1
00:00:01,500 --> 00:00:03,660
Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,830
That's what you got from
from Ali's claim ticket?
3
00:00:05,830 --> 00:00:07,000
- Check it out.
- What is that?
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,870
- It's a phone number.
- Let's call it.
5
00:00:08,870 --> 00:00:10,470
I don't want to do
this on the phone.
6
00:00:10,470 --> 00:00:11,800
Will you meet me?
7
00:00:11,810 --> 00:00:13,510
Are we still
on for Saturday?
8
00:00:13,510 --> 00:00:15,710
I just don't know
if I can handle it
9
00:00:15,710 --> 00:00:16,970
if you're
hurting yourself.
10
00:00:16,980 --> 00:00:18,340
What does the DiLaurentis
family have on us?
11
00:00:18,340 --> 00:00:19,680
It's complicated.
12
00:00:19,680 --> 00:00:21,310
My dad,
is he your father too?
13
00:00:21,310 --> 00:00:22,980
- Let's go home.
- Where's home?
14
00:00:22,980 --> 00:00:24,220
That's a joke.
15
00:00:24,220 --> 00:00:25,980
You just gotta stop
working on these videos.
16
00:00:25,980 --> 00:00:27,250
They're dangerous.
17
00:00:27,250 --> 00:00:28,620
Especially since the people
that we're talking about
18
00:00:28,620 --> 00:00:30,520
are in this
town watching me.
19
00:00:30,520 --> 00:00:32,420
Take this home
and burn it.
20
00:00:32,420 --> 00:00:33,790
Is it page five?
21
00:00:33,790 --> 00:00:37,130
There's nothing left that
could link us to that night.
22
00:00:38,630 --> 00:00:40,860
Our championship
Rosewood Sharks
23
00:00:40,870 --> 00:00:41,970
are running a little behind
24
00:00:41,970 --> 00:00:45,340
but they'll be
here any minute.
25
00:00:45,340 --> 00:00:47,340
I thought you couldn't get
online in this cave.
26
00:00:47,840 --> 00:00:49,400
I've got a hotspot
in my pocket.
27
00:00:50,110 --> 00:00:52,440
Yeah, I know, but what does
that have to do with computers?
28
00:00:54,440 --> 00:00:56,210
I am the WiFi.
29
00:00:56,210 --> 00:00:59,180
Koo-koo-katchoo.
30
00:00:59,180 --> 00:01:00,620
Where are they?
31
00:01:00,620 --> 00:01:02,750
I told my mom we'd be
studying at the library
32
00:01:02,750 --> 00:01:03,650
so that's covered.
33
00:01:03,650 --> 00:01:06,990
Good.
34
00:01:06,990 --> 00:01:08,820
You sure you wanna
do this tonight?
35
00:01:09,830 --> 00:01:11,330
Yeah, are you kidding?
36
00:01:11,330 --> 00:01:13,160
We have to find out what
this guy knows about Ali.
37
00:01:13,160 --> 00:01:16,200
And why his number was in
Ali's-- Vivian's coat.
38
00:01:16,200 --> 00:01:20,070
And we finally got this meeting
set, so it's gotta be tonight.
39
00:01:20,070 --> 00:01:21,940
Look, we're gonna have
your back the whole time.
40
00:01:21,940 --> 00:01:24,510
I know.
41
00:01:26,010 --> 00:01:28,580
So my mom talked
to your mom.
42
00:01:28,580 --> 00:01:30,980
You know it wasn't just
one sleepover, Spence.
43
00:01:30,980 --> 00:01:32,080
It's been a whole week.
44
00:01:32,080 --> 00:01:33,550
My mom just
wants to know
45
00:01:33,550 --> 00:01:34,620
why you're not
going home.
46
00:01:36,120 --> 00:01:37,520
I just--
47
00:01:38,020 --> 00:01:40,020
I can't deal with
my family right now.
48
00:01:40,020 --> 00:01:41,790
Can I help?
49
00:01:48,360 --> 00:01:50,030
Yeah!
Yeah!
50
00:01:58,570 --> 00:01:59,300
Hi.
51
00:02:02,210 --> 00:02:04,480
I know,
the sign's kinda nerdy.
52
00:02:04,480 --> 00:02:06,240
The sign's beautiful.
53
00:02:06,250 --> 00:02:07,950
- Way to go, champ!
- Hey!
54
00:02:08,950 --> 00:02:11,320
Em, my mom said that we could
have the team party at my house.
55
00:02:11,320 --> 00:02:12,480
- That's great!
- Yeah.
56
00:02:31,740 --> 00:02:32,900
Caleb Rivers?
57
00:02:35,840 --> 00:02:38,170
I got a court order here
to impound your laptop.
58
00:02:38,180 --> 00:02:39,480
What for?
59
00:02:39,480 --> 00:02:41,610
Someone's been hacking
into secure school files.
60
00:02:41,610 --> 00:02:44,680
I traced them back
to your IP address.
61
00:02:44,680 --> 00:02:46,150
You think if I did
something like that
62
00:02:46,150 --> 00:02:47,620
I'd be stupid enough
to leave a trail?
63
00:02:47,620 --> 00:02:50,050
We'll find out.
Come on. Hand it over.
64
00:02:56,130 --> 00:02:58,530
Any passwords
we're gonna need?
65
00:02:58,530 --> 00:03:01,100
Court order says you
can take the machine.
66
00:03:01,100 --> 00:03:05,730
It doesn't say anything
about what's in my head.
67
00:03:10,810 --> 00:03:12,110
What was that about?
68
00:03:12,110 --> 00:03:13,340
Don't worry about it.
69
00:03:13,340 --> 00:03:14,910
"Don't worry about it?"
70
00:03:14,910 --> 00:03:16,210
He took your computer.
71
00:03:16,210 --> 00:03:18,380
They couldn't get into
it with a can opener.
72
00:03:18,380 --> 00:03:22,220
Be right back.
73
00:03:24,650 --> 00:03:25,950
What just happened?
74
00:03:25,950 --> 00:03:28,820
Garret took Caleb's computer.
Court order.
75
00:03:37,820 --> 00:03:40,860
♪
76
00:03:46,770 --> 00:03:49,440
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
77
00:03:49,440 --> 00:03:51,940
♪ swear this one
you'll save. ♪
78
00:03:51,940 --> 00:03:53,910
♪ Better lock it
in your pocket ♪
79
00:03:53,910 --> 00:03:56,380
♪ takin' this one
to the grave. ♪
80
00:03:56,380 --> 00:03:58,720
♪ If I show you
then I know you ♪
81
00:03:58,720 --> 00:04:02,090
♪ won't tell what I said. ♪
82
00:04:02,090 --> 00:04:05,090
♪ 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead. ♪
83
00:04:05,090 --> 00:04:08,090
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
84
00:04:08,090 --> 00:04:10,260
Why aren't you more
freaked out about this?
85
00:04:10,260 --> 00:04:12,260
Because I think you're freaked out
enough for the both of us.
86
00:04:12,260 --> 00:04:15,370
Hey. I didn't do
what they think I did.
87
00:04:15,370 --> 00:04:16,670
They're just fishing.
88
00:04:16,670 --> 00:04:18,070
They made it up.
There's nothing on my laptop.
89
00:04:18,070 --> 00:04:20,040
What about the information
from the phone we gave you?
90
00:04:20,040 --> 00:04:22,970
I keep it on flash drives.
Ii back it up online.
91
00:04:22,970 --> 00:04:24,940
Besides, if there was shady
stuff on my computer,
92
00:04:24,940 --> 00:04:25,370
it still wouldn't matter.
93
00:04:25,380 --> 00:04:27,180
Yes, it would.
It does.
94
00:04:27,180 --> 00:04:29,350
No, they couldn't get
through my firewall.
95
00:04:29,350 --> 00:04:30,950
Not without my help.
96
00:04:30,950 --> 00:04:32,180
Caleb, you know how
I was worried
97
00:04:32,180 --> 00:04:34,280
about something bad
happening to you?
