1 00:00:00,004 --> 00:00:01,473 Previously on "Pretty Little Liars..." 2 00:00:01,474 --> 00:00:03,408 Holden, that's a serious bruise! 3 00:00:03,709 --> 00:00:05,209 The ulcer's completely under control. 4 00:00:05,210 --> 00:00:06,577 I'm totally okay to swim again. 5 00:00:06,578 --> 00:00:09,014 It's not my call. I have to talk to the principal. 6 00:00:09,015 --> 00:00:10,547 Looks like somebody made a new friend. 7 00:00:10,548 --> 00:00:12,249 Didn't expect to see those two hooking up. 8 00:00:12,250 --> 00:00:13,751 Jason's parents begged me 9 00:00:13,752 --> 00:00:15,552 to change the date on the former will. 10 00:00:15,553 --> 00:00:17,121 They didn't want their son 11 00:00:17,122 --> 00:00:19,023 to look like the number one suspect. 12 00:00:19,024 --> 00:00:20,858 I've seen Ali with dark hair before. 13 00:00:20,859 --> 00:00:22,826 I'm pretending to be someone else. 14 00:00:22,827 --> 00:00:24,795 Maybe Ali found a way to fly under his radar. 15 00:00:24,796 --> 00:00:25,963 By being someone else? 16 00:00:25,964 --> 00:00:26,996 Brunette on the I.D. 17 00:00:26,997 --> 00:00:28,465 "Vivian Darkbloom" is a pseudonym 18 00:00:28,466 --> 00:00:30,200 for Vladimir Nabokov. 19 00:00:30,201 --> 00:00:31,768 You didn't just send it to us-- 20 00:00:31,769 --> 00:00:32,969 you sent it to everybody in your address book. 21 00:00:32,970 --> 00:00:34,437 I didn't do this! 22 00:00:35,506 --> 00:00:36,906 ( Ticking ) 23 00:00:48,819 --> 00:00:51,220 ( Cellphone rings ) 24 00:00:53,991 --> 00:00:55,958 ( Ring ) 25 00:00:58,361 --> 00:01:00,162 ( Ring ) 26 00:01:04,766 --> 00:01:05,933 Mrs. Marin? 27 00:01:05,934 --> 00:01:06,968 - Yes. - Yes. 28 00:01:15,643 --> 00:01:17,978 That's what you got from Ali's claim ticket? 29 00:01:17,979 --> 00:01:19,546 That's what they gave me. 30 00:01:19,547 --> 00:01:22,149 So, basically, you picked up her dry cleaning. 31 00:01:22,150 --> 00:01:25,052 I just can't ever picture Alison wearing this. 32 00:01:25,053 --> 00:01:27,088 Well, picture Vivian Darkbloom. 33 00:01:27,089 --> 00:01:28,889 So now we're saying this Vivian darkperson 34 00:01:28,890 --> 00:01:30,424 had her own wardrobe too? 35 00:01:31,892 --> 00:01:33,159 This is so weird. 36 00:01:34,161 --> 00:01:35,528 Can I touch it? 37 00:01:35,529 --> 00:01:39,332 Yeah, it's a raincoat, Aria, it's not a mummy. 38 00:01:39,333 --> 00:01:40,834 Where's Hanna? 39 00:01:40,835 --> 00:01:43,203 She and her mom had to meet with Tamborelli before school. 40 00:01:43,204 --> 00:01:45,471 Yeah. Kate's mom printed out that naked picture 41 00:01:45,472 --> 00:01:46,805 and she's threatening to sue. 42 00:01:46,806 --> 00:01:48,073 She wants blood. 43 00:01:48,074 --> 00:01:50,542 Hanna's. Yeah. Probably mine too. 44 00:01:50,543 --> 00:01:54,146 I'm the one who told her that Kate used to be called "boil n' baggies." 45 00:01:54,147 --> 00:01:55,380 Who told "A"? 46 00:01:55,381 --> 00:01:57,315 Who tells "A" anything? 47 00:01:57,316 --> 00:02:01,754 That plan was probably in motion the moment Kate walked into school. 48 00:02:01,755 --> 00:02:03,721 Guys, check it out. 49 00:02:03,722 --> 00:02:05,256 What is that? 50 00:02:05,257 --> 00:02:07,258 - It's a phone number. - Whose? 51 00:02:07,259 --> 00:02:08,626 Uh... there's no name. 52 00:02:08,627 --> 00:02:09,693 Let's call it. 53 00:02:09,694 --> 00:02:11,028 Okay, stop. 54 00:02:11,029 --> 00:02:12,864 Now I feel like we're in a bad place. 55 00:02:12,865 --> 00:02:15,499 We're in my living room, Emily. We are holding a coat. 56 00:02:15,500 --> 00:02:17,168 Yeah, that belongs to someone who's no longer alive. 57 00:02:17,169 --> 00:02:18,169 Em. 58 00:02:18,170 --> 00:02:19,870 How can we not call this? 59 00:02:19,871 --> 00:02:21,472 Okay, whoever this is may have some answers, 60 00:02:21,473 --> 00:02:24,608 like why on earth did Alison need to be this Vivian person? 61 00:02:24,609 --> 00:02:26,510 Yeah, and who was Vivian meeting, and why? 62 00:02:26,511 --> 00:02:28,412 You think we're gonna find that out from a number in a pocket? 63 00:02:28,413 --> 00:02:30,748 Well, it's probably easier than hiring the fat lady 64 00:02:30,749 --> 00:02:31,915 with the tube top at the farmer's market 65 00:02:31,916 --> 00:02:33,049 who's gonna tell you your fortune, 66 00:02:33,050 --> 00:02:34,217 but if you're too scared-- 67 00:02:34,218 --> 00:02:35,285 I'm not scared! 68 00:02:40,223 --> 00:02:41,223 ( Cellphone dialing ) 69 00:02:41,224 --> 00:02:42,457 Yeah, I don't know about our fortunes... 70 00:02:42,458 --> 00:02:43,793 But that lady with the tube top 71 00:02:43,794 --> 00:02:45,161 makes really good apple butter. 72 00:02:45,162 --> 00:02:46,061 Hello? 73 00:02:46,062 --> 00:02:47,363 'Kay, what if we know this person? 74 00:02:47,364 --> 00:02:49,165 What am I supposed to say? 75 00:02:49,166 --> 00:02:50,266 Female voice: The mobile subscriber at 215... 76 00:02:50,267 --> 00:02:51,767 It went to voice-mail. 77 00:02:51,768 --> 00:02:52,867 - Man or woman? - It's a computer. 78 00:02:52,868 --> 00:02:54,703 ...Is unavailable. 79 00:02:54,704 --> 00:02:56,471 Uh... ( Beep ) 80 00:02:57,472 --> 00:02:59,040 Give it to me. Just...! 81 00:03:00,610 --> 00:03:03,612 Hi, um... this is a friend of Vivian's. 82 00:03:04,113 --> 00:03:06,080 Can you just give me a call back on this number today? 83 00:03:06,081 --> 00:03:08,215 It's really important. Thanks. 84 00:03:11,186 --> 00:03:13,053 I know that teenagers make mistakes. 85 00:03:13,054 --> 00:03:14,888 It's their biological mandate to screw up. 86 00:03:14,889 --> 00:03:16,624 This was no mistake! This was intentional! 87 00:03:16,625 --> 00:03:18,726 She set out to sabotage my daughter 88 00:03:18,727 --> 00:03:20,160 in her first week of school. 89 00:03:20,161 --> 00:03:22,062 Hanna said she didn't do it, and I believe her. 90 00:03:22,063 --> 00:03:23,396 Oh, really? Then who did? 91 00:03:23,397 --> 00:03:25,097 It was sent from her phone! 92 00:03:25,098 --> 00:03:27,467 Hanna's resume speaks for itself. 93 00:03:27,468 --> 00:03:29,636 She is malicious, she is resentful, 94 00:03:29,637 --> 00:03:31,338 and I want to see her punished for this. 95 00:03:31,339 --> 00:03:32,706 And she will be. 96 00:03:32,707 --> 00:03:35,642 Rosewood High has a zero tolerance policy for bullying, 97 00:03:35,643 --> 00:03:38,678 and sending a photo like this is a very serious offense. 98 00:03:38,679 --> 00:03:40,612 She will not be let off the hook. 99 00:03:40,613 --> 00:03:41,947 She's been off the hook for some time. 100 00:03:41,948 --> 00:03:43,248 There's no guidance. 101 00:03:43,249 --> 00:03:44,983 Her mother is never home. 102 00:03:44,984 --> 00:03:47,886 Her mother is a divorced woman who works full time 103 00:03:47,887 --> 00:03:50,356 because her husband left her for you! 104 00:03:50,357 --> 00:03:52,157 Ladies, ladies, look. 105 00:03:52,158 --> 00:03:55,493 Under normal circumstances, she would be expelled for this. 106 00:03:55,494 --> 00:03:58,896 However, given the unusual circumstances here, 107 00:03:58,897 --> 00:04:01,366 I think everyone here would be better served by a different approach. 108 00:04:01,367 --> 00:04:03,167 Being expelled works for me. 109 00:04:03,168 --> 00:04:04,836 What were you going to suggest, Mr. Tamborelli? 