11:17,929
Really, I'm not upset.
197
00:11:18,890 --> 00:11:19,978
To be honest, seeing the way
198
00:11:19,979 --> 00:11:22,590
that Ezra and Malcolm have
bonded over the past few weeks,
199
00:11:23,802 --> 00:11:25,375
I wish I had told him sooner.
200
00:11:26,268 --> 00:11:28,016
All right, let's go get this.
201
00:11:28,031 --> 00:11:30,266
Um, hey, I spoke to Janet,
202
00:11:30,300 --> 00:11:32,201
and she thinks that she
might have a lead on a job.
203
00:11:32,235 --> 00:11:34,095
I was gonna grab coffee with her at four.
204
00:11:34,871 --> 00:11:37,840
Oh. Um, I'm tutoring then.
205
00:11:38,095 --> 00:11:40,286
Can you push it back an hour?
206
00:11:40,348 --> 00:11:42,112
It's the only time she's free today.
207
00:11:43,412 --> 00:11:46,369
I-I can try and find somebody
to watch Malcolm, or I could...
208
00:11:46,370 --> 00:11:47,249
I can watch him.
209
00:11:49,293 --> 00:11:51,546
Uh... I mean... you don't have to do that.
210
00:11:51,547 --> 00:11:53,549
Really. No, it's no problem.
211
00:11:53,770 --> 00:11:54,812
It'll be a lot of fun.
212
00:11:55,618 --> 00:11:57,886
Thank you. That's a big help.
213
00:12:56,450 --> 00:12:58,421
***
214
00:12:58,490 --> 00:13:01,623
If I ratted out "T," "A" was
gonna take one of my three.
215
00:13:01,917 --> 00:13:03,797
She's just trying to scare us.
216
00:13:03,860 --> 00:13:05,266
Well, it's working.
217
00:13:05,568 --> 00:13:08,269
You need to stop looking for Toby.
Just let it go.
218
00:13:08,489 --> 00:13:10,125
You're looking for Toby? Why?
219
00:13:10,238 --> 00:13:12,234
It's not that I don't
believe what you saw, okay?
220
00:13:12,235 --> 00:13:15,273
But he's my friend too, so I
need to hear this from him.
221
00:13:15,393 --> 00:13:18,534
Okay, I understand that, but
I looked for him for weeks.
222
00:13:18,914 --> 00:13:20,752
Trust me, he doesn't want to be found.
223
00:13:21,033 --> 00:13:22,220
Mona: Thank you.
224
00:13:25,414 --> 00:13:26,961
How long has she been standing there?
225
00:13:30,853 --> 00:13:32,821
Spencer, wait. What are you doing?
226
00:13:34,366 --> 00:13:37,982
Hello. You're not planning on
choking me again, are you?
227
00:13:37,997 --> 00:13:41,840
No. I just wanted to say
thank you for the flowers.
228
00:13:42,135 --> 00:13:44,119
The orchids are especially beautiful.
229
00:13:44,472 --> 00:13:47,674
I have no idea what you're talking about.
230
00:13:47,675 --> 00:13:50,002
Might be time to visit
your doctor friend again.
231
00:13:50,016 --> 00:13:53,314
Listen to me, Mona. I'm not playing around.
232
00:13:53,590 --> 00:13:55,185
Do not hurt my friends.
233
00:13:55,880 --> 00:13:57,867
If you so much as touch
one hair on their heads,
234
00:13:57,868 --> 00:13:59,797
I will make you very sorry.
235
00:14:00,102 --> 00:14:01,173
Am I clear?
236
00:14:02,935 --> 00:14:06,005
Looks like someone's been skipping
their anger management class.
237
00:14:07,042 --> 00:14:09,073
I think I'll take my pumpkin latte...
238
00:14:10,653 --> 00:14:11,232
To go.
239
00:14:13,409 --> 00:14:13,946
Oh...
240
00:14:15,272 --> 00:14:18,466
But a little tip on the orchids.
241
00:14:18,673 --> 00:14:21,255
Make sure not to leave
them in direct sunlight.
242
00:14:22,036 --> 00:14:25,828
I did once; They didn't
make it through the night.
243
00:14:50,640 --> 00:14:51,322
Ella: Hey.