98
00:04:34,280 --> 00:04:35,850
If you kept decoding
the stupid phone?
99
00:04:36,850 --> 00:04:37,420
Yeah.
100
00:04:37,420 --> 00:04:39,090
Well, this is it.
101
00:04:39,090 --> 00:04:40,390
Someone broke into
your computer
102
00:04:40,390 --> 00:04:42,360
and put those stolen files
on your hard drive
103
00:04:42,360 --> 00:04:44,030
where you wouldn't be
able to find them.
104
00:04:44,030 --> 00:04:47,560
And I think that someone
might be Garrett.
105
00:04:47,560 --> 00:04:49,160
How do you know that?
106
00:04:49,160 --> 00:04:50,230
I just do.
107
00:04:50,230 --> 00:04:51,900
So can't you just go online
108
00:04:51,900 --> 00:04:53,800
and do that magic thing
where you remotely
109
00:04:53,800 --> 00:04:56,100
hack into your computer and
erase all the scary, bad stuff?
110
00:04:56,600 --> 00:04:57,770
It's a real thing, right?
111
00:04:59,070 --> 00:05:00,440
Yeah.
112
00:05:00,940 --> 00:05:03,480
Yeah, I can do that.
113
00:05:03,480 --> 00:05:05,210
Holden, I told you.
114
00:05:05,210 --> 00:05:06,580
I can't cover for you
115
00:05:06,580 --> 00:05:08,110
unless I know what it
is that you're doing
116
00:05:08,120 --> 00:05:09,820
and why it involves these
baggies filled with--
117
00:05:09,820 --> 00:05:11,250
I do Tang Soo Do.
118
00:05:12,350 --> 00:05:13,120
What?
119
00:05:13,120 --> 00:05:15,960
It's a martial art.
It's Korean.
120
00:05:16,660 --> 00:05:18,990
I compete, and my parents
don't like it.
121
00:05:18,990 --> 00:05:20,930
They forbid
me to keep training.
122
00:05:20,930 --> 00:05:23,900
Are we talking, like,
basements and naked light bulbs,
123
00:05:23,900 --> 00:05:24,800
people missing all
their teeth?
124
00:05:25,800 --> 00:05:27,870
No. Everyone's got teeth.
125
00:05:28,370 --> 00:05:29,700
Holden, I'm serious.
126
00:05:30,200 --> 00:05:32,740
That bruise was
pretty intense.
127
00:05:33,740 --> 00:05:35,170
All better.
128
00:05:36,670 --> 00:05:38,480
Those pills were
just some pain meds
129
00:05:38,480 --> 00:05:40,080
I never even used.
130
00:05:40,080 --> 00:05:42,980
It's really
not a big deal.
131
00:05:42,980 --> 00:05:45,280
And there's
a tournament coming up.
132
00:05:45,280 --> 00:05:47,790
It's a big one, and tomorrow
night's the qualifiers.
133
00:05:47,790 --> 00:05:50,250
I-- I can't miss it.
134
00:05:50,260 --> 00:05:52,490
So, please.
135
00:05:52,990 --> 00:05:54,760
This is really
important to me.
136
00:06:01,670 --> 00:06:02,700
Okay.
137
00:06:03,200 --> 00:06:04,100
All right.
138
00:06:04,100 --> 00:06:07,200
It's a date.
139
00:06:09,340 --> 00:06:12,410
All the letters are initials of
cities where I grew up
140
00:06:12,410 --> 00:06:13,580
in the order
that I lived there.
141
00:06:13,580 --> 00:06:16,510
So, Seattle, Wilmette, etc.
142
00:06:16,510 --> 00:06:18,450
I also alternate
capital letters.
143
00:06:21,480 --> 00:06:23,820
1105? What's that?
144
00:06:23,820 --> 00:06:25,920
Nothing. Just a number.
145
00:06:25,920 --> 00:06:28,060
It's good to use
numbers in your password.
146
00:06:28,060 --> 00:06:30,360
Just a number?
There was an exclamation point after it.
147
00:06:30,360 --> 00:06:34,230
Yeah, well, it's good
to use punctuation too.
148
00:06:34,230 --> 00:06:35,730
Once I'm logged in,
149
00:06:35,730 --> 00:06:37,670
I can search and destroy
all of the files I want.
150
00:06:39,170 --> 00:06:40,200
Crap!
151
00:06:40,200 --> 00:06:41,970
What? What's wrong?
152
00:06:41,970 --> 00:06:43,500
I can't connect.
153
00:06:43,500 --> 00:06:45,910
Well, don't you have
your hot thing?
154
00:06:45,910 --> 00:06:48,140
Spot. Yeah, but the problem
is on the other end.
155
00:06:48,140 --> 00:06:50,540
Either they haven't even tried
to mess with my computer yet,
156
00:06:50,550 --> 00:06:55,350
or they're smart enough
to keep it off line.
157
00:06:55,350 --> 00:06:58,250
Why are you having
drinks with Noreen?
158
00:06:58,250 --> 00:06:59,450
Why do you think?
159
00:06:59,450 --> 00:07:01,790
Aria needs a ride
into the city.
160
00:07:01,790 --> 00:07:03,820
- Holden?
- Mmm-hmm.
161
00:07:03,820 --> 00:07:05,090
When did that happen?
162
00:07:05,090 --> 00:07:07,060
About 15 minutes ago.
163
00:07:07,060 --> 00:07:11,000
Well, I hate Noreen.
164
00:07:11,000 --> 00:07:14,330
I know, that's why
I didn't invite you.
165
00:07:14,330 --> 00:07:17,170
That one goes
to the book fair.
166
00:07:18,170 --> 00:07:21,540
You know, if you were open
to letting Aria take the train,
167
00:07:21,540 --> 00:07:23,840
I wouldn't have to find ways
to kill time in Philadelphia.
168
00:07:23,840 --> 00:07:28,010
Or, Aria and Holden can just do
something right here in town.
169
00:07:28,010 --> 00:07:31,220
Byron, when are we gonna
loosen the leash a little?
170
00:07:31,220 --> 00:07:33,220
Hasn't she won back
some of our trust?
171
00:07:33,220 --> 00:07:34,650
I mean,
she stopped seeing Fitz,
172
00:07:34,650 --> 00:07:37,220
she's dating a nice kid we've
known since pre-school.
173
00:07:37,220 --> 00:07:39,090
Second guessing
her every move
174
00:07:39,090 --> 00:07:40,790
is starting to feel
a little extreme.
175
00:07:40,790 --> 00:07:43,260
No, dating your English
teacher is extreme.
176
00:07:43,260 --> 00:07:45,330
All right?
We are being parents.
177
00:07:45,330 --> 00:07:46,400
We're being--
178
00:07:46,400 --> 00:07:48,430
I'm sorry.
179
00:07:48,430 --> 00:07:50,070
I'm just not ready yet.
180
00:07:50,070 --> 00:07:54,000
Okay? I'll come back
for the other box.
181
00:08:35,380 --> 00:08:36,840
I've been looking for you.
182
00:08:36,850 --> 00:08:38,680
Your office is closed.
183
00:08:38,680 --> 00:08:40,850
Yeah, I only work
a couple hours a day.
184
00:08:40,850 --> 00:08:44,080
Getting the place up
and running again.
185
00:08:44,090 --> 00:08:45,690
Did your father send you?
186
00:08:45,690 --> 00:08:48,050
No, I haven't talked to him.
187
00:08:49,060 --> 00:08:50,690
You still don't believe it.
188
00:08:51,190 --> 00:08:54,030
I believe it, that's why
I haven't talked to him.
189
00:08:54,030 --> 00:08:55,860
I haven't talked
to anybody about this.
190
00:08:56,360 --> 00:08:58,770
Well, you better
talk to your dad.
191
00:09:00,170 --> 00:09:02,200
No, I'm talking to you.