110 00:04:04,837 --> 00:04:06,371 Until the school board figures out 111 00:04:06,372 --> 00:04:08,038 how they're gonna handle this, 112 00:04:08,039 --> 00:04:09,940 I want you ladies to work through it. 113 00:04:09,941 --> 00:04:11,275 So in tomorrow's event, 114 00:04:11,276 --> 00:04:12,642 you're gonna be put in the same group. 115 00:04:12,643 --> 00:04:14,110 What event? What is this? 116 00:04:14,111 --> 00:04:17,781 Our school sponsors "Truth Up" day. 117 00:04:17,782 --> 00:04:19,716 It's a guided workshop. 118 00:04:19,717 --> 00:04:21,050 The goal is to break barriers, 119 00:04:21,051 --> 00:04:22,352 forge new connections, 120 00:04:22,353 --> 00:04:24,087 and own up to bad behavior. 121 00:04:24,088 --> 00:04:26,456 Everyone who participates stays overnight. 122 00:04:26,457 --> 00:04:27,790 And this is supervised by...? 123 00:04:28,291 --> 00:04:29,792 Teachers and parents. 124 00:04:29,793 --> 00:04:31,326 Would either of you care to volunteer? 125 00:04:31,327 --> 00:04:32,628 I'll be there. 126 00:04:33,129 --> 00:04:34,363 Good. 127 00:04:34,364 --> 00:04:36,799 Well, you'll be expected to bring a sleeping bag, 128 00:04:36,800 --> 00:04:40,068 a toothbrush, and a change in attitude. 129 00:04:43,006 --> 00:04:44,739 ♪ Got a secret ♪ 130 00:04:44,740 --> 00:04:46,274 ♪ can you keep it? ♪ 131 00:04:46,275 --> 00:04:48,242 ♪ swear this one you'll save ♪ 132 00:04:48,243 --> 00:04:50,044 ♪ better lock it in your pocket ♪ 133 00:04:50,045 --> 00:04:53,281 ♪ taking this one to the grave ♪ 134 00:04:53,282 --> 00:04:55,517 ♪ if I show you then I know you ♪ 135 00:04:55,518 --> 00:04:57,985 ♪ won't tell what I said ♪ 136 00:04:57,986 --> 00:05:00,353 ♪ 'cause two can keep a secret ♪ 137 00:05:00,354 --> 00:05:02,156 ♪ if one of them is dead ♪ 138 00:05:02,157 --> 00:05:06,894 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 139 00:05:06,895 --> 00:05:09,930 Wait. They still think you sent that picture? 140 00:05:09,931 --> 00:05:12,299 Yep. At least you weren't suspended, Han. 141 00:05:12,300 --> 00:05:13,634 This is gonna blow over. 142 00:05:13,635 --> 00:05:15,268 Yeah, until "A" gets hungry again 143 00:05:15,269 --> 00:05:18,003 and takes another bite out of my ass. 144 00:05:18,004 --> 00:05:19,104 Hanna. 145 00:05:19,105 --> 00:05:20,406 No. We thought we had all the power 146 00:05:20,407 --> 00:05:22,207 because we had "A's" phone. 147 00:05:22,208 --> 00:05:24,243 Well, guess what-- now "A's" using 148 00:05:24,244 --> 00:05:25,645 our phones against us. 149 00:05:49,434 --> 00:05:51,201 Guess it could have been a lot worse, right? 150 00:05:51,202 --> 00:05:52,603 Tamborelli's a jerk. 151 00:05:52,604 --> 00:05:55,138 Hit the wall with him last week. 152 00:05:55,139 --> 00:05:57,007 Wait, is he the one who's keeping you off the swim team? 153 00:05:57,008 --> 00:05:59,777 Totally. He's got some major sponsor on the hook 154 00:05:59,778 --> 00:06:01,144 and doesn't want anyone in the pool 155 00:06:01,145 --> 00:06:03,046 who might tarnish the team's image. 156 00:06:03,047 --> 00:06:04,182 What?! 157 00:06:04,447 --> 00:06:05,982 God, talk about bullies! 158 00:06:06,583 --> 00:06:08,050 How much longer are we gonna have to pay 159 00:06:08,051 --> 00:06:10,286 for picking up that stupid shovel? 160 00:06:21,397 --> 00:06:22,764 Hey. 161 00:06:22,765 --> 00:06:24,900 Hey. 162 00:06:24,901 --> 00:06:26,234 What's everybody doing? 163 00:06:26,235 --> 00:06:29,404 Uh, some kind of project for "truth up" day. 164 00:06:29,405 --> 00:06:30,772 Wanna help? 165 00:06:31,773 --> 00:06:32,740 Sure. 166 00:06:34,443 --> 00:06:36,076 So, how's that bruise doing? 167 00:06:36,777 --> 00:06:37,678 Fine. 168 00:06:38,179 --> 00:06:40,114 Help me with this, would you? 169 00:06:41,115 --> 00:06:42,152 Um... 170 00:06:42,615 --> 00:06:44,552 It only works if you pull on the end. 171 00:06:47,923 --> 00:06:50,190 It's not really fair, you know. 172 00:06:50,191 --> 00:06:53,026 I agree. Next they'll be asking us to paint the school. 173 00:06:53,027 --> 00:06:54,561 I'm talking about our arrangement. 174 00:06:54,562 --> 00:06:55,762 How come you get to know who I'm meeting, 175 00:06:55,763 --> 00:06:57,430 but I don't get to know who you're meeting? 176 00:06:57,431 --> 00:06:58,798 Because that's our arrangement. 177 00:06:58,799 --> 00:07:00,033 You know enough. 178 00:07:04,005 --> 00:07:05,772 Okay. 179 00:07:13,613 --> 00:07:14,947 I'll go get some thumbtacks. 180 00:07:32,997 --> 00:07:34,064 I'll be right back. 181 00:07:36,868 --> 00:07:39,770 ( Jenna laughing ) 182 00:07:45,277 --> 00:07:46,444 Spencer? 183 00:07:46,445 --> 00:07:49,345 Hey. 184 00:07:49,346 --> 00:07:51,214 What are you doing here? 185 00:07:51,215 --> 00:07:52,982 Just had to drop off some old forms-- 186 00:07:52,983 --> 00:07:55,185 kids that I counseled after school. 187 00:07:55,186 --> 00:07:56,519 Were you out of town? 188 00:07:56,520 --> 00:07:58,521 Yeah, yeah. Georgia. 189 00:07:58,522 --> 00:08:00,590 We're still trying to fix up my grandmother's house. 190 00:08:00,591 --> 00:08:02,158 It needs a little work. 191 00:08:02,159 --> 00:08:04,394 Hey, can you, uh, do me a favor? 192 00:08:05,395 --> 00:08:06,729 Um, what do you need? 193 00:08:06,730 --> 00:08:08,097 Give your father a message for me. 194 00:08:08,798 --> 00:08:09,999 Tell him he owes me a call. 195 00:08:10,000 --> 00:08:11,968 - Why? - Just give him the message. 196 00:08:11,969 --> 00:08:14,003 I'm back, and he can't keep dodging me. 197 00:08:15,004 --> 00:08:16,071 Jason! 198 00:08:16,172 --> 00:08:18,307 Hey, Jason, sorry to interrupt. 199 00:08:18,308 --> 00:08:20,175 That's okay. We were done. 200 00:08:20,676 --> 00:08:21,876 - How you doing, Ella? - Frazzled. 201 00:08:21,877 --> 00:08:25,113 I volunteered to recruit supervisors for tomorrow's event, 202 00:08:25,114 --> 00:08:26,781 and I am still short on staff. 203 00:08:26,782 --> 00:08:28,516 Are you by any chance free? 204 00:08:28,517 --> 00:08:29,584 I don't think so. 205 00:08:29,585 --> 00:08:31,119 Well, it was worth a try. 206 00:08:31,120 --> 00:08:33,088 Please tell me your parents are still on board, 207 00:08:33,089 --> 00:08:34,956 because I need bodies. 208 00:08:34,957 --> 00:08:36,624 Yeah, I'm pretty sure. 209 00:08:37,655 --> 00:08:38,858 What's the event? 210 00:08:38,859 --> 00:08:40,928 Maybe, uh... Maybe I can be there. 211 00:08:40,929 --> 00:08:43,363 - Really? - Well, yeah. I mean... 212 00:08:43,364 --> 00:08:44,898 You know, if you're desperate enough to ask me, 213 00:08:44,899 --> 00:08:46,233 then, sure, count me in. 214 00:08:46,234 --> 00:08:48,502 ( Soft chuckle ) 215 00:08:50,505 --> 00:08:51,739 ( Knock on door ) Come in. 216 00:08:53,206 --> 00:08:55,008 Doing your homework? 217 00:08:55,009 --> 00:08:56,509 Yeah. What's up? 218 00:08:56,510 --> 00:08:58,645 I was just reading some material on this "truth up" day. 219 00:08:58,646 --> 00:09:00,212 Figure if I'm going to supervise, I... 220 00:09:00,213 --> 00:09:02,581 You really don't have to go. I mean, it sounds pathetic. 221 00:09:02,582 --> 00:09:04,350 No, I want to go. 222 00:09:04,351 --> 00:09:06,119 I need some answers myself. 