1
00:00:00,004 --> 00:00:01,473
Previously on
"Pretty Little Liars..."
2
00:00:01,474 --> 00:00:03,408
Holden, that's
a serious bruise!
3
00:00:03,709 --> 00:00:05,209
The ulcer's
completely under control.
4
00:00:05,210 --> 00:00:06,577
I'm totally
okay to swim again.
5
00:00:06,578 --> 00:00:09,014
It's not my call.
I have to talk to the principal.
6
00:00:09,015 --> 00:00:10,547
Looks like somebody
made a new friend.
7
00:00:10,548 --> 00:00:12,249
Didn't expect to see
those two hooking up.
8
00:00:12,250 --> 00:00:13,751
Jason's parents
begged me
9
00:00:13,752 --> 00:00:15,552
to change the date
on the former will.
10
00:00:15,553 --> 00:00:17,121
They didn't want
their son
11
00:00:17,122 --> 00:00:19,023
to look like
the number one suspect.
12
00:00:19,024 --> 00:00:20,858
I've seen Ali
with dark hair before.
13
00:00:20,859 --> 00:00:22,826
I'm pretending
to be someone else.
14
00:00:22,827 --> 00:00:24,795
Maybe Ali found a way
to fly under his radar.
15
00:00:24,796 --> 00:00:25,963
By being someone else?
16
00:00:25,964 --> 00:00:26,996
Brunette on the I.D.
17
00:00:26,997 --> 00:00:28,465
"Vivian Darkbloom"
is a pseudonym
18
00:00:28,466 --> 00:00:30,200
for Vladimir Nabokov.
19
00:00:30,201 --> 00:00:31,768
You didn't just
send it to us--
20
00:00:31,769 --> 00:00:32,969
you sent it to everybody
in your address book.
21
00:00:32,970 --> 00:00:34,437
I didn't do this!
22
00:00:35,506 --> 00:00:36,906
( Ticking )
23
00:00:48,819 --> 00:00:51,220
( Cellphone rings )
24
00:00:53,991 --> 00:00:55,958
( Ring )
25
00:00:58,361 --> 00:01:00,162
( Ring )
26
00:01:04,766 --> 00:01:05,933
Mrs. Marin?
27
00:01:05,934 --> 00:01:06,968
- Yes.
- Yes.
28
00:01:15,643 --> 00:01:17,978
That's what you got
from Ali's claim ticket?
29
00:01:17,979 --> 00:01:19,546
That's what they gave me.
30
00:01:19,547 --> 00:01:22,149
So, basically, you picked
up her dry cleaning.
31
00:01:22,150 --> 00:01:25,052
I just can't ever picture
Alison wearing this.
32
00:01:25,053 --> 00:01:27,088
Well, picture
Vivian Darkbloom.
33
00:01:27,089 --> 00:01:28,889
So now we're saying
this Vivian darkperson
34
00:01:28,890 --> 00:01:30,424
had her own wardrobe too?
35
00:01:31,892 --> 00:01:33,159
This is so weird.
36
00:01:34,161 --> 00:01:35,528
Can I touch it?
37
00:01:35,529 --> 00:01:39,332
Yeah, it's a raincoat, Aria,
it's not a mummy.
38
00:01:39,333 --> 00:01:40,834
Where's Hanna?
39
00:01:40,835 --> 00:01:43,203
She and her mom had to meet
with Tamborelli before school.
40
00:01:43,204 --> 00:01:45,471
Yeah. Kate's mom printed
out that naked picture
41
00:01:45,472 --> 00:01:46,805
and she's
threatening to sue.
42
00:01:46,806 --> 00:01:48,073
She wants blood.
43
00:01:48,074 --> 00:01:50,542
Hanna's.
Yeah. Probably mine too.
44
00:01:50,543 --> 00:01:54,146
I'm the one who told her that Kate
used to be called "boil n' baggies."
45
00:01:54,147 --> 00:01:55,380
Who told "A"?
46
00:01:55,381 --> 00:01:57,315
Who tells "A" anything?
47
00:01:57,316 --> 00:02:01,754
That plan was probably in motion the
moment Kate walked into school.
48
00:02:01,755 --> 00:02:03,721
Guys, check it out.
49
00:02:03,722 --> 00:02:05,256
What is that?
50
00:02:05,257 --> 00:02:07,258
- It's a phone number.
- Whose?
51
00:02:07,259 --> 00:02:08,626
Uh... there's no name.
52
00:02:08,627 --> 00:02:09,693
Let's call it.
53
00:02:09,694 --> 00:02:11,028
Okay, stop.
54
00:02:11,029 --> 00:02:12,864
Now I feel like
we're in a bad place.
55
00:02:12,865 --> 00:02:15,499
We're in my living room, Emily.
We are holding a coat.
56
00:02:15,500 --> 00:02:17,168
Yeah, that belongs to someone
who's no longer alive.
57
00:02:17,169 --> 00:02:18,169
Em.
58
00:02:18,170 --> 00:02:19,870
How can we not call this?
59
00:02:19,871 --> 00:02:21,472
Okay, whoever this is
may have some answers,
60
00:02:21,473 --> 00:02:24,608
like why on earth did Alison
need to be this Vivian person?
61
00:02:24,609 --> 00:02:26,510
Yeah, and who was Vivian
meeting, and why?
62
00:02:26,511 --> 00:02:28,412
You think we're gonna find that
out from a number in a pocket?
63
00:02:28,413 --> 00:02:30,748
Well, it's probably easier
than hiring the fat lady
64
00:02:30,749 --> 00:02:31,915
with the tube top
at the farmer's market
65
00:02:31,916 --> 00:02:33,049
who's gonna
tell you your fortune,
66
00:02:33,050 --> 00:02:34,217
but if you're too scared--
67
00:02:34,218 --> 00:02:35,285
I'm not scared!
68
00:02:40,223 --> 00:02:41,223
( Cellphone dialing )
69
00:02:41,224 --> 00:02:42,457
Yeah, I don't know
about our fortunes...
70
00:02:42,458 --> 00:02:43,793
But that lady
with the tube top
71
00:02:43,794 --> 00:02:45,161
makes really good
apple butter.
72
00:02:45,162 --> 00:02:46,061
Hello?
73
00:02:46,062 --> 00:02:47,363
'Kay, what if
we know this person?
74
00:02:47,364 --> 00:02:49,165
What am I supposed to say?
75
00:02:49,166 --> 00:02:50,266
Female voice: The mobile
subscriber at 215...
76
00:02:50,267 --> 00:02:51,767
It went to voice-mail.
77
00:02:51,768 --> 00:02:52,867
- Man or woman?
- It's a computer.
78
00:02:52,868 --> 00:02:54,703
...Is unavailable.
79
00:02:54,704 --> 00:02:56,471
Uh...
( Beep )
80
00:02:57,472 --> 00:02:59,040
Give it to me. Just...!
81
00:03:00,610 --> 00:03:03,612
Hi, um... this is
a friend of Vivian's.
82
00:03:04,113 --> 00:03:06,080
Can you just give me a call
back on this number today?
83
00:03:06,081 --> 00:03:08,215
It's really important.
Thanks.
84
00:03:11,186 --> 00:03:13,053
I know that teenagers
make mistakes.
85
00:03:13,054 --> 00:03:14,888
It's their biological
mandate to screw up.
86
00:03:14,889 --> 00:03:16,624
This was no mistake!
This was intentional!
87
00:03:16,625 --> 00:03:18,726
She set out to
sabotage my daughter
88
00:03:18,727 --> 00:03:20,160
in her first
week of school.
89
00:03:20,161 --> 00:03:22,062
Hanna said she didn't do it,
and I believe her.
90
00:03:22,063 --> 00:03:23,396
Oh, really?
Then who did?
91
00:03:23,397 --> 00:03:25,097
It was sent
from her phone!
92
00:03:25,098 --> 00:03:27,467
Hanna's resume
speaks for itself.
93
00:03:27,468 --> 00:03:29,636
She is malicious,
she is resentful,
94
00:03:29,637 --> 00:03:31,338
and I want to see her
punished for this.
95
00:03:31,339 --> 00:03:32,706
And she will be.
96
00:03:32,707 --> 00:03:35,642
Rosewood High has a zero
tolerance policy for bullying,
97
00:03:35,643 --> 00:03:38,678
and sending a photo like this
is a very serious offense.
98
00:03:38,679 --> 00:03:40,612
She will not be
let off the hook.
99
00:03:40,613 --> 00:03:41,947
She's been off the hook
for some time.
100
00:03:41,948 --> 00:03:43,248
There's no guidance.
101
00:03:43,249 --> 00:03:44,983
Her mother is never home.
102
00:03:44,984 --> 00:03:47,886
Her mother is a divorced
woman who works full time
103
00:03:47,887 --> 00:03:50,356
because her husband
left her for you!
104
00:03:50,357 --> 00:03:52,157
Ladies, ladies, look.
105
00:03:52,158 --> 00:03:55,493
Under normal circumstances,
she would be expelled for this.
106
00:03:55,494 --> 00:03:58,896
However, given the unusual
circumstances here,
107
00:03:58,897 --> 00:04:01,366
I think everyone here would be better
served by a different approach.
108
00:04:01,367 --> 00:04:03,167
Being expelled works for me.
