1 00:00:00,747 --> 00:00:02,499 Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,000 I thought Wilden got Ali pregnant and killed her. 3 00:00:05,001 --> 00:00:06,428 - So is it true? - I don't know what's true. 4 00:00:06,429 --> 00:00:08,335 Wilden's sure going out of his way to deny it. 5 00:00:08,336 --> 00:00:10,308 Either you shut Hanna up, or I will! 6 00:00:10,836 --> 00:00:11,658 Aah! 7 00:00:12,967 --> 00:00:15,834 Is everything okay? My mom owns Maggie's condo, 8 00:00:15,835 --> 00:00:17,336 and she's selling it. What? 9 00:00:17,596 --> 00:00:19,840 Do you still have any friends, Spencer? 10 00:00:19,841 --> 00:00:21,868 You are not taking away any more of them. 11 00:00:21,869 --> 00:00:23,521 Who's looking cray-cray now? 12 00:00:23,522 --> 00:00:25,157 Aah! Aah! Stop! 13 00:00:25,869 --> 00:00:26,539 Where is Wilden? 14 00:00:27,308 --> 00:00:28,335 I don't know. 15 00:00:31,033 --> 00:00:32,035 What happened? 16 00:00:32,254 --> 00:00:34,914 Can you call Hanna and Emily? Why? 17 00:00:35,162 --> 00:00:36,477 I know who's helping Mona. 18 00:00:39,787 --> 00:00:41,823 Oh, my God. Are you all right? 19 00:00:42,047 --> 00:00:44,041 Yeah. Thank God Aria got here when she did. 20 00:00:44,394 --> 00:00:45,905 Where's Hanna? I don't know. 21 00:00:45,906 --> 00:00:47,693 She won't answer any of my texts or calls. 22 00:00:48,977 --> 00:00:51,539 So, who is it? Who's helping Mona? 23 00:00:53,089 --> 00:00:54,669 We should wait for Hanna. No, 24 00:00:54,670 --> 00:00:55,968 this is too important to wait. 25 00:00:57,816 --> 00:00:59,274 Okay, but you guys need to know that 26 00:00:59,275 --> 00:01:00,787 I've been warned not to tell you. 27 00:01:01,653 --> 00:01:02,795 What else is new? 28 00:01:03,027 --> 00:01:03,724 Wait minute. 29 00:01:03,725 --> 00:01:05,199 You knew who it was before tonight? 30 00:01:07,152 --> 00:01:08,354 Yeah. I've known for a few weeks. 31 00:01:09,532 --> 00:01:11,394 Why didn't you tell us any sooner? 32 00:01:12,576 --> 00:01:13,821 I wanted to be sure. 33 00:01:14,726 --> 00:01:17,016 I didn't want to believe that it could be true, 34 00:01:17,017 --> 00:01:20,001 but after tonight happened, 35 00:01:21,006 --> 00:01:22,732 I can't keep this to myself anymore. 36 00:01:28,389 --> 00:01:29,537 Toby is "A." 37 00:01:44,312 --> 00:01:45,694 He must have been taken to a hospital. 38 00:01:45,695 --> 00:01:48,164 Or he's in the woods somewhere and we just can't find him. 39 00:01:49,981 --> 00:01:50,740 What are you doing? 40 00:01:51,172 --> 00:01:52,695 Calling Rosewood hospital... 41 00:01:54,044 --> 00:01:54,984 And then my lawyer. 42 00:01:55,796 --> 00:01:58,626 No! You cannot do that! Why not? 43 00:01:58,627 --> 00:02:00,559 Because if Wilden is still alive somewhere, 44 00:02:00,560 --> 00:02:01,898 we don't know what he'll say or do. 45 00:02:02,398 --> 00:02:04,560 Hanna, I hit a man. 46 00:02:05,751 --> 00:02:07,492 Not just any man... I hit a cop. 47 00:02:07,740 --> 00:02:08,884 He was threatening you. 48 00:02:09,154 --> 00:02:10,498 I left the scene of an accident. 49 00:02:10,499 --> 00:02:12,266 Which is why you can't admit to what you've done 50 00:02:12,267 --> 00:02:14,510 until we know exactly what we're dealing with. 51 00:02:15,459 --> 00:02:18,439 I was scared. He was reaching for his gun. 52 00:02:18,440 --> 00:02:20,274 I-I thought he was reaching for his gun! 53 00:02:20,275 --> 00:02:23,467 I know. But whatever he did or didn't do, you still hit him. 54 00:02:24,622 --> 00:02:26,296 And once you tell the police or your lawyer, 55 00:02:26,297 --> 00:02:27,305 there's no going back. 56 00:02:39,003 --> 00:02:40,779 Okay. Hanna... 57 00:02:41,278 --> 00:02:43,357 Until we know what our next step is... 58 00:02:45,601 --> 00:02:48,587 Not a word about this to your friends. 59 00:02:48,588 --> 00:02:50,489 Understood? Yes, of course. 60 00:02:50,490 --> 00:02:51,752 Hanna, I mean it. 61 00:02:52,023 --> 00:02:52,775 Nothing. 62 00:02:53,998 --> 00:02:54,830 I promise. 63 00:03:37,409 --> 00:03:42,309 Sync by YYeTS Corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 64 00:03:44,917 --> 00:03:46,000 So, what are we saying? 65 00:03:47,500 --> 00:03:50,348 That what Ali wrote in Emily's notebook was true? 66 00:03:51,358 --> 00:03:53,166 That Toby's secretly hated us ever since 67 00:03:53,167 --> 00:03:55,204 Ali threw that firecracker in his garage? 68 00:03:55,691 --> 00:03:58,210 Yeah, I guess so. And the whole time 69 00:03:58,211 --> 00:04:00,551 that you two... were together, 70 00:04:00,552 --> 00:04:01,657 he was just pretending. 71 00:04:02,115 --> 00:04:04,267 Okay, we all know how much Toby loves you. 72 00:04:04,711 --> 00:04:07,005 This can't be true. There has to be more to the story. 73 00:04:07,006 --> 00:04:10,594 If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft 74 00:04:10,595 --> 00:04:12,723 bawling my eyes out for hours. 