223 00:09:10,757 --> 00:09:15,060 Hanna, I don't care what it says on your driver's license. 224 00:09:15,561 --> 00:09:18,063 To me, you are still my baby girl, 225 00:09:18,064 --> 00:09:21,933 and... I will crush anyone who tries to hurt you. 226 00:09:21,934 --> 00:09:23,268 You know that, right? 227 00:09:24,303 --> 00:09:26,537 Maybe I've made some mistakes, 228 00:09:26,538 --> 00:09:28,272 cleaning up your messes... 229 00:09:28,273 --> 00:09:30,641 - Mom. - ...Not forcing you to talk 230 00:09:30,642 --> 00:09:32,676 because I wanted to respect your privacy. 231 00:09:32,677 --> 00:09:34,779 Stop. 232 00:09:34,780 --> 00:09:36,147 We don't have to talk about this. 233 00:09:36,148 --> 00:09:37,715 Yes, we do. 234 00:09:38,716 --> 00:09:39,849 This is not the first time 235 00:09:39,850 --> 00:09:42,518 you've told me someone framed you. 236 00:09:42,519 --> 00:09:45,188 Who would do that? 237 00:09:45,189 --> 00:09:46,856 Why can't you give me a name? 238 00:09:47,857 --> 00:09:48,992 There is no name. 239 00:09:54,397 --> 00:09:57,132 Hanna, you came very close to getting kicked out of school this morning. 240 00:09:57,733 --> 00:10:00,502 This is potentially a criminal charge. 241 00:10:01,503 --> 00:10:04,873 Who do you think sent that picture from your phone? 242 00:10:06,943 --> 00:10:09,544 Look, I'm stuck here. 243 00:10:09,545 --> 00:10:12,480 I've given you every opportunity to confide in me. 244 00:10:12,981 --> 00:10:14,982 I'm just gonna ask you, did you... 245 00:10:15,483 --> 00:10:16,818 Send that picture out? 246 00:10:28,630 --> 00:10:29,963 I didn't do it. 247 00:10:50,336 --> 00:10:51,670 Off. 248 00:10:53,873 --> 00:10:56,942 You guys, Tamborelli's telling kids to turn off their cell phones. 249 00:10:56,976 --> 00:10:58,844 Otherwise, he's gonna have to confiscate them. 250 00:10:58,878 --> 00:11:00,012 They can't do that, can they? 251 00:11:00,046 --> 00:11:01,647 Those are the rules. 252 00:11:01,681 --> 00:11:02,948 Turn off the digital spigot, or they will. 253 00:11:02,982 --> 00:11:04,616 Wait, what's a spigot? 254 00:11:04,651 --> 00:11:05,851 It's-- 255 00:11:05,885 --> 00:11:07,920 Never mind. I really don't care. 256 00:11:07,954 --> 00:11:10,022 Are there any messages from that number in Ali's coat? 257 00:11:10,056 --> 00:11:11,690 No. 258 00:11:12,225 --> 00:11:13,659 People, please, Pick a line. 259 00:11:13,693 --> 00:11:15,561 any line. 260 00:11:15,595 --> 00:11:16,729 And it does not matter which one. 261 00:11:16,763 --> 00:11:18,630 You will be given your group assignments, 262 00:11:18,665 --> 00:11:19,832 and they will tell you where to go, 263 00:11:19,866 --> 00:11:21,800 but, please, just pick a line. 264 00:11:28,007 --> 00:11:29,641 What's up? 265 00:11:30,677 --> 00:11:31,944 Hey. Nothing. 266 00:11:34,681 --> 00:11:36,882 Must be weird to have your mom here. 267 00:11:36,916 --> 00:11:38,784 If she patrols the halls at school and at home, 268 00:11:38,818 --> 00:11:40,986 I can see why you need to sneak out now and then. 269 00:11:43,857 --> 00:11:46,625 Hey. What happened to your voice? 270 00:11:47,894 --> 00:11:50,896 Does this have something to do with what fell out of my bag yesterday? 271 00:11:53,633 --> 00:11:55,000 Did you tell your mother? 272 00:11:55,034 --> 00:11:56,835 No. 273 00:11:56,870 --> 00:11:59,671 No, I would never do that. 274 00:11:59,706 --> 00:12:01,540 That doesn't mean that I'm okay with it, though. 275 00:12:01,574 --> 00:12:02,608 Okay with what? 276 00:12:02,642 --> 00:12:04,910 Please don't make me say it out loud. 277 00:12:07,614 --> 00:12:10,749 Holden, if you are hooked on something, or if you're dealing-- 278 00:12:10,784 --> 00:12:12,651 Whoa, whoa, whoa. 279 00:12:12,685 --> 00:12:13,819 You're kidding, right? 280 00:12:13,853 --> 00:12:15,988 No. 281 00:12:16,022 --> 00:12:18,657 That bag wasn't filled with Flintstones vitamins. 282 00:12:18,691 --> 00:12:19,858 I'm not stupid. 283 00:12:19,893 --> 00:12:21,760 No, but you're way off. 284 00:12:22,295 --> 00:12:23,662 We've set up another table. 285 00:12:23,696 --> 00:12:25,597 Start a line over there. 286 00:12:52,725 --> 00:12:53,892 Hey, did you know she was gonna be in this group? 287 00:12:53,927 --> 00:12:55,661 No. 288 00:12:55,695 --> 00:12:57,896 If I did, I would have given myself a fever this morning. 289 00:12:57,931 --> 00:12:59,064 ( Caleb chuckles ) 290 00:13:01,700 --> 00:13:02,801 Excuse me, where's 206? 291 00:13:02,836 --> 00:13:03,969 Right there. 292 00:13:04,003 --> 00:13:05,637 Oh. 293 00:13:10,777 --> 00:13:13,512 Jason. Nice to see you. 294 00:13:13,546 --> 00:13:15,948 - Are you part of this? - Yeah, this is my group. 295 00:13:15,982 --> 00:13:18,684 I'm helping out for the day. Is Peter here too? 296 00:13:18,718 --> 00:13:19,918 No, Mr. Hastings is out of town. 297 00:13:20,953 --> 00:13:21,887 Of course he is. 298 00:13:21,921 --> 00:13:22,955 I'm sorry? 299 00:13:22,989 --> 00:13:25,791 Nothing. Uh... after you. 300 00:13:34,033 --> 00:13:36,668 You've got to be kidding me. 301 00:13:36,703 --> 00:13:37,970 What, you know that guy? 302 00:13:38,004 --> 00:13:40,672 Yeah. It's Alison's brother. 303 00:13:45,879 --> 00:13:47,846 ( Sighs ) I can't do this. 304 00:13:47,881 --> 00:13:49,681 I don't think you've got a choice. 305 00:13:50,850 --> 00:13:53,785 Besides, with everybody spilling their guts today, 306 00:13:53,820 --> 00:13:56,788 some of us might have a lot to say. 307 00:13:56,823 --> 00:13:58,023 I know I do. 308 00:14:02,595 --> 00:14:03,896 Okay. 309 00:14:03,930 --> 00:14:07,466 Take a step forward if you'd rather not be here. 310 00:14:07,500 --> 00:14:10,669 How about we skip this step and just jump out the window? 311 00:14:10,703 --> 00:14:12,571 ( Subdued laughter ) 312 00:14:12,605 --> 00:14:14,640 Let's start with a step 313 00:14:14,674 --> 00:14:16,842 'cause I'm sure some of you would rather not be here. 314 00:14:20,713 --> 00:14:23,849 Okay. Take a step if you feel you've ever been mistreated 315 00:14:23,883 --> 00:14:27,953 by a student of a faculty member of this school. 316 00:14:32,892 --> 00:14:35,861 Um, Emily, one step at a time. 317 00:14:40,800 --> 00:14:42,968 Take a step if you've ever felt the school 318 00:14:43,002 --> 00:14:46,805 was an unsafe or unwelcoming environment. 319 00:14:50,910 --> 00:14:52,945 Emily. One step is not enough. 320 00:14:53,679 --> 00:14:55,881 It's not safe or welcoming. 321 00:14:56,415 --> 00:14:58,617 For some of us, it gets worse every day. 322 00:14:58,651 --> 00:14:59,952 What do you mean by that? 323 00:14:59,986 --> 00:15:02,654 I used to enjoy going to school, 324 00:15:02,689 --> 00:15:04,656 being a part of a team and all that. 325 00:15:04,691 --> 00:15:07,626 But now you make one mistake and you're tarnished, 326 00:15:07,660 --> 00:15:09,561 never to be trusted again. 327 00:15:09,596 --> 00:15:11,897 Emily, can I see you for a moment? 328 00:15:15,868 --> 00:15:17,636 Okay, uh, take a step 329 00:15:17,670 --> 00:15:19,571 if you've ever lied to your parents 330 00:15:19,606 --> 00:15:21,707 about drinking alcohol. 