109
00:04:03,168 --> 00:04:04,836
What were you going to suggest,
Mr. Tamborelli?
110
00:04:04,837 --> 00:04:06,371
Until the school board
figures out
111
00:04:06,372 --> 00:04:08,038
how they're gonna handle this,
112
00:04:08,039 --> 00:04:09,940
I want you ladies
to work through it.
113
00:04:09,941 --> 00:04:11,275
So in tomorrow's event,
114
00:04:11,276 --> 00:04:12,642
you're gonna be put
in the same group.
115
00:04:12,643 --> 00:04:14,110
What event?
What is this?
116
00:04:14,111 --> 00:04:17,781
Our school sponsors
"Truth Up" day.
117
00:04:17,782 --> 00:04:19,716
It's a guided workshop.
118
00:04:19,717 --> 00:04:21,050
The goal is
to break barriers,
119
00:04:21,051 --> 00:04:22,352
forge new connections,
120
00:04:22,353 --> 00:04:24,087
and own up to bad behavior.
121
00:04:24,088 --> 00:04:26,456
Everyone who participates
stays overnight.
122
00:04:26,457 --> 00:04:27,790
And this is
supervised by...?
123
00:04:28,291 --> 00:04:29,792
Teachers and parents.
124
00:04:29,793 --> 00:04:31,326
Would either of you
care to volunteer?
125
00:04:31,327 --> 00:04:32,628
I'll be there.
126
00:04:33,129 --> 00:04:34,363
Good.
127
00:04:34,364 --> 00:04:36,799
Well, you'll be expected
to bring a sleeping bag,
128
00:04:36,800 --> 00:04:40,068
a toothbrush,
and a change in attitude.
129
00:04:43,006 --> 00:04:44,739
♪ Got a secret ♪
130
00:04:44,740 --> 00:04:46,274
♪ can you keep it? ♪
131
00:04:46,275 --> 00:04:48,242
♪ swear this one you'll save ♪
132
00:04:48,243 --> 00:04:50,044
♪ better lock it
in your pocket ♪
133
00:04:50,045 --> 00:04:53,281
♪ taking this one
to the grave ♪
134
00:04:53,282 --> 00:04:55,517
♪ if I show you
then I know you ♪
135
00:04:55,518 --> 00:04:57,985
♪ won't tell what I said ♪
136
00:04:57,986 --> 00:05:00,353
♪ 'cause two
can keep a secret ♪
137
00:05:00,354 --> 00:05:02,156
♪ if one of them is dead ♪
138
00:05:02,157 --> 00:05:06,894
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
139
00:05:06,895 --> 00:05:09,930
Wait. They still think
you sent that picture?
140
00:05:09,931 --> 00:05:12,299
Yep. At least you
weren't suspended, Han.
141
00:05:12,300 --> 00:05:13,634
This is gonna blow over.
142
00:05:13,635 --> 00:05:15,268
Yeah, until "A"
gets hungry again
143
00:05:15,269 --> 00:05:18,003
and takes another bite
out of my ass.
144
00:05:18,004 --> 00:05:19,104
Hanna.
145
00:05:19,105 --> 00:05:20,406
No. We thought
we had all the power
146
00:05:20,407 --> 00:05:22,207
because
we had "A's" phone.
147
00:05:22,208 --> 00:05:24,243
Well, guess what--
now "A's" using
148
00:05:24,244 --> 00:05:25,645
our phones against us.
149
00:05:49,434 --> 00:05:51,201
Guess it could have been
a lot worse, right?
150
00:05:51,202 --> 00:05:52,603
Tamborelli's a jerk.
151
00:05:52,604 --> 00:05:55,138
Hit the wall
with him last week.
152
00:05:55,139 --> 00:05:57,007
Wait, is he the one who's
keeping you off the swim team?
153
00:05:57,008 --> 00:05:59,777
Totally. He's got some
major sponsor on the hook
154
00:05:59,778 --> 00:06:01,144
and doesn't want
anyone in the pool
155
00:06:01,145 --> 00:06:03,046
who might tarnish
the team's image.
156
00:06:03,047 --> 00:06:04,182
What?!
157
00:06:04,447 --> 00:06:05,982
God, talk about bullies!
158
00:06:06,583 --> 00:06:08,050
How much longer are we
gonna have to pay
159
00:06:08,051 --> 00:06:10,286
for picking up
that stupid shovel?
160
00:06:21,397 --> 00:06:22,764
Hey.
161
00:06:22,765 --> 00:06:24,900
Hey.
162
00:06:24,901 --> 00:06:26,234
What's everybody doing?
163
00:06:26,235 --> 00:06:29,404
Uh, some kind of project
for "truth up" day.
164
00:06:29,405 --> 00:06:30,772
Wanna help?
165
00:06:31,773 --> 00:06:32,740
Sure.
166
00:06:34,443 --> 00:06:36,076
So, how's that bruise doing?
167
00:06:36,777 --> 00:06:37,678
Fine.
168
00:06:38,179 --> 00:06:40,114
Help me with this,
would you?
169
00:06:41,115 --> 00:06:42,152
Um...
170
00:06:42,615 --> 00:06:44,552
It only works
if you pull on the end.
171
00:06:47,923 --> 00:06:50,190
It's not really fair,
you know.
172
00:06:50,191 --> 00:06:53,026
I agree. Next they'll be
asking us to paint the school.
173
00:06:53,027 --> 00:06:54,561
I'm talking about
our arrangement.
174
00:06:54,562 --> 00:06:55,762
How come you get to know
who I'm meeting,
175
00:06:55,763 --> 00:06:57,430
but I don't get to know
who you're meeting?
176
00:06:57,431 --> 00:06:58,798
Because that's
our arrangement.
177
00:06:58,799 --> 00:07:00,033
You know enough.
178
00:07:04,005 --> 00:07:05,772
Okay.
179
00:07:13,613 --> 00:07:14,947
I'll go get some thumbtacks.
180
00:07:32,997 --> 00:07:34,064
I'll be right back.
181
00:07:36,868 --> 00:07:39,770
( Jenna laughing )
182
00:07:45,277 --> 00:07:46,444
Spencer?
183
00:07:46,445 --> 00:07:49,345
Hey.
184
00:07:49,346 --> 00:07:51,214
What are you doing here?
185
00:07:51,215 --> 00:07:52,982
Just had to drop off
some old forms--
186
00:07:52,983 --> 00:07:55,185
kids that I counseled
after school.
187
00:07:55,186 --> 00:07:56,519
Were you out of town?
188
00:07:56,520 --> 00:07:58,521
Yeah, yeah. Georgia.
189
00:07:58,522 --> 00:08:00,590
We're still trying to fix up
my grandmother's house.
190
00:08:00,591 --> 00:08:02,158
It needs a little work.
191
00:08:02,159 --> 00:08:04,394
Hey, can you, uh,
do me a favor?
192
00:08:05,395 --> 00:08:06,729
Um, what do you need?
193
00:08:06,730 --> 00:08:08,097
Give your father
a message for me.
194
00:08:08,798 --> 00:08:09,999
Tell him he owes me a call.
195
00:08:10,000 --> 00:08:11,968
- Why?
- Just give him the message.
196
00:08:11,969 --> 00:08:14,003
I'm back, and he can't
keep dodging me.
197
00:08:15,004 --> 00:08:16,071
Jason!
198
00:08:16,172 --> 00:08:18,307
Hey, Jason,
sorry to interrupt.
199
00:08:18,308 --> 00:08:20,175
That's okay. We were done.
200
00:08:20,676 --> 00:08:21,876
- How you doing, Ella?
- Frazzled.
201
00:08:21,877 --> 00:08:25,113
I volunteered to recruit
supervisors for tomorrow's event,
202
00:08:25,114 --> 00:08:26,781
and I am still short on staff.
203
00:08:26,782 --> 00:08:28,516
Are you by any chance free?
204
00:08:28,517 --> 00:08:29,584
I don't think so.
205
00:08:29,585 --> 00:08:31,119
Well, it was worth a try.
206
00:08:31,120 --> 00:08:33,088
Please tell me your parents
are still on board,
207
00:08:33,089 --> 00:08:34,956
because I need bodies.
208
00:08:34,957 --> 00:08:36,624
Yeah, I'm pretty sure.
209
00:08:37,655 --> 00:08:38,858
What's the event?
210
00:08:38,859 --> 00:08:40,928
Maybe, uh...
Maybe I can be there.
211
00:08:40,929 --> 00:08:43,363
- Really?
- Well, yeah. I mean...
212
00:08:43,364 --> 00:08:44,898
You know, if you're
desperate enough to ask me,
213
00:08:44,899 --> 00:08:46,233
then, sure, count me in.
214
00:08:46,234 --> 00:08:48,502
( Soft chuckle )
215
00:08:50,505 --> 00:08:51,739
( Knock on door )
Come in.
216
00:08:53,206 --> 00:08:55,008
Doing your homework?
217
00:08:55,009 --> 00:08:56,509
Yeah. What's up?
218
00:08:56,510 --> 00:08:58,645
I was just reading some material
on this "truth up" day.
219
00:08:58,646 --> 00:09:00,212
Figure if I'm going
to supervise, I...
220
00:09:00,213 --> 00:09:02,581
You really don't have to go.
I mean, it sounds pathetic.
221
00:09:02,582 --> 00:09:04,350
No, I want to go.