244
00:14:53,181 --> 00:14:55,146
I can't believe your dad
kept all that stuff.
245
00:14:55,147 --> 00:14:55,790
Hi!
246
00:14:57,111 --> 00:14:58,242
What are you doing here?
247
00:14:58,391 --> 00:15:00,675
I was just picking up
some old tax receipts.
248
00:15:00,676 --> 00:15:02,794
What's with the trip down memory Lane?
249
00:15:03,008 --> 00:15:04,874
Oh, this? I just...
250
00:15:05,866 --> 00:15:08,490
Emily started baby-sitting,
and so she was wondering
251
00:15:08,491 --> 00:15:10,611
if I had anything that would
keep a little boy occupied.
252
00:15:10,797 --> 00:15:13,675
Emily? I thought she was
working at the brew.
253
00:15:13,850 --> 00:15:14,644
Did I say Emily?
254
00:15:15,725 --> 00:15:17,119
I-I meant Hanna.
255
00:15:18,708 --> 00:15:20,479
Um, Ezra called and left me a message.
256
00:15:20,514 --> 00:15:23,415
He wanted to know if I knew of
any open teaching positions
257
00:15:23,450 --> 00:15:25,676
for his friend named Maggie.
Do you know her?
258
00:15:26,152 --> 00:15:28,232
No. I've never met her.
259
00:15:29,734 --> 00:15:32,554
Oh. Well, I'll call him and tell
him I'll keep my ears open.
260
00:15:32,694 --> 00:15:33,491
I can tell him.
261
00:15:35,346 --> 00:15:37,469
Well, I'm... I'm gonna see him
later and he's busy now tutoring,
262
00:15:37,470 --> 00:15:39,109
so he won't pick up if you call.
263
00:15:42,077 --> 00:15:43,105
Is everything okay?
264
00:15:43,343 --> 00:15:45,569
Yeah. Yeah, everything's perfect.
265
00:15:48,917 --> 00:15:50,060
All right, well, I'm gonna go.
266
00:15:50,061 --> 00:15:51,448
I gotta get this stuff to Hanna.
267
00:15:52,401 --> 00:15:53,065
Aria.
268
00:15:56,569 --> 00:15:57,904
You forgot your ball.
269
00:16:01,052 --> 00:16:03,071
Thanks. Bye.
270
00:16:38,508 --> 00:16:41,164
Hey... Are you a friend of Toby's?
271
00:16:42,733 --> 00:16:43,512
I work with him.
272
00:16:44,536 --> 00:16:45,778
Do you know where he is right now?
273
00:16:46,160 --> 00:16:47,656
I haven't seen him in a couple of weeks.
274
00:16:48,030 --> 00:16:50,185
He had some sort of
emergency, left me his truck
275
00:16:50,219 --> 00:16:51,792
and asked me to finish a job for him.
276
00:16:51,888 --> 00:16:53,446
Did he say where he was going?
277
00:16:53,717 --> 00:16:55,876
Sorry. I'm just here to
pick up a table saw.
278
00:17:34,828 --> 00:17:38,350
Yeah, there's nothing in the papers either.
279
00:17:38,351 --> 00:17:41,055
I-I don't know what to think.
280
00:17:42,149 --> 00:17:44,168
All right, Hanna, I need
to get back to work.
281
00:17:44,320 --> 00:17:45,337
I'll see you tonight.
282
00:18:15,408 --> 00:18:16,918
What am I supposed
to be looking at?
283
00:18:17,321 --> 00:18:18,631
Notice how all the letters
284
00:18:18,632 --> 00:18:20,481
are shiny except for
the "T" and the "M"?
285
00:18:20,571 --> 00:18:21,853
I don't know how I missed it this morning,
286
00:18:21,887 --> 00:18:23,238
but I saw it when I got home.
287
00:18:24,256 --> 00:18:25,207
So what?
288
00:18:25,593 --> 00:18:28,025
So Mona is trying to tell
us in her cryptic way
289
00:18:28,026 --> 00:18:29,780
that she's targeting you next.
290
00:18:30,227 --> 00:18:31,946
I'm sure it's just a coincidence.
291
00:18:32,125 --> 00:18:34,051
There are no coincidences with "A."