75 00:04:13,176 --> 00:04:14,559 Okay? He wouldn't have taken everything 76 00:04:14,560 --> 00:04:16,651 out of "A's" lair when he knew that I had the key. 77 00:04:16,652 --> 00:04:19,880 He wouldn't be trying to hurt me... us! 78 00:04:22,695 --> 00:04:24,275 I am so sorry, Spence. 79 00:04:25,409 --> 00:04:26,929 Mona must have something over him. 80 00:04:27,537 --> 00:04:29,862 Trust me, I have tried to come up with 81 00:04:29,863 --> 00:04:32,741 every possible explanation as to why he could be doing this, 82 00:04:32,742 --> 00:04:34,813 and it all leads back to the same conclusion. 83 00:04:35,062 --> 00:04:38,070 Toby, I know, what would never do anything to hurt any of us. 84 00:04:42,995 --> 00:04:43,878 What's so funny? 85 00:04:44,785 --> 00:04:47,806 You. You trying to make sense of this. 86 00:04:49,014 --> 00:04:51,080 You need to stop thinking about Toby 87 00:04:51,081 --> 00:04:52,441 as the person that you thought you knew 88 00:04:52,442 --> 00:04:54,579 and start looking at him for who he really is. 89 00:04:54,835 --> 00:04:55,853 And how do I do that? 90 00:04:55,854 --> 00:04:57,484 You look at the facts, Emily! 91 00:04:57,485 --> 00:04:59,824 Okay. Which are? 92 00:05:00,073 --> 00:05:02,583 Mona is with the decathlon team in New York City. 93 00:05:02,865 --> 00:05:04,804 She couldn't have locked me in the steam room, 94 00:05:04,805 --> 00:05:06,183 and that leaves Toby. 95 00:05:08,621 --> 00:05:10,938 The quicker you wrap your mind around this, the better. 96 00:05:35,329 --> 00:05:36,427 Toby, it's Emily. 97 00:05:37,430 --> 00:05:38,566 I really want to talk to you. 98 00:05:39,670 --> 00:05:40,826 I need to talk to you. 99 00:05:42,021 --> 00:05:43,080 Please call me back. 100 00:06:09,724 --> 00:06:11,354 Hey, babe... boy: Hello. 101 00:06:14,005 --> 00:06:15,203 Hi there! 102 00:06:16,129 --> 00:06:18,231 I'm guessing you didn't get my voicemail. 103 00:06:18,504 --> 00:06:22,118 Huh. I just called a seven-year-old "babe." 104 00:06:23,625 --> 00:06:25,304 So... Malcolm. 105 00:06:25,305 --> 00:06:27,649 This... Is Aria. 106 00:06:28,601 --> 00:06:29,799 Nice to meet you. 107 00:06:30,701 --> 00:06:32,705 It is so nice to meet you too, Malcolm. 108 00:06:34,631 --> 00:06:36,353 Tell you what. Why don't you go sort out those cars? 109 00:06:36,354 --> 00:06:38,075 They're looking pretty jumbled over there. 110 00:06:41,693 --> 00:06:42,776 So... 111 00:06:43,418 --> 00:06:44,857 When did all this happen? 112 00:06:44,858 --> 00:06:46,755 I talked to you like ten hours ago. 113 00:06:47,464 --> 00:06:48,968 Maggie and Malcolm came up this morning. 114 00:06:48,969 --> 00:06:50,560 It was kind of a spur of the moment decision. 115 00:06:52,207 --> 00:06:52,918 For how long? 116 00:06:54,118 --> 00:06:55,181 Ah, a few days. 117 00:06:58,614 --> 00:07:00,353 Since they're getting displaced, 118 00:07:00,354 --> 00:07:03,786 Maggie thought she'd put some feelers out in the area for a job. 119 00:07:04,333 --> 00:07:07,720 And then if she finds one, she thinks moving to Rosewood 120 00:07:07,721 --> 00:07:09,902 might be the best thing for everyone. 121 00:07:13,198 --> 00:07:14,877 They're... they're gonna be staying here? 122 00:07:16,110 --> 00:07:18,763 Oh, no, no. Maggie's dropping her bags off at a hotel right now. 123 00:07:19,020 --> 00:07:19,676 Oh, good. 124 00:07:20,930 --> 00:07:22,474 I...Just mean that your 125 00:07:22,475 --> 00:07:24,515 place is a little small for the three of you. 126 00:07:25,034 --> 00:07:25,664 Yeah. 127 00:07:28,126 --> 00:07:30,332 Malcolm and I were just about to put the last of the tracks down. 128 00:07:31,345 --> 00:07:33,386 Oh, I can go. I'm sure that 129 00:07:33,387 --> 00:07:35,078 you want to spend some alone-time with him. 130 00:07:35,079 --> 00:07:35,774 Well, actually, I was... 131 00:07:37,212 --> 00:07:38,755 I was hoping you could hang out for a little bit? 132 00:07:39,130 --> 00:07:40,435 Get to know Malcolm? 133 00:07:40,436 --> 00:07:44,543 I...Can't imagine that Maggie would be too happy about that. 134 00:07:45,216 --> 00:07:48,116 Aria, Maggie knows exactly who you are in my life. 135 00:07:48,602 --> 00:07:49,991 Believe me, she's fine with you being here. 136 00:07:51,507 --> 00:07:52,218 What do you say? 137 00:07:56,270 --> 00:07:58,777 Come on! You gotta check out my train set! 138 00:08:02,279 --> 00:08:03,164 Okay! 139 00:08:11,333 --> 00:08:12,203 Oh-and-one count... 140 00:08:13,799 --> 00:08:15,624 Toby's clothes and books are still up there. 141 00:08:15,857 --> 00:08:17,441 It's like he ran out and never looked back. 142 00:08:18,183 --> 00:08:19,084 Did you find anything? 143 00:08:21,432 --> 00:08:22,517 Hello? Earth to Hanna! 144 00:08:24,673 --> 00:08:26,114 Since when do you watch the news? 145 00:08:27,208 --> 00:08:28,042 What? 146 00:08:30,462 --> 00:08:31,775 Oh. No. Uh... 147 00:08:31,776 --> 00:08:33,993 I was just... I wanted to check the weather. 