222
00:09:04,351 --> 00:09:06,119
I need some answers myself.
223
00:09:10,757 --> 00:09:15,060
Hanna, I don't care what it
says on your driver's license.
224
00:09:15,561 --> 00:09:18,063
To me, you are still
my baby girl,
225
00:09:18,064 --> 00:09:21,933
and... I will crush anyone
who tries to hurt you.
226
00:09:21,934 --> 00:09:23,268
You know that, right?
227
00:09:24,303 --> 00:09:26,537
Maybe I've made
some mistakes,
228
00:09:26,538 --> 00:09:28,272
cleaning up your messes...
229
00:09:28,273 --> 00:09:30,641
- Mom.
- ...Not forcing you to talk
230
00:09:30,642 --> 00:09:32,676
because I wanted
to respect your privacy.
231
00:09:32,677 --> 00:09:34,779
Stop.
232
00:09:34,780 --> 00:09:36,147
We don't have
to talk about this.
233
00:09:36,148 --> 00:09:37,715
Yes, we do.
234
00:09:38,716 --> 00:09:39,849
This is not
the first time
235
00:09:39,850 --> 00:09:42,518
you've told me
someone framed you.
236
00:09:42,519 --> 00:09:45,188
Who would do that?
237
00:09:45,189 --> 00:09:46,856
Why can't you
give me a name?
238
00:09:47,857 --> 00:09:48,992
There is no name.
239
00:09:54,397 --> 00:09:57,132
Hanna, you came very close to getting
kicked out of school this morning.
240
00:09:57,733 --> 00:10:00,502
This is potentially
a criminal charge.
241
00:10:01,503 --> 00:10:04,873
Who do you think sent that
picture from your phone?
242
00:10:06,943 --> 00:10:09,544
Look, I'm stuck here.
243
00:10:09,545 --> 00:10:12,480
I've given you every
opportunity to confide in me.
244
00:10:12,981 --> 00:10:14,982
I'm just gonna ask you,
did you...
245
00:10:15,483 --> 00:10:16,818
Send that picture out?
246
00:10:28,630 --> 00:10:29,963
I didn't do it.
247
00:10:50,336 --> 00:10:51,670
Off.
248
00:10:53,873 --> 00:10:56,942
You guys, Tamborelli's telling kids
to turn off their cell phones.
249
00:10:56,976 --> 00:10:58,844
Otherwise, he's gonna
have to confiscate them.
250
00:10:58,878 --> 00:11:00,012
They can't do that,
can they?
251
00:11:00,046 --> 00:11:01,647
Those are the rules.
252
00:11:01,681 --> 00:11:02,948
Turn off the digital
spigot, or they will.
253
00:11:02,982 --> 00:11:04,616
Wait, what's a spigot?
254
00:11:04,651 --> 00:11:05,851
It's--
255
00:11:05,885 --> 00:11:07,920
Never mind.
I really don't care.
256
00:11:07,954 --> 00:11:10,022
Are there any messages from
that number in Ali's coat?
257
00:11:10,056 --> 00:11:11,690
No.
258
00:11:12,225 --> 00:11:13,659
People, please,
Pick a line.
259
00:11:13,693 --> 00:11:15,561
any line.
260
00:11:15,595 --> 00:11:16,729
And it does not
matter which one.
261
00:11:16,763 --> 00:11:18,630
You will be given
your group assignments,
262
00:11:18,665 --> 00:11:19,832
and they will tell you
where to go,
263
00:11:19,866 --> 00:11:21,800
but, please,
just pick a line.
264
00:11:28,007 --> 00:11:29,641
What's up?
265
00:11:30,677 --> 00:11:31,944
Hey. Nothing.
266
00:11:34,681 --> 00:11:36,882
Must be weird
to have your mom here.
267
00:11:36,916 --> 00:11:38,784
If she patrols the halls
at school and at home,
268
00:11:38,818 --> 00:11:40,986
I can see why you need to
sneak out now and then.
269
00:11:43,857 --> 00:11:46,625
Hey. What happened
to your voice?
270
00:11:47,894 --> 00:11:50,896
Does this have something to do with
what fell out of my bag yesterday?
271
00:11:53,633 --> 00:11:55,000
Did you tell your mother?
272
00:11:55,034 --> 00:11:56,835
No.
273
00:11:56,870 --> 00:11:59,671
No, I would never do that.
274
00:11:59,706 --> 00:12:01,540
That doesn't mean that
I'm okay with it, though.
275
00:12:01,574 --> 00:12:02,608
Okay with what?
276
00:12:02,642 --> 00:12:04,910
Please don't make me
say it out loud.
277
00:12:07,614 --> 00:12:10,749
Holden, if you are hooked on
something, or if you're dealing--
278
00:12:10,784 --> 00:12:12,651
Whoa, whoa, whoa.
279
00:12:12,685 --> 00:12:13,819
You're kidding, right?
280
00:12:13,853 --> 00:12:15,988
No.
281
00:12:16,022 --> 00:12:18,657
That bag wasn't filled with
Flintstones vitamins.
282
00:12:18,691 --> 00:12:19,858
I'm not stupid.
283
00:12:19,893 --> 00:12:21,760
No, but you're way off.
284
00:12:22,295 --> 00:12:23,662
We've set up
another table.
285
00:12:23,696 --> 00:12:25,597
Start a line
over there.
286
00:12:52,725 --> 00:12:53,892
Hey, did you know she was
gonna be in this group?
287
00:12:53,927 --> 00:12:55,661
No.
288
00:12:55,695 --> 00:12:57,896
If I did, I would have given
myself a fever this morning.
289
00:12:57,931 --> 00:12:59,064
( Caleb chuckles )
290
00:13:01,700 --> 00:13:02,801
Excuse me, where's 206?
291
00:13:02,836 --> 00:13:03,969
Right there.
292
00:13:04,003 --> 00:13:05,637
Oh.
293
00:13:10,777 --> 00:13:13,512
Jason.
Nice to see you.
294
00:13:13,546 --> 00:13:15,948
- Are you part of this?
- Yeah, this is my group.
295
00:13:15,982 --> 00:13:18,684
I'm helping out for the day.
Is Peter here too?
296
00:13:18,718 --> 00:13:19,918
No, Mr. Hastings
is out of town.
297
00:13:20,953 --> 00:13:21,887
Of course he is.
298
00:13:21,921 --> 00:13:22,955
I'm sorry?
299
00:13:22,989 --> 00:13:25,791
Nothing.
Uh... after you.
300
00:13:34,033 --> 00:13:36,668
You've got to be
kidding me.
301
00:13:36,703 --> 00:13:37,970
What, you know that guy?
302
00:13:38,004 --> 00:13:40,672
Yeah. It's Alison's brother.
303
00:13:45,879 --> 00:13:47,846
( Sighs )
I can't do this.
304
00:13:47,881 --> 00:13:49,681
I don't think
you've got a choice.
305
00:13:50,850 --> 00:13:53,785
Besides, with everybody
spilling their guts today,
306
00:13:53,820 --> 00:13:56,788
some of us might have
a lot to say.
307
00:13:56,823 --> 00:13:58,023
I know I do.
308
00:14:02,595 --> 00:14:03,896
Okay.
309
00:14:03,930 --> 00:14:07,466
Take a step forward
if you'd rather not be here.
310
00:14:07,500 --> 00:14:10,669
How about we skip this step
and just jump out the window?
311
00:14:10,703 --> 00:14:12,571
( Subdued laughter )
312
00:14:12,605 --> 00:14:14,640
Let's start with a step
313
00:14:14,674 --> 00:14:16,842
'cause I'm sure some of you
would rather not be here.
314
00:14:20,713 --> 00:14:23,849
Okay. Take a step if you feel
you've ever been mistreated
315
00:14:23,883 --> 00:14:27,953
by a student of a faculty
member of this school.
316
00:14:32,892 --> 00:14:35,861
Um, Emily,
one step at a time.
317
00:14:40,800 --> 00:14:42,968
Take a step if you've
ever felt the school
318
00:14:43,002 --> 00:14:46,805
was an unsafe
or unwelcoming environment.
319
00:14:50,910 --> 00:14:52,945
Emily.
One step is not enough.
320
00:14:53,679 --> 00:14:55,881
It's not safe or welcoming.
321
00:14:56,415 --> 00:14:58,617
For some of us,
it gets worse every day.
322
00:14:58,651 --> 00:14:59,952
What do you mean by that?
323
00:14:59,986 --> 00:15:02,654
I used to
enjoy going to school,
324
00:15:02,689 --> 00:15:04,656
being a part of a team
and all that.
325
00:15:04,691 --> 00:15:07,626
But now you make one
mistake and you're tarnished,
326
00:15:07,660 --> 00:15:09,561
never to be trusted again.
327
00:15:09,596 --> 00:15:11,897
Emily, can I see you
for a moment?
328
00:15:15,868 --> 00:15:17,636
Okay, uh, take a step
329
00:15:17,670 --> 00:15:19,571
if you've ever lied
to your parents
330
00:15:19,606 --> 00:15:21,707
about drinking alcohol.
331
00:15:23,810 --> 00:15:26,778
If you're feeling
unsafe and unwelcome,
332
00:15:26,813 --> 00:15:29,615
maybe it's because your behavior
has made your teammates
333
00:15:29,649 --> 00:15:31,850
and other students at this
school feel the same way.