292
00:18:35,186 --> 00:18:37,742
Spence, you've been through a
lot in the past few weeks.
293
00:18:37,743 --> 00:18:39,274
No, Emily, this makes sense.
294
00:18:39,275 --> 00:18:41,018
Mona knows that you're searching for Toby.
295
00:18:41,336 --> 00:18:43,234
I saw her stare at you in
the brew this morning,
296
00:18:43,235 --> 00:18:44,218
and now this.
297
00:18:45,233 --> 00:18:46,632
Okay, I'll keep my eyes open.
298
00:18:46,633 --> 00:18:47,651
No. She made it seem like
299
00:18:47,652 --> 00:18:49,281
something bad was gonna
happen to you tonight.
300
00:18:49,315 --> 00:18:51,315
Look, I'm gonna stay with you
for the rest of the day.
301
00:18:51,316 --> 00:18:54,097
I gotta get to swim practice.
Do not ignore this!
302
00:18:54,951 --> 00:18:57,676
I'm ignoring it, but we don't
know for sure what this means.
303
00:18:58,036 --> 00:18:59,684
Okay? Let me hang on to this.
304
00:18:59,914 --> 00:19:02,277
You don't need to be staring
at it for the rest of the day.
305
00:19:04,625 --> 00:19:06,884
At least promise me that
you'll stop looking for Toby.
306
00:19:08,293 --> 00:19:11,117
Fine. I'll stop looking for him.
307
00:19:12,950 --> 00:19:14,934
Look, I'll call you when I get home, okay?
308
00:19:16,153 --> 00:19:16,766
Okay.
309
00:19:21,068 --> 00:19:22,431
How long has he been like that for?
310
00:19:22,976 --> 00:19:24,923
He's been on a raid for the past hour.
311
00:19:25,797 --> 00:19:27,297
I still cannot believe
312
00:19:27,298 --> 00:19:29,021
that you're baby-sitting
your boyfriend's kid.
313
00:19:30,127 --> 00:19:32,844
Well, I still can't believe
that my boyfriend has a kid.
314
00:19:34,027 --> 00:19:37,075
So what's gonna happen if
Malcolm and Maggie move here?
315
00:19:38,264 --> 00:19:38,987
What do you mean?
316
00:19:40,384 --> 00:19:43,294
Well, when they were in
Delaware, that was one thing,
317
00:19:43,295 --> 00:19:46,555
but if they come here, where
does that leave you and Ezra?
318
00:19:47,859 --> 00:19:48,920
I don't know.
319
00:19:50,190 --> 00:19:51,971
But we'll figure it out. We always do.
320
00:19:53,853 --> 00:19:55,213
And you're sure that Maggie's okay
321
00:19:55,214 --> 00:19:57,641
with you being part of the equation?
322
00:19:58,132 --> 00:19:59,084
She seems to be.
323
00:19:59,430 --> 00:20:01,375
I guess she's not who I thought she was.
324
00:20:02,361 --> 00:20:03,904
There's a lot of that going around.
325
00:20:13,214 --> 00:20:14,282
You know, I was thinking.
326
00:20:14,923 --> 00:20:17,045
If Toby is working with Mona,
327
00:20:17,832 --> 00:20:20,219
there had to have been
some signs that we missed.
328
00:20:20,271 --> 00:20:22,815
I always wondered how
Toby found Dr. Sullivan
329
00:20:23,103 --> 00:20:24,768
after Mona ran her out of town.
330
00:20:25,115 --> 00:20:26,562
And then he brought her
331
00:20:26,563 --> 00:20:28,485
back the exact night that Mona was caught.
332
00:20:28,539 --> 00:20:29,835
You think that it was planned?
333
00:20:30,219 --> 00:20:31,387
Well, I think that Mona knew
334
00:20:31,388 --> 00:20:33,256
we were getting close
to where the lair was.
335
00:20:33,938 --> 00:20:38,534
And bringing Dr. Sullivan
back helped Mona because...?
336
00:20:38,900 --> 00:20:41,162
She diagnosed her with a mental disorder.
337
00:20:43,255 --> 00:20:45,923
And that helped ensure that she
went to Radley, not to jail.
338
00:21:00,861 --> 00:21:01,993
Everything okay?