192
00:09:03,770 --> 00:09:06,110
Look, I didn't
come back here
193
00:09:06,110 --> 00:09:07,270
to get between
you and your father.
194
00:09:07,270 --> 00:09:08,770
Well it's a little
late for that.
195
00:09:08,780 --> 00:09:11,780
I'm sorry.
I really am.
196
00:09:11,780 --> 00:09:13,110
This was never
about hurting you.
197
00:09:13,110 --> 00:09:14,750
Well, what is it about?
198
00:09:16,350 --> 00:09:17,950
Please, Jason.
199
00:09:18,450 --> 00:09:21,550
You left town the night
that I was arrested.
200
00:09:21,550 --> 00:09:23,050
So what made you
come back now?
201
00:09:27,290 --> 00:09:30,860
It was another one of those
boxes Ali liked so much.
202
00:09:30,860 --> 00:09:32,230
I found it under
the floorboards
203
00:09:32,230 --> 00:09:33,430
of a room at my
grandmother's.
204
00:09:33,430 --> 00:09:37,170
Why hide things
that stay hid?
205
00:09:37,170 --> 00:09:39,170
Something Ali used to say.
206
00:09:41,240 --> 00:09:45,880
There were letters
to my mom from your dad.
207
00:09:48,450 --> 00:09:50,580
Love letters?
208
00:09:50,580 --> 00:09:51,850
Couple of those.
209
00:09:53,420 --> 00:09:57,890
Then I'm born, and he starts
sounding like a lawyer.
210
00:09:57,890 --> 00:10:00,720
"In light of recent events."
"Under the current situation."
211
00:10:00,720 --> 00:10:02,160
That's my dad.
212
00:10:04,630 --> 00:10:06,430
There was something
else in that box.
213
00:10:08,160 --> 00:10:10,770
$15,000 in cash.
214
00:10:10,770 --> 00:10:12,170
In envelopes.
215
00:10:12,170 --> 00:10:14,600
$5,000 in each one.
216
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
Where would Ali have
gotten that kind of money?
217
00:10:17,610 --> 00:10:18,840
Think about it.
218
00:10:24,410 --> 00:10:26,450
She found those letters
219
00:10:26,450 --> 00:10:29,350
and figured out
what they meant
220
00:10:29,350 --> 00:10:32,090
and then she blackmailed
my father to keep from
221
00:10:32,090 --> 00:10:34,650
blowing up both families.
222
00:10:37,420 --> 00:10:38,860
I know.
223
00:10:39,360 --> 00:10:42,360
It's hard to believe
when you say it out loud.
224
00:10:42,360 --> 00:10:44,760
Yeah, but if anybody had the
nerve to do something like that
225
00:10:44,770 --> 00:10:47,700
it was Ali.
226
00:11:08,820 --> 00:11:13,660
So, you're a friend
of Vivian's.
227
00:11:13,660 --> 00:11:14,530
Yeah.
228
00:11:21,200 --> 00:11:23,070
How much money
does she owe you?
229
00:11:24,070 --> 00:11:26,400
Vivian owes you money?
230
00:11:26,400 --> 00:11:27,970
She owes me a lot
more than money.
231
00:11:27,970 --> 00:11:30,610
She owes me a job and she
almost owes me a girlfriend
232
00:11:30,610 --> 00:11:32,640
thanks to you
calling that number.
233
00:11:32,640 --> 00:11:36,150
You said that she cost you a job.
What did she do?
234
00:11:37,150 --> 00:11:39,920
I worked at Allegheny Cellular.
235
00:11:39,920 --> 00:11:41,350
Human resources.
236
00:11:41,350 --> 00:11:43,690
Your friend came
in asking for a job,
237
00:11:43,690 --> 00:11:46,020
but she didn't want a job,
she wanted information,
238
00:11:46,020 --> 00:11:47,060
and she said
she'd pay for it.
239
00:11:47,060 --> 00:11:48,890
What kind of information?
240
00:11:50,390 --> 00:11:52,190
I get it.
241
00:11:52,200 --> 00:11:53,500
You're Alison.
242
00:12:00,300 --> 00:12:02,470
Vivian told you
about Alison?
243
00:12:03,970 --> 00:12:06,480
She said she had
a friend named Alison
244
00:12:06,480 --> 00:12:08,010
that was getting
texts from somebody.
245
00:12:08,010 --> 00:12:09,380
The number was blocked
246
00:12:09,380 --> 00:12:11,680
and she wanted to know
where they were coming from.
247
00:12:11,680 --> 00:12:13,180
She'd pay to find out.
248
00:12:13,680 --> 00:12:16,150
Did you find out?
249
00:12:16,650 --> 00:12:18,290
Yeah, I found out.
250
00:12:18,290 --> 00:12:20,490
Then I made the mistake
of telling your pal
251
00:12:20,490 --> 00:12:22,190
before I had the
money in my hand.
252
00:12:22,190 --> 00:12:23,960
She dropped off the map
and I got fired
253
00:12:23,960 --> 00:12:25,860
for accessing restricted
information.
254
00:12:25,860 --> 00:12:27,260
What did you find
out about the person
255
00:12:27,260 --> 00:12:29,300
that was sending
those texts?
256
00:12:29,300 --> 00:12:32,060
Are you listening?
I did not get paid.
257
00:12:32,070 --> 00:12:33,630
I want what she owes me.
258
00:12:34,130 --> 00:12:36,400
How much does
she owe you?
259
00:12:36,400 --> 00:12:37,970
$2,000.
260
00:12:38,470 --> 00:12:40,170
$2,000 dollars?
261
00:12:41,670 --> 00:12:43,880
That's the price today.
262
00:12:43,880 --> 00:12:47,080
But it could go up depending
on market conditions.
263
00:12:53,320 --> 00:12:56,250
Don't ever use
that number again.
264
00:12:56,260 --> 00:12:58,560
If you wanna do business,
call me here.
265
00:12:59,830 --> 00:13:02,990
Oh, who do I ask for
when I call?
266
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
Tell 'em you
wanna talk to Jonah.
267
00:13:19,000 --> 00:13:20,360
He thought
I was Ali.
268
00:13:20,400 --> 00:13:21,550
That means he doesn't
know she's dead.
269
00:13:21,550 --> 00:13:23,150
And if he finds out
there won't be enough
270
00:13:23,150 --> 00:13:24,550
money in the world
to make him talk.
271
00:13:24,550 --> 00:13:26,150
If this Jonah had
real information,
272
00:13:26,150 --> 00:13:27,820
Ali might've known
who "A" was.
273
00:13:28,320 --> 00:13:29,780
And that's why
she was killed.
274
00:13:29,790 --> 00:13:32,020
We have to find out what he
told her about those messages.
275
00:13:32,020 --> 00:13:33,490
What are we supposed to do?
276
00:13:33,490 --> 00:13:35,390
Throw a bikini car wash?
277
00:13:35,390 --> 00:13:37,590
Even if we talked Prudence
Finn into a tube top,
278
00:13:38,090 --> 00:13:42,030
we wouldn't raise
enough money.
279
00:13:42,030 --> 00:13:45,300
Spencer?
280
00:13:45,300 --> 00:13:48,670
My account's been on lock down
since we were arrested.
281
00:13:48,670 --> 00:13:50,640
So where are we gonna
get the money from?
282
00:13:53,640 --> 00:13:56,140
Do have any idea when
I can get the thing back?
283
00:13:56,140 --> 00:13:58,510
Because I'm
a high school student.
284
00:13:58,510 --> 00:14:00,480
I've got papers to write
and homework to do.
285
00:14:00,480 --> 00:14:02,820
Plus, they cost
a lot of money.
286
00:14:02,820 --> 00:14:06,050
Plus, it's mine.
287
00:14:08,220 --> 00:14:10,490
Caleb, was that the cops?
288
00:14:10,490 --> 00:14:11,890
What'd they say?
289
00:14:11,890 --> 00:14:13,660
They said I could get
my laptop back today.
290
00:14:13,660 --> 00:14:14,690
Really?