148 00:08:33,994 --> 00:08:36,195 What the hell are you doing? You're supposed to be helping me! 149 00:08:36,196 --> 00:08:37,376 Look, I looked! 150 00:08:37,923 --> 00:08:39,217 I didn't find anything. 151 00:08:39,502 --> 00:08:40,808 Really? 'Cause I coulda sworn 152 00:08:40,809 --> 00:08:42,977 you were sitting in that exact spot 20 minutes ago. 153 00:08:46,159 --> 00:08:48,085 Okay, maybe I didn't try hard enough. 154 00:08:48,086 --> 00:08:49,593 But the more I think about it, 155 00:08:50,597 --> 00:08:52,536 the more I think we should stop searching for him. 156 00:08:53,059 --> 00:08:55,120 If Spencer's right, Toby is dangerous. 157 00:08:55,121 --> 00:08:57,484 If he's so dangerous, then how come he's never hurt any of us? 158 00:08:58,065 --> 00:08:59,568 I've been alone with him how many times now? 159 00:08:59,569 --> 00:09:01,169 No more than I've been alone with Mona. 160 00:09:02,693 --> 00:09:05,323 Wait. Did you forget that he tried to kill Spencer last night? 161 00:09:05,324 --> 00:09:07,715 She believes he tried to kill her. She didn't see him. 162 00:09:07,716 --> 00:09:10,081 She saw him in her kitchen dressed in a black hoodie. 163 00:09:10,292 --> 00:09:12,474 That doesn't mean he's physically trying to harm any of us. 164 00:09:12,931 --> 00:09:15,157 Lucas was blackmailed into doing things for Mona, remember? 165 00:09:16,073 --> 00:09:18,431 We still don't know what part Toby is playing in all this. 166 00:09:22,697 --> 00:09:24,053 We told each other everything. 167 00:09:25,523 --> 00:09:27,899 He gave me the courage to come out. 168 00:09:35,415 --> 00:09:37,493 I gave this to him for his birthday last year. 169 00:09:44,568 --> 00:09:45,258 What's that? 170 00:09:46,197 --> 00:09:47,253 Parking pass. 171 00:09:47,921 --> 00:09:49,385 Who's "E. Lamb"? 172 00:09:50,904 --> 00:09:52,757 Spencer said that's what Toby called himself 173 00:09:52,758 --> 00:09:54,117 to get in and out of Radley. 174 00:09:57,737 --> 00:09:59,126 Look, if you really want to find him, 175 00:10:00,436 --> 00:10:02,683 why don't you just start by talking to his parents? 176 00:10:06,963 --> 00:10:07,795 Perfect. 177 00:10:11,280 --> 00:10:12,852 All aboard! 178 00:10:19,606 --> 00:10:21,764 Next stop, union station. 179 00:10:28,047 --> 00:10:29,281 Hi, sweetie! 180 00:10:29,282 --> 00:10:30,668 Hi, mommy! 181 00:10:32,024 --> 00:10:33,776 Oh! I missed you. 182 00:10:34,033 --> 00:10:35,359 Are you having so much fun? 183 00:10:35,643 --> 00:10:37,219 Aria's the conductor! 184 00:10:37,752 --> 00:10:39,012 Well, I bet she's a good one. 185 00:10:39,898 --> 00:10:40,895 Hey, Malcolm, 186 00:10:41,155 --> 00:10:43,902 why don't we wash up before we eat, yeah? 187 00:10:49,751 --> 00:10:50,605 Maggie. 188 00:10:53,958 --> 00:10:56,018 Um... How are you? 189 00:10:56,513 --> 00:10:58,657 I'm good, thanks. You? 190 00:10:58,658 --> 00:11:00,196 Good. Great. 191 00:11:04,564 --> 00:11:06,598 Look, I just wanted you to know 192 00:11:06,633 --> 00:11:09,583 that it wasn't me that told Ezra about Malcolm. 193 00:11:09,584 --> 00:11:10,492 Aria, it's okay. 194 00:11:10,603 --> 00:11:12,949 As much as I wanted Ezra to know about him, 195 00:11:13,491 --> 00:11:15,174 I would never do that. 196 00:11:15,388 --> 00:11:17,929 Really, I'm not upset. 197 00:11:18,890 --> 00:11:19,978 To be honest, seeing the way 198 00:11:19,979 --> 00:11:22,590 that Ezra and Malcolm have bonded over the past few weeks, 199 00:11:23,802 --> 00:11:25,375 I wish I had told him sooner. 200 00:11:26,268 --> 00:11:28,016 All right, let's go get this. 201 00:11:28,031 --> 00:11:30,266 Um, hey, I spoke to Janet, 202 00:11:30,300 --> 00:11:32,201 and she thinks that she might have a lead on a job. 203 00:11:32,235 --> 00:11:34,095 I was gonna grab coffee with her at four. 204 00:11:34,871 --> 00:11:37,840 Oh. Um, I'm tutoring then. 205 00:11:38,095 --> 00:11:40,286 Can you push it back an hour? 206 00:11:40,348 --> 00:11:42,112 It's the only time she's free today. 207 00:11:43,412 --> 00:11:46,369 I-I can try and find somebody to watch Malcolm, or I could... 208 00:11:46,370 --> 00:11:47,249 I can watch him. 209 00:11:49,293 --> 00:11:51,546 Uh... I mean... you don't have to do that. 210 00:11:51,547 --> 00:11:53,549 Really. No, it's no problem. 211 00:11:53,770 --> 00:11:54,812 It'll be a lot of fun. 212 00:11:55,618 --> 00:11:57,886 Thank you. That's a big help. 213 00:12:56,450 --> 00:12:58,421 *** 214 00:12:58,490 --> 00:13:01,623 If I ratted out "T," "A" was gonna take one of my three. 215 00:13:01,917 --> 00:13:03,797 She's just trying to scare us. 216 00:13:03,860 --> 00:13:05,266 Well, it's working. 217 00:13:05,568 --> 00:13:08,269 You need to stop looking for Toby. Just let it go. 218 00:13:08,489 --> 00:13:10,125 You're looking for Toby? Why? 219 00:13:10,238 --> 00:13:12,234 It's not that I don't believe what you saw, okay? 220 00:13:12,235 --> 00:13:15,273 But he's my friend too, so I need to hear this from him. 221 00:13:15,393 --> 00:13:18,534 Okay, I understand that, but I looked for him for weeks. 