334
00:15:31,884 --> 00:15:34,620
Now, you're not helping
your cause by attacking me.
335
00:15:34,654 --> 00:15:35,854
I wasn't attack--
336
00:15:35,888 --> 00:15:37,656
You're no Saint, Emily.
337
00:15:38,190 --> 00:15:41,960
Maybe it's time you take a look
at what got you to this point.
338
00:15:41,961 --> 00:15:42,894
...Many of you are afraid
to talk about things
339
00:15:42,929 --> 00:15:44,596
that could bond you
to strangers.
340
00:15:44,631 --> 00:15:47,466
This exercise
is about discovery...
341
00:15:47,500 --> 00:15:50,602
Discovering yourself
and discovering your classmates.
342
00:15:50,637 --> 00:15:53,505
( Cellphone rings )
343
00:15:54,841 --> 00:15:57,909
Sorry. Forgot
to turn it off.
344
00:16:01,041 --> 00:16:04,409
♪
345
00:16:29,241 --> 00:16:30,776
I want to go back
to my old school.
346
00:16:34,547 --> 00:16:37,649
Uh, hot tubs in the courtyard.
( Laughter )
347
00:16:37,684 --> 00:16:39,818
Half day on Fridays and no trig.
( Laughter )
348
00:16:39,852 --> 00:16:41,553
Yeah. Okay.
349
00:16:41,587 --> 00:16:42,888
Let's use this game
to talk about
350
00:16:42,922 --> 00:16:45,490
what we could
reasonably change.
351
00:16:45,525 --> 00:16:47,693
A hot tub in the courtyard
does not count.
352
00:16:48,227 --> 00:16:52,664
Now, Kate, you mentioned
liking your old school.
353
00:16:52,699 --> 00:16:55,434
What do they have
that we don't?
354
00:16:56,469 --> 00:16:58,537
Nice people.
355
00:16:58,571 --> 00:17:00,405
Yes, well, we have
some of those here,
356
00:17:00,440 --> 00:17:01,606
and I am sure
you will find them.
357
00:17:01,641 --> 00:17:03,442
Is there anything else?
358
00:17:04,711 --> 00:17:07,579
I think students should
have more of a say.
359
00:17:08,113 --> 00:17:09,414
If someone's messed with you,
360
00:17:09,449 --> 00:17:11,583
you should be able
to decide their punishment.
361
00:17:11,617 --> 00:17:12,751
- Hey, now.
- No.
362
00:17:12,785 --> 00:17:13,819
( Chuckles )
What?
363
00:17:14,553 --> 00:17:15,487
Toss me the ball.
364
00:17:17,523 --> 00:17:19,624
I'm just saying, if somebody
pulled that kind of stunt
365
00:17:19,659 --> 00:17:21,626
on me at a new school,
I'd go postal.
366
00:17:21,661 --> 00:17:23,528
On the other hand...
367
00:17:23,563 --> 00:17:25,764
If I were you, I'd rent a billboard.
( Subdued snickers )
368
00:17:25,798 --> 00:17:27,733
Noel, let's drop
the bad boy act
369
00:17:27,767 --> 00:17:29,401
and just get real.
370
00:17:29,435 --> 00:17:31,636
Bad boys got nothing
on mean girls.
371
00:17:31,671 --> 00:17:33,672
Guys have a fight, there's
a punch, it's over.
372
00:17:33,706 --> 00:17:35,741
Girls don't fight fair.
373
00:17:35,775 --> 00:17:38,677
They gang up, they keep
secrets, they plot.
374
00:17:39,211 --> 00:17:40,579
They can cut you down
with a look.
375
00:17:40,613 --> 00:17:41,747
You know what?
Give me the ball.
376
00:17:41,781 --> 00:17:42,781
Hanna!
377
00:17:42,815 --> 00:17:44,616
No, it's my turn.
378
00:17:44,650 --> 00:17:46,551
Where does he get off
calling other people out?
379
00:17:46,986 --> 00:17:49,387
He is the worst, smug,
blackmailing son of a--
380
00:17:49,388 --> 00:17:49,855
Hanna!
381
00:17:49,889 --> 00:17:51,590
Miss Montgomery,
382
00:17:51,624 --> 00:17:53,458
how long have you known me?
383
00:17:53,493 --> 00:17:56,428
Do you think I'm
the person he's describing?
384
00:17:56,962 --> 00:17:58,463
Am I a bully?
385
00:18:02,435 --> 00:18:03,668
You know what?
Don't answer that
386
00:18:03,703 --> 00:18:05,837
because I already know what
everyone here thinks of me.
387
00:18:23,901 --> 00:18:26,570
How was break?
Did you see Hanna?
388
00:18:26,604 --> 00:18:29,606
How's she doing?
389
00:18:29,640 --> 00:18:31,975
Okay, I guess.
390
00:18:32,009 --> 00:18:33,877
I mean, it's hard.
391
00:18:33,911 --> 00:18:36,713
People really think
she sent that picture.
392
00:18:36,747 --> 00:18:37,881
People are toads.
393
00:18:41,686 --> 00:18:44,854
Mona, I know you heard
what Tamborelli said to me,
394
00:18:44,889 --> 00:18:46,790
and I'm not proud
of the stuff that went down
395
00:18:46,824 --> 00:18:48,725
when Alison was still here.
396
00:18:49,894 --> 00:18:53,830
She treated you badly,
and I...
397
00:18:53,864 --> 00:18:55,999
I let her.
398
00:18:56,033 --> 00:18:57,667
I never tried to stop her,
399
00:18:57,702 --> 00:18:58,902
and I should have.
400
00:19:02,807 --> 00:19:03,940
I'm sorry.
401
00:19:07,812 --> 00:19:09,579
( Scoffs )
Oh, honey.
402
00:19:09,614 --> 00:19:12,549
That was, like,
two personalities ago.
403
00:19:12,583 --> 00:19:13,950
I am so not holding
on to that.
404
00:19:13,985 --> 00:19:15,619
What gets me
405
00:19:15,653 --> 00:19:18,521
is how Tamborelli
is treating you.
406
00:19:18,556 --> 00:19:20,624
He's toad of toad hall.
407
00:19:20,658 --> 00:19:21,791
I mean, if you were a guy,
408
00:19:21,826 --> 00:19:23,727
you'd already be
back on the Sharks.
409
00:19:23,761 --> 00:19:24,861
What do you mean?
410
00:19:24,895 --> 00:19:26,963
Do you have any idea
how much slack he cuts
411
00:19:26,998 --> 00:19:29,532
for the football team?
412
00:19:29,567 --> 00:19:31,635
"Offensive line"
doesn't begin to describe
413
00:19:31,669 --> 00:19:32,802
what they get away with.
414
00:19:32,837 --> 00:19:34,604
How do you know this?
415
00:19:34,639 --> 00:19:36,640
I used to work in the VP's
office during home room.
416
00:19:36,674 --> 00:19:38,808
I know a lot...
417
00:19:38,843 --> 00:19:40,577
And you should too.
418
00:19:41,611 --> 00:19:43,647
Okay, everyone,
break's over.
419
00:19:47,152 --> 00:19:48,519
Feel free to write down
anything you want.
420
00:19:49,553 --> 00:19:51,155
It's anonymous.
421
00:19:51,189 --> 00:19:52,856
Jenna, if you
need help, I can--
422
00:19:52,857 --> 00:19:53,890
No, thank you.
I'll pass.
423
00:19:54,525 --> 00:19:55,159
Well, I'm sorry,
424
00:19:55,193 --> 00:19:56,293
but that's not
really an option.
425
00:19:56,327 --> 00:19:57,928
If you'd prefer Jason,
he'll be back
426
00:19:57,929 --> 00:19:59,296
in a few minutes
with the flashlights,
427
00:19:59,330 --> 00:20:00,864
or if there's
someone else you trust.
428
00:20:00,898 --> 00:20:02,166
I don't trust
anyone around here.
429
00:20:03,200 --> 00:20:04,334
Okay.
430
00:20:05,369 --> 00:20:07,003
Well, keep in mind
that this day is about
431
00:20:07,038 --> 00:20:09,673
opening up
to new possibilities,
432
00:20:09,707 --> 00:20:10,907
and you'll
be expected to--
433
00:20:10,941 --> 00:20:13,610
To what? To forgive all the
classmates who've mistreated me?
434
00:20:13,644 --> 00:20:14,844
( Mirthless chuckle )
435
00:20:14,879 --> 00:20:17,047
I'm not big on group
hugs, Mrs. Hastings.
436
00:20:17,081 --> 00:20:18,882
I don't need
a special flashlight
437
00:20:18,916 --> 00:20:20,750
to know what people
around here are hiding.
438
00:20:20,785 --> 00:20:25,689
This school's filled
with phonies and liars.
439
00:20:25,723 --> 00:20:27,057
They're everywhere.
440
00:20:28,726 --> 00:20:29,959
In what way have you
been mistreated?
441
00:20:29,994 --> 00:20:31,628
How much time have you got?
442
00:20:31,662 --> 00:20:33,630
Oh, should I-- should I
start with the day
443
00:20:33,664 --> 00:20:35,932
that I was cornered in the
girls' bathroom and smacked?