331 00:15:23,810 --> 00:15:26,778 If you're feeling unsafe and unwelcome, 332 00:15:26,813 --> 00:15:29,615 maybe it's because your behavior has made your teammates 333 00:15:29,649 --> 00:15:31,850 and other students at this school feel the same way. 334 00:15:31,884 --> 00:15:34,620 Now, you're not helping your cause by attacking me. 335 00:15:34,654 --> 00:15:35,854 I wasn't attack-- 336 00:15:35,888 --> 00:15:37,656 You're no Saint, Emily. 337 00:15:38,190 --> 00:15:41,960 Maybe it's time you take a look at what got you to this point. 338 00:15:41,961 --> 00:15:42,894 ...Many of you are afraid to talk about things 339 00:15:42,929 --> 00:15:44,596 that could bond you to strangers. 340 00:15:44,631 --> 00:15:47,466 This exercise is about discovery... 341 00:15:47,500 --> 00:15:50,602 Discovering yourself and discovering your classmates. 342 00:15:50,637 --> 00:15:53,505 ( Cellphone rings ) 343 00:15:54,841 --> 00:15:57,909 Sorry. Forgot to turn it off. 344 00:16:01,041 --> 00:16:04,409 ♪ 345 00:16:29,241 --> 00:16:30,776 I want to go back to my old school. 346 00:16:34,547 --> 00:16:37,649 Uh, hot tubs in the courtyard. ( Laughter ) 347 00:16:37,684 --> 00:16:39,818 Half day on Fridays and no trig. ( Laughter ) 348 00:16:39,852 --> 00:16:41,553 Yeah. Okay. 349 00:16:41,587 --> 00:16:42,888 Let's use this game to talk about 350 00:16:42,922 --> 00:16:45,490 what we could reasonably change. 351 00:16:45,525 --> 00:16:47,693 A hot tub in the courtyard does not count. 352 00:16:48,227 --> 00:16:52,664 Now, Kate, you mentioned liking your old school. 353 00:16:52,699 --> 00:16:55,434 What do they have that we don't? 354 00:16:56,469 --> 00:16:58,537 Nice people. 355 00:16:58,571 --> 00:17:00,405 Yes, well, we have some of those here, 356 00:17:00,440 --> 00:17:01,606 and I am sure you will find them. 357 00:17:01,641 --> 00:17:03,442 Is there anything else? 358 00:17:04,711 --> 00:17:07,579 I think students should have more of a say. 359 00:17:08,113 --> 00:17:09,414 If someone's messed with you, 360 00:17:09,449 --> 00:17:11,583 you should be able to decide their punishment. 361 00:17:11,617 --> 00:17:12,751 - Hey, now. - No. 362 00:17:12,785 --> 00:17:13,819 ( Chuckles ) What? 363 00:17:14,553 --> 00:17:15,487 Toss me the ball. 364 00:17:17,523 --> 00:17:19,624 I'm just saying, if somebody pulled that kind of stunt 365 00:17:19,659 --> 00:17:21,626 on me at a new school, I'd go postal. 366 00:17:21,661 --> 00:17:23,528 On the other hand... 367 00:17:23,563 --> 00:17:25,764 If I were you, I'd rent a billboard. ( Subdued snickers ) 368 00:17:25,798 --> 00:17:27,733 Noel, let's drop the bad boy act 369 00:17:27,767 --> 00:17:29,401 and just get real. 370 00:17:29,435 --> 00:17:31,636 Bad boys got nothing on mean girls. 371 00:17:31,671 --> 00:17:33,672 Guys have a fight, there's a punch, it's over. 372 00:17:33,706 --> 00:17:35,741 Girls don't fight fair. 373 00:17:35,775 --> 00:17:38,677 They gang up, they keep secrets, they plot. 374 00:17:39,211 --> 00:17:40,579 They can cut you down with a look. 375 00:17:40,613 --> 00:17:41,747 You know what? Give me the ball. 376 00:17:41,781 --> 00:17:42,781 Hanna! 377 00:17:42,815 --> 00:17:44,616 No, it's my turn. 378 00:17:44,650 --> 00:17:46,551 Where does he get off calling other people out? 379 00:17:46,986 --> 00:17:49,387 He is the worst, smug, blackmailing son of a-- 380 00:17:49,388 --> 00:17:49,855 Hanna! 381 00:17:49,889 --> 00:17:51,590 Miss Montgomery, 382 00:17:51,624 --> 00:17:53,458 how long have you known me? 383 00:17:53,493 --> 00:17:56,428 Do you think I'm the person he's describing? 384 00:17:56,962 --> 00:17:58,463 Am I a bully? 385 00:18:02,435 --> 00:18:03,668 You know what? Don't answer that 386 00:18:03,703 --> 00:18:05,837 because I already know what everyone here thinks of me. 387 00:18:23,901 --> 00:18:26,570 How was break? Did you see Hanna? 388 00:18:26,604 --> 00:18:29,606 How's she doing? 389 00:18:29,640 --> 00:18:31,975 Okay, I guess. 390 00:18:32,009 --> 00:18:33,877 I mean, it's hard. 391 00:18:33,911 --> 00:18:36,713 People really think she sent that picture. 392 00:18:36,747 --> 00:18:37,881 People are toads. 393 00:18:41,686 --> 00:18:44,854 Mona, I know you heard what Tamborelli said to me, 394 00:18:44,889 --> 00:18:46,790 and I'm not proud of the stuff that went down 395 00:18:46,824 --> 00:18:48,725 when Alison was still here. 396 00:18:49,894 --> 00:18:53,830 She treated you badly, and I... 397 00:18:53,864 --> 00:18:55,999 I let her. 398 00:18:56,033 --> 00:18:57,667 I never tried to stop her, 399 00:18:57,702 --> 00:18:58,902 and I should have. 400 00:19:02,807 --> 00:19:03,940 I'm sorry. 401 00:19:07,812 --> 00:19:09,579 ( Scoffs ) Oh, honey. 402 00:19:09,614 --> 00:19:12,549 That was, like, two personalities ago. 403 00:19:12,583 --> 00:19:13,950 I am so not holding on to that. 404 00:19:13,985 --> 00:19:15,619 What gets me 405 00:19:15,653 --> 00:19:18,521 is how Tamborelli is treating you. 406 00:19:18,556 --> 00:19:20,624 He's toad of toad hall. 407 00:19:20,658 --> 00:19:21,791 I mean, if you were a guy, 408 00:19:21,826 --> 00:19:23,727 you'd already be back on the Sharks. 409 00:19:23,761 --> 00:19:24,861 What do you mean? 410 00:19:24,895 --> 00:19:26,963 Do you have any idea how much slack he cuts 411 00:19:26,998 --> 00:19:29,532 for the football team? 412 00:19:29,567 --> 00:19:31,635 "Offensive line" doesn't begin to describe 413 00:19:31,669 --> 00:19:32,802 what they get away with. 414 00:19:32,837 --> 00:19:34,604 How do you know this? 415 00:19:34,639 --> 00:19:36,640 I used to work in the VP's office during home room. 416 00:19:36,674 --> 00:19:38,808 I know a lot... 417 00:19:38,843 --> 00:19:40,577 And you should too. 418 00:19:41,611 --> 00:19:43,647 Okay, everyone, break's over. 419 00:19:47,152 --> 00:19:48,519 Feel free to write down anything you want. 420 00:19:49,553 --> 00:19:51,155 It's anonymous. 421 00:19:51,189 --> 00:19:52,856 Jenna, if you need help, I can-- 422 00:19:52,857 --> 00:19:53,890 No, thank you. I'll pass. 423 00:19:54,525 --> 00:19:55,159 Well, I'm sorry, 424 00:19:55,193 --> 00:19:56,293 but that's not really an option. 425 00:19:56,327 --> 00:19:57,928 If you'd prefer Jason, he'll be back 426 00:19:57,929 --> 00:19:59,296 in a few minutes with the flashlights, 427 00:19:59,330 --> 00:20:00,864 or if there's someone else you trust. 428 00:20:00,898 --> 00:20:02,166 I don't trust anyone around here. 429 00:20:03,200 --> 00:20:04,334 Okay. 430 00:20:05,369 --> 00:20:07,003 Well, keep in mind that this day is about 431 00:20:07,038 --> 00:20:09,673 opening up to new possibilities, 432 00:20:09,707 --> 00:20:10,907 and you'll be expected to-- 433 00:20:10,941 --> 00:20:13,610 To what? To forgive all the classmates who've mistreated me? 434 00:20:13,644 --> 00:20:14,844 ( Mirthless chuckle ) 435 00:20:14,879 --> 00:20:17,047 I'm not big on group hugs, Mrs. Hastings. 436 00:20:17,081 --> 00:20:18,882 I don't need a special flashlight 437 00:20:18,916 --> 00:20:20,750 to know what people around here are hiding. 438 00:20:20,785 --> 00:20:25,689 This school's filled with phonies and liars. 439 00:20:25,723 --> 00:20:27,057 They're everywhere. 440 00:20:28,726 --> 00:20:29,959 In what way have you been mistreated? 441 00:20:29,994 --> 00:20:31,628 How much time have you got? 442 00:20:31,662 --> 00:20:33,630 Oh, should I-- should I start with the day 443 00:20:33,664 --> 00:20:35,932 that I was cornered in the girls' bathroom and smacked? 