222 00:13:18,914 --> 00:13:20,752 Trust me, he doesn't want to be found. 223 00:13:21,033 --> 00:13:22,220 Mona: Thank you. 224 00:13:25,414 --> 00:13:26,961 How long has she been standing there? 225 00:13:30,853 --> 00:13:32,821 Spencer, wait. What are you doing? 226 00:13:34,366 --> 00:13:37,982 Hello. You're not planning on choking me again, are you? 227 00:13:37,997 --> 00:13:41,840 No. I just wanted to say thank you for the flowers. 228 00:13:42,135 --> 00:13:44,119 The orchids are especially beautiful. 229 00:13:44,472 --> 00:13:47,674 I have no idea what you're talking about. 230 00:13:47,675 --> 00:13:50,002 Might be time to visit your doctor friend again. 231 00:13:50,016 --> 00:13:53,314 Listen to me, Mona. I'm not playing around. 232 00:13:53,590 --> 00:13:55,185 Do not hurt my friends. 233 00:13:55,880 --> 00:13:57,867 If you so much as touch one hair on their heads, 234 00:13:57,868 --> 00:13:59,797 I will make you very sorry. 235 00:14:00,102 --> 00:14:01,173 Am I clear? 236 00:14:02,935 --> 00:14:06,005 Looks like someone's been skipping their anger management class. 237 00:14:07,042 --> 00:14:09,073 I think I'll take my pumpkin latte... 238 00:14:10,653 --> 00:14:11,232 To go. 239 00:14:13,409 --> 00:14:13,946 Oh... 240 00:14:15,272 --> 00:14:18,466 But a little tip on the orchids. 241 00:14:18,673 --> 00:14:21,255 Make sure not to leave them in direct sunlight. 242 00:14:22,036 --> 00:14:25,828 I did once; They didn't make it through the night. 243 00:14:50,640 --> 00:14:51,322 Ella: Hey. 244 00:14:53,181 --> 00:14:55,146 I can't believe your dad kept all that stuff. 245 00:14:55,147 --> 00:14:55,790 Hi! 246 00:14:57,111 --> 00:14:58,242 What are you doing here? 247 00:14:58,391 --> 00:15:00,675 I was just picking up some old tax receipts. 248 00:15:00,676 --> 00:15:02,794 What's with the trip down memory Lane? 249 00:15:03,008 --> 00:15:04,874 Oh, this? I just... 250 00:15:05,866 --> 00:15:08,490 Emily started baby-sitting, and so she was wondering 251 00:15:08,491 --> 00:15:10,611 if I had anything that would keep a little boy occupied. 252 00:15:10,797 --> 00:15:13,675 Emily? I thought she was working at the brew. 253 00:15:13,850 --> 00:15:14,644 Did I say Emily? 254 00:15:15,725 --> 00:15:17,119 I-I meant Hanna. 255 00:15:18,708 --> 00:15:20,479 Um, Ezra called and left me a message. 256 00:15:20,514 --> 00:15:23,415 He wanted to know if I knew of any open teaching positions 257 00:15:23,450 --> 00:15:25,676 for his friend named Maggie. Do you know her? 258 00:15:26,152 --> 00:15:28,232 No. I've never met her. 259 00:15:29,734 --> 00:15:32,554 Oh. Well, I'll call him and tell him I'll keep my ears open. 260 00:15:32,694 --> 00:15:33,491 I can tell him. 261 00:15:35,346 --> 00:15:37,469 Well, I'm... I'm gonna see him later and he's busy now tutoring, 262 00:15:37,470 --> 00:15:39,109 so he won't pick up if you call. 263 00:15:42,077 --> 00:15:43,105 Is everything okay? 264 00:15:43,343 --> 00:15:45,569 Yeah. Yeah, everything's perfect. 265 00:15:48,917 --> 00:15:50,060 All right, well, I'm gonna go. 266 00:15:50,061 --> 00:15:51,448 I gotta get this stuff to Hanna. 267 00:15:52,401 --> 00:15:53,065 Aria. 268 00:15:56,569 --> 00:15:57,904 You forgot your ball. 269 00:16:01,052 --> 00:16:03,071 Thanks. Bye. 270 00:16:38,508 --> 00:16:41,164 Hey... Are you a friend of Toby's? 271 00:16:42,733 --> 00:16:43,512 I work with him. 272 00:16:44,536 --> 00:16:45,778 Do you know where he is right now? 273 00:16:46,160 --> 00:16:47,656 I haven't seen him in a couple of weeks. 274 00:16:48,030 --> 00:16:50,185 He had some sort of emergency, left me his truck 275 00:16:50,219 --> 00:16:51,792 and asked me to finish a job for him. 276 00:16:51,888 --> 00:16:53,446 Did he say where he was going? 277 00:16:53,717 --> 00:16:55,876 Sorry. I'm just here to pick up a table saw. 278 00:17:34,828 --> 00:17:38,350 Yeah, there's nothing in the papers either. 279 00:17:38,351 --> 00:17:41,055 I-I don't know what to think. 280 00:17:42,149 --> 00:17:44,168 All right, Hanna, I need to get back to work. 281 00:17:44,320 --> 00:17:45,337 I'll see you tonight. 282 00:18:15,408 --> 00:18:16,918 What am I supposed to be looking at? 283 00:18:17,321 --> 00:18:18,631 Notice how all the letters 284 00:18:18,632 --> 00:18:20,481 are shiny except for the "T" and the "M"? 285 00:18:20,571 --> 00:18:21,853 I don't know how I missed it this morning, 286 00:18:21,887 --> 00:18:23,238 but I saw it when I got home. 287 00:18:24,256 --> 00:18:25,207 So what? 288 00:18:25,593 --> 00:18:28,025 So Mona is trying to tell us in her cryptic way 289 00:18:28,026 --> 00:18:29,780 that she's targeting you next. 290 00:18:30,227 --> 00:18:31,946 I'm sure it's just a coincidence. 291 00:18:32,125 --> 00:18:34,051 There are no coincidences with "A." 292 00:18:35,186 --> 00:18:37,742 Spence, you've been through a lot in the past few weeks. 293 00:18:37,743 --> 00:18:39,274 No, Emily, this makes sense. 