444
00:20:36,000 --> 00:20:37,634
Is she talking about Hanna?
445
00:20:37,668 --> 00:20:38,968
Did you ever report this?
446
00:20:39,003 --> 00:20:41,071
- Well, she couldn't.
- Wait! Caleb!
447
00:20:41,105 --> 00:20:43,640
No because if she had,
she would have to admit
448
00:20:43,674 --> 00:20:45,108
that she
threw the first punch.
449
00:20:46,877 --> 00:20:48,144
Isn't that right, Jenna?
450
00:20:49,179 --> 00:20:51,915
So, just to clarify, we are telling
the whole truth today, right,
451
00:20:51,949 --> 00:20:53,950
not just the part
we want to remember?
452
00:20:55,853 --> 00:20:59,089
By the way,
this is Caleb speaking,
453
00:20:59,123 --> 00:21:00,890
in case you were confused.
454
00:21:08,999 --> 00:21:10,900
Jason!
455
00:21:10,935 --> 00:21:14,904
I heard that you and my mom
are leading a group.
456
00:21:14,939 --> 00:21:16,673
How weird is that?
457
00:21:16,707 --> 00:21:18,908
Yeah, it is.
458
00:21:18,943 --> 00:21:20,610
I was hoping it would
be your dad, though.
459
00:21:20,644 --> 00:21:21,778
Why?
460
00:21:21,812 --> 00:21:23,947
Why is it so important
that you talk to him?
461
00:21:23,981 --> 00:21:25,715
( Soft chuckle )
462
00:21:25,750 --> 00:21:27,083
Jason, look,
I know about the will.
463
00:21:29,787 --> 00:21:31,755
I know that my dad risked
a lot to protect you,
464
00:21:31,789 --> 00:21:33,022
I just don't know why.
465
00:21:33,057 --> 00:21:36,025
Was there something that
happened between our families?
466
00:21:36,560 --> 00:21:38,962
Just talk to your dad
when he gets back in town.
467
00:21:38,996 --> 00:21:41,097
He's not out of town,
and I've already asked him.
468
00:21:41,132 --> 00:21:43,032
He won't tell me.
469
00:21:47,972 --> 00:21:49,773
Caleb went after her?
470
00:21:49,807 --> 00:21:51,007
What did Jenna do?
471
00:21:51,041 --> 00:21:52,842
Nothing yet.
472
00:21:52,877 --> 00:21:54,744
Caleb thinks he knows
who he's dealing with,
473
00:21:54,779 --> 00:21:56,846
and if Hanna was
worried about him before...
474
00:21:56,881 --> 00:21:58,114
Where is Hanna?
475
00:21:58,149 --> 00:22:00,116
I don't know.
No one called back.
476
00:22:01,151 --> 00:22:02,185
What?
477
00:22:04,722 --> 00:22:06,623
The number from Ali's coat.
478
00:22:09,293 --> 00:22:11,594
Well, we should have said we
were Vivian, not her friend.
479
00:22:11,629 --> 00:22:12,929
That message would
have been returned.
480
00:22:12,963 --> 00:22:14,898
Call back.
Say you're Vivian.
481
00:22:14,932 --> 00:22:16,699
Well, I can't do it.
He knows my voice. You do it.
482
00:22:16,734 --> 00:22:18,768
Me? I don't even know
what a Vivian sounds like.
483
00:22:18,803 --> 00:22:20,670
A lot like Alison.
484
00:22:20,704 --> 00:22:22,071
You know what?
Give it to me. I'll do it.
485
00:22:24,809 --> 00:22:27,043
( Dialing cellphone )
486
00:22:27,077 --> 00:22:30,013
( Telephone ringing )
487
00:22:30,047 --> 00:22:31,681
Girl: Hello?
488
00:22:33,818 --> 00:22:34,951
Hello?
489
00:22:34,985 --> 00:22:38,755
Uh, hi. Hi. Um...
490
00:22:39,790 --> 00:22:41,624
I-I left a message
yesterday.
491
00:22:41,659 --> 00:22:43,026
I'm a friend of Vivian's.
492
00:22:43,060 --> 00:22:46,629
Yeah. Who gave you
this number?
493
00:22:46,664 --> 00:22:48,965
No one here knows
anyone named Vivian.
494
00:22:48,999 --> 00:22:50,633
Don't call here again.
495
00:22:50,668 --> 00:22:51,968
( Dial tone )
496
00:22:52,002 --> 00:22:54,737
Oh, she totally
got our message.
497
00:22:54,772 --> 00:22:56,706
Or she's just tired
of a stranger
498
00:22:56,740 --> 00:22:58,641
clogging up
her voice mail.
499
00:22:58,676 --> 00:22:59,976
Yeah. Maybe it is
what it is--
500
00:23:00,010 --> 00:23:01,778
just a number in a pocket.
501
00:23:01,812 --> 00:23:03,012
Woman on P.A.:
Attention, please.
502
00:23:03,047 --> 00:23:05,682
Will Emily fields
please report immediately
503
00:23:05,716 --> 00:23:07,650
to the vice principal's
office?
504
00:23:07,685 --> 00:23:09,052
What's going on?
505
00:23:09,586 --> 00:23:10,787
Long story.
506
00:23:10,821 --> 00:23:12,689
Catch up with you later.
507
00:23:18,095 --> 00:23:20,763
Montgomery.
508
00:23:20,798 --> 00:23:22,765
Bet your grub's
better than mine.
509
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
( Chuckling )
Hey.
510
00:23:24,034 --> 00:23:25,735
You wanna find someplace
to sit and eat?
511
00:23:25,769 --> 00:23:27,871
Oh, um... ac-actually,
512
00:23:27,905 --> 00:23:29,973
I was just gonna go
meet some friends.
513
00:23:30,007 --> 00:23:33,009
Oh. Okay.
514
00:23:34,111 --> 00:23:36,980
Hey, are we still on
for Saturday?
515
00:23:37,014 --> 00:23:38,848
I was kind of
counting on it.
516
00:23:38,883 --> 00:23:41,885
( Sighs )
Look, holden--
517
00:23:41,919 --> 00:23:43,987
I'm just-- I'm starting
to feel really weird
518
00:23:44,021 --> 00:23:46,055
about covering for whatever
it is that you're doing.
519
00:23:46,090 --> 00:23:48,625
- Aria.
- No, I-I like your parents...
520
00:23:48,659 --> 00:23:50,059
And I like you a lot. I do.
521
00:23:50,094 --> 00:23:54,063
But... I just don't know
if I can handle it
522
00:23:54,098 --> 00:23:56,032
if you're hurting yourself.
523
00:23:56,066 --> 00:23:59,736
So... what,
the deal's over?
524
00:23:59,770 --> 00:24:01,838
Don't you need me?
Who's gonna cover for you?
525
00:24:03,007 --> 00:24:05,642
I don't know. I...
Haven't figured that out yet,
526
00:24:05,676 --> 00:24:06,843
but... I will.
527
00:24:08,012 --> 00:24:09,679
I'm sorry.
528
00:24:09,713 --> 00:24:12,015
Female vocalist:
♪ ...Could tell you why
529
00:24:14,852 --> 00:24:16,886
♪ thought I could
almost see ♪
530
00:24:16,921 --> 00:24:18,821
♪ the other side
531
00:24:20,024 --> 00:24:21,658
♪ of something
532
00:24:21,692 --> 00:24:22,825
Come on, you have
to eat something.
533
00:24:22,860 --> 00:24:23,993
♪ Real
534
00:24:24,028 --> 00:24:26,729
My mom thinks I sent
that picture too.
535
00:24:26,764 --> 00:24:28,731
- No, she doesn't.
- Only four people...
536
00:24:28,766 --> 00:24:30,767
in this whole town who don't
think I live in the sewer.
537
00:24:30,801 --> 00:24:34,003
I tried that.
Believe me, the roof is much better.
538
00:24:34,038 --> 00:24:36,673
Maybe we should just
go to California.
539
00:24:36,707 --> 00:24:37,941
They have high schools there.
540
00:24:37,975 --> 00:24:40,843
We're not going
to California.
541
00:24:40,878 --> 00:24:41,911
Give me your cellphone.
542
00:24:41,946 --> 00:24:43,646
( Thud ) I can trace an
IP address.
543
00:24:44,681 --> 00:24:45,648
What was that?
544
00:24:48,786 --> 00:24:50,587
Just the plastic.
545
00:24:50,621 --> 00:24:51,754
Are you sure we're
the only ones up here?
546
00:24:51,789 --> 00:24:54,891
I'm positive.
Nobody comes up here.
547
00:24:54,925 --> 00:24:56,793
I found it when I was
squatting in the school.
548
00:24:56,827 --> 00:24:58,895
This was, like, my patio.
549
00:24:58,929 --> 00:25:00,697
♪ Thought I could
almost see... ♪
550
00:25:01,131 --> 00:25:01,998
Where's your cell phone?
551
00:25:02,032 --> 00:25:03,833
♪ ...The other side
552
00:25:03,867 --> 00:25:05,802
- Just... let me help you.
- Just hold me.
553
00:25:05,836 --> 00:25:07,804
Okay?
554
00:25:07,838 --> 00:25:09,806
That will help me.