339
00:21:02,806 --> 00:21:03,731
What?
340
00:21:04,769 --> 00:21:07,655
Oh. Um... Yeah.
341
00:21:07,656 --> 00:21:09,781
No, I-I just completely forgot,
342
00:21:09,782 --> 00:21:11,669
I'm gonna be late to meet my mom,
343
00:21:11,670 --> 00:21:14,107
so I'll call you later, okay?
344
00:21:15,163 --> 00:21:16,367
Yeah, okay.
345
00:21:23,438 --> 00:21:25,038
Are you sure there's nothing you can do?
346
00:21:25,541 --> 00:21:27,141
Honey, I'm sure if Toby were really missing
347
00:21:27,142 --> 00:21:28,936
his family would have
filed a report by now.
348
00:21:28,937 --> 00:21:31,571
His family is away. Maybe he's with them.
349
00:21:32,188 --> 00:21:33,279
I don't think so.
350
00:21:33,372 --> 00:21:36,645
I'm assuming that you have called
him and tried to text him.
351
00:21:36,646 --> 00:21:37,959
Yeah, he's not responding.
352
00:21:38,937 --> 00:21:39,734
I'm worried. I don't think
353
00:21:39,735 --> 00:21:41,572
he took his break with Spencer very well.
354
00:21:42,899 --> 00:21:46,159
Honey, you have such a big heart,
355
00:21:46,487 --> 00:21:48,598
and you always see the best in everyone.
356
00:21:48,599 --> 00:21:52,314
But honestly, I wish that
you would just let this go.
357
00:21:53,919 --> 00:21:57,199
I don't trust Toby. I haven't
since he caused that fire.
358
00:21:59,840 --> 00:22:00,908
Rosewood police.
359
00:22:02,334 --> 00:22:04,050
Yes, miss Maloney,
360
00:22:04,051 --> 00:22:06,399
let me check on the status of that.
361
00:22:06,574 --> 00:22:07,921
All right, please hold.
362
00:22:09,206 --> 00:22:11,431
Mom, can I use your
computer to check my email?
363
00:22:11,627 --> 00:22:13,366
Yeah, just be quick about it.
364
00:22:30,629 --> 00:22:31,918
Hey, Spence, it's me.
365
00:22:32,060 --> 00:22:34,162
I'm just calling to check on you.
366
00:22:34,389 --> 00:22:35,404
Call me back.
367
00:22:36,555 --> 00:22:37,248
Hey, I'm gonna grab some
368
00:22:37,249 --> 00:22:39,669
juice boxes for us to
take to the park, okay?
369
00:22:42,485 --> 00:22:43,553
Oh, my God.
370
00:22:46,505 --> 00:22:48,703
What happened? Hey, come here.
371
00:22:50,448 --> 00:22:51,683
Oh, my God.
372
00:22:55,061 --> 00:22:56,233
Shh.
373
00:23:33,978 --> 00:23:34,568
You all right?
374
00:23:34,569 --> 00:23:35,786
Yeah. Almost done.
375
00:24:06,934 --> 00:24:07,926
Hello.
376
00:24:08,661 --> 00:24:09,822
Yeah, it's all here.
377
00:24:11,613 --> 00:24:12,739
I'm on my way.
378
00:24:43,764 --> 00:24:45,396
I should be banned from
ever being around kids.
379
00:24:45,397 --> 00:24:46,945
No, Aria, it's... it's okay.
380
00:24:46,977 --> 00:24:48,087
No, it's not!
381
00:24:48,611 --> 00:24:50,946
You have every right to be angry with me.
382
00:24:50,947 --> 00:24:53,608
I-I'm not angry. These things happen.
383
00:24:54,317 --> 00:24:56,472
He cut his chin. That's what
happens when you're a boy.
384
00:25:00,176 --> 00:25:03,359
So you were... talking
with Spencer when he fell?
385
00:25:03,623 --> 00:25:06,434
No. Like I said, I left
her a quick message,
386
00:25:06,435 --> 00:25:07,724
and then I hung up the phone.
387
00:25:09,394 --> 00:25:10,902
You didn't see him jumping on the bed?
388
00:25:10,903 --> 00:25:13,377
Ezra, by the time I turned
around, it was too late.