294 00:18:39,275 --> 00:18:41,018 Mona knows that you're searching for Toby. 295 00:18:41,336 --> 00:18:43,234 I saw her stare at you in the brew this morning, 296 00:18:43,235 --> 00:18:44,218 and now this. 297 00:18:45,233 --> 00:18:46,632 Okay, I'll keep my eyes open. 298 00:18:46,633 --> 00:18:47,651 No. She made it seem like 299 00:18:47,652 --> 00:18:49,281 something bad was gonna happen to you tonight. 300 00:18:49,315 --> 00:18:51,315 Look, I'm gonna stay with you for the rest of the day. 301 00:18:51,316 --> 00:18:54,097 I gotta get to swim practice. Do not ignore this! 302 00:18:54,951 --> 00:18:57,676 I'm ignoring it, but we don't know for sure what this means. 303 00:18:58,036 --> 00:18:59,684 Okay? Let me hang on to this. 304 00:18:59,914 --> 00:19:02,277 You don't need to be staring at it for the rest of the day. 305 00:19:04,625 --> 00:19:06,884 At least promise me that you'll stop looking for Toby. 306 00:19:08,293 --> 00:19:11,117 Fine. I'll stop looking for him. 307 00:19:12,950 --> 00:19:14,934 Look, I'll call you when I get home, okay? 308 00:19:16,153 --> 00:19:16,766 Okay. 309 00:19:21,068 --> 00:19:22,431 How long has he been like that for? 310 00:19:22,976 --> 00:19:24,923 He's been on a raid for the past hour. 311 00:19:25,797 --> 00:19:27,297 I still cannot believe 312 00:19:27,298 --> 00:19:29,021 that you're baby-sitting your boyfriend's kid. 313 00:19:30,127 --> 00:19:32,844 Well, I still can't believe that my boyfriend has a kid. 314 00:19:34,027 --> 00:19:37,075 So what's gonna happen if Malcolm and Maggie move here? 315 00:19:38,264 --> 00:19:38,987 What do you mean? 316 00:19:40,384 --> 00:19:43,294 Well, when they were in Delaware, that was one thing, 317 00:19:43,295 --> 00:19:46,555 but if they come here, where does that leave you and Ezra? 318 00:19:47,859 --> 00:19:48,920 I don't know. 319 00:19:50,190 --> 00:19:51,971 But we'll figure it out. We always do. 320 00:19:53,853 --> 00:19:55,213 And you're sure that Maggie's okay 321 00:19:55,214 --> 00:19:57,641 with you being part of the equation? 322 00:19:58,132 --> 00:19:59,084 She seems to be. 323 00:19:59,430 --> 00:20:01,375 I guess she's not who I thought she was. 324 00:20:02,361 --> 00:20:03,904 There's a lot of that going around. 325 00:20:13,214 --> 00:20:14,282 You know, I was thinking. 326 00:20:14,923 --> 00:20:17,045 If Toby is working with Mona, 327 00:20:17,832 --> 00:20:20,219 there had to have been some signs that we missed. 328 00:20:20,271 --> 00:20:22,815 I always wondered how Toby found Dr. Sullivan 329 00:20:23,103 --> 00:20:24,768 after Mona ran her out of town. 330 00:20:25,115 --> 00:20:26,562 And then he brought her 331 00:20:26,563 --> 00:20:28,485 back the exact night that Mona was caught. 332 00:20:28,539 --> 00:20:29,835 You think that it was planned? 333 00:20:30,219 --> 00:20:31,387 Well, I think that Mona knew 334 00:20:31,388 --> 00:20:33,256 we were getting close to where the lair was. 335 00:20:33,938 --> 00:20:38,534 And bringing Dr. Sullivan back helped Mona because...? 336 00:20:38,900 --> 00:20:41,162 She diagnosed her with a mental disorder. 337 00:20:43,255 --> 00:20:45,923 And that helped ensure that she went to Radley, not to jail. 338 00:21:00,861 --> 00:21:01,993 Everything okay? 339 00:21:02,806 --> 00:21:03,731 What? 340 00:21:04,769 --> 00:21:07,655 Oh. Um... Yeah. 341 00:21:07,656 --> 00:21:09,781 No, I-I just completely forgot, 342 00:21:09,782 --> 00:21:11,669 I'm gonna be late to meet my mom, 343 00:21:11,670 --> 00:21:14,107 so I'll call you later, okay? 344 00:21:15,163 --> 00:21:16,367 Yeah, okay. 345 00:21:23,438 --> 00:21:25,038 Are you sure there's nothing you can do? 346 00:21:25,541 --> 00:21:27,141 Honey, I'm sure if Toby were really missing 347 00:21:27,142 --> 00:21:28,936 his family would have filed a report by now. 348 00:21:28,937 --> 00:21:31,571 His family is away. Maybe he's with them. 349 00:21:32,188 --> 00:21:33,279 I don't think so. 350 00:21:33,372 --> 00:21:36,645 I'm assuming that you have called him and tried to text him. 351 00:21:36,646 --> 00:21:37,959 Yeah, he's not responding. 352 00:21:38,937 --> 00:21:39,734 I'm worried. I don't think 353 00:21:39,735 --> 00:21:41,572 he took his break with Spencer very well. 354 00:21:42,899 --> 00:21:46,159 Honey, you have such a big heart, 355 00:21:46,487 --> 00:21:48,598 and you always see the best in everyone. 356 00:21:48,599 --> 00:21:52,314 But honestly, I wish that you would just let this go. 357 00:21:53,919 --> 00:21:57,199 I don't trust Toby. I haven't since he caused that fire. 358 00:21:59,840 --> 00:22:00,908 Rosewood police. 359 00:22:02,334 --> 00:22:04,050 Yes, miss Maloney, 360 00:22:04,051 --> 00:22:06,399 let me check on the status of that. 361 00:22:06,574 --> 00:22:07,921 All right, please hold. 362 00:22:09,206 --> 00:22:11,431 Mom, can I use your computer to check my email? 