555
00:25:09,840 --> 00:25:11,641
♪ I wanted to feel
556
00:25:11,675 --> 00:25:12,875
♪ like I
557
00:25:12,910 --> 00:25:14,644
♪ could tell you why
558
00:25:17,681 --> 00:25:19,816
♪ thought I could
almost see ♪
559
00:25:19,850 --> 00:25:21,818
♪ the other side
560
00:25:22,920 --> 00:25:25,588
♪ the end is here
561
00:25:32,696 --> 00:25:34,597
( knocking on door )
562
00:25:36,600 --> 00:25:37,834
What took you so long?
563
00:25:37,868 --> 00:25:39,902
Gotta get you back in that pool, Em.
You're out of shape.
564
00:25:40,437 --> 00:25:42,572
Mona, how did you
get in here?
565
00:25:42,606 --> 00:25:44,574
And where's Mr. Tamborelli?
566
00:25:44,608 --> 00:25:46,743
Probably on his second
beer at the smokehouse.
567
00:25:46,777 --> 00:25:48,011
I saw him sneak out.
568
00:25:48,045 --> 00:25:49,779
Shut the blinds,
would you?
569
00:25:50,814 --> 00:25:53,883
Was that you
who called me down here?
570
00:25:53,917 --> 00:25:55,785
I didn't
recognize your voice.
571
00:25:55,819 --> 00:25:58,588
Yes, I know.
It's a gift.
572
00:25:58,622 --> 00:26:00,056
What are you looking for?
573
00:26:00,090 --> 00:26:02,692
Evidence. Here we go.
574
00:26:02,726 --> 00:26:05,962
He changed his password,
but I'm in.
575
00:26:11,835 --> 00:26:13,569
Emily: Wow.
576
00:26:13,604 --> 00:26:15,538
You're really gifted
at this too.
577
00:26:15,572 --> 00:26:17,573
Freshman year,
I lived in this office.
578
00:26:17,608 --> 00:26:20,743
Mr. T's secretary was,
like, my only friend.
579
00:26:23,781 --> 00:26:25,715
Look, hon,
if you're too paranoid...
580
00:26:25,749 --> 00:26:27,784
- What?
- If you want me to stop...
581
00:26:27,818 --> 00:26:29,819
No. Type. I'm just...
582
00:26:29,853 --> 00:26:31,654
Locking the door.
583
00:26:31,689 --> 00:26:33,956
( Lock clicks )
584
00:26:41,089 --> 00:26:42,256
Is it empty?
585
00:26:42,676 --> 00:26:44,877
Not yet.
586
00:26:44,912 --> 00:26:47,046
Remind me why we
volunteered for this event.
587
00:26:47,080 --> 00:26:48,714
( Distant
train whistle blows )
588
00:26:48,749 --> 00:26:50,783
Well, I think
the truth is overrated.
589
00:26:50,817 --> 00:26:51,984
I could stand
to hear some more.
590
00:26:52,019 --> 00:26:53,853
Well, for what it's worth,
591
00:26:53,887 --> 00:26:56,956
I don't think Hanna did
what she's accused of.
592
00:26:56,990 --> 00:26:58,691
It could very well
just be someone
593
00:26:58,725 --> 00:27:00,126
trying to make her
look bad.
594
00:27:00,160 --> 00:27:02,662
Why? To what end?
595
00:27:02,696 --> 00:27:03,996
I don't know.
596
00:27:04,031 --> 00:27:05,765
Maybe it's just me,
597
00:27:05,799 --> 00:27:08,734
but I feel like something's
happened to our girls.
598
00:27:08,769 --> 00:27:10,636
I've tried
to protect Hanna,
599
00:27:10,671 --> 00:27:12,705
but when she lost Alison...
600
00:27:12,739 --> 00:27:14,907
That's why
we went overseas.
601
00:27:14,942 --> 00:27:18,010
It was just to give Aria
something else to think about
602
00:27:18,045 --> 00:27:20,646
besides that.
603
00:27:21,681 --> 00:27:24,050
I don't think the moment
was when they lost Alison.
604
00:27:25,084 --> 00:27:27,720
I think it was
when they met Alison.
605
00:27:31,858 --> 00:27:34,694
Go back to "Spring training."
I think I saw something.
606
00:27:38,699 --> 00:27:39,865
Perfect.
607
00:27:39,900 --> 00:27:42,735
Now open up the expense
reports for April.
608
00:27:44,838 --> 00:27:48,741
Well! Baste me in bling
and call me Bulgari.
609
00:27:48,775 --> 00:27:50,410
Mona, wh-what are you seeing?
610
00:27:50,444 --> 00:27:52,312
How Ryan Giraldo
got back on the team
611
00:27:52,346 --> 00:27:54,514
after he was caught tagging.
612
00:27:55,048 --> 00:27:56,749
Where are you seeing that?
613
00:27:56,783 --> 00:27:58,684
His father owns that
Danish furniture store.
614
00:27:58,719 --> 00:28:01,721
The fancy chair you're sitting
on retails for two thousand.
615
00:28:01,755 --> 00:28:05,057
Mr. T turned in
a receipt for $29.99.
616
00:28:05,092 --> 00:28:07,626
She shoots, she scores.
617
00:28:07,661 --> 00:28:08,694
Okay, wait.
618
00:28:08,729 --> 00:28:10,863
So Tamborelli took
the chair as a bribe?
619
00:28:10,897 --> 00:28:15,634
Yes, ma'am, and now we can use it
to get you back in the Sharks.
620
00:28:18,872 --> 00:28:20,006
Mona, stop.
621
00:28:20,040 --> 00:28:21,774
I can't blackmail
a school official.
622
00:28:21,808 --> 00:28:24,076
Honey, you can't be
a shark if you're toothless.
623
00:28:26,980 --> 00:28:29,648
Same number, same house.
624
00:28:29,683 --> 00:28:30,850
You know where to find me.
625
00:28:30,884 --> 00:28:32,018
( Beep )
626
00:28:34,054 --> 00:28:36,088
I just left your husband
a message.
627
00:28:36,123 --> 00:28:38,057
Turns out he's not
out of town.
628
00:28:38,091 --> 00:28:41,627
You're right.
629
00:28:41,661 --> 00:28:43,729
But it's really none
of your business where he is.
630
00:28:43,764 --> 00:28:45,031
Oh, it's my business.
631
00:28:45,065 --> 00:28:46,665
It's always
been my business.
632
00:28:46,700 --> 00:28:48,601
I just didn't know that
until recently.
633
00:28:48,635 --> 00:28:50,736
Jason, this day is about
forging new connections.
634
00:28:51,972 --> 00:28:53,839
Are you sure that this
is the right approach?
635
00:28:53,874 --> 00:28:56,776
Well, that depends on how you
look at it, Mrs. Hastings.
636
00:28:56,810 --> 00:28:57,943
It's also
about coming clean
637
00:28:57,978 --> 00:29:00,646
and owning up
to the truth, but, hey,
638
00:29:00,680 --> 00:29:02,915
if you want to stay
in denial, go for it.
639
00:29:02,949 --> 00:29:04,884
I'm not going anywhere.
640
00:29:04,918 --> 00:29:06,986
So, are you ready for this?
641
00:29:07,020 --> 00:29:08,821
Some dude in Germany
went on a dating website
642
00:29:08,855 --> 00:29:11,690
and advertised for someone
he could kill and eat.
643
00:29:12,725 --> 00:29:13,926
Shut up.
644
00:29:13,960 --> 00:29:17,663
I'm serious.
And got, like, 220 responses.
645
00:29:17,697 --> 00:29:20,599
Why does every woman think
that she can change a guy?
646
00:29:20,634 --> 00:29:24,637
Ali, are you even
going to take this test?
647
00:29:24,671 --> 00:29:27,673
Veronica: We've been
neighbors for 15 years!
648
00:29:27,707 --> 00:29:30,609
What's going on
with your mom and dad?
649
00:29:30,644 --> 00:29:31,777
Are they splitting up?
650
00:29:31,812 --> 00:29:32,912
No.
651
00:29:35,916 --> 00:29:37,650
Do they do this every night?
652
00:29:37,684 --> 00:29:39,618
No, my dad's just upset.
653
00:29:39,653 --> 00:29:42,021
Your brother gave Melissa a
ride home from Philly, and...
654
00:29:42,055 --> 00:29:44,790
They got caught
making out in the car.
655
00:29:44,825 --> 00:29:46,859
Seriously?!
656
00:29:46,893 --> 00:29:48,027
Open the door.
657
00:29:48,061 --> 00:29:49,862
Ali, stop. I don't
want to hear this.
658
00:29:49,896 --> 00:29:52,698
I do. Jason and Melissa?
659
00:29:52,732 --> 00:29:54,934
That's juicier than the guy
that eats his dates.
660
00:29:54,968 --> 00:29:56,902
My dad is freaking out
over nothing.
661
00:29:56,937 --> 00:29:59,572
Melissa's obsessed with Ian.
She doesn't even like Jason.
662
00:29:59,606 --> 00:30:01,974
Veronica: ...A kiss.
I think you're overreacting.
663
00:30:02,008 --> 00:30:03,576
She'd better not.
664
00:30:03,610 --> 00:30:04,643
Why not?
665
00:30:04,678 --> 00:30:05,978
( Argument continues )
666
00:30:06,012 --> 00:30:09,615
Let's just say it would be a
match frowned upon by the gods.