389
00:25:13,378 --> 00:25:16,193
So you weren't watching him the whole time.
390
00:25:16,323 --> 00:25:18,421
It sure sounds like you're angry at me.
391
00:25:20,830 --> 00:25:22,253
I just want to be clear on what happened
392
00:25:22,254 --> 00:25:24,043
so I know what to tell Maggie.
393
00:25:25,330 --> 00:25:27,191
Tell her that I feel like crap,
394
00:25:27,192 --> 00:25:29,398
that he son got hurt while
I was watching him.
395
00:25:29,399 --> 00:25:30,920
Tell her that it was my fault,
396
00:25:30,921 --> 00:25:32,297
I should have been paying closer attention,
397
00:25:32,298 --> 00:25:34,113
and tell her that I am so sorry...
398
00:25:34,813 --> 00:25:38,031
But I don't know the first
thing about being a parent.
399
00:25:41,934 --> 00:25:43,094
Neither do I.
400
00:26:33,028 --> 00:26:35,513
Mom, where are you? Call
me when you get this.
401
00:26:53,222 --> 00:26:54,756
Wilden: ...Compared to what
I'll do if Hanna talks.
402
00:26:54,757 --> 00:26:56,712
Ashley: I wonder how your
lieutenant will respond
403
00:26:56,713 --> 00:26:58,478
when he hears you're threatening a child.
404
00:26:58,635 --> 00:26:59,831
He's not going to.
405
00:27:01,016 --> 00:27:02,278
Think this through, Ashley.
406
00:27:02,792 --> 00:27:04,363
How do you live with yourself?
407
00:27:07,864 --> 00:27:09,164
Hey, we're not done here!
408
00:27:12,386 --> 00:27:14,564
Get out of my way! I can't let you go!
409
00:27:14,997 --> 00:27:16,099
Get out of my way!
410
00:27:16,100 --> 00:27:18,241
Either you shut Hanna up, or I will!
411
00:27:36,685 --> 00:27:38,870
You have arrived at your destination.
412
00:28:05,768 --> 00:28:07,385
Hey, you'll be back in action in no time.
413
00:28:07,386 --> 00:28:09,870
Mm-hmm. And Ezra says that when
you're feeling all better,
414
00:28:09,871 --> 00:28:12,710
he's gonna take you on a
trampoline for some real fun.
415
00:28:13,315 --> 00:28:14,310
I am?
416
00:28:15,406 --> 00:28:18,420
Yeah, Malcolm, we're gonna
be kings of that trampoline.
417
00:28:18,421 --> 00:28:19,487
Hey.
418
00:28:21,100 --> 00:28:23,113
Maggie, I am so sorry.
419
00:28:23,221 --> 00:28:25,581
Mommy's here. Are you feeling okay?
420
00:28:25,948 --> 00:28:27,908
He's fine. Just worn out.
421
00:28:28,339 --> 00:28:29,602
How bad was the cut?
422
00:28:29,719 --> 00:28:32,636
It wasn't bad. Just a few stitches.
423
00:28:32,806 --> 00:28:35,724
The doctor's gonna be back in
in a second to check on him.
424
00:28:38,382 --> 00:28:39,703
Are you immediate family?
425
00:28:40,919 --> 00:28:42,223
Um, no.
426
00:28:42,722 --> 00:28:44,353
Then you need to wait outside.
427
00:29:43,088 --> 00:29:44,109
Mona: He's dead.
428
00:29:50,573 --> 00:29:51,544
Mona!!!
429
00:29:55,090 --> 00:29:56,200
Mona!!!
430
00:31:01,904 --> 00:31:03,475
I'm sorry I
431
00:31:06,218 --> 00:31:07,296
are you mad?
432
00:31:08,149 --> 00:31:09,860
Mad? No.
433
00:31:10,400 --> 00:31:11,711
Sad, a little,
434
00:31:11,712 --> 00:31:14,773
because I don't know how to
help you with this situation.
435
00:31:16,408 --> 00:31:19,175
Am I just crazy to think
that this could work?
436
00:31:19,760 --> 00:31:21,913
It's definitely not gonna be easy.