363 00:22:11,627 --> 00:22:13,366 Yeah, just be quick about it. 364 00:22:30,629 --> 00:22:31,918 Hey, Spence, it's me. 365 00:22:32,060 --> 00:22:34,162 I'm just calling to check on you. 366 00:22:34,389 --> 00:22:35,404 Call me back. 367 00:22:36,555 --> 00:22:37,248 Hey, I'm gonna grab some 368 00:22:37,249 --> 00:22:39,669 juice boxes for us to take to the park, okay? 369 00:22:42,485 --> 00:22:43,553 Oh, my God. 370 00:22:46,505 --> 00:22:48,703 What happened? Hey, come here. 371 00:22:50,448 --> 00:22:51,683 Oh, my God. 372 00:22:55,061 --> 00:22:56,233 Shh. 373 00:23:33,978 --> 00:23:34,568 You all right? 374 00:23:34,569 --> 00:23:35,786 Yeah. Almost done. 375 00:24:06,934 --> 00:24:07,926 Hello. 376 00:24:08,661 --> 00:24:09,822 Yeah, it's all here. 377 00:24:11,613 --> 00:24:12,739 I'm on my way. 378 00:24:43,764 --> 00:24:45,396 I should be banned from ever being around kids. 379 00:24:45,397 --> 00:24:46,945 No, Aria, it's... it's okay. 380 00:24:46,977 --> 00:24:48,087 No, it's not! 381 00:24:48,611 --> 00:24:50,946 You have every right to be angry with me. 382 00:24:50,947 --> 00:24:53,608 I-I'm not angry. These things happen. 383 00:24:54,317 --> 00:24:56,472 He cut his chin. That's what happens when you're a boy. 384 00:25:00,176 --> 00:25:03,359 So you were... talking with Spencer when he fell? 385 00:25:03,623 --> 00:25:06,434 No. Like I said, I left her a quick message, 386 00:25:06,435 --> 00:25:07,724 and then I hung up the phone. 387 00:25:09,394 --> 00:25:10,902 You didn't see him jumping on the bed? 388 00:25:10,903 --> 00:25:13,377 Ezra, by the time I turned around, it was too late. 389 00:25:13,378 --> 00:25:16,193 So you weren't watching him the whole time. 390 00:25:16,323 --> 00:25:18,421 It sure sounds like you're angry at me. 391 00:25:20,830 --> 00:25:22,253 I just want to be clear on what happened 392 00:25:22,254 --> 00:25:24,043 so I know what to tell Maggie. 393 00:25:25,330 --> 00:25:27,191 Tell her that I feel like crap, 394 00:25:27,192 --> 00:25:29,398 that he son got hurt while I was watching him. 395 00:25:29,399 --> 00:25:30,920 Tell her that it was my fault, 396 00:25:30,921 --> 00:25:32,297 I should have been paying closer attention, 397 00:25:32,298 --> 00:25:34,113 and tell her that I am so sorry... 398 00:25:34,813 --> 00:25:38,031 But I don't know the first thing about being a parent. 399 00:25:41,934 --> 00:25:43,094 Neither do I. 400 00:26:33,028 --> 00:26:35,513 Mom, where are you? Call me when you get this. 401 00:26:53,222 --> 00:26:54,756 Wilden: ...Compared to what I'll do if Hanna talks. 402 00:26:54,757 --> 00:26:56,712 Ashley: I wonder how your lieutenant will respond 403 00:26:56,713 --> 00:26:58,478 when he hears you're threatening a child. 404 00:26:58,635 --> 00:26:59,831 He's not going to. 405 00:27:01,016 --> 00:27:02,278 Think this through, Ashley. 406 00:27:02,792 --> 00:27:04,363 How do you live with yourself? 407 00:27:07,864 --> 00:27:09,164 Hey, we're not done here! 408 00:27:12,386 --> 00:27:14,564 Get out of my way! I can't let you go! 409 00:27:14,997 --> 00:27:16,099 Get out of my way! 410 00:27:16,100 --> 00:27:18,241 Either you shut Hanna up, or I will! 411 00:27:36,685 --> 00:27:38,870 You have arrived at your destination. 412 00:28:05,768 --> 00:28:07,385 Hey, you'll be back in action in no time. 413 00:28:07,386 --> 00:28:09,870 Mm-hmm. And Ezra says that when you're feeling all better, 414 00:28:09,871 --> 00:28:12,710 he's gonna take you on a trampoline for some real fun. 415 00:28:13,315 --> 00:28:14,310 I am? 416 00:28:15,406 --> 00:28:18,420 Yeah, Malcolm, we're gonna be kings of that trampoline. 417 00:28:18,421 --> 00:28:19,487 Hey. 418 00:28:21,100 --> 00:28:23,113 Maggie, I am so sorry. 419 00:28:23,221 --> 00:28:25,581 Mommy's here. Are you feeling okay? 420 00:28:25,948 --> 00:28:27,908 He's fine. Just worn out. 421 00:28:28,339 --> 00:28:29,602 How bad was the cut? 422 00:28:29,719 --> 00:28:32,636 It wasn't bad. Just a few stitches. 423 00:28:32,806 --> 00:28:35,724 The doctor's gonna be back in in a second to check on him. 424 00:28:38,382 --> 00:28:39,703 Are you immediate family? 425 00:28:40,919 --> 00:28:42,223 Um, no. 426 00:28:42,722 --> 00:28:44,353 Then you need to wait outside. 427 00:29:43,088 --> 00:29:44,109 Mona: He's dead. 428 00:29:50,573 --> 00:29:51,544 Mona!!! 429 00:29:55,090 --> 00:29:56,200 Mona!!! 430 00:31:01,904 --> 00:31:03,475 I'm sorry I 431 00:31:06,218 --> 00:31:07,296 are you mad? 432 00:31:08,149 --> 00:31:09,860 Mad? No. 433 00:31:10,400 --> 00:31:11,711 Sad, a little, 434 00:31:11,712 --> 00:31:14,773 because I don't know how to help you with this situation. 435 00:31:16,408 --> 00:31:19,175 Am I just crazy to think that this could work? 436 00:31:19,760 --> 00:31:21,913 It's definitely not gonna be easy. 437 00:31:22,456 --> 00:31:23,205 It was one thing when I thought 438 00:31:23,206 --> 00:31:24,819 that Ezra's son lived in Delaware, 439 00:31:24,820 --> 00:31:26,785 but if Malcolm and Maggie move here... 440 00:31:27,562 --> 00:31:29,832 It's gonna be even more complicated. 