444 00:20:36,000 --> 00:20:37,634 Is she talking about Hanna? 445 00:20:37,668 --> 00:20:38,968 Did you ever report this? 446 00:20:39,003 --> 00:20:41,071 - Well, she couldn't. - Wait! Caleb! 447 00:20:41,105 --> 00:20:43,640 No because if she had, she would have to admit 448 00:20:43,674 --> 00:20:45,108 that she threw the first punch. 449 00:20:46,877 --> 00:20:48,144 Isn't that right, Jenna? 450 00:20:49,179 --> 00:20:51,915 So, just to clarify, we are telling the whole truth today, right, 451 00:20:51,949 --> 00:20:53,950 not just the part we want to remember? 452 00:20:55,853 --> 00:20:59,089 By the way, this is Caleb speaking, 453 00:20:59,123 --> 00:21:00,890 in case you were confused. 454 00:21:08,999 --> 00:21:10,900 Jason! 455 00:21:10,935 --> 00:21:14,904 I heard that you and my mom are leading a group. 456 00:21:14,939 --> 00:21:16,673 How weird is that? 457 00:21:16,707 --> 00:21:18,908 Yeah, it is. 458 00:21:18,943 --> 00:21:20,610 I was hoping it would be your dad, though. 459 00:21:20,644 --> 00:21:21,778 Why? 460 00:21:21,812 --> 00:21:23,947 Why is it so important that you talk to him? 461 00:21:23,981 --> 00:21:25,715 ( Soft chuckle ) 462 00:21:25,750 --> 00:21:27,083 Jason, look, I know about the will. 463 00:21:29,787 --> 00:21:31,755 I know that my dad risked a lot to protect you, 464 00:21:31,789 --> 00:21:33,022 I just don't know why. 465 00:21:33,057 --> 00:21:36,025 Was there something that happened between our families? 466 00:21:36,560 --> 00:21:38,962 Just talk to your dad when he gets back in town. 467 00:21:38,996 --> 00:21:41,097 He's not out of town, and I've already asked him. 468 00:21:41,132 --> 00:21:43,032 He won't tell me. 469 00:21:47,972 --> 00:21:49,773 Caleb went after her? 470 00:21:49,807 --> 00:21:51,007 What did Jenna do? 471 00:21:51,041 --> 00:21:52,842 Nothing yet. 472 00:21:52,877 --> 00:21:54,744 Caleb thinks he knows who he's dealing with, 473 00:21:54,779 --> 00:21:56,846 and if Hanna was worried about him before... 474 00:21:56,881 --> 00:21:58,114 Where is Hanna? 475 00:21:58,149 --> 00:22:00,116 I don't know. No one called back. 476 00:22:01,151 --> 00:22:02,185 What? 477 00:22:04,722 --> 00:22:06,623 The number from Ali's coat. 478 00:22:09,293 --> 00:22:11,594 Well, we should have said we were Vivian, not her friend. 479 00:22:11,629 --> 00:22:12,929 That message would have been returned. 480 00:22:12,963 --> 00:22:14,898 Call back. Say you're Vivian. 481 00:22:14,932 --> 00:22:16,699 Well, I can't do it. He knows my voice. You do it. 482 00:22:16,734 --> 00:22:18,768 Me? I don't even know what a Vivian sounds like. 483 00:22:18,803 --> 00:22:20,670 A lot like Alison. 484 00:22:20,704 --> 00:22:22,071 You know what? Give it to me. I'll do it. 485 00:22:24,809 --> 00:22:27,043 ( Dialing cellphone ) 486 00:22:27,077 --> 00:22:30,013 ( Telephone ringing ) 487 00:22:30,047 --> 00:22:31,681 Girl: Hello? 488 00:22:33,818 --> 00:22:34,951 Hello? 489 00:22:34,985 --> 00:22:38,755 Uh, hi. Hi. Um... 490 00:22:39,790 --> 00:22:41,624 I-I left a message yesterday. 491 00:22:41,659 --> 00:22:43,026 I'm a friend of Vivian's. 492 00:22:43,060 --> 00:22:46,629 Yeah. Who gave you this number? 493 00:22:46,664 --> 00:22:48,965 No one here knows anyone named Vivian. 494 00:22:48,999 --> 00:22:50,633 Don't call here again. 495 00:22:50,668 --> 00:22:51,968 ( Dial tone ) 496 00:22:52,002 --> 00:22:54,737 Oh, she totally got our message. 497 00:22:54,772 --> 00:22:56,706 Or she's just tired of a stranger 498 00:22:56,740 --> 00:22:58,641 clogging up her voice mail. 499 00:22:58,676 --> 00:22:59,976 Yeah. Maybe it is what it is-- 500 00:23:00,010 --> 00:23:01,778 just a number in a pocket. 501 00:23:01,812 --> 00:23:03,012 Woman on P.A.: Attention, please. 502 00:23:03,047 --> 00:23:05,682 Will Emily fields please report immediately 503 00:23:05,716 --> 00:23:07,650 to the vice principal's office? 504 00:23:07,685 --> 00:23:09,052 What's going on? 505 00:23:09,586 --> 00:23:10,787 Long story. 506 00:23:10,821 --> 00:23:12,689 Catch up with you later. 507 00:23:18,095 --> 00:23:20,763 Montgomery. 508 00:23:20,798 --> 00:23:22,765 Bet your grub's better than mine. 509 00:23:22,800 --> 00:23:24,000 ( Chuckling ) Hey. 510 00:23:24,034 --> 00:23:25,735 You wanna find someplace to sit and eat? 511 00:23:25,769 --> 00:23:27,871 Oh, um... ac-actually, 512 00:23:27,905 --> 00:23:29,973 I was just gonna go meet some friends. 513 00:23:30,007 --> 00:23:33,009 Oh. Okay. 514 00:23:34,111 --> 00:23:36,980 Hey, are we still on for Saturday? 515 00:23:37,014 --> 00:23:38,848 I was kind of counting on it. 516 00:23:38,883 --> 00:23:41,885 ( Sighs ) Look, holden-- 517 00:23:41,919 --> 00:23:43,987 I'm just-- I'm starting to feel really weird 518 00:23:44,021 --> 00:23:46,055 about covering for whatever it is that you're doing. 519 00:23:46,090 --> 00:23:48,625 - Aria. - No, I-I like your parents... 520 00:23:48,659 --> 00:23:50,059 And I like you a lot. I do. 521 00:23:50,094 --> 00:23:54,063 But... I just don't know if I can handle it 522 00:23:54,098 --> 00:23:56,032 if you're hurting yourself. 523 00:23:56,066 --> 00:23:59,736 So... what, the deal's over? 524 00:23:59,770 --> 00:24:01,838 Don't you need me? Who's gonna cover for you? 525 00:24:03,007 --> 00:24:05,642 I don't know. I... Haven't figured that out yet, 526 00:24:05,676 --> 00:24:06,843 but... I will. 527 00:24:08,012 --> 00:24:09,679 I'm sorry. 528 00:24:09,713 --> 00:24:12,015 Female vocalist: ♪ ...Could tell you why 529 00:24:14,852 --> 00:24:16,886 ♪ thought I could almost see ♪ 530 00:24:16,921 --> 00:24:18,821 ♪ the other side 531 00:24:20,024 --> 00:24:21,658 ♪ of something 532 00:24:21,692 --> 00:24:22,825 Come on, you have to eat something. 533 00:24:22,860 --> 00:24:23,993 ♪ Real 534 00:24:24,028 --> 00:24:26,729 My mom thinks I sent that picture too. 535 00:24:26,764 --> 00:24:28,731 - No, she doesn't. - Only four people... 536 00:24:28,766 --> 00:24:30,767 in this whole town who don't think I live in the sewer. 537 00:24:30,801 --> 00:24:34,003 I tried that. Believe me, the roof is much better. 538 00:24:34,038 --> 00:24:36,673 Maybe we should just go to California. 539 00:24:36,707 --> 00:24:37,941 They have high schools there. 540 00:24:37,975 --> 00:24:40,843 We're not going to California. 541 00:24:40,878 --> 00:24:41,911 Give me your cellphone. 542 00:24:41,946 --> 00:24:43,646 ( Thud ) I can trace an IP address. 543 00:24:44,681 --> 00:24:45,648 What was that? 544 00:24:48,786 --> 00:24:50,587 Just the plastic. 545 00:24:50,621 --> 00:24:51,754 Are you sure we're the only ones up here? 546 00:24:51,789 --> 00:24:54,891 I'm positive. Nobody comes up here. 547 00:24:54,925 --> 00:24:56,793 I found it when I was squatting in the school. 548 00:24:56,827 --> 00:24:58,895 This was, like, my patio. 549 00:24:58,929 --> 00:25:00,697 ♪ Thought I could almost see... ♪ 550 00:25:01,131 --> 00:25:01,998 Where's your cell phone? 