667
00:30:26,967 --> 00:30:29,668
Hey. We tried
texting you.
668
00:30:29,703 --> 00:30:31,670
Caleb has my phone.
669
00:30:31,705 --> 00:30:33,839
Are those salted?
Please say yes.
670
00:30:41,081 --> 00:30:42,882
Come on, let's--
let's go somewhere else.
671
00:30:42,916 --> 00:30:44,049
No. I'm fine.
672
00:30:44,084 --> 00:30:45,818
Man on P.A.:
Your attention, please.
673
00:30:45,852 --> 00:30:48,020
After the dinner break,
all students must attend
674
00:30:48,054 --> 00:30:50,723
the film being screened
in room 109.
675
00:30:50,757 --> 00:30:54,793
Again, room 109
at seven P.M.Thank you.
676
00:30:54,828 --> 00:30:56,795
Wait. Why did Tamborelli
call you down?
677
00:30:56,830 --> 00:30:58,030
She has a birthmark!
678
00:30:59,064 --> 00:30:59,965
Okay.
679
00:31:00,000 --> 00:31:01,600
Em, do you still have it--
680
00:31:01,635 --> 00:31:02,768
that photo from
the locker room?
681
00:31:02,802 --> 00:31:05,938
Yeah, I think so. Why?
682
00:31:05,972 --> 00:31:08,040
Han, what--
what's going on?
683
00:31:08,074 --> 00:31:10,576
There wasn't a birthmark
in that photo! Where is it?
684
00:31:10,610 --> 00:31:11,877
- What?!
- Look!
685
00:31:11,912 --> 00:31:14,547
Look, there's no birthmark!
It was photoshopped!
686
00:31:14,581 --> 00:31:16,715
Y-you think she stuck her
head on somebody else's body?
687
00:31:16,750 --> 00:31:17,950
Yes.
688
00:31:17,984 --> 00:31:20,853
Why would "A" go to all that
trouble to Photoshop her body?
689
00:31:20,887 --> 00:31:23,022
If-- if she was trying
to embarrass her,
690
00:31:23,056 --> 00:31:25,558
why would she improve her?
691
00:31:25,992 --> 00:31:27,726
What if it wasn't "A"
who took that photo
692
00:31:27,761 --> 00:31:28,928
and sent it from my phone?
693
00:31:28,962 --> 00:31:30,729
Well, who did?
694
00:31:42,670 --> 00:31:45,637
Kate: If this is about an apology,
the damage has already been done.
695
00:31:46,172 --> 00:31:48,706
I didn't snap that
picture of you, Kate...
696
00:31:48,741 --> 00:31:50,942
- But I think I know who did.
- Who?
697
00:31:50,976 --> 00:31:53,878
Let's just say I'm no stranger
to the magic of Photoshop.
698
00:31:53,913 --> 00:31:56,815
I mean, I spent all of ninth
grade trimming my thighs.
699
00:31:56,849 --> 00:31:58,917
Mmm. And I care because...?
700
00:31:58,951 --> 00:32:01,052
Because, you know,
I'm starting to think
701
00:32:01,086 --> 00:32:04,689
that someone put your head
on a much better body.
702
00:32:04,723 --> 00:32:05,722
( Chuckles )
703
00:32:05,723 --> 00:32:06,724
Excuse me?
704
00:32:06,759 --> 00:32:09,894
Well, for one, your chest
was definitely enhanced.
705
00:32:09,929 --> 00:32:11,062
Guess again, Hanna.
706
00:32:11,096 --> 00:32:13,798
Some of us don't have
to work as hard as you do.
707
00:32:13,833 --> 00:32:16,768
So, you didn't enhance.
You just erased.
708
00:32:17,937 --> 00:32:19,737
The birthmark
above your waist.
709
00:32:19,772 --> 00:32:21,105
I don't know what
you're talking about.
710
00:32:21,140 --> 00:32:22,841
Yes, you do.
711
00:32:22,875 --> 00:32:24,876
You know, next time I'd be
a little bit more careful
712
00:32:24,910 --> 00:32:27,111
when you're taking
a sweater off in public.
713
00:32:28,914 --> 00:32:31,783
Why would you do that, Kate?
Why would you take a photo--?
714
00:32:31,817 --> 00:32:33,952
What was I supposed to do?
715
00:32:33,986 --> 00:32:36,120
Wait for your stuck-up
BFF to download
716
00:32:36,155 --> 00:32:38,122
hideous pictures of me
from riding camp.
717
00:32:38,157 --> 00:32:40,692
Like I couldn't
see that coming!
718
00:32:40,726 --> 00:32:44,896
You know, maybe it's time I really
took a picture of you, Kate.
719
00:32:44,930 --> 00:32:47,065
Aria, can I
borrow your phone?
720
00:32:47,099 --> 00:32:49,167
Yeah, in a minute.
I'm using it, though.
721
00:32:50,836 --> 00:32:52,737
To record this conversation.
722
00:32:59,011 --> 00:33:00,945
My mom has got to hear this.
723
00:33:00,980 --> 00:33:02,914
I can't believe Kate would
send that out herself.
724
00:33:02,948 --> 00:33:04,849
- I mean, that's psycho.
- No, it's genius.
725
00:33:04,884 --> 00:33:06,084
The first week of school,
she takes down Hanna
726
00:33:06,118 --> 00:33:07,852
and makes every girl
pity her
727
00:33:07,887 --> 00:33:09,087
and makes every guy
want to pounce on her.
728
00:33:09,121 --> 00:33:10,222
Okay, not every guy.
729
00:33:10,256 --> 00:33:11,890
Caleb wants
to strangle her.
730
00:33:11,924 --> 00:33:13,125
You need
to tell him to stop.
731
00:33:13,159 --> 00:33:14,192
Stop him from what?
732
00:33:14,227 --> 00:33:15,960
From trying
to crack my phone.
733
00:33:15,995 --> 00:33:17,829
He still
thinks Jenna did it.
734
00:33:17,863 --> 00:33:18,997
You have
to tel him to quit.
735
00:33:19,031 --> 00:33:20,798
- But why me?
- Because you're in the same group.
736
00:33:20,833 --> 00:33:22,134
Now, go check
the music room.
737
00:33:22,168 --> 00:33:24,802
- What if he's not in there?
- Well, then, check the rooftop.
738
00:33:24,837 --> 00:33:26,171
Look, I don't want Jenna
sniffing out what he's doing.
739
00:33:26,205 --> 00:33:27,339
She's got eyes everywhere.
740
00:33:27,373 --> 00:33:29,807
Now, go.
I have to find my mom.
741
00:33:31,073 --> 00:33:33,107
♪
742
00:33:33,573 --> 00:33:35,007
♪
743
00:33:35,073 --> 00:33:37,707
♪
744
00:33:38,273 --> 00:33:40,407
♪
745
00:33:41,273 --> 00:33:44,007
♪
746
00:33:45,003 --> 00:33:48,307
♪
747
00:33:53,732 --> 00:33:55,199
Noel:
Looking for somebody?
748
00:33:57,102 --> 00:34:01,072
Um... yeah.
I-I just thought Caleb was in here.
749
00:34:01,106 --> 00:34:02,740
He's not.
750
00:34:02,775 --> 00:34:03,908
Is he missing?
751
00:34:03,943 --> 00:34:05,076
Hope so.
( Chuckles )
752
00:34:05,110 --> 00:34:06,911
Maybe... somebody
threw him out
753
00:34:06,946 --> 00:34:09,647
with the rest of
the garbage.
754
00:34:09,682 --> 00:34:10,982
Hmm.
( Chuckles )
755
00:34:11,516 --> 00:34:13,952
Yeah. Okay. Um...
756
00:34:13,986 --> 00:34:15,253
Well, if-- if he
comes back here--
757
00:34:15,288 --> 00:34:16,888
He'd better not.
758
00:34:30,936 --> 00:34:32,203
Were you awake for that?
759
00:34:43,849 --> 00:34:44,983
Caleb?
760
00:34:54,793 --> 00:34:56,194
Caleb, are you up here?
761
00:35:02,101 --> 00:35:03,735
Caleb.
762
00:35:17,016 --> 00:35:19,150
( Message indicator plinks )
763
00:35:21,216 --> 00:35:24,450
♪
764
00:35:51,750 --> 00:35:53,017
Jason...
765
00:35:54,787 --> 00:35:56,020
I have to ask you something.
766
00:35:58,057 --> 00:35:59,891
Just hear me out. Please.
767
00:36:04,997 --> 00:36:06,664
Did you...
768
00:36:08,100 --> 00:36:10,101
Are you back because...
769
00:36:13,105 --> 00:36:14,739
My dad...
770
00:36:16,675 --> 00:36:18,743
Is your father too?
771
00:36:20,679 --> 00:36:22,680
Who told you?
772
00:36:23,949 --> 00:36:25,083
Ali.
773
00:36:26,952 --> 00:36:28,820
A long time ago.
I just...
774
00:36:31,123 --> 00:36:33,157
I didn't hear it
until tonight.
775
00:36:42,935 --> 00:36:46,070
Caleb?
( Door closes )
776
00:36:47,139 --> 00:36:48,773
Hello?
777
00:36:57,015 --> 00:36:58,149
Oh, damn it!