441 00:31:33,321 --> 00:31:35,416 Ezra seems really happy to have him in his life. 442 00:31:36,242 --> 00:31:38,206 Well, having a child is great, 443 00:31:38,207 --> 00:31:40,198 but it completely changes your life. 444 00:31:40,662 --> 00:31:42,227 It stops being about what you want, 445 00:31:42,228 --> 00:31:43,827 and it starts being about 446 00:31:43,842 --> 00:31:46,514 what you can do to make your child's life better. 447 00:31:47,255 --> 00:31:48,259 I know that... 448 00:31:49,923 --> 00:31:52,508 Things are gonna change between us, obviously. 449 00:31:53,694 --> 00:31:55,242 I think the question is: How much? 450 00:31:55,926 --> 00:31:57,648 Well, what does Ezra say about this? 451 00:31:59,711 --> 00:32:00,619 Um... 452 00:32:02,468 --> 00:32:05,682 He thinks it can work if we both try. 453 00:32:07,046 --> 00:32:08,348 Maybe it can. 454 00:32:09,316 --> 00:32:12,342 But it's also okay if you don't want it to. 455 00:32:17,965 --> 00:32:19,131 I love him. 456 00:32:20,964 --> 00:32:22,238 I know you do. 457 00:32:24,247 --> 00:32:27,975 But not every relationship is meant to last forever. 458 00:32:30,645 --> 00:32:34,358 And sometimes the best thing you can do is take a step back 459 00:32:34,395 --> 00:32:36,338 and give yourself a chance to breathe. 460 00:33:31,893 --> 00:33:32,866 Excuse me. 461 00:33:34,299 --> 00:33:35,215 You again. 462 00:33:35,304 --> 00:33:36,966 Oh. Hi. 463 00:33:37,838 --> 00:33:39,794 Is this your workshop? Yep. 464 00:33:41,000 --> 00:33:42,796 I'm sorry, what are you doing here? 465 00:33:43,262 --> 00:33:44,631 I'm supposed to meet Toby. 466 00:33:44,663 --> 00:33:46,055 I told you he's out of town. 467 00:33:46,278 --> 00:33:47,754 I know, but I just got a text from him, 468 00:33:47,755 --> 00:33:49,530 and then he told me to meet him here two hours ago. 469 00:33:49,565 --> 00:33:51,548 I don't know what to tell you. 470 00:33:51,856 --> 00:33:52,945 I haven't seen him. 471 00:33:56,581 --> 00:33:58,319 Did you see a blond come through here? 472 00:33:58,510 --> 00:34:00,516 Nobody's come through here in the last few hours. 473 00:34:00,831 --> 00:34:03,024 I just saw her. She was wearing a red coat. 474 00:34:05,723 --> 00:34:09,149 Look, no Toby, no girl in a red coat, 475 00:34:09,417 --> 00:34:11,983 and no unicorns, either. Sorry, Emily. 476 00:34:13,370 --> 00:34:14,632 How do you know my name? 477 00:34:15,159 --> 00:34:16,401 Because you told me earlier. 478 00:34:17,438 --> 00:34:18,724 No, I didn't. 479 00:34:23,345 --> 00:34:24,598 I gotta get back to work. 480 00:34:31,408 --> 00:34:32,384 I don't understand. 481 00:34:32,385 --> 00:34:34,638 I hit that black box like a hundred times, 482 00:34:34,639 --> 00:34:35,937 and it didn't even crack. 483 00:34:35,938 --> 00:34:38,080 The video just kept playing over and over. 484 00:34:38,081 --> 00:34:39,177 I don't think that it really matters, 485 00:34:39,178 --> 00:34:39,983 because whoever put that 486 00:34:39,984 --> 00:34:42,286 car in your garage has probably made copies. 487 00:34:42,600 --> 00:34:46,197 Well, it has to be "A." Why would Wilden put his car in there? 488 00:34:47,361 --> 00:34:50,655 Okay, so if "A" did this, and nobody's seen Wilden, 489 00:34:52,139 --> 00:34:54,774 does that mean that Wilden's dead and that "A" has his body? 490 00:34:57,555 --> 00:34:58,572 I don't know. 491 00:35:02,626 --> 00:35:04,303 I think that maybe you should tell your mom. 492 00:35:04,736 --> 00:35:07,378 What?! She can handle a lot more than you think. 493 00:35:07,379 --> 00:35:09,633 Aria, our moms are totally different. 494 00:35:09,784 --> 00:35:11,904 Mine hit the accelerator, remember? 495 00:35:12,648 --> 00:35:13,751 And besides, I don't want to 496 00:35:13,752 --> 00:35:15,665 involve her until we know what we're dealing with. 497 00:35:15,666 --> 00:35:17,583 She already is involved, Hanna! 498 00:35:17,745 --> 00:35:20,411 She is on that video, and it really doesn't look good for her. 499 00:35:20,412 --> 00:35:22,568 Well, if "A" drove it here, who knows what's next? 500 00:35:22,751 --> 00:35:24,291 The cops could be on their way. 501 00:35:24,852 --> 00:35:27,152 You know what, just get in your car. Follow me. 502 00:35:28,754 --> 00:35:29,822 Where are we going? 503 00:36:38,006 --> 00:36:39,639 I really don't think this is a good idea. 504 00:36:39,694 --> 00:36:41,230 Just keep pushing. 505 00:36:41,692 --> 00:36:43,221 There's gotta be a better solution! 506 00:36:43,222 --> 00:36:44,362 Well, there isn't! 507 00:36:49,256 --> 00:36:50,557 I'm serious, Hanna. 508 00:36:50,616 --> 00:36:53,173 We really, really need to rethink this. 509 00:37:09,812 --> 00:37:10,894 Too late. 510 00:37:28,408 --> 00:37:29,777 I thought it would sink faster. 