291
00:14:14,690 --> 00:14:15,990
Yeah, if I cooperate.
292
00:14:15,990 --> 00:14:17,660
What're you going to do?
293
00:14:27,470 --> 00:14:29,370
So, we're on for tonight.
294
00:14:29,370 --> 00:14:30,810
I worked things out on my end.
295
00:14:30,810 --> 00:14:33,940
Good, 'cause we really gotta
talk about that interview.
296
00:14:33,950 --> 00:14:36,210
I need to get back to Shaffer
tomorrow at the latest.
297
00:14:36,210 --> 00:14:37,550
Yeah, we'll talk about it.
298
00:14:38,550 --> 00:14:40,950
I know this is a huge
opportunity for you.
299
00:14:40,950 --> 00:14:42,720
No, that's not
what matters.
300
00:14:42,720 --> 00:14:44,720
It's what your dad thinks
if I don't take it.
301
00:14:44,720 --> 00:14:47,420
Yeah, well, maybe he should
just move to New Orleans.
302
00:14:48,730 --> 00:14:50,390
We should have this
conversation face to face,
303
00:14:50,390 --> 00:14:52,560
but I just don't
really know where.
304
00:14:52,560 --> 00:14:54,030
I do.
305
00:14:54,030 --> 00:14:56,930
There's this tiny,
hole in the wall vegan place
306
00:14:56,930 --> 00:14:58,500
that just opened up,
center city.
307
00:14:58,500 --> 00:15:01,040
Wait, a restaurant?
308
00:15:01,040 --> 00:15:03,410
Lower your expectations.
It seats two.
309
00:15:03,410 --> 00:15:05,610
Oh, so it's bigger
than your apartment.
310
00:15:06,840 --> 00:15:08,140
What's it called?
311
00:15:08,140 --> 00:15:10,680
Chez Mirabelle Vegan Bistro.
312
00:15:10,680 --> 00:15:12,180
French food?
313
00:15:12,180 --> 00:15:14,550
Wow, you must really like me.
314
00:15:14,550 --> 00:15:18,620
Aria, it's French vegan food.
I must really love you.
315
00:15:40,410 --> 00:15:42,140
Tempting, isn't it?
316
00:15:45,310 --> 00:15:46,880
The I.T. guys
say not to open it.
317
00:15:46,880 --> 00:15:48,850
It could connect
to the wireless.
318
00:15:50,850 --> 00:15:52,750
Your, uh, your guys have
any luck getting in?
319
00:15:52,750 --> 00:15:53,820
Not yet.
320
00:15:54,820 --> 00:15:56,020
Might have to send
it to Pittsburgh.
321
00:15:58,020 --> 00:16:00,560
I-- I bet we could
get the kid to talk.
322
00:16:03,330 --> 00:16:06,130
So, Alison DiLaurentis
murder investigation
323
00:16:06,130 --> 00:16:08,470
turned up a new
piece of evidence.
324
00:16:08,470 --> 00:16:12,000
It has to do with the missing
page of the autopsy report.
325
00:16:18,480 --> 00:16:21,580
Tell me what you think
is going on in this photo.
326
00:16:53,830 --> 00:16:57,560
♪
327
00:17:06,520 --> 00:17:08,220
Can't we get him
a lawyer or something?
328
00:17:09,720 --> 00:17:10,860
I know you wanna help.
329
00:17:10,860 --> 00:17:12,160
But Caleb's got a family now.
330
00:17:12,160 --> 00:17:13,660
If he needs legal help--
331
00:17:13,660 --> 00:17:14,660
He won't ask them.
332
00:17:14,660 --> 00:17:16,230
He doesn't want
them to know.
333
00:17:16,230 --> 00:17:17,760
He's barely talking
to me about it.
334
00:17:18,260 --> 00:17:20,130
Hello?
335
00:17:24,100 --> 00:17:25,340
I come bearing fruit.
336
00:17:26,840 --> 00:17:29,010
Great.
337
00:17:30,510 --> 00:17:32,110
Something wrong?
338
00:17:32,510 --> 00:17:34,010
Um,
339
00:17:34,210 --> 00:17:35,310
can we talk?
340
00:17:35,810 --> 00:17:36,980
Sure.
341
00:17:40,190 --> 00:17:41,590
I'll be down in a minute.
342
00:17:41,590 --> 00:17:43,320
Okay.
Hey, Maya.
343
00:17:43,320 --> 00:17:45,720
Hey.
344
00:17:45,730 --> 00:17:48,290
Put down the icing.
345
00:17:48,290 --> 00:17:49,860
We've been invited
to the police station.
346
00:17:52,000 --> 00:17:53,630
What do you mean
it was an old joint?
347
00:17:53,630 --> 00:17:56,200
Old, as in,
pre-getting busted
348
00:17:56,200 --> 00:17:58,000
and packed off to camp
straight and narrow.
349
00:17:58,000 --> 00:17:59,370
Where did your mom find it?
350
00:17:59,370 --> 00:18:02,540
We've been getting
stuff out of storage.
351
00:18:02,540 --> 00:18:05,210
Boxes from when we lived
in the DiLaurentis house.
352
00:18:05,210 --> 00:18:07,710
I even found a box
of Ali's stuff.
353
00:18:07,710 --> 00:18:09,910
It was in junk
from my dresser.
354
00:18:09,910 --> 00:18:12,150
Half an old,
dried-up joint.
355
00:18:12,150 --> 00:18:14,250
You explained that it
was from before, right?
356
00:18:14,250 --> 00:18:16,120
They don't believe me.
357
00:18:16,120 --> 00:18:19,790
Em, my folks are gonna
send me back to True North.
358
00:18:19,790 --> 00:18:22,320
We'll go talk to your parents.
We'll explain it.
359
00:18:22,330 --> 00:18:24,190
I mean, they can't just
ship you off again.
360
00:18:24,190 --> 00:18:25,430
- Emily--
- No!
361
00:18:26,430 --> 00:18:28,030
I'm not gonna say
goodbye to you again.
362
00:18:28,530 --> 00:18:29,530
Never.
363
00:18:37,410 --> 00:18:38,210
How you been, Ashley?
364
00:18:39,210 --> 00:18:40,470
Fine.
365
00:18:40,980 --> 00:18:42,210
It's been a while.
366
00:18:43,210 --> 00:18:45,880
Doesn't feel that way to me.
367
00:18:46,880 --> 00:18:51,020
I called you in to talk about
Alison's murder investigation.
368
00:18:51,020 --> 00:18:52,650
Copies of a particular page
369
00:18:52,650 --> 00:18:55,620
of her autopsy report
have been stolen.
370
00:18:56,120 --> 00:18:57,360
We've been
looking into it.
371
00:18:58,360 --> 00:18:59,530
And we found this.
372
00:19:11,070 --> 00:19:14,470
This is from a security camera
outside the morgue.
373
00:19:15,480 --> 00:19:17,540
Anything you can tell me
about that photo, Hanna?
374
00:19:22,480 --> 00:19:25,540
Okay, it's almost time for them
to give me my own parking space.
375
00:19:26,410 --> 00:19:28,280
And why weren't Emily
and Spencer and their parents
376
00:19:28,280 --> 00:19:30,310
called in as well?
377
00:19:30,310 --> 00:19:33,380
Hey. You may not have
to answer his questions,
378
00:19:33,380 --> 00:19:35,320
but you're sure as hell
going to answer mine.
379
00:19:35,320 --> 00:19:37,050
What were you doing
in those outfits?
380
00:19:37,050 --> 00:19:38,590
We put them
on as a joke.
381
00:19:38,590 --> 00:19:40,090
A joke.
382
00:19:40,090 --> 00:19:42,020
We dared Spencer
to go in the morgue.
383
00:19:42,020 --> 00:19:43,560
I didn't know there
were files in there.
384
00:19:45,730 --> 00:19:48,630
I already told you
I know when you're lying.