551 00:25:02,032 --> 00:25:03,833 ♪ ...The other side 552 00:25:03,867 --> 00:25:05,802 - Just... let me help you. - Just hold me. 553 00:25:05,836 --> 00:25:07,804 Okay? 554 00:25:07,838 --> 00:25:09,806 That will help me. 555 00:25:09,840 --> 00:25:11,641 ♪ I wanted to feel 556 00:25:11,675 --> 00:25:12,875 ♪ like I 557 00:25:12,910 --> 00:25:14,644 ♪ could tell you why 558 00:25:17,681 --> 00:25:19,816 ♪ thought I could almost see ♪ 559 00:25:19,850 --> 00:25:21,818 ♪ the other side 560 00:25:22,920 --> 00:25:25,588 ♪ the end is here 561 00:25:32,696 --> 00:25:34,597 ( knocking on door ) 562 00:25:36,600 --> 00:25:37,834 What took you so long? 563 00:25:37,868 --> 00:25:39,902 Gotta get you back in that pool, Em. You're out of shape. 564 00:25:40,437 --> 00:25:42,572 Mona, how did you get in here? 565 00:25:42,606 --> 00:25:44,574 And where's Mr. Tamborelli? 566 00:25:44,608 --> 00:25:46,743 Probably on his second beer at the smokehouse. 567 00:25:46,777 --> 00:25:48,011 I saw him sneak out. 568 00:25:48,045 --> 00:25:49,779 Shut the blinds, would you? 569 00:25:50,814 --> 00:25:53,883 Was that you who called me down here? 570 00:25:53,917 --> 00:25:55,785 I didn't recognize your voice. 571 00:25:55,819 --> 00:25:58,588 Yes, I know. It's a gift. 572 00:25:58,622 --> 00:26:00,056 What are you looking for? 573 00:26:00,090 --> 00:26:02,692 Evidence. Here we go. 574 00:26:02,726 --> 00:26:05,962 He changed his password, but I'm in. 575 00:26:11,835 --> 00:26:13,569 Emily: Wow. 576 00:26:13,604 --> 00:26:15,538 You're really gifted at this too. 577 00:26:15,572 --> 00:26:17,573 Freshman year, I lived in this office. 578 00:26:17,608 --> 00:26:20,743 Mr. T's secretary was, like, my only friend. 579 00:26:23,781 --> 00:26:25,715 Look, hon, if you're too paranoid... 580 00:26:25,749 --> 00:26:27,784 - What? - If you want me to stop... 581 00:26:27,818 --> 00:26:29,819 No. Type. I'm just... 582 00:26:29,853 --> 00:26:31,654 Locking the door. 583 00:26:31,689 --> 00:26:33,956 ( Lock clicks ) 584 00:26:41,089 --> 00:26:42,256 Is it empty? 585 00:26:42,676 --> 00:26:44,877 Not yet. 586 00:26:44,912 --> 00:26:47,046 Remind me why we volunteered for this event. 587 00:26:47,080 --> 00:26:48,714 ( Distant train whistle blows ) 588 00:26:48,749 --> 00:26:50,783 Well, I think the truth is overrated. 589 00:26:50,817 --> 00:26:51,984 I could stand to hear some more. 590 00:26:52,019 --> 00:26:53,853 Well, for what it's worth, 591 00:26:53,887 --> 00:26:56,956 I don't think Hanna did what she's accused of. 592 00:26:56,990 --> 00:26:58,691 It could very well just be someone 593 00:26:58,725 --> 00:27:00,126 trying to make her look bad. 594 00:27:00,160 --> 00:27:02,662 Why? To what end? 595 00:27:02,696 --> 00:27:03,996 I don't know. 596 00:27:04,031 --> 00:27:05,765 Maybe it's just me, 597 00:27:05,799 --> 00:27:08,734 but I feel like something's happened to our girls. 598 00:27:08,769 --> 00:27:10,636 I've tried to protect Hanna, 599 00:27:10,671 --> 00:27:12,705 but when she lost Alison... 600 00:27:12,739 --> 00:27:14,907 That's why we went overseas. 601 00:27:14,942 --> 00:27:18,010 It was just to give Aria something else to think about 602 00:27:18,045 --> 00:27:20,646 besides that. 603 00:27:21,681 --> 00:27:24,050 I don't think the moment was when they lost Alison. 604 00:27:25,084 --> 00:27:27,720 I think it was when they met Alison. 605 00:27:31,858 --> 00:27:34,694 Go back to "Spring training." I think I saw something. 606 00:27:38,699 --> 00:27:39,865 Perfect. 607 00:27:39,900 --> 00:27:42,735 Now open up the expense reports for April. 608 00:27:44,838 --> 00:27:48,741 Well! Baste me in bling and call me Bulgari. 609 00:27:48,775 --> 00:27:50,410 Mona, wh-what are you seeing? 610 00:27:50,444 --> 00:27:52,312 How Ryan Giraldo got back on the team 611 00:27:52,346 --> 00:27:54,514 after he was caught tagging. 612 00:27:55,048 --> 00:27:56,749 Where are you seeing that? 613 00:27:56,783 --> 00:27:58,684 His father owns that Danish furniture store. 614 00:27:58,719 --> 00:28:01,721 The fancy chair you're sitting on retails for two thousand. 615 00:28:01,755 --> 00:28:05,057 Mr. T turned in a receipt for $29.99. 616 00:28:05,092 --> 00:28:07,626 She shoots, she scores. 617 00:28:07,661 --> 00:28:08,694 Okay, wait. 618 00:28:08,729 --> 00:28:10,863 So Tamborelli took the chair as a bribe? 619 00:28:10,897 --> 00:28:15,634 Yes, ma'am, and now we can use it to get you back in the Sharks. 620 00:28:18,872 --> 00:28:20,006 Mona, stop. 621 00:28:20,040 --> 00:28:21,774 I can't blackmail a school official. 622 00:28:21,808 --> 00:28:24,076 Honey, you can't be a shark if you're toothless. 623 00:28:26,980 --> 00:28:29,648 Same number, same house. 624 00:28:29,683 --> 00:28:30,850 You know where to find me. 625 00:28:30,884 --> 00:28:32,018 ( Beep ) 626 00:28:34,054 --> 00:28:36,088 I just left your husband a message. 627 00:28:36,123 --> 00:28:38,057 Turns out he's not out of town. 628 00:28:38,091 --> 00:28:41,627 You're right. 629 00:28:41,661 --> 00:28:43,729 But it's really none of your business where he is. 630 00:28:43,764 --> 00:28:45,031 Oh, it's my business. 631 00:28:45,065 --> 00:28:46,665 It's always been my business. 632 00:28:46,700 --> 00:28:48,601 I just didn't know that until recently. 633 00:28:48,635 --> 00:28:50,736 Jason, this day is about forging new connections. 634 00:28:51,972 --> 00:28:53,839 Are you sure that this is the right approach? 635 00:28:53,874 --> 00:28:56,776 Well, that depends on how you look at it, Mrs. Hastings. 636 00:28:56,810 --> 00:28:57,943 It's also about coming clean 637 00:28:57,978 --> 00:29:00,646 and owning up to the truth, but, hey, 638 00:29:00,680 --> 00:29:02,915 if you want to stay in denial, go for it. 639 00:29:02,949 --> 00:29:04,884 I'm not going anywhere. 640 00:29:04,918 --> 00:29:06,986 So, are you ready for this? 641 00:29:07,020 --> 00:29:08,821 Some dude in Germany went on a dating website 642 00:29:08,855 --> 00:29:11,690 and advertised for someone he could kill and eat. 643 00:29:12,725 --> 00:29:13,926 Shut up. 644 00:29:13,960 --> 00:29:17,663 I'm serious. And got, like, 220 responses. 645 00:29:17,697 --> 00:29:20,599 Why does every woman think that she can change a guy? 646 00:29:20,634 --> 00:29:24,637 Ali, are you even going to take this test? 647 00:29:24,671 --> 00:29:27,673 Veronica: We've been neighbors for 15 years! 648 00:29:27,707 --> 00:29:30,609 What's going on with your mom and dad? 649 00:29:30,644 --> 00:29:31,777 Are they splitting up? 650 00:29:31,812 --> 00:29:32,912 No. 651 00:29:35,916 --> 00:29:37,650 Do they do this every night? 652 00:29:37,684 --> 00:29:39,618 No, my dad's just upset. 653 00:29:39,653 --> 00:29:42,021 Your brother gave Melissa a ride home from Philly, and... 654 00:29:42,055 --> 00:29:44,790 They got caught making out in the car. 655 00:29:44,825 --> 00:29:46,859 Seriously?! 656 00:29:46,893 --> 00:29:48,027 Open the door. 657 00:29:48,061 --> 00:29:49,862 Ali, stop. I don't want to hear this. 658 00:29:49,896 --> 00:29:52,698 I do. Jason and Melissa? 659 00:29:52,732 --> 00:29:54,934 That's juicier than the guy that eats his dates. 660 00:29:54,968 --> 00:29:56,902 My dad is freaking out over nothing. 661 00:29:56,937 --> 00:29:59,572 Melissa's obsessed with Ian. She doesn't even like Jason. 662 00:29:59,606 --> 00:30:01,974 Veronica: ...A kiss. I think you're overreacting. 