511 00:37:30,896 --> 00:37:31,993 Yeah, me too. 512 00:37:35,744 --> 00:37:37,593 Well, what if it just stays there like that? 513 00:37:38,150 --> 00:37:39,233 It'll sink. 514 00:37:43,332 --> 00:37:44,670 They're gonna be looking for his car. 515 00:37:45,503 --> 00:37:46,555 I know. 516 00:37:47,784 --> 00:37:50,181 Look, if they find it and they trace it back to us, 517 00:37:50,182 --> 00:37:51,574 we are totally screwed. 518 00:37:52,479 --> 00:37:53,438 Yep. 519 00:38:04,604 --> 00:38:05,976 Told you it would sink. 520 00:38:37,949 --> 00:38:39,982 Where have you been? I've been calling you for the last hour. 521 00:38:40,405 --> 00:38:43,158 Sorry. I had to help Aria out with something. 522 00:38:44,873 --> 00:38:45,881 Have you eaten? 523 00:38:49,310 --> 00:38:50,391 Are you all right? 524 00:38:50,788 --> 00:38:52,774 Yeah. Are you? 525 00:38:53,262 --> 00:38:54,365 Uh, no. 526 00:38:56,481 --> 00:38:59,547 But I'm... Getting there. 527 00:39:00,534 --> 00:39:01,687 What does that mean? 528 00:39:03,781 --> 00:39:06,078 I think I saw Detective Wilden today. 529 00:39:06,733 --> 00:39:07,847 What? Where? 530 00:39:08,086 --> 00:39:09,085 In town. 531 00:39:10,047 --> 00:39:11,700 But I wasn't sure, so... 532 00:39:15,012 --> 00:39:18,774 I drove by the accident on my way home. 533 00:39:19,840 --> 00:39:23,685 Guess what? His car was gone. 534 00:39:25,018 --> 00:39:26,692 Of course, I panicked at first, 535 00:39:27,556 --> 00:39:29,078 but then it occurred to me... 536 00:39:30,742 --> 00:39:34,129 if he had been... really injured, 537 00:39:35,375 --> 00:39:37,158 we would have heard about it by now, right? 538 00:39:39,254 --> 00:39:40,750 And if he was gonna press charges, 539 00:39:40,751 --> 00:39:42,435 we would have heard about it by now. 540 00:39:44,632 --> 00:39:46,195 Uh, so that means...? 541 00:39:48,016 --> 00:39:50,259 Maybe I didn't hit him... 542 00:39:51,943 --> 00:39:54,264 As hard as I thought, and maybe... 543 00:39:55,126 --> 00:39:58,463 Maybe he woke up and realized he was in the wrong. 544 00:40:00,881 --> 00:40:02,761 And maybe this whole thing is just gonna.... 545 00:40:04,265 --> 00:40:05,405 Go away. 546 00:40:11,048 --> 00:40:11,944 Yeah. 547 00:40:11,945 --> 00:40:13,302 Uh, I'm gonna go to sleep. 548 00:40:15,556 --> 00:40:16,627 I'll see you in the morning. 549 00:40:29,476 --> 00:40:30,716 You can also put... 550 00:40:31,460 --> 00:40:33,364 It's almost like the accident didn't happen. 551 00:40:34,839 --> 00:40:36,069 He's doing just fine. 552 00:40:37,430 --> 00:40:40,597 - That's good to hear. - Do you want to come over? 553 00:40:40,598 --> 00:40:42,319 We're about to build a castle. 554 00:40:42,840 --> 00:40:44,676 I'd love to, but, um... 555 00:40:45,825 --> 00:40:47,943 I'm... I'm helping my mom paint her kitchen, 556 00:40:47,944 --> 00:40:50,704 so I'll call you later, okay? 557 00:40:51,212 --> 00:40:52,259 All right. 558 00:40:53,409 --> 00:40:54,475 I love you. 559 00:40:55,867 --> 00:40:57,092 I love you too. 560 00:41:08,154 --> 00:41:10,291 Man on radio: No name? Yep. Jane Doe. 561 00:41:10,623 --> 00:41:13,554 No I.D., no cell phone, no keys, nothing. 562 00:41:14,008 --> 00:41:16,889 Who found her? A hiker. About an hour ago. 563 00:41:16,890 --> 00:41:20,381 Said he saw her wandering around looking lost and confused. 564 00:41:21,165 --> 00:41:22,429 I'm bringing her in. 565 00:41:23,393 --> 00:41:25,616 Better put in a request for a psych evaluation. 566 00:41:25,617 --> 00:41:26,781 Roger that. 567 00:41:36,613 --> 00:41:39,502 Wait. You dumped his car in a lake? I panicked. 568 00:41:39,503 --> 00:41:41,482 You're supposed to stop her from doing stupid things like this, 569 00:41:41,483 --> 00:41:43,286 not help. I tried! 570 00:41:43,466 --> 00:41:45,890 I didn't know if it was Wilden or "A" messing with us, 571 00:41:45,891 --> 00:41:47,688 so I just... I had to get rid of it. 572 00:41:48,051 --> 00:41:49,302 Well, my money's on "A." 573 00:41:49,601 --> 00:41:52,032 Or Wilden could still be alive and part of the "A" team. 574 00:41:54,036 --> 00:41:55,616 Okay, so what does this mean? 575 00:41:56,278 --> 00:41:57,525 Is Toby dead? 576 00:41:59,068 --> 00:42:01,482 Did I do this? Is this my fault? 577 00:42:02,997 --> 00:42:05,133 Don't go there. All right? 578 00:42:05,134 --> 00:42:07,145 Because we don't even know if this is true. 579 00:42:07,224 --> 00:42:08,437 We do know that Toby was 580 00:42:08,438 --> 00:42:10,262 wearing a black hoodie in Spencer's kitchen. 581 00:42:10,263 --> 00:42:11,206 So? 582 00:42:12,076 --> 00:42:14,051 So either "A" could have killed him 583 00:42:14,052 --> 00:42:15,590 because she knew he was gonna help us... 584 00:42:15,591 --> 00:42:17,094 maybe he never was gonna help us... 585 00:42:17,868 --> 00:42:20,740 And for some reason he just wants us to think that he's dead. 586 00:42:22,384 --> 00:42:24,223 Either way, Spencer needs to know about this. 587 00:42:24,374 --> 00:42:25,564 Where is Spencer? 588 00:43:35,677 --> 00:43:40,577 Sync by YYeTS Corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com