385
00:19:48,630 --> 00:19:50,700
We did not take that page.
386
00:20:04,380 --> 00:20:06,150
Mom said that
Spencer just left.
387
00:20:06,150 --> 00:20:07,810
She go home?
388
00:20:08,310 --> 00:20:09,280
No, to Hanna's.
389
00:20:09,280 --> 00:20:12,480
Em's throwing a victory
party for the swim team.
390
00:20:13,920 --> 00:20:16,590
So, where are you and Holden
headed off to this time?
391
00:20:17,290 --> 00:20:18,890
Some new arcade.
392
00:20:18,890 --> 00:20:20,960
They're supposed to have all
these really cool vintage games.
393
00:20:20,960 --> 00:20:22,560
Ms. PacMan, Pinball...
394
00:20:22,560 --> 00:20:23,730
Oh, that sounds fun.
395
00:20:24,730 --> 00:20:26,230
Yeah.
396
00:20:26,230 --> 00:20:29,530
And, uh, what time
is Mom taking you?
397
00:20:29,540 --> 00:20:31,400
Uh, now-ish.
398
00:20:31,400 --> 00:20:33,040
And you'll be home...?
399
00:20:33,040 --> 00:20:35,040
At 11:00, Dad.
400
00:20:36,510 --> 00:20:38,340
You meeting any
other friends there?
401
00:20:39,340 --> 00:20:40,980
Nope.
402
00:20:40,980 --> 00:20:43,250
It's just me and Holden.
403
00:20:43,250 --> 00:20:46,320
And some nerdy gamers with
very creative facial hair.
404
00:20:47,320 --> 00:20:49,920
Are you holding her up?
405
00:20:58,130 --> 00:21:00,930
No, she's-- she's all yours.
406
00:21:04,470 --> 00:21:05,840
Um,
407
00:21:05,970 --> 00:21:07,840
So maybe it's time
you and Holden
408
00:21:08,340 --> 00:21:09,940
started hanging out
a little closer to home.
409
00:21:10,440 --> 00:21:11,970
Holden just likes
going into the city.
410
00:21:12,470 --> 00:21:13,940
There's a lot more
to do there.
411
00:21:14,440 --> 00:21:16,010
Museums and street fairs.
412
00:21:16,510 --> 00:21:18,050
There's more than
just one restaurant.
413
00:21:18,050 --> 00:21:20,650
Yeah, but from the way
his mom talks, I mean--
414
00:21:20,650 --> 00:21:22,450
I'm surprised
they're okay with him
415
00:21:22,450 --> 00:21:23,850
being that far away
all the time.
416
00:21:23,850 --> 00:21:26,420
Far away?
It's an hour.
417
00:21:26,420 --> 00:21:29,190
You know what I mean.
She's worried about him.
418
00:21:29,190 --> 00:21:30,020
And if something happens--
419
00:21:30,020 --> 00:21:31,560
What?
420
00:21:31,560 --> 00:21:33,490
Mom, what would happen?
421
00:21:33,500 --> 00:21:35,730
Honey, he has
a heart condition.
422
00:21:35,730 --> 00:21:38,000
He's talked about
that with you, hasn't he?
423
00:21:38,000 --> 00:21:41,670
Yeah. No, yeah, yeah.
Of course he has.
424
00:21:41,670 --> 00:21:45,540
Okay. Well, you know.
Think about it.
425
00:21:53,110 --> 00:21:55,280
The cops called them
down there?
426
00:21:55,280 --> 00:21:56,550
Which cops?
427
00:21:56,550 --> 00:21:57,880
I don't know.
428
00:21:57,880 --> 00:21:58,980
There was a note on the counter
429
00:21:58,980 --> 00:22:01,820
when I came downstairs
with Maya.
430
00:22:04,090 --> 00:22:05,360
I'm going upstairs
431
00:22:05,360 --> 00:22:07,630
trusting you to keep an eye
on everything down here.
432
00:22:07,630 --> 00:22:09,790
Okay.
433
00:22:09,800 --> 00:22:12,160
Hey. What's going
on with Caleb?
434
00:22:12,160 --> 00:22:13,360
I don't know.
435
00:22:13,360 --> 00:22:15,700
That's not why we
were called down there.
436
00:22:15,700 --> 00:22:17,100
Wilden's back.
437
00:22:17,100 --> 00:22:20,070
He still thinks we had something
to do with Ali's murder.
438
00:22:20,070 --> 00:22:23,070
There's a photo of the three of
us outside the coroner's office
439
00:22:23,070 --> 00:22:24,210
looking for page five.
440
00:22:24,210 --> 00:22:25,480
"A" was following us?
441
00:22:25,480 --> 00:22:26,940
No. Security cameras.
442
00:22:26,950 --> 00:22:28,610
There's an investigation
going on;
443
00:22:28,610 --> 00:22:30,410
He said the copies
of that page are missing.
444
00:22:30,420 --> 00:22:32,720
Copies?
As in every copy?
445
00:22:32,720 --> 00:22:35,150
If the cops don't have it then it
had to have been an inside job.
446
00:22:35,150 --> 00:22:36,890
Garrett.
447
00:22:36,890 --> 00:22:38,890
Officer two-face is gonna
open that laptop.
448
00:22:38,890 --> 00:22:40,820
I mean, what if
Caleb goes to jail?
449
00:22:40,820 --> 00:22:42,260
It's gonna be
all my fault.
450
00:22:42,260 --> 00:22:44,460
It's not gonna happen.
451
00:22:45,460 --> 00:22:48,160
What're you doing?
452
00:22:48,170 --> 00:22:50,170
Jonah knows something
that could help us
453
00:22:50,170 --> 00:22:52,230
figure out what really
happened to Alison.
454
00:22:52,240 --> 00:22:54,440
Wilden is just gonna
keep on coming after us.
455
00:22:54,440 --> 00:22:56,500
So we need to find out
who killed Alison
456
00:22:56,510 --> 00:22:57,740
so we can prove
it wasn't us.
457
00:22:57,740 --> 00:23:00,340
Okay, unless you found
$2,000 while I was out--
458
00:23:00,340 --> 00:23:01,610
Where are you going?
459
00:23:03,110 --> 00:23:05,910
Home.
460
00:23:10,820 --> 00:23:13,920
There was some weird
energy in that car.
461
00:23:13,920 --> 00:23:15,590
Is your mom
starting to wonder?
462
00:23:15,590 --> 00:23:18,330
No. No,
they're clueless.
463
00:23:18,330 --> 00:23:20,690
Okay, well I'm this way
and I'm gonna be late.
464
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
You know where you're going?
465
00:23:21,700 --> 00:23:23,130
Yeah.
466
00:23:23,630 --> 00:23:24,930
Holden.
467
00:23:26,800 --> 00:23:29,070
This tournament,
is it dangerous?
468
00:23:30,570 --> 00:23:33,140
I get it.
You're still on that bruise.
469
00:23:33,140 --> 00:23:35,140
Don't worry.
470
00:23:35,140 --> 00:23:37,110
I got a rematch against
the guy who gave it to me.
471
00:23:37,110 --> 00:23:40,480
It's gonna be epic.
Wish me luck.
472
00:23:40,480 --> 00:23:42,080
Bye.
473
00:24:41,640 --> 00:24:42,270
Spencer?
474
00:24:47,510 --> 00:24:49,180
I'm glad you
came home.
475
00:24:54,510 --> 00:24:57,180
Your mother and I were
both getting our Degrees.
476
00:24:57,470 --> 00:24:58,970
She was in Boston.
477
00:24:58,980 --> 00:25:02,010
Ken and Jessica had
an apartment on Willoughby.
478
00:25:02,010 --> 00:25:03,880
Then what happened?
479
00:25:05,880 --> 00:25:07,750
What happened is,
480
00:25:07,750 --> 00:25:10,750
I made a series
of very poor decisions.
481
00:25:12,520 --> 00:25:14,960
You make it sound
like a business deal.