663 00:30:02,008 --> 00:30:03,576 She'd better not. 664 00:30:03,610 --> 00:30:04,643 Why not? 665 00:30:04,678 --> 00:30:05,978 ( Argument continues ) 666 00:30:06,012 --> 00:30:09,615 Let's just say it would be a match frowned upon by the gods. 667 00:30:26,967 --> 00:30:29,668 Hey. We tried texting you. 668 00:30:29,703 --> 00:30:31,670 Caleb has my phone. 669 00:30:31,705 --> 00:30:33,839 Are those salted? Please say yes. 670 00:30:41,081 --> 00:30:42,882 Come on, let's-- let's go somewhere else. 671 00:30:42,916 --> 00:30:44,049 No. I'm fine. 672 00:30:44,084 --> 00:30:45,818 Man on P.A.: Your attention, please. 673 00:30:45,852 --> 00:30:48,020 After the dinner break, all students must attend 674 00:30:48,054 --> 00:30:50,723 the film being screened in room 109. 675 00:30:50,757 --> 00:30:54,793 Again, room 109 at seven P.M.Thank you. 676 00:30:54,828 --> 00:30:56,795 Wait. Why did Tamborelli call you down? 677 00:30:56,830 --> 00:30:58,030 She has a birthmark! 678 00:30:59,064 --> 00:30:59,965 Okay. 679 00:31:00,000 --> 00:31:01,600 Em, do you still have it-- 680 00:31:01,635 --> 00:31:02,768 that photo from the locker room? 681 00:31:02,802 --> 00:31:05,938 Yeah, I think so. Why? 682 00:31:05,972 --> 00:31:08,040 Han, what-- what's going on? 683 00:31:08,074 --> 00:31:10,576 There wasn't a birthmark in that photo! Where is it? 684 00:31:10,610 --> 00:31:11,877 - What?! - Look! 685 00:31:11,912 --> 00:31:14,547 Look, there's no birthmark! It was photoshopped! 686 00:31:14,581 --> 00:31:16,715 Y-you think she stuck her head on somebody else's body? 687 00:31:16,750 --> 00:31:17,950 Yes. 688 00:31:17,984 --> 00:31:20,853 Why would "A" go to all that trouble to Photoshop her body? 689 00:31:20,887 --> 00:31:23,022 If-- if she was trying to embarrass her, 690 00:31:23,056 --> 00:31:25,558 why would she improve her? 691 00:31:25,992 --> 00:31:27,726 What if it wasn't "A" who took that photo 692 00:31:27,761 --> 00:31:28,928 and sent it from my phone? 693 00:31:28,962 --> 00:31:30,729 Well, who did? 694 00:31:42,670 --> 00:31:45,637 Kate: If this is about an apology, the damage has already been done. 695 00:31:46,172 --> 00:31:48,706 I didn't snap that picture of you, Kate... 696 00:31:48,741 --> 00:31:50,942 - But I think I know who did. - Who? 697 00:31:50,976 --> 00:31:53,878 Let's just say I'm no stranger to the magic of Photoshop. 698 00:31:53,913 --> 00:31:56,815 I mean, I spent all of ninth grade trimming my thighs. 699 00:31:56,849 --> 00:31:58,917 Mmm. And I care because...? 700 00:31:58,951 --> 00:32:01,052 Because, you know, I'm starting to think 701 00:32:01,086 --> 00:32:04,689 that someone put your head on a much better body. 702 00:32:04,723 --> 00:32:05,722 ( Chuckles ) 703 00:32:05,723 --> 00:32:06,724 Excuse me? 704 00:32:06,759 --> 00:32:09,894 Well, for one, your chest was definitely enhanced. 705 00:32:09,929 --> 00:32:11,062 Guess again, Hanna. 706 00:32:11,096 --> 00:32:13,798 Some of us don't have to work as hard as you do. 707 00:32:13,833 --> 00:32:16,768 So, you didn't enhance. You just erased. 708 00:32:17,937 --> 00:32:19,737 The birthmark above your waist. 709 00:32:19,772 --> 00:32:21,105 I don't know what you're talking about. 710 00:32:21,140 --> 00:32:22,841 Yes, you do. 711 00:32:22,875 --> 00:32:24,876 You know, next time I'd be a little bit more careful 712 00:32:24,910 --> 00:32:27,111 when you're taking a sweater off in public. 713 00:32:28,914 --> 00:32:31,783 Why would you do that, Kate? Why would you take a photo--? 714 00:32:31,817 --> 00:32:33,952 What was I supposed to do? 715 00:32:33,986 --> 00:32:36,120 Wait for your stuck-up BFF to download 716 00:32:36,155 --> 00:32:38,122 hideous pictures of me from riding camp. 717 00:32:38,157 --> 00:32:40,692 Like I couldn't see that coming! 718 00:32:40,726 --> 00:32:44,896 You know, maybe it's time I really took a picture of you, Kate. 719 00:32:44,930 --> 00:32:47,065 Aria, can I borrow your phone? 720 00:32:47,099 --> 00:32:49,167 Yeah, in a minute. I'm using it, though. 721 00:32:50,836 --> 00:32:52,737 To record this conversation. 722 00:32:59,011 --> 00:33:00,945 My mom has got to hear this. 723 00:33:00,980 --> 00:33:02,914 I can't believe Kate would send that out herself. 724 00:33:02,948 --> 00:33:04,849 - I mean, that's psycho. - No, it's genius. 725 00:33:04,884 --> 00:33:06,084 The first week of school, she takes down Hanna 726 00:33:06,118 --> 00:33:07,852 and makes every girl pity her 727 00:33:07,887 --> 00:33:09,087 and makes every guy want to pounce on her. 728 00:33:09,121 --> 00:33:10,222 Okay, not every guy. 729 00:33:10,256 --> 00:33:11,890 Caleb wants to strangle her. 730 00:33:11,924 --> 00:33:13,125 You need to tell him to stop. 731 00:33:13,159 --> 00:33:14,192 Stop him from what? 732 00:33:14,227 --> 00:33:15,960 From trying to crack my phone. 733 00:33:15,995 --> 00:33:17,829 He still thinks Jenna did it. 734 00:33:17,863 --> 00:33:18,997 You have to tel him to quit. 735 00:33:19,031 --> 00:33:20,798 - But why me? - Because you're in the same group. 736 00:33:20,833 --> 00:33:22,134 Now, go check the music room. 737 00:33:22,168 --> 00:33:24,802 - What if he's not in there? - Well, then, check the rooftop. 738 00:33:24,837 --> 00:33:26,171 Look, I don't want Jenna sniffing out what he's doing. 739 00:33:26,205 --> 00:33:27,339 She's got eyes everywhere. 740 00:33:27,373 --> 00:33:29,807 Now, go. I have to find my mom. 741 00:33:31,073 --> 00:33:33,107 ♪ 742 00:33:33,573 --> 00:33:35,007 ♪ 743 00:33:35,073 --> 00:33:37,707 ♪ 744 00:33:38,273 --> 00:33:40,407 ♪ 745 00:33:41,273 --> 00:33:44,007 ♪ 746 00:33:45,003 --> 00:33:48,307 ♪ 747 00:33:53,732 --> 00:33:55,199 Noel: Looking for somebody? 748 00:33:57,102 --> 00:34:01,072 Um... yeah. I-I just thought Caleb was in here. 749 00:34:01,106 --> 00:34:02,740 He's not. 750 00:34:02,775 --> 00:34:03,908 Is he missing? 751 00:34:03,943 --> 00:34:05,076 Hope so. ( Chuckles ) 752 00:34:05,110 --> 00:34:06,911 Maybe... somebody threw him out 753 00:34:06,946 --> 00:34:09,647 with the rest of the garbage. 754 00:34:09,682 --> 00:34:10,982 Hmm. ( Chuckles ) 755 00:34:11,516 --> 00:34:13,952 Yeah. Okay. Um... 756 00:34:13,986 --> 00:34:15,253 Well, if-- if he comes back here-- 757 00:34:15,288 --> 00:34:16,888 He'd better not. 758 00:34:30,936 --> 00:34:32,203 Were you awake for that? 759 00:34:43,849 --> 00:34:44,983 Caleb? 760 00:34:54,793 --> 00:34:56,194 Caleb, are you up here? 761 00:35:02,101 --> 00:35:03,735 Caleb. 762 00:35:17,016 --> 00:35:19,150 ( Message indicator plinks ) 763 00:35:21,216 --> 00:35:24,450 ♪ 764 00:35:51,750 --> 00:35:53,017 Jason... 765 00:35:54,787 --> 00:35:56,020 I have to ask you something. 766 00:35:58,057 --> 00:35:59,891 Just hear me out. Please. 767 00:36:04,997 --> 00:36:06,664 Did you... 768 00:36:08,100 --> 00:36:10,101 Are you back because... 769 00:36:13,105 --> 00:36:14,739 My dad... 770 00:36:16,675 --> 00:36:18,743 Is your father too? 771 00:36:20,679 --> 00:36:22,680 Who told you? 772 00:36:23,949 --> 00:36:25,083 Ali. 773 00:36:26,952 --> 00:36:28,820 A long time ago. I just... 774 00:36:31,123 --> 00:36:33,157 I didn't hear it until tonight. 775 00:36:42,935 --> 00:36:46,070 Caleb? ( Door closes ) 776 00:36:47,139 --> 00:36:48,773 Hello? 