437
00:31:22,456 --> 00:31:23,205
It was one thing when I thought
438
00:31:23,206 --> 00:31:24,819
that Ezra's son lived in Delaware,
439
00:31:24,820 --> 00:31:26,785
but if Malcolm and Maggie move here...
440
00:31:27,562 --> 00:31:29,832
It's gonna be even more complicated.
441
00:31:33,321 --> 00:31:35,416
Ezra seems really happy
to have him in his life.
442
00:31:36,242 --> 00:31:38,206
Well, having a child is great,
443
00:31:38,207 --> 00:31:40,198
but it completely changes your life.
444
00:31:40,662 --> 00:31:42,227
It stops being about what you want,
445
00:31:42,228 --> 00:31:43,827
and it starts being about
446
00:31:43,842 --> 00:31:46,514
what you can do to make
your child's life better.
447
00:31:47,255 --> 00:31:48,259
I know that...
448
00:31:49,923 --> 00:31:52,508
Things are gonna change
between us, obviously.
449
00:31:53,694 --> 00:31:55,242
I think the question is: How much?
450
00:31:55,926 --> 00:31:57,648
Well, what does Ezra say about this?
451
00:31:59,711 --> 00:32:00,619
Um...
452
00:32:02,468 --> 00:32:05,682
He thinks it can work if we both try.
453
00:32:07,046 --> 00:32:08,348
Maybe it can.
454
00:32:09,316 --> 00:32:12,342
But it's also okay if you don't want it to.
455
00:32:17,965 --> 00:32:19,131
I love him.
456
00:32:20,964 --> 00:32:22,238
I know you do.
457
00:32:24,247 --> 00:32:27,975
But not every relationship
is meant to last forever.
458
00:32:30,645 --> 00:32:34,358
And sometimes the best thing
you can do is take a step back
459
00:32:34,395 --> 00:32:36,338
and give yourself a chance to breathe.
460
00:33:31,893 --> 00:33:32,866
Excuse me.
461
00:33:34,299 --> 00:33:35,215
You again.
462
00:33:35,304 --> 00:33:36,966
Oh. Hi.
463
00:33:37,838 --> 00:33:39,794
Is this your workshop? Yep.
464
00:33:41,000 --> 00:33:42,796
I'm sorry, what are you doing here?
465
00:33:43,262 --> 00:33:44,631
I'm supposed to meet Toby.
466
00:33:44,663 --> 00:33:46,055
I told you he's out of town.
467
00:33:46,278 --> 00:33:47,754
I know, but I just got a text from him,
468
00:33:47,755 --> 00:33:49,530
and then he told me to meet
him here two hours ago.
469
00:33:49,565 --> 00:33:51,548
I don't know what to tell you.
470
00:33:51,856 --> 00:33:52,945
I haven't seen him.
471
00:33:56,581 --> 00:33:58,319
Did you see a blond come through here?
472
00:33:58,510 --> 00:34:00,516
Nobody's come through here
in the last few hours.
473
00:34:00,831 --> 00:34:03,024
I just saw her. She was wearing a red coat.
474
00:34:05,723 --> 00:34:09,149
Look, no Toby, no girl in a red coat,
475
00:34:09,417 --> 00:34:11,983
and no unicorns, either. Sorry, Emily.
476
00:34:13,370 --> 00:34:14,632
How do you know my name?
477
00:34:15,159 --> 00:34:16,401
Because you told me earlier.
478
00:34:17,438 --> 00:34:18,724
No, I didn't.
479
00:34:23,345 --> 00:34:24,598
I gotta get back to work.
480
00:34:31,408 --> 00:34:32,384
I don't understand.
481
00:34:32,385 --> 00:34:34,638
I hit that black box like a hundred times,
482
00:34:34,639 --> 00:34:35,937
and it didn't even crack.
483
00:34:35,938 --> 00:34:38,080
The video just kept playing over and over.
484
00:34:38,081 --> 00:34:39,177
I don't think that it really matters,
485
00:34:39,178 --> 00:34:39,983
because whoever put that
486
00:34:39,984 --> 00:34:42,286
car in your garage has
probably made copies.
487
00:34:42,600 --> 00:34:46,197
Well, it has to be "A." Why would
Wilden put his car in there?