482
00:25:14,960 --> 00:25:16,360
This wasn't
a bad investment.
483
00:25:16,360 --> 00:25:17,630
You cheated
484
00:25:17,630 --> 00:25:20,090
and you got somebody
else's wife pregnant.
485
00:25:20,090 --> 00:25:21,530
That's what happened.
486
00:25:23,130 --> 00:25:24,700
Yes.
487
00:25:29,370 --> 00:25:30,900
And she kept the baby.
488
00:25:30,910 --> 00:25:33,710
She kept the baby.
489
00:25:33,710 --> 00:25:36,180
She lied to her husband,
they moved to Atlanta.
490
00:25:36,680 --> 00:25:38,810
I married your mother.
491
00:25:38,810 --> 00:25:40,710
Just like
nothing happened.
492
00:25:43,020 --> 00:25:44,280
Then they moved back.
493
00:25:44,290 --> 00:25:46,850
Yeah, right next door.
494
00:25:47,350 --> 00:25:51,220
You were five.
495
00:25:51,220 --> 00:25:53,930
First time I saw Jason,
he was in front of that house.
496
00:25:53,930 --> 00:25:57,060
Just riding his bike.
497
00:25:58,060 --> 00:25:59,830
And how did that
make you feel?
498
00:26:07,410 --> 00:26:09,540
Why did they come back?
499
00:26:09,540 --> 00:26:13,040
I never asked.
500
00:26:13,040 --> 00:26:16,680
I was afraid she
might tell me.
501
00:26:16,680 --> 00:26:19,750
Jason thinks that Alison knew
about you long before he did.
502
00:26:21,250 --> 00:26:22,790
I guess that's possible.
I don't know.
503
00:26:22,790 --> 00:26:24,990
Really? You sure
that you don't know?
504
00:26:25,490 --> 00:26:26,520
What's that
supposed to mean?
505
00:26:26,520 --> 00:26:28,490
It means that Jason
found some money
506
00:26:28,490 --> 00:26:31,230
and letters from you.
507
00:26:32,730 --> 00:26:34,600
So did Ali ever
ask you for money?
508
00:26:34,600 --> 00:26:35,900
For what?
509
00:26:35,900 --> 00:26:38,330
To keep her quiet?
510
00:26:39,840 --> 00:26:42,140
Spencer, wai--
511
00:26:43,140 --> 00:26:45,840
Look, I know I don't have
a lot of credibility
512
00:26:45,840 --> 00:26:47,810
with you right now.
513
00:26:47,810 --> 00:26:50,150
But you have
to listen to me.
514
00:26:50,150 --> 00:26:52,410
I never gave money
to anyone
515
00:26:52,420 --> 00:26:54,380
in that family
for any reason.
516
00:27:02,120 --> 00:27:04,690
Um, do you mind
if I sit over there?
517
00:27:05,890 --> 00:27:07,900
Thanks.
518
00:27:12,770 --> 00:27:15,200
Thank you.
519
00:27:19,870 --> 00:27:21,610
I hope your mom got Paige
coming off the platform.
520
00:27:21,610 --> 00:27:23,140
She was like a rocket.
521
00:27:23,140 --> 00:27:25,110
Em.
522
00:27:35,260 --> 00:27:37,560
Hey. You okay?
523
00:27:37,560 --> 00:27:39,320
I guess I'm not
in a party mood.
524
00:27:39,330 --> 00:27:41,560
Oh?
525
00:27:48,630 --> 00:27:50,500
Can we go someplace?
526
00:27:50,500 --> 00:27:52,940
After the party?
Sure.
527
00:27:57,440 --> 00:28:00,240
Em! You're missing it!
528
00:28:00,250 --> 00:28:02,980
Go ahead.
I'm okay.
529
00:28:04,050 --> 00:28:05,020
Go.
530
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
What? And you believe him?
531
00:28:18,760 --> 00:28:20,530
Yes, I do.
532
00:28:20,530 --> 00:28:22,530
He must've been
really convincing.
533
00:28:22,530 --> 00:28:24,770
I think that he was
telling me the truth.
534
00:28:24,770 --> 00:28:26,970
If he didn't give Ali
this money, then who did?
535
00:28:28,470 --> 00:28:29,910
Well, where is it now?
536
00:28:30,910 --> 00:28:31,940
The money.
537
00:28:31,940 --> 00:28:33,180
Does he want you
to get it back?
538
00:28:33,180 --> 00:28:36,180
No. I already told you
he didn't give it to her.
539
00:28:36,180 --> 00:28:38,110
Just because you believe him
doesn't mean I have to.
540
00:28:38,110 --> 00:28:39,920
If Ali was
blackmailing somebody--
541
00:28:39,920 --> 00:28:42,120
Not somebody, Spencer.
It was your father.
542
00:28:42,120 --> 00:28:43,920
Well, what if it wasn't?
543
00:28:43,920 --> 00:28:45,150
It has to be him.
544
00:28:45,150 --> 00:28:46,960
You don't want it
to be someone else.
545
00:28:46,960 --> 00:28:49,890
You want it to be him so that
you can keep on being angry.
546
00:28:50,390 --> 00:28:53,490
Yeah. You were
raised by lawyers.
547
00:29:02,770 --> 00:29:03,800
Maya?
548
00:29:13,950 --> 00:29:15,280
Hey! Where are you?
549
00:29:15,280 --> 00:29:16,450
I thought you'd be
here an hour ago.
550
00:29:16,950 --> 00:29:18,520
That actually might
be a while.
551
00:29:19,020 --> 00:29:20,450
Well, where are
you right now?
552
00:29:20,450 --> 00:29:22,460
Police station.
553
00:29:22,460 --> 00:29:24,020
What, you're going
to talk to them?
554
00:29:24,020 --> 00:29:26,690
I don't think
I have any choice.
555
00:29:27,190 --> 00:29:29,600
So you said Garrett knows
how to get in anyway?
556
00:29:30,100 --> 00:29:32,800
I don't know.
I think so.
557
00:29:32,800 --> 00:29:35,730
Hanna, listen to me.
I'm in a really hot spot right now.
558
00:29:35,740 --> 00:29:36,840
I know, Caleb.
559
00:29:36,840 --> 00:29:40,170
Hanna, I need your help.
560
00:29:40,170 --> 00:29:41,410
This way.
561
00:30:01,860 --> 00:30:03,560
Right! Left!
Come on!
562
00:30:09,670 --> 00:30:10,900
Yah!
563
00:30:23,650 --> 00:30:25,120
What're you doing here?
564
00:30:25,120 --> 00:30:27,290
What's wrong
with your heart?
565
00:30:27,290 --> 00:30:29,090
Excuse me?
566
00:30:29,090 --> 00:30:31,590
My mom says that you have
some kind of condition.
567
00:30:31,590 --> 00:30:32,760
What're you doing?
568
00:30:32,760 --> 00:30:34,290
Is this some kind
of death wish?
569
00:30:34,290 --> 00:30:36,330
Just keep your voice down.
570
00:30:36,330 --> 00:30:38,230
Now what exactly
did your mom tell you?
571
00:30:38,230 --> 00:30:40,600
It doesn't matter.
I wanna hear it from you.
572
00:30:40,600 --> 00:30:42,700
Okay, I wanna know exactly
what I'm supposed to say
573
00:30:42,700 --> 00:30:43,940
when you don't make it back
at the end of the night
574
00:30:43,940 --> 00:30:45,340
because somebody kicked
you in the chest.
575
00:30:45,340 --> 00:30:47,710
That's not gonna make
my heart stop, Aria.
576
00:30:48,710 --> 00:30:52,010
I have an abdominal
aortic aneurism, okay?
577
00:30:52,010 --> 00:30:53,610
Wh-- tell me
what that means.
578
00:30:54,310 --> 00:30:57,610
It means that
I gotta live with it.
579
00:30:57,620 --> 00:30:59,820
It could rupture whether
I'm out doing what I love
580
00:30:59,820 --> 00:31:03,120
or I'm at home playing apples
to apples with my parents.