777 00:36:57,015 --> 00:36:58,149 Oh, damn it! 778 00:36:58,183 --> 00:37:00,651 ( Pounding ) 779 00:37:00,686 --> 00:37:02,086 Can anybody hear me? 780 00:37:05,022 --> 00:37:07,024 Can anyone please open this door? 781 00:37:08,861 --> 00:37:09,994 Hello? 782 00:37:12,865 --> 00:37:13,998 Crap! 783 00:37:19,805 --> 00:37:20,972 ( Loud thud ) 784 00:37:22,040 --> 00:37:24,709 Who is that? 785 00:37:24,743 --> 00:37:26,844 Is somebody up here? 786 00:37:26,879 --> 00:37:28,679 Oh, my God. 787 00:37:34,686 --> 00:37:35,820 Aah! 788 00:37:35,854 --> 00:37:37,054 Let go of me! 789 00:37:37,089 --> 00:37:38,656 Let go! 790 00:37:38,690 --> 00:37:40,825 - Where's your pal Caleb? - Get away from me! 791 00:37:42,094 --> 00:37:45,797 ( Noel groans ) 792 00:37:46,899 --> 00:37:48,699 Aria, come on down. 793 00:37:52,136 --> 00:37:53,704 What the hell's wrong with you, idiot? 794 00:37:53,739 --> 00:37:54,872 I wasn't attacking her! 795 00:38:04,037 --> 00:38:06,137 (Panting and gasping) 796 00:38:09,037 --> 00:38:10,137 You okay? 797 00:38:11,673 --> 00:38:12,807 ( Mumbles affirmatively ) 798 00:38:12,841 --> 00:38:15,643 Wh-where did you learn to kick somebody like that? 799 00:38:15,677 --> 00:38:18,879 And don't you tell me that you picked it up in Portugal, okay? 800 00:38:18,914 --> 00:38:20,948 Wait. 801 00:38:20,983 --> 00:38:22,817 Is this part of the secret? 802 00:38:22,851 --> 00:38:25,019 Your bruise-- did somebody jump on you like that? 803 00:38:25,053 --> 00:38:26,988 Come on. 804 00:38:27,022 --> 00:38:28,889 Let's get away from here. 805 00:38:56,752 --> 00:38:57,852 Done. 806 00:38:57,886 --> 00:38:59,020 What do you mean, done? 807 00:39:00,055 --> 00:39:01,856 Does he know we were in his office? 808 00:39:01,890 --> 00:39:04,025 We didn't get to that part. I just told him football players 809 00:39:04,059 --> 00:39:06,027 talk a lot when they're not on the field. 810 00:39:06,061 --> 00:39:08,629 - Okay, Mona, he cannot know that we were... - He won't. 811 00:39:08,663 --> 00:39:11,632 Congratulations, hon. You're back on the team. 812 00:39:11,666 --> 00:39:14,001 If I had a pom-pom, I'd shake it. 813 00:39:14,036 --> 00:39:16,003 ( Soft chuckle ) 814 00:39:16,038 --> 00:39:19,073 Uh... why would you do this for me? 815 00:39:19,107 --> 00:39:22,076 It was fun. That's what friends do. 816 00:39:22,110 --> 00:39:23,911 But now you've got to help me. 817 00:39:24,645 --> 00:39:27,014 What do people wear to a swim meet? 818 00:39:27,049 --> 00:39:29,850 If I show up in my wedges, are they gonna get mushy? 819 00:39:29,885 --> 00:39:31,018 ( Laughing ) 820 00:39:32,954 --> 00:39:34,955 - Do you know where my mom is? - Uh, no. 821 00:39:46,802 --> 00:39:47,902 Where's Kate? 822 00:39:48,436 --> 00:39:49,904 She and Hanna are inside. 823 00:39:49,938 --> 00:39:53,107 Mr. Tamborelli wanted to speak to the girls before he included us. 824 00:39:53,141 --> 00:39:54,875 What's going on? 825 00:39:54,910 --> 00:39:56,811 What, did Hanna pick another fight? 826 00:39:56,845 --> 00:39:59,947 No, but she may have ended this one. 827 00:39:59,981 --> 00:40:03,784 In the future, Isabel, before you point fingers, 828 00:40:03,819 --> 00:40:05,753 you may want to take a whiff of the rotten fruit 829 00:40:05,787 --> 00:40:07,721 under your family tree. 830 00:40:07,756 --> 00:40:08,989 ( Door opens ) 831 00:40:19,533 --> 00:40:20,768 Spencer: Why am I the last to know? 832 00:40:20,802 --> 00:40:23,037 Veronica: You're not. Melissa doesn't know either. 833 00:40:23,071 --> 00:40:24,738 What?! 834 00:40:24,773 --> 00:40:26,173 How could you not tell her? 835 00:40:26,208 --> 00:40:28,142 How could you be okay with this? 836 00:40:28,176 --> 00:40:31,078 How can you go on living next door to them for all of these years? 837 00:40:31,113 --> 00:40:32,813 I didn't know. 838 00:40:32,848 --> 00:40:34,915 I didn't know until Jason was nearly an adult, 839 00:40:34,950 --> 00:40:37,952 and by then, your father and I, we discussed it. 840 00:40:37,986 --> 00:40:39,186 You discussed what? 841 00:40:39,221 --> 00:40:40,921 How he was gonna tell his daughters 842 00:40:40,956 --> 00:40:42,823 that he was going on a father-son fishing trip 843 00:40:42,858 --> 00:40:44,125 with the kid next door? 844 00:40:44,159 --> 00:40:45,893 Look, I understand that you feel angry 845 00:40:45,927 --> 00:40:47,761 and confused and betrayed. 846 00:40:47,796 --> 00:40:49,163 Believe me, I did too, 847 00:40:49,197 --> 00:40:51,098 and sometimes I still do, 848 00:40:51,133 --> 00:40:52,933 but I've had to get past it. 849 00:40:52,968 --> 00:40:54,034 How?! 850 00:40:54,069 --> 00:40:56,770 Spencer, every family has secrets. 851 00:40:56,805 --> 00:40:59,874 If I had known before, then I would have made a different decision, 852 00:40:59,908 --> 00:41:01,675 and you wouldn't be here. 853 00:41:01,710 --> 00:41:02,810 ( Sighs ) 854 00:41:02,844 --> 00:41:05,079 Honey, please, let's go home and talk to your father. 855 00:41:05,113 --> 00:41:06,981 No. I don't want to talk to him. 856 00:41:07,015 --> 00:41:08,249 I don't even want to look at him. 857 00:41:08,283 --> 00:41:09,718 Spencer, this doesn't really change anything. 858 00:41:09,719 --> 00:41:11,886 No, this changes everything! 859 00:41:13,021 --> 00:41:14,788 Honey, please. 860 00:41:16,024 --> 00:41:18,092 - Let's go home. - What is home? 861 00:41:20,795 --> 00:41:22,196 That's a joke. 862 00:41:38,046 --> 00:41:40,814 Female vocalist: ♪ when you're weary 863 00:41:43,818 --> 00:41:46,020 ♪ and haunted 864 00:41:48,890 --> 00:41:51,892 ♪ there is no sign 865 00:41:53,995 --> 00:41:56,964 ♪ we'll ever cross 866 00:41:56,998 --> 00:41:59,166 ♪ you should know now 867 00:42:01,836 --> 00:42:04,972 ♪ that I feel the loss 868 00:42:08,009 --> 00:42:11,812 ( vocalizing ) 869 00:42:11,846 --> 00:42:13,914 Spence? 870 00:42:13,949 --> 00:42:15,816 What time is it? 871 00:42:17,152 --> 00:42:19,987 ♪ Hurt too 872 00:42:24,159 --> 00:42:25,726 Oh, my God. 873 00:42:25,760 --> 00:42:28,862 I got, like, six missed calls from that number. 874 00:42:28,897 --> 00:42:31,932 What's going on? What-- what number? 875 00:42:31,967 --> 00:42:33,734 Where the hell am I? 876 00:42:33,768 --> 00:42:36,770 The number in Ali's raincoat. ( Cellphone vibrates ) 877 00:42:36,805 --> 00:42:38,072 Who's calling now? 878 00:42:38,106 --> 00:42:39,940 Emily: The same number. 879 00:42:39,975 --> 00:42:40,975 Do I answer it? 880 00:42:41,009 --> 00:42:42,176 Yes, answer it. 881 00:42:42,210 --> 00:42:45,879 ( Cellphone vibrates ) 882 00:42:45,914 --> 00:42:46,947 Hello? 883 00:42:46,982 --> 00:42:48,816 Man: Hey, is this Vivian's friend? 884 00:42:48,850 --> 00:42:51,151 Y-yes. Yes, it is. 885 00:42:51,686 --> 00:42:52,886 What do you want? 886 00:42:53,922 --> 00:42:58,058 I... was calling... because we, um... 887 00:42:58,093 --> 00:42:59,760 I had a few questions. 888 00:42:59,794 --> 00:43:01,128 Yeah, well, I have a few myself, 889 00:43:01,162 --> 00:43:03,797 but I don't want to do this on a phone. 890 00:43:03,832 --> 00:43:05,833 Will you meet me? 891 00:43:09,670 --> 00:43:10,704 Yes. 892 00:43:11,773 --> 00:43:13,640 I will. 893 00:43:40,003 --> 00:43:44,640 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com