488
00:34:47,361 --> 00:34:50,655
Okay, so if "A" did this,
and nobody's seen Wilden,
489
00:34:52,139 --> 00:34:54,774
does that mean that Wilden's
dead and that "A" has his body?
490
00:34:57,555 --> 00:34:58,572
I don't know.
491
00:35:02,626 --> 00:35:04,303
I think that maybe you
should tell your mom.
492
00:35:04,736 --> 00:35:07,378
What?! She can handle a
lot more than you think.
493
00:35:07,379 --> 00:35:09,633
Aria, our moms are totally different.
494
00:35:09,784 --> 00:35:11,904
Mine hit the accelerator, remember?
495
00:35:12,648 --> 00:35:13,751
And besides, I don't want to
496
00:35:13,752 --> 00:35:15,665
involve her until we know
what we're dealing with.
497
00:35:15,666 --> 00:35:17,583
She already is involved, Hanna!
498
00:35:17,745 --> 00:35:20,411
She is on that video, and it
really doesn't look good for her.
499
00:35:20,412 --> 00:35:22,568
Well, if "A" drove it here,
who knows what's next?
500
00:35:22,751 --> 00:35:24,291
The cops could be on their way.
501
00:35:24,852 --> 00:35:27,152
You know what, just get in your car.
Follow me.
502
00:35:28,754 --> 00:35:29,822
Where are we going?
503
00:36:38,006 --> 00:36:39,639
I really don't think this is a good idea.
504
00:36:39,694 --> 00:36:41,230
Just keep pushing.
505
00:36:41,692 --> 00:36:43,221
There's gotta be a better solution!
506
00:36:43,222 --> 00:36:44,362
Well, there isn't!
507
00:36:49,256 --> 00:36:50,557
I'm serious, Hanna.
508
00:36:50,616 --> 00:36:53,173
We really, really need to rethink this.
509
00:37:09,812 --> 00:37:10,894
Too late.
510
00:37:28,408 --> 00:37:29,777
I thought it would sink faster.
511
00:37:30,896 --> 00:37:31,993
Yeah, me too.
512
00:37:35,744 --> 00:37:37,593
Well, what if it just
stays there like that?
513
00:37:38,150 --> 00:37:39,233
It'll sink.
514
00:37:43,332 --> 00:37:44,670
They're gonna be looking for his car.
515
00:37:45,503 --> 00:37:46,555
I know.
516
00:37:47,784 --> 00:37:50,181
Look, if they find it and
they trace it back to us,
517
00:37:50,182 --> 00:37:51,574
we are totally screwed.
518
00:37:52,479 --> 00:37:53,438
Yep.
519
00:38:04,604 --> 00:38:05,976
Told you it would sink.
520
00:38:37,949 --> 00:38:39,982
Where have you been? I've been
calling you for the last hour.
521
00:38:40,405 --> 00:38:43,158
Sorry. I had to help
Aria out with something.
522
00:38:44,873 --> 00:38:45,881
Have you eaten?
523
00:38:49,310 --> 00:38:50,391
Are you all right?
524
00:38:50,788 --> 00:38:52,774
Yeah. Are you?
525
00:38:53,262 --> 00:38:54,365
Uh, no.
526
00:38:56,481 --> 00:38:59,547
But I'm... Getting there.
527
00:39:00,534 --> 00:39:01,687
What does that mean?
528
00:39:03,781 --> 00:39:06,078
I think I saw Detective Wilden today.
529
00:39:06,733 --> 00:39:07,847
What? Where?
530
00:39:08,086 --> 00:39:09,085
In town.
531
00:39:10,047 --> 00:39:11,700
But I wasn't sure, so...
532
00:39:15,012 --> 00:39:18,774
I drove by the accident on my way home.
533
00:39:19,840 --> 00:39:23,685
Guess what? His car was gone.
534
00:39:25,018 --> 00:39:26,692
Of course, I panicked at first,
535
00:39:27,556 --> 00:39:29,078
but then it occurred to me...
536
00:39:30,742 --> 00:39:34,129
if he had been... really injured,
537
00:39:35,375 --> 00:39:37,158
we would have heard about it by now, right?
538
00:39:39,254 --> 00:39:40,750
And if he was gonna press charges,
539
00:39:40,751 --> 00:39:42,435
we would have heard about it by now.