581
00:31:04,620 --> 00:31:06,190
I'm not gonna spend
the rest of my life
582
00:31:06,190 --> 00:31:07,930
sitting in front
of a TV.
583
00:31:07,930 --> 00:31:09,360
Especially when
there's a decent chance
584
00:31:09,360 --> 00:31:10,990
it's gonna be shorter
than everyone else's.
585
00:31:11,600 --> 00:31:14,360
But not telling your parents
that you're doing this,
586
00:31:14,370 --> 00:31:17,670
it's really, really
messed up, Holden.
587
00:31:17,670 --> 00:31:19,500
Okay, and I know that
I'm lying to mine too,
588
00:31:19,500 --> 00:31:21,510
but it not's like I'm taking
my life into my own hands.
589
00:31:22,510 --> 00:31:26,140
Look, sometimes what people
believe is best for you
590
00:31:26,140 --> 00:31:29,580
is not what is
actually best for you.
591
00:31:36,750 --> 00:31:39,250
Gentlemen, line up.
Turn, face the table.
592
00:31:44,160 --> 00:31:45,460
To your positions.
593
00:31:48,230 --> 00:31:51,070
Fight stance.
594
00:31:54,840 --> 00:31:55,640
We're glad we didn't
have to contact
595
00:31:55,640 --> 00:31:58,540
any of your family
in California.
596
00:31:58,540 --> 00:32:00,140
I know that would've
been hard on you
597
00:32:00,140 --> 00:32:01,640
the way this sort
of thing looks.
598
00:32:03,040 --> 00:32:04,450
You don't have to call them.
599
00:32:04,450 --> 00:32:06,410
I didn't do anything wrong.
600
00:32:06,410 --> 00:32:09,680
You asked me to come in,
here I am.
601
00:32:12,290 --> 00:32:14,620
I wanna watch you login.
602
00:32:20,530 --> 00:32:23,660
Make sure there's
no funny business.
603
00:32:24,660 --> 00:32:27,630
Okay.
604
00:32:28,130 --> 00:32:29,670
You sure you want me
to show him what's on here?
605
00:32:30,970 --> 00:32:32,570
Start typing.
606
00:32:46,450 --> 00:32:47,790
Hey.
607
00:32:47,790 --> 00:32:49,690
I got your SOS.
What's wrong?
608
00:32:50,190 --> 00:32:51,820
Please tell me you know how
to hack into computers.
609
00:32:51,820 --> 00:32:53,690
Uh, no.
610
00:32:53,690 --> 00:32:54,890
That's what
Caleb was for.
611
00:32:54,890 --> 00:32:57,360
Well, Caleb is at the
police station right now
612
00:32:57,360 --> 00:32:59,130
cooperating with this
whole investigation.
613
00:32:59,130 --> 00:33:00,870
Unless we figure out how
to hack into his hard drive
614
00:33:00,870 --> 00:33:04,840
and delete all the files
"A" planted, he's screwed.
615
00:33:04,840 --> 00:33:07,670
Okay. Do you
know his password?
616
00:33:09,070 --> 00:33:10,940
I did.
617
00:33:10,940 --> 00:33:13,180
That wasn't an old joint
your mother found.
618
00:33:13,180 --> 00:33:16,150
It wasn't a new joint,
it just wasn't that old.
619
00:33:16,150 --> 00:33:18,480
Why would you lie to me?
620
00:33:18,480 --> 00:33:20,620
I'm a guest in this house
and my teammates--
621
00:33:20,620 --> 00:33:21,790
Oh, God, please.
622
00:33:21,790 --> 00:33:23,420
No more about
the teammates.
623
00:33:23,420 --> 00:33:24,650
What's wrong with them?
624
00:33:24,660 --> 00:33:27,460
Nothing, nothing.
They're perfect.
625
00:33:27,960 --> 00:33:28,690
Maya.
626
00:33:28,690 --> 00:33:30,390
You're better
at fitting in than I am.
627
00:33:30,390 --> 00:33:32,300
I thought you didn't
care about that.
628
00:33:32,300 --> 00:33:35,100
Yeah, well,
I'm pretty convincing.
629
00:33:35,100 --> 00:33:37,670
Listen, we can still
talk to your parents.
630
00:33:37,670 --> 00:33:39,130
I won't go back
to True North.
631
00:33:39,140 --> 00:33:40,270
We'll work it out.
632
00:33:40,270 --> 00:33:41,740
No way I'm
going back there.
633
00:33:43,140 --> 00:33:45,440
I've got friends
in San Francisco.
634
00:33:45,440 --> 00:33:46,980
You can't just run away.
635
00:33:46,980 --> 00:33:49,340
You could come with me.
636
00:33:51,750 --> 00:33:53,010
I can't do that.
637
00:33:53,020 --> 00:33:54,850
Not even for me?
638
00:34:00,990 --> 00:34:04,160
No, I guess you couldn't.
639
00:34:04,160 --> 00:34:06,390
Not with the team
counting on you.
640
00:34:22,500 --> 00:34:26,110
♪
641
00:34:46,040 --> 00:34:49,540
Okay, it's the first initials
of every city he's ever lived in.
642
00:34:49,540 --> 00:34:52,850
Seattle, Wilmette,
Salt Lake,
643
00:34:52,850 --> 00:34:54,410
Denver, Allentown,
Rosewood.
644
00:34:54,420 --> 00:34:55,710
In that order?
645
00:34:55,720 --> 00:34:59,520
Yes. Oh, and he alternates
capital and lower case letters.
646
00:34:59,520 --> 00:35:02,190
Wow this is almost as
mmplicated as my password.
647
00:35:02,190 --> 00:35:03,560
Any punctuation?
648
00:35:03,560 --> 00:35:08,290
Yes! An exclamation point
after the last four numbers.
649
00:35:08,300 --> 00:35:09,860
Last four numbers?
650
00:35:09,860 --> 00:35:11,200
There are four
more numbers?
651
00:35:11,200 --> 00:35:12,300
Okay, what are they?
652
00:35:13,970 --> 00:35:16,000
Ready. Go!
653
00:35:20,940 --> 00:35:22,240
That is point this side.
654
00:35:22,240 --> 00:35:23,740
Ready--
655
00:35:33,250 --> 00:35:35,250
Stand over there.
656
00:35:35,250 --> 00:35:36,420
Go.
657
00:35:46,800 --> 00:35:48,770
What else could it be?
I don't know!
658
00:35:48,770 --> 00:35:50,730
We only have one more try until
we're locked out of the system.
659
00:35:50,740 --> 00:35:52,600
- Just think, Hanna!
- I am thinking!
660
00:35:52,600 --> 00:35:55,440
This is me thinking!
And molting!
661
00:35:55,440 --> 00:35:57,470
You said,
1, 1, something, 5.
662
00:35:57,480 --> 00:35:59,740
1, 1, something, 5.
1, 1, something--
663
00:35:59,740 --> 00:36:00,940
That is not helping!
664
00:36:00,940 --> 00:36:03,280
Is it a-- a code?
Is it a date?
665
00:36:03,280 --> 00:36:05,350
Or part of a phone number?
666
00:36:05,350 --> 00:36:09,220
Is it a birthday?
Is it an anniversary? Or--
667
00:36:19,760 --> 00:36:21,700
Oh, my God! We're in!
668
00:36:21,700 --> 00:36:22,660
We did it!
669
00:36:22,670 --> 00:36:23,830
- Hanna?
- Yes?
670
00:36:23,830 --> 00:36:24,770
What do we do now?
671
00:36:30,710 --> 00:36:33,040
Break! Break!
672
00:36:33,500 --> 00:36:34,470
Go on.
673
00:36:34,480 --> 00:36:37,080
Fall! Point, this side.
674
00:36:37,080 --> 00:36:38,610
Ready, go!
675
00:36:51,830 --> 00:36:53,830
There are million
files on here.