778
00:36:58,183 --> 00:37:00,651
( Pounding )
779
00:37:00,686 --> 00:37:02,086
Can anybody hear me?
780
00:37:05,022 --> 00:37:07,024
Can anyone please
open this door?
781
00:37:08,861 --> 00:37:09,994
Hello?
782
00:37:12,865 --> 00:37:13,998
Crap!
783
00:37:19,805 --> 00:37:20,972
( Loud thud )
784
00:37:22,040 --> 00:37:24,709
Who is that?
785
00:37:24,743 --> 00:37:26,844
Is somebody up here?
786
00:37:26,879 --> 00:37:28,679
Oh, my God.
787
00:37:34,686 --> 00:37:35,820
Aah!
788
00:37:35,854 --> 00:37:37,054
Let go of me!
789
00:37:37,089 --> 00:37:38,656
Let go!
790
00:37:38,690 --> 00:37:40,825
- Where's your pal Caleb?
- Get away from me!
791
00:37:42,094 --> 00:37:45,797
( Noel groans )
792
00:37:46,899 --> 00:37:48,699
Aria, come on down.
793
00:37:52,136 --> 00:37:53,704
What the hell's wrong
with you, idiot?
794
00:37:53,739 --> 00:37:54,872
I wasn't attacking her!
795
00:38:04,037 --> 00:38:06,137
(Panting and gasping)
796
00:38:09,037 --> 00:38:10,137
You okay?
797
00:38:11,673 --> 00:38:12,807
( Mumbles affirmatively )
798
00:38:12,841 --> 00:38:15,643
Wh-where did you learn
to kick somebody like that?
799
00:38:15,677 --> 00:38:18,879
And don't you tell me that you
picked it up in Portugal, okay?
800
00:38:18,914 --> 00:38:20,948
Wait.
801
00:38:20,983 --> 00:38:22,817
Is this part of the secret?
802
00:38:22,851 --> 00:38:25,019
Your bruise-- did somebody
jump on you like that?
803
00:38:25,053 --> 00:38:26,988
Come on.
804
00:38:27,022 --> 00:38:28,889
Let's get away from here.
805
00:38:56,752 --> 00:38:57,852
Done.
806
00:38:57,886 --> 00:38:59,020
What do you mean, done?
807
00:39:00,055 --> 00:39:01,856
Does he know
we were in his office?
808
00:39:01,890 --> 00:39:04,025
We didn't get to that part.
I just told him football players
809
00:39:04,059 --> 00:39:06,027
talk a lot when they're
not on the field.
810
00:39:06,061 --> 00:39:08,629
- Okay, Mona, he cannot know
that we were... - He won't.
811
00:39:08,663 --> 00:39:11,632
Congratulations, hon.
You're back on the team.
812
00:39:11,666 --> 00:39:14,001
If I had a pom-pom,
I'd shake it.
813
00:39:14,036 --> 00:39:16,003
( Soft chuckle )
814
00:39:16,038 --> 00:39:19,073
Uh... why would you
do this for me?
815
00:39:19,107 --> 00:39:22,076
It was fun.
That's what friends do.
816
00:39:22,110 --> 00:39:23,911
But now you've got
to help me.
817
00:39:24,645 --> 00:39:27,014
What do people wear
to a swim meet?
818
00:39:27,049 --> 00:39:29,850
If I show up in my wedges,
are they gonna get mushy?
819
00:39:29,885 --> 00:39:31,018
( Laughing )
820
00:39:32,954 --> 00:39:34,955
- Do you know where my mom is?
- Uh, no.
821
00:39:46,802 --> 00:39:47,902
Where's Kate?
822
00:39:48,436 --> 00:39:49,904
She and Hanna are inside.
823
00:39:49,938 --> 00:39:53,107
Mr. Tamborelli wanted to speak to
the girls before he included us.
824
00:39:53,141 --> 00:39:54,875
What's going on?
825
00:39:54,910 --> 00:39:56,811
What, did Hanna pick
another fight?
826
00:39:56,845 --> 00:39:59,947
No, but she may have
ended this one.
827
00:39:59,981 --> 00:40:03,784
In the future, Isabel,
before you point fingers,
828
00:40:03,819 --> 00:40:05,753
you may want to take a
whiff of the rotten fruit
829
00:40:05,787 --> 00:40:07,721
under your family tree.
830
00:40:07,756 --> 00:40:08,989
( Door opens )
831
00:40:19,533 --> 00:40:20,768
Spencer: Why am I
the last to know?
832
00:40:20,802 --> 00:40:23,037
Veronica: You're not.
Melissa doesn't know either.
833
00:40:23,071 --> 00:40:24,738
What?!
834
00:40:24,773 --> 00:40:26,173
How could you not tell her?
835
00:40:26,208 --> 00:40:28,142
How could you
be okay with this?
836
00:40:28,176 --> 00:40:31,078
How can you go on living next door
to them for all of these years?
837
00:40:31,113 --> 00:40:32,813
I didn't know.
838
00:40:32,848 --> 00:40:34,915
I didn't know until
Jason was nearly an adult,
839
00:40:34,950 --> 00:40:37,952
and by then, your father
and I, we discussed it.
840
00:40:37,986 --> 00:40:39,186
You discussed what?
841
00:40:39,221 --> 00:40:40,921
How he was gonna
tell his daughters
842
00:40:40,956 --> 00:40:42,823
that he was going on
a father-son fishing trip
843
00:40:42,858 --> 00:40:44,125
with the kid next door?
844
00:40:44,159 --> 00:40:45,893
Look, I understand
that you feel angry
845
00:40:45,927 --> 00:40:47,761
and confused and betrayed.
846
00:40:47,796 --> 00:40:49,163
Believe me, I did too,
847
00:40:49,197 --> 00:40:51,098
and sometimes I still do,
848
00:40:51,133 --> 00:40:52,933
but I've had to get past it.
849
00:40:52,968 --> 00:40:54,034
How?!
850
00:40:54,069 --> 00:40:56,770
Spencer, every family
has secrets.
851
00:40:56,805 --> 00:40:59,874
If I had known before, then I would
have made a different decision,
852
00:40:59,908 --> 00:41:01,675
and you wouldn't be here.
853
00:41:01,710 --> 00:41:02,810
( Sighs )
854
00:41:02,844 --> 00:41:05,079
Honey, please, let's go home
and talk to your father.
855
00:41:05,113 --> 00:41:06,981
No. I don't want
to talk to him.
856
00:41:07,015 --> 00:41:08,249
I don't even want
to look at him.
857
00:41:08,283 --> 00:41:09,718
Spencer, this doesn't
really change anything.
858
00:41:09,719 --> 00:41:11,886
No, this changes everything!
859
00:41:13,021 --> 00:41:14,788
Honey, please.
860
00:41:16,024 --> 00:41:18,092
- Let's go home.
- What is home?
861
00:41:20,795 --> 00:41:22,196
That's a joke.
862
00:41:38,046 --> 00:41:40,814
Female vocalist:
♪ when you're weary
863
00:41:43,818 --> 00:41:46,020
♪ and haunted
864
00:41:48,890 --> 00:41:51,892
♪ there is no sign
865
00:41:53,995 --> 00:41:56,964
♪ we'll ever cross
866
00:41:56,998 --> 00:41:59,166
♪ you should know now
867
00:42:01,836 --> 00:42:04,972
♪ that I feel the loss
868
00:42:08,009 --> 00:42:11,812
( vocalizing )
869
00:42:11,846 --> 00:42:13,914
Spence?
870
00:42:13,949 --> 00:42:15,816
What time is it?
871
00:42:17,152 --> 00:42:19,987
♪ Hurt too
872
00:42:24,159 --> 00:42:25,726
Oh, my God.
873
00:42:25,760 --> 00:42:28,862
I got, like, six missed
calls from that number.
874
00:42:28,897 --> 00:42:31,932
What's going on?
What-- what number?
875
00:42:31,967 --> 00:42:33,734
Where the hell am I?
876
00:42:33,768 --> 00:42:36,770
The number in Ali's raincoat.
( Cellphone vibrates )
877
00:42:36,805 --> 00:42:38,072
Who's calling now?
878
00:42:38,106 --> 00:42:39,940
Emily: The same number.
879
00:42:39,975 --> 00:42:40,975
Do I answer it?
880
00:42:41,009 --> 00:42:42,176
Yes, answer it.
881
00:42:42,210 --> 00:42:45,879
( Cellphone vibrates )
882
00:42:45,914 --> 00:42:46,947
Hello?
883
00:42:46,982 --> 00:42:48,816
Man: Hey, is this
Vivian's friend?
884
00:42:48,850 --> 00:42:51,151
Y-yes. Yes, it is.
885
00:42:51,686 --> 00:42:52,886
What do you want?
886
00:42:53,922 --> 00:42:58,058
I... was calling...
because we, um...
887
00:42:58,093 --> 00:42:59,760
I had a few questions.
888
00:42:59,794 --> 00:43:01,128
Yeah, well,
I have a few myself,
889
00:43:01,162 --> 00:43:03,797
but I don't want
to do this on a phone.
890
00:43:03,832 --> 00:43:05,833
Will you meet me?
891
00:43:09,670 --> 00:43:10,704
Yes.
892
00:43:11,773 --> 00:43:13,640
I will.
893
00:43:40,003 --> 00:43:44,640
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com