540
00:39:44,632 --> 00:39:46,195
Uh, so that means...?
541
00:39:48,016 --> 00:39:50,259
Maybe I didn't hit him...
542
00:39:51,943 --> 00:39:54,264
As hard as I thought, and maybe...
543
00:39:55,126 --> 00:39:58,463
Maybe he woke up and realized
he was in the wrong.
544
00:40:00,881 --> 00:40:02,761
And maybe this whole
thing is just gonna....
545
00:40:04,265 --> 00:40:05,405
Go away.
546
00:40:11,048 --> 00:40:11,944
Yeah.
547
00:40:11,945 --> 00:40:13,302
Uh, I'm gonna go to sleep.
548
00:40:15,556 --> 00:40:16,627
I'll see you in the morning.
549
00:40:29,476 --> 00:40:30,716
You can also put...
550
00:40:31,460 --> 00:40:33,364
It's almost like the
accident didn't happen.
551
00:40:34,839 --> 00:40:36,069
He's doing just fine.
552
00:40:37,430 --> 00:40:40,597
- That's good to hear.
- Do you want to come over?
553
00:40:40,598 --> 00:40:42,319
We're about to build a castle.
554
00:40:42,840 --> 00:40:44,676
I'd love to, but, um...
555
00:40:45,825 --> 00:40:47,943
I'm... I'm helping my
mom paint her kitchen,
556
00:40:47,944 --> 00:40:50,704
so I'll call you later, okay?
557
00:40:51,212 --> 00:40:52,259
All right.
558
00:40:53,409 --> 00:40:54,475
I love you.
559
00:40:55,867 --> 00:40:57,092
I love you too.
560
00:41:08,154 --> 00:41:10,291
Man on radio: No name? Yep. Jane Doe.
561
00:41:10,623 --> 00:41:13,554
No I.D., no cell phone, no keys, nothing.
562
00:41:14,008 --> 00:41:16,889
Who found her? A hiker. About an hour ago.
563
00:41:16,890 --> 00:41:20,381
Said he saw her wandering around
looking lost and confused.
564
00:41:21,165 --> 00:41:22,429
I'm bringing her in.
565
00:41:23,393 --> 00:41:25,616
Better put in a request
for a psych evaluation.
566
00:41:25,617 --> 00:41:26,781
Roger that.
567
00:41:36,613 --> 00:41:39,502
Wait. You dumped his car in a lake?
I panicked.
568
00:41:39,503 --> 00:41:41,482
You're supposed to stop her from
doing stupid things like this,
569
00:41:41,483 --> 00:41:43,286
not help. I tried!
570
00:41:43,466 --> 00:41:45,890
I didn't know if it was Wilden
or "A" messing with us,
571
00:41:45,891 --> 00:41:47,688
so I just... I had to get rid of it.
572
00:41:48,051 --> 00:41:49,302
Well, my money's on "A."
573
00:41:49,601 --> 00:41:52,032
Or Wilden could still be alive
and part of the "A" team.
574
00:41:54,036 --> 00:41:55,616
Okay, so what does this mean?
575
00:41:56,278 --> 00:41:57,525
Is Toby dead?
576
00:41:59,068 --> 00:42:01,482
Did I do this? Is this my fault?
577
00:42:02,997 --> 00:42:05,133
Don't go there. All right?
578
00:42:05,134 --> 00:42:07,145
Because we don't even know if this is true.
579
00:42:07,224 --> 00:42:08,437
We do know that Toby was
580
00:42:08,438 --> 00:42:10,262
wearing a black hoodie
in Spencer's kitchen.
581
00:42:10,263 --> 00:42:11,206
So?
582
00:42:12,076 --> 00:42:14,051
So either "A" could have killed him
583
00:42:14,052 --> 00:42:15,590
because she knew he was gonna help us...
584
00:42:15,591 --> 00:42:17,094
maybe he never was gonna help us...
585
00:42:17,868 --> 00:42:20,740
And for some reason he just wants
us to think that he's dead.
586
00:42:22,384 --> 00:42:24,223
Either way, Spencer needs
to know about this.
587
00:42:24,374 --> 00:42:25,564
Where is Spencer?
588
00:43:35,677 --> 00:43:40,577
Sync by YYeTS
Corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com