676
00:36:53,830 --> 00:36:56,360
It's like looking
inside of his brain.
677
00:36:56,360 --> 00:36:59,770
Which one is it?
678
00:36:59,770 --> 00:37:01,470
It's gotta be hefty.
679
00:37:01,470 --> 00:37:03,370
That bitch.
680
00:37:04,540 --> 00:37:05,770
This is it.
681
00:37:05,770 --> 00:37:09,210
Ssocial Security number,
credit card information.
682
00:37:09,210 --> 00:37:10,180
Student records.
683
00:37:10,180 --> 00:37:11,780
Spence,
how much is on here?
684
00:37:11,780 --> 00:37:13,950
Somebody who really wants
Caleb out of their way.
685
00:37:19,890 --> 00:37:23,390
Break! Break! Break!
686
00:37:23,390 --> 00:37:25,320
I said break!
687
00:37:25,820 --> 00:37:28,260
All right?
688
00:37:28,260 --> 00:37:30,660
Judges' call, right hand.
689
00:37:31,860 --> 00:37:33,930
The folder's clean
690
00:37:33,930 --> 00:37:35,330
Try the next one.
691
00:37:37,000 --> 00:37:38,900
Be sure to check out
my video selection.
692
00:37:46,910 --> 00:37:49,710
We're taking too long, Hanna.
Just Control, A.
693
00:37:49,710 --> 00:37:51,280
I'm going as fast as I can!
694
00:37:51,280 --> 00:37:53,820
It's not fast enough, Hanna!
Just Control, A.
695
00:37:53,820 --> 00:37:55,050
Control, A!
696
00:37:55,050 --> 00:37:55,850
What the hell do youthink I'm trying to do?
697
00:37:55,850 --> 00:37:57,920
No, hit Control, A
698
00:37:57,920 --> 00:38:00,220
on the keyboard!
699
00:38:07,400 --> 00:38:09,400
- Why are the files disappearing?
- What'd you do?
700
00:38:09,400 --> 00:38:10,830
Nothing! I just clicked on it!
701
00:38:13,370 --> 00:38:16,070
You must've done something.
Typed in a code, or, or--
702
00:38:16,070 --> 00:38:17,810
I told you.
I was hacked.
703
00:38:17,810 --> 00:38:19,340
Probably got
a virus or something.
704
00:38:27,550 --> 00:38:28,980
Back to the line.
705
00:38:31,850 --> 00:38:34,820
Ready, and bow!
706
00:38:34,820 --> 00:38:37,360
Winner, red side!
707
00:38:55,310 --> 00:38:56,540
You stayed.
708
00:38:59,510 --> 00:39:01,350
Didn't you have a date?
709
00:39:01,850 --> 00:39:03,480
We rescheduled.
710
00:39:03,480 --> 00:39:05,680
I'm not used
to having an audience.
711
00:39:05,690 --> 00:39:07,690
It's nice.
712
00:39:07,690 --> 00:39:08,620
Maybe you can
come to the next--
713
00:39:08,620 --> 00:39:10,050
No. Thank you.
714
00:39:11,060 --> 00:39:12,420
You were amazing.
715
00:39:12,420 --> 00:39:14,660
I still think you're
an idiot though.
716
00:39:15,360 --> 00:39:18,800
Look, I get not wanting
to rot in front of the TV,
717
00:39:18,800 --> 00:39:22,070
but this...
718
00:39:22,070 --> 00:39:24,070
This can't be what
the doctor ordered.
719
00:39:24,070 --> 00:39:27,500
No, he recommended gardening.
This is better.
720
00:39:36,250 --> 00:39:39,480
Dad. Hey, what's up?
721
00:39:39,480 --> 00:39:42,590
Yeah, yeah, I'm just
at the arcade with Holden.
722
00:39:43,590 --> 00:39:46,390
Yeah, I know, sorry.
It's kind of loud in here.
723
00:39:47,890 --> 00:39:49,690
Um, sure.
724
00:39:50,690 --> 00:39:51,830
He wants to talk to you.
725
00:39:54,430 --> 00:39:55,970
Hi, Mr. Montgomery.
726
00:39:55,970 --> 00:40:00,040
Yeah, I-- I'm sorry
to bother you.
727
00:40:00,040 --> 00:40:03,210
Ella just thought she
lost your mom's number.
728
00:40:03,210 --> 00:40:04,840
Thanks. Okay.
729
00:40:04,840 --> 00:40:06,770
Yeah, you too, Holden.
730
00:40:25,890 --> 00:40:27,860
Did it.
731
00:40:27,860 --> 00:40:29,030
What?
732
00:40:29,030 --> 00:40:31,460
1105? November 5th?
733
00:40:31,470 --> 00:40:32,970
You couldn't have
just told me
734
00:40:32,970 --> 00:40:34,570
that it was the
night that we--
735
00:40:34,570 --> 00:40:36,900
you know.
736
00:40:36,900 --> 00:40:41,440
Hanna, there's
an exclamation point.
737
00:40:54,590 --> 00:40:55,950
Let's get out of here.
738
00:40:55,960 --> 00:41:00,290
No. Let's throw it in his
face a little longer.
739
00:41:33,890 --> 00:41:34,760
He's not here.
740
00:41:34,760 --> 00:41:35,890
I know.
741
00:41:35,890 --> 00:41:38,590
I checked for his car.
742
00:41:38,590 --> 00:41:39,860
I wanted to talk to you.
743
00:41:48,570 --> 00:41:53,070
Look, if I
screwed up before,
744
00:41:53,080 --> 00:41:54,240
I am sorry.
745
00:41:54,240 --> 00:41:55,810
I don't really have
an etiquette book
746
00:41:55,810 --> 00:41:56,980
for how people
in our situation
747
00:41:56,980 --> 00:41:58,980
are supposed to
treat each other.
748
00:41:58,980 --> 00:42:00,750
I'm the one
who's sorry.
749
00:42:00,750 --> 00:42:02,450
You are?
750
00:42:04,050 --> 00:42:07,590
Because you were
right, Spencer.
751
00:42:07,590 --> 00:42:10,020
I don't wanna find out Ali was
blackmailing someone else.
752
00:42:10,020 --> 00:42:11,590
I want it to be him.
753
00:42:11,590 --> 00:42:12,860
Because?
754
00:42:12,860 --> 00:42:17,300
Because that would make
things so much easier.
755
00:42:17,800 --> 00:42:21,430
But there's really nothing
easy about this, is there?
756
00:42:22,440 --> 00:42:25,470
No, not so far.
757
00:42:25,470 --> 00:42:27,410
You know why we act
like this, don't you?
758
00:42:28,410 --> 00:42:31,210
Why the two of us always
seems to be facing off?
759
00:42:32,210 --> 00:42:34,080
Because we're wired the same.
760
00:42:39,150 --> 00:42:41,420
I think I know why
Ali needed that money.
761
00:42:42,120 --> 00:42:43,550
At least a part of it.
762
00:42:43,560 --> 00:42:45,060
Why?
763
00:42:45,060 --> 00:42:47,260
She was looking
for someone.
764
00:42:47,260 --> 00:42:48,790
Someone that she
was afraid of.
765
00:42:49,490 --> 00:42:50,730
Who?
766
00:42:50,730 --> 00:42:52,160
I think that
I can find that out,
767
00:42:52,160 --> 00:42:55,470
but I'm going to need
you to trust me, a lot.
768
00:42:55,970 --> 00:42:57,170
A lot?
769
00:42:58,670 --> 00:43:01,370
$2,000 worth.
770
00:43:07,310 --> 00:43:10,210
Maya, we have to fix this.
771
00:43:10,210 --> 00:43:14,080
I feel sick about
fighting with you.
772
00:43:14,080 --> 00:43:16,620
Please call.
773
00:43:16,620 --> 00:43:20,320
Okay. Don't do anything
until we talk.
774
00:43:22,490 --> 00:43:25,190
I love you.
775
00:43:41,040 --> 00:43:46,180
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com